All language subtitles for My So-Called Life s01e19 In Dreams Begin Responsibilities

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,800 --> 00:01:17,701 In the dream I keep having about Jordan Catalano... 2 00:01:17,769 --> 00:01:19,760 I'm trying to catch up with him. 3 00:01:33,980 --> 00:01:36,642 But It's hard, because there's something wrong with the floor. 4 00:01:46,322 --> 00:01:49,052 Sometimes my father Is there. 5 00:02:00,265 --> 00:02:04,258 Sometimes my great-aunt Gertrude's funeral kind of gets mixed in with it. 6 00:02:21,880 --> 00:02:24,314 The end of the dream Is always the same... 7 00:02:24,381 --> 00:02:26,372 I catch up with him. 8 00:02:27,283 --> 00:02:30,446 I yell and scream, how he hurt and betrayed me. 9 00:02:32,120 --> 00:02:34,111 How I can never forgive him. 10 00:02:36,356 --> 00:02:39,883 He just stands there, like someone caught in a storm... 11 00:02:39,958 --> 00:02:43,052 who stopped caring how what he gets. 12 00:02:43,127 --> 00:02:45,391 Then I wake up. 13 00:02:45,462 --> 00:02:48,295 The storm of words stlll pounds through my body. 14 00:02:49,465 --> 00:02:53,060 Hatred can become like food. 15 00:02:53,134 --> 00:02:57,298 It gives you thls energy. You can live off It. 16 00:02:58,538 --> 00:03:01,006 - I can't discuss this on the phone. - My bagel burned. 17 00:03:01,073 --> 00:03:03,564 That just reminded me of my entire dream. 18 00:03:03,642 --> 00:03:05,667 You unplug that first, I told you... 19 00:03:05,743 --> 00:03:08,803 All right, okay, I'll meet you at the space at noon. 20 00:03:08,878 --> 00:03:12,678 All right. The money guys are starting to waffle. Cold feet. 21 00:03:12,748 --> 00:03:15,080 - Really. - Yes. Well, I say good riddance. 22 00:03:15,149 --> 00:03:17,310 If they can't stand the heat, get out of the restaurant. 23 00:03:17,384 --> 00:03:19,375 Yes, go Dad! 24 00:03:20,753 --> 00:03:24,018 Listen, everyone, you want to hear what I dreamed? 25 00:03:24,089 --> 00:03:26,080 - Maybe later. - No, thanks. 26 00:03:26,156 --> 00:03:29,182 Dad, something is really wrong with that toaster. 27 00:03:29,258 --> 00:03:32,921 - I know. Here, finish my bagel. - That's okay, I'm not hungry. 28 00:03:33,595 --> 00:03:35,859 I dreamed about Tony Poole. 29 00:03:35,930 --> 00:03:41,368 Seriously, you had a dream about Rickie Vasquez? 30 00:03:41,434 --> 00:03:43,925 Well, it wasn't, you know, that type of dream. 31 00:03:45,103 --> 00:03:47,094 We were just dancing... 32 00:03:47,171 --> 00:03:49,935 in this big vegetable garden. 33 00:03:51,108 --> 00:03:53,599 I was wearing this dress I saw on "The Nanny". 34 00:03:55,276 --> 00:03:58,268 So, how much do you know about him? 35 00:04:00,714 --> 00:04:03,376 Rickie Vasquez. Nothing. 36 00:04:04,549 --> 00:04:06,983 But, he's best friends with Rayanne Graff... 37 00:04:07,052 --> 00:04:09,043 and you're friends with her, aren't you? 38 00:04:09,120 --> 00:04:12,385 I'm not friends with Rayanne Graff. I'm not! 39 00:04:15,390 --> 00:04:16,652 I can't believe this. 40 00:04:16,724 --> 00:04:19,056 I can't believe you didn't tell me this, immediately! 41 00:04:19,127 --> 00:04:21,322 I'm telling you now. Hey, it's a bump in the road. 42 00:04:21,394 --> 00:04:23,885 Excuse me, it's a little more than a bump in the road... 43 00:04:23,963 --> 00:04:26,261 if our potential investors want me out of the picture. 44 00:04:26,331 --> 00:04:28,322 They're insecure, okay? It's normal. 45 00:04:28,399 --> 00:04:31,391 Yeah, you should have mentioned it when it first came up! 46 00:04:33,736 --> 00:04:35,727 - Hello. - Hi. 47 00:04:35,804 --> 00:04:38,295 Hi. I brought lunch. 48 00:04:40,574 --> 00:04:42,565 That's great. Good. 49 00:04:43,910 --> 00:04:46,902 Let me go out for a while and get some air. 50 00:04:53,750 --> 00:04:56,583 He's completely right. I should have told him the second I knew. 51 00:04:57,919 --> 00:05:01,650 I mean, it's unorthodox, you know? He's never actually worked as a chef. 52 00:05:01,722 --> 00:05:02,711 True. 53 00:05:02,789 --> 00:05:05,280 But all he has to do is cook for them. That's all. 54 00:05:05,358 --> 00:05:07,792 They'll be eating out of his hand. 55 00:05:07,859 --> 00:05:11,124 Well, better get back to the office, before they fire me. 56 00:05:11,862 --> 00:05:15,628 You know, it occurred to me this morning, an old friend of mine... 57 00:05:15,698 --> 00:05:17,996 from high school ended up in the restaurant business. 58 00:05:18,066 --> 00:05:22,059 - Yes? - Well, an old boyfriend actually. 59 00:05:22,136 --> 00:05:24,627 I'm pretty sure that he ended up running a bar and grill. 60 00:05:24,704 --> 00:05:28,606 - Anyway, I'd be happy to contact him. - Why? 61 00:05:28,674 --> 00:05:32,041 Just, I don't know, maybe it would help to talk to somebody... 62 00:05:32,110 --> 00:05:34,101 who's been through it. 63 00:05:36,379 --> 00:05:38,847 Well, yes, sure. I'll talk to anybody. 64 00:05:41,383 --> 00:05:43,374 All right, here's the deal. 65 00:05:43,450 --> 00:05:46,146 Tasting is believing, my cooking speaks for itself. All right? 66 00:05:46,219 --> 00:05:49,313 I have to do what I do best, which is cook. 67 00:05:49,388 --> 00:05:53,722 So, I will cook for these money guys and that will be that. Right? 68 00:05:55,392 --> 00:05:57,826 - Right. - Right. 69 00:05:57,893 --> 00:05:59,326 Right. 70 00:06:01,896 --> 00:06:07,266 Okay, now once again, each of the vocabulary words... 71 00:06:07,333 --> 00:06:09,528 preferably spelled correctly... 72 00:06:09,602 --> 00:06:13,595 must be used in a sentence. Now, anyone... 73 00:06:13,671 --> 00:06:18,108 who would like to read more about Grecian urns for extra credit... 74 00:06:18,174 --> 00:06:20,165 should speak to me right now. 75 00:06:29,348 --> 00:06:32,715 It's so weird when you see someone you just dreamed about. 76 00:06:32,784 --> 00:06:34,547 Like It's going to show. 77 00:06:37,888 --> 00:06:40,823 I better go do that extra credit thing. 78 00:06:43,658 --> 00:06:46,491 Can't believe we have to use all those words in a sentence. 79 00:06:48,928 --> 00:06:54,696 I mean, not all in the same sentence, but still. 80 00:06:57,034 --> 00:07:00,868 So, I'm still doing that tutoring thing. You know? 81 00:07:03,472 --> 00:07:04,871 Yes. 82 00:07:06,774 --> 00:07:10,232 So guess what? There's a term for me. 83 00:07:11,944 --> 00:07:14,879 I'm a rudimentary reader with low literacy skills. 84 00:07:16,147 --> 00:07:19,639 That kid, Brain, figured it out from this manual? 85 00:07:19,717 --> 00:07:23,483 Should I check to see If I have a few more coples? Yes. 86 00:07:23,552 --> 00:07:25,543 I'll be with you in one second, kids. 87 00:07:27,154 --> 00:07:30,590 So, how's everything? How's Delia Fisher? 88 00:07:30,657 --> 00:07:33,592 Krakow, stop asking me how she is. 89 00:07:33,659 --> 00:07:36,253 You treated her like crap and she is way over you. 90 00:07:36,327 --> 00:07:40,161 - She likes someone else now. - Oh yeah, who? 91 00:07:41,999 --> 00:07:45,457 That guy Angela hangs out with, Rickie Vasquez? 92 00:07:45,533 --> 00:07:46,522 What? 93 00:07:46,601 --> 00:07:48,592 What else? 94 00:07:50,671 --> 00:07:53,162 My band got back together. 95 00:07:54,507 --> 00:07:59,035 We got a new name. We're Residue now. 96 00:08:01,411 --> 00:08:04,574 - So, I've been writing songs. - Why are you telling me all this? 97 00:08:06,615 --> 00:08:08,879 I don't know. 98 00:08:08,950 --> 00:08:12,147 You're the one who signed me up for tutoring, in the first place so... 99 00:08:15,621 --> 00:08:17,612 Forget it. 100 00:08:19,057 --> 00:08:22,549 He had the nerve to talk to you? I don't believe him. 101 00:08:25,528 --> 00:08:28,088 Chase Face, you're shaking. 102 00:08:36,468 --> 00:08:39,733 I had that dream again last night where I'm screaming at him? 103 00:08:39,804 --> 00:08:41,931 I just remembered what I dreamed! 104 00:08:42,006 --> 00:08:46,602 Angela Chase, can I put you down to sell thirty tickets for Our Town? 105 00:08:47,643 --> 00:08:50,976 Gee whiz, Angela. This is thirty measly tickets! 106 00:08:51,112 --> 00:08:54,275 - Okay. Yes. - Great. 107 00:08:54,981 --> 00:08:56,972 God, he just wears you down. 108 00:08:57,050 --> 00:09:01,510 Last night, I dreamed that Rayanne Graff and I were appearing... 109 00:09:01,585 --> 00:09:05,248 in this water ballet together for charity. 110 00:09:06,589 --> 00:09:09,023 Okay, here's how we do it. 111 00:09:09,091 --> 00:09:11,958 You tell me a story, a true story, that happened to you. 112 00:09:12,026 --> 00:09:17,089 And I take certain key words from the story and make flashcards. 113 00:09:17,163 --> 00:09:19,154 I blew it. 114 00:09:19,231 --> 00:09:21,859 - Is this the story or is this just... - Forget the story. 115 00:09:21,933 --> 00:09:25,528 I can't think about some crappy story. My life sucks too much. 116 00:09:27,770 --> 00:09:29,260 Yes, how come? 117 00:09:31,773 --> 00:09:34,571 Because she hates me. 118 00:09:35,776 --> 00:09:39,439 And I deserve it. 119 00:09:41,046 --> 00:09:43,708 - You know who I mean, right? - Yes. 120 00:09:45,116 --> 00:09:49,610 Today, after Katimsky's, I tried to explain to her... 121 00:09:51,354 --> 00:09:54,346 that I was, you know... 122 00:09:55,956 --> 00:09:58,857 sorry or whatever. 123 00:09:58,925 --> 00:10:02,691 - So, what happened? - Nothing. 124 00:10:05,129 --> 00:10:08,895 - I didn't know what to say. - Say you're sorry. 125 00:10:14,302 --> 00:10:17,237 You can go up to any girl and get her number, yet you're afraid... 126 00:10:17,304 --> 00:10:19,295 - To tell Angela Chase you're sorry? - So? 127 00:10:19,373 --> 00:10:22,035 - Nothing. It's just ironic. - Well, so what? 128 00:10:25,810 --> 00:10:27,801 What's "ironic"? 129 00:10:30,146 --> 00:10:34,845 When you realize the component of weirdness in a situation. 130 00:10:36,984 --> 00:10:41,182 Help me, Brain. Help me figure out something good to say to Angela. 131 00:10:41,254 --> 00:10:43,916 No. No. 132 00:10:43,989 --> 00:10:46,958 Look, you did an undefendable thing, okay? 133 00:10:47,024 --> 00:10:49,857 No one can change that. I mean, you have to live with it. 134 00:10:49,926 --> 00:10:52,918 It's like you created your own prison, and now you have to exist in it. 135 00:10:53,662 --> 00:10:57,063 That's perfect. Give me some more stuff like that. 136 00:10:57,132 --> 00:11:00,124 No. No, absolutely not. It's not... 137 00:11:00,200 --> 00:11:02,498 The Phonics manual does not cover that type of situation. 138 00:11:02,568 --> 00:11:04,126 The Phonics manual? 139 00:11:06,638 --> 00:11:08,367 I cannot be involved. 140 00:11:08,439 --> 00:11:11,533 Whatever you say or don't say to Angela Chase... 141 00:11:11,608 --> 00:11:15,374 is completely between you and her. 142 00:11:16,779 --> 00:11:18,269 Okay. 143 00:11:19,580 --> 00:11:21,878 Relax. I'll figure it out myself. 144 00:11:21,948 --> 00:11:27,284 - Fine. That's actually fine. - Good. 145 00:11:27,352 --> 00:11:30,446 You figure out what you want to say to her... 146 00:11:30,521 --> 00:11:33,581 and I'll do some Calculus, and we'll just work independently. 147 00:11:34,624 --> 00:11:35,420 Deal. 148 00:11:41,562 --> 00:11:43,553 What have you got so far? 149 00:11:48,536 --> 00:11:50,629 You think I'm unhappy, me? 150 00:11:50,703 --> 00:11:52,694 Well, in my humble opinion, yes. 151 00:11:52,771 --> 00:11:56,730 Don't say, "In my humble opinion". That's Angela talk. 152 00:11:56,808 --> 00:11:59,800 That's how Angela Chase talks. What, are you trying to depress me? 153 00:11:59,876 --> 00:12:05,746 For your information, I happen to be a very happy, up person. 154 00:12:05,814 --> 00:12:09,409 - What are you looking at? - Nothing. 155 00:12:09,483 --> 00:12:13,112 Ignore her. She's just a naturally happy, up person. 156 00:12:13,186 --> 00:12:15,677 By the way, I put you down to sell Our Town tickets. 157 00:12:15,754 --> 00:12:18,780 No, don't put me down, take me off. I have no free time as it is. 158 00:12:18,856 --> 00:12:22,348 - All right. - Rickie? Hi. 159 00:12:22,425 --> 00:12:23,619 Hi. 160 00:12:24,827 --> 00:12:28,092 - You're working on Our Town, right? - Yes. He's the stage manager. 161 00:12:28,162 --> 00:12:31,427 I mean, not the part of the stage manager, but the actual... 162 00:12:31,498 --> 00:12:36,299 I would really like to get involved. With the play, I mean. 163 00:12:36,367 --> 00:12:38,494 Okay. We need more people to sell tickets. 164 00:12:38,570 --> 00:12:41,937 - Great, sign me up. - Me, too. 165 00:12:42,005 --> 00:12:45,099 Okay, I'll let you guys know where you can pick them up and everything. 166 00:12:45,174 --> 00:12:47,506 Good. Bye. 167 00:12:49,510 --> 00:12:53,571 - Bye. What? Stop it. - You know what. 168 00:12:55,481 --> 00:12:59,474 So, Sharon Cherski told me that Delia has it for you. 169 00:13:00,651 --> 00:13:02,642 Has it for me? 170 00:13:02,719 --> 00:13:05,552 What? That's an expression people say, right? 171 00:13:08,456 --> 00:13:10,617 - Right? - Yes. 172 00:13:16,462 --> 00:13:19,727 Tony! I did not! 173 00:13:19,798 --> 00:13:22,562 Camille Cherski gave me your number. 174 00:13:23,967 --> 00:13:27,869 Okay, she got it from Howard Pickett at the last reunion. 175 00:13:27,936 --> 00:13:31,929 Because, I already told you. I need your advice. 176 00:13:34,808 --> 00:13:37,777 Okay, me, too. I'll see you Friday. 177 00:13:41,479 --> 00:13:43,970 Oh, God! Don't sneak up on me like that. 178 00:13:44,047 --> 00:13:46,845 Mom, who's Tony? Mom, why are you blushing? 179 00:13:46,916 --> 00:13:50,909 Mom, do you realize that your voice just sounded completely different? 180 00:13:52,853 --> 00:13:53,842 Really? 181 00:13:56,556 --> 00:14:01,016 - Oh, my God, Mom, he's cute. - I told you so. 182 00:14:01,093 --> 00:14:03,926 Yes, but I can't trust your judgment on cuteness. 183 00:14:05,428 --> 00:14:08,192 Mom, you went hitchhiking? 184 00:14:08,264 --> 00:14:12,428 No, no, that is a totally fake picture. That never happened. 185 00:14:12,500 --> 00:14:16,027 And if either of you girls ever attempt such a thing... 186 00:14:16,103 --> 00:14:18,697 Mom, you really haven't seen him since high school? 187 00:14:18,771 --> 00:14:21,604 Lord, I haven't even thought about him in years. 188 00:14:22,941 --> 00:14:25,432 I had a dream about him last night. 189 00:14:26,610 --> 00:14:28,601 I dreamed... 190 00:14:28,678 --> 00:14:31,044 I was taking out the garbage. 191 00:14:31,113 --> 00:14:34,276 And suddenly, I reallze, there's someone there. 192 00:14:34,348 --> 00:14:37,340 And it's Princess Diana. 193 00:14:37,417 --> 00:14:39,885 Not another Princess Diana dream. 194 00:14:39,985 --> 00:14:42,476 Why, does Mom dream about her a lot? 195 00:14:42,554 --> 00:14:44,749 Not that often. Anyway. 196 00:14:46,123 --> 00:14:49,058 Anyway, she's all upset, about the divorce and everything... 197 00:14:49,125 --> 00:14:53,562 and she keeps repeating, "Princesses just don't get divorced. " 198 00:14:53,628 --> 00:14:58,725 And I say, "I know, I know. " And then I see him. 199 00:15:00,233 --> 00:15:03,396 Tony. And I think... 200 00:15:05,536 --> 00:15:08,664 "He looks just the same. " 201 00:15:08,738 --> 00:15:10,228 And... 202 00:15:22,048 --> 00:15:24,039 That's all I remember. 203 00:15:24,115 --> 00:15:26,549 So, do you love him more than you love Dad? 204 00:15:26,618 --> 00:15:27,607 Danielle! 205 00:15:27,685 --> 00:15:30,848 - No, honey, that's okay. - No, it's a ridiculous question. 206 00:15:30,920 --> 00:15:32,979 That kind of thing gives me nightmares. 207 00:15:33,055 --> 00:15:34,716 What kind of thing? 208 00:15:34,790 --> 00:15:36,781 That you and Daddy could get divorced. 209 00:15:36,857 --> 00:15:40,122 Danielle, she's going to see him for one hour, to talk about restaurants. 210 00:15:40,193 --> 00:15:41,387 Angela. 211 00:15:41,461 --> 00:15:44,521 Well, I mean, a person can have feelings for someone... 212 00:15:44,597 --> 00:15:47,361 even if they're not, like... 213 00:15:47,432 --> 00:15:49,423 the person any more. 214 00:15:52,101 --> 00:15:57,095 Sweetie, Tony Poole is someone that I knew long, long ago. 215 00:15:57,172 --> 00:16:01,666 - Long, long ago. Like a fairy tale. - That's right. 216 00:16:01,741 --> 00:16:04,972 But he's not who I chose to make my life with. 217 00:16:05,043 --> 00:16:07,273 I chose your dad. 218 00:16:08,479 --> 00:16:10,470 But did you love him? 219 00:16:12,716 --> 00:16:15,150 I'm not sure. 220 00:16:15,217 --> 00:16:18,983 With Tony, it was crazy. 221 00:16:19,053 --> 00:16:21,044 We really did some... 222 00:16:21,121 --> 00:16:25,649 pretty crazy and wild things back then. 223 00:16:25,725 --> 00:16:29,161 I did! What can I say? 224 00:16:29,227 --> 00:16:35,166 But it's always tempting to lose yourself... 225 00:16:35,231 --> 00:16:37,665 with someone... 226 00:16:37,733 --> 00:16:39,860 who's maybe lost themselves. 227 00:16:41,569 --> 00:16:45,505 But eventually... 228 00:16:45,572 --> 00:16:49,201 - You want reality. - That makes sense. 229 00:16:51,409 --> 00:16:52,740 I'm home! 230 00:16:58,347 --> 00:17:01,441 - I called Tony Poole this evening. - Really? 231 00:17:01,516 --> 00:17:04,349 - Boy, was he shocked. - Yes, well, I bet. 232 00:17:04,418 --> 00:17:08,445 It was no big deal, believe me. His wife answered the phone. 233 00:17:08,520 --> 00:17:11,512 Anyway, it turns out that he was in the restaurant business... 234 00:17:11,589 --> 00:17:14,956 - For like twelve years. - Where is he now, prison? 235 00:17:15,025 --> 00:17:17,960 He has a Jeep dealership in Harrisburg. 236 00:17:18,027 --> 00:17:22,464 So, I invited him to stop by on Friday night. 237 00:17:22,530 --> 00:17:26,296 Just in case he has some pearls of wisdom to dispense. 238 00:17:26,366 --> 00:17:29,460 - Unless, I mean, is that okay? - Of course it's okay. 239 00:17:29,535 --> 00:17:32,026 It's probably a good idea to get other peoples' experiences... 240 00:17:32,103 --> 00:17:34,298 - Who've been there. - Yes, exactly. 241 00:17:34,371 --> 00:17:37,363 I won't be there, though. I'm cooking for the investors on Friday night. 242 00:17:40,742 --> 00:17:44,143 She dreamed about Rickie, my Rickie? 243 00:17:44,211 --> 00:17:46,805 So what do you think? I mean... 244 00:17:46,880 --> 00:17:52,716 does he ever, you know, with girls? Because she is a real sweetie. 245 00:17:55,652 --> 00:17:58,485 But I thought she craved Brian Krakow. 246 00:18:12,597 --> 00:18:15,088 Come on. We'll be late for homeroom. 247 00:18:17,168 --> 00:18:19,659 Okay, let me see. That thing about the prison. 248 00:18:19,736 --> 00:18:21,727 Just beg her forgiveness. 249 00:18:21,804 --> 00:18:24,295 I mean, tell her you're scum, that you're lower than scum. 250 00:18:24,372 --> 00:18:27,239 That you're not fit to lick her shoes. 251 00:18:27,307 --> 00:18:29,935 I'm sorry. I didn't mean to get insulting. 252 00:18:30,010 --> 00:18:32,535 What about that other thing your parents always say. 253 00:18:32,611 --> 00:18:35,102 My parents are psychiatrists, okay? You can't go by them. 254 00:18:35,180 --> 00:18:37,774 A... what kind of wish? 255 00:18:39,249 --> 00:18:43,618 Unconscious wish. To punish you. I mean her. 256 00:18:44,353 --> 00:18:46,378 - Got it. - Angela, come on! 257 00:18:46,954 --> 00:18:47,943 Angela? 258 00:18:52,025 --> 00:18:54,892 I'm going to be late for homeroom. 259 00:18:55,260 --> 00:18:57,125 What? 260 00:18:58,762 --> 00:19:00,923 I did an undefendable thing. 261 00:19:06,301 --> 00:19:08,292 I created my own prison. 262 00:19:10,804 --> 00:19:12,795 And I have to exist in it. 263 00:19:14,107 --> 00:19:15,938 Maybe I had a... 264 00:19:17,808 --> 00:19:21,505 wish, or whatever. 265 00:19:22,412 --> 00:19:23,902 To punish you. 266 00:19:25,748 --> 00:19:27,409 An unconscious wish. 267 00:19:29,517 --> 00:19:33,613 - You've heard of them, right? - Yes, I think so. 268 00:19:36,021 --> 00:19:37,989 I can't believe... 269 00:19:39,491 --> 00:19:42,119 what you just said was... 270 00:19:42,192 --> 00:19:44,092 really amazing. 271 00:19:46,328 --> 00:19:49,786 - I know. - Okay. 272 00:19:51,665 --> 00:19:55,260 - Okay, what? - Now we can have a serious talk. 273 00:19:57,002 --> 00:19:58,993 - We just did. - Come on... 274 00:19:59,070 --> 00:20:01,732 you can't hit a person with something that profound... 275 00:20:01,805 --> 00:20:04,137 and expect that to be the end of the discussion. 276 00:20:04,207 --> 00:20:05,674 You can't? 277 00:20:08,343 --> 00:20:09,332 I forgot. 278 00:20:09,411 --> 00:20:11,402 I'm late for homeroom. 279 00:20:46,240 --> 00:20:50,574 I was so close yesterday, but it wasn't enough. 280 00:20:53,579 --> 00:20:57,071 She's, like, starved or something. 281 00:21:00,417 --> 00:21:03,181 It's got to be written down so I can't screw it up. 282 00:21:03,286 --> 00:21:05,345 Well, so write her a letter. 283 00:21:09,256 --> 00:21:12,384 No. No, I am not writing a letter to Angela Chase for you. 284 00:21:12,459 --> 00:21:14,450 I can't. 285 00:21:20,365 --> 00:21:23,027 Rickie, it was like a dream. I mean, you would not believe... 286 00:21:23,100 --> 00:21:27,366 the brilliantly insightful words that came out of his mouth. 287 00:21:27,435 --> 00:21:29,926 - Go ahead, I'm listening. - And then... 288 00:21:30,005 --> 00:21:32,701 just as I'm realizing that there's hope... 289 00:21:32,773 --> 00:21:36,641 that we could actually communicate, he runs away. 290 00:21:36,708 --> 00:21:40,804 I have never been so completely and totally... 291 00:21:40,878 --> 00:21:44,279 - Are those the posters? - Yes! 292 00:21:44,347 --> 00:21:47,111 - Can I take one home to show Amber? - Sure. 293 00:21:49,851 --> 00:21:51,409 Amber is totally jazzed. 294 00:21:51,486 --> 00:21:54,353 It turns out it's her big dream to have a daughter in the school play. 295 00:21:54,421 --> 00:21:55,581 Really? 296 00:22:00,392 --> 00:22:02,792 I'd better go. 297 00:22:14,168 --> 00:22:16,159 Get out of my way! 298 00:22:18,404 --> 00:22:21,396 Why does she dislike me? What have I ever done to her? 299 00:22:22,407 --> 00:22:24,398 So, what's new? 300 00:22:25,409 --> 00:22:28,344 I mean, is anything new with anybody... 301 00:22:28,411 --> 00:22:31,175 we both know, or anything? 302 00:22:31,246 --> 00:22:35,012 Well, if you must know, she's in shock. 303 00:22:35,949 --> 00:22:38,782 Once again, something Jordan Catalano did has left her... 304 00:22:38,851 --> 00:22:40,648 completely and totally mystified. 305 00:22:43,354 --> 00:22:45,948 It was me. I mean... 306 00:22:47,857 --> 00:22:52,351 - I told Jordan what to say. - What? 307 00:22:52,428 --> 00:22:55,795 I can't defend it. It's undefendable. 308 00:22:55,862 --> 00:22:58,296 Brian, I don't believe this. You're using Jordan Catalano. 309 00:22:58,365 --> 00:23:00,560 What? He's using me. 310 00:23:00,633 --> 00:23:02,999 Yes, but you're using him, too. 311 00:23:03,068 --> 00:23:06,367 To express your true feelings towards Angela. 312 00:23:08,871 --> 00:23:11,203 Or whatever. 313 00:23:11,274 --> 00:23:13,970 Oh, my God, you're right. 314 00:23:14,042 --> 00:23:16,169 Careful. 315 00:23:16,243 --> 00:23:18,074 Someone could step on them. 316 00:23:19,846 --> 00:23:20,835 - Thanks. 317 00:23:20,913 --> 00:23:22,904 Delia, come on. 318 00:23:22,981 --> 00:23:26,439 So, don't forget. Put me down to sell tickets. 319 00:23:32,054 --> 00:23:34,454 Boy, she really likes you. 320 00:23:37,157 --> 00:23:39,455 I can't even believe it. 321 00:23:39,526 --> 00:23:43,189 I mean, it's such an unfamiliar experience. 322 00:23:43,829 --> 00:23:48,493 I mean, do you realize, how much easier my life would be... 323 00:23:48,566 --> 00:23:50,591 if I could just like her back? 324 00:23:52,502 --> 00:23:56,632 I mean, Brian, this could be my chance... 325 00:23:56,704 --> 00:23:58,695 to be straight. 326 00:24:03,175 --> 00:24:08,442 Okay, so, we agreed on the rack of lamb with green peppercorn sauce. 327 00:24:08,512 --> 00:24:11,777 Come on, come on, it's compatible with the Sauté de Fois Gras. 328 00:24:11,848 --> 00:24:14,783 - We know we want the Creme Brulee. - Okay, fine. Lamb. 329 00:24:14,850 --> 00:24:17,785 Listen, I spoke with Alexander. 330 00:24:17,852 --> 00:24:19,945 He's going to come up with some visual aids to give them... 331 00:24:20,020 --> 00:24:22,011 - Something to picture. - Great. 332 00:24:22,088 --> 00:24:26,252 So it's the Monsieurs Moneybags, plus their significant others, plus... 333 00:24:26,325 --> 00:24:28,316 Is Patty coming? 334 00:24:28,392 --> 00:24:32,795 No, no. That's just as well, makes me less nervous. 335 00:24:32,863 --> 00:24:35,627 Actually, she's having that guy, Tony, over to the house that night. 336 00:24:35,698 --> 00:24:39,065 You know, the old boyfriend from high school. 337 00:24:39,134 --> 00:24:41,967 She's going to grill him about the restaurant business. 338 00:24:43,469 --> 00:24:45,460 I think she's kind of curious. 339 00:24:46,304 --> 00:24:49,899 You know, he meant a lot to her at a certain time in her life. 340 00:24:49,974 --> 00:24:52,534 - I mean, it's okay, I can handle it. - Clearly. 341 00:24:53,977 --> 00:24:58,971 No, well, I mean, let's say they even flirt a little, or whatever. 342 00:24:59,046 --> 00:25:01,742 - I mean, that doesn't mean that... - Mean, yes, I know... 343 00:25:01,816 --> 00:25:05,411 a person can enjoy the enjoyment of flirting without... 344 00:25:05,484 --> 00:25:07,816 - Exactly. Without any intention of... - Necessarily... 345 00:25:07,887 --> 00:25:09,752 mean anything. 346 00:25:09,821 --> 00:25:14,656 - Everything means something, but... - Right, exactly. 347 00:25:17,160 --> 00:25:21,096 Of course, there's no law that says you can't act jealous. 348 00:25:21,162 --> 00:25:26,429 What? No, no. We don't play games like that. 349 00:25:26,499 --> 00:25:29,764 - I don't call that a game. - What do you call it? 350 00:25:31,335 --> 00:25:33,667 Considerate. 351 00:26:08,627 --> 00:26:10,561 Dear Angela... 352 00:26:10,629 --> 00:26:14,121 I know In the past I've caused you pain, and I'm sorry. 353 00:26:24,538 --> 00:26:27,234 And I'll always be sorry, untll the day I dle. 354 00:26:30,476 --> 00:26:33,502 And I hate this pen I'm holding, because I should be holding you. 355 00:26:37,247 --> 00:26:40,410 I hate thls paper under my hand, because It Isn't you. 356 00:26:42,751 --> 00:26:45,743 I even hate thls letter, because It's not the whole truth. 357 00:26:48,088 --> 00:26:50,682 Because the whole truth Is... 358 00:26:50,756 --> 00:26:54,089 so much more than a letter can even say. 359 00:27:01,431 --> 00:27:04,025 If you want to hate me, go ahead. 360 00:27:04,099 --> 00:27:06,761 If you want to burn thls letter, do It. 361 00:27:08,935 --> 00:27:11,426 You could burn the whole world down. 362 00:27:11,504 --> 00:27:14,530 You could tell me to go to hell... 363 00:27:14,607 --> 00:27:17,940 I'd go, If you wanted me to. 364 00:27:19,776 --> 00:27:22,711 And I'd send you a letter from there. 365 00:27:22,778 --> 00:27:25,611 Sincerely, Jordan Catalano. 366 00:27:38,222 --> 00:27:39,814 - Hey. - Hi. 367 00:27:39,891 --> 00:27:42,155 What are you reading? 368 00:27:42,225 --> 00:27:44,819 Have you ever just completely given up on someone... 369 00:27:44,894 --> 00:27:49,661 and then something happens, and you go, oh, my God. 370 00:27:49,730 --> 00:27:52,722 There's so much more to this person than I ever dreamed? 371 00:27:57,402 --> 00:27:59,563 Hey, keep it moving. 372 00:27:59,637 --> 00:28:01,628 So, you got this letter from Jordan Catalano. 373 00:28:01,705 --> 00:28:06,233 It's not just this letter. It's the most incredible letter I've ever gotten. 374 00:28:06,308 --> 00:28:10,836 Ever. Boy, you must have really worked hard. 375 00:28:10,912 --> 00:28:14,370 I mean, tutoring him. I really, I should thank you. 376 00:28:14,447 --> 00:28:16,438 It's obviously made a real difference. 377 00:28:19,083 --> 00:28:21,483 What was your favorite part, I mean, when you were reading it? 378 00:28:21,551 --> 00:28:24,042 Was there a certain part that made you... 379 00:28:24,121 --> 00:28:28,615 Brian, I'm sorry. It's too personal, I mean. 380 00:28:31,258 --> 00:28:32,589 Oh, my God. 381 00:28:35,762 --> 00:28:36,751 I got to go. 382 00:28:49,538 --> 00:28:51,529 I read what you wrote. 383 00:28:51,606 --> 00:28:53,597 - I could hardly... - Look. 384 00:28:53,674 --> 00:28:56,165 I could hardly believe how beautiful it was. 385 00:28:56,242 --> 00:28:59,302 Look, I'm not, I don't want to pretend like... 386 00:28:59,377 --> 00:29:01,709 No, I don't want to pretend, either. 387 00:29:03,547 --> 00:29:06,880 - I'm glad you liked it, but I... - I didn't like it. 388 00:29:08,618 --> 00:29:10,609 I loved it. 389 00:29:13,454 --> 00:29:15,445 I loved it. 390 00:29:18,891 --> 00:29:22,759 I have all these dreams... 391 00:29:22,827 --> 00:29:25,796 where I know exactly what to say. 392 00:29:28,731 --> 00:29:34,533 And you tell me, you know, that you forgive me. 393 00:30:19,529 --> 00:30:21,087 Brian. 394 00:30:21,164 --> 00:30:23,655 Brian, if you still want to sell Our Town tickets... 395 00:30:23,733 --> 00:30:27,396 everyone has to pick them up tonight at our place, I mean, Mr. Katimsky's. 396 00:30:29,770 --> 00:30:31,829 So they're back together? 397 00:30:31,904 --> 00:30:36,637 Yes. Of course, she's still going to die someday. 398 00:30:36,708 --> 00:30:38,699 We're all going to die. 399 00:30:41,144 --> 00:30:44,307 Brian? Did you do something, or something? 400 00:30:44,380 --> 00:30:46,473 Brian, what did you do? 401 00:30:49,050 --> 00:30:52,542 I wrote this letter to her. 402 00:30:54,053 --> 00:30:57,420 Oh, my God, and she thinks he wrote it? 403 00:30:58,857 --> 00:31:02,156 Brian, you have to tell her. No, look. 404 00:31:02,226 --> 00:31:03,557 I mean, what difference does it make? 405 00:31:03,626 --> 00:31:06,959 So, they happen to be together. So what? So what? I mean... 406 00:31:07,029 --> 00:31:09,657 if you analyze why certain people end up with certain other people... 407 00:31:09,730 --> 00:31:12,324 it'll make you want to kill yourself. 408 00:31:15,234 --> 00:31:16,496 Tell her. 409 00:31:18,736 --> 00:31:20,226 No, it wouldn't be right. 410 00:31:22,706 --> 00:31:27,302 See, he asked me for help. I helped him. I can't go back on that. 411 00:31:37,516 --> 00:31:40,508 Darn it, I got a run! 412 00:31:42,520 --> 00:31:47,014 You want to know something really laughable? 413 00:31:47,089 --> 00:31:52,220 I have no friends. I mean, Angela Chase. 414 00:31:53,493 --> 00:31:55,984 Forget it, we obviously cannot discuss that. 415 00:31:56,862 --> 00:31:59,456 Rickie Vasquez... Totally not my friend. 416 00:31:59,597 --> 00:32:03,590 Tino... Not dependable. 417 00:32:05,269 --> 00:32:11,265 You're probably thinking, "So what?" You deserve to have no friends. 418 00:32:12,540 --> 00:32:15,771 I mean, that is what you're thinking, isn't it? 419 00:32:18,044 --> 00:32:21,639 I have never met anyone like you, you know? 420 00:32:21,713 --> 00:32:28,380 You will say anything, and a person can say anything to you. 421 00:32:28,451 --> 00:32:35,857 You're just, like, non-shockable, or something. 422 00:32:35,923 --> 00:32:39,586 - It's kind of... - It's refreshing, isn't it? 423 00:32:42,661 --> 00:32:47,428 Yes, it is kind of refreshing. 424 00:32:48,631 --> 00:32:50,121 Refreshing. 425 00:32:51,333 --> 00:32:55,531 So you do have a friend. 426 00:32:56,003 --> 00:33:00,997 I mean, maybe not the one you want, but... 427 00:33:07,511 --> 00:33:09,570 I screwed up. 428 00:33:14,015 --> 00:33:16,176 The Squared. 429 00:33:26,190 --> 00:33:28,181 - Angela! - In a minute. 430 00:33:28,258 --> 00:33:31,250 - Here, let me get the door for you. - I'm going to drop her at Katimsky's. 431 00:33:31,327 --> 00:33:33,887 She's up in the stratosphere today. 432 00:33:33,963 --> 00:33:36,727 If you want me to come, I could call Tony and cancel. 433 00:33:36,798 --> 00:33:38,789 No, that's fine. Honest. 434 00:33:41,134 --> 00:33:43,295 Well, I'll see you. 435 00:33:49,340 --> 00:33:52,241 Can we accept checks and stuff? 436 00:33:52,308 --> 00:33:54,799 Here's all the information. 437 00:33:56,145 --> 00:33:59,080 - Hey, you made it. - Hi. Yes. 438 00:33:59,147 --> 00:34:01,741 So, where were you all day, like I can't guess? 439 00:34:01,815 --> 00:34:04,113 What do you mean, what can you guess? 440 00:34:04,183 --> 00:34:06,242 Angela, I know all about it. I know about the letter. 441 00:34:06,317 --> 00:34:11,846 You know about the letter? How could you know... 442 00:34:11,922 --> 00:34:14,914 Brian Krakow, the reason for all pain. 443 00:34:14,991 --> 00:34:16,982 These directions don't make sense. 444 00:34:17,058 --> 00:34:19,891 Yes, Mr. Katimsky, these directions don't make sense. 445 00:34:19,960 --> 00:34:22,485 I know, I'm coming. 446 00:34:24,297 --> 00:34:27,289 You realize that Brian wrote that letter, right? 447 00:34:30,668 --> 00:34:33,694 Well, yes. I kind of figured that. 448 00:34:33,770 --> 00:34:36,136 Okay, good. I don't feel so bad for blabbing it then. 449 00:34:36,205 --> 00:34:38,196 I kind of figured you'd figure it out. 450 00:34:40,108 --> 00:34:42,099 Well, yes. 451 00:34:42,176 --> 00:34:45,202 Enough tickets, gee whiz. Anybody want to go out for pizza? 452 00:34:45,278 --> 00:34:46,267 Yes! 453 00:34:46,345 --> 00:34:48,506 Could I have a ride home? 454 00:34:48,580 --> 00:34:52,243 Sure. Okay, everybody, come on. Let's blow this pop stand. 455 00:34:53,950 --> 00:34:56,441 - I'll be right down. - Okay. 456 00:35:03,790 --> 00:35:06,554 I couldn't get my zipper zipped. 457 00:35:06,625 --> 00:35:08,616 Well, let me try. 458 00:35:15,631 --> 00:35:17,895 Delia? 459 00:35:17,967 --> 00:35:21,562 Maybe we should go somewhere sometime? 460 00:35:21,636 --> 00:35:22,625 Okay. 461 00:35:23,637 --> 00:35:28,574 You know, to a movie or something. 462 00:35:28,640 --> 00:35:30,631 I'd like that. 463 00:35:32,577 --> 00:35:35,740 Because I really think that we'd be good together. 464 00:35:38,247 --> 00:35:41,739 Okay, but you're gay, right? 465 00:35:44,918 --> 00:35:47,318 - Well, I, you know, I... - I'm sorry. I didn't... 466 00:35:47,386 --> 00:35:50,014 - No, it's okay. - That came out so rude. 467 00:35:50,089 --> 00:35:53,081 No, see I try and not to... 468 00:35:53,158 --> 00:35:55,649 no, I don't like... 469 00:36:00,429 --> 00:36:03,592 Yes, I'm gay. 470 00:36:06,099 --> 00:36:09,364 I just don't usually say it like that. 471 00:36:09,435 --> 00:36:12,598 - How do you usually say it? - I don't usually say it. 472 00:36:15,106 --> 00:36:19,941 I mean, I've actually never said it out loud. 473 00:36:25,613 --> 00:36:27,604 I feel kind of honored. 474 00:36:30,950 --> 00:36:33,919 I have to be honest. 475 00:36:33,986 --> 00:36:36,716 I have the biggest crush on you. 476 00:36:39,890 --> 00:36:41,881 Another first. 477 00:36:41,957 --> 00:36:43,948 See, I've pretty much figured it out. 478 00:36:44,025 --> 00:36:46,926 It's partly because, I think, you're the most fantastic person. 479 00:36:48,729 --> 00:36:50,720 Plus, you're an awesome dancer. 480 00:36:51,731 --> 00:36:54,894 And partly that Brian Krakow really hurt me. 481 00:36:55,567 --> 00:36:57,899 I mean, I'm sorry. I know he's a friend of yours and all... 482 00:36:57,968 --> 00:37:00,562 but he is the most self-centered, low-down dog of all time. 483 00:37:00,637 --> 00:37:02,798 He uses girls and then tosses them aside. 484 00:37:05,741 --> 00:37:10,007 I guess I'm just sort of in the mood to have a crush on somebody... 485 00:37:10,076 --> 00:37:13,170 where it can't hurt too much. 486 00:37:17,582 --> 00:37:19,573 Be my guest. 487 00:37:23,252 --> 00:37:24,742 Delia... 488 00:37:25,921 --> 00:37:28,185 if I were attracted to girls... 489 00:37:28,255 --> 00:37:30,246 I'd be attracted to you. 490 00:38:03,546 --> 00:38:04,638 Hi. 491 00:38:32,833 --> 00:38:37,930 Okay. Well, what can I say? The best laid plans. 492 00:38:38,003 --> 00:38:40,494 You, too. Bye. 493 00:38:47,643 --> 00:38:49,133 More? 494 00:38:50,511 --> 00:38:54,106 I have to say, from everything that you've told me... 495 00:38:54,181 --> 00:38:57,673 I think it's clear that you never really meant to hurt her. 496 00:39:04,521 --> 00:39:08,355 It's like, you think you're safe, or something. 497 00:39:10,025 --> 00:39:13,119 Because you can just... 498 00:39:13,194 --> 00:39:16,357 walk away anytime. 499 00:39:18,298 --> 00:39:22,132 Because you don't need her. 500 00:39:22,200 --> 00:39:24,191 And you don't need anyone. 501 00:39:25,869 --> 00:39:29,498 But the thing you didn't realize is... 502 00:39:29,572 --> 00:39:31,563 you're wrong. 503 00:39:35,342 --> 00:39:37,173 You always wear this much makeup? 504 00:39:41,880 --> 00:39:45,475 I was expecting company tonight. 505 00:39:45,549 --> 00:39:49,815 An old friend. That was he, just now, on the phone. 506 00:39:49,886 --> 00:39:52,719 Seems that he has a touch of the flu, or something... 507 00:39:52,788 --> 00:39:56,724 and he took all this decongestant, and he was afraid to drive. 508 00:39:59,226 --> 00:40:03,993 This was a person who drove so recklessly when he was 17... 509 00:40:04,062 --> 00:40:06,394 that my parents wanted him dead. 510 00:40:07,331 --> 00:40:09,765 Ironic. 511 00:40:13,969 --> 00:40:15,960 You're right, the lamb was too rich. 512 00:40:16,037 --> 00:40:18,528 Hey, you're pro-butter. They need to know that up front. 513 00:40:18,606 --> 00:40:20,597 The sauce was overwhelming. 514 00:40:20,673 --> 00:40:23,005 No, the sauce was incredible. It was a poem. Listen... 515 00:40:25,576 --> 00:40:29,103 I'm sorry, I have to say something. 516 00:40:29,179 --> 00:40:32,774 - Our compliments to the chef. - Here, here. 517 00:40:32,848 --> 00:40:35,339 - Congratulations. - I'm very impressed. 518 00:40:42,355 --> 00:40:44,346 Okay, Angela, here we are. 519 00:40:47,358 --> 00:40:49,849 - Bye. Call me. - Okay. 520 00:41:05,538 --> 00:41:08,063 If that's a guy named Tino, I'm not here. 521 00:41:09,640 --> 00:41:10,971 Hello? 522 00:41:11,041 --> 00:41:14,204 We're in the restaurant business. Me included. 523 00:41:16,044 --> 00:41:18,035 Sweetheart, that's great. 524 00:41:18,113 --> 00:41:20,445 What can I say? I'm the best. 525 00:41:21,882 --> 00:41:25,648 So, is he still there? 526 00:41:25,717 --> 00:41:27,548 No. 527 00:41:28,553 --> 00:41:31,750 So, what was it like seeing him again? 528 00:41:31,822 --> 00:41:34,586 Like old times. 529 00:41:37,493 --> 00:41:40,792 I have to admit, I'm somewhat jealous. 530 00:41:41,995 --> 00:41:43,656 Really? 531 00:41:44,831 --> 00:41:48,130 Well, I'm really glad. 532 00:41:48,200 --> 00:41:50,293 Me, too. 533 00:41:51,669 --> 00:41:54,604 - Okay. I'll be home soon. - Okay. 534 00:41:54,671 --> 00:41:56,662 - Bye. - Bye. 535 00:42:00,074 --> 00:42:02,542 Got any more milk? 536 00:42:05,846 --> 00:42:08,508 I just, I can't believe it. 537 00:42:10,348 --> 00:42:13,476 You always believed it. I mean, you acted like... 538 00:42:15,519 --> 00:42:17,248 It's just an act. 539 00:42:17,320 --> 00:42:19,151 Don't you know that? 540 00:42:20,021 --> 00:42:22,012 I don't know anything. 541 00:42:24,024 --> 00:42:25,958 We did it. 542 00:42:26,025 --> 00:42:29,825 Yeah, we did it. We did it! 543 00:42:47,141 --> 00:42:49,132 I'm wrecked. I got to get home. 544 00:42:49,208 --> 00:42:53,474 Yes, me, too. Let's clean up in the morning. 545 00:43:04,819 --> 00:43:07,117 Okay, so, I'll see you. 546 00:43:07,187 --> 00:43:09,417 Right. Bye. 547 00:43:15,493 --> 00:43:16,983 Brian? 548 00:43:20,096 --> 00:43:21,757 Brian, look at me. 549 00:43:31,404 --> 00:43:33,395 That letter I told you about. 550 00:43:35,773 --> 00:43:39,903 Rickie said you wrote it. And I have to know because... 551 00:43:39,976 --> 00:43:42,740 Know what? There's nothing to know. 552 00:43:44,779 --> 00:43:47,907 Okay, what Rickie probably meant is that Jordan Catalano asked me... 553 00:43:47,981 --> 00:43:50,313 to proofread it for grammatical errors. 554 00:43:50,384 --> 00:43:55,151 You proofread a love letter? Is this like a game to you? 555 00:43:55,220 --> 00:43:56,209 Hardly. 556 00:43:56,288 --> 00:43:59,553 - But you admit that you were involved. - I'm not admitting anything. 557 00:43:59,623 --> 00:44:02,387 This is a joke, right? 558 00:44:02,458 --> 00:44:04,722 That the two of... 559 00:44:07,862 --> 00:44:09,853 Oh, God. 560 00:44:10,597 --> 00:44:14,863 I can't believe I fell for it. It's obviously a total lie. 561 00:44:14,934 --> 00:44:16,925 No, I meant every word. 562 00:44:19,803 --> 00:44:23,933 I mean, the person who wrote it meant every word. Probably. 563 00:44:25,974 --> 00:44:28,238 - Brian? - I didn't write it. 564 00:44:28,310 --> 00:44:30,835 - But Brian, you said... - Forget what I said. 565 00:44:30,911 --> 00:44:33,539 Forget this whole conversation! 566 00:44:35,414 --> 00:44:37,279 How? 567 00:44:45,754 --> 00:44:47,779 You liked it, though, right? 568 00:44:49,591 --> 00:44:53,049 It made you happy? 569 00:44:56,429 --> 00:44:57,919 Yes. 570 00:45:01,765 --> 00:45:06,759 Because that's probably all that, you know, matters. 571 00:45:07,769 --> 00:45:10,897 To who? 572 00:45:10,972 --> 00:45:12,963 To, you know... 573 00:45:14,774 --> 00:45:17,538 the person who wrote it. 574 00:45:24,047 --> 00:45:26,311 Angela. 575 00:45:29,451 --> 00:45:32,420 - Hey. - Hey. 576 00:45:34,221 --> 00:45:37,452 - Hey, Brain. - Hi. Hey. 577 00:45:41,559 --> 00:45:43,891 Come on, let's go. 578 00:45:45,295 --> 00:45:47,286 Don't worry, your mom said it's okay. 579 00:45:52,300 --> 00:45:54,791 - See you, Brain. - See you. 580 00:45:54,841 --> 00:45:59,391 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.