Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:22,731 --> 00:00:26,235
MOONLIGHTING
3
00:01:55,240 --> 00:01:57,784
2x09 "ATLAS BELCHED"
Subtitles subXpacio
4
00:02:49,503 --> 00:02:51,255
Morning.
5
00:02:58,345 --> 00:03:01,974
Nothing nicer for brave than have
his breakfast prepared by his squaw.
6
00:03:02,140 --> 00:03:04,643
- Squaw?
- There is one thing nicer:
7
00:03:04,810 --> 00:03:07,312
The traditional
breakfast eve festivities.
8
00:03:07,479 --> 00:03:10,440
- Really?
- Try my sausage and eggs sometimes.
9
00:03:10,607 --> 00:03:14,820
- Serve it right there on the mattress.
- Breakfast on bed. How you.
10
00:03:14,987 --> 00:03:16,655
Sit.
11
00:03:17,281 --> 00:03:19,575
I do roll over too.
12
00:03:27,416 --> 00:03:30,419
Guess you can't blow your nose
on these babies, huh?
13
00:03:33,422 --> 00:03:35,716
This beats reading the back
of a cereal box.
14
00:03:35,924 --> 00:03:38,427
Thanks. I think.
15
00:03:39,386 --> 00:03:43,515
- So...
- Yeah, right. So what?
16
00:03:43,724 --> 00:03:45,893
- What what?
- Don't "what what" me.
17
00:03:46,059 --> 00:03:49,188
You didn't call me in because
we don't see enough of each other.
18
00:03:49,354 --> 00:03:52,941
- You got something on your mind.
- Nothing's on my mind.
19
00:03:53,150 --> 00:03:55,152
You know what I mean.
20
00:03:55,360 --> 00:03:57,654
All right.
I do have something to tell you.
21
00:03:57,863 --> 00:04:00,616
Some good news, I think.
Some wonderful news, I think.
22
00:04:00,824 --> 00:04:03,493
- No kidding.
- No kidding. Heard of Lou LaSalle?
23
00:04:03,702 --> 00:04:05,495
- Lou LaSalle?
- Lou LaSalle.
24
00:04:05,704 --> 00:04:10,334
As in Lou LaSalle Investigations?
Lou LaSalle Armored Cars?
25
00:04:10,542 --> 00:04:12,461
Lou LaSalle Securities?
That Lou LaSalle?
26
00:04:12,669 --> 00:04:15,422
That Lou LaSalle.
He called me yesterday.
27
00:04:15,631 --> 00:04:17,049
- No kidding.
- No kidding.
28
00:04:18,258 --> 00:04:22,054
- Lou LaSalle called us?
- Well, me. Us. Yeah.
29
00:04:22,262 --> 00:04:24,431
That's great. That's amazing.
30
00:04:24,640 --> 00:04:28,227
That's like Ford buying a car from GM.
That's like Macy's calling Gimbel's.
31
00:04:28,435 --> 00:04:31,438
That's like Hefner calling Guccione
to fix him up with a date.
32
00:04:31,605 --> 00:04:33,565
- What's he want? What's he need?
- Well-
33
00:04:33,732 --> 00:04:36,944
- Lou LaSalle wants to hire us. I love it.
- Well...
34
00:04:37,152 --> 00:04:39,446
...he doesn't want to hire us.
35
00:04:39,655 --> 00:04:41,865
- He wants to buy us.
- Excuse me?
36
00:04:42,074 --> 00:04:43,617
He wants to buy us.
37
00:04:44,201 --> 00:04:45,911
What do you mean,
he wants to buy us?
38
00:04:46,119 --> 00:04:49,581
- You and me? Buy us away from here?
- I mean the agency, the whole thing.
39
00:04:49,790 --> 00:04:51,208
Lock, stock and bad debts.
40
00:04:52,876 --> 00:04:54,628
- And?
- And what?
41
00:04:54,837 --> 00:04:59,174
- And you said?
- And I said...
42
00:05:01,134 --> 00:05:02,970
...yea.
43
00:05:04,680 --> 00:05:06,473
You did, huh?
44
00:05:10,978 --> 00:05:13,063
Morning, Mr. Addison.
45
00:05:14,731 --> 00:05:17,067
So long, Mr. Addison.
46
00:05:18,277 --> 00:05:20,279
Morning, Miss Hayes.
47
00:05:21,905 --> 00:05:23,365
Bye-bye, Miss Hayes.
48
00:05:27,828 --> 00:05:29,454
David.
49
00:05:30,163 --> 00:05:31,623
Did you really say yea?
50
00:05:31,832 --> 00:05:34,585
Not to him, to myself.
To him I said I'll think about it.
51
00:05:34,793 --> 00:05:37,963
- Sounds like you thought about it.
- You're taking this personally.
52
00:05:38,172 --> 00:05:41,466
It's not personal.
It's business. Just business.
53
00:05:41,967 --> 00:05:43,677
Just business, huh?
54
00:05:43,886 --> 00:05:47,472
Is that what the past 10 months
have been about? Just business?
55
00:05:48,599 --> 00:05:51,185
We've already
played this scene, lady.
56
00:05:51,435 --> 00:05:55,105
First time you came in, you said, "Mr.
Addison, I wanna close this place up.
57
00:05:55,314 --> 00:05:58,442
Sell all the fixtures, get out of
the lease, send everybody home.
58
00:05:58,609 --> 00:06:00,986
Nothing personal, just business."
59
00:06:02,321 --> 00:06:04,781
Well, I managed
to talk you out of it that time.
60
00:06:04,990 --> 00:06:08,410
I told you
I thought we could make a go of it.
61
00:06:10,037 --> 00:06:12,456
- Well, I thought we did.
- Who said we didn't?
62
00:06:12,664 --> 00:06:15,250
I'm not through yet.
We are not through.
63
00:06:15,417 --> 00:06:17,544
- Sell now, know what you get?
- Lots of money.
64
00:06:17,711 --> 00:06:19,171
- Robbed! Robbed!
- Robbed?
65
00:06:19,338 --> 00:06:23,008
- Why does the leech want to buy?
- I want to close before it wears off.
66
00:06:23,175 --> 00:06:27,012
He sees what I see. What you can't
see. We've just begun to hit our stride.
67
00:06:27,179 --> 00:06:30,641
- We're just getting to the best part-
- Then what? What else?
68
00:06:30,807 --> 00:06:35,020
What other nonsense can you think
to say to change my mind?
69
00:06:41,193 --> 00:06:45,739
Neither of us is a terrific detective.
Neither of us is a businessperson.
70
00:06:45,906 --> 00:06:48,825
- Speak for yourself.
- LaSalle knows how to run an agency.
71
00:06:49,034 --> 00:06:51,703
- He has connections. He has clout.
- You're Maddie Hayes!
72
00:06:51,912 --> 00:06:54,957
You're a bigger shot than
Lou LaSalle ever was or ever will be.
73
00:06:55,165 --> 00:06:58,919
As a model, not a detective. I'm not
someone to call when you have trouble.
74
00:06:59,127 --> 00:07:01,588
- You know what I'm saying is true.
- No, I don't.
75
00:07:01,755 --> 00:07:04,174
Rockefellers have a problem,
they call LaSalle.
76
00:07:04,341 --> 00:07:06,468
Kennedys have a problem,
they call LaSalle.
77
00:07:06,635 --> 00:07:08,720
- Big deal.
- When a big shot has a problem...
78
00:07:08,887 --> 00:07:10,681
- ...who do they call?
- I don't care.
79
00:07:10,848 --> 00:07:12,599
Who calls us, David?
80
00:07:15,519 --> 00:07:18,021
- I'll have breakfast somewhere else.
- Nobody, David.
81
00:07:18,188 --> 00:07:19,523
- Don't hurry.
- I won't.
82
00:07:19,690 --> 00:07:21,775
- Good. Wonderful!
- Great. Terrific!
83
00:07:31,952 --> 00:07:34,580
- Good morning.
- Yeah, right.
84
00:07:37,499 --> 00:07:41,670
Give me a bloody mary.
Easy on the blood, heavy on the mary.
85
00:08:03,483 --> 00:08:04,985
Yeah?
86
00:08:05,485 --> 00:08:07,404
How about a mop?
87
00:08:07,654 --> 00:08:11,617
Let's see, what's that?
Vermouth, grenadine and a touch of-
88
00:08:11,783 --> 00:08:16,622
No. A real mop. Like for floors.
89
00:08:17,915 --> 00:08:19,708
For crying...
90
00:08:20,501 --> 00:08:22,711
I'll pay for a plumber.
91
00:08:23,712 --> 00:08:25,506
Sorry.
92
00:08:43,398 --> 00:08:46,360
Didn't mean to step
in your saliva, man.
93
00:08:48,362 --> 00:08:50,239
I smell.
94
00:08:52,908 --> 00:08:56,620
No, I mean, I know I smell.
95
00:08:57,162 --> 00:08:58,705
I can smell me.
96
00:08:59,414 --> 00:09:03,752
- What's her name?
- It's not a her. It's an it.
97
00:09:03,961 --> 00:09:08,757
- What's its name?
- It's a job. A job I'm about to lose.
98
00:09:08,966 --> 00:09:13,470
- There's a lot of that going around.
- I worked my tail off for six years.
99
00:09:13,679 --> 00:09:15,430
Always there
when the boss needed me.
100
00:09:15,639 --> 00:09:17,683
Sometimes before he needed me.
101
00:09:17,891 --> 00:09:21,103
Beating him to the office every day.
Not leaving till he leaves.
102
00:09:21,311 --> 00:09:25,607
No "thank yous."
No "happy birthdays." No nothing.
103
00:09:25,816 --> 00:09:28,318
Just blind faith that someday
he'll look up and say:
104
00:09:28,485 --> 00:09:31,405
"Mr. West, how would you
like to be a supervisor?
105
00:09:31,613 --> 00:09:34,241
Or a manager
or a vice president?"
106
00:09:34,449 --> 00:09:39,162
This is the first day of work I've missed
the whole time I've been with him.
107
00:09:44,501 --> 00:09:46,378
What'd you do?
108
00:09:47,087 --> 00:09:49,298
I lost his phone numbers.
109
00:09:49,506 --> 00:09:52,676
- Babes?
- No, business numbers.
110
00:09:52,885 --> 00:09:54,845
From my office. They were stolen.
111
00:09:55,053 --> 00:09:57,639
Millions of numbers
in the book, pal. All free.
112
00:09:57,848 --> 00:10:00,350
- Why would somebody steal yours?
- Well, they didn't.
113
00:10:00,559 --> 00:10:02,269
I'm sure it was a mistake.
114
00:10:02,477 --> 00:10:05,022
Burglars cleaned us out
a couple nights ago.
115
00:10:05,230 --> 00:10:08,483
I guess they took
the Rolodex by accident.
116
00:10:08,692 --> 00:10:13,280
Well, if it was an accident,
and they were stolen...
117
00:10:13,488 --> 00:10:15,532
...your boss can't be
that big a jerk.
118
00:10:15,741 --> 00:10:19,661
- He's Thornton Wellman.
- The Thornton Wellman?
119
00:10:19,870 --> 00:10:23,123
- The banker?
- And diplomat. And financier.
120
00:10:23,707 --> 00:10:25,709
Yesterday, Wellman
came out of his office:
121
00:10:25,918 --> 00:10:28,795
"Mr. West, get me
so-and-so on the line."
122
00:10:30,214 --> 00:10:32,216
Most of his business
is talking to people.
123
00:10:32,424 --> 00:10:35,636
And if I don't have the Rolodex,
I can't get so-and-so on the line.
124
00:10:35,844 --> 00:10:39,264
And if I can't get so-and-so on the line,
I can forget about moving up.
125
00:10:40,057 --> 00:10:41,892
The timing is terrific.
126
00:10:42,100 --> 00:10:45,145
There are slots opening above me,
and now this happens.
127
00:10:45,354 --> 00:10:49,274
- Tell him to get a phone book.
- These are not phone-book numbers.
128
00:10:49,483 --> 00:10:52,110
These are keep-them-
under-lock-and-key numbers.
129
00:10:52,319 --> 00:10:55,280
Which is why when I tell him
what happened, he's gonna say:
130
00:10:55,489 --> 00:10:58,325
"The Rolodex wasn't locked
in the safe?" And I'm gonna say:
131
00:10:58,492 --> 00:11:00,827
"No, Mr. Wellman. This one day.
132
00:11:01,036 --> 00:11:04,873
This one day in six years,
I left it out."
133
00:11:05,582 --> 00:11:07,251
And then he's gonna do two things.
134
00:11:07,835 --> 00:11:11,463
He'll fire me.
And then he'll call Lou LaSalle.
135
00:11:11,672 --> 00:11:15,259
- Lou LaSalle?
- Lou LaSalle, sherlock to the stars.
136
00:11:15,467 --> 00:11:18,846
His security guy.
Everyone's security guy.
137
00:11:21,807 --> 00:11:25,435
I'd rather have lost my arm
than that Rolodex.
138
00:11:35,362 --> 00:11:38,574
Tell the bartender
this is for the mess I made.
139
00:11:45,497 --> 00:11:47,332
What if you didn't tell Wellman yet?
140
00:11:47,499 --> 00:11:50,043
- Excuse me?
- What if you didn't tell Wellman...
141
00:11:50,210 --> 00:11:53,297
...and he didn't tell LaSalle,
and we looked for the Rolodex?
142
00:11:53,672 --> 00:11:58,051
- Why would we do that?
- Well, as fate has it, I'm a detective.
143
00:11:58,218 --> 00:12:01,305
And I wouldn't mind solving a case
for Thornton Wellman.
144
00:12:01,471 --> 00:12:03,390
- I'd like to help you, Mr. West.
- Phil.
145
00:12:03,557 --> 00:12:05,934
Phil. I also see a way
to help myself.
146
00:12:06,476 --> 00:12:11,190
- Okay. You're on, Mr...?
- Addison. David Addison.
147
00:12:13,275 --> 00:12:14,610
Blue Moon Investigations.
148
00:12:14,818 --> 00:12:17,029
Get in some trouble?
We're there on the double.
149
00:12:17,237 --> 00:12:19,072
Wife a philanderer?
We'll handle her.
150
00:12:19,239 --> 00:12:21,158
Need someone trailed?
We've never failed.
151
00:12:21,325 --> 00:12:23,243
We break every case.
We meet every goal.
152
00:12:23,410 --> 00:12:27,289
And what's more,
aqu� se habla espa�ol.
153
00:12:29,333 --> 00:12:32,044
Sorry, no comprendo.
154
00:12:32,503 --> 00:12:34,004
Hi.
155
00:12:35,756 --> 00:12:37,883
Madelyn Hayes?
156
00:12:38,091 --> 00:12:41,094
No. But thank you.
157
00:12:41,261 --> 00:12:42,596
Did someone call for me?
158
00:12:51,939 --> 00:12:56,401
They're beautiful.
And they smell so floral.
159
00:12:56,610 --> 00:12:59,988
"Maddie, welcome aboard.
See you tonight."
160
00:13:00,155 --> 00:13:02,741
Welcome aboard?
161
00:13:05,202 --> 00:13:07,788
What are we doing here?
Why'd you call me down here?
162
00:13:07,996 --> 00:13:10,707
I've never been
in a pawnshop before.
163
00:13:11,834 --> 00:13:15,796
So big. So bright. It's so-
164
00:13:16,004 --> 00:13:18,924
- I know that typewriter.
- No need to raise our voice.
165
00:13:19,091 --> 00:13:22,636
No, I know that typewriter.
I know this copier.
166
00:13:22,845 --> 00:13:25,472
I have been intimate
with that VCR and that Trinitron.
167
00:13:25,639 --> 00:13:28,350
- Do you have any pictures of that?
- It must be here.
168
00:13:28,559 --> 00:13:31,311
- The Rolodex must be here.
- Can I help you with something?
169
00:13:31,687 --> 00:13:35,107
We were just admiring your
vast array of office equipment.
170
00:13:35,315 --> 00:13:39,695
Yeah, I just got this merchandise in.
Belonged to a wealthy businessman.
171
00:13:39,862 --> 00:13:41,947
- No kidding.
- No kidding.
172
00:13:42,114 --> 00:13:45,492
- No kidding.
- That's funny.
173
00:13:45,659 --> 00:13:48,829
This stuff reminds my friend of
equipment he used to work with.
174
00:13:48,996 --> 00:13:51,331
- Until it was stolen the other night.
- You a cop?
175
00:13:51,540 --> 00:13:54,168
No. But I know how to dial 911.
176
00:13:55,752 --> 00:13:59,548
Yeah, well, what is it that you said
you were looking for again?
177
00:13:59,756 --> 00:14:04,011
Rolodex. Big thing, sits on a desk,
used to hold office numbers.
178
00:14:04,219 --> 00:14:07,181
About yay big,
holds about 4000 cards.
179
00:14:07,347 --> 00:14:10,392
Wouldn't surprise me
if it came in as part of this collection.
180
00:14:10,559 --> 00:14:12,811
And that's what you looking for?
181
00:14:14,271 --> 00:14:19,193
Well, see, I don't nothing about
no phone books or Rolodexes...
182
00:14:19,401 --> 00:14:21,778
- ...or nothing like that.
- Hey.
183
00:14:21,987 --> 00:14:24,448
I know you don't.
But suppose a guy comes in...
184
00:14:24,615 --> 00:14:26,950
...with office equipment
he wants to pawn.
185
00:14:27,117 --> 00:14:29,495
Some you could use,
some you couldn't.
186
00:14:29,661 --> 00:14:32,039
What do you do
with the some you couldn't?
187
00:14:35,792 --> 00:14:38,337
Oh, my goodness.
188
00:14:39,338 --> 00:14:41,882
Did you just drop
this 20 on the floor?
189
00:14:42,090 --> 00:14:45,052
Yeah. I'm sure you did.
190
00:14:47,221 --> 00:14:49,681
That was very thoughtful of you.
191
00:14:50,682 --> 00:14:55,354
Did you check in the dumpster
out back? The garbage?
192
00:14:58,357 --> 00:15:00,776
It's empty. Gone.
193
00:15:02,236 --> 00:15:06,281
That's it. It's over.
Finished. Kaput.
194
00:15:06,490 --> 00:15:09,618
- I'm over. Finished. Kaput.
- Wait a second. Wait a second.
195
00:15:09,826 --> 00:15:13,038
It's not over, you're not over.
It's just not here, that's all.
196
00:15:13,247 --> 00:15:16,750
That's all? That's all?
What are you suggesting?
197
00:15:16,917 --> 00:15:18,418
- To the dump.
- To the dump?
198
00:15:18,585 --> 00:15:20,504
To the dump, to the dump,
To the dump, dump, dump
199
00:15:48,073 --> 00:15:49,950
Aren't you coming?
200
00:15:54,079 --> 00:15:56,540
Aren't you just a little intimidated?
201
00:16:02,087 --> 00:16:03,422
Okay. Maybe a little.
202
00:16:03,630 --> 00:16:05,674
Mr. Addison,
it could be anywhere in there.
203
00:16:05,841 --> 00:16:08,135
We are talking about
a Rolodex and paper cards.
204
00:16:08,302 --> 00:16:11,513
Little Rolodex. Little cards.
Look at that thing.
205
00:16:13,390 --> 00:16:17,102
- It's mammoth. It's huge.
- But, Phil, that's okay, it's all right.
206
00:16:17,311 --> 00:16:19,897
- The guard told me where to look for it.
- He did?
207
00:16:20,105 --> 00:16:23,150
Sure. He said it was right...
208
00:16:24,902 --> 00:16:26,945
...over there.
209
00:16:27,279 --> 00:16:28,947
No. Forget it. Case closed.
210
00:16:29,156 --> 00:16:32,534
Phil. Phil.
211
00:16:34,828 --> 00:16:36,538
Phil?
212
00:16:36,705 --> 00:16:38,874
Phil, roll down the window.
213
00:16:41,335 --> 00:16:44,338
Phil, how can I help you
if you won't talk to me?
214
00:16:54,473 --> 00:16:56,642
What seems to be
the problem, Phil?
215
00:16:56,850 --> 00:16:58,268
- That.
- What about it?
216
00:16:58,477 --> 00:17:01,480
What about it? Smell it.
217
00:17:01,688 --> 00:17:04,942
You want me to walk in that?
Stand in that? Work in that?
218
00:17:05,150 --> 00:17:07,528
The Rolodex is buried
somewhere out there, Phil.
219
00:17:07,736 --> 00:17:09,571
- But that's garbage.
- No, it's not.
220
00:17:09,780 --> 00:17:13,033
- That's the honest-to-God truth, Phil.
- No, I mean-
221
00:17:13,242 --> 00:17:16,870
I mean that's garbage. It's filled
with things people have used...
222
00:17:17,079 --> 00:17:20,165
...and thrown away. It's filled
with things people have eaten.
223
00:17:20,332 --> 00:17:23,168
It's filled with things
people couldn't flush.
224
00:17:23,836 --> 00:17:27,881
- Get out of the car, Phil.
- I'm not going to. It's not worth it.
225
00:17:28,090 --> 00:17:31,885
Look at what I've done. Look at
where I've come to, and for what?
226
00:17:32,052 --> 00:17:34,429
I'm hung-over.
I haven't got a penny in my pocket.
227
00:17:34,638 --> 00:17:38,183
And now you are proposing that I dig
through acres of garbage and waste...
228
00:17:38,392 --> 00:17:41,562
...and filth, just so I can keep
my job answering Wellman's phone?
229
00:17:41,770 --> 00:17:45,274
- It's not worth it.
- Well, I think it is.
230
00:17:46,525 --> 00:17:48,360
What do you think
I was doing in that bar?
231
00:17:48,569 --> 00:17:50,237
- Getting boomered.
- Right.
232
00:17:50,445 --> 00:17:52,614
And you wanna know why
I was getting boomered?
233
00:17:52,823 --> 00:17:54,491
Nope.
234
00:17:55,576 --> 00:17:57,995
Because you are
not the only one, Phil.
235
00:17:58,162 --> 00:18:00,706
You are not the only guy
to get up and discover...
236
00:18:00,873 --> 00:18:02,875
...that he doesn't matter
to his company.
237
00:18:03,041 --> 00:18:05,627
No, sirree. You are not alone
in that department.
238
00:18:05,836 --> 00:18:07,504
I'm not?
239
00:18:08,797 --> 00:18:11,091
I need to find that Rolodex, man.
240
00:18:11,300 --> 00:18:15,137
I need to be introduced to Wellman.
I need to ace out Lou LaSalle.
241
00:18:15,304 --> 00:18:18,223
I have to prove something to myself
and the lady I work with.
242
00:18:18,390 --> 00:18:21,351
- Like you have something to prove.
- I don't need to prove--
243
00:18:21,518 --> 00:18:24,229
That is why I am going up
that mountain, Phil.
244
00:18:24,396 --> 00:18:27,608
I'm gonna dig with this shovel.
I'm gonna find that Rolodex.
245
00:18:27,774 --> 00:18:31,236
- Are you with me, Phil?
- No.
246
00:18:35,073 --> 00:18:37,868
You don't get out of that car,
I'm gonna kill you, Phil.
247
00:18:38,076 --> 00:18:39,661
And bury you out here, Phil.
248
00:19:04,102 --> 00:19:08,482
It's not that I'm not sure,
it's just that I'm not certain.
249
00:19:09,483 --> 00:19:12,611
I'm sorry, Maddie.
I don't understand these jitters.
250
00:19:12,819 --> 00:19:15,989
- Humor me, Lou.
- Who wouldn't want to?
251
00:19:17,491 --> 00:19:19,117
And that's my point.
252
00:19:19,326 --> 00:19:21,870
When someone calls me,
don't you think that someone...
253
00:19:22,037 --> 00:19:24,665
...would be thrilled to be sitting
where I'm sitting...
254
00:19:24,832 --> 00:19:27,543
...and pour their problems
out to you?
255
00:19:27,751 --> 00:19:31,421
I guess so.
I just wanna be involved.
256
00:19:31,630 --> 00:19:33,549
And you will be.
257
00:19:34,716 --> 00:19:36,510
Maddie...
258
00:19:37,261 --> 00:19:39,763
...you like examining
bullet wounds?
259
00:19:41,557 --> 00:19:44,601
Well, do you like climbing trees,
peeking through windows?
260
00:19:44,810 --> 00:19:48,772
- Hardly.
- Well, neither do I.
261
00:19:48,981 --> 00:19:53,652
That's not why a Maddie Hayes
goes into business with a Lou LaSalle.
262
00:19:55,404 --> 00:19:59,741
Why is this so hard for you?
You're a bright, beautiful woman.
263
00:19:59,950 --> 00:20:02,202
Let me give you the chance
to live like one.
264
00:20:04,204 --> 00:20:05,873
It's off to work we go
265
00:20:06,039 --> 00:20:09,626
We'll keep on digging all night long
Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
266
00:20:09,793 --> 00:20:13,297
Heigh-ho, heigh-ho
It's back to work we go
267
00:20:13,505 --> 00:20:15,549
We dug some trash
We need some cash
268
00:20:26,977 --> 00:20:32,774
You are a great finder, sir.
I know because I am a great loser.
269
00:20:32,983 --> 00:20:35,819
Remind me to get you some
self-esteem for your birthday.
270
00:20:36,028 --> 00:20:38,947
Which reminds me.
Close a case...
271
00:20:39,156 --> 00:20:41,366
...we gotta celebrate.
272
00:20:44,661 --> 00:20:46,747
We have...
273
00:20:46,955 --> 00:20:50,751
...chocolate milk.
274
00:20:56,256 --> 00:20:57,883
To...
275
00:20:59,635 --> 00:21:01,762
...a hard day's work.
276
00:21:05,140 --> 00:21:06,475
Smooth.
277
00:21:07,726 --> 00:21:09,478
Here's to a great detective.
278
00:21:13,774 --> 00:21:17,444
To people who work with shovels.
279
00:21:17,653 --> 00:21:22,366
To men who work the land.
280
00:21:22,574 --> 00:21:24,451
To women who work
with their hands.
281
00:21:24,660 --> 00:21:27,287
- Hear, hear.
- There, there.
282
00:21:27,788 --> 00:21:29,665
What have we got?
283
00:21:37,881 --> 00:21:41,093
- What's a Buster Tuckman?
- Big wheel in law enforcement.
284
00:21:41,301 --> 00:21:42,761
Wellman knows all those guys.
285
00:21:42,970 --> 00:21:45,931
- Got his mistress's phone number here.
- Oh, yeah.
286
00:21:46,098 --> 00:21:48,100
We put a lot of information
on the cards.
287
00:21:48,267 --> 00:21:52,855
- Kids' names, birthdays.
- Some pretty heavy connections here.
288
00:21:55,148 --> 00:21:57,860
Wait a second. Come here.
289
00:22:01,196 --> 00:22:04,950
- Is this for real?
- Oh, yeah. That's him.
290
00:22:06,326 --> 00:22:08,704
What time do you think
it is over there now?
291
00:22:09,496 --> 00:22:12,499
Hey, how mad can he get?
He's a man of the people, right?
292
00:22:14,543 --> 00:22:16,253
Hello?
293
00:22:16,420 --> 00:22:19,256
Hello, Your Holy-
Your Holyship?
294
00:22:20,299 --> 00:22:21,633
This is David Addison.
295
00:22:24,678 --> 00:22:27,139
How's it going, Your Holiness?
296
00:22:30,934 --> 00:22:34,229
Okay, yeah, well, bless you too.
297
00:22:36,982 --> 00:22:39,318
- Didn't say you had numbers like that.
- I didn't?
298
00:22:39,484 --> 00:22:42,029
Phil, I just spoke to the pope.
That was the pope.
299
00:22:42,196 --> 00:22:45,949
I just picked up the phone and dialed
the pope. Mr. Pope. The big kahuna!
300
00:22:46,116 --> 00:22:48,368
- I was just talking to the pope!
- I know.
301
00:22:48,535 --> 00:22:51,288
Wellman talks to
the Vatican twice a week.
302
00:22:58,837 --> 00:23:00,547
Is this bad?
303
00:23:00,797 --> 00:23:02,341
No, this isn't bad.
304
00:23:02,549 --> 00:23:05,469
He works for me, right?
He works for all of us.
305
00:23:06,929 --> 00:23:08,472
Hello?
306
00:23:08,722 --> 00:23:10,599
Mr. President?
307
00:23:11,517 --> 00:23:13,602
This is David Addison.
308
00:23:13,810 --> 00:23:15,562
How you doing?
309
00:23:16,104 --> 00:23:18,357
Just wanted to call to...
310
00:23:19,775 --> 00:23:21,693
...see how things are going.
311
00:23:21,902 --> 00:23:24,696
See if you need any help.
312
00:23:25,030 --> 00:23:26,782
What's that?
313
00:23:27,825 --> 00:23:32,120
The ticklish man and the woman
doctor. No, I haven't heard that one.
314
00:23:35,332 --> 00:23:36,834
Yeah.
315
00:23:46,176 --> 00:23:48,595
That's great! That is great!
316
00:23:48,804 --> 00:23:50,430
Can I use that?
317
00:23:50,639 --> 00:23:52,474
Excuse me?
318
00:23:52,933 --> 00:23:56,353
Oh, sure, no, I understand
about classified material.
319
00:23:56,562 --> 00:23:58,814
Okay. Great.
320
00:23:59,022 --> 00:24:01,024
Ron, keep up the good work.
All right?
321
00:24:01,233 --> 00:24:02,818
Speak to you soon, babe. Bye-bye.
322
00:24:05,112 --> 00:24:07,656
- You call these numbers all the time?
- It's my job.
323
00:24:10,826 --> 00:24:12,870
Any idea what some of these
are worth?
324
00:24:13,078 --> 00:24:14,580
I told you these were bigwigs.
325
00:24:14,788 --> 00:24:16,999
Yeah, but you didn't say
how big the wigs were.
326
00:24:17,207 --> 00:24:18,792
I mean, we got everybody here.
327
00:24:18,959 --> 00:24:20,878
Heads of state.
328
00:24:21,545 --> 00:24:23,797
Captains of industry.
329
00:24:24,339 --> 00:24:26,425
Pia Zadora.
330
00:24:28,594 --> 00:24:32,931
You know, Wellman's gonna be grateful
to get this Rolodex back, isn't he?
331
00:24:33,098 --> 00:24:34,474
I should think so, yeah.
332
00:24:34,641 --> 00:24:37,436
We're talking about 40 years
of wheeling and dealing here.
333
00:24:37,769 --> 00:24:41,481
- That's pretty accurate.
- I wanna tell you something, Phil.
334
00:24:41,690 --> 00:24:45,194
Wellman is a very lucky man. He's
lucky to have you working for him.
335
00:24:45,402 --> 00:24:47,237
He's lucky because
I'm working for you.
336
00:24:47,404 --> 00:24:50,699
- And why is that?
- A lot of guys wouldn't be so nice.
337
00:24:50,866 --> 00:24:53,619
They'd take these and sell them.
Hold them for ransom.
338
00:24:53,785 --> 00:24:56,705
- Use them for their own purposes.
- I never thought of that.
339
00:24:56,872 --> 00:24:59,666
Yessiree, bob. Tomorrow morning,
old Thornton Wellman...
340
00:24:59,833 --> 00:25:02,711
...is gonna be one grateful tycoon.
341
00:25:18,143 --> 00:25:21,813
- Cock-a-doodle-doo!
- Cock-a-doodle who?
342
00:25:21,980 --> 00:25:25,567
Cock-a-doodle you.
Open up, let me in. I got good news.
343
00:25:27,861 --> 00:25:29,863
- Say, "congratulations."
- Congratulations.
344
00:25:30,072 --> 00:25:32,991
- Say, "I can't believe you did it."
- I can't believe you did it.
345
00:25:33,158 --> 00:25:36,245
Say, "Take me, hold me,
use me, abuse me."
346
00:25:36,411 --> 00:25:38,747
I gave it a shot.
Do you know what I did tonight?
347
00:25:38,914 --> 00:25:41,667
No, but whatever it was
you should have showered first.
348
00:25:41,834 --> 00:25:44,378
- You smell awful.
- I put us on the map, baby.
349
00:25:44,545 --> 00:25:46,964
I solved a case
for Thornton Wellman.
350
00:25:47,214 --> 00:25:50,884
Thornton Wellman.
The banker, the financier.
351
00:25:51,051 --> 00:25:54,471
The Pooh-Bah of Pooh-Bahs.
Me, Mr. "No Connections" Addison.
352
00:25:54,638 --> 00:25:58,141
- That's very nice, David.
- Very nice? Very nice?
353
00:25:58,308 --> 00:26:00,727
Maddie, did you hear what I said?
Thornton Wellman.
354
00:26:00,894 --> 00:26:04,064
You know what that means? I've
opened a new can of caviar for us.
355
00:26:04,231 --> 00:26:07,776
I'm plugged in now.
The jet set, the beautiful people.
356
00:26:07,943 --> 00:26:11,196
Hell, an hour ago, I was
on the phone with Ronald Reagan.
357
00:26:11,363 --> 00:26:15,200
Cat told me a joke. Something about a
ticklish man talking to a woman doctor.
358
00:26:15,367 --> 00:26:16,743
I sold the agency.
359
00:26:18,537 --> 00:26:23,000
I took the deal. It was a
wonderful deal, David, and I took it.
360
00:26:23,167 --> 00:26:25,377
I sold the agency.
361
00:26:25,544 --> 00:26:27,671
The agency is sold.
362
00:26:29,423 --> 00:26:32,009
I was gonna tell you
in the morning.
363
00:26:35,429 --> 00:26:37,681
Hey, that's wonderful.
364
00:26:38,056 --> 00:26:40,642
A wonderful deal's
a wonderful deal.
365
00:26:41,852 --> 00:26:44,021
- You happy?
- Yes.
366
00:26:44,188 --> 00:26:46,565
Great. Congratulations.
367
00:26:46,732 --> 00:26:48,442
Thank you.
368
00:26:48,609 --> 00:26:51,778
- I'm very happy for you.
- Thank you.
369
00:26:54,573 --> 00:26:56,700
I'll let myself out.
370
00:27:07,711 --> 00:27:10,631
The final countdown for Fuzz Man
has begun.
371
00:27:14,593 --> 00:27:17,429
Here comes his boy Flying Man.
Get in here.
372
00:27:21,266 --> 00:27:23,477
Tail parts.
373
00:27:29,191 --> 00:27:32,110
- Miss DiPesto was serious.
- The drugs must be working.
374
00:27:32,277 --> 00:27:33,487
You are leaving.
375
00:27:33,904 --> 00:27:37,658
Sorry about not giving you two weeks'
notice. Well, you're really not that...
376
00:27:37,825 --> 00:27:40,452
- ...short-handed around here.
- Why are you leaving?
377
00:27:40,619 --> 00:27:43,372
- Why are you leaving?
- You have a perfectly good job here.
378
00:27:43,539 --> 00:27:47,626
Yeah, well, I appreciate that...
379
00:27:48,836 --> 00:27:52,089
- ...but I'm starting my own agency.
- Your own what?
380
00:27:52,673 --> 00:27:55,843
Addison Investigations.
Sounds nice, doesn't it?
381
00:27:56,009 --> 00:27:58,011
David.
382
00:27:58,387 --> 00:28:01,223
You do what you gotta do,
I do what I gotta do.
383
00:28:03,851 --> 00:28:06,478
Well, sorry to quit and run...
384
00:28:06,645 --> 00:28:09,898
...but I've got an important
appointment with a client.
385
00:28:10,065 --> 00:28:11,400
- You do?
- Yeah.
386
00:28:11,567 --> 00:28:14,027
This Rolodex thing
turned into a bonanza for me.
387
00:28:14,194 --> 00:28:16,321
Really?
388
00:28:16,780 --> 00:28:18,532
Really.
389
00:28:22,703 --> 00:28:25,497
- I had a good time.
- Me too.
390
00:28:31,920 --> 00:28:33,630
Mr. Krebbs, how do you do?
391
00:28:33,839 --> 00:28:36,884
I must say I'm intrigued.
Why would Interpol...
392
00:28:37,050 --> 00:28:39,511
...ever get involved
in petty office thievery?
393
00:28:39,678 --> 00:28:42,806
Mr. Wellman, my name isn't Krebbs
and I don't work for Interpol.
394
00:28:42,973 --> 00:28:45,851
I couldn't wait for an appointment.
My name is David Addison.
395
00:28:46,226 --> 00:28:48,520
- What?
- With Addison Investigations.
396
00:28:48,687 --> 00:28:51,064
I'm looking for some backing.
I thought perhaps-
397
00:28:51,231 --> 00:28:53,400
We have an entire department...
398
00:28:53,567 --> 00:28:57,654
...who deals in venture capital.
399
00:28:57,946 --> 00:28:59,823
You're a very clever young man.
400
00:28:59,990 --> 00:29:04,786
I'll have my secretary give you
an application on your way out.
401
00:29:11,168 --> 00:29:15,255
Mr. Wellman, I'm the man
who found your Rolodex yesterday.
402
00:29:16,340 --> 00:29:17,883
My Rolodex?
403
00:29:18,050 --> 00:29:21,678
Now, look, I'm not looking
for any ticker tape, Mr. Wellman...
404
00:29:21,845 --> 00:29:25,265
...but the fact remains,
I found it and Lou LaSalle didn't.
405
00:29:25,766 --> 00:29:30,062
Now, if I were paying a security firm
what I'm sure you're paying LaSalle...
406
00:29:30,229 --> 00:29:32,648
...I'd be scratching my head
wondering what for.
407
00:29:32,981 --> 00:29:35,484
- I'm sorry, Mr...
- Addison.
408
00:29:35,651 --> 00:29:37,319
You say you found my Rolodex.
409
00:29:38,445 --> 00:29:40,656
Well, then why isn't
my Rolodex here?
410
00:29:40,823 --> 00:29:42,366
It isn't?
411
00:29:42,533 --> 00:29:44,326
- You seem surprised.
- I am.
412
00:29:44,493 --> 00:29:48,914
Give me the benefit of your expertise
on this, would you, Mr. Addison?
413
00:29:49,081 --> 00:29:53,961
I'm well-versed in contracts,
treaties, prospectuses.
414
00:29:54,127 --> 00:29:56,296
I've never gotten
an extortion note before.
415
00:29:59,550 --> 00:30:03,846
"Fifty thousand dollars cash
or your Rolodex will be destroyed"?
416
00:30:04,012 --> 00:30:05,430
I don't get it.
417
00:30:05,597 --> 00:30:08,600
Who could have written
such a note, Mr. Addison?
418
00:30:08,809 --> 00:30:10,394
Well, I'm not sure.
419
00:30:10,561 --> 00:30:13,730
- But if you want to retain my services-
- Very amusing.
420
00:30:14,940 --> 00:30:17,943
Considering, as you said...
421
00:30:18,110 --> 00:30:21,238
...you were in possession
of my Rolodex only yesterday.
422
00:30:21,405 --> 00:30:23,949
- Who told you it was missing?
- I can't tell you that.
423
00:30:24,116 --> 00:30:27,202
You wouldn't happen to know
where Mr. Phil West is, would you?
424
00:30:28,829 --> 00:30:30,164
Who's Phil West?
425
00:30:30,372 --> 00:30:33,083
Mr. West hasn't
called in sick in six years...
426
00:30:33,250 --> 00:30:38,714
...and today Mr. West called in sick.
And today this note appears.
427
00:30:38,922 --> 00:30:42,050
I think you're jumping to a lot of
conclusions here, Mr. Wellman.
428
00:30:42,217 --> 00:30:46,138
- You do?
- Now, I don't know why your Rolodex...
429
00:30:46,305 --> 00:30:51,393
...vanished again. And I don't know
who or where Phil West is, but I-
430
00:30:51,560 --> 00:30:53,770
You just happened up here
by coincidence.
431
00:30:53,937 --> 00:30:56,815
- Well, I-
- You say, to sell me on your...
432
00:30:56,982 --> 00:30:59,276
...pathetic little security agency.
433
00:30:59,443 --> 00:31:02,154
I say in a brazen attempt
to make me pay twice...
434
00:31:02,362 --> 00:31:04,781
...for phone numbers
that were mine to begin with.
435
00:31:04,990 --> 00:31:07,326
- Now, hold on a second.
- Did you really think...
436
00:31:07,493 --> 00:31:12,331
...that I would pay you to deliver
extortion money to your accomplice?
437
00:31:12,539 --> 00:31:15,375
- What do you take me for?
- You're way out of line, Wellman.
438
00:31:15,542 --> 00:31:17,753
I'm going to do you a favor,
Mr. Addison.
439
00:31:17,920 --> 00:31:21,131
I'm going to take you up on your offer.
I think you can help...
440
00:31:21,298 --> 00:31:23,759
...with office security.
441
00:31:25,469 --> 00:31:28,013
I know you can cut down
on office theft.
442
00:31:29,556 --> 00:31:32,476
I'm gonna have you thrown in jail.
443
00:31:32,684 --> 00:31:35,354
Building security,
this is Thornton Wellman.
444
00:31:35,521 --> 00:31:39,316
I have an emergency. A burglar in my
office. Hold it right there, young man!
445
00:31:40,400 --> 00:31:42,736
You're a fraud.
I'll see you behind bars.
446
00:31:42,903 --> 00:31:44,488
Stop that man!
447
00:31:50,327 --> 00:31:52,913
- Right there!
- Let's get him!
448
00:31:53,997 --> 00:31:56,208
Hey, hold it.
449
00:32:20,482 --> 00:32:22,025
Hey!
450
00:32:23,026 --> 00:32:24,736
Hey!
451
00:32:26,822 --> 00:32:30,909
So anyway, we're heading to the
elevator to confront these people...
452
00:32:31,076 --> 00:32:35,289
...and I'm going, "It's Laura,"
and he's going, "It's Paul."
453
00:32:35,455 --> 00:32:36,874
"It's Laura." "It's Paul."
454
00:32:37,291 --> 00:32:39,418
"It's Laura."
455
00:32:39,585 --> 00:32:41,128
"Paul," "Laur-"
456
00:32:45,507 --> 00:32:47,134
Lou...
457
00:32:47,718 --> 00:32:51,180
- Maddie, is something wrong?
- Mr. LaSalle, Miss Hayes.
458
00:32:51,388 --> 00:32:55,017
- Did you have a nice lunch?
- Oh, yes. Very nice. Thank you.
459
00:32:55,184 --> 00:32:56,852
- Where's Miss DiPesto?
- DiPesto?
460
00:32:57,019 --> 00:32:59,021
She used to sit there,
answered the phone.
461
00:32:59,188 --> 00:33:01,398
Unique-looking,
always talked in rhymes.
462
00:33:01,565 --> 00:33:05,110
Oh, yes, her. Well, we
had to make some adjustments.
463
00:33:05,277 --> 00:33:08,155
Adjustments? Lou, you promised me
no one would be fired.
464
00:33:08,322 --> 00:33:13,869
And no one has been. It's just
that she's not front-desk material.
465
00:33:14,036 --> 00:33:16,246
- What? Where is she?
- At the central office.
466
00:33:16,413 --> 00:33:18,874
- They'll find a place for her.
- And the others?
467
00:33:19,041 --> 00:33:21,502
- What others?
- The people here this morning.
468
00:33:21,668 --> 00:33:24,546
You're worried. Maddie,
there's nothing to worry about.
469
00:33:24,713 --> 00:33:26,798
- They're with our HR people.
- Doing what?
470
00:33:26,965 --> 00:33:28,300
- Training.
- For what?
471
00:33:28,467 --> 00:33:32,346
Success. Relax, Maddie, will you?
472
00:33:32,513 --> 00:33:36,183
We made an agreement,
and I intend to live up to it, okay?
473
00:33:36,683 --> 00:33:39,019
Okay.
474
00:33:50,906 --> 00:33:54,576
- Lou, there's someone in my office.
- I didn't realize she'd get here so soon.
475
00:33:54,743 --> 00:33:56,912
- Who'd get here?
- Our operations manager.
476
00:33:57,079 --> 00:34:00,165
It's important to have someone
who understands the operation...
477
00:34:00,332 --> 00:34:02,876
...when you're opening
a new office.
478
00:34:03,460 --> 00:34:04,920
What's the matter?
479
00:34:05,087 --> 00:34:08,006
Well, if she's sitting in there,
where do I sit?
480
00:34:09,800 --> 00:34:12,427
If she's running the operation,
what do I do?
481
00:34:12,594 --> 00:34:14,179
- What did you used to do?
- What?
482
00:34:14,388 --> 00:34:16,473
When money wasn't a concern
in your life.
483
00:34:16,640 --> 00:34:20,269
Before you had to get up, come down
here to make a buck, what did you do?
484
00:34:20,435 --> 00:34:22,062
Well...
485
00:34:23,230 --> 00:34:28,026
- What did you do in the mornings?
- I don't know. I guess I slept.
486
00:34:28,193 --> 00:34:32,114
Okay. And then? The afternoons?
487
00:34:32,656 --> 00:34:36,118
I'd go out, shop, or eat
or something.
488
00:34:36,285 --> 00:34:38,328
And at night?
489
00:34:38,495 --> 00:34:43,667
I'd go out again, eat again
or something again.
490
00:34:44,126 --> 00:34:47,296
Well, it's just my job
to make money for you, Maddie.
491
00:34:47,462 --> 00:34:49,006
Not to tell you how to spend it.
492
00:34:52,885 --> 00:34:54,970
BLUE MOON
INVESTIGATIONS
493
00:35:45,395 --> 00:35:47,606
One more step and I'm a soprano.
494
00:35:47,773 --> 00:35:49,233
Oh, David!
495
00:35:49,399 --> 00:35:51,819
I'm sorry,
I didn't mean to scare you.
496
00:35:52,444 --> 00:35:54,446
I just needed a place to be.
497
00:35:54,613 --> 00:35:57,282
Cops will look for me under your bed,
not on the stairs.
498
00:35:57,449 --> 00:36:00,410
- The cops? What happened?
- It's a long story.
499
00:36:00,619 --> 00:36:02,996
- I thought you had a big appointment.
- Yeah.
500
00:36:03,163 --> 00:36:05,082
- Didn't everything go well?
- Pretty good.
501
00:36:05,249 --> 00:36:07,668
He didn't know whether
to hire or prosecute me.
502
00:36:07,835 --> 00:36:10,462
- Oh, David.
- Yeah.
503
00:36:10,754 --> 00:36:13,465
How'd things go
at corporate headquarters?
504
00:36:13,632 --> 00:36:16,260
Fine, I guess.
505
00:36:16,426 --> 00:36:17,886
I don't know.
506
00:36:20,347 --> 00:36:24,017
They haven't figured out where
they want the figurehead to sit.
507
00:36:24,184 --> 00:36:26,895
Or if they want
the figurehead to sit.
508
00:36:29,648 --> 00:36:31,817
We're quite a pair, aren't we?
509
00:36:35,279 --> 00:36:38,323
- I think I made a mistake, David.
- I think I made big a mistake.
510
00:36:38,490 --> 00:36:41,326
- I've never understood how-
- How do we do-?
511
00:36:48,500 --> 00:36:53,589
This really wasn't smart for me to come
here. I really ought to be getting going.
512
00:36:54,089 --> 00:36:55,883
Hire me.
513
00:36:59,511 --> 00:37:03,182
I wanna work for you, David.
I wanna help.
514
00:37:03,390 --> 00:37:04,850
Why would you want to do that?
515
00:37:05,058 --> 00:37:08,770
You did it for me.
It's my turn. Let me help.
516
00:37:08,937 --> 00:37:12,524
Let me get you started. Let me work
with you to clear up the Wellman thing.
517
00:37:12,733 --> 00:37:14,735
Why?
Why would you wanna do that?
518
00:37:14,943 --> 00:37:17,779
Because I see what you don't.
Because I see what you can't.
519
00:37:17,988 --> 00:37:21,200
That you only begun to hit your stride.
The best is yet to come.
520
00:37:21,408 --> 00:37:22,826
- You're hired.
- I am?
521
00:37:23,035 --> 00:37:24,828
Yeah, you are.
522
00:37:26,246 --> 00:37:29,166
I'll meet you by that couch
first thing in the morning.
523
00:37:29,333 --> 00:37:31,418
First thing.
524
00:37:35,214 --> 00:37:36,840
Maddie.
525
00:37:38,717 --> 00:37:40,636
Thanks.
526
00:37:56,527 --> 00:37:58,779
- You sure he's gonna be here?
- No.
527
00:38:00,030 --> 00:38:02,533
This is where the ransom note
said to drop the money.
528
00:38:02,699 --> 00:38:07,162
- I figure he's bound to show up.
- Terrific. Great. The definite maybe.
529
00:38:07,329 --> 00:38:09,122
- Having second thoughts?
- About what?
530
00:38:09,289 --> 00:38:11,083
- The new position.
- What new position?
531
00:38:11,250 --> 00:38:14,461
Me on top. Feel as good to you
as it does to me?
532
00:38:14,628 --> 00:38:15,963
What are you thinking of?
533
00:38:16,129 --> 00:38:19,424
I am talking about me boss,
you employee. That new position.
534
00:38:19,591 --> 00:38:21,009
It's too early to tell.
535
00:38:21,176 --> 00:38:25,931
The help-wanted ad said something
about lots of travel, exotic locales.
536
00:38:26,098 --> 00:38:29,059
Think this is what they meant?
537
00:38:29,226 --> 00:38:31,311
Who's that?
538
00:38:32,229 --> 00:38:34,439
- Mr. Addison.
- Does the kid know what's what...
539
00:38:34,606 --> 00:38:36,024
...or what?
540
00:38:37,985 --> 00:38:40,028
Maybe you should stay back there.
541
00:38:40,237 --> 00:38:41,738
Nice to see you too.
542
00:38:41,947 --> 00:38:45,826
Sorry, but I didn't realize
you're not alone.
543
00:38:46,034 --> 00:38:48,954
Her? You mean her?
She works for me.
544
00:38:49,121 --> 00:38:50,455
With me.
545
00:38:50,622 --> 00:38:52,791
- Next to me.
- We work together.
546
00:38:53,000 --> 00:38:56,295
Is she your boss?
Is she the one you called "ungrateful"?
547
00:38:56,503 --> 00:38:58,380
- No.
- Yes.
548
00:38:58,797 --> 00:39:01,216
A lot has happened
since I said those things, Phil.
549
00:39:01,425 --> 00:39:05,012
Yeah, well,
a lot has happened, period.
550
00:39:05,179 --> 00:39:07,389
Mr. Addison, there's something
you should know.
551
00:39:07,598 --> 00:39:10,017
I know. I just don't know why.
552
00:39:10,434 --> 00:39:12,936
Why? You wanna know why?
553
00:39:14,605 --> 00:39:18,442
Why not?
I went to work yesterday morning.
554
00:39:18,609 --> 00:39:22,112
Spring in my step, song in my heart,
the Rolodex in my coat.
555
00:39:22,279 --> 00:39:23,614
I figured with any luck...
556
00:39:23,780 --> 00:39:27,326
...Wellman wouldn't have even
noticed the absence. Its or mine.
557
00:39:27,493 --> 00:39:29,369
Then I rounded the corner
to his office.
558
00:39:29,536 --> 00:39:34,249
There they were, 30 of them,
all lined up to interview for my job.
559
00:39:34,458 --> 00:39:35,876
Oh, my goodness.
560
00:39:36,084 --> 00:39:38,587
I felt like such a jackass.
561
00:39:38,754 --> 00:39:43,258
Me, his loyal twit,
making myself sick over this thing.
562
00:39:43,759 --> 00:39:47,804
Shoveling through garbage to find his
phone numbers, and what's he doing?
563
00:39:48,013 --> 00:39:50,182
He's looking for my replacement.
564
00:39:50,349 --> 00:39:52,059
Then I thought
of something you said.
565
00:39:53,268 --> 00:39:55,437
You said that a lot of guys
who came across...
566
00:39:55,604 --> 00:39:57,606
...numbers like these
wouldn't be so nice.
567
00:39:57,773 --> 00:40:00,234
They'd sell them,
or hold them for ransom.
568
00:40:00,442 --> 00:40:02,528
- You said that?
- I said that?
569
00:40:02,736 --> 00:40:04,613
You sure did. And you were right.
570
00:40:04,822 --> 00:40:07,157
A lot of guys
wouldn't have been so nice.
571
00:40:07,366 --> 00:40:11,119
Nobody would have been that nice.
Nobody but me, until now.
572
00:40:11,286 --> 00:40:14,122
I saw that line outside
Wellman's office, that was it.
573
00:40:14,289 --> 00:40:17,334
I got smart and I got devious.
574
00:40:17,543 --> 00:40:19,253
I think you just got devious.
575
00:40:19,837 --> 00:40:21,547
What's that supposed to mean?
576
00:40:21,713 --> 00:40:24,383
Wellman's already got you pegged
as his numbers-napper.
577
00:40:25,968 --> 00:40:27,928
All right.
578
00:40:28,220 --> 00:40:30,639
Okay. I can live with that.
579
00:40:30,806 --> 00:40:33,141
As long as they don't catch me,
and they won't.
580
00:40:33,350 --> 00:40:34,977
How can you be so sure?
581
00:40:35,185 --> 00:40:37,437
I'm not stupid. I got a plan.
582
00:40:37,604 --> 00:40:41,900
This isn't just "drop the money,
get the cards." Oh, no, sirree.
583
00:40:42,067 --> 00:40:43,986
I got my hostages all over town.
584
00:40:44,194 --> 00:40:47,281
- Hostages?
- Yeah, I separated them.
585
00:40:47,447 --> 00:40:50,909
The P's in one place, the Q's
in another. I spread them all out.
586
00:40:51,118 --> 00:40:53,203
I got the M's with me.
587
00:41:00,294 --> 00:41:03,255
Anybody tries anything,
I'll torch them.
588
00:41:05,007 --> 00:41:08,594
Phil, I know we don't
know each other...
589
00:41:08,760 --> 00:41:12,097
...but you don't look
like an extortionist to me.
590
00:41:12,723 --> 00:41:15,475
You just look like a nice man...
591
00:41:15,642 --> 00:41:18,645
...who's distraught and ought to
take a minute to cool down.
592
00:41:18,812 --> 00:41:20,731
She's right, Phil. Come with us.
593
00:41:20,898 --> 00:41:24,860
We'll say we rescued you and the cards
from the extortionist who sent the note.
594
00:41:25,027 --> 00:41:27,946
Not only will you get your job back,
you'll look like a hero.
595
00:41:28,113 --> 00:41:30,532
- We won't look bad either.
- What are you saying?
596
00:41:30,699 --> 00:41:33,911
Come on, Phil. Get smart.
Give me the M's, what do you say?
597
00:41:34,077 --> 00:41:36,288
- I don't know.
- Give me one. Just one.
598
00:41:36,455 --> 00:41:39,583
Who you got there? Who's on top?
Ed Meese? I'll take Ed.
599
00:41:42,252 --> 00:41:45,047
Don't want to turn in a
government man, huh? I understand.
600
00:41:45,214 --> 00:41:47,925
Give me Madonna. Nobody will
want her number next year.
601
00:41:48,550 --> 00:41:49,968
Well, what if you're wrong?
602
00:41:50,135 --> 00:41:52,763
What if he won't give me
my job back?
603
00:41:52,930 --> 00:41:55,474
Who cares if he won't give you
your old job back?
604
00:41:58,560 --> 00:42:02,064
If Wellman won't hire you back,
I will.
605
00:42:02,231 --> 00:42:05,943
I mean, we will.
I mean, he will. Won't he?
606
00:42:06,944 --> 00:42:08,529
Would he?
607
00:42:08,695 --> 00:42:10,197
Well...
608
00:42:13,116 --> 00:42:15,536
This is a big day
for Addison Investigations.
609
00:42:15,702 --> 00:42:17,871
We're about to walk into
Wellman's office...
610
00:42:18,038 --> 00:42:21,250
...hand him his pride and joy,
watch him take out his checkbook...
611
00:42:21,416 --> 00:42:24,378
- ...and wait for the business to pour in.
- Pour in, huh?
612
00:42:24,545 --> 00:42:28,590
Count on it. A man like Wellman is
the magnet that attracts more steel.
613
00:42:28,757 --> 00:42:32,261
The honey that attracts more bees.
The carcass that attracts the vulture.
614
00:42:32,427 --> 00:42:34,888
- I've always wanted a carcass.
- Why?
615
00:42:35,055 --> 00:42:36,723
I can feel it in my bones, Maddie.
616
00:42:36,890 --> 00:42:38,809
This is the beginning
of a whole new day.
617
00:42:38,976 --> 00:42:42,187
Everywhere you look you're gonna see
happy detectives detecting.
618
00:42:42,354 --> 00:42:44,314
Private dicks dick-
619
00:42:50,279 --> 00:42:53,198
Drink that second cup of coffee,
your jobs are secure.
620
00:42:53,365 --> 00:42:57,161
Addison and Associates
have got the goods. Hey.
621
00:42:57,369 --> 00:42:59,288
Phil, what do you think
I should charge?
622
00:42:59,454 --> 00:43:01,790
What, 10,000, 20,000,
ask for stocks?
623
00:43:01,957 --> 00:43:06,587
Mr. Wellman has been a client
of mine for, oh, 10 years now.
624
00:43:06,753 --> 00:43:11,466
And I can tell you from my experience,
he prefers to work on a retainer basis.
625
00:43:11,633 --> 00:43:14,970
Evens out cash flow, provides
simplified accounting methods...
626
00:43:15,137 --> 00:43:18,307
...for both the client
and the agency.
627
00:43:18,473 --> 00:43:21,560
Retainer, that's the way to go.
628
00:43:22,311 --> 00:43:25,731
Hello, Maddie. I see you've found
something to do with your free time.
629
00:43:25,898 --> 00:43:27,774
Hello, Lou.
630
00:43:27,941 --> 00:43:30,986
Hello, Mr. West.
Nice to meet you, finally.
631
00:43:31,195 --> 00:43:33,030
I hope Mr. Wellman
isn't too upset...
632
00:43:33,197 --> 00:43:35,616
...when he finds out
you're the cause of all this.
633
00:43:35,782 --> 00:43:38,327
- The cause of all what?
- Now, you see, Lou...
634
00:43:38,494 --> 00:43:40,370
...that's the problem
with a big agency.
635
00:43:40,537 --> 00:43:44,500
Information keeps getting confused as
it's passed from operative to operative.
636
00:43:44,750 --> 00:43:48,170
The fact of the matter is, old Phil here
was not the cause of all this.
637
00:43:48,337 --> 00:43:50,005
He was the solution.
638
00:43:50,172 --> 00:43:54,635
When Addison and Associates staged
their rescue, know what they found?
639
00:43:54,801 --> 00:43:58,222
Poor, pathetic Phil here,
pistol to his head...
640
00:43:58,388 --> 00:44:00,641
...ready to lay down his life
for his employer.
641
00:44:01,934 --> 00:44:04,394
That's quite a story.
642
00:44:04,895 --> 00:44:08,524
Might I ask
what happened to his captors?
643
00:44:09,817 --> 00:44:11,568
Had to make a choice, Lou.
644
00:44:11,735 --> 00:44:15,531
I mean, I'm standing there with a
grenade in my hand, trying to decide...
645
00:44:15,697 --> 00:44:18,867
...save the victim
or annihilate the criminals?
646
00:44:19,076 --> 00:44:22,412
I'll tell you, I don't know
if I did the right thing or not.
647
00:44:23,413 --> 00:44:28,210
But, hey, that's why they sell
crayons in boxes of 64, you know.
648
00:44:28,836 --> 00:44:31,588
I have a proposition
I'd like you to consider.
649
00:44:31,755 --> 00:44:36,385
I'd like to take you on, Lou, but, well,
we've got the Wellman account now.
650
00:44:36,552 --> 00:44:41,014
I'm not even sure if we can service
the clients we still have. Sorry.
651
00:44:41,223 --> 00:44:43,475
But I will refer you to an agency.
652
00:44:43,642 --> 00:44:46,520
Why don't you turn Phil
and the Rolodex over to me?
653
00:44:46,728 --> 00:44:48,897
- Why would we do that?
- Well, for starters...
654
00:44:49,064 --> 00:44:51,942
...I can guarantee him his job.
Maybe get him a promotion.
655
00:44:52,442 --> 00:44:56,530
A small thank-you
for his part in the rescue.
656
00:44:56,738 --> 00:44:59,575
Phil is already assured of a job.
657
00:44:59,783 --> 00:45:01,994
A job means nothing behind bars.
658
00:45:02,161 --> 00:45:04,329
I can make sure
no criminal charges are filed.
659
00:45:04,955 --> 00:45:06,540
I'll take my chances with them.
660
00:45:08,041 --> 00:45:11,670
What if I give you back your agency?
Give you back the whole thing?
661
00:45:11,879 --> 00:45:15,632
Every employee, every desk blotter,
every paper clip.
662
00:45:15,799 --> 00:45:17,801
What do you say, Maddie?
663
00:45:20,596 --> 00:45:23,390
How about this, David?
We really got this guy worried.
664
00:45:23,557 --> 00:45:25,934
He honestly thinks
we're gonna steal his account.
665
00:45:26,143 --> 00:45:27,686
What do you say, Maddie?
666
00:45:28,896 --> 00:45:30,856
There's nothing to say, Lou.
667
00:45:31,064 --> 00:45:34,401
Your agency, the one you've been
moping about ever since you sold it.
668
00:45:34,568 --> 00:45:36,528
Wouldn't you like to get it back?
669
00:45:36,737 --> 00:45:38,906
Sounds like
a pretty damn good deal to me.
670
00:45:39,114 --> 00:45:41,325
I could care less for that agency.
671
00:45:41,533 --> 00:45:44,328
Bull, Maddie. You want it back.
You want it back so bad...
672
00:45:44,495 --> 00:45:46,955
...you can taste it.
Now, what do you say, Maddie?
673
00:45:47,122 --> 00:45:49,416
She doesn't say anything, Louie.
674
00:45:49,958 --> 00:45:51,293
I'm the boss.
675
00:45:53,212 --> 00:45:54,796
I call the shots.
676
00:45:56,924 --> 00:45:58,258
Give him the Rolodex, Phil.
677
00:46:00,636 --> 00:46:03,931
David, I said I wanted
to work for you and I meant it.
678
00:46:04,097 --> 00:46:06,308
- I want to help you.
- Give him the Rolodex.
679
00:46:06,475 --> 00:46:10,312
- But do you know what you're doing?
- I know.
680
00:46:10,479 --> 00:46:13,941
I'm getting back Miss DiPesto
and an empty waiting room...
681
00:46:14,441 --> 00:46:19,321
...and a worthless client list
and my second-class status. I know.
682
00:46:20,113 --> 00:46:21,448
And that's okay with you?
683
00:46:21,657 --> 00:46:25,994
Well, you know what Doris Day says,
"Que sera, sera."
684
00:46:29,039 --> 00:46:31,458
You sure you're doing
the right thing, Mr. Addison?
685
00:46:31,625 --> 00:46:34,336
How often does a guy
get a chance to be his own boss?
686
00:46:34,503 --> 00:46:36,547
Do me a favor, Phil.
687
00:46:37,422 --> 00:46:39,341
Make him double your salary.
688
00:46:39,508 --> 00:46:41,677
Make him give you a key
to the executive john.
689
00:46:41,844 --> 00:46:45,722
Tell him you wanna park
in the building. You hear me?
690
00:46:46,348 --> 00:46:50,727
You cave in on any of that stuff,
I'm coming back to get you.
691
00:46:59,570 --> 00:47:02,322
Pardon the interruption,
Mr. Wellman, but good news.
692
00:47:02,531 --> 00:47:07,452
We found it. We found the Rolodex.
We also found a hero, right, Phil?
693
00:47:12,332 --> 00:47:15,169
Back in the cave, Fly Man.
694
00:47:17,129 --> 00:47:20,174
- Hey, boss.
- Hey, boss.
695
00:47:20,382 --> 00:47:23,427
A man just came by
and delivered this for you.
696
00:47:28,974 --> 00:47:32,519
- You are tough to shop for.
- Old business cards.
697
00:47:32,686 --> 00:47:34,980
- Not gonna need them now.
- Nice.
698
00:47:35,189 --> 00:47:37,733
You like that?
It's kind of unique, left to right.
699
00:47:37,941 --> 00:47:39,610
Offices in Rome?
700
00:47:39,818 --> 00:47:41,612
Rome, New York.
701
00:47:41,778 --> 00:47:45,032
Home of the Rome apple. Used to
spend summers there as a kid.
702
00:47:46,366 --> 00:47:49,745
Old company,
gone out of business.
703
00:47:49,912 --> 00:47:53,999
Got swallowed by a bigger,
better agency.
704
00:47:55,334 --> 00:47:57,169
- Friendly takeover?
- No doubt about it.
705
00:48:00,756 --> 00:48:03,258
Hey, hey.
Where are you going with that?
706
00:48:03,425 --> 00:48:06,136
- Thought I'd hold onto it.
- Why do you wanna do that?
707
00:48:06,345 --> 00:48:09,765
Lady gets in trouble, it's nice to know
she has somebody to call.
708
00:48:24,071 --> 00:48:31,370
Subtitulada by SDI Media Group
Ripped by subXpacio and TusSeries
709
00:48:32,000 --> 00:48:35,146
Best watched using Open Subtitles MKV Player
710
00:48:35,196 --> 00:48:39,746
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.