All language subtitles for Mixology s01e06 Tom & Maya Part II.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,920 --> 00:00:08,740 (Bruce) This is the story of 10 strangers, 2 00:00:08,750 --> 00:00:10,840 one night, and all the stupid, 3 00:00:10,850 --> 00:00:13,690 embarrassing, ridiculous things we do... 4 00:00:14,990 --> 00:00:16,690 to find love. 5 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 ?Synced & Corrected by Seppuku17? ?www.addic7ed.com? 6 00:00:21,330 --> 00:00:24,420 I can't believe those male models just gave us their booth. 7 00:00:24,430 --> 00:00:26,970 - Male models are so nice. - I know. 8 00:00:27,040 --> 00:00:30,200 And it's all calm and peaceful. 9 00:00:30,210 --> 00:00:33,500 - Yeah. It's like a spa. - Mm-hmm. 10 00:00:33,510 --> 00:00:34,770 [Both sigh] 11 00:00:34,780 --> 00:00:35,670 Hey! 12 00:00:35,680 --> 00:00:36,740 - Aah! - What's up, ladies? 13 00:00:36,750 --> 00:00:37,270 - Nice booth! - Whoo! 14 00:00:37,280 --> 00:00:38,370 Hi. 15 00:00:38,380 --> 00:00:40,210 Tom from like nine seconds ago. 16 00:00:40,220 --> 00:00:42,370 - Who? - Oh, no. 17 00:00:42,380 --> 00:00:43,980 I'm just kidding. 18 00:00:43,990 --> 00:00:45,240 - [Sighs] - I was just kidding. 19 00:00:45,250 --> 00:00:46,650 Oh, my God, you scared me so much. 20 00:00:46,660 --> 00:00:48,582 Please don't ever do that again. 21 00:00:48,592 --> 00:00:49,860 Oh, my God. 22 00:00:55,360 --> 00:00:56,960 No, they don't! 23 00:00:56,970 --> 00:00:59,690 Dogs in England do not say "pip pip" when they bark. 24 00:00:59,700 --> 00:01:01,060 Yes, they do. 25 00:01:01,070 --> 00:01:03,500 And our roosters don't say "cock-a-doodle-doo." 26 00:01:03,510 --> 00:01:06,070 They simply say "good morning." 27 00:01:06,080 --> 00:01:08,970 [Laughs] I love that. 28 00:01:08,980 --> 00:01:11,000 I'm so glad I bumped into you tonight 29 00:01:11,010 --> 00:01:13,410 because I've been having a very strange night. 30 00:01:13,420 --> 00:01:16,280 Oh, me too. I got stood up earlier. 31 00:01:16,290 --> 00:01:17,410 - What? - Yeah. 32 00:01:17,420 --> 00:01:18,440 You're adorable. 33 00:01:18,450 --> 00:01:20,480 That'd be like standing up a baby. 34 00:01:20,490 --> 00:01:22,080 [Laughs] 35 00:01:22,090 --> 00:01:24,420 Listen, I heard the roof of this place 36 00:01:24,430 --> 00:01:25,650 has an amazing view. 37 00:01:25,660 --> 00:01:26,890 I heard that, too. 38 00:01:26,900 --> 00:01:28,920 But sadly, I've never been up there. 39 00:01:28,930 --> 00:01:30,890 Would you care to join me? 40 00:01:30,900 --> 00:01:32,160 Uh, I'd go on my own, 41 00:01:32,170 --> 00:01:34,570 but that would feel a little... suicidey. 42 00:01:35,700 --> 00:01:37,660 Oh, my God, they're here early tonight! 43 00:01:37,670 --> 00:01:41,900 Hey, Kace... Kacey, where are you going? 44 00:01:41,910 --> 00:01:43,070 What was all that about? 45 00:01:43,080 --> 00:01:44,200 Oh, it's the firemen. 46 00:01:44,210 --> 00:01:45,810 Firehouse is just across the street. 47 00:01:45,820 --> 00:01:47,510 You know, they come in every night. 48 00:01:47,520 --> 00:01:48,970 Girls love 'em. 49 00:01:48,980 --> 00:01:51,210 Hey, they'll let you climb in the fire trucks sometimes. 50 00:01:51,220 --> 00:01:52,280 It's fun. 51 00:01:52,290 --> 00:01:53,910 How bizarre. 52 00:01:53,920 --> 00:01:56,995 In England, right, a fireman isn't that special. 53 00:01:57,005 --> 00:01:58,880 Firemen are huge here in New York. 54 00:01:58,890 --> 00:02:00,690 No, I understand they're heroes... 55 00:02:00,700 --> 00:02:03,520 9/11, Hurricane Sandy, et cetera, et cetera. 56 00:02:03,530 --> 00:02:05,490 But does that mean we're just supposed to roll over 57 00:02:05,500 --> 00:02:06,700 and surrender our women to them? 58 00:02:08,500 --> 00:02:10,060 Yeah. 59 00:02:10,070 --> 00:02:13,930 Well, that is unacceptable. 60 00:02:13,940 --> 00:02:16,640 So, what does a blue hawaiian even taste like? 61 00:02:16,650 --> 00:02:18,240 Uh, it's gross. Yeah. 62 00:02:18,250 --> 00:02:19,510 It tastes like... 63 00:02:19,520 --> 00:02:20,540 like if you could drink an airport bathroom, 64 00:02:20,550 --> 00:02:21,770 that's what it would taste like. 65 00:02:21,780 --> 00:02:23,810 [Both laugh] 66 00:02:23,820 --> 00:02:25,110 Um, is it... is it weird 67 00:02:25,120 --> 00:02:27,190 that my friends are just staring at us? 68 00:02:29,760 --> 00:02:31,050 - Uh, yes. - Yeah. 69 00:02:31,060 --> 00:02:33,220 Look at Tommy running game on this chick, huh? 70 00:02:33,230 --> 00:02:35,290 - I'm so proud of our boy. - Yeah. 71 00:02:35,300 --> 00:02:36,820 Look. He's got your smile. 72 00:02:36,830 --> 00:02:38,770 [Scoffs] Don't be ridiculous. 73 00:02:38,782 --> 00:02:40,290 He's not really my boy. 74 00:02:40,300 --> 00:02:42,760 Oh, my God, he does have my smile. Oh! 75 00:02:42,770 --> 00:02:44,570 You know, call me crazy, 76 00:02:44,580 --> 00:02:47,187 but Tommy might actually pull this off tonight... maybe. 77 00:02:47,190 --> 00:02:49,470 I know. I know. He's doing so well. 78 00:02:49,472 --> 00:02:51,192 He finally got rid of his nervous eye twitch. 79 00:02:51,193 --> 00:02:53,092 God, we did such... 80 00:02:53,100 --> 00:02:53,610 Cal. 81 00:02:55,450 --> 00:02:57,310 It's the bitch that broke Tom's heart. 82 00:02:57,320 --> 00:02:58,280 It's Laura! 83 00:02:58,290 --> 00:02:59,450 Shh. 84 00:02:59,460 --> 00:03:01,420 - This is a disaster. - Mm-hmm. 85 00:03:01,430 --> 00:03:02,920 He hasn't seen her since she called off the engagement. 86 00:03:02,930 --> 00:03:04,590 Tom is not ready to see her. 87 00:03:04,600 --> 00:03:07,160 He is gonna ruin everything he's built here tonight. 88 00:03:07,170 --> 00:03:09,620 Okay, we either got to smuggle Laura out in a big giant bag 89 00:03:09,630 --> 00:03:12,560 or get Tommy out of here, stat. 90 00:03:12,570 --> 00:03:14,400 "B." Let's go plan "B." 91 00:03:14,410 --> 00:03:15,630 Yeah, good call. I don't even have a bag. 92 00:03:15,640 --> 00:03:17,210 I don't know where I'd get a bag. 93 00:03:17,710 --> 00:03:19,730 All right, thanks for your numbers, boys. 94 00:03:19,740 --> 00:03:21,900 Maybe we'll call, and maybe we won't. 95 00:03:21,910 --> 00:03:23,070 [Laughs] 96 00:03:23,080 --> 00:03:25,000 Bye-bye. 97 00:03:25,010 --> 00:03:26,740 That was amazing. 98 00:03:26,750 --> 00:03:29,440 You two are so good with guys. 99 00:03:29,450 --> 00:03:31,540 - Thanks. - Yeah, we really are. 100 00:03:31,550 --> 00:03:33,619 We've been perfecting our game since high school, so... 101 00:03:33,620 --> 00:03:34,910 - Mm-hmm. - I'm thinking about making 102 00:03:34,920 --> 00:03:36,950 some big life changes tonight, ladies. 103 00:03:36,960 --> 00:03:39,050 But [Sighs] I have no game. 104 00:03:39,060 --> 00:03:40,850 It's like a medical condition. 105 00:03:40,860 --> 00:03:43,690 I-I put myself out there with this guy, 106 00:03:43,700 --> 00:03:47,409 and then he turned out to be super-sketchy. 107 00:03:47,410 --> 00:03:48,970 Do we know her? 108 00:03:48,980 --> 00:03:51,010 No, I just... I don't know. 109 00:03:51,020 --> 00:03:53,640 I just feel like I don't have the 411 110 00:03:53,650 --> 00:03:56,250 on what gets you down in the groove. 111 00:03:56,260 --> 00:03:58,520 And I-I feel like maybe my milkshake 112 00:03:58,530 --> 00:04:00,680 never will bring a boy to the yard, 113 00:04:00,690 --> 00:04:03,850 and... may... and I'll never be able to drop it like it's hot. 114 00:04:03,860 --> 00:04:05,490 Maybe you could just come join us, 115 00:04:05,500 --> 00:04:07,260 and we could give you a few pointers. 116 00:04:07,270 --> 00:04:09,360 - Really? - Yeah. Really? 117 00:04:09,370 --> 00:04:10,660 And I don't know why, 118 00:04:10,670 --> 00:04:12,330 but every time I go through airport security, 119 00:04:12,340 --> 00:04:13,930 I can't help but take my belt off, 120 00:04:13,940 --> 00:04:15,570 like, really sexy, like... 121 00:04:15,580 --> 00:04:16,670 - [Hums] - [Laughs] What? 122 00:04:16,680 --> 00:04:17,870 - I know. It's weird. - And you're... 123 00:04:17,880 --> 00:04:18,640 - Hey, man. - Hey, bud. 124 00:04:18,650 --> 00:04:19,940 Hey, how's it going? 125 00:04:19,950 --> 00:04:22,100 - Good. Uh, we're really connecting. - Good, good. 126 00:04:22,110 --> 00:04:23,320 Awesome. Good. We're leaving. 127 00:04:23,337 --> 00:04:24,430 - What? - Let's go. Get up. 128 00:04:24,440 --> 00:04:25,640 - No. What are you doing? - [Grunts] Sorry. 129 00:04:25,650 --> 00:04:26,780 Hey, what... yeah, what's going on? 130 00:04:26,790 --> 00:04:28,050 Um, none of your business, okay? 131 00:04:28,060 --> 00:04:29,350 Why are you guys standing like that? 132 00:04:29,360 --> 00:04:31,150 Me and Cal were standing like that 133 00:04:31,160 --> 00:04:33,450 because we really didn't want him to see his ex. 134 00:04:33,460 --> 00:04:37,320 Why? Because Tom never gives up on relationships. 135 00:04:37,330 --> 00:04:40,570 It all started when Tom's dad left him when he was 9. 136 00:04:41,640 --> 00:04:43,540 - [Tires squeal] - (Young Tom) Bye, dad! 137 00:04:43,550 --> 00:04:45,510 Since then, he has fought 138 00:04:45,520 --> 00:04:47,870 for every relationship he's ever had. 139 00:04:47,880 --> 00:04:52,010 He never gave up on his father, even when he should have. 140 00:04:52,020 --> 00:04:54,610 He never gave up on his barber, 141 00:04:54,620 --> 00:04:57,250 even when he clearly should have. 142 00:04:57,260 --> 00:04:59,290 And he never gave up on Laura. 143 00:04:59,300 --> 00:05:00,420 Laura? 144 00:05:00,430 --> 00:05:03,520 Oh, hey. Did you pick up my dry-cleaning? 145 00:05:03,530 --> 00:05:05,260 Uh, what's going on here? 146 00:05:05,270 --> 00:05:07,190 And, yes, I put it in the hall closet. 147 00:05:07,200 --> 00:05:08,700 This is Kellan, from work. 148 00:05:08,710 --> 00:05:11,300 - Hey, man. - Hey. 149 00:05:11,310 --> 00:05:13,700 Uh, so, what are you guys watching? 150 00:05:13,710 --> 00:05:16,000 "Tron Legacy." It's our favorite movie. 151 00:05:16,010 --> 00:05:17,700 Oh, check out those light cycles. 152 00:05:17,710 --> 00:05:19,370 I know. I love the light cycles. 153 00:05:19,380 --> 00:05:20,370 [Both laugh] 154 00:05:20,380 --> 00:05:21,540 I'm... I'm sorry, Laura, 155 00:05:21,550 --> 00:05:23,340 but why are you spooning with another man? 156 00:05:23,350 --> 00:05:25,910 We're just friends from work, dude. Don't get weird. 157 00:05:25,920 --> 00:05:27,550 Tom always gets super-jealous. 158 00:05:27,560 --> 00:05:28,880 [Both laugh] No, no. 159 00:05:28,890 --> 00:05:31,020 Something's wrong with our relationship. 160 00:05:31,030 --> 00:05:32,520 H-how can I fix it? 161 00:05:32,530 --> 00:05:36,390 Like I said, Tom never gave up on relationships 162 00:05:36,400 --> 00:05:40,830 even when he clearly, clearly, very clearly should have. 163 00:05:40,840 --> 00:05:42,130 How are we standing? What do you mean? 164 00:05:42,140 --> 00:05:43,330 Are you trying to hide something from me, or... 165 00:05:43,340 --> 00:05:45,100 Oh, my God, it's Laura! 166 00:05:45,110 --> 00:05:47,900 Great, Cal. I ask for one human wall, and that's the effort I get? 167 00:05:47,910 --> 00:05:49,070 - Awesome. - Don't do that. 168 00:05:49,080 --> 00:05:50,240 - I'm gonna go talk to her. - No! Please don't. 169 00:05:50,250 --> 00:05:52,520 - Please don't do that. - No, Tom, don't do that. 170 00:06:02,430 --> 00:06:05,530 That's the girl who dumped you? She's beautiful. 171 00:06:05,542 --> 00:06:07,490 You should see her on the inside. 172 00:06:07,500 --> 00:06:09,230 Hey, Tommy, we found a way out the back, through the kitchen, okay? 173 00:06:09,240 --> 00:06:10,830 - She'll never see us, so let's roll. Come on. - Come on. Let's go. 174 00:06:10,840 --> 00:06:12,070 Guys, guys, relax. 175 00:06:12,080 --> 00:06:14,070 I'm just gonna... I'm just gonna go over there 176 00:06:14,080 --> 00:06:15,540 and say what's in my heart, 177 00:06:15,550 --> 00:06:16,840 and then we can all get on with our night. 178 00:06:16,850 --> 00:06:18,970 - What are you talking about? - Oh, come on! 179 00:06:18,980 --> 00:06:21,070 Dude, Tommy, the first time you run into your ex 180 00:06:21,080 --> 00:06:23,340 after a breakup is an incredibly traumatic event, okay? 181 00:06:23,350 --> 00:06:24,990 You got to rehearse and practice for months. 182 00:06:25,000 --> 00:06:27,370 You can't just go out there and wing it. 183 00:06:27,380 --> 00:06:28,400 We got to go. She's gonna see us. 184 00:06:28,410 --> 00:06:29,710 Shut up! 185 00:06:29,720 --> 00:06:31,810 What kind of guy runs away from his ex-girlfriend? 186 00:06:31,820 --> 00:06:33,780 - Oh, I do it all the time. - Me. 187 00:06:33,790 --> 00:06:35,440 Plus, look at her. 188 00:06:35,450 --> 00:06:37,910 - She's got a cool new hairdo. Her skin looks amazing. - Mm-hmm. 189 00:06:37,920 --> 00:06:40,650 - This is a battle that Tommy cannot win right now. - Mnh-mnh. 190 00:06:40,660 --> 00:06:42,350 Please, chicks are all smoke and mirrors. 191 00:06:42,360 --> 00:06:44,190 That's probably not even her real boyfriend. 192 00:06:44,200 --> 00:06:45,850 Look, that's definitely not her real hair. 193 00:06:45,860 --> 00:06:47,420 Trust me, Tom, with a little bit of work, 194 00:06:47,430 --> 00:06:49,060 we can ruin this chick, and it'll be great. 195 00:06:49,070 --> 00:06:50,860 Okay, listen, her hair is a weave. You're right. 196 00:06:50,870 --> 00:06:52,900 But before the three of us decide what Tommy's gonna do, 197 00:06:52,910 --> 00:06:54,660 me and this cat got to do some recon. Let's go. 198 00:06:54,670 --> 00:06:55,860 Why can't I just do it my way? 199 00:06:55,870 --> 00:06:57,280 Tom, you have no say in this whatsoever! 200 00:06:57,290 --> 00:07:00,090 - Because your way is the way a prissy little panda! - Idiot! 201 00:07:00,100 --> 00:07:03,192 Sit down. I'm gonna teach you how to destroy a woman. 202 00:07:03,202 --> 00:07:03,797 Yep. 203 00:07:04,480 --> 00:07:07,470 Okay, so, bars are filled with two types of men. 204 00:07:07,480 --> 00:07:09,540 We have creeps and nice guys. 205 00:07:09,550 --> 00:07:11,680 Your job is to repel the creeps 206 00:07:11,690 --> 00:07:13,410 - while drawing in the nice guys. - Mm-hmm. 207 00:07:13,420 --> 00:07:15,450 (Jessica) Creeps come in several types. 208 00:07:15,460 --> 00:07:18,080 We have hair gel, scary beard, 209 00:07:18,090 --> 00:07:21,820 the watcher, lacrosse, and thick-framed glasses. 210 00:07:21,830 --> 00:07:24,390 And nice guys also come in different flavors. 211 00:07:24,400 --> 00:07:27,430 You have adorably bad shoes, genuine smile, 212 00:07:27,440 --> 00:07:29,390 the listener, cool job, 213 00:07:29,400 --> 00:07:32,500 Jimmy Fallon, and thick-framed glasses. 214 00:07:32,510 --> 00:07:35,170 - But... - It's not an exact science. 215 00:07:35,180 --> 00:07:37,889 I kind of like the Jimmy Fallons. 216 00:07:37,890 --> 00:07:39,350 - Yeah, you would. - [Laughter] 217 00:07:39,360 --> 00:07:40,550 Let's go talk to them. 218 00:07:40,560 --> 00:07:42,420 - Whoa, whoa! - Whoa, whoa. Absolutely not. 219 00:07:42,430 --> 00:07:44,050 A girl can never approach a guy. 220 00:07:44,060 --> 00:07:45,790 Yeah, no, see, guys still think 221 00:07:45,800 --> 00:07:47,992 that girls who approach them are crazy. 222 00:07:48,000 --> 00:07:50,229 Yeah. And there's nothing worse for a girl 223 00:07:50,230 --> 00:07:51,145 than being labeled crazy. 224 00:07:51,147 --> 00:07:52,170 Like her. 225 00:07:53,020 --> 00:07:55,010 Okay, so, if I can't approach guys, 226 00:07:55,020 --> 00:07:57,480 then how do I talk to them? 227 00:07:57,490 --> 00:07:59,550 [Laughs] Seriously now? 228 00:07:59,560 --> 00:08:00,580 She's so cute. 229 00:08:00,590 --> 00:08:01,920 Okay, so, you just... 230 00:08:01,930 --> 00:08:04,820 - you give them the four-second look. - Mm-hmm. 231 00:08:04,830 --> 00:08:08,290 You hold eye contact with any guy for four straight seconds, 232 00:08:08,300 --> 00:08:10,460 and even the dumbest ones will come over. 233 00:08:10,470 --> 00:08:12,300 - Yeah. It's awesome. Go ahead. - Try it. 234 00:08:16,240 --> 00:08:18,230 One, two, three... 235 00:08:18,240 --> 00:08:19,470 You don't have to count. 236 00:08:19,480 --> 00:08:21,910 Just... just easy breaths. 237 00:08:21,920 --> 00:08:26,019 [Sighs] 238 00:08:26,020 --> 00:08:27,680 Okay, you're gonna get us kicked out. 239 00:08:27,690 --> 00:08:30,980 So, there we were, racing ladder 12 down Broadway. 240 00:08:30,990 --> 00:08:31,950 Shut up. 241 00:08:31,960 --> 00:08:33,480 And I look over to Brock, 242 00:08:33,490 --> 00:08:36,190 and I just knew this would be a birthday he'd never forget. 243 00:08:36,200 --> 00:08:38,150 - Oh! - Oh! 244 00:08:38,160 --> 00:08:39,390 How does that story end? 245 00:08:39,400 --> 00:08:41,590 Did you get the cat out of the tree? 246 00:08:41,600 --> 00:08:43,290 You got a problem, bro? 247 00:08:43,300 --> 00:08:45,090 No, no, um, but neither do you, 248 00:08:45,100 --> 00:08:46,930 because according to my friends at Google, 249 00:08:46,940 --> 00:08:49,570 the number of fires has decreased 80% 250 00:08:49,580 --> 00:08:51,430 over the past 40 years. 251 00:08:51,440 --> 00:08:52,700 So humor me. 252 00:08:52,710 --> 00:08:55,300 When was the last time you guys actually saw a fire? 253 00:08:55,310 --> 00:08:57,340 Don't answer that, Chet. 254 00:08:57,350 --> 00:08:59,440 So you think you could do our job, bro? 255 00:08:59,450 --> 00:09:01,940 Well, I'm not putting out a fire right now, 256 00:09:01,950 --> 00:09:04,310 so, yeah, I'm doing your job as we speak. 257 00:09:04,320 --> 00:09:06,110 (Woman) Wow. He's right. 258 00:09:06,120 --> 00:09:08,220 Firefighters don't do anything. 259 00:09:08,230 --> 00:09:09,820 Hey, I-it's not our fault 260 00:09:09,830 --> 00:09:12,677 - that every building has a sprinkler sys... - Not now, Chet! 261 00:09:12,677 --> 00:09:15,410 Okay, yeah, I'm gonna just go back to work. 262 00:09:15,420 --> 00:09:17,636 Way to just take down those firemen. 263 00:09:17,767 --> 00:09:18,829 Thank you. 264 00:09:18,830 --> 00:09:20,795 I've got a vicious rant against the red cross, too, 265 00:09:20,800 --> 00:09:21,650 - if you'd like to hear it. - [Laughs] 266 00:09:21,660 --> 00:09:23,260 Perhaps on the roof? 267 00:09:26,370 --> 00:09:27,660 Are you Bradley? 268 00:09:27,670 --> 00:09:29,960 - Hey, I-I recognize... - Bruce? 269 00:09:29,970 --> 00:09:31,800 - Oh! - Cal. 270 00:09:31,810 --> 00:09:34,100 - Oh, my God! Laura! - Oh, my God! Laura! 271 00:09:34,110 --> 00:09:36,500 - What a surprise! - Huh? Wow! 272 00:09:36,510 --> 00:09:37,770 - Cal. - Hey. 273 00:09:37,780 --> 00:09:40,737 Hey. Is Tom here? 274 00:09:40,747 --> 00:09:43,320 No. Tom is on a date with a black girl. 275 00:09:43,330 --> 00:09:44,319 Okay. 276 00:09:44,320 --> 00:09:45,950 Okay, I am going to teach you 277 00:09:45,957 --> 00:09:48,240 how to completely destroy your ex. 278 00:09:48,250 --> 00:09:50,796 Okay, first, you need to start with a backhanded compliment 279 00:09:50,797 --> 00:09:54,159 like, "oh, I'm so glad you're eating again." 280 00:09:54,160 --> 00:09:56,520 - Then, when she finally feels super... - Wait, wait, wait. 281 00:09:56,535 --> 00:09:58,455 What... what if I don't want to hurt Laura? 282 00:09:59,500 --> 00:10:00,419 I don't understand. 283 00:10:00,420 --> 00:10:01,740 Well, we just ended so suddenly, 284 00:10:01,750 --> 00:10:03,140 we never got to work on us, 285 00:10:03,150 --> 00:10:05,180 and I feel like if you work hard enough at any relationship, 286 00:10:05,190 --> 00:10:06,150 you can make it work. 287 00:10:06,160 --> 00:10:07,310 No. That's totally wrong. 288 00:10:07,320 --> 00:10:08,780 If something is broken, you throw it away. 289 00:10:08,790 --> 00:10:10,120 Like, what do you do if you have 290 00:10:10,130 --> 00:10:11,520 a pair of shoes with a hole in it? 291 00:10:11,530 --> 00:10:14,290 Uh, I take them to my cobbler over and over again 292 00:10:14,300 --> 00:10:16,100 until they're properly mended. 293 00:10:17,512 --> 00:10:19,020 When it comes to relationships, 294 00:10:19,030 --> 00:10:21,020 Maya is the opposite of Tom. 295 00:10:21,030 --> 00:10:23,620 She's ended every relationship she's ever been in. 296 00:10:23,630 --> 00:10:25,460 Her first boyfriend, Timmy Verdugo, 297 00:10:25,470 --> 00:10:26,790 dumped her in fifth grade. 298 00:10:26,800 --> 00:10:28,790 It was the worst feeling she'd ever felt. 299 00:10:28,800 --> 00:10:31,700 For Timmy Verdugo, the worst feeling he'd ever felt 300 00:10:31,710 --> 00:10:34,362 came nine seconds later, when Maya kicked his ass 301 00:10:34,372 --> 00:10:36,100 in front of all of his friends. 302 00:10:36,110 --> 00:10:39,220 To protect herself, Maya always got out of relationships 303 00:10:39,230 --> 00:10:40,820 at the first sign of trouble. 304 00:10:43,020 --> 00:10:45,380 Sometimes she even enjoyed it. 305 00:10:45,390 --> 00:10:48,010 She even dumped her parents, 306 00:10:48,020 --> 00:10:50,620 legally emancipating herself when she turned 16. 307 00:10:50,630 --> 00:10:52,720 The older she got, the pickier she became. 308 00:10:52,730 --> 00:10:55,520 She could always find a reason to break up with someone... 309 00:10:55,530 --> 00:10:59,700 bad poetry, crooked teeth, annoying coffee mugs. 310 00:11:01,070 --> 00:11:03,660 And while she never got hurt again, 311 00:11:03,670 --> 00:11:07,030 she also found she had no meaningful relationships left. 312 00:11:07,040 --> 00:11:08,800 When she met Tom earlier in the night, 313 00:11:08,810 --> 00:11:10,800 you'd think he wouldn't stand a chance. 314 00:11:10,810 --> 00:11:12,050 However... 315 00:11:12,930 --> 00:11:15,190 Okay, so tell me about this guy you just met. 316 00:11:15,200 --> 00:11:16,400 Oh, my gosh. 317 00:11:16,410 --> 00:11:18,800 His name was Tom, and he was a complete train wreck. 318 00:11:18,810 --> 00:11:20,200 - Oh... - Yeah. 319 00:11:20,210 --> 00:11:22,830 But he was the complete opposite of the guys I normally meet. 320 00:11:22,840 --> 00:11:24,000 - Oh, yeah? - Yeah. 321 00:11:24,010 --> 00:11:25,170 He was like a little kitten. 322 00:11:25,180 --> 00:11:27,110 - Aww! I love kittens! - Mm. Yeah. 323 00:11:27,120 --> 00:11:29,040 But not like a rough-and-tumble boy kitten... 324 00:11:29,050 --> 00:11:30,910 like a sad, effeminate little-girl kitten 325 00:11:30,920 --> 00:11:32,640 where even the other kittens are like, 326 00:11:32,650 --> 00:11:34,380 "let's hurt that kitten." 327 00:11:34,390 --> 00:11:35,480 - Aww! - Yeah. 328 00:11:35,490 --> 00:11:38,220 But he was really weird, and he was funny. 329 00:11:38,230 --> 00:11:40,280 He was sweet. He was sweet. 330 00:11:40,290 --> 00:11:42,490 - Whoa! Whoa. - [Laughs] Mm. 331 00:11:42,500 --> 00:11:44,860 It seems like you really like this guy. 332 00:11:44,870 --> 00:11:48,130 No, Liv. He was way too emotional. 333 00:11:48,140 --> 00:11:49,430 No. No. Don't do that. 334 00:11:49,440 --> 00:11:51,830 You always look for a reason to get out. 335 00:11:51,840 --> 00:11:54,300 Why not just look for a reason to get in? 336 00:11:54,310 --> 00:11:57,400 Oh, my gosh, Liv, he cried... in a bar. 337 00:11:57,410 --> 00:11:59,040 I cry in bars all the time. 338 00:11:59,050 --> 00:12:00,870 And I'm amazed we're still friends. 339 00:12:00,880 --> 00:12:02,140 Okay, but the point is, 340 00:12:02,150 --> 00:12:04,340 just give this guy another chance, you know? 341 00:12:04,350 --> 00:12:06,540 It's like, I've never seen you 342 00:12:06,550 --> 00:12:09,510 not hate somebody so much before. 343 00:12:09,520 --> 00:12:11,600 - Fine. - Yes. 344 00:12:12,280 --> 00:12:14,430 - But if he cries again, I'm walking away. - Okay. 345 00:12:14,440 --> 00:12:15,470 And then I'm walking back, 346 00:12:15,480 --> 00:12:16,600 punching him in the empty space 347 00:12:16,610 --> 00:12:17,900 where his balls are supposed to be, 348 00:12:17,910 --> 00:12:18,700 and walking away again. 349 00:12:18,710 --> 00:12:20,270 That's fair enough. 350 00:12:20,280 --> 00:12:21,510 Okay, sorry. 351 00:12:21,520 --> 00:12:23,410 So how do I know if a relationship is dead 352 00:12:23,420 --> 00:12:24,910 or if it just needs more work? 353 00:12:24,920 --> 00:12:26,080 I don't know. 354 00:12:26,090 --> 00:12:27,980 You just... you just... you just feel it, 355 00:12:27,990 --> 00:12:29,480 like if... if you're talking with someone 356 00:12:29,490 --> 00:12:31,949 and you like talking with them like this, 357 00:12:31,950 --> 00:12:33,580 then that relationship is good. 358 00:12:33,590 --> 00:12:34,610 It's still alive. 359 00:12:34,620 --> 00:12:36,150 But if you're talking with someone 360 00:12:36,160 --> 00:12:37,350 and all you can think is, 361 00:12:37,360 --> 00:12:39,250 "oh, my gosh, how can I fake a seizure 362 00:12:39,260 --> 00:12:41,250 to get out of this situation right now?" 363 00:12:41,260 --> 00:12:44,120 Then that relationship is dead and you have to walk away. 364 00:12:44,130 --> 00:12:46,590 I've just, like... I've never ended anything before. 365 00:12:46,600 --> 00:12:47,760 I-I'm not an ender. 366 00:12:47,770 --> 00:12:50,630 Oh, well, I am. Yeah. And it's really fun. 367 00:12:51,020 --> 00:12:52,310 (Jessica) Wow, the Jimmy Fallons 368 00:12:52,320 --> 00:12:54,840 still haven't responded to your four-second look? 369 00:12:54,850 --> 00:12:57,910 Nope. And I'm not even doing it weird anymore. 370 00:12:57,920 --> 00:13:02,650 Okay, you could also try the look, look away, look back, 371 00:13:02,660 --> 00:13:04,290 also known as the shampoo commercial. 372 00:13:04,300 --> 00:13:05,520 Mm. 373 00:13:05,530 --> 00:13:07,260 Or you could give a suggestive mouth movement, 374 00:13:07,270 --> 00:13:09,060 like... 375 00:13:09,070 --> 00:13:10,860 Yeah, yeah, yeah, and use props... 376 00:13:10,870 --> 00:13:13,030 a lipstick, a straw, 377 00:13:13,040 --> 00:13:15,930 a giant sausage, cucumber, candlestick, 378 00:13:15,940 --> 00:13:17,570 curling iron, rolling pin, 379 00:13:17,580 --> 00:13:19,570 carrot, parsnip, eggplant, um... 380 00:13:19,580 --> 00:13:20,700 I think we get it... 381 00:13:20,710 --> 00:13:22,910 like objects that look like a penis. 382 00:13:22,920 --> 00:13:23,840 Yeah, exactly. 383 00:13:23,850 --> 00:13:24,940 - Yeah. - Okay. 384 00:13:24,950 --> 00:13:27,010 Okay, I'm gonna do the other one first. 385 00:13:27,020 --> 00:13:29,310 - Shampoo commercial. Go. - Okay. 386 00:13:29,320 --> 00:13:33,290 Look, look away, look back. 387 00:13:35,690 --> 00:13:37,150 [All gasp] Ooh! 388 00:13:37,160 --> 00:13:38,390 It's perfect. 389 00:13:38,400 --> 00:13:40,660 - Okay, they are definitely coming over. - Okay. 390 00:13:40,670 --> 00:13:42,070 [Clears throat] 391 00:13:44,540 --> 00:13:47,960 [Gasps] Oh, my gosh! 392 00:13:47,970 --> 00:13:50,170 This is amazing! 393 00:13:50,180 --> 00:13:53,400 It's like I'm in a movie about roofs! 394 00:13:53,410 --> 00:13:56,940 Indeed. It almost makes you forget your problems. 395 00:13:56,950 --> 00:13:59,020 [Door closes] 396 00:14:01,450 --> 00:14:03,750 Almost. 397 00:14:03,760 --> 00:14:05,480 [Door handle rattles] 398 00:14:07,920 --> 00:14:09,880 Okay. And we're leaving now. 399 00:14:09,890 --> 00:14:11,220 Yeah, Laura's doing amazing. 400 00:14:11,230 --> 00:14:12,820 That guy is totally her boyfriend, 401 00:14:12,830 --> 00:14:14,620 he's a surgeon, and he's really nice. 402 00:14:14,630 --> 00:14:15,960 Really nice. Like, nicer than you, dude. 403 00:14:15,970 --> 00:14:17,260 Wow. I'd love to meet him. 404 00:14:17,270 --> 00:14:19,260 Plus, she's lost nine pounds, 405 00:14:19,270 --> 00:14:21,600 got a flirty new lipstick color that really complements her eyes, 406 00:14:21,610 --> 00:14:24,970 - and just got promoted to vice president at work. - Vice president. Yeah. 407 00:14:24,980 --> 00:14:26,900 Oh, God, she so deserved that. 408 00:14:26,910 --> 00:14:28,780 Okay. 409 00:14:29,880 --> 00:14:31,910 Yeah, you should probably go. 410 00:14:31,920 --> 00:14:33,510 - Really? - Yeah. You can't win this. 411 00:14:33,520 --> 00:14:36,740 All right, well, it was really nice meeting you. 412 00:14:36,750 --> 00:14:39,910 And thank you so much for talking to me for so long. 413 00:14:39,920 --> 00:14:43,320 I'm gonna call you as soon as I get home just so you know that I got in. 414 00:14:43,330 --> 00:14:45,220 - All right, that's enough. - Let's go. Come on. Let's go. Okay. 415 00:14:45,530 --> 00:14:47,660 [Sighs] Okay, Cal, human wall. 416 00:14:47,670 --> 00:14:48,732 Show me what you got this time. 417 00:14:48,900 --> 00:14:50,979 - Man, he's like a foot taller than I am. - Make no excuses, my friend. 418 00:14:50,980 --> 00:14:53,060 I'm not making excuses. I'm giving you 110%. 419 00:14:53,070 --> 00:14:54,500 [All gasp] 420 00:14:54,510 --> 00:14:55,960 Are you okay? 421 00:14:55,970 --> 00:14:58,930 Laura saw me. I'm down. T-Tom is down. 422 00:14:58,940 --> 00:15:00,210 (Bruce) Help her up. 423 00:15:13,820 --> 00:15:15,310 Laura saw me. What do I do? 424 00:15:15,320 --> 00:15:16,640 - Okay, okay. - Be cool. Be cool. I got this. 425 00:15:16,650 --> 00:15:18,580 We're gonna pull the fire alarm, 426 00:15:18,590 --> 00:15:20,510 and then we're gonna blend in with the crowd as they escape here, okay? 427 00:15:20,520 --> 00:15:22,750 All right, stop it. Whatever these clowns are saying, you're not doing. 428 00:15:22,760 --> 00:15:24,250 Now that you've seen her, you have to talk to her. 429 00:15:24,260 --> 00:15:25,650 - Is that true? - (Bruce & Cal) Yes. 430 00:15:25,660 --> 00:15:27,750 - Industry standard. - Thanks. 431 00:15:27,760 --> 00:15:30,220 Okay. All right, it's not gonna be that bad, right? 432 00:15:30,230 --> 00:15:32,590 Ooh, Tommy, I hate to be crude because there's a lady present, 433 00:15:32,600 --> 00:15:34,460 but Laura's gonna rip your heart clean out of your chest 434 00:15:34,470 --> 00:15:36,260 - and eat it right in front of your face. - Probably. 435 00:15:36,270 --> 00:15:38,040 W-why would she do that? 436 00:15:40,280 --> 00:15:41,870 Oh, no one's answering. 437 00:15:41,880 --> 00:15:43,900 Why are bars so loud? 438 00:15:44,560 --> 00:15:48,080 Let us in, you drunken savages! 439 00:15:50,550 --> 00:15:52,610 Okay, what is up with these nice guys? 440 00:15:52,620 --> 00:15:54,820 I don't know. I don't know, but I am done. 441 00:15:57,260 --> 00:15:58,880 (Liv) Wait, Jessica. Wait. 442 00:15:59,040 --> 00:16:00,940 I thought you said never approach guys. 443 00:16:00,950 --> 00:16:01,940 Sometimes you have to break the rules 444 00:16:01,950 --> 00:16:03,070 - because men are dumb. - Yeah. 445 00:16:03,080 --> 00:16:05,040 Hey, nice guys. What's the deal? 446 00:16:05,050 --> 00:16:06,410 Yeah, our friend Liv here 447 00:16:06,420 --> 00:16:08,440 has been sending you signals for like half an hour. 448 00:16:08,450 --> 00:16:10,240 Why haven't any of you dorks come over? 449 00:16:10,250 --> 00:16:11,380 I don't get it. 450 00:16:11,390 --> 00:16:13,050 You nice guys are always complaining... 451 00:16:13,060 --> 00:16:15,420 "why do girls go for the jerks and the creeps?" 452 00:16:15,430 --> 00:16:17,830 Do you want to know why? Yeah? 453 00:16:17,840 --> 00:16:19,600 Because they're the only ones who have the balls 454 00:16:19,610 --> 00:16:20,770 to come over and talk to us. 455 00:16:20,780 --> 00:16:22,370 - Mm-hmm. - Yeah. We're not crazy. 456 00:16:22,380 --> 00:16:24,010 - You make us crazy. - Mm. 457 00:16:24,020 --> 00:16:25,540 Yeah, with your messenger bags 458 00:16:25,550 --> 00:16:27,240 and your matching brown hair 459 00:16:27,250 --> 00:16:29,050 and your amazing relationships with your parents. 460 00:16:29,060 --> 00:16:30,350 Yeah, I am over it. 461 00:16:30,810 --> 00:16:33,930 Do you boys have anything to say for yourselves? 462 00:16:33,940 --> 00:16:35,970 I'm sorry we didn't respond to you. 463 00:16:35,980 --> 00:16:38,970 We're just here celebrating my friend's first night out. 464 00:16:38,980 --> 00:16:41,540 His first night out since what? 465 00:16:41,550 --> 00:16:44,790 Since the accident. 466 00:16:46,220 --> 00:16:49,150 Oh, my God. I am so sorry. 467 00:16:49,160 --> 00:16:51,280 We didn't want to chase girls tonight. 468 00:16:51,290 --> 00:16:53,320 We just wanted to be there for Clark. 469 00:16:53,330 --> 00:16:57,160 Yes. You're nice guys. 470 00:16:57,170 --> 00:16:58,490 We're gonna go. 471 00:16:58,500 --> 00:16:59,930 Feel better, Clark. 472 00:16:59,940 --> 00:17:01,430 I'm paralyzed. 473 00:17:01,440 --> 00:17:02,367 [Groans] 474 00:17:07,230 --> 00:17:11,662 Really? This was the best way to get us off the roof? 475 00:17:11,670 --> 00:17:12,520 - Well... - [Cheers and applause] 476 00:17:12,523 --> 00:17:15,799 You can never be too careful, pal. 477 00:17:15,800 --> 00:17:16,985 There was a door. 478 00:17:16,987 --> 00:17:18,660 Yeah, I know. 479 00:17:18,670 --> 00:17:20,939 [Indistinct conversations] 480 00:17:20,940 --> 00:17:22,900 Do I have to let go? 481 00:17:22,910 --> 00:17:24,470 Take all the time you need. 482 00:17:24,480 --> 00:17:27,870 Okay. Can I have your number? 483 00:17:27,880 --> 00:17:30,740 Yeah. It's 911. 484 00:17:30,750 --> 00:17:33,140 [Squeals] 485 00:17:33,150 --> 00:17:36,040 Very well, firemen, you win this round. 486 00:17:36,050 --> 00:17:39,350 But remember, your job could be done by rain. 487 00:17:39,360 --> 00:17:42,380 Take care, now. 488 00:17:42,390 --> 00:17:47,020 Okay, remember... keep it brief. No emotion. No crying. 489 00:17:47,030 --> 00:17:49,060 Just crush her self-esteem and get out. 490 00:17:49,070 --> 00:17:51,440 Go. 491 00:17:53,740 --> 00:17:57,800 I'm a man 492 00:17:57,810 --> 00:17:59,400 Spelled "M" 493 00:17:59,410 --> 00:18:01,370 "M" 494 00:18:01,380 --> 00:18:05,140 "A" 495 00:18:05,150 --> 00:18:07,110 "N" 496 00:18:07,120 --> 00:18:09,210 Whoa 497 00:18:09,990 --> 00:18:12,150 I miss you so much, Laura. You're so pretty. 498 00:18:12,160 --> 00:18:13,990 - [All groan] - There it is. 499 00:18:14,000 --> 00:18:16,890 Tom, oh, honey. 500 00:18:16,900 --> 00:18:18,260 I think about you every single day. 501 00:18:18,270 --> 00:18:19,390 Do you still think about me? 502 00:18:19,400 --> 00:18:22,800 No, I don't. I'm so sorry. 503 00:18:24,090 --> 00:18:25,550 It's okay. 504 00:18:25,560 --> 00:18:28,420 I just have a really hard time ending relationships. 505 00:18:28,430 --> 00:18:30,720 Seriously, how many times is this kid gonna cry tonight, huh? 506 00:18:30,730 --> 00:18:33,450 I just always believe that things can get better 507 00:18:33,460 --> 00:18:35,782 because sometimes people change in awesome ways, 508 00:18:35,787 --> 00:18:37,596 and what if you gave up on someone and you missed out 509 00:18:37,597 --> 00:18:38,600 on the best version of them? 510 00:18:41,210 --> 00:18:43,530 That would suck so hard. 511 00:18:43,690 --> 00:18:46,280 Typical Tom, making a scene. 512 00:18:46,890 --> 00:18:48,920 [Voice breaking] Thanks, Laura. You're so nice. 513 00:18:48,930 --> 00:18:50,320 [Sniffles] 514 00:18:50,330 --> 00:18:52,120 And smart and beautiful. 515 00:18:52,130 --> 00:18:53,720 No. 516 00:18:53,730 --> 00:18:55,840 And she's great at organizing trips. You're gonna love that. 517 00:18:57,000 --> 00:18:58,130 That is actually very true. 518 00:18:58,140 --> 00:18:59,800 She is really good at planning trips. 519 00:18:59,810 --> 00:19:01,000 - Okay. All right. - She is super. 520 00:19:01,010 --> 00:19:02,370 - That's true. - Super-good, actually. 521 00:19:02,380 --> 00:19:04,500 Tom, don't cry for me. It's embarrassing. 522 00:19:04,510 --> 00:19:06,700 Oh, I'm not crying for you. 523 00:19:06,710 --> 00:19:08,710 I'm crying 'cause our relationship is dead, 524 00:19:08,720 --> 00:19:09,970 and that's really sad to me. 525 00:19:09,980 --> 00:19:10,970 What'd he say? 526 00:19:10,980 --> 00:19:12,710 What's that, now? 527 00:19:12,720 --> 00:19:14,310 Thanks for being my girlfriend for eight years. 528 00:19:14,320 --> 00:19:15,610 It was really cool. 529 00:19:15,620 --> 00:19:18,650 But I thought we were still gonna be friends. 530 00:19:18,660 --> 00:19:19,450 Say no. 531 00:19:19,460 --> 00:19:20,480 - Say no. Say no. - Say no. 532 00:19:20,490 --> 00:19:23,250 No, we're not. We're not. 533 00:19:23,260 --> 00:19:24,150 [Laughs] 534 00:19:24,160 --> 00:19:26,720 Goodbye, Laura. 535 00:19:26,730 --> 00:19:28,960 [Smooches] 536 00:19:29,270 --> 00:19:30,770 I'm so glad you're eating again. 537 00:19:36,510 --> 00:19:38,370 Man, we keep saying how bad Tommy is at this, 538 00:19:38,380 --> 00:19:39,970 but maybe he's better than all of us. 539 00:19:39,980 --> 00:19:42,160 I know. I know. I did it all wrong. 540 00:19:42,170 --> 00:19:43,310 - I got emotional. - No, no. 541 00:19:43,320 --> 00:19:45,840 You did it... you did everything just right. 542 00:19:46,000 --> 00:19:47,960 And I really liked everything that you said. 543 00:19:47,970 --> 00:19:49,910 You used my backhanded compliment. 544 00:19:51,460 --> 00:19:53,080 Do you want to get a drink with me, 545 00:19:53,090 --> 00:19:54,390 without my friends watching? 546 00:19:56,360 --> 00:19:57,590 [Chuckles] 547 00:19:57,750 --> 00:19:59,810 Um... 548 00:19:59,820 --> 00:20:02,840 Uh, yeah. Okay. 549 00:20:02,850 --> 00:20:04,090 [Chuckles] 550 00:20:06,990 --> 00:20:10,280 Maya swore she'd walk away if Tom cried again. 551 00:20:10,290 --> 00:20:13,250 And she did... only she did it with Tom. 552 00:20:13,260 --> 00:20:14,990 - He's got your walk. - Don't be ridiculous. 553 00:20:15,000 --> 00:20:16,490 Oh, my God, he does have my walk. 554 00:20:16,500 --> 00:20:17,730 That's... that's kind of disturbing. 555 00:20:27,940 --> 00:20:29,030 - [Gasps] - Ooh! 556 00:20:29,040 --> 00:20:31,500 - My God. - You are such an idiot. 557 00:20:31,710 --> 00:20:32,939 Ugh! 558 00:20:32,940 --> 00:20:34,360 Hold up. Hold up. 559 00:20:34,370 --> 00:20:36,100 Is this destiny? 560 00:20:36,110 --> 00:20:38,540 Nope. 561 00:20:38,550 --> 00:20:40,040 No? It seems that way. 562 00:20:40,050 --> 00:20:41,510 This cute little fall, 563 00:20:41,520 --> 00:20:44,180 this clear sexual chemistry we're having. 564 00:20:45,350 --> 00:20:46,880 Can I have my birth control? 565 00:20:46,890 --> 00:20:48,710 - I hope you're using this. - Mm. 566 00:20:48,720 --> 00:20:50,750 We met at the bar before, remember? 567 00:20:50,760 --> 00:20:52,820 Yeah, you hit on my friend Jessica. 568 00:20:52,830 --> 00:20:54,320 You said I had ratty hair. 569 00:20:54,330 --> 00:20:56,420 What? That must've been someone that looks just like me. 570 00:20:56,430 --> 00:20:57,590 I would never... I'm Bruce, 571 00:20:57,600 --> 00:20:58,990 and I'm sure Jessica has talked all... 572 00:20:59,000 --> 00:21:00,720 No, it's never gonna happen. 573 00:21:00,730 --> 00:21:03,560 - Whoa! - Adios. 574 00:21:03,570 --> 00:21:06,330 Brucie like. 575 00:21:06,340 --> 00:21:08,970 Man, I'm sorry we didn't find you a nice guy. 576 00:21:08,980 --> 00:21:11,270 Oh, please. It's not your fault. 577 00:21:11,280 --> 00:21:12,740 I suck at this stuff. 578 00:21:12,750 --> 00:21:14,100 Hey. 579 00:21:14,320 --> 00:21:16,580 I saw your suggestive mouth movements earlier. 580 00:21:17,977 --> 00:21:19,990 Give me a call sometime. 581 00:21:24,587 --> 00:21:25,829 Boom! 582 00:21:25,830 --> 00:21:35,830 ?Synced & Corrected by Seppuku17? ?www.addic7ed.com? 583 00:21:35,880 --> 00:21:40,430 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.