All language subtitles for In Plain Sight s02e08 A Frond in Need.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,762 --> 00:00:03,462 Since 1970, the federal witness protection programme 2 00:00:03,465 --> 00:00:05,563 has relocated thousand of witnesses. 3 00:00:06,215 --> 00:00:06,864 Some criminals, some not, 4 00:00:07,268 --> 00:00:09,390 to neighborhoods all across the country. 5 00:00:09,395 --> 00:00:11,905 Everyone of those individuals shares a unique attribute, 6 00:00:11,973 --> 00:00:13,306 distinguishing them 7 00:00:13,374 --> 00:00:15,442 from the rest of the general population. 8 00:00:15,510 --> 00:00:18,412 And that is... somebody wants them dead. 9 00:00:44,939 --> 00:00:46,907 So, Dennis, 10 00:00:46,974 --> 00:00:50,911 Who killed Aaron Willard? 11 00:00:50,978 --> 00:00:52,746 I, um... 12 00:00:52,814 --> 00:00:55,816 Guards, would you give us a minute, please? 13 00:01:03,157 --> 00:01:05,759 Have a seat. 14 00:01:10,998 --> 00:01:13,834 Good. 15 00:01:13,901 --> 00:01:16,169 If I tell you anything... 16 00:01:16,237 --> 00:01:18,905 they will kill me. I know. 17 00:01:18,973 --> 00:01:21,842 Here's the deal. 18 00:01:21,909 --> 00:01:24,277 Everyone inside these walls knew something was brewing 19 00:01:24,345 --> 00:01:26,279 between Willard and Ethan Johnson. 20 00:01:26,347 --> 00:01:28,915 Just a matter of time before one of them killed the other. 21 00:01:28,983 --> 00:01:30,917 Well, now that that's happened, 22 00:01:30,985 --> 00:01:32,319 the United States justice department 23 00:01:32,386 --> 00:01:34,020 believes they may finally be able 24 00:01:34,088 --> 00:01:36,823 to strap one of this country's truly evil people 25 00:01:36,891 --> 00:01:38,859 to a table with a needle in his arm. 26 00:01:38,926 --> 00:01:40,627 And they made it very clear to me 27 00:01:40,695 --> 00:01:42,362 that they would bend over backwards 28 00:01:42,430 --> 00:01:45,732 to try to help the person who had the courage 29 00:01:45,800 --> 00:01:48,835 to stand up and help them accomplish this. 30 00:01:48,903 --> 00:01:52,072 You think you might be that person, Dennis? 31 00:02:02,733 --> 00:02:04,668 All right, Dennis, this is the witness protection 32 00:02:04,735 --> 00:02:06,670 Memorandum Of Understanding your M.O.U. 33 00:02:06,737 --> 00:02:09,072 constitutes the entire agreement between Witsec... that's us... 34 00:02:09,140 --> 00:02:11,141 and the witness. That's... that's you. 35 00:02:11,208 --> 00:02:12,776 What's so amusing? 36 00:02:12,843 --> 00:02:14,244 Nothing. 37 00:02:14,312 --> 00:02:16,713 I just... I feel like I'm in a movie. 38 00:02:16,781 --> 00:02:18,682 Really? Which one? 39 00:02:18,749 --> 00:02:20,083 Oh, I don't... 40 00:02:20,151 --> 00:02:22,452 Maybe that one with goldie hawn and chevy chase? 41 00:02:22,520 --> 00:02:23,820 I can't remember. Foul play. 42 00:02:23,888 --> 00:02:25,722 No, I think it's fletch. 43 00:02:25,790 --> 00:02:29,025 Uh... I'm pretty sure it was foul pl... 44 00:02:29,093 --> 00:02:30,727 What? M.O.U., couple hundred pages. 45 00:02:30,795 --> 00:02:32,829 Would really like to get outta here before St. Swithin's. 46 00:02:32,897 --> 00:02:34,197 Sorry, it's just... 47 00:02:34,265 --> 00:02:35,732 sometimes I feel like I'm in a movie too. 48 00:02:35,800 --> 00:02:37,200 Really? Let me guess... Clueless? 49 00:02:37,268 --> 00:02:38,668 The jerk. 50 00:02:38,736 --> 00:02:41,104 Actually, I was gonna say taming of the Shrew. 51 00:02:41,172 --> 00:02:42,405 Are you guys always this funny? 52 00:02:42,473 --> 00:02:43,974 Yeah, we are. But this isn't. 53 00:02:44,041 --> 00:02:46,543 Section one of the M.O.U.... protecting your new identity. 54 00:02:46,611 --> 00:02:48,878 The witness may notat any time divulge any aspect 55 00:02:48,946 --> 00:02:51,815 of his or her pre-Witsec life to any persons. 56 00:02:59,991 --> 00:03:02,225 Those are orchids, not potatoes! 57 00:03:02,293 --> 00:03:04,594 Now put them down and unload fertilizer! 58 00:03:04,662 --> 00:03:07,230 Why are we here? Shut up and follow me. 59 00:03:07,298 --> 00:03:09,966 Hey! Fat ass. 60 00:03:10,034 --> 00:03:12,302 My friend Dennis here says he can kick your ass. 61 00:03:12,370 --> 00:03:13,637 What the... 62 00:03:17,174 --> 00:03:20,677 I never said... 63 00:03:20,745 --> 00:03:22,913 Hey, man, I don't want any trouble. 64 00:03:22,980 --> 00:03:24,881 Oh, thank God. 65 00:03:26,384 --> 00:03:27,984 How many times I gotta tell you, 66 00:03:28,052 --> 00:03:29,753 I ain't sleepin' with you. 67 00:03:29,820 --> 00:03:32,322 You're too skinny. This is why I love this man. 68 00:03:32,390 --> 00:03:35,492 Though I may have talked Ingrid into a threesome 69 00:03:35,560 --> 00:03:36,993 for my 40th birthday. 70 00:03:37,061 --> 00:03:39,195 Really? So me, your wife... now we just gotta find a guy 71 00:03:39,263 --> 00:03:40,630 who's man enough to handle both of us. 72 00:03:40,698 --> 00:03:42,065 That's hurtful. 73 00:03:42,133 --> 00:03:44,367 Well, so's the thought of a three-way with you. 74 00:03:44,435 --> 00:03:47,270 See... your words say no, but your eyes... 75 00:03:47,338 --> 00:03:49,940 they say... 76 00:03:50,007 --> 00:03:51,775 damn it. Your eyes say no too. 77 00:03:51,842 --> 00:03:52,909 Sorry. 78 00:03:52,977 --> 00:03:54,411 This is turning into a horrible day. 79 00:03:54,478 --> 00:03:56,046 Maybe for your 50th. 80 00:03:56,113 --> 00:03:57,747 Yeah. I'll circle the date. 81 00:03:57,815 --> 00:04:00,116 So... Dennis... 82 00:04:00,184 --> 00:04:02,586 word is you're lookin' for a job. 83 00:04:02,653 --> 00:04:03,753 It is? 84 00:04:03,821 --> 00:04:05,288 Yeah. I called from the office. 85 00:04:05,356 --> 00:04:06,590 I don't know why... 86 00:04:06,657 --> 00:04:08,124 the second I met Dennis, I thought of you. 87 00:04:08,192 --> 00:04:09,492 Know anything about flowers? 88 00:04:09,560 --> 00:04:12,229 That they grow in dirt and they're pretty? 89 00:04:12,296 --> 00:04:17,534 Wow. You're already way ahead of Nathan! 90 00:04:17,602 --> 00:04:19,369 I don't think I've ever seen anyone get angry 91 00:04:19,437 --> 00:04:21,371 at bags of fertilizer before. 92 00:04:21,439 --> 00:04:24,374 Nathan is angry at everything. 93 00:04:24,442 --> 00:04:26,509 I'm trying to help him. 94 00:04:26,577 --> 00:04:29,012 He was in my old motorcycle gang. 95 00:04:29,080 --> 00:04:30,947 Came to me about a month ago. 96 00:04:31,015 --> 00:04:32,949 Said he wanted a new start. 97 00:04:33,017 --> 00:04:34,618 Awfully nice of you. 98 00:04:34,685 --> 00:04:36,753 Yeah, well, there aren't that many places 99 00:04:36,821 --> 00:04:38,788 for us old bikers to go to. 100 00:04:43,194 --> 00:04:45,161 Jesus! Nathan! 101 00:04:45,229 --> 00:04:47,430 You're getting manure all over the place! 102 00:04:47,498 --> 00:04:50,600 Get a broom and clean it up. 103 00:04:50,668 --> 00:04:53,403 You... 104 00:04:53,471 --> 00:04:55,872 you should watch your tone. 105 00:04:58,376 --> 00:05:00,677 Gimme a sec. 106 00:05:00,745 --> 00:05:03,647 What, Nate? You got something on your mind? 107 00:05:03,714 --> 00:05:05,749 You wanna hit me? 108 00:05:05,816 --> 00:05:07,150 Yeah. 109 00:05:07,218 --> 00:05:09,319 Are ya gonna hit me? 110 00:05:13,424 --> 00:05:16,626 I suppose not. 111 00:05:16,694 --> 00:05:19,029 Good. 112 00:05:19,096 --> 00:05:21,531 See? You can control it. 113 00:05:21,599 --> 00:05:24,768 Now, go get a broom. 114 00:05:32,043 --> 00:05:34,444 So... what's it gonna be, d? 115 00:05:34,512 --> 00:05:36,479 Pay sucks, and I'm a terrible boss. 116 00:05:36,547 --> 00:05:39,015 You wanna work here or not? 117 00:05:39,083 --> 00:05:43,420 Hard to say no to an offer like that. 118 00:05:48,859 --> 00:05:51,628 So... how are classes? Uh, good. 119 00:05:51,696 --> 00:05:53,897 I might actually end up with a "b" average. 120 00:05:53,965 --> 00:05:55,966 Oh, that's fantastic! 121 00:05:56,033 --> 00:05:58,401 I'm so proud of you. 122 00:05:58,469 --> 00:06:00,770 You know what, if you need any help studying, 123 00:06:00,838 --> 00:06:02,839 I'm not really great at that sort of thing, 124 00:06:02,907 --> 00:06:05,976 but I could, um, hold up flash cards or something. 125 00:06:06,043 --> 00:06:08,345 Oh. Okay, well, when we get to multiplication tables, 126 00:06:08,412 --> 00:06:10,413 I'll know just who to call. 127 00:06:10,481 --> 00:06:13,383 Surprise! 128 00:06:13,451 --> 00:06:16,486 Oh, this is so nice. Well, it's... 129 00:06:16,554 --> 00:06:20,023 Oh, I almost forgot... 130 00:06:20,091 --> 00:06:23,727 Wow. I'm actually home. 131 00:06:23,794 --> 00:06:26,429 Yeah. 132 00:06:26,607 --> 00:06:29,876 For a while I... I didn't know if I'd make it. 133 00:06:29,944 --> 00:06:32,012 I'm really proud of you, mom. 134 00:06:32,079 --> 00:06:34,047 I hope you keep it up. 135 00:06:34,115 --> 00:06:35,648 Me too. 136 00:06:35,716 --> 00:06:38,118 I just know I'm not gonna drink today. 137 00:06:38,185 --> 00:06:40,553 Okay, so I wanted to make you a cake, 138 00:06:40,621 --> 00:06:42,255 but turns out cakes require lots of things 139 00:06:42,323 --> 00:06:43,623 that we don't have, like... 140 00:06:43,691 --> 00:06:45,091 like the ability to follow simple instructions. 141 00:06:45,159 --> 00:06:47,127 Like baking soda and flour. 142 00:06:47,194 --> 00:06:49,496 So I bought some cookies 143 00:06:49,563 --> 00:06:51,431 and I covered them in icing instead. 144 00:06:51,499 --> 00:06:54,167 That is either the grossest or most brilliant idea 145 00:06:54,235 --> 00:06:55,735 you've ever had. 146 00:06:55,803 --> 00:06:57,570 I think I'm gonna cry. 147 00:06:57,638 --> 00:07:00,407 Crying makes me wanna drink. 148 00:07:00,474 --> 00:07:02,008 Brilliant. Right. 149 00:07:02,076 --> 00:07:04,644 I'm gonna go to work. Call me if you need anything. 150 00:07:04,712 --> 00:07:07,747 Welcome home, mom. Don't drink, hmm? 151 00:07:07,815 --> 00:07:11,785 Bye. Bye. 152 00:07:11,852 --> 00:07:13,586 Okay. 153 00:07:17,291 --> 00:07:18,658 How's it going? 154 00:07:18,726 --> 00:07:21,227 Fine, thanks. 155 00:07:24,265 --> 00:07:25,865 Can I pour you a cup? 156 00:07:25,933 --> 00:07:29,302 No, thank you. 157 00:07:29,370 --> 00:07:31,604 Are you mad at me? No. 158 00:07:31,672 --> 00:07:34,641 Are you sure? Yes. 159 00:07:34,709 --> 00:07:36,843 Is this... this about the other night? 160 00:07:36,911 --> 00:07:38,311 Shh! 161 00:07:38,379 --> 00:07:40,113 He can't hear us. I don't care. 162 00:07:40,181 --> 00:07:43,049 It's not appropriate for the office. 163 00:07:55,329 --> 00:07:57,731 Hey, what's up? 164 00:07:57,798 --> 00:07:59,399 Where are you? You've gotta get in here. 165 00:07:59,467 --> 00:08:01,001 Why? What's the matter? 166 00:08:01,068 --> 00:08:02,736 Stan and ellen are... you gotta see this. 167 00:08:02,803 --> 00:08:04,938 Stan and ellen are what? Are they fighting? 168 00:08:05,006 --> 00:08:07,007 Is she gonna get fired? 169 00:08:07,074 --> 00:08:09,376 No, but there's definitely something going on between them. 170 00:08:09,443 --> 00:08:11,745 Really, gidget? Is she wearing his ring? 171 00:08:11,812 --> 00:08:15,382 Ridicule if you must, but I see what I see. 172 00:08:15,449 --> 00:08:16,883 You see what you wanna see. 173 00:08:16,951 --> 00:08:18,718 Although, you gotta wonder what that would look like... 174 00:08:18,786 --> 00:08:20,854 Stan and Eleanor, doing it. 175 00:08:20,921 --> 00:08:22,789 Why do you always have to take it to an ugly place? 176 00:08:22,857 --> 00:08:24,824 I bet she's an animal. It's always the prim ones. 177 00:08:24,892 --> 00:08:26,493 Hang on. 178 00:08:26,560 --> 00:08:28,828 Something's going on at Colin's. 179 00:08:28,896 --> 00:08:30,263 I'll call you back. 180 00:08:30,331 --> 00:08:31,898 Please don't. 181 00:08:37,238 --> 00:08:38,505 Excuse me, ma'am. 182 00:08:38,572 --> 00:08:39,572 Could you stay right there, please? 183 00:08:39,640 --> 00:08:41,941 Marshal service. Okay. 184 00:08:43,878 --> 00:08:45,412 What happened? 185 00:08:45,479 --> 00:08:47,447 Stabbed. No witnesses so far. 186 00:08:47,515 --> 00:08:49,582 He one of yours? No, but I know him. 187 00:08:49,650 --> 00:08:52,852 Colin? Colin, it's Mary. What happened? 188 00:08:52,920 --> 00:08:54,054 He's out. I don't know. 189 00:08:54,121 --> 00:08:56,756 Inside, there was a lotta blood. 190 00:08:56,824 --> 00:08:57,924 Any thoughts on where I should start with this? 191 00:08:57,992 --> 00:08:59,192 Those biker tats, for instance? 192 00:08:59,260 --> 00:09:00,593 No, no, the tats are ancient history. 193 00:09:00,661 --> 00:09:01,995 He's a good guy, 194 00:09:02,063 --> 00:09:03,997 tried to rehabilitate people with troubled pasts. 195 00:09:04,065 --> 00:09:05,365 He could have been John the baptist, 196 00:09:05,433 --> 00:09:07,233 but most gangs are blood in, blood out. 197 00:09:07,301 --> 00:09:08,868 There is one guy, one of his employees. 198 00:09:08,936 --> 00:09:10,470 Nathan... something. 199 00:09:10,538 --> 00:09:11,971 Loads of anger issues. What about her? 200 00:09:12,039 --> 00:09:14,541 Oh... customer that called it in. 201 00:09:14,608 --> 00:09:16,943 She was giving him CPR when the paramedics arrived. 202 00:09:17,011 --> 00:09:19,012 We're checkin', but not likely. 203 00:09:19,080 --> 00:09:20,380 So is there anything or anyone 204 00:09:20,448 --> 00:09:21,715 that you wanna tell me about in this point in time? 205 00:09:21,782 --> 00:09:23,049 No, not that I can think of. 206 00:09:23,117 --> 00:09:25,018 But you'll let me know? Of course. 207 00:09:25,086 --> 00:09:26,252 Dennis, it's Mary. 208 00:09:26,320 --> 00:09:28,221 You call me the second you get this. 209 00:09:31,158 --> 00:09:33,159 Marshall, Colin was stabbed at the shop. 210 00:09:33,227 --> 00:09:34,794 Is he okay? 211 00:09:34,862 --> 00:09:36,463 I don't know. And I can't find Dennis. 212 00:09:36,530 --> 00:09:38,465 I'll start a threat assessment 213 00:09:38,532 --> 00:09:41,034 and see if this has anything to do with his prison friends. 214 00:09:41,102 --> 00:09:42,702 And send a security detail over to the apartment. 215 00:09:42,770 --> 00:09:43,770 I'm heading there now. 216 00:09:43,838 --> 00:09:45,105 Sounds good. Keep me posted. 217 00:09:45,172 --> 00:09:48,074 Copy that. 218 00:09:48,142 --> 00:09:49,776 Detective Dershowitz, this is Dennis Stewart. 219 00:09:49,844 --> 00:09:51,344 He's one of Colin's employees. 220 00:09:51,412 --> 00:09:53,313 He's here to answer any questions you might have. 221 00:09:53,381 --> 00:09:55,248 Friend of the marshal's, I take it. 222 00:09:55,316 --> 00:09:57,117 Yeah, we met when I first moved to town. 223 00:09:57,184 --> 00:09:58,651 Of course you did. 224 00:09:58,719 --> 00:10:00,286 Uh, Dennis, why don't you have a seat 225 00:10:00,354 --> 00:10:02,088 in the conference room there? 226 00:10:02,156 --> 00:10:03,356 I'll be in in a sec. Okay. 227 00:10:03,424 --> 00:10:04,657 Mind if I observe? 228 00:10:04,725 --> 00:10:06,092 Not as long as you keep your mouth shut. 229 00:10:06,160 --> 00:10:08,061 I can do that. Since when? 230 00:10:08,129 --> 00:10:09,396 Oh, by the way, that Nathan Grady, 231 00:10:09,463 --> 00:10:10,630 the guy with the anger issues... Mia. 232 00:10:10,698 --> 00:10:12,332 Along with the store's delivery van. 233 00:10:12,400 --> 00:10:13,967 Maybe he's making deliveries. 234 00:10:14,035 --> 00:10:15,301 Well, we checked the orders. 235 00:10:15,403 --> 00:10:16,836 There were only a couple of 'em, 236 00:10:16,904 --> 00:10:20,340 so he should have been back a while ago. 237 00:10:20,408 --> 00:10:23,843 So... can anyone verify your whereabouts this morning? 238 00:10:23,911 --> 00:10:27,047 No. Except Mary, I guess. 239 00:10:27,114 --> 00:10:29,883 S... she, uh... stopped by 240 00:10:29,950 --> 00:10:32,085 when I was just getting out of the shower. 241 00:10:32,153 --> 00:10:34,921 And did you speak to anyone during that time, 242 00:10:34,989 --> 00:10:36,890 did you place any calls? 243 00:10:36,957 --> 00:10:38,491 Mm... no. Sorry. 244 00:10:38,559 --> 00:10:40,760 Did you ever hear Colin argue with anyone 245 00:10:40,828 --> 00:10:43,296 Or anyone threaten him with violence, an employee? 246 00:10:43,364 --> 00:10:45,098 Of course. Colin argues with everyone. 247 00:10:45,166 --> 00:10:48,968 That's kind of the way he, uh... he communicates. 248 00:10:49,036 --> 00:10:51,304 It's like the more he argues with you, 249 00:10:51,372 --> 00:10:52,739 the more you know he likes you. 250 00:10:52,807 --> 00:10:54,541 And what about Nathan Grady? 251 00:10:54,608 --> 00:10:56,343 How much does Colin... like him? 252 00:10:56,410 --> 00:10:58,378 Colin likes Nathan a lot. 253 00:10:58,446 --> 00:11:00,780 And, yeah, maybe, uh... 254 00:11:00,848 --> 00:11:03,917 Nathan threatened him once or twice, 255 00:11:03,984 --> 00:11:06,820 but before you jump to conclusions, 256 00:11:06,887 --> 00:11:08,855 You just have to know that's the world they both come from. 257 00:11:08,923 --> 00:11:10,890 Everyone threatens everyone. 258 00:11:10,958 --> 00:11:14,294 Colin was really helping him learn to manage his temper. 259 00:11:14,362 --> 00:11:16,329 I'm telling you, he would never hurt Colin. 260 00:11:16,397 --> 00:11:17,864 Colin's the only person in this world 261 00:11:17,932 --> 00:11:19,065 who believes in him. 262 00:11:19,133 --> 00:11:21,368 Other than you, apparently. 263 00:11:21,435 --> 00:11:24,137 Other than me. Okay. 264 00:11:30,811 --> 00:11:33,146 So is there any violence in your boy's past? 265 00:11:33,214 --> 00:11:35,048 No. Nothing attributable to him. 266 00:11:35,116 --> 00:11:37,217 Bobby, if there was anything relevant, I'd let you know. 267 00:11:37,284 --> 00:11:38,785 And if anything turns up, same thing. 268 00:11:38,853 --> 00:11:40,220 Trust me. Colin's a friend of mine. 269 00:11:40,287 --> 00:11:42,288 I wanna catch the guy who did this as much as you, 270 00:11:42,356 --> 00:11:43,757 no matter who it is. 271 00:11:43,824 --> 00:11:45,492 All right, then. 272 00:11:45,559 --> 00:11:46,926 So is there any part of you that thinks he could have done this? 273 00:11:46,994 --> 00:11:48,695 Well, you know me... 274 00:11:48,763 --> 00:11:50,130 no one's above suspicion and the world's a cesspool. 275 00:11:50,197 --> 00:11:52,699 We all suck. What a lovely sentiment. 276 00:11:52,767 --> 00:11:54,401 Could he have done it? Yes. Do I like him for it? No. 277 00:11:54,468 --> 00:11:56,569 It'd be completely out of character. 278 00:11:56,787 --> 00:11:59,122 Oay, okay... but if it's all the same to you, 279 00:11:59,190 --> 00:12:00,723 I'd like to hold on to him for a while. 280 00:12:00,791 --> 00:12:02,091 Just give me a call when you're done. 281 00:12:02,159 --> 00:12:03,493 I don't want him to leave without an escort. 282 00:12:03,561 --> 00:12:05,261 Okay, no problem. I'll be at the hospital. 283 00:12:08,218 --> 00:12:10,987 Thanks. Where is she. 284 00:12:13,891 --> 00:12:16,826 Ingrid? Hi. 285 00:12:16,894 --> 00:12:18,661 I'm Mary Shannon. I'm a friend of Colin's. 286 00:12:18,729 --> 00:12:20,563 Any word on how he's doing? 287 00:12:20,631 --> 00:12:24,067 He's still in surgery. He's lost a lot of blood. 288 00:12:24,134 --> 00:12:27,270 I know, but Colin's tough. 289 00:12:27,338 --> 00:12:29,906 He's really tough. 290 00:12:29,974 --> 00:12:33,710 Wait, are you... Mary... 40th birthday Mary? 291 00:12:33,777 --> 00:12:36,713 Oh, I, um... it was... 292 00:12:40,150 --> 00:12:42,752 I see why he wouldn't shut up about it. 293 00:12:42,820 --> 00:12:45,355 That's sweet, but he told me you guys joked about that. 294 00:12:45,422 --> 00:12:50,126 Well, it wasn't a joke. Oh, and it wasn't very sweet. 295 00:12:50,194 --> 00:12:51,928 Oh, God, it's ridiculous, 296 00:12:51,996 --> 00:12:54,831 the things we bother ourselves with. 297 00:12:54,898 --> 00:12:57,100 And fight about, you know? 298 00:12:57,167 --> 00:12:59,535 Then all of a sudden, just like that, 299 00:12:59,603 --> 00:13:04,307 you know, none of it matters anymore. 300 00:13:04,375 --> 00:13:08,111 Oh, it's just so stupid! 301 00:13:09,280 --> 00:13:10,513 Hey. 302 00:13:15,052 --> 00:13:16,419 'Scuse me just a minute. 303 00:13:16,487 --> 00:13:17,820 Just a sec. 304 00:13:17,888 --> 00:13:19,922 Yeah. 305 00:13:19,990 --> 00:13:22,725 Yeah, we just picked up Nathan Grady. 306 00:13:22,793 --> 00:13:25,328 Sloppy drunk over a video poker game at the isleta casino. 307 00:13:25,396 --> 00:13:26,763 Okay, thanks. 308 00:13:26,830 --> 00:13:29,399 Oh, you can pick up your boy whenever you want. 309 00:13:29,466 --> 00:13:31,834 Yeah. I'll be there in a little while. 310 00:13:49,620 --> 00:13:52,488 Just so you know... 311 00:13:52,556 --> 00:13:54,057 uh... I understand your wanting 312 00:13:54,124 --> 00:13:56,626 to keep our relationship out of the workplace. 313 00:13:56,694 --> 00:13:58,328 I do too. 314 00:13:58,395 --> 00:14:01,331 But I don't think that means we can't speak to each other. 315 00:14:01,398 --> 00:14:03,866 We don't have a relationship. 316 00:14:03,934 --> 00:14:05,468 We had a night together. 317 00:14:05,536 --> 00:14:09,038 A very... nice night, but not a relationship. 318 00:14:09,106 --> 00:14:11,407 A relationship is something you build over years, 319 00:14:11,475 --> 00:14:13,876 and I... I can't do that right now. 320 00:14:13,944 --> 00:14:15,278 I'm sorry. 321 00:14:26,690 --> 00:14:28,390 Hi. 322 00:14:28,458 --> 00:14:30,359 Hi. I'm looking for Jinx Shannon. 323 00:14:30,427 --> 00:14:34,396 I have something for her. 324 00:14:34,464 --> 00:14:36,832 What kind of something? 325 00:14:36,900 --> 00:14:39,969 Are you a process server? 326 00:14:40,036 --> 00:14:41,771 I don't really know what that is, 327 00:14:41,838 --> 00:14:43,973 so I'm pretty sure I'm not. 328 00:14:44,040 --> 00:14:45,875 I have a letter addressed to Jinx Shannon, 329 00:14:45,942 --> 00:14:47,777 and I have to hand it to her personally. 330 00:14:47,844 --> 00:14:50,412 I'm Jinx Shannon. 331 00:14:50,480 --> 00:14:53,849 Then this is for you. 332 00:15:05,562 --> 00:15:08,197 "Dear Ginger, I'm so sorry... 333 00:15:08,265 --> 00:15:09,899 I've taken all these years to write. 334 00:15:09,966 --> 00:15:11,901 There was good reason." 335 00:15:11,968 --> 00:15:14,637 What is this, a joke? 336 00:15:14,704 --> 00:15:16,272 Who are you? It's not a joke. 337 00:15:16,339 --> 00:15:17,706 James was in an accident, 338 00:15:17,774 --> 00:15:20,743 and I took that from his jacket pocket at the hospital. 339 00:15:20,811 --> 00:15:23,512 He's my father. 340 00:15:23,580 --> 00:15:26,449 You... 341 00:15:26,516 --> 00:15:28,117 oh... 342 00:15:30,754 --> 00:15:32,288 Hey, Dennis, come on, let's go. 343 00:15:32,355 --> 00:15:34,423 Thank God, Mary. Thank God you're here. 344 00:15:34,491 --> 00:15:35,825 It's Nathan. They think he did this thing. 345 00:15:35,892 --> 00:15:37,359 Someone has to help him. He needs an advocate. 346 00:15:37,427 --> 00:15:39,028 It's not really my problem. Now, come on. 347 00:15:39,095 --> 00:15:40,563 I'm not leaving here, Mary. 348 00:15:40,630 --> 00:15:42,565 They've already decided he's guilty. 349 00:15:42,632 --> 00:15:44,366 It's a rush to judgment! Shh! 350 00:15:44,434 --> 00:15:46,836 Thank you, thank you for your cooperation, Dennis. 351 00:15:46,903 --> 00:15:48,938 We will call you when we need you. 352 00:15:49,005 --> 00:15:50,639 Bob, please. Bob? 353 00:15:50,707 --> 00:15:52,108 We're pals now. 354 00:15:52,175 --> 00:15:53,909 Please make him go away. 355 00:15:53,977 --> 00:15:55,611 Okay, look... Dennis, if Nathan's really innocent, 356 00:15:55,679 --> 00:15:56,946 he has nothing to worry about. 357 00:15:57,013 --> 00:15:58,280 Detective Dershowitz is very good at his job. 358 00:15:58,348 --> 00:16:00,349 Be still, my heart. 359 00:16:00,417 --> 00:16:01,750 Soak it up while you can, my man. 360 00:16:01,818 --> 00:16:03,619 Mary, someone has to be here to look out for him, 361 00:16:03,687 --> 00:16:05,421 to protect his rights. 362 00:16:05,489 --> 00:16:06,789 All right, all right, all right. 363 00:16:06,857 --> 00:16:08,023 Look, if I promise to stay 364 00:16:08,091 --> 00:16:09,458 and make sure his rights are protected, 365 00:16:09,526 --> 00:16:11,093 will you go home? 366 00:16:11,161 --> 00:16:12,294 Yes. Okay. 367 00:16:12,362 --> 00:16:13,863 Thank you. Thank you, Mary. 368 00:16:13,930 --> 00:16:16,365 And thank you, Bob. 369 00:16:16,433 --> 00:16:18,300 I will definitely bring you that shea butter. 370 00:16:18,368 --> 00:16:19,735 Fantastic. 371 00:16:19,803 --> 00:16:21,470 Hey, is that from the store? Is my paycheck... 372 00:16:21,538 --> 00:16:23,405 No, no, no, that's evidence! What are you doing? 373 00:16:23,473 --> 00:16:25,241 But I see my check right there on top! 374 00:16:25,308 --> 00:16:27,610 Hey, hey! My rent is due! 375 00:16:27,677 --> 00:16:29,111 I don't give a damn. Marshall. 376 00:16:29,179 --> 00:16:30,346 Got him. Come on, time to go. 377 00:16:30,413 --> 00:16:33,649 How difficult can it... that is absurd. 378 00:16:33,717 --> 00:16:36,519 He's fun, right? 379 00:16:39,089 --> 00:16:43,559 "I'm so sorry it's taken me all these years to write, 380 00:16:43,627 --> 00:16:47,296 But it was for good reason. 381 00:16:47,364 --> 00:16:49,465 I worried that if you heard from me, 382 00:16:49,533 --> 00:16:51,867 it would keep you from moving on with your life. 383 00:16:51,935 --> 00:16:53,969 Maybe that was selfish. 384 00:16:54,037 --> 00:16:56,005 Maybe I was the one who couldn't move on 385 00:16:56,072 --> 00:16:58,841 without severing all contact. 386 00:16:58,909 --> 00:17:03,546 I want you to know I'm okay. 387 00:17:03,613 --> 00:17:06,315 I think of you often, 388 00:17:06,383 --> 00:17:10,119 and I wish all the best 389 00:17:10,187 --> 00:17:13,189 for you and the girls. 390 00:17:13,256 --> 00:17:15,424 Kiss Mary and Brandi for me." 391 00:17:15,492 --> 00:17:19,795 Oh, isn't that lovely? 392 00:17:19,863 --> 00:17:22,965 By what... unlucky spin of the wheel 393 00:17:23,033 --> 00:17:26,302 did you come to be James's misbegotten? 394 00:17:26,369 --> 00:17:28,904 I'm sorry, I... Illegitimate. 395 00:17:28,972 --> 00:17:30,706 Conceived out of wedlock. 396 00:17:30,774 --> 00:17:32,475 The bastard child 397 00:17:32,542 --> 00:17:34,677 of the biggest bastard that ever lived! 398 00:17:34,744 --> 00:17:39,115 My mother and my father were married in 1983... 399 00:17:39,182 --> 00:17:40,816 No, they weren't! 400 00:17:40,884 --> 00:17:43,119 Because he was still married to me! 401 00:17:43,186 --> 00:17:45,254 He is still married to me! 402 00:17:45,322 --> 00:17:47,289 So now you can add bigamist 403 00:17:47,357 --> 00:17:48,791 to your father's illustrious resume. 404 00:17:48,859 --> 00:17:50,860 This was a huge mistake. 405 00:17:50,927 --> 00:17:55,064 Wait. 406 00:17:55,132 --> 00:17:57,333 What is wrong with you? 407 00:17:57,400 --> 00:18:00,169 Okay, whatever happened is not her fault. 408 00:18:00,237 --> 00:18:03,773 She did not ask for any of this. 409 00:18:03,840 --> 00:18:06,976 Now, you apologize. 410 00:18:10,847 --> 00:18:13,382 I'm sorry. 411 00:18:13,450 --> 00:18:16,318 Please forgive me. That's okay. 412 00:18:16,386 --> 00:18:19,121 I sort of guessed that might be your response. 413 00:18:19,189 --> 00:18:20,322 That's why I waited so long to come here. 414 00:18:20,390 --> 00:18:22,024 What do you mean? 415 00:18:22,092 --> 00:18:24,593 The letter was dated almost a year ago. 416 00:18:24,661 --> 00:18:26,429 Well, I just didn't know what to do with it. 417 00:18:26,496 --> 00:18:30,032 After the accident, dad had significant memory loss. 418 00:18:30,100 --> 00:18:32,868 He had to get a lot of rehab, physical therapy. 419 00:18:32,936 --> 00:18:35,471 And when he finally got himself pretty much back to normal, 420 00:18:35,539 --> 00:18:37,473 I mentioned that i'd mailed the letter in his pocket. 421 00:18:37,541 --> 00:18:41,177 I wanted to see how he'd react. 422 00:18:43,647 --> 00:18:45,915 I tried to make it sound as casual as possible, 423 00:18:45,982 --> 00:18:48,250 like it was just some routine piece of mail 424 00:18:48,318 --> 00:18:50,252 that I hadn't read. 425 00:18:50,320 --> 00:18:53,823 But I am a terrible liar. 426 00:18:53,890 --> 00:18:55,524 And I'm sure he could tell. 427 00:18:55,592 --> 00:18:58,127 And after that, everything changed. 428 00:18:58,195 --> 00:19:02,865 We instantly went from having this amazing relationship 429 00:19:02,933 --> 00:19:05,067 to this really uncomfortable pretense 430 00:19:05,135 --> 00:19:06,869 that we had this amazing relationship. 431 00:19:06,937 --> 00:19:08,871 Well, it seems like everyone but me 432 00:19:08,939 --> 00:19:11,440 has had this amazing relationship with dad. 433 00:19:11,508 --> 00:19:12,908 I'm sorry. 434 00:19:12,976 --> 00:19:14,844 What made you decide to come here now? 435 00:19:14,911 --> 00:19:17,213 Well, I wasn't going to. 436 00:19:17,280 --> 00:19:19,949 I decided I should just forget about the letter. 437 00:19:20,016 --> 00:19:21,851 Whatever happened in my dad's past... 438 00:19:21,918 --> 00:19:23,752 it didn't matter. 439 00:19:23,820 --> 00:19:27,356 He was still the same person I'd always known. 440 00:19:27,424 --> 00:19:30,926 I just wanted everything to go back to normal. 441 00:19:30,994 --> 00:19:33,596 And then... 442 00:19:33,663 --> 00:19:35,865 what? 443 00:19:35,932 --> 00:19:38,768 What did... did he die? 444 00:19:38,835 --> 00:19:40,870 No. 445 00:19:40,937 --> 00:19:44,140 I mean... God, I don't know. 446 00:19:44,207 --> 00:19:46,308 He just... disappeared. 447 00:19:48,011 --> 00:19:51,413 No alibi. History of violent behavior. 448 00:19:51,481 --> 00:19:54,450 I'd be looking for a way to make myself useful if I were you. 449 00:19:54,518 --> 00:19:57,286 I don't know what the hell you're talking about. 450 00:19:57,354 --> 00:19:59,955 I skipped out on a few hours at work, that's it. 451 00:20:00,023 --> 00:20:03,392 Mm. But first, you stole the store's bank deposit pouch 452 00:20:03,460 --> 00:20:06,862 containing credit card receipts, checks, 453 00:20:06,930 --> 00:20:09,565 plus... $345 in cash. 454 00:20:09,633 --> 00:20:13,402 We found that in the back of the van. 455 00:20:13,470 --> 00:20:15,471 I... I didn't steal anything. 456 00:20:15,539 --> 00:20:19,842 Colin gave it to me to deposit after I made my deliveries. 457 00:20:19,910 --> 00:20:24,313 Ah. So... how come the cash is missing? 458 00:20:28,151 --> 00:20:31,620 'Cause I got drunk and... 459 00:20:31,688 --> 00:20:35,024 blew the store's money on video poker. 460 00:20:35,091 --> 00:20:37,760 You often... skip out on company time 461 00:20:37,828 --> 00:20:41,464 to drink and gamble? 462 00:20:41,531 --> 00:20:45,701 Not for a long time. 463 00:20:45,769 --> 00:20:49,605 But I had a delivery to make out by that stupid casino. 464 00:20:49,673 --> 00:20:51,674 How normal is it for you to make deliveries 465 00:20:51,741 --> 00:20:53,742 30 miles outta town? Pretty rare. 466 00:20:53,810 --> 00:20:56,712 I guess. But... you know, 467 00:20:56,780 --> 00:20:59,014 it was a big arrangement, over $100. 468 00:20:59,082 --> 00:21:02,017 Colin must have thought it was worth it. 469 00:21:04,735 --> 00:21:06,903 Uh... no. Yeah, yeah, I know, I know. 470 00:21:06,970 --> 00:21:08,537 I'm in your chair, I'm at your desk, 471 00:21:08,605 --> 00:21:09,972 I'm working your damn case. 472 00:21:10,040 --> 00:21:11,374 So check this out. 473 00:21:11,441 --> 00:21:13,142 Colin's cost on a $100 flower arrangement 474 00:21:13,210 --> 00:21:14,477 is roughly 50 bucks. 475 00:21:14,545 --> 00:21:16,178 So I tracked the actual round trip distance 476 00:21:16,246 --> 00:21:18,247 from the store to this address. 477 00:21:18,315 --> 00:21:21,417 Estimated miles per gallon on that truck... seven. 478 00:21:21,485 --> 00:21:23,386 Plus approximately two hours of Nathan's time. 479 00:21:23,453 --> 00:21:25,454 If those numbers are even close to right, 480 00:21:25,522 --> 00:21:28,157 Colin's lucky to break even on the delivery out to Isleta. 481 00:21:28,225 --> 00:21:31,594 Hello? Hello. Is this, um, Susan Cauce? 482 00:21:31,662 --> 00:21:33,396 Cauce. Yes. Hi. My name's Mary. 483 00:21:33,463 --> 00:21:34,964 I'm calling about the flowers 484 00:21:35,032 --> 00:21:36,966 you had delivered from people's flowers this morning. 485 00:21:37,034 --> 00:21:39,268 Do you know if Miss Wayburn got those okay? 486 00:21:39,336 --> 00:21:42,038 I think you've got me confused with somebody else. 487 00:21:42,105 --> 00:21:44,507 I got flowers from you, 488 00:21:44,575 --> 00:21:46,742 I don't know, a couple of weeks ago, 489 00:21:46,810 --> 00:21:48,477 but not this morning, 490 00:21:48,545 --> 00:21:50,146 and I don't know a Miss Wayburn. 491 00:21:50,214 --> 00:21:52,014 Okay, I'm sorry. My mistake. 492 00:21:52,082 --> 00:21:54,617 Thanks for your business. Bye bye. 493 00:21:54,685 --> 00:21:56,419 The order was fake. 494 00:21:56,486 --> 00:21:58,120 Someone sent Nathan out on a bogus delivery. 495 00:21:58,188 --> 00:22:00,323 Or Nathan stabbed Colin and made a fake delivery order 496 00:22:00,390 --> 00:22:02,124 to make it look like he was somewhere else. 497 00:22:02,192 --> 00:22:03,759 Now, get out of my damn chair. 498 00:22:03,767 --> 00:22:05,234 Maybe. But if someone other than Nathan 499 00:22:05,302 --> 00:22:06,802 called in that order, there's a real good chance 500 00:22:06,870 --> 00:22:08,738 the guy you've got isn't the guy you want. 501 00:22:08,805 --> 00:22:10,640 And by the way, you're welcome. 502 00:22:16,246 --> 00:22:18,047 Tell us about your family. 503 00:22:18,115 --> 00:22:20,316 Brother? Sisters? 504 00:22:20,384 --> 00:22:22,752 What about your mother? What's she like? 505 00:22:22,820 --> 00:22:24,854 Translation: is she prettier than me? 506 00:22:24,922 --> 00:22:28,424 Oh, stop it. I was curious, that's all. 507 00:22:28,492 --> 00:22:31,260 I mean, I think it's pretty normal, 508 00:22:31,328 --> 00:22:32,628 given the circumstances. 509 00:22:32,696 --> 00:22:36,165 I have a brother and a sister. 510 00:22:36,233 --> 00:22:39,268 And yes, my mom is very pretty. 511 00:22:39,336 --> 00:22:40,803 Mm. 512 00:22:40,871 --> 00:22:43,940 But so are you. Oh. 513 00:22:44,007 --> 00:22:45,875 I'm sorry. Um... 514 00:22:45,943 --> 00:22:49,111 my father obviously didn't want you to know where he was, 515 00:22:49,179 --> 00:22:51,047 and my mother and my brother and my sister 516 00:22:51,114 --> 00:22:53,716 don't know anything about you. 517 00:22:53,784 --> 00:22:56,786 So I think for the time being, I should limit what I say. 518 00:22:56,854 --> 00:22:59,121 I hope you understand. 519 00:22:59,189 --> 00:23:00,623 Course. 520 00:23:00,691 --> 00:23:03,059 So... 521 00:23:03,126 --> 00:23:05,094 my father was... 522 00:23:05,162 --> 00:23:07,463 is... married to you. 523 00:23:07,531 --> 00:23:08,731 Mm-hmm. 524 00:23:08,799 --> 00:23:12,134 And he just... walked out? 525 00:23:12,202 --> 00:23:14,537 Pretty much. I'm sorry. 526 00:23:14,605 --> 00:23:17,673 It's just that's so far from the man that I know. 527 00:23:17,741 --> 00:23:22,311 The man who raised me. How can he just walk away? 528 00:23:22,379 --> 00:23:23,913 Well, it's not like he had many choices. 529 00:23:23,981 --> 00:23:28,251 Lauren, would you, um, excuse us for a moment? 530 00:23:28,318 --> 00:23:30,386 I mean... obviously, 531 00:23:30,454 --> 00:23:34,423 James didn't want you to know about us either. 532 00:23:34,491 --> 00:23:36,926 I hope you understand. 533 00:23:36,994 --> 00:23:38,828 Of course. 534 00:23:38,896 --> 00:23:41,464 Good. Thanks. Come on. 535 00:23:47,404 --> 00:23:48,604 What? 536 00:23:48,672 --> 00:23:50,306 I don't know what her angle is. 537 00:23:50,374 --> 00:23:52,275 Obviously, she didn't know 538 00:23:52,342 --> 00:23:54,377 that her father had another family. 539 00:23:54,444 --> 00:23:56,979 Which means... she probably doesn't know 540 00:23:57,047 --> 00:23:59,949 that James is a fugitive bank robber either. 541 00:24:00,017 --> 00:24:02,285 We have to find out what she knows 542 00:24:02,352 --> 00:24:05,087 before we start volunteering what we know. 543 00:24:05,155 --> 00:24:07,223 Yeah. Yeah, maybe we should call Mary. 544 00:24:07,291 --> 00:24:09,926 No, we can't tell Mary. 545 00:24:09,993 --> 00:24:12,061 Why? Do you wanna keep this from her? 546 00:24:12,129 --> 00:24:15,832 For the time being, yes. It's for her own good. 547 00:24:15,899 --> 00:24:17,567 James is still a fugitive. 548 00:24:17,634 --> 00:24:19,735 If Mary knows about Lauren, 549 00:24:19,803 --> 00:24:22,071 she's obligated to tell the FBI. 550 00:24:22,139 --> 00:24:25,208 Oh, and we're not? 551 00:24:25,275 --> 00:24:28,077 I'd say that's a gray area. 552 00:24:28,145 --> 00:24:31,547 Just promise me you will not tell her anything. 553 00:24:31,615 --> 00:24:35,084 All right, fine. I won't say anything for now. 554 00:24:35,152 --> 00:24:37,487 Go. Go, go, go. 555 00:24:37,554 --> 00:24:38,988 Go, go. 556 00:24:51,301 --> 00:24:52,902 Hi. 557 00:24:52,970 --> 00:24:55,438 Psst. 558 00:24:58,175 --> 00:25:00,676 Oh, yeah. I see what you mean. 559 00:25:00,744 --> 00:25:02,812 They can barely keep their hands off each other. 560 00:25:02,880 --> 00:25:05,014 You should have been here earlier. 561 00:25:05,082 --> 00:25:06,816 Why? Was your imagination running even more wild? 562 00:25:11,188 --> 00:25:13,589 Mock if you must. I know what I saw. 563 00:25:13,657 --> 00:25:15,925 Uh-huh. 564 00:25:19,596 --> 00:25:21,964 So... let me ask you something. 565 00:25:22,032 --> 00:25:24,100 Is there any way you see Dennis stabbing Colin? 566 00:25:24,168 --> 00:25:25,535 I have to say, 567 00:25:25,602 --> 00:25:27,336 of all the witnesses we've had come through here, 568 00:25:27,404 --> 00:25:28,838 including the children, 569 00:25:28,906 --> 00:25:31,807 he's the last person I could imagine doing that. 570 00:25:31,765 --> 00:25:33,366 Really? How many of the children 571 00:25:33,434 --> 00:25:35,401 Who've come through here have been in prison 572 00:25:35,469 --> 00:25:37,170 and peripherally associated with two stabbings? 573 00:25:37,237 --> 00:25:39,338 Okay, so he just inched ahead of the children. 574 00:25:39,406 --> 00:25:40,540 Good night. Good night. 575 00:25:40,607 --> 00:25:42,108 Leaving so early? What, hot date? 576 00:25:42,176 --> 00:25:44,110 Benjamin to your Mrs. Robinson, 577 00:25:44,178 --> 00:25:45,978 yearning to be schooled in the ways of love? 578 00:25:46,046 --> 00:25:47,346 Ha. Don't I wish. 579 00:25:47,414 --> 00:25:49,482 Unfortunately, just me and the tivo tonight. 580 00:25:49,550 --> 00:25:51,751 Excellent. Then you can help me with some research. 581 00:25:51,819 --> 00:25:53,720 How did I not see that coming? 582 00:25:53,787 --> 00:25:55,722 I don't know, you're usually much sharper than that. 583 00:25:55,789 --> 00:25:57,790 It's almost as if you've got something on your mind. 584 00:25:57,858 --> 00:25:59,759 Anyway, I need to know everything there is to know 585 00:25:59,827 --> 00:26:01,761 about Dennis Sampson going back to childhood. 586 00:26:01,829 --> 00:26:03,496 Most of that stuff's already in his file. 587 00:26:03,564 --> 00:26:05,031 What specifically are you looking for? 588 00:26:05,099 --> 00:26:06,699 I'm not exactly sure, 589 00:26:06,767 --> 00:26:09,035 but see if he was in proximity to any unsolved violent crimes 590 00:26:09,103 --> 00:26:10,503 before he went to prison, 591 00:26:10,571 --> 00:26:12,472 stuff his name doesn't come up in association with. 592 00:26:12,539 --> 00:26:14,741 Hmm. Interesting. 593 00:26:14,808 --> 00:26:16,843 If he grew up in Claude, Texas, shouldn't be too hard. 594 00:26:16,910 --> 00:26:18,411 New York, on the other hand, 595 00:26:18,479 --> 00:26:20,279 I will need six months and five assistants. 596 00:26:20,347 --> 00:26:21,681 Do what you can. Thanks. 597 00:26:21,749 --> 00:26:23,149 I'm gonna run out and change my clothes 598 00:26:23,217 --> 00:26:24,283 and then go check on Ingrid. 599 00:26:24,351 --> 00:26:26,219 What's that? 600 00:26:26,286 --> 00:26:27,854 It's Colin's blood. I just noticed it. 601 00:26:27,921 --> 00:26:30,857 I guess I've been walking around with it all day. 602 00:26:30,924 --> 00:26:33,826 All right. Call me if you need anything. 603 00:26:33,894 --> 00:26:35,228 Yeah, thanks. 604 00:26:44,905 --> 00:26:46,839 When does Mary get home? 605 00:26:46,907 --> 00:26:48,808 I wanna meet her. 606 00:26:48,876 --> 00:26:50,443 Probably... pretty soon. 607 00:26:50,511 --> 00:26:53,046 You know... 608 00:26:53,113 --> 00:26:54,547 I've been thinking. 609 00:26:54,615 --> 00:26:56,282 You probably should hold off 610 00:26:56,350 --> 00:26:59,452 on talking to Mary about her father. 611 00:26:59,520 --> 00:27:02,588 Mary's not the most... stable person on the planet. 612 00:27:03,991 --> 00:27:06,426 Were you expecting anyone? 613 00:27:06,493 --> 00:27:08,461 Not me. 614 00:27:11,632 --> 00:27:13,166 Must be the day for surprise visitors. 615 00:27:13,233 --> 00:27:15,368 Uh, yeah, come on in. 616 00:27:17,871 --> 00:27:19,038 Chico! Hi. 617 00:27:19,106 --> 00:27:22,008 Hi. Hi. Hey, chico. 618 00:27:22,076 --> 00:27:24,043 It's actually Rafael. 619 00:27:24,111 --> 00:27:25,878 But at this point, I don't care. 620 00:27:25,946 --> 00:27:28,448 Oh. Okay. I'm Lauren. 621 00:27:28,515 --> 00:27:32,752 Pleased to meet you, Lauren. 622 00:27:32,820 --> 00:27:34,654 So... Mary's not home yet? 623 00:27:34,722 --> 00:27:37,056 Not yet. 624 00:27:37,124 --> 00:27:39,292 You mind if put her laundry in her room? 625 00:27:39,359 --> 00:27:40,993 What, you do her laundry? 626 00:27:41,061 --> 00:27:43,029 I have to. Or it just piles up. 627 00:27:43,097 --> 00:27:45,998 Oh. 628 00:27:46,066 --> 00:27:48,034 Oh. I know what you're thinking 629 00:27:48,102 --> 00:27:50,837 because I used to think the same thing, too, 630 00:27:50,904 --> 00:27:52,371 every time I saw his ass, but forget it. 631 00:27:52,439 --> 00:27:54,307 He's Mary's boyfriend, and she carries two guns. 632 00:27:54,375 --> 00:27:56,109 Oh, I don't care about this ass. 633 00:27:56,176 --> 00:27:59,645 I want him to wash my clothes. 634 00:27:59,713 --> 00:28:01,347 Hey. Hi. 635 00:28:01,415 --> 00:28:03,249 Hi. Who are you? 636 00:28:03,317 --> 00:28:05,118 Oh, Mary, this is, um, Lauren. 637 00:28:05,185 --> 00:28:06,986 She's visiting from out of town. 638 00:28:07,054 --> 00:28:10,490 She's the daughter of a friend of my cousin Chris. 639 00:28:10,557 --> 00:28:12,258 Yeah, I'm just passing through. 640 00:28:12,326 --> 00:28:14,127 My mom thought I should stop by and say hi, 641 00:28:14,194 --> 00:28:17,130 so... hi. 642 00:28:17,197 --> 00:28:19,198 It's really nice to meet you. Yeah, you too. 643 00:28:19,266 --> 00:28:21,467 Wow. You have big hands. So do you. 644 00:28:21,535 --> 00:28:23,202 Yeah, I know. I can palm a basketball. 645 00:28:23,270 --> 00:28:25,772 Me too. Really? Right on. 646 00:28:25,839 --> 00:28:27,740 Anyway, nice to meet you, 647 00:28:27,808 --> 00:28:31,144 and say hi to my mom's... cousin chris. 648 00:28:31,211 --> 00:28:33,646 Anyway, never mind. 649 00:28:36,316 --> 00:28:40,920 Wow. 650 00:28:40,988 --> 00:28:43,689 That was a trip. 651 00:28:46,894 --> 00:28:48,861 It's funny, you know... 652 00:28:48,929 --> 00:28:50,863 those crackers here... 653 00:28:50,931 --> 00:28:52,432 Oh... hey. 654 00:28:52,499 --> 00:28:55,701 Hi. Oh, hey. 655 00:28:55,769 --> 00:28:57,136 How's he doing? 656 00:28:57,204 --> 00:28:59,238 Ah, he's about the same. 657 00:28:59,306 --> 00:29:01,874 Hey, Dennis, this is Mary. She's a friend of Colin's. 658 00:29:01,942 --> 00:29:03,309 Oh, I know Mary. 659 00:29:03,377 --> 00:29:05,278 She's the one that got me the job at the shop. 660 00:29:05,345 --> 00:29:06,679 If it weren't for her, 661 00:29:06,747 --> 00:29:08,414 I never would have met Colin. 662 00:29:08,482 --> 00:29:10,416 Yeah. Well... 663 00:29:10,484 --> 00:29:13,352 I'm gonna let you two ladies talk. 664 00:29:13,420 --> 00:29:15,121 Good night, Ingrid. 665 00:29:15,189 --> 00:29:17,457 Uh, call me if you need anything. 666 00:29:17,524 --> 00:29:20,293 I will. Okay. 667 00:29:20,360 --> 00:29:22,195 Night, Mary. Thanks for helping out today. 668 00:29:22,262 --> 00:29:24,497 Really. 669 00:29:24,565 --> 00:29:27,400 Yeah. No problem. 670 00:29:27,468 --> 00:29:30,636 Oof... he's sweet, 671 00:29:30,704 --> 00:29:32,405 but, man, it doesn't take much to get your fill. 672 00:29:32,473 --> 00:29:34,474 I know. Sorry. 673 00:29:34,541 --> 00:29:36,476 I'll see if I can keep him away. 674 00:29:36,543 --> 00:29:40,246 Oh, nah, it's okay. I mean, he means well, right? 675 00:29:40,314 --> 00:29:42,448 Right. 676 00:29:46,653 --> 00:29:48,855 Here it is, the life and times of Dennis Sampson, 677 00:29:48,922 --> 00:29:51,457 otherwise known as the dullest file in the history of Witsec. 678 00:29:51,525 --> 00:29:53,493 And who knows more about dull than you? 679 00:29:53,560 --> 00:29:55,328 Could we skip the spirited barbs today? 680 00:29:55,396 --> 00:29:56,929 I just... don't have it in me. 681 00:29:56,997 --> 00:30:00,533 Sure. Thanks for doing this. You're welcome. 682 00:30:00,601 --> 00:30:02,235 Oh, and there was a student in his high school 683 00:30:02,302 --> 00:30:04,337 murdered by another student... over a girl. 684 00:30:04,405 --> 00:30:06,439 Any connection between Dennis and the victim? 685 00:30:06,507 --> 00:30:08,041 No, but Dennis and the perpetrator 686 00:30:08,108 --> 00:30:09,475 were on the debate team together. 687 00:30:09,543 --> 00:30:11,077 Really? 688 00:30:11,145 --> 00:30:13,279 "Victim, Ron King, age 16." 689 00:30:13,347 --> 00:30:14,647 The assailant's name was Kevin Delaney. 690 00:30:14,715 --> 00:30:15,982 He died in prison. 691 00:30:16,050 --> 00:30:17,917 So in high school, a kid he has no beef with 692 00:30:17,985 --> 00:30:19,919 gets knifed by someone he's friends with. 693 00:30:19,987 --> 00:30:20,920 Same thing in prison. 694 00:30:20,988 --> 00:30:22,455 A guy he has no beef with 695 00:30:22,523 --> 00:30:24,257 gets it in the back by someone he's friends with. 696 00:30:24,324 --> 00:30:26,159 And in the flower shop... 697 00:30:26,226 --> 00:30:27,493 a guy he has no beef with 698 00:30:27,561 --> 00:30:29,028 gets knifed by someone he's friends with. 699 00:30:29,096 --> 00:30:30,296 A pattern begins to emerge. 700 00:30:30,364 --> 00:30:31,798 Seems the enemies of his enemies 701 00:30:31,865 --> 00:30:33,699 meet with untimely death and his friends go to prison. 702 00:30:33,767 --> 00:30:35,435 Can you increase the security detail on Dennis? 703 00:30:35,502 --> 00:30:37,370 Tell them not to engage. 704 00:30:37,471 --> 00:30:39,272 I wanna know where he is every second. 705 00:30:39,339 --> 00:30:41,174 Copy that. 706 00:30:41,241 --> 00:30:45,144 Hey, Bobby, I'm gonna need to talk to Nathan Grady. 707 00:30:47,181 --> 00:30:49,348 What about him? 708 00:30:49,416 --> 00:30:50,883 Were you friends? 709 00:30:50,951 --> 00:30:53,553 Did you... talk about stuff? 710 00:30:53,620 --> 00:30:57,523 Well, it's not like we ever... hung out or anything. 711 00:30:57,591 --> 00:30:58,858 When he first started at the store, 712 00:30:58,926 --> 00:31:02,295 we used to talk a lot. 713 00:31:02,362 --> 00:31:04,030 But after a while, it got weird. 714 00:31:04,098 --> 00:31:06,466 In what way? 715 00:31:06,533 --> 00:31:09,836 Like... too much. 716 00:31:09,903 --> 00:31:11,771 I mean, I barely know the guy, 717 00:31:11,839 --> 00:31:13,740 and all of a sudden he's... 718 00:31:13,807 --> 00:31:15,708 wormed his way into my life. 719 00:31:15,776 --> 00:31:17,243 Being around him started to feel like 720 00:31:17,311 --> 00:31:19,245 having a plastic bag over my head. 721 00:31:19,313 --> 00:31:22,348 Did you tell him that? More or less. 722 00:31:22,416 --> 00:31:24,484 Said I was too stupid to appreciate 723 00:31:24,551 --> 00:31:27,887 the value of true friendship. 724 00:31:27,955 --> 00:31:31,391 At which point, I got pissed off. 725 00:31:31,458 --> 00:31:33,826 And he shut up. 726 00:31:37,664 --> 00:31:39,966 Where's Dennis right now? 727 00:31:40,033 --> 00:31:42,001 Great. Thanks. Don't let him out of your sight. 728 00:31:42,069 --> 00:31:44,003 He's with Ingrid at the hospital. 729 00:31:56,350 --> 00:31:57,984 Excuse me, we're looking for Colin Berenson. 730 00:31:58,052 --> 00:32:00,319 He's been moved to room 312. Ah, thanks. 731 00:32:00,387 --> 00:32:02,789 But if you're looking for Mrs. Berenson, 732 00:32:02,856 --> 00:32:04,857 she said she was going down to the cafeteria. 733 00:32:04,925 --> 00:32:06,759 Okay, thanks. 734 00:32:19,406 --> 00:32:21,240 Hey. Mind if I join you? 735 00:32:21,308 --> 00:32:24,077 Oh. Oh, sure. Pull up a spoon. 736 00:32:24,144 --> 00:32:26,279 Thanks. Think I'll pass. 737 00:32:26,346 --> 00:32:28,281 Whenever we go out, 738 00:32:28,348 --> 00:32:30,249 Colin always thinks my food looks better than his, 739 00:32:30,317 --> 00:32:32,251 so I always get an extra spoon. 740 00:32:32,319 --> 00:32:33,453 Force of habit. That's nice. 741 00:32:33,520 --> 00:32:35,354 One of those couples things. 742 00:32:35,422 --> 00:32:36,756 You're not married, are you? 743 00:32:36,824 --> 00:32:38,891 No. 744 00:32:38,959 --> 00:32:41,227 So... where's Dennis? 745 00:32:41,295 --> 00:32:43,930 Oh... I told him I just wanted to be alone for a while. 746 00:32:43,997 --> 00:32:46,332 How'd that go over? Not good. 747 00:32:46,400 --> 00:32:47,900 He got really upset 748 00:32:47,968 --> 00:32:49,736 and said I didn't deserve a friend like him 749 00:32:49,803 --> 00:32:53,139 and that, uh, I should go home and think about that. 750 00:32:53,207 --> 00:32:55,508 Ingrid, I'm... I'm sorry. 751 00:32:55,576 --> 00:32:57,076 Why? You didn't do anything. 752 00:32:57,144 --> 00:32:59,412 I brought Dennis into your lives, and I think... 753 00:32:59,480 --> 00:33:04,917 What? You think Dennis stabbed Colin? 754 00:33:20,100 --> 00:33:21,834 No. 755 00:33:23,437 --> 00:33:25,204 Dennis didn't stab Colin. 756 00:33:25,272 --> 00:33:29,042 Colin's the only one who could stand being around him. 757 00:33:29,109 --> 00:33:34,047 Sorry, Colin. 758 00:33:34,114 --> 00:33:38,251 I screwed up... 759 00:33:38,318 --> 00:33:41,954 again. 760 00:33:44,591 --> 00:33:49,128 I don't know why. I just... can't help myself. 761 00:33:49,196 --> 00:33:50,396 He says Dennis is no different 762 00:33:50,464 --> 00:33:52,165 than the rest of his misfits. 763 00:33:52,232 --> 00:33:54,834 He just needs someone to help him get along in this world. 764 00:33:54,902 --> 00:33:56,803 Poor guy. 765 00:33:58,872 --> 00:34:00,106 Excuse me. Yeah, sure. 766 00:34:00,174 --> 00:34:01,407 Yeah, what's up? 767 00:34:01,475 --> 00:34:03,176 Hey, I tracked down the customer 768 00:34:03,243 --> 00:34:05,578 on the receiving end of that delivery, Mrs. Wayburn. 769 00:34:05,646 --> 00:34:08,047 Turns out, the order was real. 770 00:34:08,115 --> 00:34:10,650 The flowers were for her sick mother. 771 00:34:10,718 --> 00:34:13,453 So who sent 'em? Colin Berenson. 772 00:34:13,520 --> 00:34:15,488 Any idea what that's about? I might. 773 00:34:15,556 --> 00:34:17,290 Let me call you back. 774 00:34:17,357 --> 00:34:19,559 I guess I just don't... 775 00:34:19,626 --> 00:34:24,163 realize what I'm doing. 776 00:34:24,231 --> 00:34:27,300 And then when people tell me to back off, 777 00:34:27,367 --> 00:34:31,437 I... I just get... 778 00:34:31,505 --> 00:34:34,040 so... 779 00:34:34,108 --> 00:34:35,508 angry. 780 00:34:35,576 --> 00:34:37,477 Pay the bills at your house? 781 00:34:37,544 --> 00:34:40,980 Oh. Yeah, you think I'd leave the finances up to Colin? 782 00:34:41,048 --> 00:34:42,715 He's a wonderful guy, 783 00:34:42,783 --> 00:34:45,585 but money management is not his strong suit. 784 00:34:45,652 --> 00:34:47,153 What about the business? 785 00:34:47,221 --> 00:34:48,388 Do you pay all the bills there too? 786 00:34:48,455 --> 00:34:50,556 Oh, God, yes. 787 00:34:50,624 --> 00:34:52,392 Did you do the payroll yesterday? 788 00:34:52,459 --> 00:34:55,695 I saw the payroll envelopes. 789 00:34:55,763 --> 00:34:58,931 You were at the store yesterday. 790 00:34:58,999 --> 00:35:02,301 Ingrid... 791 00:35:02,369 --> 00:35:04,203 I just hope you can forgive me. 792 00:35:04,271 --> 00:35:06,105 Frgive you for what? 793 00:35:06,173 --> 00:35:07,907 What? I... 794 00:35:07,975 --> 00:35:12,612 Nothing. I was having a private conversation. 795 00:35:12,679 --> 00:35:15,748 Step away from the bed. 796 00:35:18,519 --> 00:35:20,386 Colin's forgiveness? 797 00:35:20,454 --> 00:35:24,123 F... for speaking harshly to Ingrid. 798 00:35:24,191 --> 00:35:26,726 F... for not considering 799 00:35:26,794 --> 00:35:28,861 how she might be feeling, 800 00:35:28,929 --> 00:35:30,997 what she might be going through. 801 00:35:31,065 --> 00:35:32,999 For just... for being me, 802 00:35:33,067 --> 00:35:38,471 the same stupid and... 803 00:35:38,539 --> 00:35:40,640 annoying person that... 804 00:35:40,708 --> 00:35:43,476 drives everyone away. 805 00:35:48,782 --> 00:35:51,217 Sit down, Dennis. 806 00:35:52,786 --> 00:35:54,320 Do you wanna tell me what happened? 807 00:35:54,388 --> 00:35:55,755 I was going through the morning orders, 808 00:35:55,823 --> 00:35:58,925 and I found a delivery going out to some woman 809 00:35:58,992 --> 00:36:01,094 in Isleta. 810 00:36:01,161 --> 00:36:03,129 When I told Colin we were losing money on the deal 811 00:36:03,197 --> 00:36:05,665 and I was calling Nathan to cancel it, 812 00:36:05,733 --> 00:36:09,102 he confessed that they were really from him. 813 00:36:09,169 --> 00:36:11,871 He used another customer's name 814 00:36:11,939 --> 00:36:14,273 so that I wouldn't know. 815 00:36:14,341 --> 00:36:16,409 Yeah. We checked it out. 816 00:36:16,477 --> 00:36:17,777 The flowers were actually going 817 00:36:17,845 --> 00:36:20,947 to the Isleta woman's sick mother. 818 00:36:28,122 --> 00:36:30,523 Wow. That's what he said. 819 00:36:30,591 --> 00:36:34,193 I didn't believe him. 820 00:36:34,261 --> 00:36:36,162 He said if I was gonna accuse him 821 00:36:36,230 --> 00:36:40,266 of doing things he didn't do, that he might as well do them. 822 00:36:40,334 --> 00:36:43,403 So I told him... 823 00:36:43,470 --> 00:36:45,271 if I ever caught him cheating, 824 00:36:45,339 --> 00:36:47,440 I would cut his balls off. 825 00:36:47,508 --> 00:36:50,176 So he handed me a knife off the cutting table, 826 00:36:50,244 --> 00:36:53,279 and he got all up in my face and he dared me to do it. 827 00:36:53,347 --> 00:36:56,082 And I was so... 828 00:36:56,150 --> 00:36:58,584 mad. 829 00:36:58,652 --> 00:37:02,355 I just stuck him. 830 00:37:02,423 --> 00:37:05,458 I wasn't trying to kill him. 831 00:37:05,526 --> 00:37:08,761 I didn't even think the knife was that big. 832 00:37:08,829 --> 00:37:14,834 I just...I just wanted him to take me seriously. 833 00:37:14,902 --> 00:37:16,836 What happened next? 834 00:37:16,904 --> 00:37:18,438 I left. 835 00:37:18,505 --> 00:37:20,173 I didn't think I hurt him that bad. 836 00:37:20,240 --> 00:37:23,409 He was standing up, yelling at me. 837 00:37:31,385 --> 00:37:34,654 ♪ headlights are flashing on the highway... ♪ 838 00:37:34,722 --> 00:37:38,224 I would make such a good friend... 839 00:37:38,292 --> 00:37:41,260 but the harder I try to make them like me, 840 00:37:41,328 --> 00:37:43,830 the more they... push me away. 841 00:37:43,897 --> 00:37:47,700 Believe me, I know... 842 00:37:47,768 --> 00:37:50,503 how hard it is not to 843 00:37:50,571 --> 00:37:53,439 chase after the things you want the most. 844 00:37:53,507 --> 00:37:56,809 But I learned when I was a kid 845 00:37:56,877 --> 00:38:01,180 if your dog runs away, don't chase after him. 846 00:38:01,248 --> 00:38:05,318 Run away from him, and he'll start chasing you. 847 00:38:05,386 --> 00:38:08,121 And that works with people? 848 00:38:08,188 --> 00:38:10,323 I... 849 00:38:10,391 --> 00:38:13,593 ♪ everywhere the water's getting rough ♪ 850 00:38:15,662 --> 00:38:17,130 You know when he wakes up, 851 00:38:17,197 --> 00:38:20,166 you might actually have to deliver on that three-way. 852 00:38:20,234 --> 00:38:22,301 I was just thinking that. 853 00:38:22,369 --> 00:38:23,836 I don't suppose you... 854 00:38:23,904 --> 00:38:28,674 No. 855 00:38:28,742 --> 00:38:32,945 ♪ but if you break down ♪ 856 00:38:33,013 --> 00:38:38,317 ♪ I'll drive out and find you ♪ 857 00:38:38,385 --> 00:38:42,455 ♪ if you forget my love ♪ 858 00:38:42,523 --> 00:38:47,560 ♪ I'll try to remind you ♪ 859 00:38:47,628 --> 00:38:51,831 I just want you to know... 860 00:38:51,899 --> 00:38:54,300 however you wanna play it is fine with me. 861 00:38:54,368 --> 00:38:57,804 We can be friends. We can be whatever you need. 862 00:38:57,871 --> 00:39:01,574 What if I don't know what I need? 863 00:39:01,642 --> 00:39:05,712 Then you know where to find me when you figure it out. 864 00:39:05,779 --> 00:39:08,481 It's just... 865 00:39:08,549 --> 00:39:10,950 Just what? 866 00:39:11,018 --> 00:39:13,119 It's just that ever since John died, 867 00:39:13,187 --> 00:39:14,921 I wake up every morning, 868 00:39:14,988 --> 00:39:16,856 expecting him to be there next to me, 869 00:39:16,924 --> 00:39:20,293 and there's always this moment, just a second, 870 00:39:20,360 --> 00:39:23,262 that it takes for me to figure out why he's not there, 871 00:39:23,330 --> 00:39:24,997 and it just hurts. 872 00:39:25,065 --> 00:39:28,901 And I start every day with this pain. 873 00:39:31,171 --> 00:39:35,842 ♪ year after year, what we do is undone ♪ 874 00:39:35,909 --> 00:39:39,746 ♪ time gets moving from a crawl to a run... ♪ 875 00:39:39,813 --> 00:39:43,449 I'm so sorry. 876 00:39:43,517 --> 00:39:45,318 This, um, morning I was in the bathroom, 877 00:39:45,386 --> 00:39:48,388 just brushing my teeth, and... 878 00:39:48,455 --> 00:39:51,357 I realized I'd gotten out of bed 879 00:39:51,425 --> 00:39:54,360 without even thinking about him. 880 00:39:54,428 --> 00:39:58,097 He was such a good, good person... 881 00:39:58,165 --> 00:39:59,732 I don't wanna wake up and not miss him. 882 00:39:59,800 --> 00:40:02,268 Eleanor, I... 883 00:40:02,336 --> 00:40:03,870 You're so sweet and kind, 884 00:40:03,937 --> 00:40:07,740 and you shouldn't have to go through this. 885 00:40:07,808 --> 00:40:11,077 Neither should you. 886 00:40:13,881 --> 00:40:17,817 ♪ if you forget my love ♪ 887 00:40:17,885 --> 00:40:21,154 ♪ I'll try to remind you ♪ 888 00:40:23,257 --> 00:40:27,460 ♪ and stay by you ♪ 889 00:40:27,528 --> 00:40:32,565 ♪ but it don't come easy ♪ 890 00:40:32,633 --> 00:40:35,068 ♪ but it don't come easy ♪ 891 00:40:35,135 --> 00:40:36,302 Hey. 892 00:40:36,370 --> 00:40:38,037 Jesus. 893 00:40:38,105 --> 00:40:40,740 Sorry. I didn't mean to startle you. 894 00:40:40,808 --> 00:40:42,475 No, that's okay. I... 895 00:40:42,543 --> 00:40:44,010 I just didn't know you were still here. 896 00:40:44,078 --> 00:40:45,478 I hope you don't mind. 897 00:40:45,546 --> 00:40:47,146 Your mom said it would be okay if I hung for a while 898 00:40:47,214 --> 00:40:48,448 and got some writing done. 899 00:40:48,515 --> 00:40:50,516 That's cool. What kind of writing? 900 00:40:50,584 --> 00:40:52,885 Fiction. Prose. 901 00:40:52,953 --> 00:40:55,054 Poetry. Whatever... 902 00:40:55,122 --> 00:40:57,457 the moment provides. 903 00:40:57,524 --> 00:40:59,492 I haven't made a dime off of any of it, 904 00:40:59,560 --> 00:41:01,561 but I am starting a novel 905 00:41:01,628 --> 00:41:03,963 that I think could actually not suck. 906 00:41:04,031 --> 00:41:08,234 At least, I hope it won't. 907 00:41:11,138 --> 00:41:15,341 Well, I think it's, uh... time for me to hit the road. 908 00:41:15,409 --> 00:41:17,977 Will you tell Jinx and Brandi that I said bye? 909 00:41:18,045 --> 00:41:20,813 Yeah, sure. Thanks. 910 00:41:20,881 --> 00:41:22,682 And thanks for letting me crash on your couch. 911 00:41:22,750 --> 00:41:25,251 No problem. 912 00:41:25,319 --> 00:41:29,288 Have we met before? 913 00:41:29,356 --> 00:41:31,891 Uh, not that I'm aware of. 914 00:41:31,959 --> 00:41:33,926 Why, do I look familiar? 915 00:41:33,994 --> 00:41:38,064 Maybe. Sort of. 916 00:41:42,436 --> 00:41:46,272 You're not in some kinda trouble, are you? 917 00:41:48,442 --> 00:41:50,743 I don't think so. 918 00:41:50,811 --> 00:41:52,845 Why, are you? 919 00:41:52,913 --> 00:41:55,948 No. I don't think so. 920 00:41:56,016 --> 00:41:59,218 All righty, then. Well... 921 00:41:59,286 --> 00:42:00,686 it was great meeting you. 922 00:42:00,754 --> 00:42:03,389 You too. 923 00:42:03,457 --> 00:42:08,261 ♪ if you forget my love ♪ 924 00:42:08,328 --> 00:42:13,299 ♪ try to remind you ♪ 925 00:42:13,367 --> 00:42:16,269 ♪ stay by you ♪ 926 00:42:17,871 --> 00:42:19,639 ♪ when it don't come easy ♪ 927 00:42:19,707 --> 00:42:22,442 All righty, then. 928 00:42:22,509 --> 00:42:23,109 ♪ when it don't come easy ♪ 929 00:42:23,110 --> 00:42:24,110 Sync and corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 930 00:42:24,160 --> 00:42:28,710 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.