All language subtitles for License.to.Drive.1988.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:10,135 ::::::::::.. Tekstityksen tuottanut ..:::::::::: :::::::::::::.... SubFinland.org ....::::::::::::: 2 00:00:10,469 --> 00:00:16,433 Suomennos: Samppa Oikoluku: Onlymadman 3 00:04:56,171 --> 00:05:00,800 Kuljettajan on aina oltava tarkkaavainen. 4 00:05:00,342 --> 00:05:04,137 Märissä olosuhteissa auto voi joutua vesiliirtoon, - 5 00:05:04,471 --> 00:05:07,150 jolloin autoa ei voi hallita. 6 00:05:07,307 --> 00:05:11,895 Jos niin käy, älä panikoi. Älä missään tapauksessa tee äkkijarrutusta. 7 00:05:12,104 --> 00:05:16,567 Tässä näemme, että pienikin vesimäärä riittää - 8 00:05:16,733 --> 00:05:19,987 vesiliirtoon joutumiseen. 9 00:05:52,561 --> 00:05:55,731 Onko veljesi sairas? Hän vain nukkui koko tunnin. 10 00:05:55,981 --> 00:05:59,651 Ei hän ole sairas. Hän on vain idiootti. 11 00:06:01,612 --> 00:06:06,658 Anderson. Sinun kaltaisesi retkut ovat niitä, jotka - 12 00:06:06,909 --> 00:06:10,204 ovat vaarassa kuolla liikenneonnettomuudessa. 13 00:06:10,746 --> 00:06:13,665 Sinun ja muiden tielläliikkujien turvallisuuden takia toivon, - 14 00:06:13,832 --> 00:06:16,752 että saat hylätyn inssistä. 15 00:06:33,894 --> 00:06:36,522 Odota! 16 00:07:01,213 --> 00:07:05,759 Tuleekohan minulla koskaan menemään yhtä hyvin kuin hänellä? 17 00:07:06,593 --> 00:07:11,682 Ainoa ero sinun ja tuon italiaanon välillä on se, että hänellä on ajokortti ja sinulla ei. 18 00:07:16,395 --> 00:07:18,522 Paskiainen! 19 00:07:22,943 --> 00:07:24,945 Hyppää kyytiin. Vien sinut kotiin. 20 00:07:25,195 --> 00:07:29,283 En halua. Inssini on lauantaina ja haluan päästä sinne yhtenä kappaleena. 21 00:07:30,200 --> 00:07:33,370 Minäkin haluan, että läpäiset inssin. 22 00:07:34,790 --> 00:07:38,167 Ajan varovasti. Voit luottaa minuun. 23 00:07:41,378 --> 00:07:43,672 Varokaa! 24 00:07:47,384 --> 00:07:50,120 Tämä ei jää tähän, senkin pahainen kakara! 25 00:08:08,572 --> 00:08:13,952 - Ole hyvä. Ensiluokkaista palvelua. - Kiitti vaan. 26 00:08:15,913 --> 00:08:18,415 - Kenen Cadillac tuo on? - Se on isoisäni auto. 27 00:08:18,582 --> 00:08:23,378 Se on 16 vuotta vanha. Sillä on ajettu vain 32 000 kilometriä. 28 00:08:24,129 --> 00:08:26,340 Miksi se on pihallanne? 29 00:08:26,548 --> 00:08:30,802 Isoisäni ei uskalla ajaa sillä pitkiä matkoja, joten hän lainasi isäni autoa viikoksi. 30 00:08:31,220 --> 00:08:35,724 Tällä olisi makeeta kurvailla. 31 00:08:36,600 --> 00:08:40,938 - Voisimmeko käyttää sitä lauantai-iltana? - Ette käytä sitä missään tapauksessa. 32 00:08:41,230 --> 00:08:44,983 - Miten menee? - Siivoilen tässä autotallia. Teen tilaa vanhalle veneelle. 33 00:08:45,150 --> 00:08:48,237 Dean, auttaisitko meitä, kun kerran olet täällä? 34 00:08:49,710 --> 00:08:52,824 Auttaisin mielelläni, herra Anderson, mutta muistin juuri, - 35 00:08:54,117 --> 00:08:57,454 että olen allerginen pölylle ja pahvilaatikoille. 36 00:08:58,622 --> 00:09:01,708 Minä tästä lähden. Nähdään illalla, Les. 37 00:09:01,875 --> 00:09:04,586 - Hoida tuo yskäsi, Dean. - Joo! 38 00:09:04,962 --> 00:09:10,217 Voisitko antaa minun lainata äidin autoa lauantai-iltana? 39 00:09:10,843 --> 00:09:13,595 Läpäise inssi, niin voimme keskustella asiasta. 40 00:09:17,808 --> 00:09:20,769 Haluatko parsakaalia? Otahan tästä. 41 00:09:22,187 --> 00:09:24,481 No niin, kertokaahan kuulumiset. 42 00:09:24,940 --> 00:09:27,109 Tapahtuiko jotain kiinnostavaa? 43 00:09:50,716 --> 00:09:55,804 Söin samoin myös silloin, kun odotin teitä. Synnyitte ihan terveinä. 44 00:09:56,180 --> 00:10:00,684 Isä? Katsoitko sitä esitettä, jonka annoin? 45 00:10:00,851 --> 00:10:03,610 - Kyllä vain. - Mitä mieltä olet? 46 00:10:03,520 --> 00:10:06,940 Ai että ostaisin 23 000 dollaria maksavan bemarin 16-vuotiaalle pojalle, - 47 00:10:07,107 --> 00:10:09,234 joka ei ole tehnyt päivääkään töitä? 48 00:10:09,401 --> 00:10:13,780 - Kuulostaa tosi hyvältä. - Autoa voisivat käyttää muutkin, - 49 00:10:15,490 --> 00:10:18,952 - esimerkiksi siskoni. - Älä sotke minua tähän. 50 00:10:19,161 --> 00:10:22,390 Les, eikö autosta puhuminen ole hieman ennenaikaista? 51 00:10:22,206 --> 00:10:24,917 Et ole vielä läpäissyt inssiä. 52 00:10:25,830 --> 00:10:28,128 Karl sanoi, että Yhdysvalloissa kansaa johdetaan harhaan, kun väitetään, - 53 00:10:28,295 --> 00:10:31,340 että auto edustaa vapautta ja yksilöllisyyttä. 54 00:10:31,798 --> 00:10:35,928 Tosiasia on kuitenkin se, että auto on yksilölle - 55 00:10:36,178 --> 00:10:39,306 vain taakka ja valtava kuluerä. 56 00:10:39,765 --> 00:10:42,726 Poikaystäväsi kommunistiset mielipiteet eivät kiinnosta ketään. 57 00:10:43,180 --> 00:10:46,522 - On hienoa olla amerikkalainen. - Niin minustakin. 58 00:10:46,772 --> 00:10:49,942 Tämä on ahdistavin ympäristö, jossa lapsen voi kasvattaa. 59 00:10:50,108 --> 00:10:54,488 Natalie, älä huoli. Muutat pian pois. 60 00:10:58,951 --> 00:11:02,412 - Täytyy mennä. - Ei vielä! 61 00:11:08,627 --> 00:11:11,880 Tule, mennään jo! 62 00:11:13,549 --> 00:11:16,385 Raahaa perseesi tänne! 63 00:11:17,761 --> 00:11:22,516 Les! Tule nyt, Les! 64 00:11:25,936 --> 00:11:30,190 - Mene siitä! - Nähdään myöhemmin. 65 00:11:35,863 --> 00:11:40,617 Äiti, mitä oikein teet? Odota. Päät alas. Äiti! Äiti! 66 00:11:40,993 --> 00:11:45,372 - Älä pysäytä tähän. - Onko autossa jotain vikaa, Dean? 67 00:11:45,539 --> 00:11:47,749 Vika ei ole autossa vaan sinussa. 68 00:11:48,167 --> 00:11:50,669 - Aja nyt vain eteenpäin. - Selvä. 69 00:11:58,719 --> 00:12:00,721 Kiitos, äiti. Aja varovasti. 70 00:12:00,888 --> 00:12:04,850 Hei, urpot! Pitääkö äitinne kiinni munastanne, kun käytte kusella? 71 00:12:09,188 --> 00:12:11,565 Anteeksi, etten esitellyt sinua. He ovat kamujani. 72 00:12:12,149 --> 00:12:15,194 - Soittelen myöhemmin. Hyvää yötä. - Hyvää yötä. 73 00:12:24,536 --> 00:12:28,957 - Kiitti, äiti. - Hauskaa iltaa, rakas. 74 00:12:29,500 --> 00:12:32,878 - Ole kuin et huomaisikaan häntä. - Hei jätkät! 75 00:12:33,504 --> 00:12:36,507 Mihin te oikein menette? 76 00:12:37,900 --> 00:12:39,968 Minä tässä, Charles. 77 00:12:50,187 --> 00:12:55,192 Mietittekö koskaan, millaisessa autossa tytöt luopuisivat neitsyydestään? 78 00:12:55,400 --> 00:12:57,903 Et koskaan lakkaa hämmästyttämästä minua jutuillasi, Deano. 79 00:12:58,111 --> 00:13:01,740 Ihan oikeasti. Katsokaa vaikka Cheryl Liebermania. 80 00:13:02,699 --> 00:13:04,910 Hän pitäisi varmasti avovolkkarista. 81 00:13:05,770 --> 00:13:07,830 Cherylin tyyliin sopisi paremmin Pontiac Trans Am. 82 00:13:09,498 --> 00:13:15,300 - Entäs Beth McLain? - Hänelle sopisi Volvo. Tai ehkä sittenkin joku farmari. 83 00:13:17,214 --> 00:13:19,633 Millainen auto Bonnie Dupalle? 84 00:13:20,551 --> 00:13:24,120 - Paku. - Roska-auto. 85 00:13:30,811 --> 00:13:35,315 Mercedes Lane. 86 00:13:35,524 --> 00:13:39,361 Olen tavannut hänet sattumalta monta kertaa. 87 00:13:40,700 --> 00:13:42,720 - Tule tänne. - Sinä et omista minua. 88 00:13:42,239 --> 00:13:44,825 Naisilla on oikeuksia tässä maassa. Emme ole Kuwaitissa - 89 00:13:44,992 --> 00:13:47,160 tai Pakistanissa, missä naiset palvovat miehiä. 90 00:13:47,327 --> 00:13:49,913 En pyydä sinua palvomaan minua. 91 00:13:50,205 --> 00:13:55,127 - Miksi pyörit lasten bileissä? - Olen samassa koulussa heidän kanssaan. 92 00:13:55,294 --> 00:13:59,590 - Kaverini ovat täällä. - Nämä ovat pelkkiä kakaroita. 93 00:13:59,756 --> 00:14:01,758 Sinun ei pitäisi olla heidän seurassaan. 94 00:14:03,930 --> 00:14:07,723 Alan hikoilla. 95 00:14:08,150 --> 00:14:11,685 Tiedät, etten pidä siitä kun hikoilen. Lähtisimmekö täältä? 96 00:14:11,852 --> 00:14:14,521 Pääsen kotiin ihan itse. 97 00:14:14,688 --> 00:14:18,650 - Älä tee tätä, Mercedes. - Paolo, siitä lauantai-illasta, - 98 00:14:18,817 --> 00:14:21,361 muistin juuri, että minulla on treffit. 99 00:14:21,945 --> 00:14:24,573 Treffit? Kenen kanssa? 100 00:14:27,242 --> 00:14:29,661 - Hänen kanssaan. - Minun kanssani? 101 00:14:30,120 --> 00:14:35,292 - Emmekös me niin sopineet? - Joo, kyllä me taisimme niin sopia. 102 00:14:35,542 --> 00:14:41,507 - Luulin, ettei asia ollut aivan varma. - No nyt se on varmistunut. 103 00:14:42,925 --> 00:14:44,927 Moikka. 104 00:14:46,887 --> 00:14:48,889 Varo vähän! 105 00:14:49,973 --> 00:14:52,590 Kiitos. 106 00:15:00,442 --> 00:15:04,112 Les, minulla on ehdotus. Miksi et vain kysyisi Mercedekseltä? 107 00:15:04,321 --> 00:15:07,574 Haluaisin kyllä, mutta en tiedä missä hän on. 108 00:15:07,741 --> 00:15:10,828 Kukaan meistä ei ole ikinä ollut yhtä lähellä häntä. 109 00:15:10,994 --> 00:15:14,748 Olet onnekas, sillä hän istuu tuolla. 110 00:15:20,170 --> 00:15:25,175 - En voi tehdä sitä. - Mene nyt, kysy häneltä. Jos olet onnekas, hän puree sinua. 111 00:15:33,183 --> 00:15:35,185 Anna mennä! 112 00:15:48,782 --> 00:15:51,118 Les, isäsi tässä. 113 00:15:52,494 --> 00:15:56,665 Les, odota. Minne olet menossa? 114 00:15:57,207 --> 00:16:00,377 Les, mikä sinua vaivaa? 115 00:16:00,544 --> 00:16:05,340 - Etkö halua jutella isällesi? - Mitä oikein teet täällä? 116 00:16:05,549 --> 00:16:09,845 Hoidin asioita töiden jälkeen ja ajattelin, että voisimme pitää ajotunnin. 117 00:16:10,950 --> 00:16:12,973 Jos osaat ajaa tätä autoa, hallitset minkä tahansa auton. 118 00:16:13,140 --> 00:16:17,644 - Entäs ukki? - Mitä hänestä? Kuka tietää, miten hän kohtelee minulta lainaamaansa autoa? 119 00:16:17,811 --> 00:16:20,630 Hyppää kyytiin. 120 00:16:21,640 --> 00:16:24,260 - Tuossa on stop-merkki. - Hyvin huomattu. 121 00:16:26,820 --> 00:16:28,989 Se meni hyvin. 122 00:16:29,573 --> 00:16:33,452 Voisimme kääntyä tästä oikealle. Mitä nyt? 123 00:16:33,744 --> 00:16:36,288 Isä, haluaisin pyytää sinulta palvelusta. Voit kieltäytyä, - 124 00:16:36,622 --> 00:16:40,167 mutta jos suostut, en enää ikinä pyydä sinulta toista palvelusta. 125 00:16:41,210 --> 00:16:46,215 - Tiedät kyllä, että tuo on valetta. - Näetkö tuon tytön tuolla? 126 00:16:47,341 --> 00:16:49,927 Hän on unelmieni tyttö. 127 00:16:50,302 --> 00:16:54,560 Tarjotaan hänelle kyyti! 128 00:16:57,726 --> 00:17:01,630 Hän pyysi minua ulos eilen. 129 00:17:02,220 --> 00:17:05,943 Jos ajaisin hänen vierellään ja sinä olisit autossa, - 130 00:17:06,318 --> 00:17:09,710 ei millään pahalla, mutta se ei toimisi. Kai ymmärrät? 131 00:17:09,238 --> 00:17:14,340 Pyydät, että saisit ajaa tätä autoa yksin, ilman ajokorttia. Oletko hullu? 132 00:17:14,243 --> 00:17:18,747 Moikkaisin vaan ja tulisin heti takaisin. 133 00:17:18,914 --> 00:17:21,583 Vain kaksi minuuttia. Olen kyllä varovainen. 134 00:17:22,626 --> 00:17:26,296 - No jos tämän kerran. - Kiitos. Lupaan ajaa varovasti. 135 00:17:26,672 --> 00:17:28,715 - Luotan sinuun. - Kiitti, isä. 136 00:17:31,218 --> 00:17:35,430 Voisitko ottaa nuo ostokset? 137 00:17:49,486 --> 00:17:54,283 Mercedes. Olen Les Anderson, näimme eilen juhlissa. 138 00:17:57,703 --> 00:18:02,124 - Olen pahoillani. En tunnistanut sinua. - Hyppää kyytiin. 139 00:18:03,584 --> 00:18:06,170 - Okei. - Pysy siinä. 140 00:18:12,634 --> 00:18:14,678 Teidän jälkeenne, rouva. 141 00:18:28,483 --> 00:18:33,300 - Missä talossa asut? - Kolmas talo vasemmalla. 142 00:18:35,282 --> 00:18:38,827 - En ole menossa kotiin. - Minne olet menossa? 143 00:18:39,328 --> 00:18:43,707 Kaverin luokse Cedarwoodiin. Ei kai se haittaa? 144 00:18:51,965 --> 00:18:54,218 Ei ollenkaan. 145 00:19:18,158 --> 00:19:22,371 - Kiitos kyydistä. - Odota, Mercedes. 146 00:19:22,996 --> 00:19:25,457 Viime yönä niissä juhlissa - 147 00:19:26,333 --> 00:19:31,463 mainitsit, että me kaksi olisimme ehkä menossa ulos lauantai-iltana. 148 00:19:31,839 --> 00:19:36,927 Mietin vain, että olemmeko vielä menossa? 149 00:19:37,511 --> 00:19:42,349 - Ilman muuta. Soita minulle huomenna. - Annan sinulle kaiken varalta oman numeroni. 150 00:19:44,518 --> 00:19:46,562 Kirjoita tähän. 151 00:19:48,313 --> 00:19:50,899 Kiitos vielä kerran kyydistä, Les. 152 00:19:52,276 --> 00:19:54,987 Ole hyvä vain. 153 00:20:17,301 --> 00:20:22,806 Miten saatoit? Mitä oikein ajattelit? En voi uskoa tätä todeksi. 154 00:20:23,473 --> 00:20:27,269 Rikoit minulle antamasi lupauksen - 155 00:20:27,728 --> 00:20:30,397 ja lupasit olla pyytämättä palvelusta minulta enää ikinä. 156 00:20:30,564 --> 00:20:35,694 - Mitä luulet minun ajattelevan tempustasi? - Olet varmaan aika vihainen? 157 00:20:35,986 --> 00:20:40,782 Anna minun selittää. Mercedes kertoi, että hän asuu aivan lähistöllä. 158 00:20:41,158 --> 00:20:44,536 - Luulin, että vien hänet kotiin. - Miksi et vain kertonut hänelle totuutta? 159 00:20:44,912 --> 00:20:49,583 - Kertoisin Mercedekselle, että minulla ei ole ajokorttia? - Juuri niin. 160 00:20:49,917 --> 00:20:52,711 Hän kuolisi nauruun. 161 00:20:53,450 --> 00:20:58,217 - Kuolisi nauruun? - Kuvittele itsesi minun asemassani. 162 00:21:01,762 --> 00:21:05,516 Äitisi hermostuu. Hän on raskaana, muista se. 163 00:21:07,267 --> 00:21:10,646 Kai tiedät, mitä tapahtuu jos jäät kiinni ajokortitta ajosta? 164 00:21:10,896 --> 00:21:13,357 Saat mennä inssiin vasta kahden vuoden päästä. 165 00:21:13,607 --> 00:21:16,680 Se on pitkä aika olla ilman autoa. 166 00:21:16,235 --> 00:21:21,740 En jäänyt kiinni. Olisit toiminut samoin siinä tilanteessa. 167 00:21:22,491 --> 00:21:25,619 Teidän piti tulla auttamaan minua teoriakokeeseen lukemisessa. 168 00:21:29,331 --> 00:21:33,919 Kuinka voit tunnistaa sokean jalankulkijan, jota sinun tulee väistää? 169 00:21:34,860 --> 00:21:36,380 Tämä on ajanhukkaa. 170 00:21:36,797 --> 00:21:41,510 Osaat jo nämä asiat. Sinulla on paljon kokemusta autolla matkustamisesta. 171 00:21:41,844 --> 00:21:43,929 Mistä tuo meteli tulee? 172 00:21:47,224 --> 00:21:49,226 Natalie! 173 00:21:49,685 --> 00:21:52,437 Näyttäisiköhän naamasi paremmalta jos ajaisit - 174 00:21:52,813 --> 00:21:58,777 90 kilometriä tunnissa ja törmäisit liikkuvaan junaan? 175 00:22:05,200 --> 00:22:08,370 Onnea huomisen kokeeseen, Einstein. 176 00:22:10,914 --> 00:22:13,208 Hyvää iltapäivää, lapsukaiset. 177 00:22:13,542 --> 00:22:17,421 Kysymyksiä on 30 ja aikaa on 20 minuuttia. 178 00:22:17,629 --> 00:22:22,467 Jos virheitä on yli viisi, on teoriakoe hylätty. 179 00:22:22,634 --> 00:22:26,805 Koe alkaa, kun kello soi. 180 00:22:29,990 --> 00:22:31,185 Aloittakaa. 181 00:22:34,563 --> 00:22:39,526 Tervetuloa teoriakokeeseen. Paina start-nappulaa aloittaaksesi. 182 00:22:40,110 --> 00:22:43,906 Kysymys 1: Mitä teet jos ajat moottoritiellä liittymän ohi? 183 00:22:44,323 --> 00:22:48,994 A: Lyön jarrut pohjaan ja peruutan takaisin. B: Teen u-käännöksen nopeasti. 184 00:22:49,161 --> 00:22:51,538 C: Poistun seuraavasta liittymästä. 185 00:22:51,705 --> 00:22:53,707 Oikea vastaus. 186 00:22:54,666 --> 00:22:58,253 Kysymys 2: Mikä kaista on yleensä nopein? 187 00:22:58,712 --> 00:23:01,890 Tämän kokeen läpäisisi kuka tahansa. 188 00:23:01,757 --> 00:23:05,177 - Väärä vastaus. - Mitä? 189 00:23:10,974 --> 00:23:15,687 Kysymys 3: Sinun on varottava pyöräilijöitä myös autotiellä, koska heillä on: 190 00:23:15,938 --> 00:23:21,260 A: Velvollisuus ajaa eri suuntaan muun liikenteen kanssa. B: Oikeus ajaa autotiellä. 191 00:23:21,193 --> 00:23:24,290 C: Aina etuajo-oikeus autoilijaan nähden. 192 00:23:28,242 --> 00:23:30,786 Väärä vastaus. 193 00:23:31,203 --> 00:23:33,539 Ajaessasi sumussa tai vesisateessa, on suositeltavaa... 194 00:23:33,747 --> 00:23:37,334 Kysymys 9: Peruuttaessasi viistossa olevasta pysäköintiruudusta... 195 00:23:49,763 --> 00:23:51,807 Väärä vastaus. 196 00:23:51,974 --> 00:23:55,811 Varoitus! Seuraavasta virheestä on seurauksena hylkäys! 197 00:24:00,440 --> 00:24:02,568 Valmis. 198 00:24:04,236 --> 00:24:09,449 Kysymys 26: Ajat 90 kilometriä tunnissa isoon vesilätäkköön. Miten toimit? 199 00:24:09,783 --> 00:24:15,497 A: Teen äkkijarrutuksen. B: Nostan jalan kaasulta. 200 00:24:15,747 --> 00:24:17,958 C: Kiihdytän. 201 00:24:28,302 --> 00:24:32,264 Väärä vastaus. Teoriakoe on hylätty! 202 00:24:40,564 --> 00:24:44,860 - Hitto! - Ruutuni pimeni. 203 00:24:48,947 --> 00:24:51,450 Herra Anderson. 204 00:24:54,912 --> 00:24:57,372 Voit kiittää siskoasi. 205 00:24:57,706 --> 00:25:01,126 - Voinko? - Tietokonevirheen takia - 206 00:25:01,460 --> 00:25:05,589 emme pääse käsiksi kokeen tuloksiin. 207 00:25:05,964 --> 00:25:09,718 Koska siskosi sai kokeesta täydet pisteet ennen vikaa, - 208 00:25:09,968 --> 00:25:14,223 saat hyväksytyn teoriakokeesta ja voit mennä ajokokeeseen. 209 00:25:16,975 --> 00:25:21,772 Voisitko sinä olla muka jotenkin huonompi kuin kaksoissisaresi? 210 00:25:25,567 --> 00:25:29,321 Perääntykää lapset. Olen elävä aikapommi. 211 00:25:39,998 --> 00:25:42,420 - No niin. - Hei. 212 00:25:46,213 --> 00:25:48,882 Sukunimi ensin. 213 00:25:49,216 --> 00:25:51,760 Olen Anderson... Les Anderson. 214 00:25:52,940 --> 00:25:54,638 Turvavyö kiinni! 215 00:25:56,140 --> 00:26:00,936 Anderson, katso tarkasti - 216 00:26:01,353 --> 00:26:04,940 tätä kahvikuppia. Rakastan kahvia. 217 00:26:05,107 --> 00:26:09,444 Se on niitä harvoja asioita, joita tällä pallolla arvostan. 218 00:26:09,695 --> 00:26:15,534 Yritän vain sanoa, että useimmat tutkinnon vastaanottajat tekevät muistiinpanoja. 219 00:26:16,760 --> 00:26:20,706 En välitä muistiinpanoista. Kokeen arvostelu perustuu kahviin. 220 00:26:20,873 --> 00:26:25,127 Kahvikupposeni on todella kuuma ja täytetty piripintaan. 221 00:26:26,670 --> 00:26:28,881 Kukaan ei halua kahvikupin kaatuvan syliinsä! 222 00:26:29,173 --> 00:26:33,135 Kokeen arvostelu on yksinkertainen: jos kahvi läikkyy päälleni, saat hylätyn. 223 00:26:33,552 --> 00:26:37,139 Jos niin ei käy, läpäiset ajokokeen. Hyvin yksinkertaista. 224 00:26:54,448 --> 00:26:57,576 Tänään ei pitäisi olla ruuhkaista. 225 00:27:07,669 --> 00:27:10,797 Vaihda heti kaistaa. 226 00:27:18,680 --> 00:27:21,160 Ajat todella hyvin, Natalie. 227 00:27:21,391 --> 00:27:24,186 Kääntyisitkö tästä vasemmalle? 228 00:27:26,522 --> 00:27:29,358 Katsotaan, miten selviät rinteestä. 229 00:27:31,235 --> 00:27:33,237 Hyvinhän se sujuu. 230 00:27:34,404 --> 00:27:38,158 - Pysähdy tähän. - Tähän? 231 00:27:46,750 --> 00:27:51,964 Mikä tuota oikein vaivaa? Aina kun ajan tästä, täällä on joku idiootti tientukkeena. 232 00:27:53,173 --> 00:27:55,592 Mikä tässä kestää? Jouluako odotat? 233 00:27:56,385 --> 00:27:58,971 Käyttäisit varoitusvilkkuja katollasi, tampio! 234 00:28:06,770 --> 00:28:10,190 No niin, Natalie. Pysähdyhän tuon auton viereen. 235 00:28:11,859 --> 00:28:16,446 Hyvä. Taskuparkkeeraa tuohon. 236 00:28:20,409 --> 00:28:22,911 Upeaa! 237 00:28:27,400 --> 00:28:29,918 No niin, Anderson. Taskuparkkeeraa tuohon. 238 00:28:30,377 --> 00:28:33,463 - Tuohon? - Kuulit kyllä. Auto parkkiin. 239 00:28:50,314 --> 00:28:55,360 Onneksi olkoon. Tässä ajokorttisi. Aja varovasti. 240 00:28:56,320 --> 00:28:58,322 - Hyvää huomenta, kuinka voit? - Surkeasti. 241 00:29:01,533 --> 00:29:06,622 Sain sen! Varo vähän! 242 00:29:16,632 --> 00:29:21,720 Tänään on onnenpäiväsi. Kahvikuppi oli tyhjä. 243 00:29:24,970 --> 00:29:26,934 Nähdään taistelukentällä, sotilas. 244 00:29:29,895 --> 00:29:34,816 Onneksi olkoon. Tässä ajokorttisi. Aja varovasti. 245 00:29:37,861 --> 00:29:42,908 Odotas vähän! Joku haluaa puhua kanssasi. 246 00:30:08,559 --> 00:30:12,563 Saimme teoriakokeen tulokset tietoomme korjattuamme tietokoneen. 247 00:30:12,896 --> 00:30:17,317 Oletan, että tieto hylkäyksestä ei tule sinulle yllätyksenä. 248 00:30:17,651 --> 00:30:21,905 Jumala antaa, katsastuskonttori ottaa. 249 00:30:22,489 --> 00:30:26,535 Sinun ei kannattaisi pelleillä kanssamme. 250 00:30:26,702 --> 00:30:29,496 Voimme tehdä elämästäsi helvettiä. 251 00:30:57,566 --> 00:31:00,194 ONNITTELUT 252 00:31:26,110 --> 00:31:28,138 - Moi! - Moi, täällä ollaan. 253 00:31:28,472 --> 00:31:31,266 - Missä Les on? - Missä kaikki ovat? 254 00:31:35,771 --> 00:31:38,565 - Äiti? Isä? - Olemme täällä. 255 00:31:42,277 --> 00:31:44,822 Kai sinulla on hyviä uutisia? 256 00:31:48,750 --> 00:31:50,536 Minun täytyy kertoa teille jotain. 257 00:31:51,161 --> 00:31:53,831 Voi ei, onko autossa jo lommo? 258 00:31:54,540 --> 00:31:56,625 Mitä kerrottavaa sinulla on? 259 00:32:02,500 --> 00:32:04,466 - Minä... - Mitä? 260 00:32:10,389 --> 00:32:12,432 Läpäisin inssin! 261 00:32:14,309 --> 00:32:18,313 Onneksi olkoon. Kerro siitä. Oliko inssi vaikea? 262 00:32:18,564 --> 00:32:21,567 Vaikea? Ei ollenkaan. Kuin varastaisi tikkarin lapselta. 263 00:32:21,859 --> 00:32:25,654 Kiva kuulla. Kävin tankkaamassa äitisi auton - 264 00:32:25,904 --> 00:32:30,576 - jos haluaisit lähteä vaikka pienelle ajelulle. - Ihanasti tehty. 265 00:32:31,660 --> 00:32:35,497 Ajattelin ottaa torkut huoneessani. Olen väsynyt. 266 00:32:35,747 --> 00:32:40,127 - Mikä sinua vaivaa? Sano aa. - Olen ihan kunnossa. 267 00:32:40,377 --> 00:32:44,756 - Tämä on elämäni paras päivä. - Voisit hyödyntää isäsi vanhuudenhöperyyttä - 268 00:32:45,700 --> 00:32:47,500 ja lähteä ajelulle autollani. 269 00:32:48,510 --> 00:32:50,929 En tiedä, muistatteko miltä teistä tuntui 16-vuotiaana, - 270 00:32:51,305 --> 00:32:54,892 mutta 16 vuoden odottaminen ja unelmointi aiheuttaa paljon paineita. 271 00:32:55,142 --> 00:33:00,189 En usko, että minun kannattaa heti istua ratin taakse. 272 00:33:04,568 --> 00:33:06,653 Haloo? 273 00:33:07,362 --> 00:33:10,115 Kuulitko tuon? Kyllä kuulit. Miltä tuntuu? 274 00:33:10,324 --> 00:33:15,454 - Dean, mitä sinulle kuuluu? - Odota hetki. Etsin auton avaimen. 275 00:33:15,913 --> 00:33:18,457 Löytyi. Se oli autoliiton jäsenkortin vieressä. 276 00:33:19,820 --> 00:33:23,420 - Tule tänne hakemaan meidät. - En voi. 277 00:33:23,712 --> 00:33:26,882 Totta kai voit. Nyt voit tehdä mitä tahansa, kun sinulla on ajokortti. 278 00:33:27,424 --> 00:33:31,803 Äidilläni on jotain asiaa. Täytyy mennä. Kuulemiin. 279 00:33:44,358 --> 00:33:47,277 KOE HYLÄTTY 280 00:33:50,155 --> 00:33:52,699 Koe hylätty? 281 00:33:57,120 --> 00:34:00,207 TREFFIT MERCEDEKSEN KANSSA NOPEAT BIISIT 282 00:34:04,336 --> 00:34:07,890 Sammuta levysoitin. Puhelin hälyttää. 283 00:34:11,468 --> 00:34:15,347 Rudy, keittiössä on mokkapaloja. Mene heti sinne. 284 00:34:15,764 --> 00:34:21,687 - Mitä nyt? - Juomme maljan kunniaksesi. 285 00:34:22,271 --> 00:34:27,192 Haloo? Haloo? 286 00:34:27,609 --> 00:34:29,820 Ajatuksesi on kyllä huomaavainen, mutta - 287 00:34:30,237 --> 00:34:34,491 - tiedät kai, etten voi ajaa autoa humalassa? - Tiedän sen oikein hyvin. 288 00:34:34,741 --> 00:34:39,371 Otahan tuosta. Säästin juuri 26 000 dollaria. 289 00:34:39,997 --> 00:34:43,000 - Mitä? - Kohotetaan malja säästöni kunniaksi. 290 00:34:44,209 --> 00:34:49,214 - Säästin ansiostasi 26 000 dollaria. - Miten se on mahdollista? 291 00:34:49,464 --> 00:34:53,802 Minun ei tarvitse ostaa 23 000 dollarin bemaria. Lisäksi säästän vakuutuksissa 3 000 dollaria. 292 00:34:54,386 --> 00:34:56,763 - En tajua vieläkään. - Etkö? 293 00:34:57,764 --> 00:35:00,580 HYLÄTTY 294 00:35:00,475 --> 00:35:05,630 - Hän sai hylätyn? - Hän sai hylätyn ja valehteli meille asiasta. 295 00:35:06,315 --> 00:35:11,945 Selviän viikonlopusta ilman ajokorttia. Jos menisin yrittämään uudestaan maanantaina? 296 00:35:12,112 --> 00:35:18,760 Ei käy. Olet arestissa seuraavat kaksi viikkoa. 297 00:35:18,577 --> 00:35:23,400 - Se ei ole maailmanloppu. - Se tuntuu siltä. 298 00:35:28,420 --> 00:35:31,507 - Hyvää iltaa, Karl. - Hyvää iltaa, rouva Anderson. 299 00:35:31,757 --> 00:35:34,718 - Onko Natasha kotona? - Hän tulee ihan kohta. 300 00:35:35,930 --> 00:35:37,471 - Mitä kuuluu? - Hyvää. 301 00:35:37,888 --> 00:35:39,932 - Voin oikein mainiosti. - Ihailen sinua. 302 00:35:40,980 --> 00:35:43,101 Ihailen sinua, koska sinulla on tarpeeksi rohkeutta - 303 00:35:43,310 --> 00:35:45,604 synnyttää lapsi tähän raskaaseen maailmaan. 304 00:35:45,812 --> 00:35:48,815 - Haluaisin vielä sanoa, että... - Natalie! 305 00:35:51,318 --> 00:35:54,404 Natasha, menemme mielenosoitukseen. 306 00:35:54,822 --> 00:35:58,330 Täytyykö meidän todella mennä sinne äitisi bensasyöpöllä autolla? 307 00:35:58,242 --> 00:36:01,286 Menisitkö sinne mieluummin ukkini vanhalla Cadillacilla? 308 00:36:50,669 --> 00:36:53,380 - Haloo? - Onko Les kotona? 309 00:36:53,589 --> 00:36:59,178 - Minä olen Les. - Mercedes täällä. Muistatko minut? 310 00:36:59,887 --> 00:37:04,766 - Totta kai, miten menee? - Tunnen oloni hieman yksinäiseksi. 311 00:37:05,726 --> 00:37:10,220 Luulin, että meillä oli treffit tänään. Ajattelin soittaa, koska sinä et soittanut minulle. 312 00:37:10,355 --> 00:37:13,108 Olin ulkona koko päivän. 313 00:37:13,275 --> 00:37:15,819 Olin kalastamassa merellä. 314 00:37:16,570 --> 00:37:19,656 Et kai ole muuttanut mieltäsi? 315 00:37:19,948 --> 00:37:23,994 En ole. Mennään vaan. 316 00:37:24,912 --> 00:37:27,390 Tuletko hakemaan minut vaikka 20 minuutin päästä? 317 00:37:31,100 --> 00:37:33,860 - Les? - Odota hetki. 318 00:37:52,523 --> 00:37:56,401 Viaton tyttö ja harmiton pikku ajelu. 319 00:37:57,236 --> 00:37:59,655 Mikä voisi muka mennä pieleen? 320 00:38:04,284 --> 00:38:08,205 Mercedes? Olen siellä puolen tunnin päästä. 321 00:38:47,327 --> 00:38:51,707 Voi hitto! Ei! 322 00:38:54,209 --> 00:38:56,712 Ei puskaan! 323 00:40:08,784 --> 00:40:14,248 - Älä huoli, Robert. Ei se ollut mitään vakavaa. Nukutaan. - No hyvä. 324 00:40:40,230 --> 00:40:42,250 Mennään. 325 00:41:21,565 --> 00:41:25,270 - Pidä hyvää huolta autostani. - Kyllä, sir. 326 00:41:33,702 --> 00:41:37,206 - Avaa ovi. - Les, avaa ovi. 327 00:41:37,498 --> 00:41:42,794 Näitkö tuon? Jos annan autoni hänelle, vaihteisto rikkoutuu. En anna sen tapahtua. 328 00:41:44,254 --> 00:41:46,340 Entäs tippi? 329 00:41:51,940 --> 00:41:56,850 Auto on parkissa. Odotas hetki, tässä on pysäköinti kielletty. 330 00:41:57,170 --> 00:42:01,271 Lauantai-iltana? Käyttäydyt kuin ajaisit ensimmäistä kertaa. 331 00:42:17,913 --> 00:42:19,957 - Moi, beibi. - Moi. 332 00:42:20,290 --> 00:42:23,710 - Mihinkäs sinä olet menossa? - Olen hänen kanssaan. 333 00:42:24,336 --> 00:42:27,500 Sinä et olisi hänen kanssaan, vaikka olisitte siamilaiset kaksoset. 334 00:42:27,214 --> 00:42:29,591 - Häivy, kakara. - Mercedes. 335 00:42:33,303 --> 00:42:38,141 Moi. Kiva nähdä. 336 00:42:45,230 --> 00:42:47,670 Voi hitto. 337 00:42:48,694 --> 00:42:51,446 - Paolo. - Mercedes. 338 00:42:51,613 --> 00:42:55,750 - Kiva nähdä sinut täällä. - Jutellaan vähän. 339 00:42:55,367 --> 00:42:57,369 Hän on Veronique. 340 00:42:57,661 --> 00:43:01,999 - Muutamme yhteen. - Tästä tytöstäkö minulle puhuit? 341 00:43:04,840 --> 00:43:07,921 - Voinko tarjota juotavaa? - Et. 342 00:43:17,550 --> 00:43:20,517 Mercedes! Oletko kunnossa? 343 00:43:22,102 --> 00:43:25,189 Herranjumala! Autoni! 344 00:43:30,903 --> 00:43:36,617 - Odota! - Pois konepelliltä! 345 00:43:37,201 --> 00:43:39,661 Et voi tehdä tätä autolleni. 346 00:43:39,828 --> 00:43:43,999 Konepellilläni on ollut kauris, antilooppi ja karhu. 347 00:43:44,249 --> 00:43:48,170 Tuollainen 30-kiloinen kärpässarjalainen, niin kuin sinä, ei tunnu missään. 348 00:43:48,545 --> 00:43:51,215 Maksan kyllä. Saat kaikki rahani. 349 00:43:58,263 --> 00:44:00,682 Minkälainen rahasumma mahtaa olla kyseessä? 350 00:44:05,562 --> 00:44:11,318 - Käsittelethän autoa varovaisesti. - Varovainen käsittely 80 dollarilla? 351 00:44:17,241 --> 00:44:19,368 80 dollarilla? 352 00:44:29,503 --> 00:44:32,464 Haluaisitko samppanjaa? Se voisi auttaa. 353 00:44:33,173 --> 00:44:35,259 Ei kiitos. Olen jo juonut samppanjaa tänään. 354 00:44:37,427 --> 00:44:39,596 Olen pahoillani siitä, mitä autollesi tapahtui. 355 00:44:40,556 --> 00:44:42,891 - Se taisi olla minun vikani? - Ei ollut. 356 00:44:43,141 --> 00:44:46,190 Minun olisi pitänyt antaa autoni sille miehelle pysäköitäväksi. 357 00:44:46,687 --> 00:44:50,232 - Olen pahoillani kaverisi puolesta. - Hän oli ääliö jo aikaisemmin. 358 00:44:50,399 --> 00:44:52,734 En tiedä, miksi olin hänen kanssaan. 359 00:44:55,280 --> 00:44:57,656 - Lähdetään. - Minne? 360 00:44:58,310 --> 00:45:01,827 Sillä rahamäärällä, joka taskussani on, meillä on kaksi vaihtoehtoa: 361 00:45:02,452 --> 00:45:07,916 voimme pysäköidä auton 20 minuutiksi tai ostaa sanomalehden. 362 00:45:11,879 --> 00:45:15,299 Tiedän rauhallisen paikan, jossa pysäköinti on ilmaista. 363 00:45:25,893 --> 00:45:28,145 Oletko varma, että tässä on tie? 364 00:45:30,898 --> 00:45:33,660 Hyvänen aika. 365 00:45:53,712 --> 00:45:58,500 Upea näköala. Kuinka löysit tämän paikan? 366 00:45:58,884 --> 00:46:01,261 Eräs tuntemani henkilö toi minut tänne. 367 00:46:04,560 --> 00:46:08,180 Ei se ollut poikaystävä, vaan isäni. 368 00:46:08,644 --> 00:46:10,979 Hän halusi näyttää minulle, kuinka kaunis maailma voi olla, - 369 00:46:11,146 --> 00:46:13,899 jos vain viitsii kavuta tänne ja katsoa tätä maisemaa. 370 00:46:17,861 --> 00:46:21,490 - En ole käynyt täällä pitkään aikaan. - Odota, älä istu auton päälle. 371 00:46:21,657 --> 00:46:23,867 Haen sinulle viltin. 372 00:46:25,452 --> 00:46:28,121 - Olet varustautunut hyvin. - Tavaraa on kuin partiolaisella. 373 00:46:28,288 --> 00:46:30,582 - Les? - Niin? 374 00:46:30,958 --> 00:46:33,502 Olen pahoillani, että sekoitin sinut tähän. 375 00:46:34,753 --> 00:46:39,466 - En yleensä käyttäydy näin. - Ei minua haittaa. 376 00:46:41,802 --> 00:46:44,179 Siinä, ole hyvä. 377 00:46:47,391 --> 00:46:53,313 - Olen iloinen, että soitin sinulle. - Niinkö? Minäkin olen iloinen siitä, että soitit. 378 00:46:55,566 --> 00:47:00,195 - Nyt emme tarvitse muuta kuin romanttista musiikkia. - Odotas vähän. 379 00:47:04,740 --> 00:47:06,994 TREFFIT MERCEDEKSEN KANSSA, MUHINOINTIMUSAA 380 00:47:23,100 --> 00:47:25,596 Kiva, isoisän top-10 suosikit. 381 00:47:42,613 --> 00:47:45,949 Et kai vain juo liikaa? 382 00:47:49,360 --> 00:47:53,957 - Tanssitaanko? - Joo. Missä tanssimme? 383 00:47:54,166 --> 00:47:57,628 Tässä näin. Olosuhteet eivät voisi olla romanttisemmat. 384 00:47:59,713 --> 00:48:01,798 Vai niin. 385 00:48:18,649 --> 00:48:23,153 - Ehkä voisin ottaa kengät pois. - Hyvä idea. 386 00:48:51,431 --> 00:48:54,685 - Nouse! Mene pois päältäni! - Mikä hätänä, Les? 387 00:48:55,102 --> 00:48:58,647 - Konepelti vaurioituu. Tule äkkiä pois siitä. - Mutta minä rakastan tätä biisiä. 388 00:48:58,814 --> 00:49:02,109 Olet juonut liikaa. Tulehan nyt. 389 00:49:05,404 --> 00:49:07,489 Pysy siinä. 390 00:49:14,913 --> 00:49:17,374 Mennään. 391 00:49:18,167 --> 00:49:20,711 Auto täytyy korjata. Tee tilaa. 392 00:49:24,600 --> 00:49:26,216 Mercedes, älä viitsi. 393 00:49:27,759 --> 00:49:31,430 Ihosi on pehmeä kuin vauvalla. 394 00:49:47,154 --> 00:49:50,324 Älä huolehdi metelistä. Vanhempani nukkuvat yhtä sikeästi kuin vampyyrit. 395 00:49:50,491 --> 00:49:56,790 Sinulla on munaa. Olit rohkea, kun uskalsit ottaa auton. 396 00:49:57,289 --> 00:50:01,460 Olen vaikuttunut. Les, näytähän ajokorttiasi. 397 00:50:01,710 --> 00:50:03,921 En halua. Se on ruma. 398 00:50:04,171 --> 00:50:06,924 - Totta kai se on. - Näyttäisit nyt, Les. 399 00:50:07,900 --> 00:50:10,520 - En näytä. - Anna minun ottaa valokuva siitä. 400 00:50:10,385 --> 00:50:13,805 - Eikö niin, että minun pitäisi saada kuvata se? - Okei, kuvaa vain. 401 00:50:15,224 --> 00:50:17,684 - Sano muikku. - Muikku. 402 00:50:22,648 --> 00:50:27,402 - Katsohan tätä. Mitä mieltä olet? - Erinomaista työtä. 403 00:50:27,569 --> 00:50:32,320 Työn jälki on upeaa. Pelastit minut. Kiitos. 404 00:50:34,993 --> 00:50:37,830 Voimmeko mennä Archiesiin? 405 00:50:38,800 --> 00:50:42,793 Lupaan, että menemme sinne ensi viikonloppuna. 406 00:50:43,100 --> 00:50:46,213 Mercedeksen tarvitsee olla kotona vasta parin tunnin päästä. 407 00:50:46,505 --> 00:50:48,924 Annahan kun kerron jotain sinulle. 408 00:50:49,216 --> 00:50:52,803 Jos et ole pervo, viet hänet vain kotiin. 409 00:50:53,950 --> 00:50:56,139 Mercedes on sammunut. 410 00:50:57,641 --> 00:51:01,520 Puhumme Archiesista, Les! 411 00:51:01,812 --> 00:51:06,233 Se on keskellä ei mitään, eikä sinne pääse julkisilla. 412 00:51:06,441 --> 00:51:11,155 Siellä on hienoimpia autoja, mitä olet ikinä nähnyt. 413 00:51:11,405 --> 00:51:15,159 Veljeni antoi minulle ajo-ohjeet ja ne ovat takataskussani. 414 00:51:15,409 --> 00:51:20,122 Et tule katumaan tätä. Ihania tyttöjä on viisi jokaiselle. 415 00:51:20,330 --> 00:51:24,251 - Dean, pyyhitkö jalkasi? - Pyyhin. 416 00:51:24,877 --> 00:51:28,797 Charles, etsi sytkäri. Minulla on yllätys teille. 417 00:51:29,381 --> 00:51:32,467 - Ei autossa, ei ikinä. - Mikä sinua vaivaa? 418 00:51:32,676 --> 00:51:34,928 Tämä on auto, ei happiteltta. 419 00:51:35,950 --> 00:51:40,934 Jos siitä on mitään todisteita, että lainasin tätä autoa, isäni tappaa minut. 420 00:51:41,768 --> 00:51:43,770 - Mitä? - Lopeta. 421 00:51:57,159 --> 00:52:00,204 Voisitko vaihtaa vaihteen pois vapaalta? 422 00:52:00,454 --> 00:52:02,706 Kadunlakaisija ohitti meidät juuri äsken. 423 00:52:10,756 --> 00:52:13,550 Hei, tytöt. Kenen auto teillä on, isoäitinnekö? 424 00:52:14,510 --> 00:52:17,554 - Otetaan kisa. - Otetaan vaan. 425 00:52:34,446 --> 00:52:36,490 Aja! 426 00:52:40,619 --> 00:52:43,622 Mikä sinua vaivaa? Oletko 16 vai 60-vuotias? 427 00:52:43,872 --> 00:52:48,850 - Olisit voinut antaa niille kovan vastuksen. - Tämä on ukkini auto. 428 00:52:48,252 --> 00:52:52,840 Jos minulla olisi auto, joka ei kuuluisi sukulaiselleni, minun ei tarvitsisi varoa. 429 00:52:53,632 --> 00:52:55,717 - Kulta! - Mitä? 430 00:52:57,678 --> 00:52:59,888 Hengitä rauhallisesti. 431 00:53:01,640 --> 00:53:06,190 Täällä on tosi kuuma. Onko sinusta? 432 00:53:06,353 --> 00:53:09,773 - Kuuma? - Kuin saunassa olisi. 433 00:53:10,315 --> 00:53:14,153 - Haluatko, että laitan ilmastoinnin päälle? - Ei tarvitse. 434 00:53:14,319 --> 00:53:18,866 - Istun täällä ja hikoilen. - Menen laittamaan ilmastoinnin päälle. 435 00:53:56,653 --> 00:53:59,239 Minulla ei ole enää kuuma. Olen nälkäinen. 436 00:53:59,490 --> 00:54:03,160 - Tekisitkö minulle voileivän? - Selvä. 437 00:54:03,368 --> 00:54:05,954 Sardiineja ja suolakurkkua! 438 00:54:51,458 --> 00:54:55,629 - Paskiainen! Napita hänen paitansa. - En halua. Katso nyt meitä. 439 00:54:55,838 --> 00:55:00,384 Olemme kolme villieläintä, jotka kaahaavat moottoritiellä 90 kilometriä tunnissa. 440 00:55:00,592 --> 00:55:04,304 En halua saada sakkoja heti ajokortin saatuani. Lopeta! 441 00:55:04,471 --> 00:55:06,557 Mitä paskaa oikein kuuntelemme? 442 00:55:06,807 --> 00:55:09,309 Vanhempanikaan eivät kuuntele näin vanhaa musaa. 443 00:55:10,394 --> 00:55:13,605 - Nyt riittää. Anna minulle se kamera! - En! 444 00:55:14,356 --> 00:55:16,358 Dean, se ei ole sinun kamerasi. 445 00:55:16,859 --> 00:55:20,863 - Anna nyt se kamera! - En anna! 446 00:55:22,281 --> 00:55:24,449 Varo! 447 00:55:32,332 --> 00:55:35,502 - Me kuollaan! - Minähän sanoin, että näin kävisi. 448 00:55:35,752 --> 00:55:37,796 Voi paska! 449 00:55:48,640 --> 00:55:51,590 Pysäytä auto! 450 00:56:14,124 --> 00:56:16,293 Oksennan kohta. 451 00:56:19,171 --> 00:56:24,176 - Hänet täytyy saada äkkiä ulos autosta! - Apua! Nosta hänet pois päältäni! 452 00:56:24,343 --> 00:56:26,845 - Olen ansassa! - Älä oksenna autoon. 453 00:56:32,309 --> 00:56:36,146 Pyydän anteeksi käytöstäni, mutta tuo kyyti oli ehdottomasti hatunnoston arvoinen. 454 00:56:36,313 --> 00:56:40,484 - Minulla ei ole enää tylsää. - Autossani on naarmu. 455 00:56:42,402 --> 00:56:47,320 - Missä? - Tuossa! Kunnon naarmu. 456 00:56:47,241 --> 00:56:49,827 - Odotas niin katson sitä. - Isäni tappaa minut. 457 00:56:50,744 --> 00:56:53,330 - Siinä on naarmu! - Taitaa siinä pieni naarmu olla. 458 00:56:53,539 --> 00:56:58,502 Ei isäsi huomaa sitä. Hän on 40-vuotias ja käyttää laseja. 459 00:57:00,546 --> 00:57:03,298 Olemme jo melkein perillä. 460 00:57:04,383 --> 00:57:07,427 Kuuntele nyt tarkasti. 461 00:57:07,719 --> 00:57:11,980 Emme mene Archiesiin, emmekä aja enää ukkini autolla. 462 00:57:11,265 --> 00:57:15,394 - Menemme kotiin, eikö niin? - Ei! En halua. 463 00:57:15,644 --> 00:57:17,729 Taidat olla hieman väsähtänyt. 464 00:57:20,482 --> 00:57:22,776 Tarjoan limun. 465 00:57:24,278 --> 00:57:28,490 Olet tehnyt kovasti töitä ajokorttisi eteen. 466 00:57:29,116 --> 00:57:32,494 Olet sietänyt 16 vuotta nöyryytystä. 467 00:57:32,661 --> 00:57:35,873 Olet joutunut anelemaan kyytejä muilta. 468 00:57:37,499 --> 00:57:42,129 Olet joutunut katselemaan, kun kauniit tytöt astuivat jonkun vanhemman ääliön kyytiin. 469 00:57:42,337 --> 00:57:45,924 Minulla on siitä kokemusta. Se on nyt loppu. 470 00:57:48,343 --> 00:57:53,765 Paperinpala lompakossasi ei ole mikä tahansa paperinpala. Se on ajokortti! 471 00:57:54,160 --> 00:57:57,853 Eikä se ole vain ajokortti. Se on lupa ajaa autoa! 472 00:57:58,610 --> 00:58:03,317 Se ei ole vain lupa ajaa autoa. Se on lupa elää, lupa olla vapaa, - 473 00:58:03,567 --> 00:58:08,780 lupa mennä minne vain milloin tahansa, kenen tahansa kanssa. 474 00:58:20,501 --> 00:58:24,546 - Mennään Archiesiin. - En oikein tiedä. 475 00:58:24,796 --> 00:58:30,511 Jos pelkäät kaikkea mahdollista, etkä uskalla tehdä mitään, on elämäsi todella tylsää. 476 00:58:35,599 --> 00:58:37,684 Mitä teemme Mercedekselle? 477 00:58:38,936 --> 00:58:41,271 Tämä ei ole kovin hyvä idea. 478 00:58:41,438 --> 00:58:44,566 Se on hyvä idea. Puolen tunnin päästä olemme muiden tyttöjen ympäröimiä. 479 00:58:44,733 --> 00:58:47,611 Jos Mercedes on mukana, niin ei tapahdu. 480 00:58:52,699 --> 00:58:57,496 Olisitteko ikinä uskoneet näkevänne Mercedestä sullottuna Cadillacin takapaksiin? 481 00:58:58,288 --> 00:59:00,290 En pidä tästä ideasta. 482 00:59:00,624 --> 00:59:05,870 Älä viitsi. Auton takaluukku on suurempi kuin oma huoneeni. 483 00:59:06,880 --> 00:59:08,131 Mennään. 484 00:59:11,218 --> 00:59:13,262 Hyvää yötä. 485 00:59:54,678 --> 00:59:57,890 Moi, kultsi. Rakastan sinua! 486 01:00:00,934 --> 01:00:03,200 Katso tuota tyttöä. 487 01:00:04,813 --> 01:00:07,232 Hei, tule takaisin. 488 01:00:21,538 --> 01:00:24,208 Hei, jätkät. Odottakaas hetki. 489 01:00:24,374 --> 01:00:27,836 Menkää hakemaan jotain syötävää. Hankin meille jälkiruokaa. 490 01:00:49,775 --> 01:00:52,861 - Ole hyvä. - Kiitos. 491 01:00:55,572 --> 01:00:57,825 Järjestin kaiken. 492 01:00:58,283 --> 01:01:00,786 Tytöt tulevat tänne kohta. Jokaiselle on yksi. 493 01:01:00,953 --> 01:01:04,122 - Dean, en epäile sinua enää ikinä. - Tiedän! 494 01:01:04,289 --> 01:01:08,293 - Unissanikaan ei tapahdu mitään tällaista. - Tällaista ei tapahdu edes fantasioissani. 495 01:01:08,460 --> 01:01:10,963 Tämä on vasta alkua! 496 01:01:12,756 --> 01:01:14,842 Syödään. 497 01:01:23,267 --> 01:01:27,271 Anteeksi. Ikkuna kiinni ja äkkiä! 498 01:01:27,479 --> 01:01:29,523 Taas nuo kusipäät. 499 01:01:31,233 --> 01:01:34,695 - Charles, olet idiootti! - Se oli vahinko. 500 01:01:34,862 --> 01:01:38,991 - Ikkunat kiinni. - Tarvitsen hampurilaiseni! 501 01:01:41,910 --> 01:01:45,664 - Sulje ikkunat! - Pidä ne auki! 502 01:01:47,666 --> 01:01:49,710 Olisi vähän asiaa. 503 01:01:50,252 --> 01:01:52,963 - Moi. - Voi paska! 504 01:01:54,298 --> 01:01:57,885 - Odota, et voi lähteä! Tytöt jäivät kyydistä. - Konepellillä riehuu joku hullu! 505 01:01:58,135 --> 01:02:00,179 Äkkiä pois täältä! 506 01:02:17,237 --> 01:02:19,573 Archies! Haluan takaisin. 507 01:02:19,907 --> 01:02:25,780 Haluan takaisin! 508 01:02:26,747 --> 01:02:31,960 Seison juuri Allied Technologiesin porteilla, jonne on kokoontunut rauhallisia mielenosoittajia. 509 01:02:32,127 --> 01:02:36,423 He osoittavat mieltään sotilasvälineiden yöllisiä kaupunkikuljetuksia vastaan. 510 01:02:36,590 --> 01:02:39,718 Jim, kuten näet, täällä on monenlaista väkeä. 511 01:02:39,885 --> 01:02:44,264 Karl! Tämä ei ole hyvä idea. Voimmeko palata kotiin? 512 01:02:44,431 --> 01:02:49,728 Menemme nyt kotiin. Jos et pidä siitä ajatuksesta, voit hypätä ulos milloin vain. 513 01:02:54,983 --> 01:02:57,319 Tuo näyttää ihan äitini Audilta. 514 01:03:07,454 --> 01:03:10,666 Jumalauta! Keitä nuo ovat? 515 01:03:12,209 --> 01:03:14,545 Sieltä ne tulevat! 516 01:03:16,296 --> 01:03:19,299 - Karl! - Tule nyt! 517 01:03:24,847 --> 01:03:29,476 Mitä te oikein teette? Autooni tulee lommo! 518 01:03:29,768 --> 01:03:33,605 Tunnen tuon tyypin. Näyttää ihan siskoni poikaystävältä. 519 01:03:34,189 --> 01:03:36,733 - Les? - Voi paska! Siskoni on täällä! 520 01:03:37,250 --> 01:03:39,987 - Mitä oikein teet? - Natalie, älä kerro isälle tästä. 521 01:03:40,154 --> 01:03:43,699 - Teen mitä tahansa. Älä kerro isälle. - Sinulla ei ole ajokorttia! 522 01:03:43,907 --> 01:03:47,828 Ympäröidään mielenosoittajat. Otetaan heidät kiinni. 523 01:03:53,500 --> 01:03:58,964 Se, mikä alkoi rauhallisena mielenosoituksena, on nyt muuttunut mellakaksi. 524 01:03:59,131 --> 01:04:04,511 Mielenosoittajien kärsivällisyys loppui, kun yrityksen edustajat eivät suostuneet puhumaan... 525 01:04:08,980 --> 01:04:10,100 - Hyvänen aika. - Mitä helvettiä tuolla tapahtui? 526 01:04:10,267 --> 01:04:14,104 En oikein tiedä, mutta ainakaan tämä auto ei ihan pienestä kolhiinnu. 527 01:04:14,271 --> 01:04:17,691 Sinä kyllä kolhiinnut, jos et pidä turpaasi kiinni. 528 01:04:24,448 --> 01:04:29,411 - Tämäpä hienoa. - He etsivät rattijuoppoja. 529 01:04:30,454 --> 01:04:36,840 Ajokortti on kuin luottokortti. Sinun on opeteltava käyttämään sitä ennemmin tai myöhemmin. 530 01:04:36,335 --> 01:04:38,337 Aja tien reunaan. 531 01:04:38,795 --> 01:04:43,509 Miksi hermoilet? Olemme selviä, emme kännissä kuten tuo kusipää tuossa. 532 01:04:43,967 --> 01:04:46,595 Oletteko juoneet mitään? 533 01:04:47,540 --> 01:04:49,223 Relaa vähän. 534 01:04:49,431 --> 01:04:51,517 Ajokortti ja rekisteriote. 535 01:04:55,479 --> 01:04:57,689 Ajokortti ja rekisteriote, poika. 536 01:05:01,151 --> 01:05:07,115 Unohdin ajokorttini kotiin. Voin antaa sinulle tämän. 537 01:05:14,540 --> 01:05:16,708 Vai niin. Odota tässä. 538 01:05:17,751 --> 01:05:20,170 Miksi et näyttänyt ajokorttiasi? 539 01:05:20,504 --> 01:05:24,716 - Mikä se paperi oli, jonka näytit meille talolla? - Opiskelijakortti. 540 01:05:25,175 --> 01:05:29,972 Lähdit siis ajamaan autolla itse ensimmäistä kertaa ja unohdit ajokorttisi kotiin? 541 01:05:30,889 --> 01:05:32,933 En unohtanut sitä. 542 01:05:36,270 --> 01:05:40,190 - Sain hylätyn teoriakokeesta. - Mitä? 543 01:05:41,441 --> 01:05:43,569 Tällä nulikalla ei edes ole ajokorttia. 544 01:05:44,194 --> 01:05:49,950 - Kävelehän suoraan tuota viivaa pitkin. - Tule tänne! 545 01:05:50,492 --> 01:05:52,619 Jatka kävelemistä, tulen kohta takaisin. 546 01:05:52,870 --> 01:05:57,166 - Pitänee soittaa maija hakemaan tämä kaveri. - Tästä jää rikosrekisterimerkintä. 547 01:05:57,457 --> 01:06:02,504 Meidät lukitaan samaan selliin murhaajien, raiskaajien ja myymälävarkaiden kanssa. 548 01:06:02,671 --> 01:06:05,799 Ota pilleri tai jotain, mutta koita rauhoittua. 549 01:06:06,800 --> 01:06:09,110 Meille ei käy kuinkaan. Olemme nuoria. 550 01:06:11,638 --> 01:06:15,809 - Nappiveikkaus, Dean. - Avaahan takaluukku, Anderson. 551 01:06:20,397 --> 01:06:24,151 Vauhtia nyt, en halua olla tässä koko yötä. 552 01:06:30,282 --> 01:06:34,536 - Moi, miten menee? - Mitä helvettiä tämä on? 553 01:06:35,245 --> 01:06:37,247 Treffiseurani. 554 01:06:41,251 --> 01:06:44,171 Nyt pitää mennä! Allied Technologiesin luona mellakoidaan. 555 01:06:45,380 --> 01:06:47,841 Tänään on onnenpäiväsi. 556 01:06:50,844 --> 01:06:52,888 Mennään. 557 01:06:54,723 --> 01:07:00,312 - Hei, poliisit. - Täydellistä. Minähän sanoin. Helppo nakki. 558 01:07:00,479 --> 01:07:04,525 Turpa kiinni. Auta minua hänen kanssaan. Tee kerrankin jotain hyödyllistä. 559 01:07:05,943 --> 01:07:08,280 Näyttää viivalta. 560 01:07:10,614 --> 01:07:12,866 Oho, Maserati. 561 01:07:13,742 --> 01:07:18,497 Tämä on paljon hienompi auto kuin minulla. Avaimetkin jätetty. 562 01:07:19,957 --> 01:07:22,000 Tyttöhän on painava. 563 01:07:22,167 --> 01:07:26,755 - Mihin seuraavaksi? - Kotiin. 564 01:07:35,139 --> 01:07:39,518 Olen todella pulassa. Vanhempani tappavat minut, kun kuulevat tästä. 565 01:07:39,685 --> 01:07:41,895 Mennään. 566 01:07:43,897 --> 01:07:45,983 Taidan pörrätä tällä koko yön. 567 01:07:47,943 --> 01:07:51,488 - Et voi ottaa tätä autoa! - Hän otti automme, joten otamme hänen autonsa. 568 01:07:57,703 --> 01:08:02,624 Mitä tuhlausta! Nyt svengaa! 569 01:08:03,208 --> 01:08:05,294 Aja, aja! 570 01:08:16,388 --> 01:08:20,559 - Missä helvetissä oikein olen? - Hän kääntyy vasemmalle. 571 01:08:30,486 --> 01:08:32,529 Minne hän oikein ajaa? 572 01:08:33,947 --> 01:08:36,740 Anna mennä, Sammy! 573 01:08:43,665 --> 01:08:47,586 Älä murehdi tuota. Saan sen kyllä korjattua, toinen puoli on vielä kunnossa. 574 01:09:07,523 --> 01:09:12,986 Elämäni ei ole ollut mitään ruusuilla tanssimista. Muut pompottavat minua! 575 01:09:13,153 --> 01:09:15,739 Sano hänelle mitä haluat, mutta äijä on pysäytettävä. 576 01:09:15,989 --> 01:09:19,785 Mieshän on juoppohullu. Tämä käy vaaralliseksi. 577 01:09:19,993 --> 01:09:22,746 Minä kyllä tiedän, mikä on vaarallista ja mikä ei. Haluatko tietää? 578 01:09:22,913 --> 01:09:28,168 On vaarallista, jos menen kotiin ja isälleni selviää, että tämä paskakasa on ukkini auto. 579 01:09:28,335 --> 01:09:31,505 Tuossa hän on, ja sinun olisi paras puhua hänelle. 580 01:09:32,631 --> 01:09:36,301 - Sano sille suorat sanat! - Anteeksi, hyvä herra? 581 01:09:37,386 --> 01:09:39,680 Uskon, että tässä on nyt käynyt pieni sekaannus. 582 01:09:39,930 --> 01:09:43,517 Vaikuttaa siltä, että otit vahingossa automme. 583 01:09:43,725 --> 01:09:48,105 - Kiitos. Kiitos paljon. Olette ystävällinen. - Mitä helvettiä? 584 01:09:48,272 --> 01:09:50,941 Käske sitä juoppoa pysähtymään! 585 01:10:00,534 --> 01:10:02,619 Hän oksensi juuri autoosi. 586 01:10:08,458 --> 01:10:10,544 Voi paska. 587 01:10:16,592 --> 01:10:18,594 Onpa pomppuista kyytiä. 588 01:10:18,802 --> 01:10:22,473 - Vauhtia nyt, anna palaa! - Turpa kiinni! 589 01:10:22,639 --> 01:10:27,644 - Katsokaas tuota, vatipää ajaa kerrankin suoraan. - Raitistuiko hän? 590 01:10:32,149 --> 01:10:36,528 - Jumalauta! Hän sammui rattiin. - Voi paska. 591 01:10:39,114 --> 01:10:43,202 Charles, sinä hoidat kaasun ja Deano tarttuu rattiin. Vaihdan autoa. 592 01:10:43,494 --> 01:10:46,830 - Les, se on vain auto. - Yritäpä kertoa tuo isälleni. 593 01:10:47,247 --> 01:10:50,125 - Ole varovainen! - Pidä auto vakaana! 594 01:10:50,501 --> 01:10:52,753 Pidä suunta samana! 595 01:10:54,254 --> 01:10:56,632 Aja suoraan. 596 01:11:02,120 --> 01:11:04,807 Lopeta! Menetät auton hallinnan. 597 01:11:09,610 --> 01:11:13,190 - Putoan! - Jumalauta! 598 01:11:17,945 --> 01:11:20,300 Herää! 599 01:11:21,490 --> 01:11:26,578 - Herää nyt! - Näpit irti ratista. 600 01:11:30,400 --> 01:11:32,840 Deano, auta! 601 01:11:33,430 --> 01:11:36,797 - Menetämme hänet. Katso nyt. - Moi, Les. 602 01:11:37,589 --> 01:11:40,800 Lopeta, Dean! 603 01:11:45,556 --> 01:11:47,641 Vihaan rattijuoppoja. 604 01:11:51,228 --> 01:11:53,939 Mitä? Ei! Ei! 605 01:11:54,523 --> 01:11:56,567 Katso tietä! 606 01:11:59,403 --> 01:12:01,572 Voi paska! 607 01:12:02,739 --> 01:12:04,992 Ei! Ei! 608 01:13:07,540 --> 01:13:09,970 - Ulos autosta! - Älä astu naamalleni! 609 01:13:09,306 --> 01:13:11,517 Lopettaisitko valittamisen? Olet elossa! 610 01:13:11,725 --> 01:13:16,146 - Luulimme, että kuolit. - Tajuatko, mitä teit? 611 01:13:16,438 --> 01:13:19,650 - Olen kotona, kulta. - Kuka tämä jätkä oikein on? 612 01:13:19,983 --> 01:13:25,280 - Kuka olet? - Kamu, anna avaimeni takaisin. Olet varas. 613 01:13:25,739 --> 01:13:31,360 - En anna kamujeni ajaa kännissä. - Olemmeko jotain kamuja? 614 01:13:31,620 --> 01:13:35,820 - Olit mahtava! - Olet eläin! 615 01:13:35,541 --> 01:13:40,671 - Kukaan ei tule uskomaan tätä. - Ei hassummin pojalta, jolla ei ole ajokorttia. 616 01:14:00,357 --> 01:14:05,904 Oli sinulla ajokorttia tai ei, ajoit upeasti. 617 01:14:06,238 --> 01:14:12,202 Aikamoiset ekat ajelut. Toiset voivat ottaa mallia. 618 01:14:12,703 --> 01:14:15,205 Hyvä, ettet saa ajokorttia vielä pariin kuukauteen. 619 01:14:15,497 --> 01:14:20,794 - Mitä aiot kertoa prinsessa Ruususelle? - En tiedä. 620 01:14:23,839 --> 01:14:27,843 - Hyvää yötä. - Nähdään taas. 621 01:14:49,698 --> 01:14:53,911 - Nyt se tapahtuu. - Sehän on kiva kuulla. 622 01:14:54,745 --> 01:14:56,830 Olen ylhäällä! 623 01:14:57,164 --> 01:14:59,917 Hengitä rauhallisesti. 624 01:15:00,792 --> 01:15:05,589 Kuinka tiheitä supistukset ovat? Viisi minuuttia? Meillä on hyvin aikaa. 625 01:15:06,256 --> 01:15:08,634 Näin todella outoa unta. 626 01:15:09,259 --> 01:15:14,560 Olin auton takapaksissa, ja yhtäkkiä se avattiin. 627 01:15:14,264 --> 01:15:20,229 - Siinä sinä olit, pelastamassa minua. - Kuulostaa oudolta. 628 01:15:21,313 --> 01:15:27,277 Tiedän, että tämä kuulostaa uskomattomalta, mutta olet aina tukenani. 629 01:15:27,820 --> 01:15:31,782 Oloni oli lämmin ja turvallinen. 630 01:15:33,283 --> 01:15:35,828 Olen pahoillani, että olin sellainen unikeko. 631 01:15:36,780 --> 01:15:42,000 - Sinulla oli varmaan tosi tylsää. - Ei ollut. Yö oli täynnä taukoamatonta toimintaa. 632 01:15:43,585 --> 01:15:47,214 - Milloin otetaan uusiksi? - Tämä yö voi olla - 633 01:15:47,381 --> 01:15:51,301 - viimeinen, kun kukaan näkee minut elossa. - Miksi? Mitä tapahtui? 634 01:15:53,950 --> 01:15:56,640 Se on pitkä ja monimutkainen tarina. Et halua kuulla sitä. 635 01:15:57,808 --> 01:16:02,771 - Onko tarinalla onnellinen loppu? - Ainakin toistaiseksi. 636 01:16:03,355 --> 01:16:06,984 - Ehkä voin jonain päivänä kertoa, kuinka tarina päättyy. - Olen paikalla. 637 01:16:16,340 --> 01:16:18,780 Moikka. 638 01:16:25,850 --> 01:16:28,297 - Kengännauhani ovat liian tiukalla. - Selvä. 639 01:16:31,550 --> 01:16:35,762 Odota hetki, haen takkini. Missä takkini on? 640 01:16:37,550 --> 01:16:40,517 - Unohdin laukun. - Odotan täällä. 641 01:16:42,190 --> 01:16:44,210 - Rauhoitu. - Oletko kunnossa? 642 01:16:44,229 --> 01:16:48,108 - Olen kunnossa. - Taas yksi supistus. 643 01:16:49,693 --> 01:16:51,695 Laita kätesi ympärilleni. 644 01:16:54,865 --> 01:16:58,619 Tästä se lähtee. 645 01:17:12,466 --> 01:17:17,137 - Mitä nyt? - Olen kunnossa. 646 01:17:18,960 --> 01:17:20,766 - Olen pahoillani. Olen ihan kunnossa. - Mitä tarkoitat? 647 01:17:20,974 --> 01:17:25,312 - Äskeinen taisi johtua niistä suolakurkuista. - Oletko aivan varma? 648 01:17:25,521 --> 01:17:29,691 - Auto on ihan tuossa vieressä. - Olen pahoillani. Olen kunnossa. 649 01:17:32,444 --> 01:17:36,448 - Miksi autotallin ovi on auki? - Natalie varmaan unohti sulkea sen. 650 01:17:36,615 --> 01:17:41,620 Ei, Natalie otti Audin. Missä Audi on? 651 01:17:51,380 --> 01:17:53,507 Hengitä rauhallisesti. 652 01:18:27,249 --> 01:18:29,543 Onko pedissäsi jotain vikaa? 653 01:18:30,919 --> 01:18:35,480 Voitko kertoa, mitä autolle oikein tapahtui? 654 01:18:36,425 --> 01:18:40,721 - No, se... - Älä! En halua kuulla. Kerro se tuomarille. 655 01:18:40,929 --> 01:18:43,474 Ymmärrätkö yhtään, mitä olet tehnyt? 656 01:18:43,932 --> 01:18:48,103 Ymmärrätkö, mitä tämä tarkoittaa tulevaisuuttasi ajatellen? 657 01:18:48,270 --> 01:18:53,150 - Minulla on idea. - Et ymmärrä! 658 01:18:54,443 --> 01:18:58,614 Olimme säästäneet tulevia opintojasi varten. Se on kaikki mennyttä nyt. 659 01:18:59,239 --> 01:19:02,493 Sinulla oli ilmainen huone, ylöspito, kaksi vanhempaa, jotka luottivat sinuun, - 660 01:19:02,659 --> 01:19:05,496 sekä sosiaalinen elämä. Se on kaikki mennyttä. 661 01:19:05,871 --> 01:19:11,418 Sinulla oli tv, stereot, baseballhanska, tennismaila, skeittilauta - 662 01:19:11,710 --> 01:19:14,400 ja polkupyörä. Kaikki mennyttä. 663 01:19:14,588 --> 01:19:18,500 Sinulla oli jopa auringonvaloa sekä ikkuna huoneessasi. 664 01:19:19,134 --> 01:19:24,807 Oli todella onnekasta, että äitisi ei synnyttänyt tänä yönä. 665 01:19:25,980 --> 01:19:29,937 - Synnytys on alkanut! - Todella onnekasta! Mitä? 666 01:19:30,312 --> 01:19:33,816 Oletko kunnossa? Mikä on supistusten tiheys? 667 01:19:33,982 --> 01:19:37,319 - En tiedä. - Minuutti tai kaksi? 668 01:19:37,486 --> 01:19:42,783 - Niitä tulee jatkuvasti. - Ei kahvaa! 669 01:19:43,330 --> 01:19:48,413 Olemme sairaalassa aivan pian. Varo päätäsi. 670 01:19:48,747 --> 01:19:51,750 - Tule takapenkille kanssani. - En voi, ajan autoa. 671 01:19:51,917 --> 01:19:55,546 - Les voi ajaa. - Les? Ei missään tapauksessa. 672 01:19:55,712 --> 01:20:00,384 Les jää tänne. Rudy, sinä ajat. Hyppää autoon. 673 01:20:00,634 --> 01:20:03,887 Isä, anna minun ajaa. 674 01:20:05,931 --> 01:20:08,225 Minä pystyn siihen. 675 01:20:08,725 --> 01:20:12,104 Pysy kanssani. Tarvitsen sinua. 676 01:20:13,981 --> 01:20:16,733 - Isä? - Okei, voit ajaa. 677 01:20:17,442 --> 01:20:21,655 Aja niin kuin sinulla olisi ajokortti. Anna, kun avaan oven. 678 01:20:26,326 --> 01:20:29,997 - Haisee oksennukselta. - Turpa kiinni. 679 01:20:33,333 --> 01:20:37,129 - Mitä oikein teet? - Liikennevalo on punainen. 680 01:20:37,296 --> 01:20:39,506 Oletko hullu? Muita autoja ei näy missään. 681 01:20:39,673 --> 01:20:42,676 Äidilläsi on kiire sairaalaan. Emme ole menossa bridgepeliin. 682 01:20:42,843 --> 01:20:45,888 - Anna mennä! - Selvä. 683 01:20:48,807 --> 01:20:53,520 - Painan kaasua, mutta auto ei liiku. - Kokeile toista vaihdetta. 684 01:20:54,980 --> 01:20:58,775 - Äiti? - Älä huoli, saan vauvan. 685 01:21:00,319 --> 01:21:03,155 - Mitä tuo oli? - Pakki toimii. 686 01:21:07,743 --> 01:21:12,390 Anna hänen peruuttaa. Ajakoon vaikka sivuttain. En välitä. 687 01:21:12,206 --> 01:21:14,625 Kunhan hoidatte minut sairaalaan! 688 01:21:16,460 --> 01:21:20,506 - Hyvä on, mutta ole varovainen. - Selvä. 689 01:21:30,808 --> 01:21:34,311 - Heitä golfmailat ulos. - Selvä. 690 01:21:42,861 --> 01:21:47,199 Aja oikealle, ei kun vasemmalle! Ei, aja oikealle! 691 01:21:49,409 --> 01:21:54,498 Mitä oikein teet? Pois jalkakäytävältä! Pysäytä auto ja päästä minut rattiin. 692 01:21:56,208 --> 01:21:58,877 - Varo! - Pysähdy! 693 01:22:07,344 --> 01:22:10,681 Mitä teet? Ajat väärään suuntaan! 694 01:22:13,725 --> 01:22:16,979 Varo! Missä olet oikein opetellut ajamaan? 695 01:22:17,771 --> 01:22:20,315 Nyt näyttää jo paremmalta. 696 01:22:47,968 --> 01:22:50,971 Anderson! Hiton auto! 697 01:22:58,729 --> 01:23:01,230 - Kuinka voit? - Olen märkä. 698 01:23:04,776 --> 01:23:07,196 Hidasta! Seis! 699 01:23:07,488 --> 01:23:09,573 Pysähdy! 700 01:23:15,120 --> 01:23:17,664 - Nainen synnyttää! - Mikä helvetti sinua oikein vaivaa? 701 01:23:17,831 --> 01:23:20,918 Nainen synnyttää! 702 01:23:21,126 --> 01:23:25,756 Nousehan sieltä. Muista hengittää. 703 01:23:30,594 --> 01:23:35,724 Varovasti, hän synnyttää. Rudy, mene äidin kanssa. Tulen aivan kohta, kulta. 704 01:23:36,892 --> 01:23:39,436 Tulehan tänne, haluan jutella. 705 01:23:39,770 --> 01:23:42,147 Tule nyt. 706 01:23:43,649 --> 01:23:49,321 - Milloin opit ajamaan tuolla tavalla? - Viime yönä. 707 01:23:49,488 --> 01:23:52,491 Sen täytyi olla tehokasta opetusta. 708 01:23:54,827 --> 01:23:58,372 Älä huoli isoisästä. Ei auto nyt niin pahasti ole vaurioitunut. 709 01:23:58,539 --> 01:24:00,874 Korjautamme auton. Ehkä ukki ei edes huomaa mitään. 710 01:24:01,410 --> 01:24:03,752 Palkki karkasi! Varokaa! 711 01:24:07,297 --> 01:24:10,592 Menetän hallinnan. Varokaa! 712 01:24:30,700 --> 01:24:33,657 - Onko kukaan kotona? - Se on isoisä. 713 01:24:34,324 --> 01:24:36,910 - Mitä aiot kertoa hänelle? - Totuus voi tappaa hänet, - 714 01:24:37,770 --> 01:24:40,289 - mutta hän on vanha muutenkin. - Mitä te oikein murehditte? 715 01:24:40,455 --> 01:24:43,959 Hän on ollut kauan poissa. Nyt hän haluaa vain rentoutua. 716 01:24:44,168 --> 01:24:47,870 - Vauhtia nyt, avatkaa! - Hän ei ole vielä nähnyt kaksosia. 717 01:24:47,254 --> 01:24:51,550 Tunnen isäni. Auto on viimeinen asia, jota hän murehtisi. 718 01:24:52,801 --> 01:24:55,304 - Hei, isä. - Missä autoni on? 719 01:24:56,305 --> 01:24:59,516 Se oli Les! 720 01:25:09,443 --> 01:25:14,531 Mikä helvetti tuo on? Perhana! 721 01:25:14,698 --> 01:25:19,828 - Mikä helvetti tuo oikein on? - Sinun autosi. 722 01:25:30,631 --> 01:25:34,510 Isä? Mikä on ongelma? 723 01:25:37,429 --> 01:25:42,309 - Miksi naurat? - Minullakin oli hieman ongelmia autosi kanssa. 724 01:25:46,438 --> 01:25:49,900 - Tuoko on autoni? - Perhana! 725 01:25:53,654 --> 01:25:58,659 Muistathan kun sanoit haluavasi bemarin? Ole hyvä, saat tuon. 726 01:25:58,826 --> 01:26:02,830 - Pidä siitä hyvää huolta. - Kiitos. Olet todella antelias. 727 01:26:03,380 --> 01:26:05,999 En tarvitse bemaria enää. 728 01:26:09,378 --> 01:26:11,672 Minulla on jo Mercedes. 729 01:26:13,215 --> 01:26:15,425 Älkää odottako minua! 730 01:26:27,104 --> 01:26:33,680 Lisää tekstityksiä osoitteessa: SubFinland.org 62188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.