All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S05E01.720p.HDTV.ReEnc-Max

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,282 --> 00:00:09,925 Kids, on my first day as a college professor, 2 00:00:10,095 --> 00:00:12,803 there were two things I didn't know that I wish I did. 3 00:00:14,244 --> 00:00:17,182 The first thing was that your mother was in that classroom. 4 00:00:20,902 --> 00:00:21,979 The second thing? 5 00:00:22,688 --> 00:00:25,566 To explain that, we have to go back to the beginning of the summer, 6 00:00:26,028 --> 00:00:28,786 when, after a year of wrestling with their feelings for each other, 7 00:00:28,911 --> 00:00:31,047 Barney and Robin finally, well... 8 00:00:35,327 --> 00:00:37,577 - Use your indoor "whoo". - Sorry! 9 00:00:37,920 --> 00:00:40,632 It's just they kissed! They're finally a couple. 10 00:00:41,137 --> 00:00:44,391 Oh, my God, you guys! This is our first double date! 11 00:00:44,910 --> 00:00:47,404 First of millions! What if our kids get married! 12 00:00:47,529 --> 00:00:48,629 I love this! 13 00:00:50,584 --> 00:00:51,967 Lily, listen. 14 00:00:52,387 --> 00:00:56,352 - Barney's awesome. - Robin's more than just awe-"some". 15 00:00:56,477 --> 00:00:58,205 She's awe-"quite a bit". 16 00:00:58,330 --> 00:01:00,280 She's awe-"a whole darn lot". 17 00:01:00,405 --> 00:01:02,311 Wait, what are you saying? 18 00:01:02,879 --> 00:01:04,838 We're just not feeling it right now. 19 00:01:04,963 --> 00:01:06,857 But we'll totally still be friends. 20 00:01:08,885 --> 00:01:10,486 Is it something I did? 21 00:01:12,030 --> 00:01:13,561 God, no. Lily, it's not you. 22 00:01:13,686 --> 00:01:15,606 - It's... It's us. - Yeah. It's us. 23 00:01:16,032 --> 00:01:17,242 You understand, right? 24 00:01:17,701 --> 00:01:19,223 Sure, of course. 25 00:01:20,050 --> 00:01:22,122 As long as you're happy, I'm happy. 26 00:01:23,902 --> 00:01:27,054 We were gonna take cooking lessons together 27 00:01:27,179 --> 00:01:30,089 and we were gonna go on camping trips together 28 00:01:30,257 --> 00:01:33,320 and then we were gonna sit around telling funny stories 29 00:01:33,445 --> 00:01:36,225 about our cooking lessons and our camping trips. 30 00:01:36,350 --> 00:01:38,092 I know, I know. 31 00:01:41,842 --> 00:01:45,226 So, has the boat sailed on sex tonight or... 32 00:01:48,015 --> 00:01:50,634 After that, the summer went by way too fast. 33 00:01:50,978 --> 00:01:54,446 Until the Friday before my first day as a college professor. 34 00:01:55,804 --> 00:01:56,965 What's this? 35 00:01:57,160 --> 00:01:59,484 It's just a little something that we got for you 36 00:01:59,609 --> 00:02:03,398 that used to belong to my favorite professor of all time. 37 00:02:07,154 --> 00:02:08,143 A fedora. 38 00:02:13,379 --> 00:02:15,707 I'm Indiana Jones! I'm Indiana Jones! 39 00:02:16,378 --> 00:02:19,082 That, my friend, is the Dominator 8000, 40 00:02:19,207 --> 00:02:21,615 the best bullwhip on the market, according to my whip guy. 41 00:02:22,659 --> 00:02:24,359 Yeah, I have a whip guy. 42 00:02:25,272 --> 00:02:27,541 - You know what we should do? - Finish our drinks, 43 00:02:27,666 --> 00:02:29,706 go out in the alley, and whip stuff. 44 00:02:30,071 --> 00:02:32,334 God, you just get me. 45 00:02:33,865 --> 00:02:35,462 I should get going. I got a date. 46 00:02:35,698 --> 00:02:38,340 - Are you still seeing that guy? - Even better, seeing him naked. 47 00:02:40,194 --> 00:02:43,019 I should go, too. I hooked up with this Chinese girl last night, 48 00:02:43,144 --> 00:02:46,235 and I don't know, it's weird. I already feel like seconds. 49 00:02:48,935 --> 00:02:50,935 Okay, Ted, you got first whip! 50 00:02:51,338 --> 00:02:52,338 All right. 51 00:02:52,828 --> 00:02:53,878 Hey, dummy. 52 00:02:54,524 --> 00:02:56,552 What did tell you about smoking in here? 53 00:02:56,763 --> 00:02:59,559 Make him whip the habit! I'so excited about this whip! 54 00:02:59,684 --> 00:03:02,008 I got whip fever! Just whip him, Ted! 55 00:03:02,133 --> 00:03:04,282 Don't even aim! Just whip him! 56 00:03:04,478 --> 00:03:06,747 - I am so sorry. - No, it's just the whip's not a toy. 57 00:03:06,872 --> 00:03:08,812 There's such a thing as common sense. 58 00:03:09,327 --> 00:03:12,573 - You can whip me if you want. - I will, some other time. 59 00:03:19,924 --> 00:03:22,236 Synchro: ShalimarFox, -Titou- 60 00:03:33,132 --> 00:03:36,570 So, how long has this been going on? 61 00:03:37,129 --> 00:03:38,191 All summer. 62 00:03:38,461 --> 00:03:40,777 I knew it! I knew it! I knew it! 63 00:03:41,014 --> 00:03:43,488 You guys are boyfriend and girlfriend. 64 00:03:46,409 --> 00:03:48,028 - Girlfriend? - No. Lily... 65 00:03:48,153 --> 00:03:50,036 - Slow your roll there, Lilypad. - Yeah. 66 00:03:50,496 --> 00:03:52,664 You've been together all summer. I don't get it. 67 00:03:53,621 --> 00:03:55,708 Okay, it's like this. After we kissed, 68 00:03:55,833 --> 00:03:57,402 we sat down to have the talk. 69 00:03:58,036 --> 00:04:01,362 - We should figure out what this is. - Yes, we should. 70 00:04:02,126 --> 00:04:02,883 Or. 71 00:04:03,620 --> 00:04:04,621 Or... 72 00:04:07,237 --> 00:04:09,273 Okay, now, we have to figure this out. 73 00:04:09,398 --> 00:04:10,810 Yes, we do. 74 00:04:11,553 --> 00:04:12,726 Or. Or... 75 00:04:17,899 --> 00:04:21,568 We kept trying to have the talk and then we realized we hate the talk. 76 00:04:21,819 --> 00:04:23,236 Yeah, the talk sucks. 77 00:04:23,431 --> 00:04:25,431 You have to, like, talk. 78 00:04:25,556 --> 00:04:28,771 And be all, "I don't know. It's not that I don't like you. 79 00:04:28,896 --> 00:04:31,400 "It's that I haven't had a girlfriend in a really long time. 80 00:04:31,525 --> 00:04:34,206 "I hope it doesn't make you mad." Who needs it? 81 00:04:34,490 --> 00:04:35,624 You needs it. 82 00:04:36,142 --> 00:04:38,192 Guys, you can't just keep hooking up 83 00:04:38,317 --> 00:04:40,921 and not at least try and figure out what you mean to each other. 84 00:04:41,283 --> 00:04:44,035 Yeah, we knew you would say that. That's why we kept it a secret. 85 00:04:44,160 --> 00:04:47,896 Well, that and the fact that elaborate lies really turn us on. 86 00:04:50,631 --> 00:04:53,711 You need to define the relationship. You need to have the talk. 87 00:04:54,065 --> 00:04:55,065 Or... 88 00:04:55,459 --> 00:04:56,459 Or... 89 00:05:00,229 --> 00:05:01,775 I know what you're all thinking. 90 00:05:02,090 --> 00:05:05,340 "Who's this cool peer of mine up in front the class?" 91 00:05:06,095 --> 00:05:09,249 Well, I know the board says "Professor Mosby," but to you 92 00:05:10,578 --> 00:05:11,578 I'm Ted 93 00:05:14,169 --> 00:05:15,821 Question. Awesome. 94 00:05:15,946 --> 00:05:17,874 - Hit it. - Yeah, here's my question. 95 00:05:18,069 --> 00:05:20,835 "Ted", who the hell do you think you are? 96 00:05:21,559 --> 00:05:23,004 Yeah, "Ted". 97 00:05:23,257 --> 00:05:26,258 We're supposed to learn from you? You failed as an architect. 98 00:05:26,453 --> 00:05:28,237 - Well... - And if you're a professor, 99 00:05:28,362 --> 00:05:30,717 - where's your hat and your whip? - At home... 100 00:05:30,842 --> 00:05:32,472 And where are your pants? 101 00:05:38,002 --> 00:05:39,931 Oh, God. It was awful. 102 00:05:40,056 --> 00:05:41,319 I was teaching... 103 00:05:41,444 --> 00:05:44,181 Ted, now's not a good time. Where do you keep your condoms? 104 00:05:46,283 --> 00:05:48,321 I'm freaking out, I don't think I can do that. 105 00:05:48,662 --> 00:05:50,548 Okay, look, mistake n�1 106 00:05:50,673 --> 00:05:52,409 was taking that girl's question. 107 00:05:52,534 --> 00:05:55,537 You don't take questions on the first day. It shows weakness. 108 00:05:55,928 --> 00:05:58,749 Mistake n�2 was you should've hit that. 109 00:05:59,361 --> 00:06:00,706 Your pants were already off, 110 00:06:00,831 --> 00:06:02,849 you had a classroom full of people to cheer you on, 111 00:06:02,974 --> 00:06:05,094 and you don't knock her up 'cause it's a dream. 112 00:06:05,219 --> 00:06:06,631 Class dismissed. 113 00:06:06,826 --> 00:06:08,857 Mistake n�3: dude, where was the hat? 114 00:06:08,982 --> 00:06:11,344 Because if you're not gonna wear it, I'm taking it back. 115 00:06:11,771 --> 00:06:14,978 I think what Barney's saying is that definitions are important. 116 00:06:15,103 --> 00:06:16,933 You're their teacher, not their friend. 117 00:06:17,128 --> 00:06:18,059 Exactly. 118 00:06:18,227 --> 00:06:20,687 If people don't know their place, nobody's happy. 119 00:06:20,882 --> 00:06:21,825 Amen. 120 00:06:21,950 --> 00:06:24,858 - You have to make things clear. - Ron tell dat. 121 00:06:25,156 --> 00:06:27,068 Define the relationship. 122 00:06:28,757 --> 00:06:30,363 Lily, private convo time. 123 00:06:34,505 --> 00:06:36,161 Can't you just let us be happy? 124 00:06:36,356 --> 00:06:37,565 You're not happy. 125 00:06:37,690 --> 00:06:40,040 You just think you're happy because you feel happy. 126 00:06:40,601 --> 00:06:42,959 - And that's not happy? - Of course not. 127 00:06:43,127 --> 00:06:45,045 You and Robin need to have the talk. 128 00:06:45,281 --> 00:06:46,963 Why? Give me one good reason. 129 00:06:47,158 --> 00:06:49,651 - I'll give you 20... - You can't even think of one. 130 00:06:49,776 --> 00:06:50,967 Headlights. Deer. 131 00:06:51,765 --> 00:06:53,386 Lily, for the last time, 132 00:06:53,581 --> 00:06:56,811 things with me and Robin are as good as they can possibly be. 133 00:06:56,936 --> 00:06:58,016 Brad's here. 134 00:06:59,371 --> 00:07:02,270 I've got 2 tickets to the Rangers vs Canucksame tomorrow night. 135 00:07:02,506 --> 00:07:04,773 I know you're a hockey fan, so I was thinking... 136 00:07:07,902 --> 00:07:10,157 What do I have to do? Put a gun to your head? 137 00:07:12,426 --> 00:07:14,522 - Buy you a six pack? - Come on, Brad, that's... 138 00:07:15,484 --> 00:07:16,868 There's really six of them. 139 00:07:19,110 --> 00:07:21,331 - I can't. - Why not? You have a boyfriend? 140 00:07:23,193 --> 00:07:26,281 - No, no boyfriend. - Great! It's a date. 141 00:07:31,069 --> 00:07:32,676 I just thought of a reason. 142 00:07:40,515 --> 00:07:43,271 The next night, Robin and Brad went to a hockey game. 143 00:07:43,624 --> 00:07:46,483 You're probably wondering why I've been quiet all night. 144 00:07:48,344 --> 00:07:49,506 Damn it, Hordichuk! 145 00:07:49,631 --> 00:07:52,075 You miss another gimme like that, I'm gonna come down there 146 00:07:52,200 --> 00:07:54,949 and put a slapper right up your beerhole! Come on! 147 00:07:55,580 --> 00:07:56,618 Not really. 148 00:07:57,892 --> 00:08:00,705 The truth is, I feel kind of weird being out with you. 149 00:08:01,084 --> 00:08:03,625 Oh, man. Is this the talk? 150 00:08:03,902 --> 00:08:05,764 - What? - No, this is good. 151 00:08:06,029 --> 00:08:09,613 Let's get it all out of the way. I'm looking for something serious. 152 00:08:09,802 --> 00:08:12,206 - No, Brad, no, it's... - But before we go any further, 153 00:08:12,331 --> 00:08:15,312 you should know something about my stuff below the belt. 154 00:08:15,611 --> 00:08:17,329 I was born a little different. 155 00:08:17,632 --> 00:08:18,632 God, no! 156 00:08:20,492 --> 00:08:23,251 - This is about me and Barney. - You and Barn... 157 00:08:24,329 --> 00:08:27,173 - So you, you guys are... - Well, we don't know what we are. 158 00:08:27,298 --> 00:08:29,043 I mean, my heart says "leap into it". 159 00:08:29,168 --> 00:08:31,259 My brain says "it's a bad idea". 160 00:08:31,448 --> 00:08:33,261 Sounds like you need to have the talk. 161 00:08:33,450 --> 00:08:35,096 We're not gonna have the talk! 162 00:08:35,285 --> 00:08:39,026 Would you just have the talk, okay? It's a five-minute conversation, 163 00:08:39,151 --> 00:08:41,037 and then you get to have sex afterwards. 164 00:08:41,162 --> 00:08:42,896 It's great! Back me up, Ted. 165 00:08:43,657 --> 00:08:45,920 - I don't think the talk is necessary. - What? 166 00:08:46,179 --> 00:08:47,234 Thank you, Ted. 167 00:08:47,423 --> 00:08:49,569 Because Robin is already his girlfriend. 168 00:08:49,758 --> 00:08:50,758 What?! 169 00:08:51,135 --> 00:08:53,448 MacLaren's Bar, four years ago... 170 00:08:54,063 --> 00:08:56,368 How do you keep a girl from becoming your girlfriend. 171 00:08:56,557 --> 00:08:59,537 Simple: the rules for girls are the same as the rules for gremlins. 172 00:09:00,162 --> 00:09:02,666 - "Gremlins"? - Gremlins. Rule n�1: 173 00:09:02,923 --> 00:09:04,442 never get them wet. 174 00:09:04,567 --> 00:09:07,029 In other words, don't let her take a shower at your place. 175 00:09:07,154 --> 00:09:09,490 N�2: keep them away from sunlight, 176 00:09:09,615 --> 00:09:12,219 i.e. don't ever see them during the day. 177 00:09:12,344 --> 00:09:15,199 And rule n�3: never feed them after midnight. 178 00:09:15,367 --> 00:09:16,758 Meaning she doesn't sleep over 179 00:09:16,883 --> 00:09:19,724 and you don't have breakfast with her, ever. 180 00:09:20,376 --> 00:09:22,081 What about brunch? Is brunch cool? 181 00:09:24,207 --> 00:09:26,157 No, Ted. Brunch is not cool. 182 00:09:28,088 --> 00:09:30,419 OK, new topic. How do I pick a tie? 183 00:09:30,713 --> 00:09:32,821 Simple: remember in the movie Predator... 184 00:09:33,479 --> 00:09:36,208 I've done all three of those things with Robin. 185 00:09:37,146 --> 00:09:38,576 Is she my girlfriend? 186 00:09:40,667 --> 00:09:43,698 Just once, I wish you guys would call me on Tuxedo Night. 187 00:09:45,454 --> 00:09:47,976 Ladies and gentlemen, time to pucker up 188 00:09:48,101 --> 00:09:50,717 for the New York Rangers Kiss Cam! 189 00:09:51,070 --> 00:09:52,664 Kiss! Kiss! Kiss! 190 00:09:54,288 --> 00:09:57,178 OK, how about this? If you kiss me and you feel bad about it, 191 00:09:57,367 --> 00:09:59,108 you're meant to be with Barney. 192 00:09:59,521 --> 00:10:01,121 Why not? Lay it on me. 193 00:10:08,003 --> 00:10:08,961 Hey, Brad. 194 00:10:11,757 --> 00:10:14,145 We can't fight like this! We both got some good shots in. 195 00:10:14,270 --> 00:10:15,600 Let's call a truce! 196 00:10:16,265 --> 00:10:17,409 It's okay, dude. 197 00:10:17,644 --> 00:10:19,451 I shouldn't kiss other guy's girlfriend. 198 00:10:21,479 --> 00:10:24,307 - Girlfriend? Come on. - That's putting it a bit strongly. 199 00:10:24,432 --> 00:10:26,556 A bit strongly. She's not my girlfriend. 200 00:10:26,681 --> 00:10:28,804 A girlfriend's a bit much, Brad, okay? 201 00:10:30,016 --> 00:10:31,254 Okay, seriously. 202 00:10:31,443 --> 00:10:33,943 We're at the point of physical violence. 203 00:10:34,245 --> 00:10:36,391 Now, will you please have the talk? 204 00:10:36,740 --> 00:10:37,870 Because of that? 205 00:10:37,995 --> 00:10:39,744 Come on. That's my thing. 206 00:10:39,869 --> 00:10:41,619 I'm always punching guys. 207 00:10:41,895 --> 00:10:44,309 Girls... I'll punch a baby. I don't care. 208 00:10:46,562 --> 00:10:48,667 Finally, my first class had arrived. 209 00:10:48,926 --> 00:10:50,099 For real this time. 210 00:10:50,224 --> 00:10:52,245 I knew I had to make a strong impression. 211 00:10:52,370 --> 00:10:54,203 I had thought of everything. 212 00:10:54,328 --> 00:10:55,320 Except... 213 00:10:55,509 --> 00:10:57,533 Wait. Does professor have one "F" or two? 214 00:10:57,658 --> 00:10:59,308 Oh, my God. Oh, my God. 215 00:10:59,433 --> 00:11:00,433 Professor. 216 00:11:00,743 --> 00:11:02,014 Pro-fess-or. 217 00:11:02,624 --> 00:11:04,892 They're all staring at me. Professor. 218 00:11:05,534 --> 00:11:07,524 I don't know. Just do something! 219 00:11:09,118 --> 00:11:10,118 Two "F's." 220 00:11:10,744 --> 00:11:11,793 That looks right. 221 00:11:11,918 --> 00:11:13,129 I think that's right. 222 00:11:28,932 --> 00:11:30,960 Sorry, I went a little too far last night. 223 00:11:31,129 --> 00:11:33,093 We've been over this. Unless I say "fl�gelhorn", 224 00:11:33,218 --> 00:11:34,654 you haven't gone too far. 225 00:11:35,245 --> 00:11:37,487 No, I meant punching Brad. 226 00:11:37,820 --> 00:11:39,681 Right. Look, don't even worry about it. 227 00:11:40,911 --> 00:11:42,909 God. The doorknob's broken off. 228 00:11:43,619 --> 00:11:45,870 We're locked in here. Did you do this? 229 00:11:47,010 --> 00:11:48,915 Fl�gelhorn. Did you do this? 230 00:11:53,189 --> 00:11:54,295 Are you out there? 231 00:11:54,617 --> 00:11:56,217 Ted's not here, Robin. 232 00:11:56,937 --> 00:11:58,133 Let us out of here. 233 00:11:58,367 --> 00:11:59,617 I'd be glad to. 234 00:11:59,744 --> 00:12:02,428 Just as soon as you and Barney have the talk. 235 00:12:07,316 --> 00:12:09,299 Lily! Come on. Let us out! 236 00:12:09,517 --> 00:12:10,926 No. Sit down, 237 00:12:11,251 --> 00:12:12,653 define the relationship, 238 00:12:12,778 --> 00:12:15,214 write down that definition on a piece of paper, 239 00:12:15,339 --> 00:12:16,972 slip it under the door, 240 00:12:17,097 --> 00:12:19,101 and if I like what I read, you can go. 241 00:12:19,282 --> 00:12:22,270 - We are not having the talk! - Then you'll die in there. 242 00:12:22,596 --> 00:12:24,530 You're gonna lock us in here? Guess what? 243 00:12:24,655 --> 00:12:27,305 Maybe we'll spend the whole day having sex! 244 00:12:27,665 --> 00:12:28,994 Well, guess what? 245 00:12:29,206 --> 00:12:32,155 I brought Marshall with me, so maybe we'll do the same. 246 00:12:32,759 --> 00:12:33,759 Hey, guys. 247 00:12:36,093 --> 00:12:38,787 I still hadn't decided what kind of professor I wanted to be. 248 00:12:39,132 --> 00:12:41,569 Authoritative or cool guy. 249 00:12:41,694 --> 00:12:43,497 I thought I would decide in the moment. 250 00:12:43,622 --> 00:12:45,774 And I did. About 20 times. 251 00:12:45,990 --> 00:12:47,140 Good morning. 252 00:12:48,098 --> 00:12:49,198 'sup, dudes? 253 00:12:49,461 --> 00:12:50,461 Silence! 254 00:12:52,935 --> 00:12:54,393 This is architecture 101. 255 00:12:54,518 --> 00:12:56,228 I am professor Mosby. 256 00:12:57,752 --> 00:12:59,161 But you can call me Ted. 257 00:13:00,420 --> 00:13:01,720 Professor Mosby. 258 00:13:03,330 --> 00:13:04,330 T-Dawg. 259 00:13:05,148 --> 00:13:06,748 Do not call me T-Dawg. 260 00:13:10,391 --> 00:13:12,641 Never take questions on the first day. 261 00:13:12,766 --> 00:13:14,239 It shows weakness. 262 00:13:14,531 --> 00:13:17,798 Also, don't look right here. 263 00:13:19,654 --> 00:13:21,404 Okay, good luck. Byesies. 264 00:13:23,076 --> 00:13:24,205 This was it, 265 00:13:24,330 --> 00:13:25,541 my crossroads moment. 266 00:13:26,231 --> 00:13:28,456 What kind of professor was I gonna be? 267 00:13:28,581 --> 00:13:29,881 I had to decide. 268 00:13:30,235 --> 00:13:32,890 Please save all your questions until the end of the lecture. 269 00:13:33,015 --> 00:13:34,172 Thank you! 270 00:13:35,878 --> 00:13:37,698 Professor Mosby had arrived. 271 00:13:37,925 --> 00:13:40,143 Of course, if I had taken that girl's question... 272 00:13:40,268 --> 00:13:42,268 Who, by the way, was not your mom... 273 00:13:42,393 --> 00:13:43,955 Your mom was sitting... 274 00:13:44,080 --> 00:13:45,939 Wait, let me finish this story real quick. 275 00:13:46,064 --> 00:13:47,689 Here's what that girl would have said. 276 00:13:48,436 --> 00:13:50,317 I'm sorry to bother you, professor Mosby, 277 00:13:50,442 --> 00:13:52,743 but this isn't architecture 101. 278 00:13:53,086 --> 00:13:54,899 This is economics 305. 279 00:13:55,164 --> 00:13:56,740 You're in the wrong classroom. 280 00:13:57,283 --> 00:13:59,483 Yes, I was in the wrong classroom. 281 00:13:59,608 --> 00:14:02,769 And thus began the most humiliating seven minutes of my life. 282 00:14:02,894 --> 00:14:04,768 Here's your think-about-it for the day. 283 00:14:04,893 --> 00:14:07,143 Every single person in this room... 284 00:14:07,564 --> 00:14:09,264 is already an architect. 285 00:14:09,725 --> 00:14:10,712 Architect? 286 00:14:17,593 --> 00:14:19,390 "We're just hanging out." 287 00:14:19,515 --> 00:14:20,917 Just hanging out? 288 00:14:22,337 --> 00:14:23,391 Not good enough. 289 00:14:23,559 --> 00:14:24,726 Not good enough! 290 00:14:26,782 --> 00:14:29,164 Can anyone here tell me 291 00:14:29,289 --> 00:14:32,359 what this class is really all about? 292 00:14:32,797 --> 00:14:33,797 Economics? 293 00:14:36,538 --> 00:14:37,985 Don't laugh. He's not... 294 00:14:38,110 --> 00:14:39,810 He's not entirely wrong. 295 00:14:40,185 --> 00:14:42,376 An architect must be economical 296 00:14:42,501 --> 00:14:43,997 in his use of space, 297 00:14:44,611 --> 00:14:45,591 so... 298 00:14:46,273 --> 00:14:47,156 well done. 299 00:14:47,483 --> 00:14:48,873 Looks like someone's 300 00:14:49,301 --> 00:14:52,366 building towards an A, huh? 301 00:14:55,080 --> 00:14:57,033 "We're seeing where things are going." 302 00:14:58,195 --> 00:15:00,345 I'll tell you where things aren't going... 303 00:15:01,124 --> 00:15:03,598 Out of that bedroom. Not good enough. 304 00:15:03,766 --> 00:15:04,933 Not good enough! 305 00:15:07,627 --> 00:15:08,534 You... 306 00:15:08,938 --> 00:15:10,746 Why do you want to be an architect? 307 00:15:11,136 --> 00:15:13,108 I don't want to be an architect. 308 00:15:14,220 --> 00:15:15,902 Yes. Yes, exactly. 309 00:15:16,331 --> 00:15:18,143 It's not something you want to be. 310 00:15:18,268 --> 00:15:19,948 It's something you need to be. 311 00:15:20,366 --> 00:15:21,891 You don't have a choice, right? 312 00:15:22,016 --> 00:15:23,978 None of you has a choice. 313 00:15:24,460 --> 00:15:25,610 No questions! 314 00:15:28,065 --> 00:15:30,178 "We're Barnman and Robin." 315 00:15:31,961 --> 00:15:34,686 Come on, you got to admit, that's kind of funny. 316 00:15:34,811 --> 00:15:37,132 Not good enough. 317 00:15:37,313 --> 00:15:38,600 Not good enough! 318 00:15:39,989 --> 00:15:41,386 So if any of you 319 00:15:41,920 --> 00:15:43,782 have even the slightest inclination 320 00:15:43,907 --> 00:15:46,842 to do anything with your life other than become an architect, 321 00:15:46,967 --> 00:15:49,421 you're wasting my time and yours. 322 00:15:50,024 --> 00:15:51,169 There's the door. 323 00:15:51,616 --> 00:15:52,480 You can go. 324 00:15:53,941 --> 00:15:55,741 I'm serious. Get out. Now! 325 00:16:01,516 --> 00:16:02,866 Wait! Don't all leave! 326 00:16:03,554 --> 00:16:04,659 Architecture's fun! 327 00:16:04,840 --> 00:16:07,203 - I brought a hacky sack! - Sorry I'm late, everyone. 328 00:16:07,485 --> 00:16:09,141 My name is professor Calzonetti. 329 00:16:09,266 --> 00:16:12,000 This is economics 305. You may return to your seats. 330 00:16:13,461 --> 00:16:14,271 Sorry. 331 00:16:14,396 --> 00:16:16,630 This is architecture 101. 332 00:16:17,391 --> 00:16:19,341 Who invited their dad, right? 333 00:16:19,741 --> 00:16:21,903 Young man, for the last 28 years, 334 00:16:22,028 --> 00:16:24,295 economics 305 has been taught right here, 335 00:16:24,420 --> 00:16:26,512 in building 14, room 7. 336 00:16:28,275 --> 00:16:30,564 Buddy, I'm sure 200 architecture students 337 00:16:30,689 --> 00:16:32,820 and their professor all got the room wrong. 338 00:16:32,945 --> 00:16:35,065 T-Dawg, you're in the wrong room, bro. 339 00:16:39,874 --> 00:16:41,774 College kids, I'm on my way. 340 00:16:42,254 --> 00:16:43,490 Sorry. Coming through. 341 00:16:49,021 --> 00:16:50,021 Excuse me. 342 00:16:55,265 --> 00:16:57,253 20 minutes late on your first day? 343 00:16:57,959 --> 00:17:00,382 - That's rough. - But here's the funny thing. 344 00:17:00,976 --> 00:17:02,341 I didn't have time 345 00:17:02,523 --> 00:17:04,886 to think about what teacher I was going to be. I just... 346 00:17:05,067 --> 00:17:07,931 got up there and talked about architecture. 347 00:17:08,424 --> 00:17:11,017 - And it was kind of great. - That's awesome, Ted. 348 00:17:11,198 --> 00:17:12,635 - Congratulations. - Thanks. 349 00:17:12,760 --> 00:17:14,015 Nice job, Ted. 350 00:17:14,140 --> 00:17:15,640 Ted, door five! 351 00:17:16,844 --> 00:17:18,608 - Were you there? - I got you, buddy. 352 00:17:19,396 --> 00:17:21,106 They still haven't had the talk. 353 00:17:21,359 --> 00:17:23,562 I think I know how to speed things up. 354 00:17:29,320 --> 00:17:30,495 Not cool! 355 00:17:32,849 --> 00:17:35,159 Pancakes, fresh bacon. 356 00:17:35,633 --> 00:17:37,314 It is so yummy. 357 00:17:39,063 --> 00:17:40,963 Dude, I'm starving. Let's... 358 00:17:41,270 --> 00:17:42,924 Let's just have the stupid talk. 359 00:17:43,105 --> 00:17:44,300 - Come on. - Fine. 360 00:17:46,108 --> 00:17:48,596 How do these things even work? What do we say? 361 00:17:54,033 --> 00:17:56,307 "Where do you see this relationship going?" 362 00:17:56,432 --> 00:17:58,106 Oh, my God, that sounds so cheesy. 363 00:17:58,396 --> 00:17:59,514 I know, right? 364 00:17:59,639 --> 00:18:00,639 Totally. 365 00:18:01,943 --> 00:18:04,693 But where do you see this relationship going? 366 00:18:06,473 --> 00:18:07,615 I don't know. 367 00:18:08,564 --> 00:18:10,329 It's not like I don't like you. 368 00:18:10,454 --> 00:18:13,097 I just haven't had a girlfriend for a long time. 369 00:18:13,898 --> 00:18:16,426 - I hope that doesn't make you mad. - Mad? 370 00:18:16,551 --> 00:18:19,085 I feel the same way. I suck at relationships. 371 00:18:19,417 --> 00:18:20,977 I mean, except with Ted. 372 00:18:21,329 --> 00:18:23,627 Man, he really got it right. 373 00:18:23,948 --> 00:18:25,848 I know it's a clich�, but... 374 00:18:26,294 --> 00:18:28,274 he really ruined me for other men. 375 00:18:28,399 --> 00:18:30,700 Of course, I wasn't in the room for this conversation, 376 00:18:30,825 --> 00:18:33,345 but I have to imagine Robin said something like that. 377 00:18:34,332 --> 00:18:36,644 Maybe we should go back to being just friends. 378 00:18:37,165 --> 00:18:37,979 Maybe. 379 00:18:39,479 --> 00:18:40,379 But... 380 00:18:40,950 --> 00:18:43,818 - I don't want to stop having sex. - Good. Me, neither. 381 00:18:45,835 --> 00:18:47,734 - Friends isn't gonna work. - Nope. 382 00:18:47,859 --> 00:18:50,202 We're not good at being friends, at being in a relationship. 383 00:18:50,327 --> 00:18:51,577 What are we good at? 384 00:18:52,160 --> 00:18:53,495 I know something. 385 00:18:53,676 --> 00:18:55,875 If we'll do it again, I'll need some Gatorade, or... 386 00:18:56,755 --> 00:18:58,105 No, not that. 387 00:18:58,729 --> 00:19:00,015 Lying, think about it. 388 00:19:00,140 --> 00:19:02,079 We spent the whole summer lying. 389 00:19:02,204 --> 00:19:04,316 Why not just keep lying? 390 00:19:12,348 --> 00:19:13,202 Really? 391 00:19:13,696 --> 00:19:15,265 Really. We sat down. 392 00:19:15,390 --> 00:19:16,690 We had the talk. 393 00:19:16,842 --> 00:19:19,501 - Barney's my boyfriend now. - And Robin's my girlfriend. 394 00:19:19,626 --> 00:19:22,261 I know it sounds nuts, but it feels good to say. 395 00:19:22,386 --> 00:19:24,667 We're both afraid of commitment, but... 396 00:19:24,792 --> 00:19:27,243 the fact is, we also can't live without each other. 397 00:19:27,368 --> 00:19:29,353 And if the alternative is not being together, 398 00:19:29,478 --> 00:19:31,366 then it's worth taking this risk 'cause... 399 00:19:33,020 --> 00:19:34,220 she's awesome. 400 00:19:34,885 --> 00:19:36,079 And he's awesome. 401 00:19:37,456 --> 00:19:40,425 - He looks nice in a suit. - She can handle her scotch. 402 00:19:41,005 --> 00:19:42,210 He's my boyfriend. 403 00:19:42,517 --> 00:19:44,212 And she's my girlfriend. 404 00:19:53,084 --> 00:19:54,184 Good enough! 405 00:19:57,481 --> 00:19:58,704 She bought it. 406 00:19:58,829 --> 00:20:00,141 Hook, line, and sinker. 407 00:20:00,266 --> 00:20:01,329 We are good. 408 00:20:01,454 --> 00:20:02,313 Totally. 409 00:20:02,814 --> 00:20:04,315 You want to get some breakfast? 410 00:20:04,827 --> 00:20:07,140 Brunch actually does sound kind of good. 411 00:20:07,963 --> 00:20:10,063 Well, lead the way, sweetie pie. 412 00:20:10,695 --> 00:20:11,614 Fl�gelhorn. 413 00:20:11,795 --> 00:20:13,243 Yeah, that felt wrong. 414 00:20:24,997 --> 00:20:27,139 You realize they were lying, right? 415 00:20:27,264 --> 00:20:28,264 No, Ted. 416 00:20:28,770 --> 00:20:31,009 They don't realize they weren't lying. 417 00:20:44,710 --> 00:20:46,210 Hello. Good evening. 418 00:20:46,413 --> 00:20:47,787 Hello. Don't get up. 419 00:20:47,912 --> 00:20:49,403 Didn't we meet on a yacht? 420 00:20:53,507 --> 00:20:54,507 What? 421 00:20:56,272 --> 00:20:58,423 Did I not tell you guys that it was Tuxedo night? 422 00:20:59,621 --> 00:21:01,771 Doesn't feel very good, does it? 31121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.