All language subtitles for Murder In Mind s01e01 Teacher.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,640 --> 00:01:34,756 You looking for something? 2 00:01:37,120 --> 00:01:38,439 No. 3 00:01:40,040 --> 00:01:42,270 Are you sure? 4 00:01:42,480 --> 00:01:44,471 Yes, I'm quite sure. 5 00:01:46,320 --> 00:01:48,117 Yeah, all right. 6 00:01:49,080 --> 00:01:52,117 - Excuse me? - What? 7 00:01:54,160 --> 00:01:57,516 - I don't know exactly how it... - That's all right. 8 00:01:58,760 --> 00:02:02,275 You're not the only man that comes here on his own. 9 00:02:02,480 --> 00:02:04,471 No, I suppose not. 10 00:02:05,320 --> 00:02:08,392 Look, it's OK. I know what you want. 11 00:02:10,040 --> 00:02:12,110 It's 30 for a blow job. 12 00:02:12,320 --> 00:02:15,596 100 quid and you get the... full service. 13 00:02:25,520 --> 00:02:27,317 What's your name? 14 00:02:28,560 --> 00:02:29,879 Martin. 15 00:02:30,080 --> 00:02:32,116 - Martin? - Yeah. 16 00:02:34,560 --> 00:02:36,710 So, you got a car? 17 00:02:39,000 --> 00:02:40,991 Yes, it's... just there. 18 00:02:41,160 --> 00:02:42,957 Come on. 19 00:02:51,000 --> 00:02:52,991 Don't mind, do you? 20 00:02:53,160 --> 00:02:55,674 - What? - Cigarette. 21 00:02:55,840 --> 00:02:57,637 Wha...? No. 22 00:03:01,160 --> 00:03:03,913 So, er... you married, then? 23 00:03:04,080 --> 00:03:05,672 No. 24 00:03:05,840 --> 00:03:08,638 Well, that is what they all say. 25 00:03:08,800 --> 00:03:10,870 No, I'm not married. 26 00:03:11,040 --> 00:03:13,759 - I was. - Oh. 27 00:03:15,560 --> 00:03:19,109 - Just pull in here, please. - Right. 28 00:03:40,120 --> 00:03:42,270 - Just down here. - Right. 29 00:03:49,640 --> 00:03:53,679 Er, is this...? Is this where you live? 30 00:03:53,840 --> 00:03:57,037 No. No, it's just somewhere I go. 31 00:03:57,200 --> 00:03:59,395 It's OK. We all use it. 32 00:04:07,720 --> 00:04:11,508 - How much further is it? - It's just down here. 33 00:04:16,960 --> 00:04:20,669 Er, actually... No. 34 00:04:20,880 --> 00:04:22,836 Look, this is... 35 00:04:23,000 --> 00:04:25,958 This is a terrible mistake. I'm sorry... Martin. 36 00:04:27,280 --> 00:04:29,669 I've changed my mind. 37 00:04:30,840 --> 00:04:34,196 Yeah, it's a bit late for that now, ain't it? 38 00:04:35,040 --> 00:04:37,873 You're still gonna have to pay me. 39 00:04:40,960 --> 00:04:44,794 - How much do you want? - How much have you got? 40 00:04:46,760 --> 00:04:49,354 - No, I'm sorry... - You're a dirty old man! 41 00:04:49,520 --> 00:04:51,715 You're a dirty, filthy, disgusting old man! 42 00:04:51,920 --> 00:04:54,070 - Wait... - How much money have you got? 43 00:04:54,280 --> 00:04:57,989 I want your sodding money and your credit cards. Come on! 44 00:05:02,280 --> 00:05:04,874 - Stay there! - All right! 45 00:05:06,040 --> 00:05:08,156 40 quid? 46 00:05:09,000 --> 00:05:12,436 - That's not enough, you old bastard. - Well, that's... I'm sorry, but... 47 00:05:12,600 --> 00:05:16,070 - What are the PIN codes on these? - I... I don't know. 48 00:05:16,240 --> 00:05:18,515 You don't know? You make me sick! 49 00:05:19,000 --> 00:05:23,710 Dirty old men like you make me sick. You better start remembering. 50 00:05:23,920 --> 00:05:26,115 - You know the PIN codes. - I don't... 51 00:05:26,280 --> 00:05:31,718 Shut up! You lie to me, right...? You lie to me and I'll stick this inside your throat. 52 00:05:31,920 --> 00:05:34,434 - Put that down. - Oh, yeah? 53 00:05:34,600 --> 00:05:37,034 - Please, I am warning you. - You're warning me? 54 00:05:37,200 --> 00:05:39,191 - Yes. - You're just a dirty old man! 55 00:05:48,000 --> 00:05:50,309 - You hurt me. - What? 56 00:05:51,800 --> 00:05:54,553 - You've hurt me. - Wha... What? 57 00:05:55,400 --> 00:05:57,391 You've hurt me. 58 00:06:19,000 --> 00:06:21,230 - Help me. - What? 59 00:06:22,400 --> 00:06:24,197 Help me. 60 00:09:38,360 --> 00:09:42,399 Yes, Tuesday morning at 11 o'clock. 61 00:09:42,560 --> 00:09:45,870 I look forward to seeing you then. Bye-bye. 62 00:09:46,040 --> 00:09:48,952 I've just had the "Bristol And Bath Echo", Mr. Palmer. 63 00:09:49,120 --> 00:09:52,749 - Sorry? - They want to know if Monday's all right. 64 00:09:52,920 --> 00:09:56,469 It's about your appointment. They want a picture of you. 65 00:09:56,640 --> 00:10:00,394 - I said 11.15 would be all right. - Yes, that's fine. 66 00:10:00,560 --> 00:10:05,270 Oh, and I've just finished the Year Five schedule. 67 00:10:11,920 --> 00:10:14,593 Did you get Mrs. Wilson about Gary? 68 00:10:14,760 --> 00:10:17,274 - She's in the diary. - Good. 69 00:10:56,880 --> 00:10:58,677 Help me. 70 00:11:13,240 --> 00:11:16,915 - How are you today, Mrs. Davis? - I'm all right. 71 00:11:17,080 --> 00:11:19,514 - Who is it this time? - What? 72 00:11:19,680 --> 00:11:23,992 "Sex scandal on the Street. " Someone been caught doing something they shouldn't? 73 00:11:24,200 --> 00:11:26,839 Forget it. I'm not interested. 74 00:11:29,080 --> 00:11:34,074 I hate that paper. You know that. It's all lies. They make half of it up. 75 00:11:34,240 --> 00:11:37,630 - It's only gossip. - Gossip hurts people. 76 00:11:37,800 --> 00:11:40,678 Right, Mrs. Davis. We're finished. 77 00:11:40,840 --> 00:11:45,550 This time we're keeping all options open. Vosper lived here on the Branson estate, 78 00:11:45,760 --> 00:11:49,958 and we're asking anyone who saw anything last night to come forward. 79 00:11:52,080 --> 00:11:56,551 - What are you doing this weekend? - Sleeping till lunch, then seeing Dave. 80 00:11:56,720 --> 00:11:59,154 - Catrin. - Mike. 81 00:11:59,320 --> 00:12:01,959 I'll see you. 82 00:12:05,160 --> 00:12:09,711 - Are you doing anything tonight? - Not tonight, Mike. I'm sorry. I can't. 83 00:12:10,720 --> 00:12:14,918 - Is this what they call playing hard to get? - No, I'm seeing my dad. 84 00:12:15,080 --> 00:12:19,039 - On a Friday? - He's on his own. He needs me. 85 00:12:19,240 --> 00:12:22,949 How about the weekend? We could see a film. 86 00:12:23,120 --> 00:12:25,759 - All right. Sunday. - Yeah? 87 00:12:25,920 --> 00:12:28,798 I said it. Don't make me change my mind. 88 00:12:28,960 --> 00:12:30,598 Great. 89 00:12:34,480 --> 00:12:36,755 Bye, Mr. Palmer! 90 00:12:49,000 --> 00:12:51,195 - "Echo", please. - 30, guv'nor. 91 00:12:51,400 --> 00:12:52,913 30? 92 00:12:53,080 --> 00:12:58,074 30 for a blow job. 100 quid and you get the full service. 93 00:13:50,920 --> 00:13:53,070 Mr. Palmer? 94 00:13:54,440 --> 00:13:57,113 - Edward Palmer? - That's right. 95 00:13:57,280 --> 00:14:01,512 Detective Sergeant McCorkindale, Detective Chief Inspector Quarry, CID. 96 00:14:01,680 --> 00:14:03,671 - Really? - We'd like a word. 97 00:14:03,840 --> 00:14:06,673 - With me? - It won't take a minute, sir. 98 00:14:07,600 --> 00:14:09,272 Right. 99 00:14:15,520 --> 00:14:17,511 Right. This way. 100 00:14:18,640 --> 00:14:21,074 I'm not used to having policemen here. 101 00:14:21,280 --> 00:14:25,910 We thought you'd prefer to see us here rather than at school. 102 00:14:26,120 --> 00:14:29,032 - So you know who I am? - Actually, we've met. 103 00:14:29,200 --> 00:14:32,078 - Have we? - My sister's boy just started at Brookland. 104 00:14:32,240 --> 00:14:34,629 His name's Garth Johnson. 105 00:14:35,120 --> 00:14:39,318 Er... Oh, yes. I think I know him. 106 00:14:39,520 --> 00:14:42,034 He likes it there. He's doing very well. 107 00:14:42,240 --> 00:14:44,629 I'm glad. 108 00:14:44,800 --> 00:14:46,836 Lovely place, Mr. Palmer. 109 00:14:48,400 --> 00:14:50,834 - Do you live alone? - Yes. 110 00:14:51,000 --> 00:14:55,198 I was married, but my wife died a few years ago. 111 00:14:55,400 --> 00:14:57,436 Oh, I'm sorry to hear that. 112 00:15:00,360 --> 00:15:04,558 So what's this about? Is it something to do with school? 113 00:15:04,760 --> 00:15:07,752 I suppose that is a natural assumption, isn't it? 114 00:15:07,920 --> 00:15:12,232 But as a matter of fact, it's nothing to do with school. 115 00:15:12,440 --> 00:15:16,513 We're here in connection with the murder of a young man, Martin Vosper. 116 00:15:16,680 --> 00:15:19,240 He was killed last night on the Branson Estate. 117 00:15:19,400 --> 00:15:21,675 - I don't know anything about that. - No? 118 00:15:21,840 --> 00:15:26,072 - It's on the front page of your paper. - I haven't read it yet. 119 00:15:26,240 --> 00:15:28,629 Martin... Vosper? 120 00:15:30,560 --> 00:15:33,518 - He wasn't one of my students. - He was 23. 121 00:15:33,720 --> 00:15:36,188 A drug addict. Heroin. 122 00:15:36,360 --> 00:15:40,956 That wasn't what killed him. Someone stabbed him around 11 o'clock last night. 123 00:15:42,120 --> 00:15:46,398 But I didn't teach him and he was never at my school. 124 00:15:46,600 --> 00:15:51,435 - What makes you think I have any connection? - A local resident saw your car. 125 00:15:51,640 --> 00:15:53,870 - Neighbourhood watch. - They took down the number. 126 00:15:54,040 --> 00:15:57,191 - My car? - A976 WOS. 127 00:15:58,840 --> 00:16:01,354 - Is that your registration, sir? - Yes. 128 00:16:01,520 --> 00:16:03,795 - So you were there? - No. 129 00:16:05,360 --> 00:16:09,797 - Please think carefully, sir. - I don't have to. I wasn't there. 130 00:17:21,360 --> 00:17:24,989 Thing of it is, Eddie... you left something behind. 131 00:17:34,200 --> 00:17:40,036 I knew what you two was doing, and I come by for a bit of a laugh. 132 00:17:42,240 --> 00:17:47,030 And there's Martin lying there, like, with a bloody great hole in his gut. 133 00:17:48,200 --> 00:17:49,792 And I mean... 134 00:17:52,440 --> 00:17:55,989 You've only gone and left your bleedin' credit card. 135 00:17:57,160 --> 00:18:00,709 Is that how you was gonna pay? Is that it? 136 00:18:00,880 --> 00:18:02,916 Do it on the credit? 137 00:18:04,560 --> 00:18:08,712 Well, you're gonna pay now if you want it back, all right? 138 00:18:08,880 --> 00:18:11,678 I want a thousand quid... 139 00:18:11,840 --> 00:18:14,035 and I want cash. 140 00:18:43,280 --> 00:18:47,068 You're not the only man that comes down here on his own. 141 00:18:47,560 --> 00:18:50,632 They want a picture of you. I said 11. 15. 142 00:19:41,720 --> 00:19:43,756 Daddy! 143 00:19:45,480 --> 00:19:47,596 Dad? 144 00:20:12,760 --> 00:20:14,955 Dad! 145 00:20:15,120 --> 00:20:16,758 Dad! 146 00:20:20,240 --> 00:20:23,550 I didn't know what I was doing, Catrin. 147 00:20:25,200 --> 00:20:28,317 I swear I've never done anything like it before. 148 00:20:29,800 --> 00:20:31,677 Go on. 149 00:20:33,640 --> 00:20:37,599 Throughout my life, as long as I can remember, 150 00:20:37,760 --> 00:20:41,639 I have... occasionally... 151 00:20:44,880 --> 00:20:49,749 ...been... attracted, as it were, to young men. 152 00:20:52,280 --> 00:20:55,033 Not boys, you understand, and never at school. 153 00:20:57,120 --> 00:20:59,509 Anyway, I never did anything about it. 154 00:21:01,960 --> 00:21:05,032 It was something I had to accept, like an illness. 155 00:21:05,920 --> 00:21:08,753 The fact was I loved your mother. 156 00:21:10,480 --> 00:21:15,474 Then, after the accident, I was on my own, and the feelings were still there, 157 00:21:15,640 --> 00:21:21,749 and occasionally I... fantasised, I suppose. 158 00:21:23,880 --> 00:21:26,838 And then last night, you see... 159 00:21:28,600 --> 00:21:31,990 ...I was driving home and I knew about the common. 160 00:21:32,160 --> 00:21:34,549 It has a reputation. 161 00:21:37,040 --> 00:21:40,555 Before I knew what I was doing, I'd stopped the car 162 00:21:40,720 --> 00:21:46,317 and I was walking on my own, telling myself that nothing was going to happen. 163 00:21:50,160 --> 00:21:52,151 Then I met this... 164 00:21:53,600 --> 00:21:55,033 ...young man. 165 00:21:59,080 --> 00:22:00,479 Martin. 166 00:22:01,480 --> 00:22:03,277 Vosper. 167 00:22:06,160 --> 00:22:07,832 And even then, I... 168 00:22:09,080 --> 00:22:11,958 I don't know. One thing led to another... 169 00:22:19,520 --> 00:22:21,829 Then he took out this knife. 170 00:22:26,400 --> 00:22:28,231 You killed him? 171 00:22:29,320 --> 00:22:33,074 - I didn't mean to. - Oh, God! 172 00:22:33,240 --> 00:22:36,152 - Catrin... - Oh, no, Dad, please. 173 00:22:50,680 --> 00:22:52,557 Catrin. 174 00:22:55,000 --> 00:22:58,231 - He was robbing you? He threatened you? - Yes. 175 00:22:59,040 --> 00:23:01,031 And this other man? 176 00:23:01,200 --> 00:23:06,399 His name is Jack Seddon. At least, that's what he told me his name was. 177 00:23:07,520 --> 00:23:09,590 He has my credit card. 178 00:23:11,640 --> 00:23:14,393 I dropped my wallet and the cards. 179 00:23:14,560 --> 00:23:19,759 I thought I'd picked them all up, but... I must have missed one. I don't have it. 180 00:23:19,960 --> 00:23:24,238 - And he wants a thousand pounds? - Otherwise he'll take it to the police. 181 00:23:24,440 --> 00:23:29,309 You're a bloody fool, Dad. How could you get messed up in this? 182 00:23:31,920 --> 00:23:34,115 Can you forgive me? 183 00:23:35,680 --> 00:23:39,275 There's nothing to forgive. This wasn't your fault. 184 00:23:39,440 --> 00:23:40,839 Well... 185 00:23:43,640 --> 00:23:46,029 I love you, Dad. 186 00:23:46,200 --> 00:23:50,398 Always have, always will, and this doesn't change anything. 187 00:23:55,080 --> 00:23:57,548 You've got to let me help you, right? 188 00:23:57,760 --> 00:23:59,398 Right. 189 00:24:01,720 --> 00:24:05,872 - Why did you take Vosper's knife? - I'd left the fingerprints. 190 00:24:06,040 --> 00:24:08,713 I didn't know what I was doing. 191 00:24:08,880 --> 00:24:12,270 - Where is it now? - Upstairs in one of the top cupboards. 192 00:24:12,480 --> 00:24:16,598 - Why didn't you get rid of it? - Isn't that what they always find? 193 00:24:16,760 --> 00:24:19,638 - The murder weapon? - What about your clothes? 194 00:24:19,840 --> 00:24:24,072 The clothes are fine. I took them off and put them in the rubbish. 195 00:24:24,280 --> 00:24:26,748 - You...?! - The dustmen have already been. 196 00:24:28,880 --> 00:24:32,919 - So what are you going to do? - I don't know. 197 00:24:33,800 --> 00:24:37,554 I suppose what I should have done in the first place. 198 00:24:37,720 --> 00:24:39,597 I'll go to the police. 199 00:24:48,280 --> 00:24:49,599 - No. - What? 200 00:24:49,760 --> 00:24:52,433 - No, this is wrong. - Catrin. 201 00:24:53,440 --> 00:24:55,431 I want a drink. 202 00:25:02,440 --> 00:25:04,635 Do you know what I fancy? 203 00:25:04,800 --> 00:25:08,918 Japanese. One of those places where the food goes round on a belt. 204 00:25:09,080 --> 00:25:13,790 - That's too much of a gimmick. - If you're on your own, you need a gimmick. 205 00:25:14,640 --> 00:25:19,998 - I won't let you do it, Dad. It's not fair. - No, but it's right. 206 00:25:23,280 --> 00:25:26,238 You were right not to go to the police. 207 00:25:26,400 --> 00:25:29,472 That was your first instinct and you were right. 208 00:25:29,640 --> 00:25:32,473 - No. - Yes. 209 00:25:32,640 --> 00:25:36,235 You acted in self-defence. You did nothing wrong. 210 00:25:38,680 --> 00:25:43,549 But if you go to the police, you know what the papers will do. 211 00:25:45,160 --> 00:25:47,230 Not necessarily. 212 00:25:48,280 --> 00:25:50,589 Have you forgotten what happened with Mum? 213 00:25:52,400 --> 00:25:54,709 Three people died in the crash. 214 00:25:55,960 --> 00:25:58,394 Three people, including her. 215 00:25:59,760 --> 00:26:02,433 And what did they turn her into? 216 00:26:03,480 --> 00:26:05,516 "Doped-up doctor in M1 horror." 217 00:26:07,720 --> 00:26:09,711 She'd had two hay fever tablets. 218 00:26:09,920 --> 00:26:12,150 But it won't be the same. 219 00:26:12,360 --> 00:26:14,669 This will be worse. 220 00:26:14,880 --> 00:26:20,193 A headmaster of a well-known school, about to step into a big government job. 221 00:26:22,040 --> 00:26:26,909 Homosexual scandal, rent boys, the local common. 222 00:26:27,120 --> 00:26:28,712 Murder. 223 00:26:33,280 --> 00:26:36,829 I don't want to lose you the way I lost Mum. 224 00:26:37,760 --> 00:26:40,149 But what can I do? 225 00:26:40,320 --> 00:26:41,912 Hmm? 226 00:26:43,160 --> 00:26:46,311 - What can I do? - Pay him the money. 227 00:26:47,360 --> 00:26:49,430 What? The thousand pounds? 228 00:26:51,000 --> 00:26:54,993 - When did he say he wanted it? - Tomorrow at noon. 229 00:26:56,920 --> 00:27:01,710 It won't help, paying him. I can't be sure he'll give me back the card. 230 00:27:03,520 --> 00:27:07,752 And even if he does, it's enough that he saw me there. 231 00:27:07,960 --> 00:27:11,919 - Where did you say you'd meet him? - At the railway station. 232 00:27:14,160 --> 00:27:19,234 Give him �100. No, �200. Tell him you'll need time to get the rest. 233 00:27:19,640 --> 00:27:21,756 �200 will do him to start off with. 234 00:27:21,920 --> 00:27:25,310 - And then? - I don't know. We're buying time. 235 00:27:25,480 --> 00:27:28,392 That's all that matters right now. 236 00:27:28,560 --> 00:27:31,358 Somehow we have to get that card back. 237 00:27:32,280 --> 00:27:35,192 And after that... we'll see. 238 00:27:43,480 --> 00:27:45,277 Who is it? 239 00:27:47,440 --> 00:27:51,399 We're here in connection with the murder of a young man, 240 00:27:51,560 --> 00:27:55,348 Martin Vosper, who was killed last night. 241 00:27:55,560 --> 00:27:58,472 What are you doing here in my room? 242 00:28:00,560 --> 00:28:03,518 You know we're going to get you eventually, sir. 243 00:28:05,600 --> 00:28:09,479 We know you did it and we'll track you down. 244 00:28:13,040 --> 00:28:14,678 Tell him. 245 00:28:18,080 --> 00:28:20,913 You're going to have to pay. 246 00:28:44,400 --> 00:28:49,758 OK, can we try a nice thumbs up, like "this is a really great school", yeah? 247 00:28:54,760 --> 00:28:57,957 - OK, thanks. - Could you all go back to your classes? 248 00:28:58,160 --> 00:29:00,196 Quietly. 249 00:29:00,360 --> 00:29:02,476 Thank you. 250 00:29:10,480 --> 00:29:12,471 So, why Ofsted? 251 00:29:13,480 --> 00:29:16,711 - Sorry? - This new job of yours, chief inspector. 252 00:29:16,880 --> 00:29:19,235 Special responsibilities for school improvements, right? 253 00:29:19,400 --> 00:29:21,436 Deputy chief inspector and yes. 254 00:29:21,600 --> 00:29:23,989 Isn't it a bit poacher turned gamekeeper? 255 00:29:24,160 --> 00:29:25,752 I don't think so. 256 00:29:25,920 --> 00:29:29,913 It's the first time that Ofsted has recruited a deputy chief from outside. 257 00:29:30,080 --> 00:29:33,436 - So I believe. - Bit of a political hot potato, then? 258 00:29:33,600 --> 00:29:35,670 You know, "Education, education, education." 259 00:29:35,840 --> 00:29:41,119 I don't think so. I'm just glad to be able to make a contribution. 260 00:29:41,280 --> 00:29:44,875 Well, what would you say was the secret of your success? 261 00:29:45,840 --> 00:29:48,308 - I'm sorry. Here at Brookland? - Well, yeah. 262 00:29:48,480 --> 00:29:53,031 Three years ago, this was a failing school on special measures. 263 00:29:53,200 --> 00:29:57,239 You come along and now it's got a waiting list as long as Eton. 264 00:29:57,400 --> 00:30:00,995 I can't take sole credit. It was the entire staff and the children. 265 00:30:01,160 --> 00:30:03,151 If you'll excuse me. 266 00:30:50,400 --> 00:30:51,992 Eddie. 267 00:30:52,640 --> 00:30:54,631 Don't call me that. 268 00:30:54,800 --> 00:30:56,916 You prefer Edward S Palmer... 269 00:30:57,120 --> 00:30:59,873 expiry date March '03? 270 00:31:01,000 --> 00:31:04,356 - That's the name on the card. - Where is my card? 271 00:31:05,520 --> 00:31:08,080 I'll tell you something strange. 272 00:31:08,240 --> 00:31:11,710 My mate says he's seen the name Edward Palmer on TV. 273 00:31:12,880 --> 00:31:18,557 According to this mate of mine, Edward Palmer's a bit of a... well, you know. 274 00:31:20,760 --> 00:31:23,399 He's a bit of a hero. 275 00:31:23,600 --> 00:31:26,273 He's this posh headmaster. Quite a star. 276 00:31:26,480 --> 00:31:28,755 Please, think about what you're doing. 277 00:31:29,840 --> 00:31:32,513 - I am thinking. - Give me back my card. 278 00:31:32,680 --> 00:31:35,797 I didn't mean to kill your friend. He attacked me. 279 00:31:35,960 --> 00:31:37,951 This is all terribly wrong. 280 00:31:39,240 --> 00:31:43,597 If you go to the police, they'll arrest you for blackmail. 281 00:31:43,760 --> 00:31:45,751 The hell with you, Mr. Palmer. 282 00:31:46,840 --> 00:31:51,197 Who said I was going to go to the police? I'll go to the papers. 283 00:31:51,360 --> 00:31:55,956 - They pay more than a lousy thousand. - All right, all right, all right. 284 00:31:57,120 --> 00:31:59,475 - I'll pay you. - Yeah. 285 00:31:59,640 --> 00:32:03,838 Only, since I found out who you were, the price just went up. 286 00:32:05,000 --> 00:32:06,319 What? 287 00:32:06,480 --> 00:32:09,711 I want the thousand you got now, plus another five. 288 00:32:09,880 --> 00:32:15,989 - I don't have that sort of money. - Find it. Now give me what I came for. 289 00:32:23,040 --> 00:32:25,031 - I don't have a thousand. - What? 290 00:32:25,200 --> 00:32:27,919 - I've only got �200 with me. - Two? What?! 291 00:32:28,080 --> 00:32:30,594 That's all I could get in the time. 292 00:32:30,800 --> 00:32:32,791 - Screw you! - Listen, listen. 293 00:32:32,960 --> 00:32:36,635 I've got more money but it's in the building society. 294 00:32:36,840 --> 00:32:41,960 I have to give them notice. It'll just take a few days. I'll get the rest. 295 00:32:48,440 --> 00:32:52,319 This is just the interest, then, all right? This is nothing. 296 00:32:53,720 --> 00:32:57,554 I still want �6,000, and I want it on Friday. 297 00:32:58,720 --> 00:33:00,870 Where? What time? 298 00:33:01,040 --> 00:33:03,235 I'll be in touch... 299 00:33:04,880 --> 00:33:06,711 ...Eddie. 300 00:35:44,640 --> 00:35:46,676 Mr. Palmer? 301 00:35:46,840 --> 00:35:50,992 - Yes, what is it, Carol? - There are two men waiting in your office. 302 00:35:51,160 --> 00:35:53,469 They're from the police. 303 00:36:00,480 --> 00:36:02,277 Mr. Palmer. 304 00:36:07,000 --> 00:36:08,991 Mr. Quarry, isn't it? 305 00:36:12,120 --> 00:36:15,317 You said you weren't going to come to the school. 306 00:36:15,480 --> 00:36:18,358 We said you'd prefer it if we didn't. 307 00:36:20,920 --> 00:36:23,070 Well, you were right. 308 00:36:26,760 --> 00:36:30,469 - Why have you come? - There are things we need to clear up. 309 00:36:30,640 --> 00:36:34,997 - About your statement. - I wasn't aware I'd made a statement. 310 00:36:40,640 --> 00:36:43,279 What do you want? Why are you here? 311 00:36:43,480 --> 00:36:47,678 It would help us greatly if we could eliminate you from our investigation. 312 00:36:47,880 --> 00:36:49,199 Yes. 313 00:36:49,360 --> 00:36:53,273 But we still have the sighting of your car last Thursday night. 314 00:36:53,440 --> 00:36:56,830 - I told you. - You didn't tell us where you were. 315 00:36:57,000 --> 00:36:59,878 - You never asked. - I'm asking you now. 316 00:37:05,000 --> 00:37:07,434 I worked late at the school... 317 00:37:09,080 --> 00:37:11,071 Yes, then I drove home. 318 00:37:11,240 --> 00:37:14,869 I don't suppose your route took you past the Branson Estate? 319 00:37:15,040 --> 00:37:19,272 - It might have. I really don't know. - This was about 11 o'clock. 320 00:37:19,440 --> 00:37:23,319 Yes. Perhaps. Round about then. 321 00:37:23,520 --> 00:37:26,159 - You work long hours. - Some days, yes. 322 00:37:29,720 --> 00:37:33,156 There is something else we ought to mention, sir. 323 00:37:33,320 --> 00:37:35,311 - Yes? - Well, you see... 324 00:37:37,280 --> 00:37:40,909 ...at first we thought this might have been a drug-related incident. 325 00:37:41,080 --> 00:37:44,038 - Vosper was a well-known drug user. - Was he? 326 00:37:44,200 --> 00:37:49,991 Hmm. But our investigations have revealed that Vosper was supporting his habit 327 00:37:50,160 --> 00:37:54,199 by prostituting himself on the local common. 328 00:37:54,360 --> 00:37:59,115 The alleyway where he was discovered is used by rent boys for sexual congress. 329 00:37:59,280 --> 00:38:02,829 Why are you telling me this? I hope you're not suggesting... 330 00:38:03,040 --> 00:38:05,952 We're just keeping you up to date. 331 00:38:06,160 --> 00:38:10,119 I have never met Vosper. I know nothing about him. 332 00:38:10,960 --> 00:38:14,430 And I deeply resent your insinuations, Mr. Quarry. 333 00:38:20,240 --> 00:38:23,471 Sorry to have taken up so much of your time. 334 00:38:28,560 --> 00:38:30,869 I understand you were in the army. 335 00:38:31,040 --> 00:38:33,759 I spent eight years in the Royal Marines. 336 00:38:33,960 --> 00:38:37,555 You must have learned a lot about unarmed combat. 337 00:38:37,880 --> 00:38:39,871 It was a long time ago. 338 00:38:40,080 --> 00:38:45,916 We still haven't found the murder weapon. Forensics say it could be an army knife. 339 00:39:52,320 --> 00:39:53,833 Catrin. 340 00:39:54,000 --> 00:39:57,231 - What are you doing? - Just came in to see you. 341 00:39:57,400 --> 00:39:59,914 That's great, but you can't. You know that. 342 00:40:00,080 --> 00:40:03,072 - Mike, I want to talk to you. - Not here. 343 00:40:03,240 --> 00:40:06,277 Sorry, but I'll get killed if you're found in here. 344 00:40:06,440 --> 00:40:10,433 Just wanted to see you, that's all. Just being friendly. 345 00:40:11,720 --> 00:40:14,188 I know, but... 346 00:40:15,360 --> 00:40:19,797 Give me a minute, all right? Just wait. And don't touch anything. 347 00:40:21,280 --> 00:40:23,236 We need these sent to Chemo. 348 00:40:56,480 --> 00:40:58,072 - Catrin. - Mike. 349 00:40:59,040 --> 00:41:01,554 I was just looking. I didn't touch anything. 350 00:41:01,760 --> 00:41:05,230 You want to talk, I've got a break in ten minutes. 351 00:41:05,400 --> 00:41:09,029 - Yeah, OK. - I'm sorry, Catrin, but you know how it is. 352 00:41:09,200 --> 00:41:13,478 - There are rules. - OK. Didn't think it was such a big thing. 353 00:41:37,040 --> 00:41:40,874 He was at the hospital? Are you sure it was him? 354 00:41:41,040 --> 00:41:44,396 I've seen him on TV, Dad. It was Quarry. 355 00:41:45,640 --> 00:41:48,518 Why at the hospital? To see you? 356 00:41:48,680 --> 00:41:53,231 I'm not even sure he recognised me. Could have been a coincidence. 357 00:41:53,400 --> 00:41:55,391 Some coincidence. 358 00:41:57,560 --> 00:42:01,872 - He doesn't know anything. - Not knowing what he knows is the worst. 359 00:42:02,920 --> 00:42:06,230 I've even been having dreams about him questioning me. 360 00:42:09,200 --> 00:42:11,794 Doing whatever it is he does, closing in. 361 00:42:11,960 --> 00:42:15,919 Dad, that's why we have to do something now, before it's too late. 362 00:42:20,320 --> 00:42:22,709 - Did you get it? - Yeah. 363 00:42:29,760 --> 00:42:32,069 Well, you know where Jack Seddon lives. 364 00:42:33,760 --> 00:42:39,392 We wait until he's asleep, then we go into his house and I inject him. 365 00:42:41,280 --> 00:42:43,271 He'll sleep for 12 hours. 366 00:42:43,480 --> 00:42:46,870 That'll give us the whole night if we need it. 367 00:42:47,040 --> 00:42:49,918 We find your credit card and then we go. 368 00:42:50,080 --> 00:42:54,073 Once he realises he hasn't got it, there'll be nothing he can do. 369 00:42:55,080 --> 00:42:57,116 - It might not be there. - What? 370 00:42:57,280 --> 00:42:59,510 The credit card. It might be somewhere else. 371 00:42:59,680 --> 00:43:03,468 It'll be there. He doesn't know that we know where he lives. 372 00:43:03,640 --> 00:43:06,632 He may decide to go to the press anyway. 373 00:43:06,800 --> 00:43:11,237 He probably knows Quarry's investigating me. He may decide he doesn't need the card. 374 00:43:13,240 --> 00:43:15,276 What are you saying? 375 00:43:16,280 --> 00:43:18,077 I don't know. 376 00:43:19,360 --> 00:43:24,388 Are you saying that he could be a danger to you even without the card? 377 00:43:24,560 --> 00:43:25,879 Yeah. 378 00:43:27,040 --> 00:43:29,031 Well, there is another way. 379 00:43:29,240 --> 00:43:31,117 What way? 380 00:43:34,760 --> 00:43:36,955 This is the liquid methadone. 381 00:43:37,960 --> 00:43:40,315 They use it to treat heroin addicts. 382 00:43:44,160 --> 00:43:45,559 Diazepam. 383 00:43:45,720 --> 00:43:49,349 It's what I'm giving a patient. It depresses the central nervous system. 384 00:43:49,560 --> 00:43:51,551 But if you combine them... 385 00:43:52,920 --> 00:43:54,717 What? 386 00:43:57,720 --> 00:43:59,312 You know what. 387 00:44:05,160 --> 00:44:06,593 No. 388 00:44:09,760 --> 00:44:13,594 He's a drug addict. I saw him in that arcade. 389 00:44:13,760 --> 00:44:16,115 He lives in a horrible dirty squat. 390 00:44:17,280 --> 00:44:20,317 We get people like him in every day. 391 00:44:20,520 --> 00:44:22,636 AIDS, hepatitis, ODs. 392 00:44:22,840 --> 00:44:25,798 - You help them. - Sometimes it's too late. 393 00:44:25,960 --> 00:44:29,509 Sometimes they're already dead and nobody cares. 394 00:44:29,760 --> 00:44:32,069 Nobody asks any questions. 395 00:44:32,680 --> 00:44:34,989 - It'll be the same this time. - No. 396 00:44:35,160 --> 00:44:38,675 You're a nurse, I'm a teacher. We're not like that. 397 00:44:38,840 --> 00:44:42,469 You've already killed a man, Dad. You stabbed him. 398 00:44:43,880 --> 00:44:46,792 - It was an accident. - You could have disarmed him. 399 00:44:46,960 --> 00:44:49,793 You could have broken his wrists, but you... 400 00:44:49,960 --> 00:44:52,838 - No, no, no, no. - I can do it. 401 00:44:53,800 --> 00:44:56,109 I see people die every day. 402 00:44:57,800 --> 00:45:03,397 What are we talking about? I was going to inject him with 5mg. Instead, it'll be 15. 403 00:45:03,560 --> 00:45:05,391 It's the only difference. 404 00:45:06,520 --> 00:45:09,671 - Catrin, I... - I want to do it, Dad... 405 00:45:10,880 --> 00:45:12,279 ...for you. 406 00:45:16,640 --> 00:45:21,111 We just wanted to thank you, Mr. Palmer, for everything you've done. 407 00:45:21,280 --> 00:45:24,511 Gary going to sixth form, we never would have believed it. 408 00:45:24,720 --> 00:45:30,397 Well, it's entirely down to his own hard work. He's a credit to you, Mrs. Wilson. 409 00:45:30,600 --> 00:45:35,151 Nobody ever gave him a chance before. It's when he came here. 410 00:45:35,320 --> 00:45:37,754 I can't believe it. He's a different lad. 411 00:45:37,920 --> 00:45:42,198 Well, he's got a very good brain and he enjoys maths and physics. 412 00:45:42,360 --> 00:45:45,796 - I hope he'll consider university. - That's what he says. 413 00:45:47,560 --> 00:45:49,915 Thanks ever so much, Mr. Palmer. 414 00:45:50,120 --> 00:45:53,396 - You're a good man. - Oh, please. 415 00:45:54,000 --> 00:45:57,879 I don't know where he'd be if it hadn't been for you. 416 00:45:58,960 --> 00:46:00,757 Thank you. 417 00:47:04,360 --> 00:47:07,557 - He's not coming. - He may already be in there. 418 00:47:10,040 --> 00:47:13,669 - Did you go home tonight? - No, I went straight to you. Why? 419 00:47:13,840 --> 00:47:16,070 Just wondered. 420 00:47:16,240 --> 00:47:18,993 You think the police might be watching me? 421 00:47:19,160 --> 00:47:21,196 Possibly. 422 00:47:24,840 --> 00:47:26,876 Let's go home. 423 00:47:27,040 --> 00:47:29,952 We're here now. Let's just take a look. 424 00:47:32,840 --> 00:47:34,637 Come on. 425 00:47:59,960 --> 00:48:02,235 There's someone in there. 426 00:48:02,400 --> 00:48:04,391 I think he's asleep. 427 00:48:17,240 --> 00:48:19,356 This way. 428 00:48:34,320 --> 00:48:36,550 - It's all right. He's unconscious. - What? 429 00:48:38,120 --> 00:48:40,429 Heroin, crack, I don't know. 430 00:48:44,760 --> 00:48:47,354 - Catrin... - Dad, let's not argue about this. 431 00:48:48,120 --> 00:48:49,633 Not here. Not now. 432 00:48:52,000 --> 00:48:53,752 They'll know. 433 00:48:54,920 --> 00:48:57,036 Dad, take a look at him. 434 00:48:57,240 --> 00:48:59,231 He's out of it. 435 00:49:00,480 --> 00:49:05,793 Look at his arm. Do you think the police will find one more hole amongst those? 436 00:49:08,440 --> 00:49:10,829 He's probably dying anyway. 437 00:49:11,840 --> 00:49:13,831 HIV, hepatitis... 438 00:49:18,280 --> 00:49:20,669 I'm doing this for you, Dad. 439 00:49:21,400 --> 00:49:23,960 I can live with it. I don't mind. 440 00:50:02,360 --> 00:50:03,952 No. 441 00:50:05,720 --> 00:50:08,473 No, Catrin. We're leaving now. 442 00:50:13,320 --> 00:50:14,912 Come on. 443 00:50:23,960 --> 00:50:26,633 I'm sorry. I couldn't let you do it. 444 00:50:27,440 --> 00:50:32,514 It's not in your nature. I know you're only thinking of me, but it was wrong. 445 00:50:32,720 --> 00:50:34,995 I could never forgive myself. 446 00:50:37,640 --> 00:50:42,714 Look, I killed Vosper. I didn't mean to but I did, but I'm not a killer. 447 00:50:42,880 --> 00:50:47,351 I couldn't commit murder, not even on Seddon, and nor could you. 448 00:50:47,560 --> 00:50:50,597 I know you believe you're doing the right thing, 449 00:50:50,760 --> 00:50:53,149 but you and I, we're not like that. 450 00:50:55,640 --> 00:51:00,031 - I can't believe we went so far. - What are you going to do? 451 00:51:00,800 --> 00:51:04,031 What I should have done in the first place. Go to Quarry. 452 00:51:04,200 --> 00:51:06,191 - You're going to tell him? - Yeah. 453 00:51:07,960 --> 00:51:11,157 Not about tonight, of course. I mean tonight... 454 00:51:12,160 --> 00:51:15,630 ...it never happened, but the rest of it... He knows anyway. 455 00:51:15,800 --> 00:51:19,076 - I'm sure. He knows what happened. - You can't know that. 456 00:51:19,280 --> 00:51:21,032 Oh, I do. 457 00:51:23,440 --> 00:51:26,193 - And what about me, Dad? - What? 458 00:51:26,400 --> 00:51:29,631 Are you going to do this to me again? 459 00:51:29,800 --> 00:51:35,113 The story, the lies, the photographers. Everyone looking at me like I'm a freak show. 460 00:51:35,320 --> 00:51:38,357 - Look... - You go to the police, I'll lose you. 461 00:51:38,560 --> 00:51:41,996 They'll take you way from me and I'll lose everything. 462 00:51:42,200 --> 00:51:44,953 I'll just be the poof's daughter, a laughing stock. 463 00:51:45,120 --> 00:51:47,111 - No. - It happened before. 464 00:51:47,280 --> 00:51:50,397 How can you let it happen again? 465 00:51:59,720 --> 00:52:01,870 I'm sorry, Catrin. 466 00:52:03,800 --> 00:52:06,075 I'm so sorry about everything, but... 467 00:52:07,760 --> 00:52:09,751 ...I have to do what's right. 468 00:52:11,120 --> 00:52:13,190 When will you go? 469 00:52:13,360 --> 00:52:15,351 Tomorrow, after school. 470 00:52:19,120 --> 00:52:22,112 - Do you want me to come with you? - No. 471 00:52:23,120 --> 00:52:25,588 - I'll go alone. - Right. 472 00:52:27,360 --> 00:52:30,477 I just need to wash my face, then I'll go. 473 00:52:38,440 --> 00:52:41,193 You do what you think is best, Dad. 474 00:52:41,400 --> 00:52:43,789 It's what you've always done. 475 00:52:55,440 --> 00:52:57,590 Mr. Palmer. 476 00:52:57,800 --> 00:53:01,190 It's all right, Carol. Please come in. 477 00:53:05,960 --> 00:53:10,909 - I was actually going to... - It's all right. We won't take up much time. 478 00:53:11,080 --> 00:53:17,030 We just felt we should let you know we found the man that killed Martin Vosper. 479 00:53:19,880 --> 00:53:21,598 - What? - May we? 480 00:53:23,080 --> 00:53:27,232 This morning, we were called to the scene of a particularly brutal murder. 481 00:53:27,400 --> 00:53:30,517 A man called Jack Seddon was killed late last night. 482 00:53:30,720 --> 00:53:33,917 He'd been living in a squat on the Eastbury Road. 483 00:53:34,080 --> 00:53:38,358 Someone poured petrol over him and set him on fire. 484 00:53:38,520 --> 00:53:40,636 He literally burned alive. 485 00:53:40,800 --> 00:53:42,199 Oh, God. 486 00:53:42,360 --> 00:53:46,353 It seems almost certain that Seddon's death was drug-related. 487 00:53:46,520 --> 00:53:51,799 He was a well-known drug user and had large quantities of heroin on him. 488 00:53:52,000 --> 00:53:56,312 - We're still investigating. - As we were going through the house, 489 00:53:56,480 --> 00:53:59,119 we came upon a switch-bladed knife. 490 00:53:59,320 --> 00:54:03,950 We had Forensics look at it, and it was the knife that killed Vosper. 491 00:54:04,120 --> 00:54:07,032 We thought you'd like to know. 492 00:54:08,160 --> 00:54:10,151 You found the knife? 493 00:54:11,880 --> 00:54:14,440 Vosper was involved in vice, we know that. 494 00:54:14,640 --> 00:54:19,270 In the days before he died, Seddon was seen splashing around money. 495 00:54:19,440 --> 00:54:23,353 It looks as if he stabbed Vosper, took his earnings. 496 00:54:23,520 --> 00:54:25,795 We still don't know who killed Seddon. 497 00:54:26,000 --> 00:54:30,312 - We know it wasn't you. - How do you know it wasn't me? 498 00:54:30,480 --> 00:54:33,313 We know you were at home at the time... sir. 499 00:54:41,400 --> 00:54:44,870 Can I give you a word of advice, sir? 500 00:54:45,040 --> 00:54:49,477 - Yes. - The Branson Estate, the common, 501 00:54:49,640 --> 00:54:51,995 places like that... 502 00:54:52,160 --> 00:54:54,230 I'd steer clear of them in future. 503 00:54:55,400 --> 00:54:56,799 Yes. 504 00:54:58,360 --> 00:54:59,918 Detective. 505 00:55:01,200 --> 00:55:03,589 Is it true you're leaving Brookland? 506 00:55:04,360 --> 00:55:06,430 - Er, yes. - That's a shame. 507 00:55:08,280 --> 00:55:10,271 Garth thinks a lot of you. 508 00:56:08,120 --> 00:56:12,352 I can do it, Dad. I see people die every day. 509 00:56:44,040 --> 00:56:48,750 If I thought I'd lose you, Catrin, I don't know what I'd do. 510 00:56:48,800 --> 00:56:53,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.