All language subtitles for Moonlighting s02e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:22,981 --> 00:00:26,360 MOONLIGHTING 3 00:01:14,741 --> 00:01:20,956 I DON'T WANT TO LIVE LIKE THIS. I CAN'T GO ON... 4 00:01:30,882 --> 00:01:34,177 2x03 "MONEY TALKS - MADDIE WALKS" Subtitles subXpacio 5 00:02:18,013 --> 00:02:20,015 Lady, lady, lady. Downshift a minute. 6 00:02:20,015 --> 00:02:22,350 - Are you mad at me? - Why would you think that? 7 00:02:22,350 --> 00:02:24,936 I sensed some anger when we were in the elevator... 8 00:02:24,936 --> 00:02:27,606 ...and you told the other passengers I had hepatitis. 9 00:02:27,606 --> 00:02:30,108 - I don't know what came over me. - Hey, it's okay. 10 00:02:30,108 --> 00:02:33,195 I don't mind taking the stairs, as long as you're not ticked. 11 00:02:33,195 --> 00:02:34,946 We had that account. 12 00:02:34,946 --> 00:02:37,115 Now, see? I sense some anger in your tone. 13 00:02:37,115 --> 00:02:40,619 We could've been in charge of security for all Chicken Lickin stores. 14 00:02:40,619 --> 00:02:43,288 - You blaming this on me? - Mr. Lickin was eating out of my hand. 15 00:02:43,288 --> 00:02:45,665 - I beg to differ. - You should be beging for mercy. 16 00:02:45,665 --> 00:02:49,169 - All I did was ask one little question. - One little question? 17 00:02:49,169 --> 00:02:54,216 Haven't you ever wonder what happens to the eyes, the beaks and the feet? 18 00:02:55,008 --> 00:02:57,886 Don't do it, don't jump. 19 00:03:05,936 --> 00:03:09,147 Good, we didn't miss the floor show. 20 00:03:09,940 --> 00:03:11,900 This belt... 21 00:03:15,195 --> 00:03:17,697 This belt... 22 00:03:18,740 --> 00:03:22,452 ...is a $ 100 Italian leather belt. 23 00:03:25,121 --> 00:03:27,582 I love this belt. 24 00:03:33,380 --> 00:03:35,632 This shirt... 25 00:03:38,009 --> 00:03:41,096 ...this is a $500 silk shirt. 26 00:03:41,096 --> 00:03:44,432 Do you know how many caterpillars had to spin their behinds off... 27 00:03:44,432 --> 00:03:46,393 ...to make this shirt? 28 00:03:49,980 --> 00:03:52,232 I'm gonna fall. 29 00:03:55,235 --> 00:03:57,445 I'm gonna die. 30 00:03:58,863 --> 00:04:01,324 It's gonna be a mess. 31 00:04:03,785 --> 00:04:06,830 Would one of you people like this shirt? 32 00:04:07,831 --> 00:04:11,960 What are you raising your hand for? You're not getting into this shirt. 33 00:04:11,960 --> 00:04:16,006 You're a portly, as sure as I'm standing here. 34 00:04:18,258 --> 00:04:20,802 The man in green. 35 00:04:25,724 --> 00:04:28,810 This guy's watching shows that aren't listed in the TV Guide. 36 00:04:28,810 --> 00:04:30,770 - I know that man. - That's okay. 37 00:04:30,770 --> 00:04:33,857 I'm your friend too. It doesn't make me wanna end it all. 38 00:04:33,857 --> 00:04:37,444 Officer, I know that man. Is there anything I can do to help? 39 00:04:37,485 --> 00:04:39,446 Let's go. 40 00:04:41,364 --> 00:04:43,366 - What am I supposed to say? - Anything. 41 00:04:43,366 --> 00:04:45,410 Just get him talking, but keep him calm. 42 00:04:45,410 --> 00:04:48,496 The departmental psychiatrist will be here in five minutes. 43 00:04:53,835 --> 00:04:55,378 Wait a minute. Wait a minute. 44 00:04:55,378 --> 00:04:57,756 - I can't do this. - What are you talking about? 45 00:04:57,756 --> 00:04:59,924 - I can't do this. - Wait, wait, wait. 46 00:04:59,924 --> 00:05:02,510 Get a grip on yourself. You're gonna do this great. 47 00:05:02,510 --> 00:05:05,805 I can't talk to someone who might jump if I say the wrong thing. 48 00:05:05,805 --> 00:05:07,432 What are you talking about? 49 00:05:07,432 --> 00:05:09,893 There's no way you can make this guy feel worse. 50 00:05:09,893 --> 00:05:12,228 Besides, you're not gonna say the wrong thing. 51 00:05:12,228 --> 00:05:14,063 You never say the wrong thing, that's me. 52 00:05:14,063 --> 00:05:15,899 You, you're gonna do this great. 53 00:05:15,899 --> 00:05:19,527 - I am? - Get out there, champ. 54 00:05:19,527 --> 00:05:22,489 And whatever you do, don't you take your shirt off. 55 00:05:27,035 --> 00:05:29,287 Charles. 56 00:05:30,747 --> 00:05:32,415 Hi, Charles. 57 00:05:33,249 --> 00:05:35,001 Are you talking to me? 58 00:05:35,460 --> 00:05:37,629 Don't you remember me? 59 00:05:39,005 --> 00:05:40,965 Maddie. 60 00:05:41,549 --> 00:05:44,427 - Maddie Hayes? - That's right, Maddie. 61 00:05:44,427 --> 00:05:46,679 Oh, gosh, Maddie Hayes. 62 00:05:46,679 --> 00:05:48,556 What are you doing here? 63 00:05:49,224 --> 00:05:51,601 What are you doing out here, Charles? 64 00:05:51,601 --> 00:05:55,522 Oh, I'll tell you, Mad. 65 00:05:55,522 --> 00:05:59,651 It's the damnedest thing. I've been drinking myself silly. 66 00:05:59,651 --> 00:06:02,654 I started smoking. Three packs a day. 67 00:06:02,654 --> 00:06:06,032 Last night I was coughing, I started throwing up all over myself... 68 00:06:06,032 --> 00:06:11,371 ...then I realized, what I wanna do is die. 69 00:06:13,039 --> 00:06:16,084 I mean, I'm trying to kill myself. 70 00:06:16,084 --> 00:06:19,045 But smoking and drinking could take years. 71 00:06:19,045 --> 00:06:24,259 So I came in early and there was no one here. 72 00:06:24,259 --> 00:06:26,386 I climbed out. 73 00:06:28,096 --> 00:06:30,223 I thought it was gonna be easy... 74 00:06:30,223 --> 00:06:33,226 ...like stepping off a diving board. 75 00:06:34,227 --> 00:06:36,729 I could really use a drink and smoke. 76 00:06:36,729 --> 00:06:38,773 I know what you're going through. 77 00:06:39,148 --> 00:06:40,858 - No, you don't. - Yes, I do. 78 00:06:40,858 --> 00:06:43,486 No, you don't. 79 00:06:43,736 --> 00:06:45,738 I'm... 80 00:06:49,200 --> 00:06:53,705 I'm broke. I'm broker than broke. 81 00:06:53,871 --> 00:06:55,373 Busted. 82 00:06:55,373 --> 00:06:57,625 I don't know how to do broke, Maddie. 83 00:06:57,625 --> 00:06:59,669 I mean some guys, it looks good on them. 84 00:06:59,669 --> 00:07:03,214 Me? People could barely tolerate me when I was rich. 85 00:07:03,214 --> 00:07:07,343 No one's even gonna talk to me now. I hate this. 86 00:07:07,552 --> 00:07:10,054 I'm not equipped to deal with poverty, Maddie. 87 00:07:10,054 --> 00:07:13,016 I know what you're going through, Charles. I really do. 88 00:07:13,016 --> 00:07:15,810 I'm broke too. 89 00:07:16,269 --> 00:07:20,565 My accountant ran off with millions. Millions. 90 00:07:20,565 --> 00:07:24,360 I woke up one morning and... gone. 91 00:07:25,320 --> 00:07:30,783 Maddie, were you a client of Ron Sawyer's too? 92 00:07:30,950 --> 00:07:32,577 You too? 93 00:07:37,415 --> 00:07:41,586 Who'd have thought that little worm was such a devious little worm? 94 00:07:41,586 --> 00:07:43,838 Not me. 95 00:07:48,926 --> 00:07:52,555 Well, it's almost lunchtime. 96 00:07:52,555 --> 00:07:54,599 Sidewalk's gonna be pretty packed soon. 97 00:07:54,599 --> 00:07:58,269 - Charles! - What are you yelling for? 98 00:07:58,603 --> 00:08:00,438 Do you want me to kill myself? 99 00:08:00,438 --> 00:08:03,066 I'm sorry. But don't you understand? 100 00:08:03,066 --> 00:08:05,401 - Don't you see? - See what? 101 00:08:05,401 --> 00:08:08,029 This is a wonderful opportunity for you. 102 00:08:08,029 --> 00:08:10,865 - It is? - Yes! Absolutely, positively. 103 00:08:10,865 --> 00:08:13,242 It may look and feel like the end of the world. 104 00:08:13,242 --> 00:08:18,164 But, Charles, I'm living proof that this is your chance for a new life. 105 00:08:18,164 --> 00:08:20,666 I don't want a new life. I want my old life... 106 00:08:20,666 --> 00:08:22,627 ...or I don't want any life at all. 107 00:08:22,627 --> 00:08:25,838 I don't believe that. I don't believe that at all. 108 00:08:25,838 --> 00:08:28,007 The Charles I knew was deeper than that. 109 00:08:28,007 --> 00:08:30,259 He saw the value of life. 110 00:08:30,259 --> 00:08:32,804 More than just what he was worth or could buy. 111 00:08:32,970 --> 00:08:34,597 He lived life to the hilt... 112 00:08:34,597 --> 00:08:36,933 ...whether it was lying on the beach at Cannes... 113 00:08:36,933 --> 00:08:41,437 ...or playing Monopoly on a rainy day with a model binging on Cheetos. 114 00:08:42,438 --> 00:08:45,775 Charles, no! Please, stop! Just think a minute! 115 00:08:45,775 --> 00:08:47,944 Were you really all that happy being rich? 116 00:08:47,944 --> 00:08:50,571 Were you really all that happy? 117 00:08:54,534 --> 00:08:56,911 Deliriously so, yes. 118 00:08:57,036 --> 00:08:58,996 Well, all right then, jump. 119 00:09:00,289 --> 00:09:02,792 Very moving, very touching. 120 00:09:02,792 --> 00:09:05,127 I especially liked the part about the Cheetos. 121 00:09:05,127 --> 00:09:07,463 Is this girl a great closer, or what? 122 00:09:07,463 --> 00:09:11,467 I told you I wouldn't be able to do it. Isn't that stupid psychiatrist here yet? 123 00:09:11,467 --> 00:09:13,636 Won't come up. Afraid of heights. 124 00:09:15,137 --> 00:09:18,933 - The Birdman of Alcatraz is moving. - I'm sorry, Charles. 125 00:09:18,933 --> 00:09:21,978 Wait a second, he's moving towards the window. 126 00:09:26,482 --> 00:09:28,776 Tell me more about the Charles you knew. 127 00:09:28,776 --> 00:09:31,487 He was a survivor. 128 00:09:31,737 --> 00:09:34,198 Like me. Come on. 129 00:09:42,665 --> 00:09:46,460 Someday, you and me, Charlie, we're gonna find that Sawyer bum- 130 00:09:46,460 --> 00:09:49,046 What are you talking about? I know where he is. 131 00:09:49,046 --> 00:09:52,550 - You do? - Yes, he built a casino with our money. 132 00:09:52,550 --> 00:09:55,011 Somewhere in Buenos Aires. 133 00:09:55,011 --> 00:09:57,263 Buenos Aires? 134 00:09:57,763 --> 00:09:59,724 Charles. 135 00:10:00,349 --> 00:10:02,435 Relax, will you? 136 00:10:02,435 --> 00:10:06,147 - Buenos Aires, you're sure? - What difference does it make? 137 00:10:06,147 --> 00:10:09,692 Buenos Aires. Sawyer, the man who took my money is in Buenos Aires. 138 00:10:09,692 --> 00:10:13,487 Buenos Aires, ain't that near buenas noches? 139 00:10:16,490 --> 00:10:20,369 - Where is Buenos Aires? - Where did you leave it? 140 00:10:20,369 --> 00:10:23,456 He said Sawyer built a casino with my money. 141 00:10:23,456 --> 00:10:25,833 That's gotta be tough to hear. 142 00:10:25,916 --> 00:10:28,586 No sense in dwelling on pain. What do you say we-? 143 00:10:28,586 --> 00:10:31,047 - I'm going down there, David. - Down where? 144 00:10:31,047 --> 00:10:34,550 - To Buenos Aires. It is down, isn't it? - It might be over. 145 00:10:34,550 --> 00:10:36,177 Wherever it is, I'm going. 146 00:10:36,177 --> 00:10:38,012 - Can I ask you why? - Sure? 147 00:10:38,012 --> 00:10:40,348 - Why? - Because. 148 00:10:41,057 --> 00:10:42,558 - Maddie... - David. 149 00:10:42,558 --> 00:10:45,478 ...what you're experiencing is an emotional reaction... 150 00:10:45,478 --> 00:10:48,731 - ...to this man who is using money... - The guy stole my money. 151 00:10:48,731 --> 00:10:51,859 - ...that used to belong to you- - It still belongs to me. 152 00:10:51,859 --> 00:10:55,071 - Consider the realities of flying down... - I'm gonna find him... 153 00:10:55,071 --> 00:10:58,908 - ...you'll see, it's not rational. - ...then I'm gonna kill him. 154 00:11:00,242 --> 00:11:03,079 But, hey, you make up your own mind. 155 00:11:03,079 --> 00:11:05,122 I want the next flight to Buenos Aires. 156 00:11:05,122 --> 00:11:06,624 Dial slow. 157 00:11:06,624 --> 00:11:09,293 - Let me talk some sense to you. - That'll be a first. 158 00:11:09,293 --> 00:11:11,587 - Why are you going? - To get back what's mine. 159 00:11:11,587 --> 00:11:14,965 It was yours. It's gone, understand? Kiss it bye-bye, will you? 160 00:11:14,965 --> 00:11:17,009 - Thanks. - I'm telling the truth. 161 00:11:17,009 --> 00:11:19,053 Isn't it enough, the guy bamboozled you? 162 00:11:19,053 --> 00:11:21,388 Now you gotta go there so he can laugh at you? 163 00:11:21,388 --> 00:11:23,766 - He's not going to laugh. - Oh, yes, he is. 164 00:11:23,766 --> 00:11:25,935 - He's not going to laugh. - He's gonna roar! 165 00:11:25,935 --> 00:11:28,145 - Out of my way. - Tell me something. 166 00:11:28,145 --> 00:11:30,147 What's gonna happen when you're there? 167 00:11:30,147 --> 00:11:33,692 - I'm not having this conversation. - You're just gonna walk up to him... 168 00:11:33,692 --> 00:11:35,903 ...say, "How's it going? Give me my money." 169 00:11:35,903 --> 00:11:37,613 What he's doing is illegal. 170 00:11:37,613 --> 00:11:41,700 That's why he went to South America. Do you think Vegas is out of casinos? 171 00:11:41,700 --> 00:11:43,410 You're not gonna get your money. 172 00:11:43,410 --> 00:11:46,205 You couldn't understand. I need to let this man know... 173 00:11:46,205 --> 00:11:47,790 ...what he's done to me. 174 00:11:47,790 --> 00:11:51,502 - He's done it, isn't that enough? - No. I want him to look me in the eye... 175 00:11:51,502 --> 00:11:54,046 ...and tell me I'm never gonna see my money again. 176 00:11:54,046 --> 00:11:57,925 In that case, have a wonderful trip, because that's what's gonna happen. 177 00:11:57,925 --> 00:11:59,593 Listen to me, I'm your friend. 178 00:11:59,593 --> 00:12:01,136 - Stop dreaming. - I'm dreaming? 179 00:12:01,136 --> 00:12:04,723 Your future is here, not Buenos Aires. Your fortune is here. 180 00:12:04,723 --> 00:12:08,185 Addison, I hate not knowing where the next client is coming from... 181 00:12:08,185 --> 00:12:11,272 ...and if the next phone call is gonna be somebody angry... 182 00:12:11,272 --> 00:12:13,023 ...because I haven't paid a bill. 183 00:12:13,023 --> 00:12:15,192 I hate balancing my checkbook every week. 184 00:12:15,192 --> 00:12:17,862 I hate stopping to think before I use my credit card. 185 00:12:17,862 --> 00:12:19,530 I hate shopping for bargains... 186 00:12:19,530 --> 00:12:22,116 ...and I hate seeing something in a store window, and thinking: 187 00:12:22,283 --> 00:12:25,411 "Someday" instead of "today." I hate that! And I hate this. 188 00:12:25,452 --> 00:12:28,414 - Things are tough all over, kid. - Not all over, kid. 189 00:12:28,497 --> 00:12:30,082 - Don't go. - I'm going. 190 00:12:30,207 --> 00:12:32,668 - Don't go. - I'm going. 191 00:12:32,668 --> 00:12:34,378 - Don't go. - Goodbye. 192 00:12:35,963 --> 00:12:37,965 Fine. Go. 193 00:12:37,965 --> 00:12:40,634 See if I care. 194 00:13:14,668 --> 00:13:16,337 - Thank you. - Is there any way... 195 00:13:16,337 --> 00:13:18,297 ...you'll ever be able to forgive me? 196 00:13:18,297 --> 00:13:19,882 Forgive you? 197 00:13:19,882 --> 00:13:22,551 This is about the most humiliating moment of my life. 198 00:13:22,551 --> 00:13:24,887 You wouldn't know this, how could you... 199 00:13:24,887 --> 00:13:27,139 ...but of all the people I've worked for... 200 00:13:27,139 --> 00:13:29,725 ...you're the one whose respect I valued most. 201 00:13:29,725 --> 00:13:32,436 - Really? - Wanna hear something else? 202 00:13:32,436 --> 00:13:35,522 I always knew you'd track me down, always knew you'd find me. 203 00:13:35,522 --> 00:13:37,608 Because that's the type of woman you are. 204 00:13:37,608 --> 00:13:41,987 Clever, smart, determined... 205 00:13:41,987 --> 00:13:43,655 You're right, Ron. 206 00:13:43,655 --> 00:13:47,659 You had Mr. Lickin eating out of the palm of your hand, didn't you? 207 00:13:47,659 --> 00:13:49,995 - I did, didn't I? - You sure did. 208 00:13:49,995 --> 00:13:52,331 That's why, now that I've return your money... 209 00:13:52,331 --> 00:13:53,874 ...is there any way-? 210 00:13:53,874 --> 00:13:57,544 Do you think that I can be your accountant again? 211 00:13:57,544 --> 00:14:00,130 I have to go, Ron. 212 00:14:05,219 --> 00:14:06,929 Welcome to Buenos Aires. 213 00:15:12,286 --> 00:15:14,496 Mr. Addison. 214 00:15:14,496 --> 00:15:16,707 Ms. DiPesto, what are you doing here? 215 00:15:17,416 --> 00:15:19,543 Standing. 216 00:15:19,543 --> 00:15:21,044 Hey, Agnes... 217 00:15:21,044 --> 00:15:23,672 ...you ever been in the office this early before? 218 00:15:23,714 --> 00:15:27,843 - Every morning. - Got a pretty cool sunrise here. 219 00:15:28,051 --> 00:15:31,930 So I came in to the office bright and shiny this morning. 220 00:15:31,930 --> 00:15:34,600 Got down to work about 7:20. 221 00:15:34,600 --> 00:15:37,269 Started tying up loose ends, putting out fires. 222 00:15:37,269 --> 00:15:39,813 I love this job. What time you got? 223 00:15:40,981 --> 00:15:43,275 - 7:28. - Well... 224 00:15:43,275 --> 00:15:44,776 ...I'm back in the saddle... 225 00:15:44,776 --> 00:15:47,529 ...and I don't mind telling you, I feel pretty good. 226 00:15:47,529 --> 00:15:49,990 Been counting on other people for a while now... 227 00:15:49,990 --> 00:15:51,658 ...and I've learned something. 228 00:15:51,658 --> 00:15:54,661 There's only one person that you count on, that's yourself. 229 00:15:54,661 --> 00:15:57,331 I mean, you're born alone and you die alone, right? 230 00:15:57,372 --> 00:15:59,166 Right. 231 00:16:00,334 --> 00:16:01,877 Except for your mother. 232 00:16:01,877 --> 00:16:03,795 - What? - Well... 233 00:16:03,795 --> 00:16:08,216 ...lots of times, when people are born, the mother is there. 234 00:16:09,926 --> 00:16:14,598 Although, I don't suppose they have to be. 235 00:16:15,766 --> 00:16:18,685 Things were great before what's-her-name showed up. 236 00:16:18,685 --> 00:16:21,730 - Ms. Hayes? - I mean, was this a great job or what? 237 00:16:21,730 --> 00:16:25,525 - It was. - Good people. Good times. A great gig. 238 00:16:25,525 --> 00:16:28,403 No deadlines. No arguments. No pressure. 239 00:16:28,403 --> 00:16:31,948 No cases. But it was great. 240 00:16:33,742 --> 00:16:36,244 Yeah, it was. 241 00:16:40,666 --> 00:16:43,085 She didn't even ask me to go with her. 242 00:16:43,460 --> 00:16:45,671 What's-her-name? 243 00:16:47,047 --> 00:16:49,716 - I'm sorry. - What? I don't care. 244 00:16:49,716 --> 00:16:51,885 What time is it? 245 00:16:55,055 --> 00:16:57,307 - 7:31. - Yeah. Well... 246 00:16:57,307 --> 00:16:58,850 ...I got a lot of work to do. 247 00:16:58,850 --> 00:17:01,311 Figuring out what magazines to put in the lobby. 248 00:17:01,311 --> 00:17:02,813 What do you think? 249 00:17:02,813 --> 00:17:06,024 You think Guns & Ammo is a little too rough and tumble. 250 00:17:07,651 --> 00:17:09,486 We'll make it a "maybe." 251 00:17:15,242 --> 00:17:17,536 For what it's worth... 252 00:17:17,828 --> 00:17:20,163 ...I miss her too. 253 00:18:23,810 --> 00:18:26,605 Didn't know I had this much money. 254 00:19:17,405 --> 00:19:19,491 Hello. 255 00:19:19,491 --> 00:19:20,992 May I be of some assistance? 256 00:19:20,992 --> 00:19:24,204 Yes, I'm looking for Mr. Sawyer. Mr. Ronald Sawyer. 257 00:19:24,204 --> 00:19:26,915 - Is he expecting you? - No. In fact, I'm sure he isn't. 258 00:19:26,915 --> 00:19:29,125 I'm Madelyn Hayes. 259 00:19:29,125 --> 00:19:31,920 Mr. Sawyer doesn't see anyone without an appointment. 260 00:19:31,920 --> 00:19:33,421 I think he'll see me. 261 00:19:33,421 --> 00:19:35,465 - And your name again? - Madelyn Hayes. 262 00:19:39,761 --> 00:19:41,513 You shaved your moustache. 263 00:19:42,889 --> 00:19:44,849 I wanted to get an even tan. 264 00:19:44,849 --> 00:19:46,810 You're a long way from home, Maddie. 265 00:19:46,810 --> 00:19:50,063 Yes. I think you and I have something to discuss. 266 00:19:50,063 --> 00:19:53,775 Do we? I can't think of a nicer way to pass the time. 267 00:19:53,775 --> 00:19:56,820 Tell them to keep playing without me. I'll get there later. 268 00:19:56,820 --> 00:20:00,240 These crazy games go on for days. 269 00:20:00,532 --> 00:20:03,702 - Can I offer you a drink? - No, thanks. 270 00:20:03,702 --> 00:20:06,287 Do you mind if I smoke? 271 00:20:16,756 --> 00:20:19,342 - Won't you have a seat? - No, I won't have a seat... 272 00:20:19,342 --> 00:20:21,094 ...and no, I don't want a drink. 273 00:20:21,094 --> 00:20:23,346 I didn't fly 7000 miles to sit and drink... 274 00:20:23,346 --> 00:20:26,349 ...with a man who robbed me of everything I own. 275 00:20:26,349 --> 00:20:30,186 Then why did you come, Maddie. Wait. Don't answer. 276 00:20:30,186 --> 00:20:33,523 You happened, through some twist of fate, to discover where I was. 277 00:20:33,523 --> 00:20:37,527 Full of rage and a passion for justice, you grabbed the first flight down. 278 00:20:37,527 --> 00:20:39,904 Sure that the mere power of your presence... 279 00:20:39,904 --> 00:20:41,489 ...would be too much for me. 280 00:20:41,489 --> 00:20:44,868 That I would fall to my knees, beg your forgiveness... 281 00:20:44,868 --> 00:20:48,455 ...and return to you all the money that's rightfully yours. 282 00:20:52,250 --> 00:20:54,085 Won't you please have a seat now? 283 00:20:59,257 --> 00:21:02,218 - Scotch okay? - Fine. 284 00:21:13,438 --> 00:21:15,148 I'm never sure. 285 00:21:15,148 --> 00:21:17,859 Women in Paris do. 286 00:21:18,067 --> 00:21:19,569 Well... 287 00:21:19,569 --> 00:21:22,530 ...Madelyn Hayes, what would you like to say to me... 288 00:21:22,530 --> 00:21:24,741 ...after all this time? 289 00:21:24,741 --> 00:21:26,326 I hate you. 290 00:21:28,036 --> 00:21:30,079 You stole everything I own. 291 00:21:30,288 --> 00:21:32,832 Come on, Madelyn, not quite everything. 292 00:21:32,832 --> 00:21:35,835 You still have the beautiful mansion, an expensive car... 293 00:21:35,835 --> 00:21:39,464 ...and I even read you made a go of that bogus detective agency. 294 00:21:39,464 --> 00:21:42,634 I do keep up on these things. I would never let you starve. 295 00:21:43,301 --> 00:21:46,179 Why are you talking like this? Like we're friends. 296 00:21:46,179 --> 00:21:48,514 You're a thief. You robbed me. 297 00:21:48,514 --> 00:21:50,141 Semantics. 298 00:21:50,141 --> 00:21:54,270 I see it as a business move. Smartest move I ever made. 299 00:21:54,520 --> 00:21:57,106 I spent 14 years as an honest accountant. 300 00:21:57,106 --> 00:21:59,734 I made a lot of money for a lot of people. 301 00:21:59,734 --> 00:22:03,071 And one day I realized, by taking figures out of one column... 302 00:22:03,071 --> 00:22:07,075 ...and putting them in another column, they all of a sudden became real. 303 00:22:07,075 --> 00:22:10,578 They became things, stuff, freedom. 304 00:22:10,578 --> 00:22:14,082 My things, my stuff, my freedom. 305 00:22:15,124 --> 00:22:19,170 What do you expect me to do? I am not going to give it back. 306 00:22:21,673 --> 00:22:24,717 You know, you always were my favorite client. 307 00:22:24,717 --> 00:22:27,220 I always looked forward to seeing you. 308 00:22:27,220 --> 00:22:29,806 Maybe because you're so damn beautiful. 309 00:22:30,264 --> 00:22:33,101 I can't tell you how little that means to me. 310 00:22:33,101 --> 00:22:36,729 That's going to make this negotiation very difficult. 311 00:22:42,735 --> 00:22:44,821 Garcia, Lorca! 312 00:22:45,363 --> 00:22:47,073 Show Ms. Hayes downstairs... 313 00:22:47,073 --> 00:22:49,826 ...and offer her the hospitality of the casino. 314 00:22:49,826 --> 00:22:55,248 Chips to gamble with, champagne and a suite of rooms, if she wishes. 315 00:22:59,669 --> 00:23:02,630 It was a pleasure seeing you again, Madelyn. 316 00:23:02,630 --> 00:23:06,092 The pleasure was all yours, Ron. 317 00:23:14,267 --> 00:23:16,477 This really isn't necessary, honest. 318 00:23:16,477 --> 00:23:19,230 Tell Mr. Sawyer I'm having a delightful time, really. 319 00:23:19,230 --> 00:23:21,774 This is better than braces. 320 00:23:24,444 --> 00:23:27,947 Dinner. I'm going to have dinner, all right, okay? 321 00:23:29,657 --> 00:23:32,034 Do you realize, if we tore you two guys down... 322 00:23:32,034 --> 00:23:35,037 ...we could put up a school or hospital where you're standing? 323 00:23:35,037 --> 00:23:38,541 - Se�orita, you have a reservation? - Guest of Mr. Sawyer's. 324 00:23:38,541 --> 00:23:41,544 Good evening, madam. Right this way, please. 325 00:23:51,304 --> 00:23:52,805 That won't be necessary. 326 00:23:52,805 --> 00:23:56,559 Just bring the most expensive thing on the menu. Two of them. 327 00:23:56,559 --> 00:23:58,311 Would you like some wine, perhaps? 328 00:23:58,311 --> 00:24:00,605 We have a lovely Marseille '41. 329 00:24:00,605 --> 00:24:04,275 No, I think I'll have champagne. Dom P�rignon '76, if you have it. 330 00:24:04,275 --> 00:24:05,860 A magnum will do. 331 00:24:05,860 --> 00:24:07,695 Is the lady expecting a guest? 332 00:24:07,695 --> 00:24:10,323 No, the lady is expecting to christen a battleship. 333 00:24:11,157 --> 00:24:12,950 Very well, madam. 334 00:24:16,496 --> 00:24:19,874 Things are tough all over, kid. 335 00:24:21,292 --> 00:24:23,628 Here we are, madam. 336 00:24:31,219 --> 00:24:32,929 This one's really in there. 337 00:24:43,731 --> 00:24:45,775 Hell of an entrance, huh? 338 00:24:50,154 --> 00:24:52,448 - Where did you come from? - What's the matter? 339 00:24:52,448 --> 00:24:54,700 You never had a Barbie and Ken doll? 340 00:24:54,700 --> 00:24:56,994 You see, there was this bird and this bee. 341 00:24:56,994 --> 00:24:59,705 - I'm in the union. - I can't believe you're here. 342 00:24:59,705 --> 00:25:01,582 Touch me. 343 00:25:01,707 --> 00:25:04,543 You're right. If it's love, it's worth waiting for. 344 00:25:04,543 --> 00:25:06,504 I need a drink. 345 00:25:06,504 --> 00:25:09,298 Too much blood in your alcohol system? 346 00:25:09,966 --> 00:25:11,926 Thanks. You got a no-spill mug? 347 00:25:11,926 --> 00:25:14,387 - Why are you here? - Why am I here? 348 00:25:14,553 --> 00:25:17,974 The fun, the sun, the killer bees... 349 00:25:17,974 --> 00:25:20,393 - ...the topless beaches. - That's Brazil. 350 00:25:20,393 --> 00:25:24,146 Well, you've seen one pair of killer bees, you've seen them all. 351 00:25:24,188 --> 00:25:27,650 So, what is it, kid? Cheers or tears? 352 00:25:32,196 --> 00:25:34,532 - He laughed at you, didn't he? - No, he didn't. 353 00:25:34,532 --> 00:25:36,367 Actually, it went quite well. 354 00:25:36,367 --> 00:25:38,285 You're gonna get your money back? 355 00:25:38,285 --> 00:25:42,289 It's a difficult process. I'll probably have my lawyer take over. 356 00:25:42,456 --> 00:25:44,041 Right. 357 00:25:44,750 --> 00:25:47,128 Right. So how are things at the agency? 358 00:25:47,128 --> 00:25:49,255 Terrific. Couldn't be terrificker. 359 00:25:49,255 --> 00:25:51,590 - Right. - Right. 360 00:25:55,886 --> 00:25:59,598 I feel like such a fool. You were right, you were right all along. 361 00:25:59,598 --> 00:26:01,976 Don't say that. 362 00:26:03,561 --> 00:26:05,479 All right, you can say it once more. 363 00:26:05,479 --> 00:26:08,691 Seeing him, looking him in the eye, wasn't even fun. 364 00:26:08,691 --> 00:26:11,861 There was nobody there, nobody home. 365 00:26:12,695 --> 00:26:16,449 Guy must have hocked his soul to build this place. 366 00:26:16,449 --> 00:26:18,409 - I'm ready to go home. - Wait a second. 367 00:26:18,409 --> 00:26:20,953 You came down here to get some of your money back. 368 00:26:20,953 --> 00:26:23,748 Addison, haven't you heard a word I've said? 369 00:26:23,748 --> 00:26:27,126 - Here we are. - The lady and I changed our mind. 370 00:26:27,126 --> 00:26:30,755 See if you could wrap this up to go for me, will you? 371 00:26:33,132 --> 00:26:37,511 Put a rush on it, will you? I got the kids and the dog in the car. 372 00:26:40,306 --> 00:26:44,477 - I'll give you a lesson in economics. - You will? 373 00:26:44,977 --> 00:26:47,396 - Who owns this casino? - Sawyer. 374 00:26:47,396 --> 00:26:51,484 - Who wins the money people lose here? - Sawyer. 375 00:26:51,734 --> 00:26:54,737 - Who loses the money people win here? - Sawyer. 376 00:26:54,737 --> 00:26:56,697 So give me some money. 377 00:26:57,281 --> 00:26:59,074 Do you know what you're doing? 378 00:26:59,074 --> 00:27:00,826 Taking candy from a baby. 379 00:27:00,826 --> 00:27:03,913 Then I'm gonna take more candy from another baby. 380 00:27:03,913 --> 00:27:06,457 - I just had a terrible thought. - What else is new? 381 00:27:06,457 --> 00:27:08,167 - What if you lose? - Me, lose? 382 00:27:08,167 --> 00:27:10,127 People do lose, you know. 383 00:27:10,127 --> 00:27:11,962 I can't afford to lose right now. 384 00:27:11,962 --> 00:27:15,508 Mostly because I'd rather die than let Sawyer get any more of my money. 385 00:27:15,508 --> 00:27:18,177 - I hate that man. - Maddie, I'm not gonna lose. 386 00:27:18,969 --> 00:27:22,681 New shooter, coming out. Place your bets. 387 00:27:24,475 --> 00:27:27,603 - How do you know you won't lose? - Does felt feel? Do dice die? 388 00:27:27,603 --> 00:27:29,188 I got a system. 389 00:27:29,188 --> 00:27:30,898 - Yeah, what's your system? - Luck. 390 00:27:30,898 --> 00:27:33,025 It didn't take you long to work that out. 391 00:27:33,025 --> 00:27:34,735 It's something you're born with. 392 00:27:34,735 --> 00:27:38,572 It's like Zen, it's, like, kind of mystical, kind of like ESP. 393 00:27:38,572 --> 00:27:40,241 Change only, please. 394 00:27:40,241 --> 00:27:42,368 You gotta let them know you're a winner. 395 00:27:42,368 --> 00:27:45,538 Let them know you got money coming out of the upholstery. 396 00:27:45,538 --> 00:27:48,082 You train your dog with it, toss your salad with it... 397 00:27:48,082 --> 00:27:51,669 ...or, in this case, that you eat clam dip with it. 398 00:27:51,669 --> 00:27:53,587 I'm a lucky streak waiting to happen. 399 00:27:53,587 --> 00:27:57,800 - How long have you been waiting? - Doctor, dice please. 400 00:27:59,301 --> 00:28:01,553 Let the dice know how you feel about them. 401 00:28:01,553 --> 00:28:05,557 Hi, I'm okay. You're okay? Okay. 402 00:28:06,850 --> 00:28:08,727 Seven. Front line winner. 403 00:28:08,727 --> 00:28:10,562 You won! 404 00:28:13,649 --> 00:28:15,734 Blow them a kiss. 405 00:28:16,318 --> 00:28:18,821 Oh, they like that. 406 00:28:19,405 --> 00:28:23,450 Eleven. Winner. 407 00:28:24,868 --> 00:28:26,787 - You won twice. - Sure, I won twice. 408 00:28:26,787 --> 00:28:30,332 Welcome to ground zero. I'm gonna bust this joint wide open. 409 00:28:30,791 --> 00:28:33,294 Eleven. Front line winner. 410 00:28:33,294 --> 00:28:35,713 - You won! - Let it ride. 411 00:28:38,382 --> 00:28:41,760 - Addison, maybe we- - Not now, I'm on a roll. 412 00:28:41,969 --> 00:28:44,263 Craps. A front line loser. 413 00:28:44,263 --> 00:28:46,557 I'm off a roll. 414 00:28:46,557 --> 00:28:48,642 - Let's try my system. - Your system? 415 00:28:48,642 --> 00:28:51,186 My system. What bet makes the most money? 416 00:28:51,186 --> 00:28:54,273 Double sixes, boxcars, pays 31, but it's a terrible bet. 417 00:28:54,273 --> 00:28:56,692 Boxcars. 418 00:28:58,402 --> 00:29:00,779 New shooter, coming out. Place your bets. 419 00:29:03,907 --> 00:29:07,870 Blow them a kiss? Fine. I'll blow it myself. 420 00:29:11,123 --> 00:29:14,293 It's a pair of boxcars. 421 00:29:14,293 --> 00:29:16,837 Holy craps. 422 00:31:01,400 --> 00:31:03,652 God, that was fun. 423 00:31:03,652 --> 00:31:06,863 Winning 20 grand is your idea of fun? Boy, are you a cheap date. 424 00:31:06,863 --> 00:31:11,076 Twenty-thousand dollars of Sawyer's money. My money. 425 00:31:11,076 --> 00:31:13,370 - Thank you. - Don't thank me, thank lady luck. 426 00:31:13,370 --> 00:31:18,125 - Luck? $20,000 isn't luck. - Winning $20,000 is definitely luck. 427 00:31:18,125 --> 00:31:22,754 Baccarat, craps, roulette. Games of chance, my friend. 428 00:31:22,754 --> 00:31:25,716 Oh, God, $20,000. 429 00:31:25,716 --> 00:31:27,509 Now, poker. 430 00:31:27,509 --> 00:31:29,970 There's your game of skill. That's a man's game. 431 00:31:29,970 --> 00:31:33,640 A game for men who shave with knives. Beer-can crushers, cold-cut eaters. 432 00:31:33,640 --> 00:31:37,102 - Do tell. - Stud poker, that's my game. 433 00:31:37,102 --> 00:31:38,937 You know what they used to call me? 434 00:31:38,937 --> 00:31:41,356 - Lord, help us. - "Ace in the hole" Addison. 435 00:31:41,356 --> 00:31:44,443 I used to beat all the kids out of their lunch money. 436 00:31:46,153 --> 00:31:47,821 Speaking of lunch... 437 00:31:47,821 --> 00:31:49,489 ...how about we stick around... 438 00:31:49,489 --> 00:31:51,658 ...and cook this town up for a few days? 439 00:31:54,077 --> 00:31:58,832 I don't know. After all the things I did, all things I said. 440 00:31:58,832 --> 00:32:01,126 I still can't believe you flew down here. 441 00:32:01,126 --> 00:32:04,212 Well, that's me. That's my way. It's my nature. 442 00:32:04,212 --> 00:32:06,882 Old, unbelievable Addison. 443 00:32:06,882 --> 00:32:11,428 Addison, I think we better just take the redeye back home. 444 00:32:11,428 --> 00:32:13,472 Madelyn. 445 00:32:13,472 --> 00:32:15,932 My floor man told me about your terrific luck. 446 00:32:15,932 --> 00:32:18,894 - How much did you win? - Twenty-thousand dollars. 447 00:32:18,894 --> 00:32:22,355 Twenty-thousand, that's terrific. Really, you won 20,000? 448 00:32:22,355 --> 00:32:26,318 That's so cute. Wasn't it fun? Of course it was. 449 00:32:26,401 --> 00:32:28,904 - You must be Mr. Hayes. - Ten-four, buddy. 450 00:32:28,904 --> 00:32:32,491 And by the way, Maddie's mom and I are having a terrific time here. 451 00:32:34,242 --> 00:32:36,828 I'm really her kid brother. I matured early. 452 00:32:36,828 --> 00:32:38,789 Tough childhood. Raised in a pup tent. 453 00:32:38,789 --> 00:32:41,333 Ron, this is my business associate, David Addison. 454 00:32:41,333 --> 00:32:44,753 - David, the infamous Ron Sawyer. - Pleasure to meet you. 455 00:32:44,753 --> 00:32:47,589 Saw your brother Tom's movie. Loved the fencing scene. 456 00:32:48,090 --> 00:32:51,468 Well, I am glad you didn't go away empty-handed. 457 00:32:51,468 --> 00:32:53,553 I feel better that you had a good time. 458 00:32:54,721 --> 00:32:57,641 Excuse me, but I have a card game waiting for me. 459 00:32:57,974 --> 00:33:01,478 Maddie, don't be such a stranger, huh? 460 00:33:03,146 --> 00:33:05,315 Doggone, before you met me... 461 00:33:05,315 --> 00:33:07,984 ...you were in business with some dubious characters. 462 00:33:07,984 --> 00:33:09,820 - He thinks it's cute. - What's cute? 463 00:33:09,820 --> 00:33:13,240 - He thinks it's cute we won $20,000. - Who cares what he thinks? 464 00:33:13,240 --> 00:33:15,200 Twenty grand is nothing to sneeze at. 465 00:33:15,200 --> 00:33:17,828 You aren't kidding. He wipes his nose with it. 466 00:33:17,828 --> 00:33:20,080 Damn it! I care. I care what he thinks. 467 00:33:20,080 --> 00:33:22,541 No, you don't. We did what we set out to do. 468 00:33:22,541 --> 00:33:25,210 Like hell we did. I set out to get my money back. 469 00:33:25,210 --> 00:33:27,045 - Maddie, that's a dream. - Who says? 470 00:33:27,045 --> 00:33:28,755 Says anybody who knows anything. 471 00:33:28,755 --> 00:33:31,091 Casinos are not in the business to lose money. 472 00:33:31,091 --> 00:33:35,345 - I just won $20,000. - That means another slob lost $25,000. 473 00:33:35,345 --> 00:33:38,849 Don't you understand, Maddie? Lady luck works for the house. 474 00:33:38,849 --> 00:33:41,601 Let's just take the 20 grand... 475 00:33:41,601 --> 00:33:45,146 - ...get on a plane, back to LA and- - And what? 476 00:33:48,233 --> 00:33:50,860 And get on with it. Maddie, your money's gone. 477 00:33:50,860 --> 00:33:53,363 Twenty grand is all you'll get from this casino. 478 00:33:53,363 --> 00:33:55,448 All right. Let's forget the casino. 479 00:33:55,448 --> 00:33:59,077 - Now you're talking. - You and Sawyer. No casino. No luck. 480 00:33:59,077 --> 00:34:01,204 - No understand. - Poker. Stud poker. 481 00:34:01,204 --> 00:34:03,540 He's got a game going on right now back there. 482 00:34:03,540 --> 00:34:06,251 - What are we gonna do, just bust in? - Sure. 483 00:34:06,251 --> 00:34:08,420 What happened to "Ace in the hole" Addison? 484 00:34:08,420 --> 00:34:11,131 Don't you shave with a knife? Don't you eat cold cuts? 485 00:34:11,131 --> 00:34:13,258 - That's not it. - Then what is it? 486 00:34:14,050 --> 00:34:16,928 - You're scared. - Hell, no! Not of Sawyer. 487 00:34:16,928 --> 00:34:19,264 - What does that mean? - What if I lose, Maddie? 488 00:34:19,264 --> 00:34:23,018 - Anybody can lose, you just said that. - I already lost. I can't lose again. 489 00:34:23,018 --> 00:34:25,312 - All I can do is stay lost. - Okay, fine. 490 00:34:25,312 --> 00:34:27,981 - What if I win? What happens then? - What do you mean? 491 00:34:27,981 --> 00:34:30,150 Everything is wonderful, terrific. 492 00:34:30,150 --> 00:34:32,360 Everything goes back to the way it was. 493 00:34:32,360 --> 00:34:34,779 I go back to my old life, you go back to yours. 494 00:34:34,779 --> 00:34:38,033 Me out of your hair. What could be better than that? 495 00:34:40,076 --> 00:34:43,663 - That's what you really want, isn't it? - It sure is. 496 00:34:46,750 --> 00:34:50,378 All right, I'll give it a shot. 497 00:34:50,378 --> 00:34:53,381 But if this guy got a high-stakes game going on up there... 498 00:34:53,381 --> 00:34:56,509 - ...why's he gonna let us in? - Oh, he'll let us in, all right. 499 00:34:56,509 --> 00:34:58,678 There's still something he wants from me. 500 00:34:58,678 --> 00:35:01,931 And I wonder, what could that be? 501 00:35:03,767 --> 00:35:05,810 I call. 502 00:35:07,228 --> 00:35:08,938 Full house. 503 00:35:08,938 --> 00:35:11,900 Straight flush to the jack. 504 00:35:18,156 --> 00:35:21,701 Gentlemen, a situation just arose that requires my immediate attention. 505 00:35:21,701 --> 00:35:26,414 We take a break for an hour or so and meet back here at, say 2:30. 506 00:35:26,414 --> 00:35:28,041 Thank you. 507 00:35:31,294 --> 00:35:34,631 - Tony, stick around. - Yes, sir. 508 00:35:45,517 --> 00:35:48,103 Hello again, Maddie, Mr...? 509 00:35:48,103 --> 00:35:49,604 Addison. 510 00:35:49,604 --> 00:35:53,566 A-D-D-I-S-O-N 511 00:35:53,566 --> 00:35:57,278 Spells David Addison 512 00:35:57,278 --> 00:36:00,240 Wow, I always wanted a room like this in my basement. 513 00:36:00,240 --> 00:36:02,700 What is this I'm told about playing a card game? 514 00:36:02,700 --> 00:36:04,994 - We want in the game. - The two of you? 515 00:36:04,994 --> 00:36:09,249 Absolutely. We're a team. I'm the brain, she's the muscle. 516 00:36:09,374 --> 00:36:11,668 Well, muscles, that's easier said than done. 517 00:36:11,668 --> 00:36:13,962 It costs 100,000 just to buy a chair. 518 00:36:13,962 --> 00:36:15,588 As your former accountant... 519 00:36:15,588 --> 00:36:17,757 ...I wouldn't call that a prudent investment. 520 00:36:17,757 --> 00:36:19,926 Do you even have $ 100,000? 521 00:36:23,346 --> 00:36:26,099 No matter. I'm sure a loan can be arranged... 522 00:36:26,099 --> 00:36:30,937 ...if that's really what you want. To play cards, I mean. 523 00:36:31,104 --> 00:36:35,191 What do you really want, Maddie? A chance to win back the past? 524 00:36:38,069 --> 00:36:39,654 How much you have? 525 00:36:39,654 --> 00:36:42,740 Twenty thousand in cash, the house in LA and a BMW. 526 00:36:42,740 --> 00:36:45,660 All of which I put up against 100,000. 527 00:36:45,827 --> 00:36:47,537 Told you she was the muscle. 528 00:36:48,413 --> 00:36:50,164 Okay, Tony. 529 00:36:50,164 --> 00:36:53,001 Open a fresh deck of cards. 530 00:36:55,503 --> 00:36:57,171 What's your game, Mr. Addison? 531 00:36:57,255 --> 00:37:00,091 Live fast, die young, leave clean underwear. 532 00:37:00,466 --> 00:37:02,343 Stud poker. 533 00:37:03,428 --> 00:37:05,513 Mind if my friend Tony deals? 534 00:37:25,617 --> 00:37:27,577 You've done this before, haven't you? 535 00:37:27,577 --> 00:37:29,370 The game is five-card stud. 536 00:37:29,370 --> 00:37:33,333 One down, four up. No limit on bets or raises. 537 00:37:42,967 --> 00:37:46,179 A king and a deuce. 538 00:37:49,057 --> 00:37:52,018 - Do we have anything? - Two cards. 539 00:37:53,603 --> 00:37:56,147 - What does that mean? - Three to go. 540 00:37:56,564 --> 00:37:58,941 King, you're high. Your bet. 541 00:37:59,192 --> 00:38:03,696 Let's kick it off with $ 1000. 542 00:38:07,408 --> 00:38:09,369 Call. 543 00:38:09,869 --> 00:38:12,163 Nine of diamonds to the king. 544 00:38:14,624 --> 00:38:16,959 Queen of clubs to the deuce. 545 00:38:17,043 --> 00:38:19,462 - Is that better? - It's got a picture on it. 546 00:38:20,254 --> 00:38:23,007 King, you're still high. Your bet. 547 00:38:26,427 --> 00:38:28,805 Let's say 10,000. 548 00:38:34,102 --> 00:38:36,145 Ten thousand to you, sir. 549 00:38:38,272 --> 00:38:42,819 - You sure you wanna do this? - Yes, absolutely. 550 00:38:43,069 --> 00:38:45,238 I think so. 551 00:38:48,408 --> 00:38:50,701 There's your 10. 552 00:38:51,619 --> 00:38:53,871 I'll raise you 5000. 553 00:38:55,289 --> 00:38:57,667 Five thousand to you. 554 00:39:06,217 --> 00:39:08,219 I call. 555 00:39:08,219 --> 00:39:10,388 10... 556 00:39:11,305 --> 00:39:13,182 ...and an eight. 557 00:39:15,768 --> 00:39:17,687 Is that good? 558 00:39:18,229 --> 00:39:20,231 I don't understand this game. 559 00:39:22,942 --> 00:39:25,444 Excuse me a minute, please. 560 00:39:32,118 --> 00:39:35,580 Okay, yes, yes. 561 00:39:36,873 --> 00:39:39,375 He doesn't think I understand bluffing. 562 00:39:45,965 --> 00:39:48,050 Tens bet. 563 00:39:49,051 --> 00:39:51,053 I have friends who will be back soon. 564 00:39:51,053 --> 00:39:54,724 So let's bring this game to an end, here and now. 565 00:39:55,016 --> 00:39:59,061 Eighty four thousand, making an even hundred thousand. 566 00:39:59,186 --> 00:40:00,980 I will accept your marker. 567 00:40:11,532 --> 00:40:13,492 Okay. 568 00:40:16,162 --> 00:40:18,205 All right. 569 00:40:20,291 --> 00:40:22,835 I wanna talk to you for a minute. 570 00:40:23,794 --> 00:40:26,797 If you win, you win $200,000. 571 00:40:26,797 --> 00:40:28,633 Not all this man's taken from you... 572 00:40:28,633 --> 00:40:30,927 ...but enough to choke a lot of horses. 573 00:40:31,135 --> 00:40:35,723 If you lose, you still lose everything that he took from you. 574 00:40:35,765 --> 00:40:38,768 In addition to that, you'll lose your house, your car... 575 00:40:38,768 --> 00:40:40,895 ...and your detective agency. 576 00:40:41,937 --> 00:40:43,939 Doesn't seem like I have any choice. 577 00:40:43,939 --> 00:40:46,359 You have a huge choice, Maddie. A huge choice. 578 00:40:46,359 --> 00:40:48,903 If we fold now, we lose $ 16,000. 579 00:40:48,903 --> 00:40:51,322 Sixteen thousand dollars of his money. 580 00:40:51,781 --> 00:40:53,908 That's not bad. 581 00:40:55,201 --> 00:40:57,078 In most of your better movies... 582 00:40:57,078 --> 00:40:59,538 ...that's a happy ending. Think about that. 583 00:41:01,832 --> 00:41:03,417 What do you mean, think about it? 584 00:41:03,417 --> 00:41:05,670 You're taking a chance on losing everything. 585 00:41:05,670 --> 00:41:08,005 Not just money or things, but your dignity. 586 00:41:08,005 --> 00:41:10,091 Come on. You people in or out? 587 00:41:12,259 --> 00:41:13,761 Don't you see? Don't you get it? 588 00:41:13,761 --> 00:41:16,514 He's trying to wipe you out, and we're helping him. 589 00:41:16,514 --> 00:41:19,058 I don't know what he's got, but I know what I've got. 590 00:41:19,058 --> 00:41:21,769 And I'm here to tell you now, it could go either way. 591 00:41:21,769 --> 00:41:25,106 - Come on, the bet's 100,000, Maddie- - You shut up, reptile! 592 00:41:31,737 --> 00:41:33,614 Just fold, Maddie. 593 00:41:34,573 --> 00:41:37,284 Just say "fold" and walk out of this room with me. 594 00:41:37,284 --> 00:41:38,786 What are you saying? 595 00:41:38,786 --> 00:41:41,288 The same thing I said to you before you left. 596 00:41:41,288 --> 00:41:45,126 Your future's not here. Your fortune's not here. It's back in LA. 597 00:41:45,126 --> 00:41:48,254 It doesn't matter who has what card, what matters is you... 598 00:41:48,254 --> 00:41:51,090 ...and your business, and the people who care about you. 599 00:41:51,090 --> 00:41:53,175 - I don't know. - Sure, you do. 600 00:41:53,175 --> 00:41:54,844 Just say "fold." 601 00:41:54,844 --> 00:41:58,806 Let him know, he nailed you once but he's not gonna nail you again. 602 00:41:58,806 --> 00:42:00,558 Just say it. 603 00:42:02,518 --> 00:42:04,603 A hundred grand, Maddie. 604 00:42:05,438 --> 00:42:07,481 Just say "fold" and walk away. 605 00:42:26,417 --> 00:42:29,295 Oh, God, I'm going to fold. 606 00:42:33,048 --> 00:42:37,136 Boy, does that feel good. Boy, does that feel great. 607 00:42:37,136 --> 00:42:39,555 You can't know. You can't know. 608 00:42:39,680 --> 00:42:41,557 There has not been a night... 609 00:42:41,557 --> 00:42:43,684 ...I haven't wondered where you were. 610 00:42:43,684 --> 00:42:45,644 About where my money was. 611 00:42:45,769 --> 00:42:48,731 About how you slept. 612 00:42:49,315 --> 00:42:55,487 It was worth the plane trip and $ 16,000. And the fight. 613 00:42:57,072 --> 00:43:00,034 I'm gonna fold, Ron. 614 00:43:00,659 --> 00:43:02,536 I'm gonna fold on everything. 615 00:43:06,582 --> 00:43:08,667 Thank you. 616 00:43:10,586 --> 00:43:15,633 Good night, Mr. Sawyer, and goodbye. 617 00:43:22,014 --> 00:43:23,807 She sure is something. 618 00:43:25,517 --> 00:43:27,978 She sure is. 619 00:43:29,271 --> 00:43:31,398 Good night girls. 620 00:43:43,410 --> 00:43:45,371 Well...? 621 00:43:55,714 --> 00:43:57,841 What did you have? 622 00:43:58,842 --> 00:44:00,969 Pair of tens. 623 00:44:04,264 --> 00:44:08,519 - Addison! - Whoops. 624 00:44:17,027 --> 00:44:19,405 Excuse me, Ms. Hayes. 625 00:44:20,614 --> 00:44:23,867 - Another telegram from Mr. Addison? - Afraid so. 626 00:44:23,867 --> 00:44:26,745 - From Buenos Aires? - Afraid so. 627 00:44:26,745 --> 00:44:29,415 - Collect? - Afraid so. 628 00:44:29,415 --> 00:44:31,583 Torch it. 629 00:44:37,297 --> 00:44:39,883 I love the smell of burning bull. 630 00:44:40,592 --> 00:44:42,428 Do you think he's all right? 631 00:44:42,428 --> 00:44:46,014 He was healthy as a horse when he was running after our plane. 632 00:44:47,891 --> 00:44:49,810 He's fine. 633 00:44:49,810 --> 00:44:51,687 So he's in Buenos Aires with no money. 634 00:44:51,687 --> 00:44:53,313 This is David Addison. 635 00:44:53,313 --> 00:44:56,400 He got down there by himself, he can get back by himself. 636 00:44:59,695 --> 00:45:05,117 Don't worry. He's got a system. Kind of Zen, kind of mystical. 637 00:45:05,117 --> 00:45:07,286 Are you ever gonna forgive him? 638 00:45:07,661 --> 00:45:09,371 America forgave Japan. 639 00:45:10,622 --> 00:45:12,791 Britain forgave the colonies. 640 00:45:13,959 --> 00:45:16,295 Martin forgave Lewis. 641 00:45:16,587 --> 00:45:21,008 - How much does he need? - $350 for a plane ticket home. 642 00:45:22,426 --> 00:45:24,303 What is it with him? 643 00:45:24,303 --> 00:45:26,805 I mean, just when you just think, "This guy... 644 00:45:26,805 --> 00:45:29,266 ...this guy's all right." 645 00:45:29,266 --> 00:45:32,936 Just when you think, "Here is somebody I can trust. 646 00:45:32,936 --> 00:45:35,689 Somebody who'll look out for me." 647 00:45:35,981 --> 00:45:38,192 Just when you think: 648 00:45:38,275 --> 00:45:42,446 "Here is somebody, and maybe, just maybe... 649 00:45:43,155 --> 00:45:46,283 ...I could show him a little piece of my heart." 650 00:45:48,744 --> 00:45:52,039 He knocks you down and steps on your aorta. 651 00:45:58,170 --> 00:46:02,633 - How much did you say he needed? - Three fifty. 652 00:46:04,551 --> 00:46:07,179 Send him 340. 653 00:46:19,900 --> 00:46:23,028 Subtitulada por SDI Media Group Ripped by subXpacio and TusSeries 654 00:46:24,000 --> 00:46:27,133 Best watched using Open Subtitles MKV Player 655 00:46:27,183 --> 00:46:31,733 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.