Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,765 --> 00:00:22,565
Adopted kids looking for
their birth parents, if you must know.
2
00:00:22,636 --> 00:00:25,298
Search for "roots,"
"emotional roller coaster"...
3
00:00:25,372 --> 00:00:28,933
"unrealistic expectations,"
"tearjerker reconciliations. "
4
00:00:29,343 --> 00:00:33,040
- Quick study.
- Not really. I did it three years ago.
5
00:00:34,815 --> 00:00:38,251
There are no old stories, Lois,
just new angles.
6
00:00:40,087 --> 00:00:42,647
If your real parents
don't care enough to raise you...
7
00:00:42,723 --> 00:00:43,985
why give it a second thought?
8
00:00:44,057 --> 00:00:47,356
Because if they gave you away,
they must've had a reason.
9
00:00:47,427 --> 00:00:50,225
And it's that not knowing that kills you.
10
00:00:50,630 --> 00:00:55,226
Good. You stick to the touchy-feely stuff,
I'll take Superman.
11
00:00:59,539 --> 00:01:01,871
Smooth outfit, Lois. New?
12
00:01:03,643 --> 00:01:05,440
What do you want, Olsen?
13
00:01:05,512 --> 00:01:09,881
Well, I was just thinking
since your kid sister's new in town...
14
00:01:09,950 --> 00:01:13,477
maybe she'd like somebody
to, you know, show her around.
15
00:01:13,787 --> 00:01:15,778
You want to ask Lucy out?
16
00:01:18,191 --> 00:01:19,818
Do I have a shot?
17
00:01:20,026 --> 00:01:24,258
I need a complete financial statement,
and the results of a recent physical.
18
00:01:24,331 --> 00:01:25,423
Okay.
19
00:01:26,700 --> 00:01:28,429
Jimmy, I'm kidding.
20
00:01:29,436 --> 00:01:32,166
You don't think she'll laugh in my face?
21
00:01:32,806 --> 00:01:34,467
Use the telephone.
22
00:01:38,578 --> 00:01:40,876
I have a warrant issued by federal court.
23
00:01:40,947 --> 00:01:43,381
Everyone step back from your desk.
24
00:01:43,717 --> 00:01:45,309
What's going on?
25
00:01:47,053 --> 00:01:50,147
Nobody comes busting into my newsroom
like this.
26
00:01:50,590 --> 00:01:52,683
Take it up with Washington.
27
00:01:53,693 --> 00:01:57,652
"Order to produce evidence,
compel testimony. "
28
00:01:58,265 --> 00:01:59,823
Lois Lane. Clark Kent?
29
00:01:59,900 --> 00:02:02,596
Wait a minute. Get your hands off of me!
30
00:02:02,669 --> 00:02:05,638
Put it away! It's just a reporter.
31
00:02:05,705 --> 00:02:09,163
"Reporter"? As in
"protected by the Constitution"?
32
00:02:09,242 --> 00:02:11,176
Lmpressive document, the Constitution.
33
00:02:11,244 --> 00:02:14,839
It enables the courts to issue warrants,
like this one which says:
34
00:02:14,915 --> 00:02:16,348
"I get what I want. "
35
00:02:16,416 --> 00:02:18,213
What exactly is that?
36
00:02:18,318 --> 00:02:21,378
Mr. Kent, I presume?
37
00:02:22,689 --> 00:02:24,953
- That's right.
- I want Superman.
38
00:02:25,025 --> 00:02:28,984
And I'm not leaving here
until you tell me where I can find him.
39
00:03:40,700 --> 00:03:42,793
Do they think
if we knew where Superman was...
40
00:03:42,869 --> 00:03:45,303
we'd be hanging around this place?
41
00:03:47,541 --> 00:03:50,704
No. Wait, just a minute.
I don't agree with you.
42
00:03:54,614 --> 00:03:56,741
Okay, kids. Here's the deal.
43
00:03:56,983 --> 00:03:59,178
They want the two of you
to take a polygraph test.
44
00:04:00,320 --> 00:04:01,309
What?
45
00:04:02,455 --> 00:04:04,252
National security concerns
about Superman.
46
00:04:04,324 --> 00:04:05,814
A lie detector?
47
00:04:05,959 --> 00:04:08,223
I told them to stuff it.
Not my two reporters.
48
00:04:09,529 --> 00:04:11,360
- That's right.
- Good for you.
49
00:04:11,431 --> 00:04:15,231
I told them if they're so determined
to take your computers and your notes...
50
00:04:15,302 --> 00:04:18,032
to just get on with it,
and get the hell out of my office...
51
00:04:19,306 --> 00:04:21,240
so I can sue them to the next century.
52
00:04:21,308 --> 00:04:23,003
- Take my computer?
- You talk, they walk.
53
00:04:24,311 --> 00:04:27,075
You don't, they're gonna confiscate
the whole shebang.
54
00:04:27,147 --> 00:04:28,375
Everything I've ever done...
55
00:04:28,448 --> 00:04:30,313
or thought about doing
is on that computer.
56
00:04:31,518 --> 00:04:32,712
All my notes, my contacts.
57
00:04:32,786 --> 00:04:34,583
- My novel.
- Novel?
58
00:04:35,589 --> 00:04:37,113
Don't you backup onto floppy disks?
59
00:04:37,190 --> 00:04:39,158
No time to discuss
your compulsive behavior.
60
00:04:40,327 --> 00:04:43,990
All right. What's it gonna be, folks?
Now, I'm with you either way.
61
00:04:45,765 --> 00:04:47,699
What about the First Amendment, Lois?
62
00:04:47,767 --> 00:04:50,235
To them, the First Amendment
is a pesky little detail.
63
00:04:50,303 --> 00:04:52,362
I can't do... We can't do this.
64
00:04:52,439 --> 00:04:54,134
If we knew anything, I'd agree.
65
00:04:54,207 --> 00:04:57,370
But this is like taking a polygraph
about the ring-tailed lemur.
66
00:04:57,444 --> 00:04:59,173
Now see, she's right.
67
00:04:59,245 --> 00:05:02,510
I mean, we don't know enough
about Superman to lie.
68
00:05:04,217 --> 00:05:05,309
Kent?
69
00:05:06,319 --> 00:05:09,311
Do you know something
that you haven't told us?
70
00:05:12,092 --> 00:05:14,390
You will answer "yes"
to these first two questions.
71
00:05:14,461 --> 00:05:16,452
We use this to calibrate the machine.
72
00:05:16,529 --> 00:05:18,429
Is your name Lois Lane?
73
00:05:18,698 --> 00:05:20,996
That is what my byline says.
74
00:05:24,004 --> 00:05:25,062
Yes.
75
00:05:25,438 --> 00:05:28,339
Are you also
President of the United States?
76
00:05:30,010 --> 00:05:31,068
Yes.
77
00:05:34,547 --> 00:05:38,074
Do you have any reason to believe
Superman is an agent of a foreign power?
78
00:05:38,151 --> 00:05:41,211
Yeah. And leprechauns are agents
of the IRA.
79
00:05:41,454 --> 00:05:43,786
Is Superman from another planet?
80
00:05:43,923 --> 00:05:47,586
If something looks like a duck,
walks like a duck, and talks like a duck...
81
00:05:47,661 --> 00:05:50,255
chances are pretty good it is a duck.
82
00:05:51,464 --> 00:05:53,364
He looks like a man to me.
83
00:05:53,433 --> 00:05:55,094
During the time you both were alone...
84
00:05:55,168 --> 00:05:57,227
did Superman discuss
his mission on Earth?
85
00:05:57,303 --> 00:06:00,067
Mission? We flew, we didn't talk.
86
00:06:01,274 --> 00:06:02,935
We didn't have to.
87
00:06:03,677 --> 00:06:05,645
Nonverbal communication.
88
00:06:06,913 --> 00:06:09,643
Does Superman have
any telepathic powers?
89
00:06:11,451 --> 00:06:12,475
I hope not.
90
00:06:12,552 --> 00:06:15,544
Do you have a romantic attachment
to Superman?
91
00:06:16,656 --> 00:06:17,987
Yes or no?
92
00:06:19,626 --> 00:06:20,650
No.
93
00:06:30,303 --> 00:06:32,669
You will answer "yes"
to these first two questions.
94
00:06:32,739 --> 00:06:35,333
We use this to calibrate the machine.
95
00:06:35,608 --> 00:06:39,942
- Is your name Clark Kent?
- Yes.
96
00:06:40,380 --> 00:06:43,247
Are you also Superman?
97
00:06:45,719 --> 00:06:46,777
Yes.
98
00:06:51,725 --> 00:06:54,057
Why isn't this reading as a lie?
99
00:06:54,327 --> 00:06:56,056
Either the machine is broken again...
100
00:06:56,129 --> 00:06:59,565
or this reporter is so mild-mannered
he hasn't got a pulse.
101
00:06:59,632 --> 00:07:01,122
Ask him again.
102
00:07:01,501 --> 00:07:03,696
Remember to answer "yes" now.
103
00:07:03,937 --> 00:07:05,564
Are you Superman?
104
00:07:08,007 --> 00:07:09,099
Yes.
105
00:07:14,013 --> 00:07:15,071
Working.
106
00:07:15,148 --> 00:07:17,548
Well, Mr. Kent, we'll proceed.
107
00:07:18,718 --> 00:07:21,516
- Have you ever met Superman?
- Met him?
108
00:07:23,223 --> 00:07:25,953
I've seen him in action,
if that's what you mean.
109
00:07:26,025 --> 00:07:29,222
I've never actually sat down
and had a conversation with him.
110
00:07:29,295 --> 00:07:31,786
I guess you could say I've met him.
111
00:07:37,904 --> 00:07:40,896
- Is he from this Earth?
- I don't know.
112
00:07:41,508 --> 00:07:44,136
Can you take us to Superman right now?
113
00:07:45,078 --> 00:07:48,605
- Take you?
- Can you contact Superman?
114
00:07:48,681 --> 00:07:50,114
You mean by telephone or...
115
00:07:50,183 --> 00:07:53,084
By any means possible.
Telepathy, for example.
116
00:07:53,153 --> 00:07:55,644
Can you contact Superman?
117
00:07:58,291 --> 00:07:59,315
No.
118
00:08:01,561 --> 00:08:03,688
Perimeter's been penetrated.
119
00:08:12,138 --> 00:08:15,039
You know, Mr. Kent,
I really don't need a polygraph...
120
00:08:15,108 --> 00:08:18,600
to tell me I've been lied to.
I can see it in the eyes.
121
00:08:20,013 --> 00:08:21,742
We're not finished.
122
00:08:26,119 --> 00:08:27,381
Let's go!
123
00:08:27,620 --> 00:08:28,951
- Got it.
- Move.
124
00:08:29,022 --> 00:08:31,991
What's going on with you people?
I want an explanation for this!
125
00:08:32,058 --> 00:08:34,356
Chief, it is horrible
the way they are treating us.
126
00:08:34,427 --> 00:08:37,362
See that agent over there?
He frisked me twice.
127
00:08:37,430 --> 00:08:40,422
Biederman, let's get legal on this
right away.
128
00:08:40,500 --> 00:08:43,697
Lane, you and Kent type up your notes,
give them to Valdez.
129
00:08:43,770 --> 00:08:44,930
She's gonna be writing this.
130
00:08:45,004 --> 00:08:47,097
What do you mean "our" notes?
This is my story.
131
00:08:47,173 --> 00:08:48,435
- Our story.
- Seniority.
132
00:08:48,508 --> 00:08:50,908
Right now, you two are the story.
133
00:08:51,110 --> 00:08:53,305
In case those goons come back
with a subpoena...
134
00:08:53,379 --> 00:08:55,176
I want you out of here ASAP.
135
00:08:56,416 --> 00:08:57,747
Let's get back to it!
136
00:08:57,817 --> 00:09:01,446
- I guess I can work at home then.
- Home? Anywhere but home.
137
00:09:01,554 --> 00:09:03,613
Don't go anywhere they can serve you.
138
00:09:03,690 --> 00:09:06,284
Wear your beepers. We'll be in touch.
139
00:09:10,830 --> 00:09:13,594
Since you're now a man in hiding...
140
00:09:13,666 --> 00:09:17,796
I think this would be the perfect night
to have dinner at my place.
141
00:09:18,304 --> 00:09:19,669
You and me?
142
00:09:20,173 --> 00:09:23,802
Unless you think we need a chaperon.
143
00:09:30,383 --> 00:09:33,546
I'm gonna change
into something more comfortable.
144
00:09:47,567 --> 00:09:49,865
Farm boy moves to the big city.
145
00:09:52,972 --> 00:09:55,702
He's looking for a little piece of home.
146
00:10:00,713 --> 00:10:03,045
That's just what he's gonna get.
147
00:10:09,789 --> 00:10:13,316
I think a Pinot Noir would be nice.
I have one chilling.
148
00:10:20,767 --> 00:10:22,860
You've got quite a library.
149
00:10:24,504 --> 00:10:27,029
- I do read.
- I know you do.
150
00:10:28,841 --> 00:10:32,106
Maybe your place is just different
than I expected.
151
00:10:33,446 --> 00:10:35,846
You haven't seen the bedroom.
152
00:10:38,451 --> 00:10:41,978
Clark, relax.
I may never even show it to you.
153
00:10:44,624 --> 00:10:47,889
- You're full of surprises.
- You have no idea.
154
00:10:52,198 --> 00:10:53,961
I'm not here. I'm not staying.
155
00:10:54,033 --> 00:10:56,365
If anybody calls,
tell them I was never here.
156
00:10:56,436 --> 00:10:58,461
Don't even admit that I live here.
157
00:10:58,538 --> 00:11:01,063
If someone knocks at the door,
don't open it...
158
00:11:01,140 --> 00:11:03,005
unless you're sure you know who it is.
159
00:11:03,076 --> 00:11:05,704
Don't sign anything,
don't accept any deliveries.
160
00:11:05,778 --> 00:11:07,336
I don't know where I'm going.
161
00:11:07,413 --> 00:11:10,507
Don't call me. I'll call you.
You got all this?
162
00:11:14,053 --> 00:11:16,021
It's a man thing, right?
163
00:11:16,856 --> 00:11:19,051
Lois, chill. You're not here.
You don't exist.
164
00:11:19,125 --> 00:11:22,151
- I don't know you. We never met.
- Well, that's good.
165
00:11:22,228 --> 00:11:23,388
Hello?
166
00:11:26,232 --> 00:11:28,496
It's some southern guy
with a real attitude.
167
00:11:28,568 --> 00:11:31,469
He says turn on your beeper
or you're fired.
168
00:11:32,538 --> 00:11:33,562
Hi, Perry.
169
00:11:35,408 --> 00:11:38,275
So, what made you
get into the gossip business?
170
00:11:38,344 --> 00:11:41,643
Clark, we're all in the gossip business.
171
00:11:42,181 --> 00:11:43,648
Yeah, but...
172
00:11:45,418 --> 00:11:48,683
- You get paid for it.
- I get the best stuff.
173
00:11:50,390 --> 00:11:54,724
You wouldn't believe some of the secrets
people carry around with them.
174
00:11:57,196 --> 00:12:00,495
You have any secrets, Clark?
175
00:12:03,736 --> 00:12:05,829
Must be the office. May I?
176
00:12:08,007 --> 00:12:09,201
Thanks.
177
00:12:13,913 --> 00:12:14,971
This is Kent.
178
00:12:15,148 --> 00:12:16,775
Kent, there's been a new development.
179
00:12:17,016 --> 00:12:19,246
I'm sending Jimmy with a van
to pick you up.
180
00:12:19,318 --> 00:12:20,546
I'll grab a taxi.
181
00:12:20,953 --> 00:12:24,616
Where are you, anyway?
My God. Sounds like jungle drums.
182
00:12:25,291 --> 00:12:26,417
Just a sec.
183
00:12:26,492 --> 00:12:29,427
Clark, quit playing games. Where are you?
184
00:12:29,495 --> 00:12:31,725
Lois, Clark is busy right now.
185
00:12:32,365 --> 00:12:34,925
Why don't you give him a few minutes
to freshen up first?
186
00:12:47,213 --> 00:12:49,204
Well, look what the cat dragged in.
187
00:12:49,282 --> 00:12:50,647
You've got the wrong idea, Lois.
188
00:12:50,716 --> 00:12:54,379
Cat Grant's bedroom has more comings
and goings than Metro Station.
189
00:12:54,454 --> 00:12:56,183
You're just another commuter.
190
00:12:56,255 --> 00:12:58,450
Just tell me what's going on.
191
00:12:58,558 --> 00:13:02,858
- What's going on is the warrant's phony.
- Phony?
192
00:13:02,929 --> 00:13:06,421
Phony as a lock of Elvis's hair
from a Memphis souvenir shop.
193
00:13:06,499 --> 00:13:07,659
Look at this.
194
00:13:07,733 --> 00:13:12,295
Our lawyers contacted
the Justice Department, FBI, State, CIA.
195
00:13:12,371 --> 00:13:16,705
Heck, they even called the Alcohol,
Tobacco, and Firearms people. Nada.
196
00:13:17,243 --> 00:13:20,303
Nobody in Washington
wants to claim those boys.
197
00:13:21,347 --> 00:13:22,939
So who are they?
198
00:13:23,282 --> 00:13:26,740
All we know is, they think their job
is to hunt down Superman.
199
00:13:26,819 --> 00:13:31,483
Which makes it your job, boys and girls,
to hunt them down first.
200
00:13:44,871 --> 00:13:48,170
See, that should read,
"A spokesperson for the FBI."
201
00:13:49,175 --> 00:13:50,233
What?
202
00:13:50,309 --> 00:13:51,867
Your second paragraph. It says:
203
00:13:51,944 --> 00:13:55,880
"The FBI says it has no existing operations
concerning Superman. "
204
00:13:55,948 --> 00:13:57,939
The FBI isn't a person. It can't speak.
205
00:13:58,017 --> 00:14:00,451
Clark, that's why we have editors.
206
00:14:00,820 --> 00:14:04,153
Good morning, Lois. Clark.
207
00:14:07,960 --> 00:14:09,359
Sleep tight?
208
00:14:12,999 --> 00:14:14,159
I did.
209
00:14:17,069 --> 00:14:20,368
- Nothing happened.
- Clark, you can do the horizontal rumba...
210
00:14:20,439 --> 00:14:23,203
with the entire Met-Net
cheerleading squad for all I care.
211
00:14:23,276 --> 00:14:25,676
Just keep your hands off my copy.
212
00:14:26,345 --> 00:14:30,304
Hey, CK. It is all over the newsroom.
213
00:14:30,383 --> 00:14:32,578
You and the Cat Woman.
214
00:14:33,219 --> 00:14:35,517
Didn't think anybody
could come up with anything...
215
00:14:35,588 --> 00:14:38,887
as juicy as yesterday's raid,
but you've done it.
216
00:14:40,126 --> 00:14:42,686
I haven't done anything.
217
00:14:42,995 --> 00:14:46,624
Hey, this is me you're talking to.
I'm gonna need details.
218
00:14:46,832 --> 00:14:50,199
Specificity. The who, what, where, when,
how, and why.
219
00:14:50,269 --> 00:14:53,204
Actually, I've got the who and why
already figured out.
220
00:14:53,272 --> 00:14:56,139
But, I am really curious about the how.
221
00:14:56,842 --> 00:14:58,275
- Forget it.
- To be honest...
222
00:14:58,344 --> 00:15:01,711
I never thought about asking you
for advice about women until now...
223
00:15:01,781 --> 00:15:05,615
but I've been thinking
about Lois's sister, and...
224
00:15:05,685 --> 00:15:07,209
Here she comes.
225
00:15:09,555 --> 00:15:12,080
Great piece of journalism there, CK.
226
00:15:18,965 --> 00:15:23,299
Sorry to interrupt your male bonding,
but we have a break in the story.
227
00:15:24,770 --> 00:15:26,601
I'll tell you why I'm in Metropolis.
228
00:15:26,672 --> 00:15:28,936
The director himself sent me here...
229
00:15:29,008 --> 00:15:32,808
to clean up that mess you started
with that raid on The Daily Planet.
230
00:15:32,878 --> 00:15:36,405
Now, I call the shots on Bureau 39,
not you. Stand by.
231
00:15:37,149 --> 00:15:40,744
Yes? Send them in.
No, you stay right where you are.
232
00:15:40,820 --> 00:15:43,812
I'm coming as soon as I bury this story
with these reporters.
233
00:15:43,889 --> 00:15:45,618
You hear me, Trask?
234
00:15:48,494 --> 00:15:50,689
- Mr. Thompson, Lois Lane.
- Please.
235
00:15:50,763 --> 00:15:52,128
Clark Kent.
236
00:15:54,367 --> 00:15:55,959
You just flew in from Washington?
237
00:15:56,035 --> 00:15:58,936
Bullet train. I'm not much for flying. You?
238
00:16:03,476 --> 00:16:05,603
Who exactly do you work for?
239
00:16:05,845 --> 00:16:08,837
I'm a kind of government ombudsman.
I go where the problems are.
240
00:16:08,914 --> 00:16:12,350
Right now, my job is to get to the bottom
of this incident at The Planet.
241
00:16:12,418 --> 00:16:15,251
Well, that's our job, too.
What can you tell us?
242
00:16:15,354 --> 00:16:16,378
Not much.
243
00:16:16,455 --> 00:16:20,755
The first step in our investigation process
is to gather all eyewitness accounts.
244
00:16:20,826 --> 00:16:23,852
Your investigation?
What about our investigation?
245
00:16:23,929 --> 00:16:25,624
That's the other reason I'm here.
246
00:16:25,698 --> 00:16:28,861
We do not take it lightly
when someone tries to pass himself off...
247
00:16:28,934 --> 00:16:30,526
as an agent of the US government.
248
00:16:30,603 --> 00:16:33,868
Can you give us a physical description
of any of the people involved?
249
00:16:33,939 --> 00:16:37,397
Let me get something straight.
You're here to interview us?
250
00:16:37,476 --> 00:16:39,910
Yes. And to advise you
to stay out of harm's way.
251
00:16:39,979 --> 00:16:41,844
The person who did this
is very dangerous...
252
00:16:41,914 --> 00:16:43,779
Let me explain something to you.
253
00:16:43,849 --> 00:16:46,317
We do not need your protection.
We came here...
254
00:16:46,385 --> 00:16:49,946
because we thought you could help us
find the man responsible for the raid.
255
00:16:50,022 --> 00:16:51,148
Sorry.
256
00:16:51,223 --> 00:16:54,351
Do you have any clues? Any ideas at all?
257
00:16:54,493 --> 00:16:56,791
Let me ask you a question, Miss Lane.
258
00:16:56,862 --> 00:17:00,696
To the best of your knowledge,
does Superman have any enemies?
259
00:17:02,835 --> 00:17:04,894
- Come on, Clark. Let's go.
- Go?
260
00:17:05,004 --> 00:17:08,735
Well, it's obvious that Mr. Thompson
doesn't know anything.
261
00:17:10,743 --> 00:17:11,971
Nothing.
262
00:17:12,278 --> 00:17:13,540
I'm not feeling that great.
263
00:17:13,612 --> 00:17:16,775
Maybe I should just go home
and take a nap or something.
264
00:17:17,516 --> 00:17:20,917
Yeah. Sometimes you have to put yourself
above the story.
265
00:17:20,986 --> 00:17:22,715
I don't wanna leave you out in the cold.
266
00:17:22,788 --> 00:17:25,814
You're not.
It's not like we're a team, anyway.
267
00:17:25,891 --> 00:17:27,518
Do you need a ride?
268
00:17:27,593 --> 00:17:30,027
I'll walk. Maybe the fresh air
will do me some good.
269
00:17:30,096 --> 00:17:32,587
Well, I'm just gonna make
a few phone calls.
270
00:17:32,665 --> 00:17:36,032
- I'll meet you back at the paper.
- Sure. Feel better.
271
00:17:36,569 --> 00:17:37,763
Thanks.
272
00:17:50,616 --> 00:17:52,049
Jimmy? Lois.
273
00:17:52,218 --> 00:17:55,483
I want you to pull everything
on a George Thompson.
274
00:18:09,535 --> 00:18:11,025
It's Superman!
275
00:18:15,841 --> 00:18:17,604
Be careful up there.
276
00:18:50,042 --> 00:18:54,604
My mission is to identify alien threats
to the security of this country.
277
00:18:54,713 --> 00:18:57,079
- Superman?
- The advance guard.
278
00:18:57,149 --> 00:18:59,344
We don't resist him, they send in others.
279
00:18:59,418 --> 00:19:02,251
After all these years of waiting,
now they're here.
280
00:19:02,321 --> 00:19:04,915
What's your plan?
Capture Superman and then dissect him?
281
00:19:04,990 --> 00:19:08,824
I don't wanna study him.
I wanna kill him before he kills us.
282
00:19:08,894 --> 00:19:11,021
Trask, your reckless freelancing...
283
00:19:11,096 --> 00:19:14,429
is jeopardizing the integrity
of the entire Bureau 39 operation.
284
00:19:14,500 --> 00:19:16,934
You don't know anything about Bureau 39.
285
00:19:17,002 --> 00:19:19,732
You sit there with the gutless
paper pushers in Washington.
286
00:19:19,805 --> 00:19:22,774
They're too stupid to know
they're in a war, let alone fight it.
287
00:19:22,842 --> 00:19:25,037
That is just more of your insane paranoia!
288
00:19:25,110 --> 00:19:27,943
Open your eyes. They're coming after us.
289
00:19:28,314 --> 00:19:30,373
A few are gonna die in the struggle, yes.
290
00:19:30,449 --> 00:19:35,045
But we either draw the line here,
or we capitulate. And I will never submit.
291
00:19:38,757 --> 00:19:42,693
This orders you to turn over all command
and control of your military assets...
292
00:19:42,761 --> 00:19:44,820
to civilian authority: Me.
293
00:19:45,097 --> 00:19:49,898
- You can't shut me down.
- I can and I will. I have the authority.
294
00:19:59,345 --> 00:20:01,870
- You have no authority.
- I can't see.
295
00:20:27,840 --> 00:20:31,105
- You don't like vegetarian, do you?
- He's confused.
296
00:20:31,544 --> 00:20:35,310
He probably doesn't know
whether to plant it or eat it.
297
00:20:41,587 --> 00:20:43,953
Sure looks like
he missed your cooking, though.
298
00:20:44,023 --> 00:20:46,514
Clark, honey, you just inhaled that.
299
00:20:46,592 --> 00:20:49,083
Something's on your mind, isn't it?
300
00:20:53,332 --> 00:20:57,996
I wanna hear everything you know
about how you found me. Everything.
301
00:20:58,771 --> 00:21:00,966
It was May 17, 1966.
302
00:21:01,040 --> 00:21:04,407
We were driving past Simpson's Quai,
just due west of the Elbow River.
303
00:21:04,476 --> 00:21:06,205
We saw this thing in the sky.
304
00:21:06,278 --> 00:21:08,439
At first we thought
it was one of those ICBMs.
305
00:21:08,514 --> 00:21:12,951
That ship came streaking across the sky
in front of us. It was hard to ignore.
306
00:21:13,018 --> 00:21:15,179
And we found you and took you home.
307
00:21:15,254 --> 00:21:18,314
Your eyes were so big, and so wide.
308
00:21:18,457 --> 00:21:22,188
That little diaper thing they had you in
made you look so cute.
309
00:21:22,261 --> 00:21:23,853
Martha.
310
00:21:24,897 --> 00:21:27,991
A few days later, some men showed up
around town asking questions.
311
00:21:28,067 --> 00:21:29,295
What kind of men?
312
00:21:29,368 --> 00:21:31,598
They said they were
from the space program...
313
00:21:31,670 --> 00:21:35,606
and that some debris had fallen down
from some kind of Russian satellite...
314
00:21:35,674 --> 00:21:37,539
and wanted to know
if we had seen anything.
315
00:21:37,610 --> 00:21:39,669
- So what'd you tell them?
- Not a thing.
316
00:21:39,745 --> 00:21:42,543
There was something about them.
They were scary.
317
00:21:42,615 --> 00:21:47,416
So is that what you guys think I am?
A Russian experiment?
318
00:21:48,053 --> 00:21:51,386
Honey, we don't care
if you're a Russian or a Martian.
319
00:21:51,457 --> 00:21:53,823
You were ours. That's all we knew.
320
00:21:53,892 --> 00:21:56,520
We weren't giving you away to anybody.
321
00:21:56,895 --> 00:22:00,695
That's why your father went back there
to where we found you.
322
00:22:03,836 --> 00:22:08,364
We figured we'd destroy that spaceship
so nobody would ever have any evidence...
323
00:22:08,440 --> 00:22:10,032
of how you got here.
324
00:22:10,109 --> 00:22:14,102
I planned to burn it good.
Haul it to the dump and get rid of it.
325
00:22:14,413 --> 00:22:15,937
Dad, it's okay.
326
00:22:16,582 --> 00:22:19,346
Destroying it
was probably the right thing to do.
327
00:22:20,853 --> 00:22:22,718
Yeah, it probably was.
328
00:22:24,023 --> 00:22:25,149
But I didn't.
329
00:22:25,224 --> 00:22:29,183
- Jonathan, why didn't you tell me?
- I couldn't, Martha.
330
00:22:31,764 --> 00:22:36,463
Yes. It was part of you, Son.
And I just couldn't do it.
331
00:22:43,008 --> 00:22:46,205
Eight paces due south...
332
00:22:47,046 --> 00:22:49,014
through the two trees...
333
00:22:51,517 --> 00:22:54,645
twenty-eight paces due east.
334
00:22:56,221 --> 00:22:58,052
Are you sure this is the right place?
335
00:22:58,123 --> 00:23:02,685
That wagon wheel's still there, isn't it?
It hasn't moved in over 25 years.
336
00:23:04,396 --> 00:23:06,296
Son, are you all right?
337
00:23:07,700 --> 00:23:10,100
I know this must be hard for you.
338
00:23:10,969 --> 00:23:13,369
What's hard, Mom, is not knowing.
339
00:23:13,739 --> 00:23:17,004
Mom, you and Dad, you're my parents,
you know that.
340
00:23:17,643 --> 00:23:19,838
No one will ever replace you.
341
00:23:20,946 --> 00:23:22,709
We know that, Clark.
342
00:23:23,415 --> 00:23:27,146
But you wouldn't be human
if you didn't have some questions.
343
00:23:27,553 --> 00:23:31,216
Mom, what if I'm not human?
344
00:23:35,227 --> 00:23:37,821
Maybe we shouldn't have told you
you were adopted.
345
00:23:37,896 --> 00:23:41,696
That would've been tough
after I started bench-pressing cars.
346
00:23:43,335 --> 00:23:44,825
Six feet down.
347
00:23:51,076 --> 00:23:53,067
- Right here?
- Right there.
348
00:23:56,448 --> 00:23:58,541
You guys should stand back.
349
00:24:09,962 --> 00:24:13,796
- You sure about this, Dad?
- One hundred percent. Right there.
350
00:24:20,405 --> 00:24:23,932
You don't forget something like this.
It was here.
351
00:24:27,146 --> 00:24:28,545
Not anymore.
352
00:24:47,232 --> 00:24:49,996
- Feeling better?
- What? Oh, sure.
353
00:24:50,636 --> 00:24:51,898
How did it go yesterday?
354
00:24:51,970 --> 00:24:53,232
I tailed our man Thompson...
355
00:24:53,305 --> 00:24:55,466
to a furniture warehouse
on Bessolo Boulevard.
356
00:24:55,541 --> 00:24:58,442
Definitely weird,
but he works for the government.
357
00:24:58,510 --> 00:25:00,273
What did you dig up?
358
00:25:01,880 --> 00:25:03,108
Nothing.
359
00:25:04,750 --> 00:25:06,411
Project Blue Book?
360
00:25:06,652 --> 00:25:10,520
Clark, the Air Force
got out of the UFO business in 1969.
361
00:25:10,589 --> 00:25:12,250
This is old news. Way old.
362
00:25:12,324 --> 00:25:16,021
Yeah, you're right.
It was just a hunch. It didn't pan out.
363
00:25:18,297 --> 00:25:21,596
Just a hunch. That airman in the middle...
364
00:25:21,934 --> 00:25:25,734
he's the piece of work
that raided The Planet, isn't he?
365
00:25:28,307 --> 00:25:31,538
Maybe. I don't know.
My eyes aren't so good.
366
00:25:31,610 --> 00:25:35,410
Well, I have perfect vision.
Superman does not see like I do.
367
00:25:35,547 --> 00:25:37,742
Jason Trask. That's our man.
368
00:25:39,751 --> 00:25:42,049
Almost missed that one, rookie.
369
00:25:47,793 --> 00:25:49,818
I didn't know Trask was in the Air Force.
370
00:25:49,895 --> 00:25:53,490
No military service record.
Disappeared into thin air in 1969.
371
00:25:53,565 --> 00:25:56,659
- All right. Keep looking.
- I've got just the place.
372
00:25:56,735 --> 00:26:00,000
The other guy in the photo:
Gen. Burton Newcomb.
373
00:26:00,072 --> 00:26:02,734
He's retired. He lives in Metropolis.
374
00:26:02,808 --> 00:26:05,003
What are you waiting for? Get going.
375
00:26:13,485 --> 00:26:15,214
You wanted to talk?
376
00:26:16,488 --> 00:26:18,956
I can't now, but...
377
00:26:21,727 --> 00:26:25,891
Look. Somehow everybody thinks
we were hanging from the chandeliers...
378
00:26:25,964 --> 00:26:28,592
wearing black leather the other night.
379
00:26:29,134 --> 00:26:31,193
Well, we were interrupted.
380
00:26:31,270 --> 00:26:32,294
I have to go.
381
00:26:32,371 --> 00:26:36,000
But I would appreciate it
if you would put a stop to this.
382
00:26:37,175 --> 00:26:39,507
And ruin my reputation?
383
00:26:40,112 --> 00:26:41,204
Kent?
384
00:26:42,047 --> 00:26:44,641
Could I see you in my office, please?
385
00:26:51,356 --> 00:26:53,790
Kent, you ever hear of Anita Wood?
386
00:26:54,693 --> 00:26:56,320
I guess I haven't.
387
00:26:56,395 --> 00:26:59,990
Memphis DJ, beautiful girl,
won a beauty contest.
388
00:27:00,732 --> 00:27:03,667
Do you know
she and Elvis almost got married?
389
00:27:04,403 --> 00:27:05,529
I missed that.
390
00:27:05,604 --> 00:27:08,937
Yeah. Right after he was drafted, 1958.
391
00:27:09,174 --> 00:27:11,039
He and Anita were talking marriage.
392
00:27:11,109 --> 00:27:13,543
But Col. Parker knew
it would hurt Elvis's career...
393
00:27:13,612 --> 00:27:15,477
so he put a stop to it.
394
00:27:15,547 --> 00:27:18,243
Now, if the Colonel hadn't gotten
wind of it...
395
00:27:18,317 --> 00:27:20,444
Elvis might not be the King.
396
00:27:22,321 --> 00:27:25,620
Do you understand what I'm saying here?
397
00:27:26,925 --> 00:27:28,950
She was the wrong girl for him.
398
00:27:29,027 --> 00:27:33,020
Fools rush in, son. Fools rush in.
399
00:27:33,732 --> 00:27:38,135
- Chief, I think people have the wrong idea.
- Really?
400
00:27:38,670 --> 00:27:40,934
Well, it's definitely
not what you're thinking.
401
00:27:41,006 --> 00:27:43,998
What I'm thinking is
when it comes to women...
402
00:27:45,143 --> 00:27:49,239
if you wanna be the King,
you'd better listen to the Colonel.
403
00:27:52,484 --> 00:27:53,678
Thank you.
404
00:27:53,752 --> 00:27:57,210
I'll remember that, Colonel.
405
00:28:01,360 --> 00:28:03,954
- It's Thompson.
- The guy you lost on the tail?
406
00:28:04,029 --> 00:28:07,396
They found him. Metropolis Harbor.
Coroner's got him.
407
00:28:14,239 --> 00:28:17,868
Yesterday, a man named
George Thompson came to Metropolis.
408
00:28:18,610 --> 00:28:20,237
Today, he's dead.
409
00:28:20,379 --> 00:28:23,746
That's regrettable.
But what does it have to do with me?
410
00:28:23,815 --> 00:28:27,876
He was investigating your old friend:
Jason Trask.
411
00:28:29,287 --> 00:28:33,383
Have either of you ever had to keep
a secret? A huge secret?
412
00:28:34,159 --> 00:28:36,719
- Sure.
- Like what?
413
00:28:37,929 --> 00:28:41,660
Well, I'm a reporter.
You know, protecting sources and stuff.
414
00:28:41,733 --> 00:28:44,566
Keeping a secret eats away at you...
415
00:28:45,704 --> 00:28:48,434
just a nibble at a time, but it adds up.
416
00:28:48,507 --> 00:28:51,340
And one day you wake up,
and you realize...
417
00:28:52,177 --> 00:28:55,010
that it has consumed
everything inside you.
418
00:28:55,614 --> 00:28:58,811
See, we were just a small group
when we started...
419
00:28:59,718 --> 00:29:02,881
but we all took a very special oath
the same day:
420
00:29:03,855 --> 00:29:06,551
August 2, 1947.
421
00:29:09,261 --> 00:29:11,024
Just about your age.
422
00:29:11,263 --> 00:29:14,790
You didn't take an oath
to protect people like Trask, did you?
423
00:29:14,866 --> 00:29:17,198
You don't need me to find Trask.
424
00:29:18,170 --> 00:29:20,035
He's probably hiding in plain sight.
425
00:29:20,105 --> 00:29:23,165
Like a furniture warehouse
on Bessolo Boulevard?
426
00:29:31,016 --> 00:29:34,008
Getting to him, though.
That's another matter.
427
00:29:35,887 --> 00:29:39,516
A man like Trask
would no doubt be protected...
428
00:29:39,591 --> 00:29:43,960
by some impenetrable security system.
429
00:29:44,029 --> 00:29:45,963
Every system has a flaw.
430
00:29:46,031 --> 00:29:49,523
No, not this one. I designed it myself.
431
00:29:50,035 --> 00:29:52,265
You'd need someone on the inside...
432
00:29:52,337 --> 00:29:55,636
or someone who'd been on the inside
to help you out.
433
00:29:56,141 --> 00:29:59,167
Now, assuming you found such a person...
434
00:30:00,278 --> 00:30:03,213
you can only hope that that person
found a man like Trask...
435
00:30:03,281 --> 00:30:07,342
to be so repugnant,
his methods so un-American...
436
00:30:07,419 --> 00:30:10,320
that he would, in fact, choose to help you.
437
00:30:13,258 --> 00:30:15,021
That's a tall order.
438
00:30:18,063 --> 00:30:19,997
I'm gonna count to three.
439
00:30:20,065 --> 00:30:23,523
And when I turn around,
I expect you to be gone.
440
00:30:24,336 --> 00:30:27,203
One, two...
441
00:30:29,207 --> 00:30:30,367
three.
442
00:30:32,244 --> 00:30:34,007
Well, that was hard.
443
00:30:51,029 --> 00:30:53,327
I think they've added this
since the General's day.
444
00:30:53,398 --> 00:30:55,525
This is no time to get smug.
445
00:30:56,001 --> 00:30:58,469
Don't tell me. Safecracker?
446
00:31:06,344 --> 00:31:09,040
The General said August 2, 1947.
447
00:31:09,114 --> 00:31:11,446
Eight right, two left, 47 right.
448
00:31:12,817 --> 00:31:14,648
You are so weird.
449
00:31:15,654 --> 00:31:17,519
Works for you, though.
450
00:31:24,796 --> 00:31:27,026
I don't know about this, Lois.
Where is everybody?
451
00:31:27,098 --> 00:31:30,465
Clark, the thing about luck is,
you don't question it.
452
00:31:40,745 --> 00:31:43,873
Give me a break. I've seen this movie.
453
00:31:45,116 --> 00:31:47,710
I don't know, Lois. These look real.
454
00:31:47,786 --> 00:31:50,516
They're too good. It's gotta be a setup.
455
00:31:50,589 --> 00:31:52,216
What if it's not?
456
00:31:52,591 --> 00:31:55,287
What if people really traveled
in these things?
457
00:31:55,360 --> 00:31:57,123
People from far away?
458
00:31:58,063 --> 00:32:02,022
There might be a story here, Clark,
but I don't think it's UFOs.
459
00:32:06,104 --> 00:32:08,629
I thought you were the one who said:
460
00:32:08,840 --> 00:32:10,637
"If it looks like a duck... "
461
00:32:10,709 --> 00:32:12,802
Do not quote me to myself, Clark.
462
00:32:14,045 --> 00:32:16,843
How did you know
that I said that, anyway?
463
00:32:17,415 --> 00:32:18,609
What are you doing?
464
00:32:18,683 --> 00:32:21,709
You don't like their pictures.
Let's see what else they have.
465
00:32:21,786 --> 00:32:26,189
I suppose you think I'm gonna lift up
one of these tarps and find a UFO.
466
00:32:26,791 --> 00:32:29,055
I don't know what we're gonna find.
467
00:32:29,127 --> 00:32:32,893
Eenie, meenie, minie, moe.
468
00:32:35,367 --> 00:32:38,564
This is just an unidentified salvage yard.
469
00:32:39,638 --> 00:32:42,539
This doesn't look like any scrap metal
I've ever seen before.
470
00:32:42,607 --> 00:32:45,235
Clark, you really think this could...
471
00:33:37,962 --> 00:33:39,190
Krypton.
472
00:33:42,233 --> 00:33:44,224
Clark, somebody's coming.
473
00:33:45,837 --> 00:33:48,670
Now, how did you two manage
to get in here?
474
00:33:50,809 --> 00:33:53,972
- That's your problem.
- That's correct.
475
00:33:54,479 --> 00:33:57,471
Getting out, however, is yours.
476
00:33:57,816 --> 00:34:01,479
- People know we're here.
- Like Superman.
477
00:34:02,187 --> 00:34:03,882
He's going to come looking for us.
478
00:34:03,955 --> 00:34:06,947
I do hope so. In fact, I'm counting on it.
479
00:34:29,981 --> 00:34:31,972
- Hi, I'm Jimmy.
- What?
480
00:34:32,784 --> 00:34:35,480
I'm Jimmy. Jimmy Olsen from The Planet.
481
00:34:40,325 --> 00:34:42,452
I don't think you can get the whole effect...
482
00:34:42,527 --> 00:34:45,724
unless you can hear the music
on a cellular level.
483
00:34:45,930 --> 00:34:49,161
- Now, who are you again?
- Jimmy Olsen.
484
00:34:50,268 --> 00:34:52,463
I thought Lois might have mentioned me.
485
00:34:52,537 --> 00:34:54,835
Jimmy? I don't think so.
486
00:34:55,273 --> 00:34:57,298
I'd remember a guy named Jimmy.
487
00:34:57,375 --> 00:34:59,502
You know, I'm thinking
about going with James.
488
00:34:59,577 --> 00:35:02,171
Did you come here to ask my opinion
about your name?
489
00:35:02,247 --> 00:35:03,305
No.
490
00:35:03,882 --> 00:35:05,179
No, it's your sister.
491
00:35:05,250 --> 00:35:08,777
She hasn't checked in,
and she doesn't answer her pager.
492
00:35:08,853 --> 00:35:10,912
- You know where she is?
- Nope.
493
00:35:10,989 --> 00:35:14,390
She made a big deal the other day
about making herself scarce.
494
00:35:14,459 --> 00:35:18,520
- She can usually take care of herself.
- Yeah, I'm sure she's okay.
495
00:35:23,435 --> 00:35:26,927
You wanna maybe go out sometime?
Catch a movie or something?
496
00:35:27,005 --> 00:35:28,495
Wait a minute.
497
00:35:28,973 --> 00:35:31,771
You come over here with this big story...
498
00:35:31,843 --> 00:35:36,610
about how maybe my sister's in trouble,
and then you ask me out. Is that right?
499
00:35:37,115 --> 00:35:40,516
- Yeah, that's pretty much it.
- Okay.
500
00:35:46,758 --> 00:35:48,225
Flying to 10,000.
501
00:35:48,293 --> 00:35:52,354
Level drop at 07043...
502
00:35:53,898 --> 00:35:55,695
It's a romance novel.
503
00:35:57,035 --> 00:35:59,230
- What?
- My novel.
504
00:35:59,471 --> 00:36:03,373
It's about a woman that dies
without ever finding her true love.
505
00:36:03,441 --> 00:36:05,500
That's not gonna happen to you, Lois.
506
00:36:05,577 --> 00:36:08,876
Yeah? Check it out, Clark.
These guys look serious.
507
00:36:10,381 --> 00:36:13,908
- Okay, I told you. Now you tell me.
- Tell you what?
508
00:36:13,985 --> 00:36:16,681
What really happened
between you and Cat the other night?
509
00:36:16,754 --> 00:36:17,880
Not that I care.
510
00:36:17,956 --> 00:36:20,288
It's just probably the best secret
you've got going.
511
00:36:20,358 --> 00:36:23,953
If we get out of this,
you have got to raise your standards.
512
00:36:24,028 --> 00:36:27,987
I assume the two of you are familiar
with the scientific method?
513
00:36:28,733 --> 00:36:31,167
Advance a theory, submit it to a test.
514
00:36:31,236 --> 00:36:33,067
My theory is: At least one of you knows...
515
00:36:33,137 --> 00:36:36,129
how to contact
this alien creature Superman...
516
00:36:36,207 --> 00:36:39,108
probably by some form
of telepathic communication.
517
00:36:39,177 --> 00:36:40,644
How do you plan to test it?
518
00:36:40,712 --> 00:36:45,149
If you suddenly become airborne at, say,
20,000 feet without a parachute...
519
00:36:45,316 --> 00:36:49,013
I assume you will focus all your energies
on contacting this Superman.
520
00:36:49,087 --> 00:36:51,681
What if this theory of yours is wrong?
521
00:36:51,756 --> 00:36:55,385
Pushing back the frontiers of science
is not without risk.
522
00:36:57,662 --> 00:37:00,130
What happens if Superman does show up?
523
00:37:00,198 --> 00:37:01,529
Does the worm need to know...
524
00:37:01,599 --> 00:37:04,932
whether the fish is going to be fried
or charbroiled?
525
00:37:09,307 --> 00:37:10,968
Wait, no. Take me.
526
00:37:11,042 --> 00:37:14,603
- No, it's okay! I'll go!
- Lois, you don't understand!
527
00:37:14,779 --> 00:37:18,408
- I think I'm entitled to one last request.
- Within reason.
528
00:37:19,083 --> 00:37:21,176
I wanna kiss Clark goodbye.
529
00:37:38,169 --> 00:37:40,364
You take the one on the left.
530
00:37:44,842 --> 00:37:46,366
No, she's mine!
531
00:37:55,787 --> 00:37:57,652
Superman, if you can hear me...
532
00:37:57,722 --> 00:38:00,816
drop what you're doing
and get over here now!
533
00:38:01,225 --> 00:38:03,591
Superman, help!
534
00:38:09,901 --> 00:38:13,337
- You've got both of them?
- The guy's hurt. I shot him.
535
00:38:16,441 --> 00:38:17,840
Guess again.
536
00:38:21,279 --> 00:38:23,577
- No trace of blood.
- I shot him.
537
00:38:24,015 --> 00:38:25,880
- I saw it.
- You missed.
538
00:38:31,289 --> 00:38:33,120
Superman, help!
539
00:38:38,196 --> 00:38:42,132
- Target acquisition. Zero, niner, five.
- Execute.
540
00:38:42,200 --> 00:38:46,660
Missile lock in three, two, one. Executed.
541
00:38:49,307 --> 00:38:51,673
Superman...
542
00:38:58,783 --> 00:39:00,774
You really do read minds.
543
00:39:01,319 --> 00:39:04,015
Not really. But I do have good hearing.
544
00:39:06,491 --> 00:39:09,221
Clark. They still have him. He may be hurt.
545
00:39:09,293 --> 00:39:11,727
Don't worry, I'll go back for him.
546
00:39:20,238 --> 00:39:22,866
You'll be all right? Lois?
547
00:39:38,556 --> 00:39:39,818
Superman.
548
00:39:47,665 --> 00:39:49,599
Impact in three, two...
549
00:40:02,180 --> 00:40:03,442
Let's get out of here.
550
00:40:13,091 --> 00:40:15,286
Lois, what happened?
551
00:40:16,327 --> 00:40:18,989
Before or after we were thrown out
of the plane?
552
00:40:19,063 --> 00:40:20,462
Airplane?
553
00:40:23,201 --> 00:40:24,862
Superman? Is he all right?
554
00:40:24,936 --> 00:40:27,496
We don't know. We're trying
to track down some witnesses.
555
00:40:27,572 --> 00:40:30,473
- Now, do you know what happened to...
- Clark!
556
00:40:31,509 --> 00:40:35,001
- You're alive.
- Seems so.
557
00:40:37,949 --> 00:40:40,645
Everybody, Clark's alive.
558
00:40:41,452 --> 00:40:43,852
And if Clark's alive,
that means Superman's alive.
559
00:40:43,921 --> 00:40:47,982
This story's getting bigger every second.
What are we waiting for?
560
00:40:51,729 --> 00:40:52,889
All right, move it!
561
00:40:57,535 --> 00:40:58,866
All clear!
562
00:41:04,408 --> 00:41:06,308
It was all here, Perry.
563
00:41:07,311 --> 00:41:09,802
- Tell him.
- She's right.
564
00:41:10,882 --> 00:41:15,683
UFOs: Unidentified flying objects.
Only they were all identified.
565
00:41:15,753 --> 00:41:17,983
Bagged, tagged, processed, right here.
566
00:41:18,055 --> 00:41:19,716
- UFOs?
- Yes.
567
00:41:20,324 --> 00:41:23,919
Don't you see? It's a cover-up, big time.
That's what's going on.
568
00:41:23,995 --> 00:41:24,984
Okay.
569
00:41:25,062 --> 00:41:27,030
This story could be bigger than Superman.
570
00:41:27,098 --> 00:41:30,590
What we have got here
is cosmic Watergate, Perry.
571
00:41:30,668 --> 00:41:32,761
I'm gonna go back,
start writing this right now.
572
00:41:32,837 --> 00:41:34,998
Now, just hold on. Now look.
573
00:41:35,072 --> 00:41:37,632
This is where I gotta get off this bus
you're driving.
574
00:41:37,708 --> 00:41:38,936
We know what we saw.
575
00:41:39,010 --> 00:41:42,571
Now, you two are the best.
You tell me something, I believe you.
576
00:41:42,647 --> 00:41:45,912
- I can't let you write it, though.
- Sure you can.
577
00:41:45,983 --> 00:41:50,317
- Clark and I can corroborate each other.
- Not when you're talking UFOs.
578
00:41:50,688 --> 00:41:55,125
Lois, your physical evidence is gone.
Trask is missing. Thompson's dead.
579
00:41:55,626 --> 00:41:58,561
Gen. Newcomb says
he never even heard of you.
580
00:41:58,930 --> 00:42:02,559
We print this, we're gonna look like
The National Whisper.
581
00:42:02,867 --> 00:42:07,167
You two could kiss your careers goodbye,
and take the paper along with you.
582
00:42:07,238 --> 00:42:11,231
I just can't let that happen. Sorry.
583
00:42:15,246 --> 00:42:16,736
I believe you.
584
00:42:23,554 --> 00:42:26,387
Do you realize
what we've lost here, Clark?
585
00:42:29,493 --> 00:42:31,518
Yeah, I do.
586
00:42:48,012 --> 00:42:50,446
I hear you've been looking for me.
587
00:42:52,016 --> 00:42:53,415
All my life.
588
00:42:56,687 --> 00:42:58,814
Everybody's looking for you.
589
00:42:59,757 --> 00:43:00,951
I know.
590
00:43:01,158 --> 00:43:04,252
And I know that you almost died
because of that.
591
00:43:04,729 --> 00:43:08,893
Well, it did make that bungee jump
I did last year seem pretty tame.
592
00:43:11,135 --> 00:43:13,695
I'm gonna find that man and stop him.
593
00:43:13,771 --> 00:43:15,671
That's a promise, Lois.
594
00:43:16,574 --> 00:43:20,476
You know my name.
But I don't know yours.
595
00:43:21,779 --> 00:43:24,270
"Superman" seems to have caught on.
596
00:43:27,218 --> 00:43:28,845
Where are you from?
597
00:43:28,920 --> 00:43:32,014
I mean, you're not from Kansas.
That's for sure.
598
00:43:32,290 --> 00:43:34,258
I'm from another planet.
599
00:43:34,892 --> 00:43:36,792
A place called Krypton.
600
00:43:37,295 --> 00:43:40,355
- Do you mind if I write some of this down?
- No.
601
00:43:46,904 --> 00:43:48,929
You seem to...
602
00:43:49,373 --> 00:43:53,241
have all the parts of a man.
603
00:43:53,311 --> 00:43:54,938
I am a man, Lois.
604
00:43:55,479 --> 00:43:57,470
Just like you're a woman.
605
00:44:02,353 --> 00:44:04,480
I'm really glad you're here.
606
00:44:04,755 --> 00:44:07,315
But, why are you here?
607
00:44:08,592 --> 00:44:11,083
- To help.
- To help?
608
00:44:12,029 --> 00:44:14,554
I need a little bit more of a quote
than that.
609
00:44:14,632 --> 00:44:17,396
Something like,
"I have not yet begun to fight"...
610
00:44:17,468 --> 00:44:20,028
or "damn the torpedoes. "
Something like that.
611
00:44:20,104 --> 00:44:24,734
I mean, if you said,
"I am here to fight for truth or justice"...
612
00:44:27,278 --> 00:44:29,906
"Truth and justice. " That sounds good.
613
00:44:30,314 --> 00:44:31,941
You can use that.
614
00:44:35,753 --> 00:44:37,778
Help!
615
00:44:38,889 --> 00:44:41,483
- What is it?
- Someone's in trouble.
616
00:44:41,559 --> 00:44:43,993
This is a job for Superman, right?
617
00:44:44,428 --> 00:44:46,157
I'll be seeing you.
618
00:44:51,102 --> 00:44:52,433
I hope so.
619
00:45:34,378 --> 00:45:35,436
English
48850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.