Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,762 --> 00:00:03,462
Since 1970, the federal witness protection programme
2
00:00:03,465 --> 00:00:05,563
has relocated thousand of witnesses.
3
00:00:06,215 --> 00:00:06,864
Some criminals, some not,
4
00:00:07,268 --> 00:00:09,390
to neighborhoods all across the country.
5
00:00:09,395 --> 00:00:11,905
Everyone of those individuals shares a unique attribute,
6
00:00:11,973 --> 00:00:13,306
distinguishing them
7
00:00:13,374 --> 00:00:15,442
from the rest of the general population.
8
00:00:15,510 --> 00:00:18,412
And that is... somebody wants them dead.
9
00:00:44,939 --> 00:00:46,907
So, Dennis,
10
00:00:46,974 --> 00:00:50,911
Who killed Aaron Willard?
11
00:00:50,978 --> 00:00:52,746
I, um...
12
00:00:52,814 --> 00:00:55,816
Guards, would you give us a minute, please?
13
00:01:03,157 --> 00:01:05,759
Have a seat.
14
00:01:10,998 --> 00:01:13,834
Good.
15
00:01:13,901 --> 00:01:16,169
If I tell you anything...
16
00:01:16,237 --> 00:01:18,905
they will kill me.
I know.
17
00:01:18,973 --> 00:01:21,842
Here's the deal.
18
00:01:21,909 --> 00:01:24,277
Everyone inside these walls
knew something was brewing
19
00:01:24,345 --> 00:01:26,279
between Willard and Ethan Johnson.
20
00:01:26,347 --> 00:01:28,915
Just a matter of time before one of them killed the other.
21
00:01:28,983 --> 00:01:30,917
Well, now that that's happened,
22
00:01:30,985 --> 00:01:32,319
the United States justice department
23
00:01:32,386 --> 00:01:34,020
believes they may finally be able
24
00:01:34,088 --> 00:01:36,823
to strap one of this country's truly evil people
25
00:01:36,891 --> 00:01:38,859
to a table with a needle in his arm.
26
00:01:38,926 --> 00:01:40,627
And they made it very clear to me
27
00:01:40,695 --> 00:01:42,362
that they would bend over backwards
28
00:01:42,430 --> 00:01:45,732
to try to help the person who had the courage
29
00:01:45,800 --> 00:01:48,835
to stand up and help them accomplish this.
30
00:01:48,903 --> 00:01:52,072
You think you might be that person, Dennis?
31
00:02:02,733 --> 00:02:04,668
All right, Dennis, this is the witness protection
32
00:02:04,735 --> 00:02:06,670
Memorandum Of Understanding your M.O.U.
33
00:02:06,737 --> 00:02:09,072
constitutes the entire agreement
between Witsec... that's us...
34
00:02:09,140 --> 00:02:11,141
and the witness. That's... that's you.
35
00:02:11,208 --> 00:02:12,776
What's so amusing?
36
00:02:12,843 --> 00:02:14,244
Nothing.
37
00:02:14,312 --> 00:02:16,713
I just... I feel like I'm in a movie.
38
00:02:16,781 --> 00:02:18,682
Really? Which one?
39
00:02:18,749 --> 00:02:20,083
Oh, I don't...
40
00:02:20,151 --> 00:02:22,452
Maybe that one with goldie hawn and chevy chase?
41
00:02:22,520 --> 00:02:23,820
I can't remember.
Foul play.
42
00:02:23,888 --> 00:02:25,722
No, I think it's fletch.
43
00:02:25,790 --> 00:02:29,025
Uh... I'm pretty sure it was foul pl...
44
00:02:29,093 --> 00:02:30,727
What?
M.O.U., couple hundred pages.
45
00:02:30,795 --> 00:02:32,829
Would really like to get outta here before St. Swithin's.
46
00:02:32,897 --> 00:02:34,197
Sorry, it's just...
47
00:02:34,265 --> 00:02:35,732
sometimes I feel like I'm in a movie too.
48
00:02:35,800 --> 00:02:37,200
Really? Let me guess... Clueless?
49
00:02:37,268 --> 00:02:38,668
The jerk.
50
00:02:38,736 --> 00:02:41,104
Actually, I was gonna say taming of the Shrew.
51
00:02:41,172 --> 00:02:42,405
Are you guys always this funny?
52
00:02:42,473 --> 00:02:43,974
Yeah, we are. But this isn't.
53
00:02:44,041 --> 00:02:46,543
Section one of the M.O.U.... protecting your new identity.
54
00:02:46,611 --> 00:02:48,878
The witness may notat any time divulge any aspect
55
00:02:48,946 --> 00:02:51,815
of his or her pre-Witsec life to any persons.
56
00:02:59,991 --> 00:03:02,225
Those are orchids, not potatoes!
57
00:03:02,293 --> 00:03:04,594
Now put them down and unload fertilizer!
58
00:03:04,662 --> 00:03:07,230
Why are we here?
Shut up and follow me.
59
00:03:07,298 --> 00:03:09,966
Hey! Fat ass.
60
00:03:10,034 --> 00:03:12,302
My friend Dennis here
says he can kick your ass.
61
00:03:12,370 --> 00:03:13,637
What the...
62
00:03:17,174 --> 00:03:20,677
I never said...
63
00:03:20,745 --> 00:03:22,913
Hey, man, I don't want any trouble.
64
00:03:22,980 --> 00:03:24,881
Oh, thank God.
65
00:03:26,384 --> 00:03:27,984
How many times I gotta tell you,
66
00:03:28,052 --> 00:03:29,753
I ain't sleepin' with you.
67
00:03:29,820 --> 00:03:32,322
You're too skinny.
This is why I love this man.
68
00:03:32,390 --> 00:03:35,492
Though I may have talked Ingrid into a threesome
69
00:03:35,560 --> 00:03:36,993
for my 40th birthday.
70
00:03:37,061 --> 00:03:39,195
Really? So me, your wife... now we just gotta find a guy
71
00:03:39,263 --> 00:03:40,630
who's man enough to handle both of us.
72
00:03:40,698 --> 00:03:42,065
That's hurtful.
73
00:03:42,133 --> 00:03:44,367
Well, so's the thought of a three-way with you.
74
00:03:44,435 --> 00:03:47,270
See... your words say no, but your eyes...
75
00:03:47,338 --> 00:03:49,940
they say...
76
00:03:50,007 --> 00:03:51,775
damn it. Your eyes say no too.
77
00:03:51,842 --> 00:03:52,909
Sorry.
78
00:03:52,977 --> 00:03:54,411
This is turning into a horrible day.
79
00:03:54,478 --> 00:03:56,046
Maybe for your 50th.
80
00:03:56,113 --> 00:03:57,747
Yeah. I'll circle the date.
81
00:03:57,815 --> 00:04:00,116
So... Dennis...
82
00:04:00,184 --> 00:04:02,586
word is you're lookin' for a job.
83
00:04:02,653 --> 00:04:03,753
It is?
84
00:04:03,821 --> 00:04:05,288
Yeah. I called from the office.
85
00:04:05,356 --> 00:04:06,590
I don't know why...
86
00:04:06,657 --> 00:04:08,124
the second I met Dennis, I thought of you.
87
00:04:08,192 --> 00:04:09,492
Know anything about flowers?
88
00:04:09,560 --> 00:04:12,229
That they grow in dirt and they're pretty?
89
00:04:12,296 --> 00:04:17,534
Wow. You're already way ahead of Nathan!
90
00:04:17,602 --> 00:04:19,369
I don't think I've ever seen anyone get angry
91
00:04:19,437 --> 00:04:21,371
at bags of fertilizer before.
92
00:04:21,439 --> 00:04:24,374
Nathan is angry at everything.
93
00:04:24,442 --> 00:04:26,509
I'm trying to help him.
94
00:04:26,577 --> 00:04:29,012
He was in my old motorcycle gang.
95
00:04:29,080 --> 00:04:30,947
Came to me about a month ago.
96
00:04:31,015 --> 00:04:32,949
Said he wanted a new start.
97
00:04:33,017 --> 00:04:34,618
Awfully nice of you.
98
00:04:34,685 --> 00:04:36,753
Yeah, well, there aren't that many places
99
00:04:36,821 --> 00:04:38,788
for us old bikers to go to.
100
00:04:43,194 --> 00:04:45,161
Jesus! Nathan!
101
00:04:45,229 --> 00:04:47,430
You're getting manure all over the place!
102
00:04:47,498 --> 00:04:50,600
Get a broom and clean it up.
103
00:04:50,668 --> 00:04:53,403
You...
104
00:04:53,471 --> 00:04:55,872
you should watch your tone.
105
00:04:58,376 --> 00:05:00,677
Gimme a sec.
106
00:05:00,745 --> 00:05:03,647
What, Nate? You got something on your mind?
107
00:05:03,714 --> 00:05:05,749
You wanna hit me?
108
00:05:05,816 --> 00:05:07,150
Yeah.
109
00:05:07,218 --> 00:05:09,319
Are ya gonna hit me?
110
00:05:13,424 --> 00:05:16,626
I suppose not.
111
00:05:16,694 --> 00:05:19,029
Good.
112
00:05:19,096 --> 00:05:21,531
See? You can control it.
113
00:05:21,599 --> 00:05:24,768
Now, go get a broom.
114
00:05:32,043 --> 00:05:34,444
So... what's it gonna be, d?
115
00:05:34,512 --> 00:05:36,479
Pay sucks, and I'm a terrible boss.
116
00:05:36,547 --> 00:05:39,015
You wanna work here or not?
117
00:05:39,083 --> 00:05:43,420
Hard to say no to an offer like that.
118
00:05:48,859 --> 00:05:51,628
So... how are classes?
Uh, good.
119
00:05:51,696 --> 00:05:53,897
I might actually end up with a "b" average.
120
00:05:53,965 --> 00:05:55,966
Oh, that's fantastic!
121
00:05:56,033 --> 00:05:58,401
I'm so proud of you.
122
00:05:58,469 --> 00:06:00,770
You know what, if you need any help studying,
123
00:06:00,838 --> 00:06:02,839
I'm not really great at that sort of thing,
124
00:06:02,907 --> 00:06:05,976
but I could, um, hold up flash cards or something.
125
00:06:06,043 --> 00:06:08,345
Oh. Okay, well, when we get to multiplication tables,
126
00:06:08,412 --> 00:06:10,413
I'll know just who to call.
127
00:06:10,481 --> 00:06:13,383
Surprise!
128
00:06:13,451 --> 00:06:16,486
Oh, this is so nice.
Well, it's...
129
00:06:16,554 --> 00:06:20,023
Oh, I almost forgot...
130
00:06:20,091 --> 00:06:23,727
Wow. I'm actually home.
131
00:06:23,794 --> 00:06:26,429
Yeah.
132
00:06:26,607 --> 00:06:29,876
For a while I... I didn't know if I'd make it.
133
00:06:29,944 --> 00:06:32,012
I'm really proud of you, mom.
134
00:06:32,079 --> 00:06:34,047
I hope you keep it up.
135
00:06:34,115 --> 00:06:35,648
Me too.
136
00:06:35,716 --> 00:06:38,118
I just know I'm not gonna drink today.
137
00:06:38,185 --> 00:06:40,553
Okay, so I wanted to make you a cake,
138
00:06:40,621 --> 00:06:42,255
but turns out cakes require lots of things
139
00:06:42,323 --> 00:06:43,623
that we don't have, like...
140
00:06:43,691 --> 00:06:45,091
like the ability to follow simple instructions.
141
00:06:45,159 --> 00:06:47,127
Like baking soda and flour.
142
00:06:47,194 --> 00:06:49,496
So I bought some cookies
143
00:06:49,563 --> 00:06:51,431
and I covered them in icing instead.
144
00:06:51,499 --> 00:06:54,167
That is either the grossest or most brilliant idea
145
00:06:54,235 --> 00:06:55,735
you've ever had.
146
00:06:55,803 --> 00:06:57,570
I think I'm gonna cry.
147
00:06:57,638 --> 00:07:00,407
Crying makes me wanna drink.
148
00:07:00,474 --> 00:07:02,008
Brilliant.
Right.
149
00:07:02,076 --> 00:07:04,644
I'm gonna go to work.
Call me if you need anything.
150
00:07:04,712 --> 00:07:07,747
Welcome home, mom. Don't drink, hmm?
151
00:07:07,815 --> 00:07:11,785
Bye.
Bye.
152
00:07:11,852 --> 00:07:13,586
Okay.
153
00:07:17,291 --> 00:07:18,658
How's it going?
154
00:07:18,726 --> 00:07:21,227
Fine, thanks.
155
00:07:24,265 --> 00:07:25,865
Can I pour you a cup?
156
00:07:25,933 --> 00:07:29,302
No, thank you.
157
00:07:29,370 --> 00:07:31,604
Are you mad at me?
No.
158
00:07:31,672 --> 00:07:34,641
Are you sure?
Yes.
159
00:07:34,709 --> 00:07:36,843
Is this... this about the other night?
160
00:07:36,911 --> 00:07:38,311
Shh!
161
00:07:38,379 --> 00:07:40,113
He can't hear us.
I don't care.
162
00:07:40,181 --> 00:07:43,049
It's not appropriate for the office.
163
00:07:55,329 --> 00:07:57,731
Hey, what's up?
164
00:07:57,798 --> 00:07:59,399
Where are you? You've gotta get in here.
165
00:07:59,467 --> 00:08:01,001
Why? What's the matter?
166
00:08:01,068 --> 00:08:02,736
Stan and ellen are... you gotta see this.
167
00:08:02,803 --> 00:08:04,938
Stan and ellen are what? Are they fighting?
168
00:08:05,006 --> 00:08:07,007
Is she gonna get fired?
169
00:08:07,074 --> 00:08:09,376
No, but there's definitely something going on between them.
170
00:08:09,443 --> 00:08:11,745
Really, gidget? Is she wearing his ring?
171
00:08:11,812 --> 00:08:15,382
Ridicule if you must, but I see what I see.
172
00:08:15,449 --> 00:08:16,883
You see what you wanna see.
173
00:08:16,951 --> 00:08:18,718
Although, you gotta wonder
what that would look like...
174
00:08:18,786 --> 00:08:20,854
Stan and Eleanor, doing it.
175
00:08:20,921 --> 00:08:22,789
Why do you always have to take it to an ugly place?
176
00:08:22,857 --> 00:08:24,824
I bet she's an animal. It's always the prim ones.
177
00:08:24,892 --> 00:08:26,493
Hang on.
178
00:08:26,560 --> 00:08:28,828
Something's going on at Colin's.
179
00:08:28,896 --> 00:08:30,263
I'll call you back.
180
00:08:30,331 --> 00:08:31,898
Please don't.
181
00:08:37,238 --> 00:08:38,505
Excuse me, ma'am.
182
00:08:38,572 --> 00:08:39,572
Could you stay right there, please?
183
00:08:39,640 --> 00:08:41,941
Marshal service.
Okay.
184
00:08:43,878 --> 00:08:45,412
What happened?
185
00:08:45,479 --> 00:08:47,447
Stabbed. No witnesses so far.
186
00:08:47,515 --> 00:08:49,582
He one of yours?
No, but I know him.
187
00:08:49,650 --> 00:08:52,852
Colin? Colin, it's Mary. What happened?
188
00:08:52,920 --> 00:08:54,054
He's out. I don't know.
189
00:08:54,121 --> 00:08:56,756
Inside, there was
a lotta blood.
190
00:08:56,824 --> 00:08:57,924
Any thoughts on where I should start with this?
191
00:08:57,992 --> 00:08:59,192
Those biker tats, for instance?
192
00:08:59,260 --> 00:09:00,593
No, no, the tats are ancient history.
193
00:09:00,661 --> 00:09:01,995
He's a good guy,
194
00:09:02,063 --> 00:09:03,997
tried to rehabilitate people with troubled pasts.
195
00:09:04,065 --> 00:09:05,365
He could have been John the baptist,
196
00:09:05,433 --> 00:09:07,233
but most gangs are blood in, blood out.
197
00:09:07,301 --> 00:09:08,868
There is one guy, one of his employees.
198
00:09:08,936 --> 00:09:10,470
Nathan... something.
199
00:09:10,538 --> 00:09:11,971
Loads of anger issues. What about her?
200
00:09:12,039 --> 00:09:14,541
Oh... customer that called it in.
201
00:09:14,608 --> 00:09:16,943
She was giving him CPR when the paramedics arrived.
202
00:09:17,011 --> 00:09:19,012
We're checkin', but not likely.
203
00:09:19,080 --> 00:09:20,380
So is there anything or anyone
204
00:09:20,448 --> 00:09:21,715
that you wanna tell me about in this point in time?
205
00:09:21,782 --> 00:09:23,049
No, not that I can think of.
206
00:09:23,117 --> 00:09:25,018
But you'll let me know?
Of course.
207
00:09:25,086 --> 00:09:26,252
Dennis, it's Mary.
208
00:09:26,320 --> 00:09:28,221
You call me the second you get this.
209
00:09:31,158 --> 00:09:33,159
Marshall, Colin was stabbed at the shop.
210
00:09:33,227 --> 00:09:34,794
Is he okay?
211
00:09:34,862 --> 00:09:36,463
I don't know. And I can't find Dennis.
212
00:09:36,530 --> 00:09:38,465
I'll start a threat assessment
213
00:09:38,532 --> 00:09:41,034
and see if this has anything
to do with his prison friends.
214
00:09:41,102 --> 00:09:42,702
And send a security detail over to the apartment.
215
00:09:42,770 --> 00:09:43,770
I'm heading there now.
216
00:09:43,838 --> 00:09:45,105
Sounds good. Keep me posted.
217
00:09:45,172 --> 00:09:48,074
Copy that.
218
00:09:48,142 --> 00:09:49,776
Detective Dershowitz, this is Dennis Stewart.
219
00:09:49,844 --> 00:09:51,344
He's one of Colin's employees.
220
00:09:51,412 --> 00:09:53,313
He's here to answer any questions you might have.
221
00:09:53,381 --> 00:09:55,248
Friend of the marshal's, I take it.
222
00:09:55,316 --> 00:09:57,117
Yeah, we met when I first moved to town.
223
00:09:57,184 --> 00:09:58,651
Of course you did.
224
00:09:58,719 --> 00:10:00,286
Uh, Dennis, why don't you have a seat
225
00:10:00,354 --> 00:10:02,088
in the conference room there?
226
00:10:02,156 --> 00:10:03,356
I'll be in in a sec.
Okay.
227
00:10:03,424 --> 00:10:04,657
Mind if I observe?
228
00:10:04,725 --> 00:10:06,092
Not as long as you keep your mouth shut.
229
00:10:06,160 --> 00:10:08,061
I can do that.
Since when?
230
00:10:08,129 --> 00:10:09,396
Oh, by the way, that Nathan Grady,
231
00:10:09,463 --> 00:10:10,630
the guy with the anger issues... Mia.
232
00:10:10,698 --> 00:10:12,332
Along with the store's delivery van.
233
00:10:12,400 --> 00:10:13,967
Maybe he's making deliveries.
234
00:10:14,035 --> 00:10:15,301
Well, we checked the orders.
235
00:10:15,403 --> 00:10:16,836
There were only a couple of 'em,
236
00:10:16,904 --> 00:10:20,340
so he should have been back a while ago.
237
00:10:20,408 --> 00:10:23,843
So... can anyone verify your whereabouts this morning?
238
00:10:23,911 --> 00:10:27,047
No. Except Mary, I guess.
239
00:10:27,114 --> 00:10:29,883
S... she, uh... stopped by
240
00:10:29,950 --> 00:10:32,085
when I was just getting out of the shower.
241
00:10:32,153 --> 00:10:34,921
And did you speak to anyone during that time,
242
00:10:34,989 --> 00:10:36,890
did you place any calls?
243
00:10:36,957 --> 00:10:38,491
Mm... no. Sorry.
244
00:10:38,559 --> 00:10:40,760
Did you ever hear Colin argue with anyone
245
00:10:40,828 --> 00:10:43,296
Or anyone threaten him with violence, an employee?
246
00:10:43,364 --> 00:10:45,098
Of course. Colin argues with everyone.
247
00:10:45,166 --> 00:10:48,968
That's kind of the way he, uh... he communicates.
248
00:10:49,036 --> 00:10:51,304
It's like the more he argues with you,
249
00:10:51,372 --> 00:10:52,739
the more you know he likes you.
250
00:10:52,807 --> 00:10:54,541
And what about Nathan Grady?
251
00:10:54,608 --> 00:10:56,343
How much does Colin... like him?
252
00:10:56,410 --> 00:10:58,378
Colin likes Nathan a lot.
253
00:10:58,446 --> 00:11:00,780
And, yeah, maybe, uh...
254
00:11:00,848 --> 00:11:03,917
Nathan threatened him once or twice,
255
00:11:03,984 --> 00:11:06,820
but before you jump to conclusions,
256
00:11:06,887 --> 00:11:08,855
You just have to know that's
the world they both come from.
257
00:11:08,923 --> 00:11:10,890
Everyone threatens everyone.
258
00:11:10,958 --> 00:11:14,294
Colin was really helping him learn to manage his temper.
259
00:11:14,362 --> 00:11:16,329
I'm telling you, he would never hurt Colin.
260
00:11:16,397 --> 00:11:17,864
Colin's the only person in this world
261
00:11:17,932 --> 00:11:19,065
who believes in him.
262
00:11:19,133 --> 00:11:21,368
Other than you, apparently.
263
00:11:21,435 --> 00:11:24,137
Other than me. Okay.
264
00:11:30,811 --> 00:11:33,146
So is there any violence in your boy's past?
265
00:11:33,214 --> 00:11:35,048
No. Nothing attributable to him.
266
00:11:35,116 --> 00:11:37,217
Bobby, if there was anything relevant, I'd let you know.
267
00:11:37,284 --> 00:11:38,785
And if anything turns up, same thing.
268
00:11:38,853 --> 00:11:40,220
Trust me. Colin's a friend of mine.
269
00:11:40,287 --> 00:11:42,288
I wanna catch the guy who did this as much as you,
270
00:11:42,356 --> 00:11:43,757
no matter who it is.
271
00:11:43,824 --> 00:11:45,492
All right, then.
272
00:11:45,559 --> 00:11:46,926
So is there any part of you that
thinks he could have done this?
273
00:11:46,994 --> 00:11:48,695
Well, you know me...
274
00:11:48,763 --> 00:11:50,130
no one's above suspicion and the world's a cesspool.
275
00:11:50,197 --> 00:11:52,699
We all suck.
What a lovely sentiment.
276
00:11:52,767 --> 00:11:54,401
Could he have done it? Yes. Do I like him for it? No.
277
00:11:54,468 --> 00:11:56,569
It'd be completely out of character.
278
00:11:56,787 --> 00:11:59,122
Oay, okay... but if it's all the same to you,
279
00:11:59,190 --> 00:12:00,723
I'd like to hold on to him
for a while.
280
00:12:00,791 --> 00:12:02,091
Just give me a call when you're done.
281
00:12:02,159 --> 00:12:03,493
I don't want him to leave without an escort.
282
00:12:03,561 --> 00:12:05,261
Okay, no problem. I'll be at the hospital.
283
00:12:08,218 --> 00:12:10,987
Thanks. Where is she.
284
00:12:13,891 --> 00:12:16,826
Ingrid? Hi.
285
00:12:16,894 --> 00:12:18,661
I'm Mary Shannon. I'm a friend of Colin's.
286
00:12:18,729 --> 00:12:20,563
Any word on how he's doing?
287
00:12:20,631 --> 00:12:24,067
He's still in surgery. He's lost a lot of blood.
288
00:12:24,134 --> 00:12:27,270
I know, but Colin's tough.
289
00:12:27,338 --> 00:12:29,906
He's really tough.
290
00:12:29,974 --> 00:12:33,710
Wait, are you... Mary... 40th birthday Mary?
291
00:12:33,777 --> 00:12:36,713
Oh, I, um... it was...
292
00:12:40,150 --> 00:12:42,752
I see why he wouldn't shut up about it.
293
00:12:42,820 --> 00:12:45,355
That's sweet, but he told me you guys joked about that.
294
00:12:45,422 --> 00:12:50,126
Well, it wasn't a joke. Oh, and it wasn't very sweet.
295
00:12:50,194 --> 00:12:51,928
Oh, God, it's ridiculous,
296
00:12:51,996 --> 00:12:54,831
the things we bother ourselves with.
297
00:12:54,898 --> 00:12:57,100
And fight about, you know?
298
00:12:57,167 --> 00:12:59,535
Then all of a sudden, just like that,
299
00:12:59,603 --> 00:13:04,307
you know, none of it matters anymore.
300
00:13:04,375 --> 00:13:08,111
Oh, it's just so stupid!
301
00:13:09,280 --> 00:13:10,513
Hey.
302
00:13:15,052 --> 00:13:16,419
'Scuse me just a minute.
303
00:13:16,487 --> 00:13:17,820
Just a sec.
304
00:13:17,888 --> 00:13:19,922
Yeah.
305
00:13:19,990 --> 00:13:22,725
Yeah, we just picked up Nathan Grady.
306
00:13:22,793 --> 00:13:25,328
Sloppy drunk over a video poker
game at the isleta casino.
307
00:13:25,396 --> 00:13:26,763
Okay, thanks.
308
00:13:26,830 --> 00:13:29,399
Oh, you can pick up your boy whenever you want.
309
00:13:29,466 --> 00:13:31,834
Yeah. I'll be there in a little while.
310
00:13:49,620 --> 00:13:52,488
Just so you know...
311
00:13:52,556 --> 00:13:54,057
uh... I understand your wanting
312
00:13:54,124 --> 00:13:56,626
to keep our relationship out of the workplace.
313
00:13:56,694 --> 00:13:58,328
I do too.
314
00:13:58,395 --> 00:14:01,331
But I don't think that means
we can't speak to each other.
315
00:14:01,398 --> 00:14:03,866
We don't have a relationship.
316
00:14:03,934 --> 00:14:05,468
We had a night together.
317
00:14:05,536 --> 00:14:09,038
A very... nice night, but not a relationship.
318
00:14:09,106 --> 00:14:11,407
A relationship is something you build over years,
319
00:14:11,475 --> 00:14:13,876
and I... I can't do that right now.
320
00:14:13,944 --> 00:14:15,278
I'm sorry.
321
00:14:26,690 --> 00:14:28,390
Hi.
322
00:14:28,458 --> 00:14:30,359
Hi.
I'm looking for Jinx Shannon.
323
00:14:30,427 --> 00:14:34,396
I have something for her.
324
00:14:34,464 --> 00:14:36,832
What kind of something?
325
00:14:36,900 --> 00:14:39,969
Are you a process server?
326
00:14:40,036 --> 00:14:41,771
I don't really know what that is,
327
00:14:41,838 --> 00:14:43,973
so I'm pretty sure I'm not.
328
00:14:44,040 --> 00:14:45,875
I have a letter addressed to Jinx Shannon,
329
00:14:45,942 --> 00:14:47,777
and I have to hand it to her personally.
330
00:14:47,844 --> 00:14:50,412
I'm Jinx Shannon.
331
00:14:50,480 --> 00:14:53,849
Then this is for you.
332
00:15:05,562 --> 00:15:08,197
"Dear Ginger, I'm so sorry...
333
00:15:08,265 --> 00:15:09,899
I've taken all these years to write.
334
00:15:09,966 --> 00:15:11,901
There was good reason."
335
00:15:11,968 --> 00:15:14,637
What is this, a joke?
336
00:15:14,704 --> 00:15:16,272
Who are you?
It's not a joke.
337
00:15:16,339 --> 00:15:17,706
James was in an accident,
338
00:15:17,774 --> 00:15:20,743
and I took that from his jacket pocket at the hospital.
339
00:15:20,811 --> 00:15:23,512
He's my father.
340
00:15:23,580 --> 00:15:26,449
You...
341
00:15:26,516 --> 00:15:28,117
oh...
342
00:15:30,754 --> 00:15:32,288
Hey, Dennis, come on, let's go.
343
00:15:32,355 --> 00:15:34,423
Thank God, Mary. Thank God you're here.
344
00:15:34,491 --> 00:15:35,825
It's Nathan. They think he did this thing.
345
00:15:35,892 --> 00:15:37,359
Someone has to help him. He needs an advocate.
346
00:15:37,427 --> 00:15:39,028
It's not really my problem. Now, come on.
347
00:15:39,095 --> 00:15:40,563
I'm not leaving here, Mary.
348
00:15:40,630 --> 00:15:42,565
They've already decided he's guilty.
349
00:15:42,632 --> 00:15:44,366
It's a rush to judgment!
Shh!
350
00:15:44,434 --> 00:15:46,836
Thank you, thank you for your cooperation, Dennis.
351
00:15:46,903 --> 00:15:48,938
We will call you when we need you.
352
00:15:49,005 --> 00:15:50,639
Bob, please.
Bob?
353
00:15:50,707 --> 00:15:52,108
We're pals now.
354
00:15:52,175 --> 00:15:53,909
Please make him go away.
355
00:15:53,977 --> 00:15:55,611
Okay, look... Dennis, if Nathan's really innocent,
356
00:15:55,679 --> 00:15:56,946
he has nothing to worry about.
357
00:15:57,013 --> 00:15:58,280
Detective Dershowitz is very good at his job.
358
00:15:58,348 --> 00:16:00,349
Be still, my heart.
359
00:16:00,417 --> 00:16:01,750
Soak it up while you can, my man.
360
00:16:01,818 --> 00:16:03,619
Mary, someone has to be here to look out for him,
361
00:16:03,687 --> 00:16:05,421
to protect his rights.
362
00:16:05,489 --> 00:16:06,789
All right, all right, all right.
363
00:16:06,857 --> 00:16:08,023
Look, if I promise to stay
364
00:16:08,091 --> 00:16:09,458
and make sure his rights are protected,
365
00:16:09,526 --> 00:16:11,093
will you go home?
366
00:16:11,161 --> 00:16:12,294
Yes. Okay.
367
00:16:12,362 --> 00:16:13,863
Thank you.
Thank you, Mary.
368
00:16:13,930 --> 00:16:16,365
And thank you, Bob.
369
00:16:16,433 --> 00:16:18,300
I will definitely bring you that shea butter.
370
00:16:18,368 --> 00:16:19,735
Fantastic.
371
00:16:19,803 --> 00:16:21,470
Hey, is that from the store? Is my paycheck...
372
00:16:21,538 --> 00:16:23,405
No, no, no, that's evidence!
What are you doing?
373
00:16:23,473 --> 00:16:25,241
But I see my check right there on top!
374
00:16:25,308 --> 00:16:27,610
Hey, hey!
My rent is due!
375
00:16:27,677 --> 00:16:29,111
I don't give a damn. Marshall.
376
00:16:29,179 --> 00:16:30,346
Got him. Come on, time to go.
377
00:16:30,413 --> 00:16:33,649
How difficult can it... that is absurd.
378
00:16:33,717 --> 00:16:36,519
He's fun, right?
379
00:16:39,089 --> 00:16:43,559
"I'm so sorry it's taken me all these years to write,
380
00:16:43,627 --> 00:16:47,296
But it was for good reason.
381
00:16:47,364 --> 00:16:49,465
I worried that if you heard from me,
382
00:16:49,533 --> 00:16:51,867
it would keep you from moving on with your life.
383
00:16:51,935 --> 00:16:53,969
Maybe that was selfish.
384
00:16:54,037 --> 00:16:56,005
Maybe I was the one who couldn't move on
385
00:16:56,072 --> 00:16:58,841
without severing all contact.
386
00:16:58,909 --> 00:17:03,546
I want you to know I'm okay.
387
00:17:03,613 --> 00:17:06,315
I think of you often,
388
00:17:06,383 --> 00:17:10,119
and I wish all the best
389
00:17:10,187 --> 00:17:13,189
for you and the girls.
390
00:17:13,256 --> 00:17:15,424
Kiss Mary and Brandi for me."
391
00:17:15,492 --> 00:17:19,795
Oh, isn't that lovely?
392
00:17:19,863 --> 00:17:22,965
By what... unlucky spin of the wheel
393
00:17:23,033 --> 00:17:26,302
did you come to be James's misbegotten?
394
00:17:26,369 --> 00:17:28,904
I'm sorry, I...
Illegitimate.
395
00:17:28,972 --> 00:17:30,706
Conceived out of wedlock.
396
00:17:30,774 --> 00:17:32,475
The bastard child
397
00:17:32,542 --> 00:17:34,677
of the biggest bastard that ever lived!
398
00:17:34,744 --> 00:17:39,115
My mother and my father were married in 1983...
399
00:17:39,182 --> 00:17:40,816
No, they weren't!
400
00:17:40,884 --> 00:17:43,119
Because he was still married to me!
401
00:17:43,186 --> 00:17:45,254
He is still married to me!
402
00:17:45,322 --> 00:17:47,289
So now you can add bigamist
403
00:17:47,357 --> 00:17:48,791
to your father's illustrious resume.
404
00:17:48,859 --> 00:17:50,860
This was a huge mistake.
405
00:17:50,927 --> 00:17:55,064
Wait.
406
00:17:55,132 --> 00:17:57,333
What is wrong with you?
407
00:17:57,400 --> 00:18:00,169
Okay, whatever happened is not her fault.
408
00:18:00,237 --> 00:18:03,773
She did not ask for any of this.
409
00:18:03,840 --> 00:18:06,976
Now, you apologize.
410
00:18:10,847 --> 00:18:13,382
I'm sorry.
411
00:18:13,450 --> 00:18:16,318
Please forgive me.
That's okay.
412
00:18:16,386 --> 00:18:19,121
I sort of guessed that might be your response.
413
00:18:19,189 --> 00:18:20,322
That's why I waited so long to come here.
414
00:18:20,390 --> 00:18:22,024
What do you mean?
415
00:18:22,092 --> 00:18:24,593
The letter was dated almost a year ago.
416
00:18:24,661 --> 00:18:26,429
Well, I just didn't know what to do with it.
417
00:18:26,496 --> 00:18:30,032
After the accident, dad had significant memory loss.
418
00:18:30,100 --> 00:18:32,868
He had to get a lot of rehab, physical therapy.
419
00:18:32,936 --> 00:18:35,471
And when he finally got himself
pretty much back to normal,
420
00:18:35,539 --> 00:18:37,473
I mentioned that i'd mailed the letter in his pocket.
421
00:18:37,541 --> 00:18:41,177
I wanted to see how he'd react.
422
00:18:43,647 --> 00:18:45,915
I tried to make it sound as casual as possible,
423
00:18:45,982 --> 00:18:48,250
like it was just some routine piece of mail
424
00:18:48,318 --> 00:18:50,252
that I hadn't read.
425
00:18:50,320 --> 00:18:53,823
But I am a terrible liar.
426
00:18:53,890 --> 00:18:55,524
And I'm sure he could tell.
427
00:18:55,592 --> 00:18:58,127
And after that, everything changed.
428
00:18:58,195 --> 00:19:02,865
We instantly went from having this amazing relationship
429
00:19:02,933 --> 00:19:05,067
to this really uncomfortable pretense
430
00:19:05,135 --> 00:19:06,869
that we had this amazing relationship.
431
00:19:06,937 --> 00:19:08,871
Well, it seems like everyone but me
432
00:19:08,939 --> 00:19:11,440
has had this amazing relationship with dad.
433
00:19:11,508 --> 00:19:12,908
I'm sorry.
434
00:19:12,976 --> 00:19:14,844
What made you decide to come here now?
435
00:19:14,911 --> 00:19:17,213
Well, I wasn't going to.
436
00:19:17,280 --> 00:19:19,949
I decided I should just forget about the letter.
437
00:19:20,016 --> 00:19:21,851
Whatever happened in my dad's past...
438
00:19:21,918 --> 00:19:23,752
it didn't matter.
439
00:19:23,820 --> 00:19:27,356
He was still the same person I'd always known.
440
00:19:27,424 --> 00:19:30,926
I just wanted everything to go back to normal.
441
00:19:30,994 --> 00:19:33,596
And then...
442
00:19:33,663 --> 00:19:35,865
what?
443
00:19:35,932 --> 00:19:38,768
What did... did he die?
444
00:19:38,835 --> 00:19:40,870
No.
445
00:19:40,937 --> 00:19:44,140
I mean... God, I don't know.
446
00:19:44,207 --> 00:19:46,308
He just... disappeared.
447
00:19:48,011 --> 00:19:51,413
No alibi. History of violent behavior.
448
00:19:51,481 --> 00:19:54,450
I'd be looking for a way to make
myself useful if I were you.
449
00:19:54,518 --> 00:19:57,286
I don't know what the hell you're talking about.
450
00:19:57,354 --> 00:19:59,955
I skipped out on a few hours at work, that's it.
451
00:20:00,023 --> 00:20:03,392
Mm. But first, you stole the store's bank deposit pouch
452
00:20:03,460 --> 00:20:06,862
containing credit card receipts, checks,
453
00:20:06,930 --> 00:20:09,565
plus... $345 in cash.
454
00:20:09,633 --> 00:20:13,402
We found that in the back of the van.
455
00:20:13,470 --> 00:20:15,471
I... I didn't steal anything.
456
00:20:15,539 --> 00:20:19,842
Colin gave it to me to deposit after I made my deliveries.
457
00:20:19,910 --> 00:20:24,313
Ah. So... how come the cash is missing?
458
00:20:28,151 --> 00:20:31,620
'Cause I got drunk and...
459
00:20:31,688 --> 00:20:35,024
blew the store's money on video poker.
460
00:20:35,091 --> 00:20:37,760
You often... skip out on company time
461
00:20:37,828 --> 00:20:41,464
to drink and gamble?
462
00:20:41,531 --> 00:20:45,701
Not for a long time.
463
00:20:45,769 --> 00:20:49,605
But I had a delivery to make out by that stupid casino.
464
00:20:49,673 --> 00:20:51,674
How normal is it for you to make deliveries
465
00:20:51,741 --> 00:20:53,742
30 miles outta town?
Pretty rare.
466
00:20:53,810 --> 00:20:56,712
I guess. But... you know,
467
00:20:56,780 --> 00:20:59,014
it was a big arrangement, over $100.
468
00:20:59,082 --> 00:21:02,017
Colin must have thought it was worth it.
469
00:21:04,735 --> 00:21:06,903
Uh... no.
Yeah, yeah, I know, I know.
470
00:21:06,970 --> 00:21:08,537
I'm in your chair, I'm at your desk,
471
00:21:08,605 --> 00:21:09,972
I'm working your damn case.
472
00:21:10,040 --> 00:21:11,374
So check this out.
473
00:21:11,441 --> 00:21:13,142
Colin's cost on a $100 flower arrangement
474
00:21:13,210 --> 00:21:14,477
is roughly 50 bucks.
475
00:21:14,545 --> 00:21:16,178
So I tracked the actual round trip distance
476
00:21:16,246 --> 00:21:18,247
from the store to this address.
477
00:21:18,315 --> 00:21:21,417
Estimated miles per gallon on that truck... seven.
478
00:21:21,485 --> 00:21:23,386
Plus approximately two hours of Nathan's time.
479
00:21:23,453 --> 00:21:25,454
If those numbers are even close to right,
480
00:21:25,522 --> 00:21:28,157
Colin's lucky to break even on the delivery out to Isleta.
481
00:21:28,225 --> 00:21:31,594
Hello? Hello. Is this, um, Susan Cauce?
482
00:21:31,662 --> 00:21:33,396
Cauce. Yes.
Hi. My name's Mary.
483
00:21:33,463 --> 00:21:34,964
I'm calling about the flowers
484
00:21:35,032 --> 00:21:36,966
you had delivered from people's flowers this morning.
485
00:21:37,034 --> 00:21:39,268
Do you know if Miss Wayburn got those okay?
486
00:21:39,336 --> 00:21:42,038
I think you've got me confused with somebody else.
487
00:21:42,105 --> 00:21:44,507
I got flowers from you,
488
00:21:44,575 --> 00:21:46,742
I don't know, a couple of weeks ago,
489
00:21:46,810 --> 00:21:48,477
but not this morning,
490
00:21:48,545 --> 00:21:50,146
and I don't know a Miss Wayburn.
491
00:21:50,214 --> 00:21:52,014
Okay, I'm sorry. My mistake.
492
00:21:52,082 --> 00:21:54,617
Thanks for your business. Bye bye.
493
00:21:54,685 --> 00:21:56,419
The order was fake.
494
00:21:56,486 --> 00:21:58,120
Someone sent Nathan out on a bogus delivery.
495
00:21:58,188 --> 00:22:00,323
Or Nathan stabbed Colin and made a fake delivery order
496
00:22:00,390 --> 00:22:02,124
to make it look like he was somewhere else.
497
00:22:02,192 --> 00:22:03,759
Now, get out of my damn chair.
498
00:22:03,767 --> 00:22:05,234
Maybe. But if someone other than Nathan
499
00:22:05,302 --> 00:22:06,802
called in that order, there's a real good chance
500
00:22:06,870 --> 00:22:08,738
the guy you've got isn't the guy you want.
501
00:22:08,805 --> 00:22:10,640
And by the way, you're welcome.
502
00:22:16,246 --> 00:22:18,047
Tell us about your family.
503
00:22:18,115 --> 00:22:20,316
Brother? Sisters?
504
00:22:20,384 --> 00:22:22,752
What about your mother? What's she like?
505
00:22:22,820 --> 00:22:24,854
Translation: is she prettier than me?
506
00:22:24,922 --> 00:22:28,424
Oh, stop it. I was curious, that's all.
507
00:22:28,492 --> 00:22:31,260
I mean, I think it's pretty normal,
508
00:22:31,328 --> 00:22:32,628
given the circumstances.
509
00:22:32,696 --> 00:22:36,165
I have a brother and a sister.
510
00:22:36,233 --> 00:22:39,268
And yes, my mom is very pretty.
511
00:22:39,336 --> 00:22:40,803
Mm.
512
00:22:40,871 --> 00:22:43,940
But so are you.
Oh.
513
00:22:44,007 --> 00:22:45,875
I'm sorry. Um...
514
00:22:45,943 --> 00:22:49,111
my father obviously didn't want you to know where he was,
515
00:22:49,179 --> 00:22:51,047
and my mother and my brother and my sister
516
00:22:51,114 --> 00:22:53,716
don't know anything about you.
517
00:22:53,784 --> 00:22:56,786
So I think for the time being, I should limit what I say.
518
00:22:56,854 --> 00:22:59,121
I hope you understand.
519
00:22:59,189 --> 00:23:00,623
Course.
520
00:23:00,691 --> 00:23:03,059
So...
521
00:23:03,126 --> 00:23:05,094
my father was...
522
00:23:05,162 --> 00:23:07,463
is... married to you.
523
00:23:07,531 --> 00:23:08,731
Mm-hmm.
524
00:23:08,799 --> 00:23:12,134
And he just... walked out?
525
00:23:12,202 --> 00:23:14,537
Pretty much.
I'm sorry.
526
00:23:14,605 --> 00:23:17,673
It's just that's so far from the man that I know.
527
00:23:17,741 --> 00:23:22,311
The man who raised me. How can he just walk away?
528
00:23:22,379 --> 00:23:23,913
Well, it's not like he had many choices.
529
00:23:23,981 --> 00:23:28,251
Lauren, would you, um, excuse us for a moment?
530
00:23:28,318 --> 00:23:30,386
I mean... obviously,
531
00:23:30,454 --> 00:23:34,423
James didn't want you to know about us either.
532
00:23:34,491 --> 00:23:36,926
I hope you understand.
533
00:23:36,994 --> 00:23:38,828
Of course.
534
00:23:38,896 --> 00:23:41,464
Good. Thanks. Come on.
535
00:23:47,404 --> 00:23:48,604
What?
536
00:23:48,672 --> 00:23:50,306
I don't know what her angle is.
537
00:23:50,374 --> 00:23:52,275
Obviously, she didn't know
538
00:23:52,342 --> 00:23:54,377
that her father had another family.
539
00:23:54,444 --> 00:23:56,979
Which means... she probably doesn't know
540
00:23:57,047 --> 00:23:59,949
that James is a fugitive bank robber either.
541
00:24:00,017 --> 00:24:02,285
We have to find out what she knows
542
00:24:02,352 --> 00:24:05,087
before we start volunteering what we know.
543
00:24:05,155 --> 00:24:07,223
Yeah. Yeah, maybe we should call Mary.
544
00:24:07,291 --> 00:24:09,926
No, we can't tell Mary.
545
00:24:09,993 --> 00:24:12,061
Why? Do you wanna keep this from her?
546
00:24:12,129 --> 00:24:15,832
For the time being, yes. It's for her own good.
547
00:24:15,899 --> 00:24:17,567
James is still a fugitive.
548
00:24:17,634 --> 00:24:19,735
If Mary knows about Lauren,
549
00:24:19,803 --> 00:24:22,071
she's obligated to tell the FBI.
550
00:24:22,139 --> 00:24:25,208
Oh, and we're not?
551
00:24:25,275 --> 00:24:28,077
I'd say that's a gray area.
552
00:24:28,145 --> 00:24:31,547
Just promise me you will not tell her anything.
553
00:24:31,615 --> 00:24:35,084
All right, fine. I won't say anything for now.
554
00:24:35,152 --> 00:24:37,487
Go. Go, go, go.
555
00:24:37,554 --> 00:24:38,988
Go, go.
556
00:24:51,301 --> 00:24:52,902
Hi.
557
00:24:52,970 --> 00:24:55,438
Psst.
558
00:24:58,175 --> 00:25:00,676
Oh, yeah. I see what you mean.
559
00:25:00,744 --> 00:25:02,812
They can barely keep their hands off each other.
560
00:25:02,880 --> 00:25:05,014
You should have been here earlier.
561
00:25:05,082 --> 00:25:06,816
Why? Was your imagination running even more wild?
562
00:25:11,188 --> 00:25:13,589
Mock if you must. I know what I saw.
563
00:25:13,657 --> 00:25:15,925
Uh-huh.
564
00:25:19,596 --> 00:25:21,964
So... let me ask you something.
565
00:25:22,032 --> 00:25:24,100
Is there any way you see Dennis stabbing Colin?
566
00:25:24,168 --> 00:25:25,535
I have to say,
567
00:25:25,602 --> 00:25:27,336
of all the witnesses we've had come through here,
568
00:25:27,404 --> 00:25:28,838
including the children,
569
00:25:28,906 --> 00:25:31,807
he's the last person I could imagine doing that.
570
00:25:31,765 --> 00:25:33,366
Really? How many of the children
571
00:25:33,434 --> 00:25:35,401
Who've come through here have been in prison
572
00:25:35,469 --> 00:25:37,170
and peripherally associated with two stabbings?
573
00:25:37,237 --> 00:25:39,338
Okay, so he just inched ahead of the children.
574
00:25:39,406 --> 00:25:40,540
Good night.
Good night.
575
00:25:40,607 --> 00:25:42,108
Leaving so early? What, hot date?
576
00:25:42,176 --> 00:25:44,110
Benjamin to your Mrs. Robinson,
577
00:25:44,178 --> 00:25:45,978
yearning to be schooled in the ways of love?
578
00:25:46,046 --> 00:25:47,346
Ha. Don't I wish.
579
00:25:47,414 --> 00:25:49,482
Unfortunately, just me and the tivo tonight.
580
00:25:49,550 --> 00:25:51,751
Excellent. Then you can help me with some research.
581
00:25:51,819 --> 00:25:53,720
How did I not see that coming?
582
00:25:53,787 --> 00:25:55,722
I don't know, you're usually much sharper than that.
583
00:25:55,789 --> 00:25:57,790
It's almost as if you've got something on your mind.
584
00:25:57,858 --> 00:25:59,759
Anyway, I need to know everything there is to know
585
00:25:59,827 --> 00:26:01,761
about Dennis Sampson going back to childhood.
586
00:26:01,829 --> 00:26:03,496
Most of that stuff's already in his file.
587
00:26:03,564 --> 00:26:05,031
What specifically are you looking for?
588
00:26:05,099 --> 00:26:06,699
I'm not exactly sure,
589
00:26:06,767 --> 00:26:09,035
but see if he was in proximity
to any unsolved violent crimes
590
00:26:09,103 --> 00:26:10,503
before he went to prison,
591
00:26:10,571 --> 00:26:12,472
stuff his name doesn't come up in association with.
592
00:26:12,539 --> 00:26:14,741
Hmm. Interesting.
593
00:26:14,808 --> 00:26:16,843
If he grew up in Claude, Texas, shouldn't be too hard.
594
00:26:16,910 --> 00:26:18,411
New York, on the other hand,
595
00:26:18,479 --> 00:26:20,279
I will need six months and five assistants.
596
00:26:20,347 --> 00:26:21,681
Do what you can. Thanks.
597
00:26:21,749 --> 00:26:23,149
I'm gonna run out and change my clothes
598
00:26:23,217 --> 00:26:24,283
and then go check on Ingrid.
599
00:26:24,351 --> 00:26:26,219
What's that?
600
00:26:26,286 --> 00:26:27,854
It's Colin's blood. I just noticed it.
601
00:26:27,921 --> 00:26:30,857
I guess I've been walking around with it all day.
602
00:26:30,924 --> 00:26:33,826
All right. Call me if you need anything.
603
00:26:33,894 --> 00:26:35,228
Yeah, thanks.
604
00:26:44,905 --> 00:26:46,839
When does Mary get home?
605
00:26:46,907 --> 00:26:48,808
I wanna meet her.
606
00:26:48,876 --> 00:26:50,443
Probably... pretty soon.
607
00:26:50,511 --> 00:26:53,046
You know...
608
00:26:53,113 --> 00:26:54,547
I've been thinking.
609
00:26:54,615 --> 00:26:56,282
You probably should hold off
610
00:26:56,350 --> 00:26:59,452
on talking to Mary about her father.
611
00:26:59,520 --> 00:27:02,588
Mary's not the most... stable person on the planet.
612
00:27:03,991 --> 00:27:06,426
Were you expecting anyone?
613
00:27:06,493 --> 00:27:08,461
Not me.
614
00:27:11,632 --> 00:27:13,166
Must be the day for surprise visitors.
615
00:27:13,233 --> 00:27:15,368
Uh, yeah, come on in.
616
00:27:17,871 --> 00:27:19,038
Chico! Hi.
617
00:27:19,106 --> 00:27:22,008
Hi. Hi.
Hey, chico.
618
00:27:22,076 --> 00:27:24,043
It's actually Rafael.
619
00:27:24,111 --> 00:27:25,878
But at this point, I don't care.
620
00:27:25,946 --> 00:27:28,448
Oh. Okay. I'm Lauren.
621
00:27:28,515 --> 00:27:32,752
Pleased to meet you, Lauren.
622
00:27:32,820 --> 00:27:34,654
So... Mary's not home yet?
623
00:27:34,722 --> 00:27:37,056
Not yet.
624
00:27:37,124 --> 00:27:39,292
You mind if put her laundry in her room?
625
00:27:39,359 --> 00:27:40,993
What, you do her laundry?
626
00:27:41,061 --> 00:27:43,029
I have to. Or it just piles up.
627
00:27:43,097 --> 00:27:45,998
Oh.
628
00:27:46,066 --> 00:27:48,034
Oh. I know what you're thinking
629
00:27:48,102 --> 00:27:50,837
because I used to think the same thing, too,
630
00:27:50,904 --> 00:27:52,371
every time I saw his ass, but forget it.
631
00:27:52,439 --> 00:27:54,307
He's Mary's boyfriend, and she carries two guns.
632
00:27:54,375 --> 00:27:56,109
Oh, I don't care about this ass.
633
00:27:56,176 --> 00:27:59,645
I want him to wash my clothes.
634
00:27:59,713 --> 00:28:01,347
Hey.
Hi.
635
00:28:01,415 --> 00:28:03,249
Hi. Who are you?
636
00:28:03,317 --> 00:28:05,118
Oh, Mary, this is, um, Lauren.
637
00:28:05,185 --> 00:28:06,986
She's visiting from out of town.
638
00:28:07,054 --> 00:28:10,490
She's the daughter of a friend of my cousin Chris.
639
00:28:10,557 --> 00:28:12,258
Yeah, I'm just passing through.
640
00:28:12,326 --> 00:28:14,127
My mom thought I should stop by and say hi,
641
00:28:14,194 --> 00:28:17,130
so... hi.
642
00:28:17,197 --> 00:28:19,198
It's really nice to meet you.
Yeah, you too.
643
00:28:19,266 --> 00:28:21,467
Wow. You have big hands.
So do you.
644
00:28:21,535 --> 00:28:23,202
Yeah, I know. I can palm a basketball.
645
00:28:23,270 --> 00:28:25,772
Me too.
Really? Right on.
646
00:28:25,839 --> 00:28:27,740
Anyway, nice to meet you,
647
00:28:27,808 --> 00:28:31,144
and say hi to my mom's... cousin chris.
648
00:28:31,211 --> 00:28:33,646
Anyway, never mind.
649
00:28:36,316 --> 00:28:40,920
Wow.
650
00:28:40,988 --> 00:28:43,689
That was a trip.
651
00:28:46,894 --> 00:28:48,861
It's funny, you know...
652
00:28:48,929 --> 00:28:50,863
those crackers here...
653
00:28:50,931 --> 00:28:52,432
Oh... hey.
654
00:28:52,499 --> 00:28:55,701
Hi.
Oh, hey.
655
00:28:55,769 --> 00:28:57,136
How's he doing?
656
00:28:57,204 --> 00:28:59,238
Ah, he's about the same.
657
00:28:59,306 --> 00:29:01,874
Hey, Dennis, this is Mary. She's a friend of Colin's.
658
00:29:01,942 --> 00:29:03,309
Oh, I know Mary.
659
00:29:03,377 --> 00:29:05,278
She's the one that got me the job at the shop.
660
00:29:05,345 --> 00:29:06,679
If it weren't for her,
661
00:29:06,747 --> 00:29:08,414
I never would have met Colin.
662
00:29:08,482 --> 00:29:10,416
Yeah.
Well...
663
00:29:10,484 --> 00:29:13,352
I'm gonna let you two ladies talk.
664
00:29:13,420 --> 00:29:15,121
Good night, Ingrid.
665
00:29:15,189 --> 00:29:17,457
Uh, call me if you need anything.
666
00:29:17,524 --> 00:29:20,293
I will.
Okay.
667
00:29:20,360 --> 00:29:22,195
Night, Mary. Thanks for helping out today.
668
00:29:22,262 --> 00:29:24,497
Really.
669
00:29:24,565 --> 00:29:27,400
Yeah. No problem.
670
00:29:27,468 --> 00:29:30,636
Oof... he's sweet,
671
00:29:30,704 --> 00:29:32,405
but, man, it doesn't take much to get your fill.
672
00:29:32,473 --> 00:29:34,474
I know. Sorry.
673
00:29:34,541 --> 00:29:36,476
I'll see if I can keep him away.
674
00:29:36,543 --> 00:29:40,246
Oh, nah, it's okay. I mean, he means well, right?
675
00:29:40,314 --> 00:29:42,448
Right.
676
00:29:46,653 --> 00:29:48,855
Here it is, the life and times of Dennis Sampson,
677
00:29:48,922 --> 00:29:51,457
otherwise known as the dullest file in the history of Witsec.
678
00:29:51,525 --> 00:29:53,493
And who knows more about dull than you?
679
00:29:53,560 --> 00:29:55,328
Could we skip the spirited barbs today?
680
00:29:55,396 --> 00:29:56,929
I just...
don't have it in me.
681
00:29:56,997 --> 00:30:00,533
Sure. Thanks for doing this.
You're welcome.
682
00:30:00,601 --> 00:30:02,235
Oh, and there was a student in his high school
683
00:30:02,302 --> 00:30:04,337
murdered by another student... over a girl.
684
00:30:04,405 --> 00:30:06,439
Any connection between Dennis and the victim?
685
00:30:06,507 --> 00:30:08,041
No, but Dennis and the perpetrator
686
00:30:08,108 --> 00:30:09,475
were on the debate team together.
687
00:30:09,543 --> 00:30:11,077
Really?
688
00:30:11,145 --> 00:30:13,279
"Victim, Ron King, age 16."
689
00:30:13,347 --> 00:30:14,647
The assailant's name was Kevin Delaney.
690
00:30:14,715 --> 00:30:15,982
He died in prison.
691
00:30:16,050 --> 00:30:17,917
So in high school, a kid he has no beef with
692
00:30:17,985 --> 00:30:19,919
gets knifed by someone he's friends with.
693
00:30:19,987 --> 00:30:20,920
Same thing in prison.
694
00:30:20,988 --> 00:30:22,455
A guy he has no beef with
695
00:30:22,523 --> 00:30:24,257
gets it in the back by someone he's friends with.
696
00:30:24,324 --> 00:30:26,159
And in the flower shop...
697
00:30:26,226 --> 00:30:27,493
a guy he has no beef with
698
00:30:27,561 --> 00:30:29,028
gets knifed by someone he's friends with.
699
00:30:29,096 --> 00:30:30,296
A pattern begins to emerge.
700
00:30:30,364 --> 00:30:31,798
Seems the enemies of his enemies
701
00:30:31,865 --> 00:30:33,699
meet with untimely death and his friends go to prison.
702
00:30:33,767 --> 00:30:35,435
Can you increase the security detail on Dennis?
703
00:30:35,502 --> 00:30:37,370
Tell them not to engage.
704
00:30:37,471 --> 00:30:39,272
I wanna know where he is every second.
705
00:30:39,339 --> 00:30:41,174
Copy that.
706
00:30:41,241 --> 00:30:45,144
Hey, Bobby, I'm gonna need to talk to Nathan Grady.
707
00:30:47,181 --> 00:30:49,348
What about him?
708
00:30:49,416 --> 00:30:50,883
Were you friends?
709
00:30:50,951 --> 00:30:53,553
Did you... talk about stuff?
710
00:30:53,620 --> 00:30:57,523
Well, it's not like we ever... hung out or anything.
711
00:30:57,591 --> 00:30:58,858
When he first started at the store,
712
00:30:58,926 --> 00:31:02,295
we used to talk a lot.
713
00:31:02,362 --> 00:31:04,030
But after a while, it got weird.
714
00:31:04,098 --> 00:31:06,466
In what way?
715
00:31:06,533 --> 00:31:09,836
Like... too much.
716
00:31:09,903 --> 00:31:11,771
I mean, I barely know the guy,
717
00:31:11,839 --> 00:31:13,740
and all of a sudden he's...
718
00:31:13,807 --> 00:31:15,708
wormed his way into my life.
719
00:31:15,776 --> 00:31:17,243
Being around him started to feel like
720
00:31:17,311 --> 00:31:19,245
having a plastic bag over my head.
721
00:31:19,313 --> 00:31:22,348
Did you tell him that?
More or less.
722
00:31:22,416 --> 00:31:24,484
Said I was too stupid to appreciate
723
00:31:24,551 --> 00:31:27,887
the value of true friendship.
724
00:31:27,955 --> 00:31:31,391
At which point, I got pissed off.
725
00:31:31,458 --> 00:31:33,826
And he shut up.
726
00:31:37,664 --> 00:31:39,966
Where's Dennis right now?
727
00:31:40,033 --> 00:31:42,001
Great. Thanks. Don't let him out of your sight.
728
00:31:42,069 --> 00:31:44,003
He's with Ingrid at the hospital.
729
00:31:56,350 --> 00:31:57,984
Excuse me, we're looking for Colin Berenson.
730
00:31:58,052 --> 00:32:00,319
He's been moved to room 312.
Ah, thanks.
731
00:32:00,387 --> 00:32:02,789
But if you're looking for Mrs. Berenson,
732
00:32:02,856 --> 00:32:04,857
she said she was going down to the cafeteria.
733
00:32:04,925 --> 00:32:06,759
Okay, thanks.
734
00:32:19,406 --> 00:32:21,240
Hey. Mind if I join you?
735
00:32:21,308 --> 00:32:24,077
Oh. Oh, sure. Pull up a spoon.
736
00:32:24,144 --> 00:32:26,279
Thanks. Think I'll pass.
737
00:32:26,346 --> 00:32:28,281
Whenever we go out,
738
00:32:28,348 --> 00:32:30,249
Colin always thinks my food looks better than his,
739
00:32:30,317 --> 00:32:32,251
so I always get an extra spoon.
740
00:32:32,319 --> 00:32:33,453
Force of habit.
That's nice.
741
00:32:33,520 --> 00:32:35,354
One of those couples things.
742
00:32:35,422 --> 00:32:36,756
You're not married, are you?
743
00:32:36,824 --> 00:32:38,891
No.
744
00:32:38,959 --> 00:32:41,227
So... where's Dennis?
745
00:32:41,295 --> 00:32:43,930
Oh... I told him I just wanted to be alone for a while.
746
00:32:43,997 --> 00:32:46,332
How'd that go over?
Not good.
747
00:32:46,400 --> 00:32:47,900
He got really upset
748
00:32:47,968 --> 00:32:49,736
and said I didn't deserve a friend like him
749
00:32:49,803 --> 00:32:53,139
and that, uh, I should go home and think about that.
750
00:32:53,207 --> 00:32:55,508
Ingrid, I'm... I'm sorry.
751
00:32:55,576 --> 00:32:57,076
Why? You didn't do anything.
752
00:32:57,144 --> 00:32:59,412
I brought Dennis into your lives, and I think...
753
00:32:59,480 --> 00:33:04,917
What? You think Dennis stabbed Colin?
754
00:33:20,100 --> 00:33:21,834
No.
755
00:33:23,437 --> 00:33:25,204
Dennis didn't stab Colin.
756
00:33:25,272 --> 00:33:29,042
Colin's the only one who could stand being around him.
757
00:33:29,109 --> 00:33:34,047
Sorry, Colin.
758
00:33:34,114 --> 00:33:38,251
I screwed up...
759
00:33:38,318 --> 00:33:41,954
again.
760
00:33:44,591 --> 00:33:49,128
I don't know why. I just... can't help myself.
761
00:33:49,196 --> 00:33:50,396
He says Dennis is no different
762
00:33:50,464 --> 00:33:52,165
than the rest of his misfits.
763
00:33:52,232 --> 00:33:54,834
He just needs someone to help
him get along in this world.
764
00:33:54,902 --> 00:33:56,803
Poor guy.
765
00:33:58,872 --> 00:34:00,106
Excuse me.
Yeah, sure.
766
00:34:00,174 --> 00:34:01,407
Yeah, what's up?
767
00:34:01,475 --> 00:34:03,176
Hey, I tracked down the customer
768
00:34:03,243 --> 00:34:05,578
on the receiving end of that delivery, Mrs. Wayburn.
769
00:34:05,646 --> 00:34:08,047
Turns out, the order was real.
770
00:34:08,115 --> 00:34:10,650
The flowers were for her sick mother.
771
00:34:10,718 --> 00:34:13,453
So who sent 'em?
Colin Berenson.
772
00:34:13,520 --> 00:34:15,488
Any idea what that's about?
I might.
773
00:34:15,556 --> 00:34:17,290
Let me call you back.
774
00:34:17,357 --> 00:34:19,559
I guess I just don't...
775
00:34:19,626 --> 00:34:24,163
realize what I'm doing.
776
00:34:24,231 --> 00:34:27,300
And then when people tell me to back off,
777
00:34:27,367 --> 00:34:31,437
I... I just get...
778
00:34:31,505 --> 00:34:34,040
so...
779
00:34:34,108 --> 00:34:35,508
angry.
780
00:34:35,576 --> 00:34:37,477
Pay the bills at your house?
781
00:34:37,544 --> 00:34:40,980
Oh. Yeah, you think I'd leave the finances up to Colin?
782
00:34:41,048 --> 00:34:42,715
He's a wonderful guy,
783
00:34:42,783 --> 00:34:45,585
but money management is not his strong suit.
784
00:34:45,652 --> 00:34:47,153
What about the business?
785
00:34:47,221 --> 00:34:48,388
Do you pay all the bills there too?
786
00:34:48,455 --> 00:34:50,556
Oh, God, yes.
787
00:34:50,624 --> 00:34:52,392
Did you do the payroll yesterday?
788
00:34:52,459 --> 00:34:55,695
I saw the payroll envelopes.
789
00:34:55,763 --> 00:34:58,931
You were at the store yesterday.
790
00:34:58,999 --> 00:35:02,301
Ingrid...
791
00:35:02,369 --> 00:35:04,203
I just hope you can forgive me.
792
00:35:04,271 --> 00:35:06,105
Frgive you for what?
793
00:35:06,173 --> 00:35:07,907
What? I...
794
00:35:07,975 --> 00:35:12,612
Nothing. I was having a private conversation.
795
00:35:12,679 --> 00:35:15,748
Step away from the bed.
796
00:35:18,519 --> 00:35:20,386
Colin's forgiveness?
797
00:35:20,454 --> 00:35:24,123
F... for speaking harshly to Ingrid.
798
00:35:24,191 --> 00:35:26,726
F... for not considering
799
00:35:26,794 --> 00:35:28,861
how she might be feeling,
800
00:35:28,929 --> 00:35:30,997
what she might be going through.
801
00:35:31,065 --> 00:35:32,999
For just... for being me,
802
00:35:33,067 --> 00:35:38,471
the same stupid and...
803
00:35:38,539 --> 00:35:40,640
annoying person that...
804
00:35:40,708 --> 00:35:43,476
drives everyone away.
805
00:35:48,782 --> 00:35:51,217
Sit down, Dennis.
806
00:35:52,786 --> 00:35:54,320
Do you wanna tell me what happened?
807
00:35:54,388 --> 00:35:55,755
I was going through the morning orders,
808
00:35:55,823 --> 00:35:58,925
and I found a delivery going out to some woman
809
00:35:58,992 --> 00:36:01,094
in Isleta.
810
00:36:01,161 --> 00:36:03,129
When I told Colin we were losing money on the deal
811
00:36:03,197 --> 00:36:05,665
and I was calling Nathan to cancel it,
812
00:36:05,733 --> 00:36:09,102
he confessed that they were really from him.
813
00:36:09,169 --> 00:36:11,871
He used another customer's name
814
00:36:11,939 --> 00:36:14,273
so that I wouldn't know.
815
00:36:14,341 --> 00:36:16,409
Yeah. We checked it out.
816
00:36:16,477 --> 00:36:17,777
The flowers were actually going
817
00:36:17,845 --> 00:36:20,947
to the Isleta woman's sick mother.
818
00:36:28,122 --> 00:36:30,523
Wow. That's what he said.
819
00:36:30,591 --> 00:36:34,193
I didn't believe him.
820
00:36:34,261 --> 00:36:36,162
He said if I was gonna
accuse him
821
00:36:36,230 --> 00:36:40,266
of doing things he didn't do,
that he might as well do them.
822
00:36:40,334 --> 00:36:43,403
So I told him...
823
00:36:43,470 --> 00:36:45,271
if I ever caught him cheating,
824
00:36:45,339 --> 00:36:47,440
I would cut his balls off.
825
00:36:47,508 --> 00:36:50,176
So he handed me a knife off the cutting table,
826
00:36:50,244 --> 00:36:53,279
and he got all up in my face
and he dared me to do it.
827
00:36:53,347 --> 00:36:56,082
And I was so...
828
00:36:56,150 --> 00:36:58,584
mad.
829
00:36:58,652 --> 00:37:02,355
I just stuck him.
830
00:37:02,423 --> 00:37:05,458
I wasn't trying to kill him.
831
00:37:05,526 --> 00:37:08,761
I didn't even think the knife was that big.
832
00:37:08,829 --> 00:37:14,834
I just...I just wanted him to take me seriously.
833
00:37:14,902 --> 00:37:16,836
What happened next?
834
00:37:16,904 --> 00:37:18,438
I left.
835
00:37:18,505 --> 00:37:20,173
I didn't think I hurt him that bad.
836
00:37:20,240 --> 00:37:23,409
He was standing up, yelling at me.
837
00:37:31,385 --> 00:37:34,654
♪ headlights are flashing on the highway... ♪
838
00:37:34,722 --> 00:37:38,224
I would make such a good friend...
839
00:37:38,292 --> 00:37:41,260
but the harder I try to make them like me,
840
00:37:41,328 --> 00:37:43,830
the more they... push me away.
841
00:37:43,897 --> 00:37:47,700
Believe me, I know...
842
00:37:47,768 --> 00:37:50,503
how hard it is not to
843
00:37:50,571 --> 00:37:53,439
chase after the things you want the most.
844
00:37:53,507 --> 00:37:56,809
But I learned when I was a kid
845
00:37:56,877 --> 00:38:01,180
if your dog runs away, don't chase after him.
846
00:38:01,248 --> 00:38:05,318
Run away from him, and he'll start chasing you.
847
00:38:05,386 --> 00:38:08,121
And that works with people?
848
00:38:08,188 --> 00:38:10,323
I...
849
00:38:10,391 --> 00:38:13,593
♪ everywhere the water's getting rough ♪
850
00:38:15,662 --> 00:38:17,130
You know when he wakes up,
851
00:38:17,197 --> 00:38:20,166
you might actually have to deliver on that three-way.
852
00:38:20,234 --> 00:38:22,301
I was just thinking that.
853
00:38:22,369 --> 00:38:23,836
I don't suppose you...
854
00:38:23,904 --> 00:38:28,674
No.
855
00:38:28,742 --> 00:38:32,945
♪ but if you break down ♪
856
00:38:33,013 --> 00:38:38,317
♪ I'll drive out and find you ♪
857
00:38:38,385 --> 00:38:42,455
♪ if you forget my love ♪
858
00:38:42,523 --> 00:38:47,560
♪ I'll try to remind you ♪
859
00:38:47,628 --> 00:38:51,831
I just want you to know...
860
00:38:51,899 --> 00:38:54,300
however you wanna play it is fine with me.
861
00:38:54,368 --> 00:38:57,804
We can be friends. We can be whatever you need.
862
00:38:57,871 --> 00:39:01,574
What if I don't know what I need?
863
00:39:01,642 --> 00:39:05,712
Then you know where to find me when you figure it out.
864
00:39:05,779 --> 00:39:08,481
It's just...
865
00:39:08,549 --> 00:39:10,950
Just what?
866
00:39:11,018 --> 00:39:13,119
It's just that ever since John died,
867
00:39:13,187 --> 00:39:14,921
I wake up every morning,
868
00:39:14,988 --> 00:39:16,856
expecting him to be there next to me,
869
00:39:16,924 --> 00:39:20,293
and there's always this moment, just a second,
870
00:39:20,360 --> 00:39:23,262
that it takes for me to figure out why he's not there,
871
00:39:23,330 --> 00:39:24,997
and it just hurts.
872
00:39:25,065 --> 00:39:28,901
And I start every day with this pain.
873
00:39:31,171 --> 00:39:35,842
♪ year after year, what we do is undone ♪
874
00:39:35,909 --> 00:39:39,746
♪ time gets moving from a crawl to a run... ♪
875
00:39:39,813 --> 00:39:43,449
I'm so sorry.
876
00:39:43,517 --> 00:39:45,318
This, um, morning I was in the bathroom,
877
00:39:45,386 --> 00:39:48,388
just brushing my teeth, and...
878
00:39:48,455 --> 00:39:51,357
I realized I'd gotten out of bed
879
00:39:51,425 --> 00:39:54,360
without even thinking about him.
880
00:39:54,428 --> 00:39:58,097
He was such a good, good person...
881
00:39:58,165 --> 00:39:59,732
I don't wanna wake up and not miss him.
882
00:39:59,800 --> 00:40:02,268
Eleanor, I...
883
00:40:02,336 --> 00:40:03,870
You're so sweet and kind,
884
00:40:03,937 --> 00:40:07,740
and you shouldn't have to go through this.
885
00:40:07,808 --> 00:40:11,077
Neither should you.
886
00:40:13,881 --> 00:40:17,817
♪ if you forget my love ♪
887
00:40:17,885 --> 00:40:21,154
♪ I'll try to remind you ♪
888
00:40:23,257 --> 00:40:27,460
♪ and stay by you ♪
889
00:40:27,528 --> 00:40:32,565
♪ but it don't come easy ♪
890
00:40:32,633 --> 00:40:35,068
♪ but it don't come easy ♪
891
00:40:35,135 --> 00:40:36,302
Hey.
892
00:40:36,370 --> 00:40:38,037
Jesus.
893
00:40:38,105 --> 00:40:40,740
Sorry. I didn't mean to startle you.
894
00:40:40,808 --> 00:40:42,475
No, that's okay. I...
895
00:40:42,543 --> 00:40:44,010
I just didn't know you were still here.
896
00:40:44,078 --> 00:40:45,478
I hope you don't mind.
897
00:40:45,546 --> 00:40:47,146
Your mom said it would be okay if I hung for a while
898
00:40:47,214 --> 00:40:48,448
and got some writing done.
899
00:40:48,515 --> 00:40:50,516
That's cool. What kind of writing?
900
00:40:50,584 --> 00:40:52,885
Fiction. Prose.
901
00:40:52,953 --> 00:40:55,054
Poetry. Whatever...
902
00:40:55,122 --> 00:40:57,457
the moment provides.
903
00:40:57,524 --> 00:40:59,492
I haven't made a dime off of any of it,
904
00:40:59,560 --> 00:41:01,561
but I am starting a novel
905
00:41:01,628 --> 00:41:03,963
that I think could actually not suck.
906
00:41:04,031 --> 00:41:08,234
At least, I hope it won't.
907
00:41:11,138 --> 00:41:15,341
Well, I think it's, uh... time for me to hit the road.
908
00:41:15,409 --> 00:41:17,977
Will you tell Jinx and Brandi that I said bye?
909
00:41:18,045 --> 00:41:20,813
Yeah, sure.
Thanks.
910
00:41:20,881 --> 00:41:22,682
And thanks for letting me crash on your couch.
911
00:41:22,750 --> 00:41:25,251
No problem.
912
00:41:25,319 --> 00:41:29,288
Have we met before?
913
00:41:29,356 --> 00:41:31,891
Uh, not that I'm aware of.
914
00:41:31,959 --> 00:41:33,926
Why, do I look familiar?
915
00:41:33,994 --> 00:41:38,064
Maybe.
Sort of.
916
00:41:42,436 --> 00:41:46,272
You're not in some kinda trouble, are you?
917
00:41:48,442 --> 00:41:50,743
I don't think so.
918
00:41:50,811 --> 00:41:52,845
Why, are you?
919
00:41:52,913 --> 00:41:55,948
No. I don't think so.
920
00:41:56,016 --> 00:41:59,218
All righty, then. Well...
921
00:41:59,286 --> 00:42:00,686
it was great meeting you.
922
00:42:00,754 --> 00:42:03,389
You too.
923
00:42:03,457 --> 00:42:08,261
♪ if you forget my love ♪
924
00:42:08,328 --> 00:42:13,299
♪ try to remind you ♪
925
00:42:13,367 --> 00:42:16,269
♪ stay by you ♪
926
00:42:17,871 --> 00:42:19,639
♪ when it don't come easy ♪
927
00:42:19,707 --> 00:42:22,442
All righty, then.
928
00:42:22,509 --> 00:42:23,109
♪ when it don't come easy ♪
929
00:42:23,110 --> 00:42:24,110
Sync and corrected by chamallow35
www.addic7ed.com
930
00:42:24,160 --> 00:42:28,710
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.