Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,300 --> 00:01:13,292
When I was littleI worshipped Halloween.
2
00:01:13,870 --> 00:01:16,930
And truthfully, part of me still does.
3
00:01:17,674 --> 00:01:21,440
Because it's your one chanceall year to be someone else.
4
00:01:21,511 --> 00:01:23,604
Are you sure you don't want
to wear my flapper dress?
5
00:01:23,680 --> 00:01:26,911
Mom, why do you always ask
me everything 10 times? I said no.
6
00:01:27,050 --> 00:01:30,178
- I can't be Catwoman.
- Do you want cereal?
7
00:01:30,253 --> 00:01:32,744
I want to be someone else...
8
00:01:32,822 --> 00:01:37,919
but to wear an actual costumeto school is too scary.
9
00:01:37,994 --> 00:01:41,430
No, thanks. I just don't see
the point of wearing a costume.
10
00:01:41,498 --> 00:01:45,264
Mom, I can't be Catwoman.
Sheri Hickey is going to be Catwoman.
11
00:01:45,401 --> 00:01:48,165
- And she's developed.
- I thought she was Madonna.
12
00:01:49,072 --> 00:01:51,734
- I'll get it!
- She wants to be someone scary.
13
00:01:51,875 --> 00:01:54,708
- Hello?
- Who is scarier than Madonna?
14
00:01:54,777 --> 00:01:59,441
Dad, Madonna peaked.
It's that Boyd guy.
15
00:01:59,516 --> 00:02:02,952
Boyd! No, no, no.
That's all right.
16
00:02:03,019 --> 00:02:05,852
Is that the guy Mom
hired to replace you?
17
00:02:05,922 --> 00:02:08,584
No one can replace me.
And, yes.
18
00:02:08,658 --> 00:02:11,718
Well, no. No. Of course.
I understand.
19
00:02:13,897 --> 00:02:18,231
OK, I'll see you then.
20
00:02:20,970 --> 00:02:24,064
He'll be little late.
Chiropractor.
21
00:02:24,207 --> 00:02:26,038
- Again?
- Mom?
22
00:02:26,109 --> 00:02:28,976
- Mom, what should I be?
- A pain in the butt, since you are.
23
00:02:29,579 --> 00:02:32,776
I'd be you, but nobody
can find a mask that ugly.
24
00:02:38,054 --> 00:02:43,356
Danielle! Danielle,
let this be a lesson to you.
25
00:02:43,426 --> 00:02:46,327
Don't always leave things
until the last minute.
26
00:02:46,396 --> 00:02:48,660
So, do you want my flapper dress?
27
00:02:48,731 --> 00:02:50,926
Mom, you asked me that 10 times.
28
00:02:51,000 --> 00:02:54,060
You know what's happening?
I'm sleeping over at Rayanne's.
29
00:02:54,137 --> 00:02:57,504
I know. I said you could.
Don't ask me everything 10 times.
30
00:02:57,574 --> 00:02:59,769
I meant that as a joke.
31
00:02:59,842 --> 00:03:00,774
Sure.
32
00:03:05,949 --> 00:03:09,510
So you basically feel
he's working out? Boyd?
33
00:03:10,720 --> 00:03:14,850
What can I say? He's always either
coming late or leaving early.
34
00:03:14,924 --> 00:03:18,382
There's always some chiropractic
adjustment I have to hear about.
35
00:03:18,828 --> 00:03:21,319
I mean, he means well.
36
00:03:21,798 --> 00:03:26,565
- Wait! Who are we going to be?
- When we grow up?
37
00:03:26,636 --> 00:03:30,732
No, at Camille's
costume party tonight.
38
00:03:30,807 --> 00:03:34,004
I hate Halloween.
You've got something.
39
00:03:34,143 --> 00:03:37,738
- You can wear that flapper dress.
- I hate that flapper dress.
40
00:03:44,220 --> 00:03:46,552
Hey, rat! Hey, rat girl!
41
00:03:46,623 --> 00:03:51,083
I'm not a rat. I'm a cat.
Hey, hands off the tail.
42
00:03:52,762 --> 00:03:54,923
Watch your tail, kitten!
43
00:03:54,998 --> 00:03:57,330
I'm a cat, okay?
Deal with it.
44
00:03:59,369 --> 00:04:03,863
People are wearing costumes. Even teachers are wearing costumes.
45
00:04:04,707 --> 00:04:08,199
I should have worn a costume. But who would I be?
46
00:04:16,052 --> 00:04:19,283
I can't believe people are walking
around dressed like idiots.
47
00:04:19,355 --> 00:04:21,118
I wouldn't talk.
48
00:04:21,190 --> 00:04:25,684
OK, people!
We're starting a new unit this week.
49
00:04:25,762 --> 00:04:32,224
You want to read new books.
You want to study.
50
00:04:35,238 --> 00:04:40,175
Well, in honor of All Saint's Eve,
we're going to be reading stories...
51
00:04:40,243 --> 00:04:42,643
about famous ghosts and spirits.
52
00:04:45,048 --> 00:04:47,881
Speaking of apparitions,
where's Catalano?
53
00:04:47,950 --> 00:04:50,282
Does anybody know Jordan Catalano?
54
00:04:50,920 --> 00:04:56,381
Does anybody know Jordan Catalano? That question got to me.
55
00:04:57,193 --> 00:05:03,189
I mean, I'd had seven conversationswith him, and one really bad kiss...
56
00:05:03,266 --> 00:05:05,257
and one amazing one.
57
00:05:05,335 --> 00:05:06,768
Angela?
58
00:05:06,836 --> 00:05:09,327
But did I know him?
59
00:05:11,140 --> 00:05:12,129
Sort of.
60
00:05:12,208 --> 00:05:14,199
Tell him he better
quit ditching class.
61
00:05:14,277 --> 00:05:17,940
I want him in tomorrow or I'm going
to have his butt kicked out of school.
62
00:05:18,081 --> 00:05:21,744
There are too many good kids.
I don't have time for the bad ones.
63
00:05:21,818 --> 00:05:24,810
OK, let's open our
books and turn to page 7.
64
00:05:39,068 --> 00:05:43,368
- This is how drains get clogged.
- This is how girls get foamy.
65
00:05:47,477 --> 00:05:50,207
- Scary costume!
- I got it from Brian Krakow.
66
00:05:50,279 --> 00:05:52,941
I thought this Halloween,
I'd be everyone else.
67
00:05:53,883 --> 00:05:56,477
- Angelica!
- You're Brian?
68
00:05:56,552 --> 00:05:59,521
Wait until you see what I brought you!
They're actual.
69
00:05:59,589 --> 00:06:01,580
It's not a costume.
They're, like, real.
70
00:06:01,657 --> 00:06:05,252
- Oh, look, mohair!
- Go, try them on!
71
00:06:05,328 --> 00:06:07,819
What! Lerner handed out
the new book this early?
72
00:06:07,897 --> 00:06:10,559
Somebody's got to do something.
Halloween bites this year.
73
00:06:10,967 --> 00:06:13,629
We've got to find Tino.
Tino is Mr. Halloween.
74
00:06:13,703 --> 00:06:17,298
See you in Soc!
Good you're wearing a costume.
75
00:06:17,373 --> 00:06:19,500
Because if more people
don't start wearing costumes...
76
00:06:19,575 --> 00:06:22,066
they are going to be,
like, discontinued.
77
00:06:22,211 --> 00:06:24,873
- Cute rat suit.
- I'm a cat!
78
00:06:24,947 --> 00:06:26,778
Oh, my God!
79
00:06:26,849 --> 00:06:30,182
That fits you perfect. We've got
to do your hair and your make-up.
80
00:06:30,253 --> 00:06:34,314
Let's see who else had it. Don't you
like to see who else had a book.
81
00:06:34,657 --> 00:06:36,648
- Nicky Driscoll?
- Lie!
82
00:06:37,093 --> 00:06:39,584
The Nicky Driscoll?
83
00:06:39,729 --> 00:06:42,220
- See for yourself.
- Who's Nicky Driscoll?
84
00:06:42,298 --> 00:06:44,459
Unreal.
There it is.
85
00:06:44,901 --> 00:06:48,337
Oh, my God!
Didn't he, like, die on Halloween?
86
00:06:48,404 --> 00:06:51,305
He didn't die on Halloween.
That's just a myth.
87
00:06:51,441 --> 00:06:53,773
- He did so!
- Did not!
88
00:06:54,410 --> 00:06:56,401
Who is Nicky Driscoll?
89
00:06:56,546 --> 00:07:00,778
- We heard about him freshman year.
- It was after this Halloween dance.
90
00:07:00,850 --> 00:07:05,082
He and his friends decided to
paint the gym black, just to do it?
91
00:07:05,154 --> 00:07:07,714
And he was up in the rafters.
92
00:07:07,790 --> 00:07:10,850
And some moron girl
leaves her spike heel...
93
00:07:10,927 --> 00:07:13,987
right in the middle of the floor,
don't ask me why.
94
00:07:14,063 --> 00:07:16,896
And, so, when he fell...
95
00:07:16,966 --> 00:07:22,233
this humongous spike
stabbed him right in the nostril.
96
00:07:22,371 --> 00:07:25,738
- Gross!
- Rayanne, that's disgusting!
97
00:07:25,808 --> 00:07:27,799
Oh, shut up!
98
00:07:27,877 --> 00:07:31,870
They just tell kids he died like that
so people won't climb the rafters.
99
00:07:33,216 --> 00:07:36,777
No. No, it's true.
Our moms even know about him.
100
00:07:36,853 --> 00:07:40,516
It was the Halloween right
before Kennedy got shot.
101
00:07:40,590 --> 00:07:42,057
That's not how I heard about it.
102
00:07:42,124 --> 00:07:44,319
I heard he was trying
to hang this banner...
103
00:07:44,393 --> 00:07:46,623
that declared his love for this girl.
104
00:07:46,696 --> 00:07:50,325
Nicky Driscoll.
This couldn't really be his book.
105
00:07:50,399 --> 00:07:53,459
- It's a prank. It's fake.
- But look. It's faded.
106
00:07:53,536 --> 00:07:57,973
He and my uncle's friend
were in the same class.
107
00:07:58,040 --> 00:08:01,976
And my uncle said the night he died,
there was this storm...
108
00:08:02,044 --> 00:08:04,035
and the electricity went out.
109
00:08:04,113 --> 00:08:08,516
And the next day, they found out
the electricity went out...
110
00:08:08,584 --> 00:08:12,748
at the exact
same time that Nicky died.
111
00:08:14,156 --> 00:08:17,148
My Mom's sister once rode
on the back of his bike.
112
00:08:17,226 --> 00:08:19,888
She was 12 and said she was 15.
113
00:08:19,962 --> 00:08:24,661
Those are her clothes.
Do you want to stuff?
114
00:08:25,368 --> 00:08:26,960
Rayanne!
115
00:08:27,036 --> 00:08:30,028
Are you sure? It's the way
they did it in the old days.
116
00:08:31,207 --> 00:08:33,869
Rickie, you know, you look
good without make-up.
117
00:08:44,921 --> 00:08:50,723
Oh, Rickie, it has pockets.
Oh, Rickie, look!
118
00:08:53,095 --> 00:08:55,188
That's so cool!
119
00:08:55,264 --> 00:08:58,256
- What else do you know about him?
- About who?
120
00:08:58,401 --> 00:09:01,962
- Nicky Catalano.
- You mean Nicky Driscoll.
121
00:09:02,038 --> 00:09:03,630
Why?
What did I say?
122
00:09:03,706 --> 00:09:07,574
Never mind. I don't know
much about either of them.
123
00:09:09,011 --> 00:09:12,344
- So, you coming to Soc?
- In a minute.
124
00:09:27,530 --> 00:09:30,192
I told you there was a shop here.
125
00:09:32,868 --> 00:09:35,701
Do you think I'm going
to have to fire him?
126
00:09:35,771 --> 00:09:38,262
Boyd?
You're kidding!
127
00:09:38,341 --> 00:09:41,936
It's just not working out.
I mean...
128
00:09:44,580 --> 00:09:46,707
Please don't say you
want Power Rangers.
129
00:09:46,782 --> 00:09:48,773
We're out.
Everybody is out.
130
00:09:48,851 --> 00:09:51,911
It's not for our kids.
Her friend is having a costume party.
131
00:09:52,054 --> 00:09:55,717
- Camille is our friend!
- Not when she has a costume party.
132
00:09:55,791 --> 00:09:58,521
- I love your costume.
- What costume?
133
00:10:00,162 --> 00:10:02,722
I got just what you need.
134
00:10:06,569 --> 00:10:08,560
Rapunzel.
135
00:10:12,074 --> 00:10:14,474
And a pirate.
136
00:10:14,543 --> 00:10:17,808
- What's so funny?
- You as Rapunzel.
137
00:10:17,880 --> 00:10:21,816
Well, I mean, come on.
138
00:10:21,884 --> 00:10:24,546
Not that... Well, you know...
139
00:10:24,620 --> 00:10:28,351
Actually, I don't see myself in tights.
140
00:10:28,424 --> 00:10:33,191
I would rather not be a
storybook character if possible.
141
00:10:33,262 --> 00:10:37,130
Today is Halloween. Yesterday,
I could have got you Bill and Hillary.
142
00:10:37,199 --> 00:10:39,292
Let this be a lesson to you.
143
00:10:39,368 --> 00:10:41,427
Don't always leave things
until the last minute.
144
00:10:43,172 --> 00:10:46,801
- We'll take them.
- Should we try them on?
145
00:10:46,876 --> 00:10:49,868
Look, Dollface. I've been
doing this for a lot of years.
146
00:10:49,945 --> 00:10:53,005
They're going to fit like a glove.
Trust me.
147
00:11:26,782 --> 00:11:29,945
It's a costume.
I wouldn't really dress like this.
148
00:11:31,153 --> 00:11:34,645
- I'm supposed to give you a message.
- From Tino?
149
00:11:34,724 --> 00:11:36,715
No, from Miss Lerner.
150
00:11:36,792 --> 00:11:38,020
Who?
151
00:11:38,094 --> 00:11:42,087
Miss Lerner? She's been our English
teacher for over a month now.
152
00:11:43,766 --> 00:11:47,998
She says you have to start
showing up to class...
153
00:11:48,771 --> 00:11:51,001
or she's going to have you kicked out.
154
00:11:51,073 --> 00:11:52,904
So what's the message?
155
00:11:52,975 --> 00:11:55,136
That you're going to get
kicked out of school.
156
00:11:55,211 --> 00:11:57,338
Like it's doing so much for me.
157
00:12:01,050 --> 00:12:04,076
You're welcome!
158
00:12:04,153 --> 00:12:06,053
Don't you even care?
159
00:12:06,122 --> 00:12:09,489
I'm having a brain hemorrhage,
this is such a great idea.
160
00:12:09,558 --> 00:12:12,789
I can't believe it. I can't even
communicate with him when it matters.
161
00:12:12,928 --> 00:12:15,419
- When it could affect his life.
- Will you forget Catalano?
162
00:12:15,498 --> 00:12:17,466
I've finally got something going here.
163
00:12:17,533 --> 00:12:20,832
I told Tino about your book,
so we are going to meet...
164
00:12:20,903 --> 00:12:25,169
here, tonight,
outside the school at 9:00...
165
00:12:25,241 --> 00:12:29,075
because it's a witchy number,
and we are going to contact...
166
00:12:29,145 --> 00:12:32,512
the spirit of Nicky Driscoll.
167
00:12:32,581 --> 00:12:35,414
Finally. It's Halloween!
168
00:13:07,395 --> 00:13:12,890
When someone dies young, it's like they stay that way...
169
00:13:12,967 --> 00:13:14,958
forever...
170
00:13:19,040 --> 00:13:21,031
like a vampire.
171
00:13:33,788 --> 00:13:35,779
Look! He's just your type!
172
00:13:35,856 --> 00:13:39,053
But watch out for those dead guys.
They'll break your heart.
173
00:13:39,126 --> 00:13:41,151
I just wanted to see
what he looked like.
174
00:13:41,228 --> 00:13:44,664
So, you're going to be there tonight,
right? I mean, since he contacted you.
175
00:13:44,732 --> 00:13:47,257
Rayanne, stop.
176
00:13:49,403 --> 00:13:52,031
I still can't look at him.
177
00:13:52,106 --> 00:13:56,202
- If he were alive today, he'd be...
- Who? Nicky? That's easy!
178
00:13:56,277 --> 00:14:00,873
Some burnt-out greaser
with no teeth and a parole officer.
179
00:14:00,948 --> 00:14:03,542
Rayanne! That's so unfair!
180
00:14:03,617 --> 00:14:06,882
It seems like
some people have to die young.
181
00:14:06,954 --> 00:14:12,722
Like it fits them or something.
Why are you singing that song?
182
00:14:12,793 --> 00:14:15,887
I don't know.
Because Rickie was, I guess.
183
00:14:15,963 --> 00:14:19,057
Angela, we have to do this.
184
00:14:19,133 --> 00:14:22,569
I don't know.
It seems like such a sick idea.
185
00:14:22,636 --> 00:14:27,073
- So, what's the down side?
- You mean, contact him? How?
186
00:14:27,141 --> 00:14:30,907
I have enough trouble
contacting living guys.
187
00:14:30,978 --> 00:14:33,742
I don't even believe in ghosts.
188
00:14:33,814 --> 00:14:37,181
Yes, right. That's why
you ran here to check his picture.
189
00:14:37,251 --> 00:14:41,847
I'll see you tonight.
I'm leaving! Keep your shroud on!
190
00:14:41,922 --> 00:14:44,857
Angela and Nicky sitting in a tree...
191
00:14:45,926 --> 00:14:48,360
I heard. Count me out.
192
00:14:48,429 --> 00:14:51,523
Nice and open-minded.
Have those clothes gone to your brain?
193
00:14:51,599 --> 00:14:54,329
- Rickie?
- Seriously, you know you want to.
194
00:14:54,401 --> 00:14:57,097
Excuse me.
Can I talk to Rickie, please?
195
00:14:57,171 --> 00:14:59,366
What am I? A receptionist?
196
00:14:59,440 --> 00:15:03,706
Look it's no big deal. I just...
About the clothes.
197
00:15:03,778 --> 00:15:07,839
You can return them whenever,
if you need to keep them longer.
198
00:15:07,915 --> 00:15:09,906
Why would he need
to keep them longer?
199
00:15:09,984 --> 00:15:12,919
The whole point of him wearing them
is that he would never wear them.
200
00:15:12,987 --> 00:15:16,184
Ignore her. She got up on the wrong
side of the coffin this morning.
201
00:15:17,558 --> 00:15:21,892
Come on. You've got to help me
figure out what do we bring?
202
00:15:21,962 --> 00:15:24,453
Gee, let me think.
I haven't raised the dead recently.
203
00:15:24,532 --> 00:15:26,523
Like I have.
204
00:15:26,667 --> 00:15:30,899
- Is there a party or something?
- Forget it. Tino will know.
205
00:15:30,971 --> 00:15:35,499
Tino and the forces of darkness
are like that!
206
00:15:35,576 --> 00:15:37,567
I'm still counting on you, Vasquez!
207
00:15:37,645 --> 00:15:41,240
We will meet back here tonight,
9 o'clock at this very spot.
208
00:15:44,418 --> 00:15:48,218
- Crazy plan.
- Yeah, I figured.
209
00:15:48,289 --> 00:15:53,852
So by we, did she mean,
I mean, who exactly did she mean?
210
00:15:53,928 --> 00:15:56,863
Just be glad you're not doing it.
It involves a ghost.
211
00:15:56,931 --> 00:15:59,764
- I think it's a terrible idea.
- Because you don't believe in ghosts?
212
00:15:59,834 --> 00:16:02,701
No, because I do. Listen,
I'll return your clothes tomorrow.
213
00:16:02,770 --> 00:16:05,603
I'll even wash them and everything.
214
00:16:06,440 --> 00:16:09,876
Wait. Be careful.
215
00:16:09,944 --> 00:16:13,402
You have to wash the pants separate.
216
00:16:16,116 --> 00:16:19,210
I decided to make pumpkin soup.
We can freeze it.
217
00:16:19,286 --> 00:16:22,221
I can't even bear to
look at him anymore.
218
00:16:22,289 --> 00:16:27,226
Boyd. I've got to tell him
he's fired. Somehow.
219
00:16:27,294 --> 00:16:30,730
Is this like when there's a spider
and you expect me to kill it for you?
220
00:16:30,798 --> 00:16:36,668
What? No, nobody's expecting
you to kill anything.
221
00:16:36,737 --> 00:16:41,834
You're not involved in the business
anymore. I've accepted that.
222
00:16:41,909 --> 00:16:44,241
You know, the longer I put it off
the worse it gets.
223
00:16:44,311 --> 00:16:49,305
I've just got to do it.
It needs something.
224
00:16:51,852 --> 00:16:57,188
Camille is going to send Sharon
over to pick up this chaffing dish.
225
00:16:57,258 --> 00:17:00,386
Will you give it to her
when she comes here? Sweetheart?
226
00:17:03,097 --> 00:17:08,865
Mom, Sharon Cherski and I exist
in two different worlds, okay?
227
00:17:08,936 --> 00:17:13,896
I can't just hand her a dish, okay?
I mean, it's just not that simple.
228
00:17:20,948 --> 00:17:25,851
- I'm doing Angela. Pretty good, uh?
- Oh, my God.
229
00:17:25,920 --> 00:17:27,911
I thought it was starting
all over again!
230
00:17:27,988 --> 00:17:33,392
Very convincing, Danielle.
My God! That was really scary!
231
00:17:33,460 --> 00:17:37,487
Listen, your mother and I have to go
change into our idiotic costumes now.
232
00:17:37,564 --> 00:17:40,260
So you be back over at Courtney's
by 10 o'clock.
233
00:17:40,334 --> 00:17:42,598
10 o'clock? On Halloween?
234
00:17:42,670 --> 00:17:45,400
That was very good, Danielle.
It sounded just like Angela.
235
00:17:45,472 --> 00:17:48,635
- That was me.
- 10 o'clock.
236
00:17:53,580 --> 00:17:58,176
It's a shame.
He seemed like such a nice guy.
237
00:17:58,252 --> 00:18:00,277
It doesn't change anything, though.
238
00:18:00,354 --> 00:18:02,845
You can't expect him to be perfect.
239
00:18:02,923 --> 00:18:06,359
I'm not perfect. You didn't fire me.
240
00:18:08,095 --> 00:18:11,155
- Technically, I did.
- Yes, technically, you did.
241
00:18:11,231 --> 00:18:14,928
- Check out the wig!
- I can't handle this.
242
00:18:15,002 --> 00:18:17,368
Graham, nobody is asking you
to fire him.
243
00:18:17,438 --> 00:18:21,875
No, I mean this.
Look, they're purple, Patty.
244
00:18:21,942 --> 00:18:24,035
I kind of like them.
245
00:18:24,111 --> 00:18:29,071
The point is, I hired someone,
it is not working.
246
00:18:29,149 --> 00:18:34,314
I got to deal with it.
God, I can hardly breathe!
247
00:18:34,388 --> 00:18:36,982
I just hope... I mean...
248
00:18:37,057 --> 00:18:41,153
Suppose his kids suddenly need
braces or something. You know?
249
00:18:41,228 --> 00:18:43,128
This is wrong.
250
00:18:43,197 --> 00:18:47,224
No, it has to be this way. I mean...
251
00:18:47,301 --> 00:18:50,702
he means well, but...
252
00:18:50,771 --> 00:18:53,137
This is so tight.
253
00:18:53,207 --> 00:18:56,802
Look, it's not that I
wouldn't do it for you.
254
00:18:56,877 --> 00:18:59,505
Because, if you really
want me to do it...
255
00:18:59,580 --> 00:19:03,414
It's just that it's so scary
to have to fire someone.
256
00:19:09,089 --> 00:19:12,718
There are worse things in this world.
Believe me.
257
00:19:13,427 --> 00:19:19,889
I just can't help picturing his
poor little children without braces.
258
00:19:22,403 --> 00:19:25,236
If only there was some way out.
259
00:19:25,305 --> 00:19:27,830
Forget those little rugrats.
260
00:19:27,908 --> 00:19:31,207
He leaves early to go to the
chiropractor, he's a dead man.
261
00:19:31,278 --> 00:19:33,712
I'll fire him myself, the filthy cur.
262
00:19:33,781 --> 00:19:35,840
Graham.
263
00:19:37,618 --> 00:19:42,214
That sounds so cutthroat.
264
00:19:44,124 --> 00:19:46,922
Well, all is fair in love and war.
265
00:19:53,801 --> 00:19:57,396
Hi. The chafing dish is in here.
266
00:20:00,307 --> 00:20:03,071
What are you, a mouse or something?
267
00:20:03,143 --> 00:20:06,408
Yes, I'm a mouse.
268
00:20:06,480 --> 00:20:12,578
- Oh, my God! You're Angela!
- I can't talk about it, okay?
269
00:20:12,653 --> 00:20:19,582
Only, Angela would
stand more like this.
270
00:20:19,660 --> 00:20:23,255
Yes, like the shirt is
her only friend, or something.
271
00:20:23,330 --> 00:20:27,790
- Well, I've got to go.
- Trick-or-treating?
272
00:20:27,868 --> 00:20:31,599
Yes, there's this house on Rossmore,
and they made it like a haunted house.
273
00:20:31,672 --> 00:20:36,041
And then on Courtney's street,
they give really good candy.
274
00:20:36,110 --> 00:20:39,807
- Where are you going?
- Out with my boyfriend.
275
00:20:43,183 --> 00:20:46,118
- Well, bye.
- Bye!
276
00:20:56,730 --> 00:20:58,721
Danielle! Wait!
277
00:21:11,712 --> 00:21:14,647
Angela? Angela?
278
00:21:16,150 --> 00:21:18,243
What are you doing here?
279
00:21:18,318 --> 00:21:22,914
Nothing. It's public property.
280
00:21:22,990 --> 00:21:25,925
I'm locked out of my house.
281
00:21:25,993 --> 00:21:29,656
- Where's Angela?
- She said she heard something.
282
00:21:29,730 --> 00:21:31,721
I think I spooked her.
283
00:21:31,798 --> 00:21:34,289
- What are you doing here?
- It's public property.
284
00:21:34,368 --> 00:21:37,132
- I left my keys in your pants.
- What?
285
00:21:37,204 --> 00:21:40,367
I mean, my pants. Shut up.
286
00:21:40,440 --> 00:21:44,240
I guess it was the wind.
I mean, I heard something.
287
00:21:44,311 --> 00:21:46,211
- You're here?
- So?
288
00:21:46,280 --> 00:21:49,681
- He left his keys in Rickie's pants.
- Oh, no!
289
00:21:58,125 --> 00:22:00,116
Let's go! Hurry up!
290
00:22:00,194 --> 00:22:02,560
- Feel my bag, go ahead. Feel it.
- Feel mine.
291
00:22:02,629 --> 00:22:05,063
I can't believe I almost missed this.
292
00:22:05,132 --> 00:22:08,067
Promise me you won't let boys
drain all the fun out of your life.
293
00:22:08,135 --> 00:22:12,231
I promise. I wish you were my sister.
294
00:22:12,306 --> 00:22:17,243
- Danielle!
- I hate her. I do.
295
00:22:17,311 --> 00:22:20,576
Okay. You hate her.
296
00:22:20,647 --> 00:22:24,139
So, why did you want to be her
if you hate her so much?
297
00:22:26,453 --> 00:22:28,785
I'll trade you this
jawbreaker for that sucker.
298
00:22:28,855 --> 00:22:30,345
Deal.
299
00:22:34,928 --> 00:22:39,695
- This is the last time I listen to Tino.
- It's weird to be here at night.
300
00:22:39,766 --> 00:22:43,224
- Who's Tino?
- A dead man.
301
00:22:43,303 --> 00:22:50,368
It's Halloween!
I say we break into school...
302
00:22:50,444 --> 00:22:55,211
and write "Nicky Driscoll was here"
on the gym floor in red lipstick.
303
00:22:55,282 --> 00:22:58,877
- That is such a terrible idea.
- Come on! We'll be legendary!
304
00:22:58,952 --> 00:23:01,079
They won't forget us.
We'll be like Nicky!
305
00:23:01,154 --> 00:23:04,920
- Excuse me. Nicky got killed.
- Come on, Rayanne.
306
00:23:04,992 --> 00:23:08,325
There's no way we can break in
without setting off the alarm.
307
00:23:08,395 --> 00:23:13,833
There's got to be a way. I'll ask Brian.
308
00:23:13,900 --> 00:23:16,892
Brian knows some clever chess
club way, don't you, Bri?
309
00:23:20,474 --> 00:23:23,500
- Oh, my God!
- What? What?
310
00:23:23,577 --> 00:23:25,442
- You know a way in!
- I do not!
311
00:23:25,512 --> 00:23:28,413
I was just goofing on him.
I don't believe it.
312
00:23:28,482 --> 00:23:30,473
But, Brian...
313
00:23:30,550 --> 00:23:35,180
you could never risk such a risk,
could you, Mr. Brilliant Future?
314
00:23:35,255 --> 00:23:36,779
Shut up!
315
00:23:36,857 --> 00:23:39,348
My life's complicated enough.
Count me out.
316
00:23:39,426 --> 00:23:42,691
Look, we're going in,
with you or without you.
317
00:23:42,763 --> 00:23:46,028
And if it's without you, well, then,
we'll just have to go in and get out...
318
00:23:46,099 --> 00:23:48,590
before the cops come.
319
00:23:56,943 --> 00:23:59,935
Man. An A-V graveyard.
320
00:24:03,283 --> 00:24:05,274
Why are you doing this?
321
00:24:05,352 --> 00:24:08,116
What do you mean? What about you?
Let go of my arm.
322
00:24:08,188 --> 00:24:12,887
You can get into trouble.
You could screw up your whole life.
323
00:24:12,959 --> 00:24:16,395
At least I'll know I'm alive.
324
00:24:16,463 --> 00:24:19,626
Hey, maybe the cafeteria
is unlocked. Come on!
325
00:24:25,639 --> 00:24:27,630
We're in!
326
00:24:45,058 --> 00:24:48,152
What the hell was that?
327
00:24:48,228 --> 00:24:52,289
- Oh, no! No!
- Okay, wait! Let me think!
328
00:24:54,935 --> 00:24:58,598
- You locked us in! You idiot!
- Shut up! Let me think!
329
00:25:00,774 --> 00:25:04,540
Okay, I know where the computer is
for the security system.
330
00:25:04,611 --> 00:25:07,546
I'll just shut off the system,
and then we can leave...
331
00:25:07,614 --> 00:25:10,879
through another exit
without triggering the alarm, okay?
332
00:25:10,951 --> 00:25:13,613
- Were you looking at me?
- No!
333
00:25:16,123 --> 00:25:17,750
Where is Angela?
334
00:25:17,824 --> 00:25:20,224
There she is! Angela!
Angela, meet us in the gym.
335
00:25:20,293 --> 00:25:22,420
We've got something to take care of.
336
00:25:29,469 --> 00:25:33,064
Come on! Did you do it yet?
Did you do it?
337
00:25:33,140 --> 00:25:35,836
Will you please...
338
00:25:35,909 --> 00:25:40,676
Okay, turn them back on.
Krakow! Come on, the joke is over.
339
00:25:40,747 --> 00:25:44,114
Turn the lights back on.
340
00:25:44,184 --> 00:25:50,487
There must be some aspect
of the system I'm not familiar with.
341
00:26:39,906 --> 00:26:43,000
This is the last time
I let them use my 45's for a hop.
342
00:26:43,076 --> 00:26:46,341
They scratched my Mathis
and my Ricky Nelson.
343
00:26:46,413 --> 00:26:49,678
So, Nicky never showed.
344
00:26:49,749 --> 00:26:52,741
I don't care.
Did they scratch your Elvis?
345
00:27:42,378 --> 00:27:45,870
- Oh, sorry.
- Public property.
346
00:27:48,050 --> 00:27:52,214
- Well, I was just leaving, so...
- I wish I was.
347
00:27:54,323 --> 00:27:58,987
Every year we come out here,
we tear up the track...
348
00:27:59,061 --> 00:28:05,057
and throw garbage cans over.
God, it's getting old.
349
00:28:05,134 --> 00:28:07,898
Can't you just go or something?
350
00:28:07,970 --> 00:28:12,339
No, no. We still got to find
the guy who egged Tino's car.
351
00:28:12,408 --> 00:28:16,037
That's something I can't get out of.
352
00:28:17,846 --> 00:28:19,609
It's always the same.
353
00:28:21,850 --> 00:28:27,447
But you come because
you think, you know...
354
00:28:27,523 --> 00:28:30,617
maybe something cool will happen.
355
00:28:30,693 --> 00:28:37,622
Because what if something
did happen, and you missed it?
356
00:28:40,536 --> 00:28:44,802
You better get out of here, though.
These guys are pretty ripped.
357
00:28:44,873 --> 00:28:47,000
Okay.
358
00:29:02,558 --> 00:29:06,995
Connie! Help me out
with these decorations here.
359
00:29:07,062 --> 00:29:09,496
- Nicky give you that?
- Yes.
360
00:29:09,565 --> 00:29:11,829
He probably stole it off
somebody's grave.
361
00:29:11,900 --> 00:29:12,889
Connie!
362
00:29:12,968 --> 00:29:15,960
He and those creeps he hangs out
with went to the cemetery tonight.
363
00:29:16,038 --> 00:29:19,838
So? He really likes you.
364
00:29:19,908 --> 00:29:22,570
I don't care if he does.
He's a loser, Ruthie.
365
00:29:22,644 --> 00:29:25,442
Nicky Driscoll is going nowhere,
and I'm not going there with him.
366
00:29:25,514 --> 00:29:28,972
- Are they even?
- Left one needs more.
367
00:29:48,437 --> 00:29:50,428
Come on, Nicky!
368
00:30:12,461 --> 00:30:15,658
Trick-or-treat!
369
00:30:15,731 --> 00:30:21,169
Here! What wonderful costumes.
370
00:30:21,236 --> 00:30:24,569
Happy Halloween! Bye!
371
00:30:26,075 --> 00:30:30,842
Those children, so innocent, so sweet.
372
00:30:30,913 --> 00:30:32,904
So tender.
373
00:30:48,430 --> 00:30:51,661
We'll be late.
374
00:30:51,733 --> 00:30:54,224
I'll be quick.
375
00:30:59,108 --> 00:31:01,872
I'm not that quick.
376
00:31:07,783 --> 00:31:10,047
Trick-or-treat!
377
00:31:10,119 --> 00:31:15,557
One for you, and one for you, and...
378
00:31:15,624 --> 00:31:20,823
- One for you, and one for you.
- Thanks.
379
00:31:20,896 --> 00:31:22,887
- Bye, bye!
- Happy Halloween!
380
00:31:25,734 --> 00:31:29,101
All set.
You've got the car keys?
381
00:31:29,171 --> 00:31:31,002
Yes.
382
00:31:39,748 --> 00:31:44,344
- Graham. Your sword!
- Sorry.
383
00:32:07,509 --> 00:32:09,977
Trick-or-treat!
384
00:32:23,392 --> 00:32:29,524
No. Leave the tights on
just a few minutes more. Please.
385
00:32:32,501 --> 00:32:36,232
- We've got to find Angela.
- We can't. We looked. Get over it.
386
00:32:38,574 --> 00:32:42,340
So dark. Why's it got to be so dark?
This is all your fault!
387
00:32:42,411 --> 00:32:44,845
- You were looking at me.
- What are you talking about?
388
00:32:44,913 --> 00:32:49,179
You were scoping my legs,
and you let the stupid door shut!
389
00:32:49,251 --> 00:32:51,742
You must be so hard up.
390
00:32:54,256 --> 00:32:56,588
- Where are you going?
- Anywhere you're not.
391
00:32:56,658 --> 00:33:01,686
Brian! Brian, don't go. I'm scared.
392
00:33:01,763 --> 00:33:08,100
Scared of the dark, okay?
Have fun telling all your little friends.
393
00:33:10,772 --> 00:33:15,266
You are? I mean, it just...
394
00:33:18,614 --> 00:33:23,779
- Doesn't seem like something you'd be.
- Yes, well, I am.
395
00:33:27,222 --> 00:33:30,885
Is there a reason? Why?
396
00:33:35,564 --> 00:33:39,500
Because when I was a kid...
397
00:33:39,568 --> 00:33:44,505
my dad would come home,
wigged out of his mind...
398
00:33:44,573 --> 00:33:49,067
- And he'd lock me in the basement.
- Oh, my God.
399
00:33:49,144 --> 00:33:51,840
I'd sleep at the
foot of the stairs, because...
400
00:33:51,913 --> 00:33:54,848
if I pressed my face
against the floor...
401
00:33:54,916 --> 00:33:59,751
I could see the light
that we left on in the hallway.
402
00:34:02,591 --> 00:34:05,583
But if I turned around...
403
00:34:05,661 --> 00:34:08,391
it would be...
404
00:34:13,535 --> 00:34:15,696
so dark.
405
00:34:23,378 --> 00:34:27,041
- You bought that.
- You are sick.
406
00:34:30,385 --> 00:34:34,788
You just expected this big explanation.
407
00:34:36,158 --> 00:34:38,649
I don't know why
I'm scared of the dark.
408
00:34:38,727 --> 00:34:42,390
My dad never even came home,
so that had nothing to do with it.
409
00:34:46,401 --> 00:34:50,064
- I saw you watching me.
- What? I'm just... When?
410
00:34:50,138 --> 00:34:52,470
Today. Shaving my legs.
411
00:34:54,409 --> 00:34:57,845
Well, yes. I'm... Look, I'm...
412
00:34:57,913 --> 00:35:03,044
My hobby is photography,
so I'm trained to notice stuff.
413
00:35:05,253 --> 00:35:10,190
Being the stuff people notice
is my hobby.
414
00:35:11,560 --> 00:35:13,790
I mean, I live for it.
415
00:35:15,330 --> 00:35:19,824
- Just don't leave me alone here, okay?
- Okay.
416
00:35:28,210 --> 00:35:31,941
We've got it good! This is a kick.
Billy, come on.
417
00:35:32,013 --> 00:35:36,643
You're getting soft on me.
It's that homecoming brat.
418
00:35:36,718 --> 00:35:38,709
Come on, Nick.
We got to hang principal jerkface.
419
00:35:38,787 --> 00:35:41,278
- Why?
- Because we got to do it!
420
00:35:41,356 --> 00:35:43,654
- Man, you're crazy!
- I'm doing it for us, man.
421
00:35:43,725 --> 00:35:46,888
He can't kick us out of school and
think he's going to get away with it.
422
00:35:46,962 --> 00:35:49,726
- Billy, come on!
- Forget it, man!
423
00:36:01,910 --> 00:36:08,509
Yes, yes. Yes.
So, I'm at Brad's right now.
424
00:36:08,583 --> 00:36:12,747
And he's pretty sick.
But I really shouldn't leave him.
425
00:36:16,024 --> 00:36:19,289
- His parents?
- They're out of town.
426
00:36:19,361 --> 00:36:23,730
They're out of town.
No, we're not unsupervised.
427
00:36:25,967 --> 00:36:28,561
- His grandmother's there.
- His grandmother's here...
428
00:36:28,637 --> 00:36:32,232
- But she's asleep.
- But she's asleep.
429
00:36:32,307 --> 00:36:36,471
So, I really should stay.
430
00:36:36,545 --> 00:36:39,514
Yes, I'll call you in the morning.
No! Don't call here.
431
00:36:39,581 --> 00:36:42,311
You'll wake the grandmother!
432
00:36:42,384 --> 00:36:48,050
You'll wake up his grandma,
and she's exhausted.
433
00:36:48,123 --> 00:36:50,216
She needs rest.
434
00:36:52,661 --> 00:36:55,994
Mom, I'll call you in the morning.
435
00:36:56,064 --> 00:36:58,589
Yes. Okay.
436
00:37:17,018 --> 00:37:20,419
- I like this song.
- I know.
437
00:37:21,523 --> 00:37:25,084
You know, I heard Elvis was only
our age when he recorded this.
438
00:37:28,196 --> 00:37:32,963
- Where did you get the flower?
- I...
439
00:37:33,034 --> 00:37:38,700
She threw it away?
Yes, well, I'm not in her league.
440
00:37:41,376 --> 00:37:43,970
- She thinks I'm a loser.
- No!
441
00:37:44,045 --> 00:37:47,037
What do you mean, no? She's right.
442
00:37:49,317 --> 00:37:51,308
Wait, where are you going?
443
00:37:51,386 --> 00:37:53,445
I'm going to help a friend
do something.
444
00:37:53,522 --> 00:37:57,356
- No, don't! Please don't!
- I've got to. I can't get out of it.
445
00:37:57,425 --> 00:38:01,589
- No! You're going to get hurt!
- At least I'll know I'm alive.
446
00:38:01,663 --> 00:38:06,327
But you're not! You're not alive!
You threw your life away for no reason!
447
00:38:06,401 --> 00:38:11,703
- See, you.
- No, wait! Nicky, wait!
448
00:39:23,546 --> 00:39:28,415
- Hey, no more candy.
- Mom, I know.
449
00:39:28,484 --> 00:39:31,317
Bet you are glad to be yourself again.
450
00:39:33,656 --> 00:39:36,489
Better get out of your sister's room.
451
00:40:16,799 --> 00:40:18,460
Angela!
452
00:40:20,803 --> 00:40:23,397
- Nicky?
- Very funny.
453
00:40:23,473 --> 00:40:25,907
Man, you sleep like this stoner I knew.
454
00:40:25,975 --> 00:40:29,240
He was, like, dead. We had to
check his breath with a mirror.
455
00:40:29,312 --> 00:40:33,305
I've been trying to wake you. We've
got to jam before everybody gets here.
456
00:40:34,650 --> 00:40:37,642
It's cool. George won't tell.
Because there's nothing to tell.
457
00:40:37,720 --> 00:40:40,382
Because we were
never here, right, George?
458
00:40:41,991 --> 00:40:43,982
Come on.
459
00:40:45,661 --> 00:40:50,098
Sorry we didn't show, Camille. No.
It must have been something we ate...
460
00:40:50,166 --> 00:40:53,135
because suddenly
something just came over us.
461
00:40:55,171 --> 00:40:58,937
- Anyway, I'm sorry we didn't make it.
- I wouldn't say we didn't make it.
462
00:40:59,008 --> 00:41:03,445
I'm sorry, what? Camille? No.
No, of course we had costumes.
463
00:41:03,513 --> 00:41:07,882
I told you we were all set to go.
Bill and Hillary.
464
00:41:10,019 --> 00:41:12,214
Okay. I'll talk to you later.
465
00:41:12,288 --> 00:41:16,224
Why did you tell Camille
we were the Clintons?
466
00:41:16,292 --> 00:41:19,056
I don't know. It just seemed easier.
467
00:41:19,128 --> 00:41:25,067
I mean, what is the
deal with Rapunzel anyway?
468
00:41:25,134 --> 00:41:28,399
Is she a princess?
Is she under a spell?
469
00:41:28,471 --> 00:41:32,407
What? I mean, all anybody
ever remembers is that...
470
00:41:32,475 --> 00:41:37,242
she has this really long hair and she
was locked up in some kind of a...
471
00:41:37,313 --> 00:41:40,942
Prison.
472
00:41:41,017 --> 00:41:46,819
She let her hair down, and he climbs,
and climbs, and climbs...
473
00:41:48,991 --> 00:41:54,156
- This bodice is ripped.
- I did that?
474
00:41:54,230 --> 00:41:56,858
I guess you don't know
your own strength.
475
00:41:58,000 --> 00:42:03,563
- Do you want me to fire that guy?
- Part of me wants you to.
476
00:42:03,639 --> 00:42:08,008
Part of me wants you to want me to.
477
00:42:11,113 --> 00:42:14,310
Hello? Hello, Boyd.
478
00:42:17,620 --> 00:42:23,786
Boyd, there's something that
I've got to say and there's really...
479
00:42:23,860 --> 00:42:29,958
no great way to say it, so,
I'm just going to say it, because...
480
00:42:32,468 --> 00:42:36,905
The truth is, Boyd, I don't think
you're the right person for this job.
481
00:42:36,973 --> 00:42:40,568
Well, I'm sorry.
Nobody likes to hear these things.
482
00:42:40,643 --> 00:42:46,138
It's never fun, but, in my experience,
you've just got to face it.
483
00:42:47,817 --> 00:42:51,685
Well, no, I didn't
see it coming either, but...
484
00:42:53,990 --> 00:42:57,790
Hey, Brian! Here's your clothes.
I washed them.
485
00:42:57,860 --> 00:42:59,589
Cold.
486
00:42:59,662 --> 00:43:03,428
You will not believe, you will
not believe what we did last night.
487
00:43:03,499 --> 00:43:05,933
Yes, I know.
Rayanne told me all about it.
488
00:43:06,002 --> 00:43:08,436
I should have done it, right?
489
00:43:08,504 --> 00:43:12,304
So, what did Rayanne say happened?
490
00:43:12,375 --> 00:43:14,366
Well, actually, she said that
nothing happened.
491
00:43:14,443 --> 00:43:19,540
That it was a total waste of time.
492
00:43:19,615 --> 00:43:25,349
Well, yes, it was.
493
00:43:40,469 --> 00:43:45,236
Hi, I'd like to return these.
494
00:43:45,308 --> 00:43:51,406
- There was a slight accident.
- Bodice get ripped?
495
00:43:51,480 --> 00:43:56,611
Yes, as a matter of fact. Why?
Has that happened before?
496
00:43:56,686 --> 00:43:59,951
Happens every time.
That's Rapunzel for you.
497
00:44:02,491 --> 00:44:06,587
- I'll pay you for the damage.
- No charge...
498
00:44:06,662 --> 00:44:09,563
no damage, no harm done.
499
00:44:09,632 --> 00:44:15,229
Well, thank you. I was wondering...
500
00:44:15,304 --> 00:44:18,705
do you ever, I mean...
501
00:44:18,774 --> 00:44:21,368
You want to keep
the costumes, don't you?
502
00:44:21,444 --> 00:44:28,714
- I was thinking about it.
- Of course, you were.
503
00:44:28,784 --> 00:44:33,312
I don't really know that... I mean,
actually, it seems kind of silly.
504
00:44:33,389 --> 00:44:36,654
Actually, I mean,
Halloween is over.
505
00:44:36,726 --> 00:44:42,221
And, what would we do with them
for the rest of the year?
506
00:44:42,298 --> 00:44:48,100
I better not.
507
00:44:48,170 --> 00:44:52,163
You're the boss.
Where's the handkerchief?
508
00:44:52,241 --> 00:44:55,233
What? What do you mean?
It isn't in here?
509
00:44:55,311 --> 00:44:59,543
I'm sorry. I don't know what...
510
00:45:02,651 --> 00:45:08,248
what happened to it.
511
00:45:08,324 --> 00:45:11,487
- That I'll have to charge you for.
- Of course.
512
00:45:40,790 --> 00:45:44,191
- You're not going to class?
- What's it to you?
513
00:45:46,195 --> 00:45:49,722
You know,
you are going to get expelled.
514
00:45:49,799 --> 00:45:53,030
- Don't you care?
- It don't matter.
515
00:45:53,102 --> 00:45:56,265
Of course, it matters.
516
00:45:56,338 --> 00:46:00,604
She's looking to throw me out, okay?
She's been waiting for this.
517
00:46:00,676 --> 00:46:02,667
She thinks I'm a loser.
518
00:46:02,745 --> 00:46:04,975
You're crazy to let her
tell you what you are.
519
00:46:05,047 --> 00:46:07,413
What are you talking about?
520
00:46:07,483 --> 00:46:10,077
She doesn't know you.
She doesn't know who you are.
521
00:46:10,152 --> 00:46:12,518
You can't let her decide what you do.
522
00:46:12,588 --> 00:46:15,489
Hey! I decide what I do. Maybe
I want to get kicked out of school.
523
00:46:15,558 --> 00:46:18,152
Maybe you do. It doesn't mean
people can't try and stop you...
524
00:46:18,227 --> 00:46:21,355
and tell you.
525
00:46:25,267 --> 00:46:29,067
I know you think, how could
someone like me understand.
526
00:46:30,606 --> 00:46:32,938
Only, I do.
527
00:46:42,952 --> 00:46:45,716
Okay, people. Come on,
let's try to look alive.
528
00:46:45,788 --> 00:46:48,222
I know we all have candy hangovers.
529
00:46:48,290 --> 00:46:53,557
But, today, we're going to be visiting
Mr. Dickens' world of dark factories...
530
00:46:53,629 --> 00:46:58,066
grey skies, lost souls.
531
00:46:58,134 --> 00:47:01,900
Speaking of which, Mr. Catalano,
how nice to see you.
532
00:47:01,971 --> 00:47:05,463
Are you just visiting, or are you
going to stay with us for awhile?
533
00:47:10,412 --> 00:47:14,508
All right, people,
if you would turn to page 27.
534
00:47:14,583 --> 00:47:17,814
Now who would like
to start the reading today?
535
00:47:17,887 --> 00:47:19,878
Come on, people.
536
00:47:19,955 --> 00:47:23,015
I know we're all tired, but I had
far more chocolate than you did.
537
00:47:23,092 --> 00:47:25,583
Let's get into the spirit of things...
538
00:47:25,633 --> 00:47:30,183
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.