Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22.917 --> 00:01:24.792
When I was very small,
2
00:01:25.208 --> 00:01:26.770
I had a gift.
3
00:01:27.188 --> 00:01:29.688
I saw thingsother folk didn't see.
4
00:01:31.251 --> 00:01:36.876
It was like looking into deep waterand seein' things on the other side.
5
00:01:37.501 --> 00:01:40.626
As I grew up,the gift vanished
6
00:01:40.522 --> 00:01:42.605
just likemy mam said it would.
7
00:01:43.439 --> 00:01:46.355
And I saw the worldas it really was
8
00:01:46.356 --> 00:01:49.481
with all its sweet liesand trickery.
9
00:01:50.523 --> 00:01:53.335
Then the Great Houdinicame into our lives
10
00:01:53.648 --> 00:01:56.440
and changed everythingforever.
11
00:03:06.676 --> 00:03:08.446
C'mon, Harry...
12
00:03:08.864 --> 00:03:10.739
Don't do this to me again!
13
00:03:31.887 --> 00:03:33.553
Up! Up!
14
00:03:33.658 --> 00:03:36.540
Get the bloody thing
up now!
15
00:04:05.952 --> 00:04:08.660
... the Sun,the Four Winds and the Sea...
16
00:04:08.557 --> 00:04:11.473
... bowed down beforethe Great Houdini.
17
00:04:11.474 --> 00:04:13.349
He was a god.
18
00:04:13.349 --> 00:04:15.432
That's what it saidin my comics.
19
00:04:16.474 --> 00:04:17.724
If you were Houdini,
20
00:04:17.828 --> 00:04:20.328
you wouldn't be livin'in a place with a leakin'roof,
21
00:04:20.329 --> 00:04:22.620
worryin'how to paythe coal man.
22
00:04:22.829 --> 00:04:25.745
And you wouldn't be sittin'on a damp step outside the pawnshop
23
00:04:25.746 --> 00:04:28.350
waitin'for your mam tohawk her weddin'ring...
24
00:04:28.454 --> 00:04:30.160
... yet again.
25
00:04:30.538 --> 00:04:31.579
No.
26
00:04:31.788 --> 00:04:36.475
You'd be inside somewherewarm and cosy eatin' cake.
27
00:04:36.684 --> 00:04:38.871
Close that!
We've got work to do!
28
00:04:39.601 --> 00:04:41.997
That's the wedding ring,
back in the window then, is it?
29
00:04:42.101 --> 00:04:43.871
Only good use
I ever had for it.
30
00:04:43.977 --> 00:04:46.600
Mary McGarvie.
A dream come true.
31
00:04:46.164 --> 00:04:47.309
Not for you!
32
00:04:47.414 --> 00:04:47.934
Benji!
33
00:04:48.144 --> 00:04:50.748
Leave ma man alone,
ya Gypsy strumpet!
34
00:04:50.852 --> 00:04:53.390
I wouldn't have your hand-me-downs
if you paid me!
35
00:04:53.144 --> 00:04:54.914
You tarted-up hussy!
36
00:04:56.582 --> 00:04:58.769
You frigid old piss-pants!
37
00:04:58.770 --> 00:05:00.228
Floozy!
38
00:05:01.166 --> 00:05:03.249
Bloody circumcision!
39
00:05:03.249 --> 00:05:04.499
What?
40
00:05:04.499 --> 00:05:06.610
It's in the Bible...
41
00:05:06.166 --> 00:05:07.936
Oh, give me that!
42
00:05:16.271 --> 00:05:18.979
We were a real double act,my mam and me.
43
00:05:20.751 --> 00:05:23.251
It was just us againstthe cruel world
44
00:05:23.251 --> 00:05:25.230
livin'by our wits.
45
00:05:28.252 --> 00:05:29.814
'Scuse me.
46
00:05:31.273 --> 00:05:33.430
'Scuse me, sir.
47
00:05:34.502 --> 00:05:35.335
Woops, sorry!
48
00:05:35.544 --> 00:05:36.585
Over here, Rose!
49
00:05:36.690 --> 00:05:38.669
I told you
to wait on the corner!
50
00:05:38.773 --> 00:05:40.960
- There y'are, sir.
- Thank you.
51
00:05:49.295 --> 00:05:52.420
You'll be after your usual
posy of violets, Mr. Robertson?
52
00:05:52.525 --> 00:05:55.546
'Aye. They were
always her favourites.
53
00:05:55.962 --> 00:05:58.358
Oh! Pockets, eh?
54
00:06:01.692 --> 00:06:04.296
- Thank you, dear.
- Thank you. See you tomorrow.
55
00:06:15.964 --> 00:06:21.902
'To Charles, with never ending
love, Your Violet'.
56
00:06:25.653 --> 00:06:28.490
'You play the gameor you go under.'
57
00:06:28.490 --> 00:06:30.132
That's what mam always said,
58
00:06:30.549 --> 00:06:34.195
And if it wasn't for her,we would've drowned long ago.
59
00:06:36.174 --> 00:06:37.632
'Deceased:'
60
00:06:37.633 --> 00:06:42.320
'Violet Robertson
- died of heart-failure.'
61
00:06:43.571 --> 00:06:45.550
You're that unfortunate.
62
00:06:45.863 --> 00:06:48.988
It was your long lost aunt
a week ago, was it not?
63
00:06:49.301 --> 00:06:51.697
My condolences, Mrs. McGarvie...
64
00:06:51.801 --> 00:06:53.571
You're so kind...
65
00:06:54.405 --> 00:06:59.405
You'll be wanting to...
examine the Records, no doubt?
66
00:07:00.448 --> 00:07:06.490
The information you need...
may be on the... tenth shelf...
67
00:07:10.448 --> 00:07:12.635
Or even the eleventh...
68
00:07:13.678 --> 00:07:17.740
It's the details of those dear
departed one later cherishes...
69
00:07:18.157 --> 00:07:19.615
...don't you think?
70
00:07:20.241 --> 00:07:23.262
'Cherishable details,'
Mrs. McGarvie.
71
00:07:23.991 --> 00:07:26.178
How right you are.
72
00:07:40.972 --> 00:07:43.888
Jump! Jump! Jump! Jump!
73
00:07:44.722 --> 00:07:47.743
Hello again!
74
00:07:50.140 --> 00:07:52.119
Ah! Courtship!
75
00:07:52.223 --> 00:07:53.264
Who's the baboon?
76
00:07:53.473 --> 00:07:56.494
Who you callin' a baboon,
ya wee poof?
77
00:07:57.119 --> 00:07:59.980
Enough monkey play!
78
00:07:59.990 --> 00:08:01.495
No juveniles with us,
I trust?
79
00:08:01.495 --> 00:08:05.662
Then this is your last chance
to see the Tantalising...
80
00:08:05.558 --> 00:08:10.975
...Princess Kali
and her Dusky Disciple!
81
00:08:57.229 --> 00:08:59.208
Oh, be still, girl!
82
00:09:02.646 --> 00:09:04.729
At least that's
one of you decent!
83
00:09:04.730 --> 00:09:06.396
Hurry! Hurry!
84
00:09:13.897 --> 00:09:15.251
Where've you been?
85
00:09:15.981 --> 00:09:17.439
Sorry!
86
00:09:26.919 --> 00:09:31.711
Kali - Kasbah - Magicaram!
87
00:09:33.899 --> 00:09:35.357
I'm receiving a message.
88
00:09:35.358 --> 00:09:37.545
About time, eh?
I sent it a week ago!
89
00:09:40.566 --> 00:09:42.545
I see a flower...
90
00:09:43.796 --> 00:09:45.358
Gallery, mam...
91
00:09:46.400 --> 00:09:48.796
Is there anyone here named...
92
00:09:50.567 --> 00:09:51.296
...Rose?
93
00:09:51.401 --> 00:09:54.630
'Aye! Up here! She's up here!
Darlin', get up!
94
00:09:54.943 --> 00:09:58.380
That's a lovely pair of red knickers
you're wearing tonight, Rose!
95
00:09:58.381 --> 00:10:00.881
Oh! Get away with you!
96
00:10:00.985 --> 00:10:02.651
Prove her wrong, hen!
97
00:10:07.756 --> 00:10:09.526
There is one I can see...
98
00:10:10.882 --> 00:10:12.965
Such a lady!
99
00:10:14.700 --> 00:10:15.569
Like a queen!
100
00:10:16.924 --> 00:10:19.215
The lady's in a garden...
101
00:10:20.466 --> 00:10:22.445
...a beautiful garden.
102
00:10:23.800 --> 00:10:25.466
Third row...
103
00:10:28.710 --> 00:10:30.362
She's like a flower herself.
104
00:10:31.509 --> 00:10:33.279
Not a rose
105
00:10:33.384 --> 00:10:36.920
a deep, dark flower
106
00:10:38.697 --> 00:10:40.510
violet.
107
00:10:43.906 --> 00:10:45.781
Violet's all alone.
108
00:10:47.239 --> 00:10:50.364
But there's a space
beside her for another
109
00:10:50.260 --> 00:10:53.281
one left behind
in this world.
110
00:10:53.906 --> 00:10:57.343
For a moment, I saw a funny
wee man in a bowler hat...
111
00:10:57.240 --> 00:10:59.531
Why, it's Mr. Charles Chaplin!
112
00:11:02.136 --> 00:11:05.573
No. Another Charles...
113
00:11:06.824 --> 00:11:09.220
...Charles Robertson.
114
00:11:14.638 --> 00:11:17.340
Charles!
115
00:11:17.138 --> 00:11:18.804
Charles!
116
00:11:19.534 --> 00:11:21.409
Oh, I'm sorry, Charles.
117
00:11:21.722 --> 00:11:24.118
Violet says you're not
looking after yourself.
118
00:11:24.222 --> 00:11:25.576
Those cuffs are frayed.
119
00:11:25.784 --> 00:11:27.242
Violet!
120
00:11:28.760 --> 00:11:29.951
She wants to say something.
121
00:11:31.202 --> 00:11:32.660
She says...
122
00:11:33.770 --> 00:11:36.514
She's sorry her heart
'wasny stronger'...
123
00:11:37.350 --> 00:11:39.431
Do you understand
what she means, Charles?
124
00:11:41.203 --> 00:11:42.973
It's how she went!
125
00:11:43.390 --> 00:11:45.560
Her heart gave out.
126
00:11:45.890 --> 00:11:48.181
It's true. It's true.
127
00:11:50.162 --> 00:11:52.870
Tick-tock, tick-tock.
128
00:11:52.870 --> 00:11:54.953
Who's the one
who's lost his clock?
129
00:11:54.954 --> 00:11:56.724
Have you lost something,
Charlie?
130
00:11:56.725 --> 00:11:58.391
I lost my watch!
131
00:11:59.746 --> 00:12:01.621
It comes...
132
00:12:01.934 --> 00:12:03.913
It comes!
133
00:12:03.913 --> 00:12:07.350
From another world,
it comes!
134
00:12:07.767 --> 00:12:09.537
It comes!
135
00:12:10.268 --> 00:12:11.518
Now!
136
00:12:16.206 --> 00:12:18.706
There is an inscription,
oh wise one...
137
00:12:18.810 --> 00:12:21.101
No, no, no.
Don't tell me!
138
00:12:22.352 --> 00:12:23.810
I can see it...
139
00:12:25.686 --> 00:12:30.165
'To Charles,
with never ending love... '
140
00:12:31.728 --> 00:12:34.124
...Your Violet'.
141
00:12:42.875 --> 00:12:45.620
There's a chill wind
in the garden.
142
00:12:46.313 --> 00:12:48.500
- Violet has to go...
- Oh, no...
143
00:12:48.605 --> 00:12:50.792
'Until we meet again.'
144
00:12:50.896 --> 00:12:52.562
'Goodbye, Charles.'
145
00:12:53.709 --> 00:12:55.896
Goodbye... Goodbye... '
146
00:12:55.897 --> 00:12:57.772
Oh, don't go, Violet.
147
00:12:57.772 --> 00:12:59.959
Don't cling to her, Charles.
148
00:12:59.960 --> 00:13:01.730
Be patient...
149
00:13:01.731 --> 00:13:03.501
Until you meet again...
150
00:13:03.606 --> 00:13:07.252
A glimpse of the afterlife?Or just a glimpse of mam?
151
00:13:07.148 --> 00:13:08.189
It didn't matter.
152
00:13:08.294 --> 00:13:09.960
We gave themwhat they wanted.
153
00:13:11.107 --> 00:13:13.398
Showbiz isn't allit's cracked up to be.
154
00:13:13.503 --> 00:13:16.836
The manager skid-addledand owed us for a whole month!
155
00:13:16.732 --> 00:13:19.753
Mam said,'See? That's men for you! '
156
00:13:22.450 --> 00:13:24.753
And so we ended up livin'in a graveyard.
157
00:13:25.660 --> 00:13:27.670
A wee bit before our time.
158
00:13:29.250 --> 00:13:30.691
What have you got to
laugh about?
159
00:13:31.317 --> 00:13:32.879
The theatre's closed.
160
00:13:32.984 --> 00:13:35.171
Those comics won't
fill your tummy!
161
00:13:35.692 --> 00:13:37.462
It's just
a wee bit of fun, mam!
162
00:13:37.672 --> 00:13:40.380
Oh, you sound
just like your father!
163
00:13:40.380 --> 00:13:42.463
'Just a wee bit o' fun, hen! '
164
00:13:42.672 --> 00:13:44.651
Then all of a sudden,
there was you!
165
00:13:46.600 --> 00:13:47.151
Hurry up!
166
00:13:55.690 --> 00:13:57.985
Mr. Houdini was the greatesttrickster of them all...
167
00:13:57.986 --> 00:14:00.486
... and the whole worldloved him for it.
168
00:14:01.111 --> 00:14:02.777
You couldn't imaginesomeone like that
169
00:14:02.778 --> 00:14:04.757
could wantfor anything at all.
170
00:14:17.259 --> 00:14:19.550
Oh, go on, mam.
Read to me.
171
00:14:19.550 --> 00:14:21.841
Itjust says what's
in the picture.
172
00:14:21.842 --> 00:14:23.404
You can read it yourself.
173
00:14:24.551 --> 00:14:28.920
'On her death bed,
Houdini's beloved Mother... '
174
00:14:28.197 --> 00:14:31.843
'... spoke her last words
to the Great Man himself.'
175
00:14:33.823 --> 00:14:35.802
'Do Spirits Return? '
176
00:14:36.100 --> 00:14:37.989
Houdini says -
'Prove it! '
177
00:14:39.865 --> 00:14:43.406
'Now Famous Psychics try to
Discover Those Secret Words'
178
00:14:57.783 --> 00:15:02.887
'Ten thousand dollars for whoever
transmits his mother's last words'
179
00:15:03.409 --> 00:15:05.596
No one could pull off that one,
could they?
180
00:15:07.784 --> 00:15:10.180
How much is
ten thousand dollars?
181
00:15:15.285 --> 00:15:16.847
He's coming here!
182
00:15:16.952 --> 00:15:18.410
To Edinburgh!
183
00:15:21.535 --> 00:15:22.993
So he is...
184
00:15:23.410 --> 00:15:26.140
Me and mam thoughtwe could take on anyone
185
00:15:26.223 --> 00:15:27.473
even the Great Houdini!
186
00:15:41.433 --> 00:15:42.578
Harry!
187
00:15:53.726 --> 00:15:55.184
You still here?
188
00:15:55.288 --> 00:15:56.746
Where else?
189
00:16:01.122 --> 00:16:02.997
You look fine, Harry.
190
00:16:03.310 --> 00:16:05.601
I look like shit, Mr. Sugarman.
191
00:16:21.124 --> 00:16:22.582
Let's go!
192
00:16:26.437 --> 00:16:27.791
Hurry up!
193
00:16:28.208 --> 00:16:29.666
Hurry up!
194
00:16:55.919 --> 00:16:58.523
Hello, Edinburgh!
195
00:17:18.213 --> 00:17:19.879
Houdini!
196
00:17:28.630 --> 00:17:31.963
Mr. Houdini!
We love you, Mr. Houdini!
197
00:17:31.860 --> 00:17:34.151
We love you! We love you!
198
00:17:35.610 --> 00:17:37.589
Welcome back to Scotland,
Mr. Houdini!
199
00:17:37.589 --> 00:17:38.839
Thank you, son.
200
00:17:39.480 --> 00:17:40.402
That monster Nessie
still here?
201
00:17:40.506 --> 00:17:42.381
'Aye, she's still here.
202
00:17:42.694 --> 00:17:44.985
Well, who don't you tell Nessie
that this Harry Houdini's gonna
203
00:17:44.986 --> 00:17:48.215
tie a knot in her tail and
fling her into the Scottish Ocean?!
204
00:17:48.320 --> 00:17:49.986
What about $10,000, Mr. Houdini?
205
00:17:50.910 --> 00:17:51.341
Are you psychic, Hamish?
206
00:17:51.445 --> 00:17:52.486
'Cos I never met a reporter yet
207
00:17:52.695 --> 00:17:53.945
who didn't know the truth
before it happened!
208
00:17:54.490 --> 00:17:54.986
Oh, I don't know about that.
209
00:17:55.195 --> 00:17:57.695
You put me in touch with my dear,
departed mother and it's all yours.
210
00:17:57.695 --> 00:17:59.674
- Still in good shape, Mr. Houdini?
- Never better!
211
00:17:59.675 --> 00:18:01.341
They say you can take
a punch from any man.
212
00:18:01.342 --> 00:18:02.696
Elbow these freeloaders!
Get rid of them!
213
00:18:02.800 --> 00:18:05.196
You scared of ma boy's punch,
Mr. Houdini?
214
00:18:07.175 --> 00:18:09.500
I'll take your punch, sonny!
215
00:18:09.510 --> 00:18:11.759
Now, ladies and gentlemen,
give us some room please!
216
00:18:13.218 --> 00:18:16.300
Watch yourself, Harry,
this mob can smell blood!
217
00:18:21.864 --> 00:18:23.322
Go on, son!
218
00:18:30.511 --> 00:18:31.656
Have you done it yet?
219
00:18:38.116 --> 00:18:40.303
You did it, Houdini!!
220
00:18:40.304 --> 00:18:43.845
Yes, the whole world lovedMr. Houdini.
221
00:18:43.846 --> 00:18:45.825
But it could never be enough.
222
00:18:45.825 --> 00:18:48.741
There was somethingdark inside him.
223
00:18:48.742 --> 00:18:52.492
And poor Mr. Sugarman's job wasto keep that dark side at bay.
224
00:18:52.492 --> 00:18:55.200
It's such an honour to
have you with us...
225
00:18:55.305 --> 00:18:56.138
Hey!
226
00:18:56.347 --> 00:18:58.130
Be careful with that trunk,
you schmuck!
227
00:18:58.118 --> 00:18:59.159
Sorry, sir!
228
00:18:59.264 --> 00:19:01.555
Mr. Houdini's very tired
after his journey.
229
00:19:01.555 --> 00:19:03.221
I'll deal with it, boss.
230
00:19:06.350 --> 00:19:08.431
Come on! Quick as you can!
Quick as you can!
231
00:19:08.431 --> 00:19:10.931
There! Carefully...
232
00:19:12.911 --> 00:19:14.560
A dollar!
233
00:19:14.570 --> 00:19:16.765
Thank you, sir!
Thank Mr. Houdini!
234
00:19:19.786 --> 00:19:21.556
Harry! Are you all right?
235
00:19:27.912 --> 00:19:29.162
Harry!
236
00:19:30.621 --> 00:19:31.975
Are you all right?
237
00:19:32.392 --> 00:19:36.559
I think I can wipe my own arse,
Mr. Sugarman, thank you!
238
00:19:44.372 --> 00:19:45.830
It's OK, Morry.
239
00:19:46.351 --> 00:19:49.267
Nothin' to worry about.
The golden goose is still laying.
240
00:19:50.727 --> 00:19:53.123
'Houdini's Mother Dies... '
241
00:19:53.748 --> 00:19:55.518
'Houdini in Mourning.'
242
00:20:00.936 --> 00:20:04.165
'Houdini Finds
Hope in Spiritualism.'
243
00:20:08.332 --> 00:20:10.415
'Lt's a fake, says Houdini.'
244
00:20:13.200 --> 00:20:14.790
A very private man...
245
00:20:26.355 --> 00:20:30.100
'My greatest ambition is to live
and die being worthy of
246
00:20:30.100 --> 00:20:31.980
the mother who bore me.'
247
00:20:39.481 --> 00:20:41.981
Another bereavement,
Mrs. McGarvie?
248
00:20:42.815 --> 00:20:45.106
I'm always happy for you to...
249
00:20:45.419 --> 00:20:50.315
probe the higher shelves for
those 'cherishable details'.
250
00:20:58.650 --> 00:21:00.941
I already have all
the details I need.
251
00:21:07.296 --> 00:21:08.546
Listen to this...
252
00:21:08.651 --> 00:21:11.567
'Madame Clare De Lune,
Psychic Extraordinaire... '
253
00:21:11.672 --> 00:21:14.484
'... respectfully accepts
Mr. Houdini's Psychic challenge'.
254
00:21:14.589 --> 00:21:15.943
Clare de who?
255
00:21:16.568 --> 00:21:18.234
Clare de Lune,
it's French, goddamn it.
256
00:21:18.339 --> 00:21:20.109
Get yourself an education,
Sugarman.
257
00:21:21.673 --> 00:21:22.923
What do you think?
Do I look like a fruit?
258
00:21:23.270 --> 00:21:25.423
Like a fruit?
You look beautiful, Harry.
259
00:21:26.152 --> 00:21:27.297
I look like a fruit.
260
00:21:27.506 --> 00:21:28.860
They've got class.
I like 'em.
261
00:21:28.965 --> 00:21:32.900
If you wanna look like a fruit,
Morry, you wear 'em!
262
00:21:32.403 --> 00:21:35.840
And as well you know,
I've got an education -
263
00:21:36.361 --> 00:21:39.173
in Law and in Business Management.
I've got a Diploma.
264
00:21:39.278 --> 00:21:41.361
I bought it in
your glorious country.
265
00:21:41.466 --> 00:21:43.757
Harry, everyone's a fake.
266
00:21:44.487 --> 00:21:45.841
As soon as you scratch the gold-leaf,
267
00:21:45.841 --> 00:21:48.757
all of these so-called
psychics are just made of lead.
268
00:21:48.758 --> 00:21:50.424
It's all hocus pocus,
mumbo jumbo.
269
00:21:50.425 --> 00:21:52.821
- So?
- So why waste our time?
270
00:21:52.821 --> 00:21:56.154
I don't want to be remembered
for a bunch of dumb stunts.
271
00:21:56.780 --> 00:21:59.696
For once, this ain't about chains
and friggin' padlocks.
272
00:21:59.697 --> 00:22:01.259
It's about science.
273
00:22:01.572 --> 00:22:03.134
It's about proof!
274
00:22:05.322 --> 00:22:07.301
You've been pushing yourself
too hard, Harry...
275
00:22:07.302 --> 00:22:09.720
Oh, get off me!
276
00:22:09.802 --> 00:22:11.520
See this?
277
00:22:11.156 --> 00:22:13.135
This is from
the Scientific American.
278
00:22:13.240 --> 00:22:15.323
The Scientific American!
279
00:22:15.427 --> 00:22:17.718
And my psychic experiment
is science!
280
00:22:19.595 --> 00:22:22.950
Showbiz is Showbiz, Harry.
281
00:22:23.345 --> 00:22:25.110
It's not about science...
282
00:22:25.116 --> 00:22:27.407
It's about nickels and dimes.
283
00:22:27.512 --> 00:22:29.387
Nickels and dimes.
284
00:22:29.491 --> 00:22:31.887
Yeah, well, you look after
the nickels and dimes
285
00:22:31.992 --> 00:22:33.762
and I'll look after the science.
286
00:23:04.390 --> 00:23:07.515
Mistress of the Skies -
that was my mam.
287
00:23:07.724 --> 00:23:08.869
Madam...
288
00:23:08.974 --> 00:23:11.474
She could just plucka character off a shelf
289
00:23:11.474 --> 00:23:14.807
and act as swish asthe best of them...
290
00:23:16.266 --> 00:23:21.266
... and just about manageto convince herself.
291
00:23:48.874 --> 00:23:50.644
We've got two hours
to check the tank.
292
00:23:50.853 --> 00:23:52.832
The boys'll be set
by the time we get there.
293
00:23:52.936 --> 00:23:54.498
Curtain's at 8:00...
294
00:23:54.603 --> 00:23:55.436
How's Security?
295
00:23:55.645 --> 00:23:57.728
Like Mrs. Clam with a headache.
296
00:24:17.210 --> 00:24:20.543
'I am with you, my Harry,
even in dreams.'
297
00:24:20.439 --> 00:24:24.397
'Your little darling wife, Bess'.
298
00:24:26.481 --> 00:24:28.668
'Little darling wife'.
299
00:24:53.254 --> 00:24:55.240
Excuse me!
300
00:24:55.963 --> 00:24:57.629
He's mine!
301
00:24:57.526 --> 00:24:59.713
I do Mr. Houdini.
302
00:24:59.713 --> 00:25:01.670
Who do you think you are?
303
00:25:01.172 --> 00:25:03.568
Who do I think I am?
304
00:25:03.568 --> 00:25:06.797
I'm the one who does all
the bloody work around here!
305
00:25:39.613 --> 00:25:41.488
You little thief!
306
00:25:43.884 --> 00:25:46.696
- I was just looking!
- Yeah, sure you were!
307
00:25:46.801 --> 00:25:48.676
That's our audience you're
kickin' in the pants there,
308
00:25:48.780 --> 00:25:50.300
Mr. Sugarman...
309
00:25:50.551 --> 00:25:53.510
I'm sure she's OK.
You can let her go.
310
00:25:54.614 --> 00:25:56.720
What's your name, kid?
311
00:25:58.365 --> 00:25:59.719
Lost your voice, huh?
312
00:26:01.730 --> 00:26:02.948
When did you last hear it?
313
00:26:02.948 --> 00:26:04.406
Oh, wait, I know...
314
00:26:04.511 --> 00:26:06.594
Help! Help!
I'm in here!
315
00:26:06.595 --> 00:26:08.678
I'm in here!
I'm in here!
316
00:26:08.678 --> 00:26:10.320
C'mon! Open up!
317
00:26:10.866 --> 00:26:13.887
Open up! Open up!
Open up!
318
00:26:14.950 --> 00:26:15.657
How's that for size?
319
00:26:16.750 --> 00:26:17.637
Want a sandwich?
320
00:26:17.637 --> 00:26:19.199
Yes please, Mr. Houdini!
321
00:26:19.304 --> 00:26:20.762
The voice fits!
322
00:26:20.763 --> 00:26:22.130
A little gummed up still,
but it works.
323
00:26:22.130 --> 00:26:23.575
What else can you say?
324
00:26:23.888 --> 00:26:25.450
Name's Benji, Mr. Houdini.
325
00:26:25.450 --> 00:26:27.116
'Benji Mr. Houdini'.
326
00:26:27.117 --> 00:26:28.992
Well, I'd drop the second part;
it's already spoken for.
327
00:26:29.970 --> 00:26:31.180
Just plain Benji
sounds good to me.
328
00:26:31.180 --> 00:26:34.201
'Just Plain Benji'
isn't much of a name either.
329
00:26:34.970 --> 00:26:37.430
Well, we have a comedienne here,
Mr. Sugarman.
330
00:26:37.431 --> 00:26:39.201
Maybe she can do the warm-up.
331
00:26:40.350 --> 00:26:41.597
I'm not a comedienne,
Mr. Houdini.
332
00:26:41.702 --> 00:26:43.785
No?
So what do you do for a living?
333
00:26:43.890 --> 00:26:46.598
Rob banks? Train fleas?
Dance the Highland Fling?
334
00:26:46.702 --> 00:26:48.785
And steal from
dressing rooms?
335
00:26:50.244 --> 00:26:51.598
I'm a psychic...
336
00:26:52.224 --> 00:26:55.453
Well, more a sort of disciple...
337
00:26:55.557 --> 00:26:57.744
Oh, a psychic's sidekick, huh?
338
00:26:58.370 --> 00:27:01.703
'The Tantalising Princess Kali
and her Dusky Disciple'
339
00:27:02.641 --> 00:27:03.578
That's you, huh?
340
00:27:03.579 --> 00:27:05.662
We were top of the bill
at McTavish's Palace!
341
00:27:05.767 --> 00:27:08.163
Top of the bill
at The Palace, eh?
342
00:27:08.267 --> 00:27:10.767
Well, I think I have a little
something for you too.
343
00:27:12.121 --> 00:27:14.412
Tonight's performance.
Don't be late!
344
00:27:19.414 --> 00:27:21.184
Thanks, Mr. Houdini!
345
00:27:25.248 --> 00:27:27.123
My mam doesny do tricks, like.
346
00:27:27.123 --> 00:27:29.414
It's real, Mr. Houdini.
347
00:27:30.144 --> 00:27:31.498
It's no jiggery-pokery.
348
00:27:31.498 --> 00:27:34.206
Solid gold. I'm sure
she's great, kid. Goodbye.
349
00:27:34.207 --> 00:27:36.603
- She's got 'The Gift'.
- 'Bye, 'bye, now.
350
00:27:47.125 --> 00:27:48.375
Fellow travellers.
351
00:27:49.000 --> 00:27:50.250
Dear friends.
352
00:27:50.667 --> 00:27:53.630
Modern Science tells us
that Life...
353
00:27:53.167 --> 00:27:56.604
...had its beginnings in the gloomy
depths of the great oceans.
354
00:27:57.126 --> 00:28:00.251
Our own little lives are
but a brief gasp...
355
00:28:00.668 --> 00:28:04.105
...before we plunge back down into
that dreamy darkness
356
00:28:04.105 --> 00:28:06.840
from which there is no return...
357
00:28:07.220 --> 00:28:08.480
Or is there?
358
00:28:08.793 --> 00:28:12.543
I, Harry Houdini, shall discover
the Truth for all of us!
359
00:28:13.377 --> 00:28:16.293
Naked we emerged from
that sea of the unconscious...
360
00:28:16.294 --> 00:28:19.106
...and that is how I now
propose to travel.
361
00:28:25.982 --> 00:28:27.752
Lights, please!
362
00:28:37.650 --> 00:28:39.316
Ladies and gentlemen...
363
00:28:39.629 --> 00:28:43.691
I entreat you; do not attempt to hold
your breath in emulation of me...
364
00:28:49.735 --> 00:28:51.193
May God guide me...
365
00:28:51.193 --> 00:28:53.693
...and have mercy
on my immortal soul.
366
00:29:57.762 --> 00:29:59.116
Mama...
367
00:30:04.741 --> 00:30:06.199
Mama!
368
00:30:07.554 --> 00:30:09.116
Harry!
369
00:30:28.702 --> 00:30:30.560
Get him out!!
370
00:30:38.599 --> 00:30:41.411
Bravo! Bravo!
371
00:30:51.204 --> 00:30:52.662
Nearly two minutes over!
372
00:30:52.663 --> 00:30:54.225
Then that's two minutes you
didn't know about, Morry.
373
00:30:54.329 --> 00:30:55.370
You don't have to do this, Harry.
374
00:30:55.371 --> 00:30:56.933
You don't have to push yourself
to the wire every time...
375
00:30:56.934 --> 00:30:58.392
Yes I do!
376
00:31:20.373 --> 00:31:24.644
I met Houdini!
I met Houdini!
377
00:31:25.374 --> 00:31:26.936
I met him, ma!
378
00:31:27.410 --> 00:31:30.687
He's got these eyes thatjust burn
through to the back of your head!
379
00:31:30.791 --> 00:31:32.666
He's incredible, ma!
380
00:31:38.396 --> 00:31:40.166
You got caught!
381
00:31:44.334 --> 00:31:45.896
What did I tell you?
382
00:31:45.897 --> 00:31:49.647
Rule number one:
Never get caught!
383
00:31:58.850 --> 00:31:59.960
So what did you find out?
384
00:32:00.481 --> 00:32:02.772
Or were you too busy
making eyes at him?
385
00:32:05.586 --> 00:32:08.860
Do you think
I like livin' like this?
386
00:32:08.860 --> 00:32:11.627
Surrounded by grime and filth
and other people's hand-me-downs?!
387
00:32:11.628 --> 00:32:13.398
I want new things.
388
00:32:13.816 --> 00:32:15.378
Nice things.
389
00:32:16.108 --> 00:32:18.295
I want $10,000!
390
00:32:23.608 --> 00:32:25.587
Did you find out anything, mam?
391
00:32:28.713 --> 00:32:31.838
There wasn't a single personal
thing in his hotel suite.
392
00:32:32.463 --> 00:32:34.250
Like he doesn't exist...
393
00:32:34.964 --> 00:32:37.776
He has a fancy trunk
with his initials on...
394
00:32:38.401 --> 00:32:40.901
The kind of trunk you
keep your secrets in.
395
00:32:41.318 --> 00:32:45.693
A big trunk
that only takes a tiny wee key.
396
00:32:46.527 --> 00:32:50.173
Now where would Mr. Houdini
keep a key like that, eh?
397
00:32:52.778 --> 00:32:54.132
And this...
398
00:32:57.362 --> 00:32:58.716
His mother.
399
00:33:00.487 --> 00:33:03.508
It's a start.
I'll busk the rest.
400
00:33:05.487 --> 00:33:07.490
Eat your tea now.
401
00:33:16.322 --> 00:33:17.363
Next!
402
00:33:18.301 --> 00:33:21.900
Good afternoon, Mr. Houdini.
403
00:33:21.114 --> 00:33:24.135
I have, sir, a secret message.
404
00:33:24.239 --> 00:33:26.114
It's from your mother.
405
00:33:26.427 --> 00:33:28.406
It's in Hungarian,
isn't it, Jock?
406
00:33:28.719 --> 00:33:29.864
You should have done
your homework, Hamish!
407
00:33:30.730 --> 00:33:32.469
She didn't speak Hungarian -
she spoke German.
408
00:33:32.573 --> 00:33:34.239
Next!
409
00:33:50.700 --> 00:33:51.950
You're a hoofer.
410
00:33:52.158 --> 00:33:53.928
Aye, sir! A hoofer, I am!
411
00:33:54.867 --> 00:33:56.950
We're interviewing psychics.
412
00:33:57.540 --> 00:33:59.241
Think of a number...
413
00:33:59.242 --> 00:34:01.221
Message from your mama...
414
00:34:01.222 --> 00:34:03.826
Very cold, very cold.
415
00:34:03.826 --> 00:34:05.701
Message Little Harry,
416
00:34:05.701 --> 00:34:08.617
growing old, growing old.
417
00:34:10.285 --> 00:34:14.868
Arky, parky, tory roop.
Rang tang, toozy Jock.
418
00:34:14.764 --> 00:34:18.514
Eerie, orie! Eerie, orie!
You are oot!
419
00:34:19.140 --> 00:34:21.431
Macbeth. Act 1. Scene 1.
Right?
420
00:34:21.432 --> 00:34:23.411
Alright, thank you very much
young ladies.
421
00:34:23.515 --> 00:34:24.660
We'll let your mother know.
422
00:34:24.661 --> 00:34:26.431
Out you go. Thank you now.
Very good.
423
00:34:26.536 --> 00:34:28.202
She'll never forgive you,
Harry.
424
00:34:28.412 --> 00:34:30.780
- Out you go.
- What did you say?
425
00:34:30.183 --> 00:34:31.641
Forgive me for what?
426
00:34:31.745 --> 00:34:33.828
I never hurt her
in my goddamn life!
427
00:34:34.141 --> 00:34:35.286
What the hell's she
talking about, Sugarman?
428
00:34:35.496 --> 00:34:36.954
10,000 American dollars.
429
00:34:37.580 --> 00:34:39.141
That's what she was
talking about, Harry.
430
00:34:39.246 --> 00:34:40.912
If God ever permitted an angel
to walk this earth,
431
00:34:41.170 --> 00:34:42.267
it was my mother!
432
00:34:42.996 --> 00:34:44.558
Ah, the Psychic's sidekick...
433
00:34:44.663 --> 00:34:48.100
Do I have permission to kick our
audience in the pants this time?
434
00:34:48.205 --> 00:34:49.767
Come on, kid. Clear off!
435
00:34:49.872 --> 00:34:52.163
Mr. Houdini's had enough for
one day. Come on...
436
00:34:52.268 --> 00:34:54.976
It's no' me. I told you.
437
00:34:55.602 --> 00:34:56.956
It's my mam.
438
00:34:58.831 --> 00:35:02.600
I'm sorry for the intrusion,
Mr. Houdini.
439
00:35:02.790 --> 00:35:04.665
Mr. Sugarman, is it?
440
00:35:07.373 --> 00:35:10.810
We have a psychic act
me and my daughter here.
441
00:35:10.290 --> 00:35:12.790
Not such a wonderful act, really.
442
00:35:12.791 --> 00:35:15.499
I wear a somewhat of
a revealing costume.
443
00:35:16.228 --> 00:35:20.290
I pretend to see those
on the other side.
444
00:35:20.187 --> 00:35:23.103
Sometimes I really do.
445
00:35:23.937 --> 00:35:25.812
My mother would have called it
a travesty
446
00:35:25.813 --> 00:35:27.271
a waste of a God-given gift.
447
00:35:27.271 --> 00:35:30.187
She used hers for healing,
didn't she, Benji?
448
00:35:30.396 --> 00:35:32.896
Maybe I should have made
more of mine. But...
449
00:35:33.313 --> 00:35:36.229
there's no man at home and
there's bread to put on the table.
450
00:35:40.710 --> 00:35:44.460
I'm sorry, Mr. Houdini.
I'm so deeply sorry for your loss...
451
00:35:46.231 --> 00:35:48.418
Last night I dreamed a dream.
452
00:35:49.982 --> 00:35:53.628
I saw someone I've never met,
in a place I've never been.
453
00:35:55.295 --> 00:35:57.378
A lady in a garden.
454
00:35:58.941 --> 00:36:02.378
Her hair was silver
and she was small...
455
00:36:02.379 --> 00:36:04.149
wearing a black dress...
456
00:36:05.295 --> 00:36:07.274
and she was waving as if...
457
00:36:07.900 --> 00:36:09.983
beckoning someone to her.
458
00:36:09.983 --> 00:36:12.170
Does that mean something to you,
Mr. Houdini?
459
00:36:12.171 --> 00:36:15.296
It means you read
the New York Times, Mrs...
460
00:36:15.296 --> 00:36:16.858
McGarvie.
461
00:36:17.692 --> 00:36:19.462
It was The Herald Tribune,
actually.
462
00:36:19.463 --> 00:36:21.233
That picture was
syndicated all over.
463
00:36:21.234 --> 00:36:22.796
Sometimes it works.
464
00:36:23.110 --> 00:36:25.922
Sometimes you have to help
it along. Is that a sin?
465
00:36:30.819 --> 00:36:32.902
I read a page unwritten...
466
00:36:35.715 --> 00:36:38.600
I hear words...
467
00:36:38.423 --> 00:36:40.298
yet unspoken...
468
00:36:44.490 --> 00:36:46.132
But they all seem like shapes...
469
00:36:47.174 --> 00:36:49.361
and colours to me now...
470
00:36:53.737 --> 00:36:55.195
I'm sorry.
471
00:36:55.300 --> 00:36:56.341
Did you say something?
472
00:36:56.446 --> 00:36:58.425
No, no. I...
473
00:37:00.301 --> 00:37:02.710
It's you...
474
00:37:02.905 --> 00:37:05.717
I think you're the one
we've been waiting for.
475
00:37:06.134 --> 00:37:08.738
It was if the Earthstopped turnin'.
476
00:37:09.510 --> 00:37:11.759
That's what they say inthe great romances, isn't it?
477
00:37:13.100 --> 00:37:15.930
But we didn't knowthe half of it.
478
00:37:34.887 --> 00:37:36.970
Are you sure you know
what you're doing, Harry?
479
00:37:36.971 --> 00:37:39.262
Oh, come on,
it's got to be a sign.
480
00:37:39.262 --> 00:37:40.928
You were there.
You saw her.
481
00:37:41.450 --> 00:37:44.471
Now change that to
'scrupulous scientific conditions'.
482
00:37:45.513 --> 00:37:47.179
'Scrupulous'.
483
00:37:53.118 --> 00:37:54.784
There are more things
in Heaven and Earth
484
00:37:54.889 --> 00:37:57.910
than in all your audit books,
Mr. Shakespeare.
485
00:37:58.952 --> 00:38:01.350
More than $10,000?
486
00:38:02.910 --> 00:38:05.306
Mr. Harry Houdini...
487
00:38:05.306 --> 00:38:09.160
...announces the most extraordinary
Experiment ever staged
488
00:38:09.161 --> 00:38:10.931
by modern science
489
00:38:11.245 --> 00:38:14.570
that will prove beyond
all reasonable doubt...
490
00:38:14.570 --> 00:38:16.869
the existence of an Afterlife.
491
00:38:21.766 --> 00:38:24.370
Sealed inside this envelope,
492
00:38:24.787 --> 00:38:28.641
Mr. Houdini has written
the last words spoken to him
493
00:38:28.538 --> 00:38:30.934
by his dear, departed mother
494
00:38:31.246 --> 00:38:35.100
known only to him,
and shared with no one...
495
00:38:40.101 --> 00:38:44.580
This safe will be lodged
at the Royal Bank of Scotland...
496
00:38:44.477 --> 00:38:47.185
until the day of
the Psychic Experiment,
497
00:38:47.185 --> 00:38:52.810
which will be conducted under
scrupulous scientific conditions
498
00:38:51.977 --> 00:38:54.685
in front of the world's press.
499
00:38:54.999 --> 00:38:58.540
Mr. Houdini intends to contact
the departed soul of
500
00:38:58.541 --> 00:39:00.520
his beloved mother...
501
00:39:08.229 --> 00:39:10.416
We've died and gone to heaven!
502
00:39:20.730 --> 00:39:21.980
Look at the Castle, mam!
503
00:39:22.840 --> 00:39:25.834
And I can see right up Princes Street
all the way to the Scott Monument!
504
00:39:27.189 --> 00:39:30.210
Oh! It smells like heather!
505
00:39:30.210 --> 00:39:31.772
And it's all free!
506
00:39:31.773 --> 00:39:33.960
Nothin' in this world's free.
507
00:39:34.898 --> 00:39:37.294
Come Sunday, if we don't deliver
the 'secret words' our
508
00:39:37.294 --> 00:39:40.940
Mr. Houdini wants to hear,
all this goes; itjust vanishes.
509
00:39:41.565 --> 00:39:43.544
But he's taken
a real shine to us!
510
00:39:43.545 --> 00:39:44.899
The plan's workin'.
511
00:39:45.316 --> 00:39:47.860
That's as maybe.
512
00:39:48.128 --> 00:39:49.794
Something's going on.
513
00:39:50.629 --> 00:39:52.191
It was too easy.
514
00:39:52.816 --> 00:39:54.274
I didn't do a thing.
515
00:39:55.942 --> 00:39:57.192
Benji!
516
00:40:03.234 --> 00:40:05.213
Oh. Come in...
517
00:40:07.505 --> 00:40:09.171
Madam. From Mr. Houdini...
518
00:40:12.506 --> 00:40:14.381
Why, thank you very much.
519
00:40:14.485 --> 00:40:15.630
Madam.
520
00:40:17.402 --> 00:40:18.652
What's it say?
521
00:40:20.840 --> 00:40:23.444
He's inviting me
to take luncheon.
522
00:40:24.278 --> 00:40:25.528
Mam! This is it!
523
00:40:26.361 --> 00:40:28.270
This is what we want!
524
00:40:31.362 --> 00:40:33.280
But what does Mr. Houdini want?
525
00:40:36.675 --> 00:40:38.341
Would you stop skippin'
for a minute?
526
00:40:49.801 --> 00:40:52.197
Excuse me,
we've got kids here!
527
00:40:52.301 --> 00:40:55.217
Women and children! You got Male
and Female in the same cage here!
528
00:40:55.218 --> 00:40:56.676
There ought to be
a law against it!
529
00:40:56.676 --> 00:40:58.300
It's Nature, Mr. Sugarman!
530
00:40:58.135 --> 00:41:00.739
Well maybe Nature should
learn a bit of decency.
531
00:41:00.635 --> 00:41:02.930
Monkeys are just like
you and me.
532
00:41:02.198 --> 00:41:03.760
You speak for yourself.
533
00:41:03.969 --> 00:41:05.531
You're no different.
534
00:41:05.636 --> 00:41:08.320
The Great Houdini says
'jump' - you jump.
535
00:41:08.657 --> 00:41:10.323
You're just a dancing monkey!
536
00:41:12.303 --> 00:41:14.178
Let's go and look
at the Aquarium.
537
00:41:14.282 --> 00:41:18.761
They've got sharks and underwater
tortoises and all sorts!
538
00:41:18.970 --> 00:41:20.740
Wanna know something, sweetheart?
539
00:41:21.783 --> 00:41:23.449
What's that, Mr. Sugarman?
540
00:41:25.221 --> 00:41:28.971
You ain't gonna take my
Mr. Houdini for that ten grand.
541
00:41:40.535 --> 00:41:42.722
Mam and I werekeepin'him guessin'.
542
00:41:42.826 --> 00:41:46.784
Luckily men are fools for a bit'o glitter in a borrowed frock.
543
00:41:47.619 --> 00:41:48.973
Madam...
544
00:41:49.806 --> 00:41:51.472
Mrs. McGarvie...
545
00:41:53.140 --> 00:41:55.536
Forgive the intimacy of
our little restaurant.
546
00:41:55.536 --> 00:41:56.994
News-hounds are everywhere.
547
00:41:57.724 --> 00:42:00.328
I've never stayed
in a place like this before.
548
00:42:00.536 --> 00:42:02.515
Something to tell
the grandchildren.
549
00:42:03.349 --> 00:42:04.703
You got the flowers OK?
550
00:42:04.703 --> 00:42:06.369
Oh, enough for a wedding.
551
00:42:06.995 --> 00:42:08.453
Won't you sit down, please?
552
00:42:08.558 --> 00:42:10.328
Men don't spend money on flowers
553
00:42:10.329 --> 00:42:12.516
just because they enjoy
the smell of them...
554
00:42:12.621 --> 00:42:14.808
Oh, I just meant to be friendly.
555
00:42:14.913 --> 00:42:16.579
Are you sure you
won't sit down?
556
00:42:17.621 --> 00:42:19.287
Is this part of the audition?
557
00:42:20.538 --> 00:42:21.788
Sit down, please.
558
00:42:37.206 --> 00:42:38.351
Pick anything you like.
559
00:42:49.291 --> 00:42:50.853
It's all in foreign.
560
00:42:50.854 --> 00:42:51.687
Do what I do.
561
00:42:51.791 --> 00:42:53.666
Pick a high number.
You can't go wrong.
562
00:42:57.729 --> 00:43:00.854
That.
I'll have that one, please.
563
00:43:00.854 --> 00:43:03.410
That's... bread, madam.
564
00:43:03.420 --> 00:43:04.830
I'll have the same.
565
00:43:04.188 --> 00:43:05.958
Bread all round.
Plain and simple.
566
00:43:05.959 --> 00:43:07.729
Of course, sir.
567
00:43:07.730 --> 00:43:09.709
Bread.
Plain and simple.
568
00:43:09.709 --> 00:43:12.625
Champagne for the lady -
best in the house.
569
00:43:14.918 --> 00:43:16.480
Mrs. McGarvie.
570
00:43:16.793 --> 00:43:18.355
This isn't me - all of this...
571
00:43:18.356 --> 00:43:20.126
I was raised
in Appleton, Wisconsin.
572
00:43:20.231 --> 00:43:23.772
I sold papers, shined shoes,
and did conjuring tricks...
573
00:43:23.877 --> 00:43:25.647
Just a regular Joe?
574
00:43:25.753 --> 00:43:27.211
Well, you've done
your research, right?
575
00:43:27.315 --> 00:43:29.919
You know everything there is
to know about me already.
576
00:43:31.378 --> 00:43:32.732
Not everything.
577
00:43:34.295 --> 00:43:36.691
A little old fashioned, maybe.
But I like 'em...
578
00:43:37.108 --> 00:43:38.878
If you'll allow me...
579
00:43:47.525 --> 00:43:50.754
I'm not a wee girl, Mr. Houdini.
580
00:43:52.526 --> 00:43:54.609
Harry, please.
581
00:43:55.860 --> 00:43:59.193
What is it you want...
Mr. Houdini?
582
00:43:59.714 --> 00:44:02.943
I want to treat you as
the lady you so clearly are.
583
00:44:05.548 --> 00:44:07.110
That's all?
584
00:44:07.215 --> 00:44:09.611
You're special, Mrs. McGarvie.
585
00:44:10.236 --> 00:44:11.590
You have a gift.
586
00:44:12.736 --> 00:44:15.340
The truth was,she couldn't read him.
587
00:44:15.653 --> 00:44:17.319
And she let himget under her skin.
588
00:44:17.424 --> 00:44:20.861
We went on the Big Wheel and
Mr. Sugarman was sick!
589
00:44:22.841 --> 00:44:24.403
Back where I come from,
Mr. Sugarman,
590
00:44:24.508 --> 00:44:26.695
we always acknowledge a lady.
591
00:44:26.800 --> 00:44:30.290
Mrs. McGarvie!
I do apologise.
592
00:44:31.710 --> 00:44:33.258
I hardly recognised you.
593
00:44:36.176 --> 00:44:37.426
I don't have the time
594
00:44:37.530 --> 00:44:40.300
or the inclination to figure out
what it is you really want.
595
00:44:40.134 --> 00:44:42.425
So I'll just leave you
596
00:44:42.531 --> 00:44:44.197
and your Mr. Sugarman
to your silly games...
597
00:44:44.406 --> 00:44:46.720
- Mrs. McGarvie. Please...
- Benji!
598
00:44:46.489 --> 00:44:47.947
Mrs. McGarvie!
599
00:44:48.520 --> 00:44:49.510
Harry! Come here, Harry...
600
00:44:49.614 --> 00:44:52.739
If you run after her now
and make a scene...
601
00:44:52.844 --> 00:44:54.302
it'll be all over
the papers by morning.
602
00:44:54.407 --> 00:44:56.698
Then, where is your
great experiment? Hmm?
603
00:45:33.681 --> 00:45:34.826
Harry!
604
00:45:36.181 --> 00:45:38.560
Rise and shine!
605
00:45:38.577 --> 00:45:39.931
Harry!
606
00:45:40.348 --> 00:45:42.327
- What time is it?
- It's late.
607
00:45:42.432 --> 00:45:43.369
Well what did you
let me sleep through for?
608
00:45:43.474 --> 00:45:45.349
Get yourself a louder bell, too!
609
00:45:49.516 --> 00:45:51.780
Gentlemen of the press,
1.00 o'clock.
610
00:45:51.183 --> 00:45:54.412
Worshipful Company of
Locksmiths, 2.30,
611
00:45:54.516 --> 00:45:57.745
and St. Andrew's Orphanage,
4.00 o'clock.
612
00:45:59.621 --> 00:46:01.808
Buy a bunch of shoes
for the kids...
613
00:46:01.809 --> 00:46:04.517
Shoes? Fine...
614
00:46:13.164 --> 00:46:15.455
It's all right, mam.
He's gonna be ages...
615
00:46:21.706 --> 00:46:23.476
Sorry, mam,
I couldn't help it!
616
00:46:23.477 --> 00:46:25.873
Come on, kid!
Harry, do you want me to?
617
00:46:29.103 --> 00:46:31.603
You want to look inside
Pandora's box, huh?
618
00:46:32.749 --> 00:46:35.400
Take a peek
at the real Houdini.
619
00:46:37.437 --> 00:46:41.499
All yours.
No psychic gifts required.
620
00:46:42.750 --> 00:46:44.000
No?
621
00:46:45.667 --> 00:46:47.229
You disappoint me.
622
00:46:48.584 --> 00:46:51.840
Here's me thinking you
was the genuine article.
623
00:46:51.813 --> 00:46:54.000
Solid gold - through and through.
624
00:46:54.105 --> 00:46:56.292
I was embarrassed to ask.
625
00:46:56.605 --> 00:46:58.688
I just needed something...
626
00:46:59.106 --> 00:47:00.668
a personal item,
627
00:47:00.668 --> 00:47:02.647
a wee token...
...a handkerchief.
628
00:47:02.752 --> 00:47:04.314
That's all.
629
00:47:04.314 --> 00:47:07.220
You see, it helps me
channel the energy...
630
00:47:07.230 --> 00:47:08.689
my psychic energy...
631
00:47:08.690 --> 00:47:10.252
Your 'psychic energy'?
632
00:47:11.860 --> 00:47:15.148
I've seen mediums, crystal-gazers,
palmists, spirit-guides,
633
00:47:15.149 --> 00:47:17.649
theatres fit to bust with
psychic energy, Mrs. McGarvie!
634
00:47:17.649 --> 00:47:19.107
And you know somethin'?
635
00:47:19.107 --> 00:47:22.648
Until somebody proves me wrong,
it's all moonshine!
636
00:47:22.649 --> 00:47:25.670
Con-artists and cheap chislers
out to fleece poor folks
637
00:47:25.566 --> 00:47:27.545
looking for
a little peace of mind!
638
00:47:28.171 --> 00:47:30.775
So that's what this
whole charade's about?
639
00:47:32.250 --> 00:47:34.525
Proving
'the Great Houdini' wrong?
640
00:47:36.922 --> 00:47:39.838
I wasn't referring to you
personally, Mrs. McGarvie.
641
00:47:43.380 --> 00:47:46.609
Here.
For your psychic energy...
642
00:47:46.714 --> 00:47:47.964
Thank you.
643
00:47:50.569 --> 00:47:53.590
10,000 dollars doesn't mean
much to you, does it?
644
00:47:53.694 --> 00:47:54.527
It's just a game.
645
00:47:54.631 --> 00:47:55.985
Don't mean that much to me?
646
00:47:56.900 --> 00:47:59.631
When I was a kid, we used to sleep
7 in a bed half this size!
647
00:47:59.528 --> 00:48:02.236
Harry Houdini knows what
it means to be cold and hungry and
648
00:48:02.236 --> 00:48:03.694
without a dime.
649
00:48:04.320 --> 00:48:07.445
The difference is, you left all
that behind, didn't you?
650
00:48:12.290 --> 00:48:14.216
This is the latest in 'slumber science,'
I'll have you know.
651
00:48:14.217 --> 00:48:16.404
Internally sprung.
Just like me.
652
00:48:20.363 --> 00:48:22.759
You never sleep that
peaceful again, do you?
653
00:48:22.967 --> 00:48:25.571
I don't think I slept right
since I was nine years old.
654
00:48:26.509 --> 00:48:27.550
Not at all?
655
00:48:27.655 --> 00:48:30.155
Not a wink. Not since
I got a bed to myself.
656
00:48:30.156 --> 00:48:32.447
You'll have to start
inviting people in.
657
00:48:33.489 --> 00:48:35.885
I just can't hardly
remember the old days-
658
00:48:37.865 --> 00:48:39.948
the real days.
659
00:48:39.948 --> 00:48:41.927
Like it was
somebody else's dream...
660
00:48:45.157 --> 00:48:48.178
Would you like to see
something real, Mr. Houdini?
661
00:49:11.970 --> 00:49:14.222
- How'm I doin'?
- Oh, you could pass for a native.
662
00:49:14.222 --> 00:49:15.263
When in Rome...
663
00:49:15.264 --> 00:49:17.451
That's what my ma
always used to say.
664
00:49:17.452 --> 00:49:20.577
I wish you could've met her.
You would've got on like a house on fire.
665
00:49:20.577 --> 00:49:22.868
Don't go giving away
too much about her
666
00:49:23.181 --> 00:49:24.431
they'll say we cheated.
667
00:49:24.431 --> 00:49:26.201
Cheated? No.
668
00:49:26.307 --> 00:49:28.703
I'm not like those fakers, Mary
- those cheap chiselers.
669
00:49:28.703 --> 00:49:29.744
I'm like you.
670
00:49:29.744 --> 00:49:31.931
Just trying
to earn an honest dollar.
671
00:49:35.266 --> 00:49:36.620
Heads or tails?
672
00:49:37.870 --> 00:49:40.570
Um... You choose.
673
00:49:40.580 --> 00:49:41.933
Then I choose neither.
674
00:49:42.662 --> 00:49:44.641
My penny for your dollar?
675
00:49:45.683 --> 00:49:47.141
Heads or tails?
676
00:49:47.142 --> 00:49:48.704
You choose!
677
00:49:55.163 --> 00:49:56.725
Magic!
678
00:49:57.455 --> 00:49:58.913
Magic.
679
00:49:59.330 --> 00:50:00.996
Don't you love it?
680
00:50:01.101 --> 00:50:03.705
I used to practice card tricks
and table magic 8 hours a day.
681
00:50:03.810 --> 00:50:04.330
Really?
682
00:50:04.539 --> 00:50:06.309
I studied locks and handcuffs
for 5 years solid.
683
00:50:06.414 --> 00:50:07.872
I got to know 'em all
back to front.
684
00:50:08.810 --> 00:50:10.372
I used run 10 miles a day,
push weights for 2 hours...
685
00:50:10.477 --> 00:50:12.456
Couldn't have had much time
for anything else...
686
00:50:12.769 --> 00:50:14.123
I made time.
687
00:50:14.644 --> 00:50:17.456
You know, when I was a kid,
I was Ehrich, The Prince of the Air.
688
00:50:17.561 --> 00:50:19.540
I told mama I'd be a flyer -
done that!
689
00:50:19.645 --> 00:50:21.415
Told her I'd be a movie star -
done that too!
690
00:50:21.520 --> 00:50:23.707
Swore I'd be the greatest
escape man in the world.
691
00:50:23.812 --> 00:50:27.145
Made all my wishes come true -
grabbed my own piece of immortality!
692
00:50:27.250 --> 00:50:29.750
Mr Houdini, sir,
can I get your autograph?
693
00:50:29.854 --> 00:50:31.208
Of course you can.
694
00:50:37.420 --> 00:50:38.604
Thank you!
695
00:50:38.605 --> 00:50:40.688
- Right.
- Thank you!
696
00:50:43.501 --> 00:50:46.730
You're OK. You got your own piece
of immortality right there.
697
00:50:46.731 --> 00:50:48.501
- Who? Benji?
- Yeah.
698
00:50:49.543 --> 00:50:51.626
You don't have children,
I can tell.
699
00:50:51.731 --> 00:50:53.189
Make you old before your time.
700
00:50:53.190 --> 00:50:56.731
Oh, that ain't so.
You're the living proof.
701
00:50:57.440 --> 00:51:00.690
'The Tantalising Princess Kali
and Her Dusky Disciple'.
702
00:51:00.690 --> 00:51:02.356
Sounds like a fun act.
703
00:51:02.357 --> 00:51:04.230
'Hard graft'.
704
00:51:05.795 --> 00:51:07.565
If I fail, we starve.
705
00:51:07.670 --> 00:51:09.753
Well, I fail and I die.
706
00:51:19.250 --> 00:51:23.296
I don't think you want to get involved
with someone like me, Mr. Houdini.
707
00:51:27.984 --> 00:51:29.859
Well, maybe I do...
708
00:51:54.237 --> 00:51:55.487
Race you!
709
00:52:03.920 --> 00:52:04.862
Wait for me!
710
00:52:10.697 --> 00:52:12.510
It's locked!
711
00:52:12.155 --> 00:52:13.925
Are you sure about that?
712
00:52:17.260 --> 00:52:18.718
After you.
713
00:52:33.720 --> 00:52:35.595
Benji!
Stay away from the edge!
714
00:52:43.200 --> 00:52:44.866
Look at that!
715
00:52:46.950 --> 00:52:48.616
It's beautiful.
716
00:52:54.138 --> 00:52:55.700
Ladies and Gentlemen!
717
00:52:56.847 --> 00:53:00.284
I am to be suspended from
the roof of the very heavens -
718
00:53:00.285 --> 00:53:02.889
with neither net nor harness!
719
00:53:03.970 --> 00:53:07.784
Only a five-strand rope will prevent me
from plummeting earthwards,
720
00:53:07.681 --> 00:53:10.493
dashing my brains to
a thousand pieces!
721
00:53:11.327 --> 00:53:14.764
May God have mercy
on my immortal soul!
722
00:53:15.807 --> 00:53:17.161
No!!
723
00:53:28.516 --> 00:53:29.557
Oh, no, I can't!
724
00:53:29.766 --> 00:53:31.160
Oh, come on.
725
00:53:31.121 --> 00:53:33.100
A foot in both worlds...
726
00:53:37.476 --> 00:53:38.934
Oh, I can't look!
727
00:54:00.394 --> 00:54:02.600
Mary...
728
00:54:04.400 --> 00:54:06.644
I guess
I want to make it last...
729
00:54:08.728 --> 00:54:10.290
No!!
730
00:54:11.437 --> 00:54:12.791
Mam!
731
00:54:19.875 --> 00:54:21.645
How did you do that?
732
00:54:22.896 --> 00:54:24.250
Magic.
733
00:54:29.251 --> 00:54:32.584
Ladies and Gentlemen!
Ladies and Gentlemen!
734
00:54:32.689 --> 00:54:34.980
I beg your indulgence!
735
00:54:35.850 --> 00:54:39.564
The Maestro Houdini has been
taken ill with the condition
736
00:54:39.565 --> 00:54:42.481
of severe nervous exhaustion!
737
00:54:42.794 --> 00:54:43.939
There will be...
738
00:54:44.440 --> 00:54:48.731
there will be a refund available
from noon tomorrow!
739
00:54:48.732 --> 00:54:52.169
Mr. Houdini sends his regrets...
740
00:55:16.755 --> 00:55:20.609
To look into deep water andsee things on the other side
741
00:55:20.506 --> 00:55:23.735
Mr. Houdini would've givenanything to do that.
742
00:55:24.360 --> 00:55:26.443
It's a gift some are given
743
00:55:26.861 --> 00:55:29.480
whether you want to or not.
744
00:55:39.570 --> 00:55:41.236
Mam!!
745
00:55:45.925 --> 00:55:48.112
Help me!!
746
00:55:49.258 --> 00:55:51.341
Mam!!
747
00:56:13.532 --> 00:56:14.990
Not asleep?
748
00:56:17.178 --> 00:56:20.407
What happened with him?
749
00:56:20.407 --> 00:56:22.698
Nothing happened 'with him'.
750
00:56:23.324 --> 00:56:25.407
Harry's a gentleman.
751
00:56:27.740 --> 00:56:29.365
So you didn't get the key, then?
752
00:56:30.200 --> 00:56:33.429
I'm not sure I care so much
about the key anymore...
753
00:56:34.992 --> 00:56:37.179
We're in it for the money,
remember
754
00:56:37.284 --> 00:56:40.721
not for a roll in the hay like
you did with my Dad.
755
00:56:44.680 --> 00:56:46.763
That was when I saw it for real
756
00:56:47.760 --> 00:56:48.846
Mam was in love.
757
00:56:49.264 --> 00:56:51.347
And the troublewith love is this
758
00:56:51.973 --> 00:56:54.369
Some people get left out.
759
00:56:54.785 --> 00:56:56.764
'Harry Houdini Disappears! '
760
00:56:56.973 --> 00:56:59.560
'Harry Houdini Misses Show! '
761
00:56:59.369 --> 00:57:01.348
'Harry Houdini Messes Up! '
762
00:57:01.765 --> 00:57:03.327
This whole psychic thing
is taking over.
763
00:57:03.328 --> 00:57:05.307
Do you hear me?
It's taking over!!
764
00:57:07.912 --> 00:57:09.370
These are from your wife!
765
00:57:09.370 --> 00:57:11.140
Do you remember you had a wife?
766
00:57:11.558 --> 00:57:13.120
She's wiring you twice a day
767
00:57:13.225 --> 00:57:16.350
and you're going ga-ga over some schiksa
with a cute line in chat!
768
00:57:16.350 --> 00:57:18.160
Mrs. McGarvie's a lady...
769
00:57:18.170 --> 00:57:19.996
...and I won't
have you forget that!
770
00:57:21.142 --> 00:57:23.642
We've got to get
our priorities in order!
771
00:57:27.184 --> 00:57:28.642
All right, Harry.
772
00:57:28.955 --> 00:57:30.517
I quit!
773
00:57:32.185 --> 00:57:34.372
You want to play poker
with me, Morry?
774
00:57:37.498 --> 00:57:39.685
First, I'm 'pushing it
to the wire'
775
00:57:41.248 --> 00:57:43.644
and now the 'psychic'
thing's taking over.
776
00:57:44.894 --> 00:57:48.748
About time you got your
priorities sorted, don't you think?
777
00:57:51.874 --> 00:57:53.749
C'mon, buckle me up.
778
00:58:30.523 --> 00:58:32.189
Put your shoulders back.
779
00:58:32.503 --> 00:58:35.524
You're walkin' like an old man,
ya mustache Pete!
780
00:58:45.837 --> 00:58:49.899
It was up to me and Mr. Sugarman tokeep things on the right path.
781
00:58:51.879 --> 00:58:55.400
The Great Houdini hadfallen for mam, all right.
782
00:58:55.109 --> 00:58:58.650
But it was asif he didn't want to admit it
783
00:58:58.651 --> 00:59:00.213
or couldn't.
784
00:59:15.111 --> 00:59:19.382
Maybe the secret that Mr. Houdinihad locked away in his heart...
785
00:59:19.278 --> 00:59:21.986
was going to be a way outfor all of us.
786
00:59:46.510 --> 00:59:50.322
Mr. Houdini gets some funny ideas
in his head sometimes, you know.
787
00:59:50.218 --> 00:59:52.509
Seven year itch, Mr. Sugarman.
788
00:59:52.510 --> 00:59:54.593
All marriages go
through a rocky patch.
789
00:59:54.594 --> 00:59:57.719
Mr. Houdini has a most
exceptional marriage.
790
00:59:57.927 --> 01:00:00.114
Mr. And Mrs. Houdini
are soul mates
791
01:00:00.219 --> 01:00:01.677
they're like brother and sister.
792
01:00:01.886 --> 01:00:03.552
There's the problem, then.
793
01:00:03.657 --> 01:00:05.532
That sort of talk
give you a thrill, does it?
794
01:00:05.636 --> 01:00:06.990
What do you want, Mr. Sugarman?
795
01:00:07.950 --> 01:00:08.865
What do I want?
796
01:00:11.991 --> 01:00:13.657
Do you know what this is?
797
01:00:14.804 --> 01:00:19.804
This is five hundred
Scottish pound notes.
798
01:00:20.429 --> 01:00:22.950
I want you to take them...
799
01:00:22.721 --> 01:00:24.491
...and I want you to disappear.
800
01:00:28.972 --> 01:00:30.742
I'm not sure I want to disappear.
801
01:00:30.951 --> 01:00:32.617
Yeah, you do.
802
01:00:33.139 --> 01:00:35.743
What schtick 'you gonna pull to earn
that ten thousand dollars, eh?
803
01:00:35.743 --> 01:00:38.347
It's not gonna happen.
It's specific
804
01:00:38.348 --> 01:00:39.910
specific words he wants to hear.
805
01:00:40.140 --> 01:00:41.889
Take the money.
806
01:00:42.410 --> 01:00:44.285
It's not on offer forever.
807
01:00:44.702 --> 01:00:48.973
If I fail Mr. Houdini's challenge,
you'll never see me again anyway.
808
01:00:48.869 --> 01:00:50.535
So why are you so worried?
809
01:00:52.724 --> 01:00:54.182
He's right.
810
01:00:55.160 --> 01:00:56.682
You are special.
811
01:00:56.683 --> 01:00:58.349
Thank you very much.
812
01:00:59.391 --> 01:01:01.682
You don't know how special.
813
01:01:02.204 --> 01:01:04.808
You have no idea.
814
01:01:07.621 --> 01:01:09.496
But you're going to find out.
815
01:01:10.121 --> 01:01:12.829
You don't scare me, Mr. Sugarman.
816
01:01:14.809 --> 01:01:16.579
We're going dancing.
817
01:01:16.893 --> 01:01:19.705
Dancing? Oh!
818
01:01:19.810 --> 01:01:24.497
Oh, yes. It's a dance he's
taking you on all right.
819
01:01:26.164 --> 01:01:29.289
You're way out of your depth
on this one, Mrs. McGarvie
820
01:01:30.190 --> 01:01:31.789
believe me.
821
01:01:57.626 --> 01:01:59.188
We're all incognito.
822
01:02:00.220 --> 01:02:01.167
Polka! Polka!
823
01:02:01.168 --> 01:02:02.938
C'mon, dance!
We've all got to dance!
824
01:02:03.430 --> 01:02:05.220
Shake a leg, Mr. Sugarman!
825
01:02:08.564 --> 01:02:10.960
Come on, ya old mustache Pete!
826
01:02:12.627 --> 01:02:13.877
What do you think?
827
01:02:13.981 --> 01:02:16.640
Do people choose the night
to do strange things,
828
01:02:16.169 --> 01:02:17.939
or is it the dark
that makes 'em act funny?
829
01:02:18.148 --> 01:02:21.169
- It's the night, Harry.
- Of course.
830
01:02:21.169 --> 01:02:23.148
You do things you
wouldn't normally do
831
01:02:23.253 --> 01:02:24.919
ask all kinds of questions.
832
01:02:25.441 --> 01:02:27.524
Like the ones
you never asked last night?
833
01:02:28.983 --> 01:02:30.128
Foxtrot!
834
01:02:32.837 --> 01:02:34.191
I've had enough!
835
01:02:36.900 --> 01:02:38.670
Like men friends?
836
01:02:38.775 --> 01:02:40.233
Fathers
837
01:02:41.171 --> 01:02:43.462
Mr. McGarvies. You never asked.
838
01:02:43.567 --> 01:02:45.546
Maybe I didn't want to
know the answers.
839
01:02:48.359 --> 01:02:50.546
Waste of time, all three of them.
840
01:02:54.923 --> 01:02:57.319
Haven't seen him this crazy...
841
01:02:58.360 --> 01:03:00.339
since his mother died.
842
01:03:00.965 --> 01:03:03.256
That's not 'crazy', Mr. Sugarman.
843
01:03:03.778 --> 01:03:05.548
That's 'love'.
844
01:03:10.237 --> 01:03:11.799
You're a good dancer.
845
01:03:12.320 --> 01:03:14.195
I've never danced
like this before.
846
01:03:14.195 --> 01:03:16.382
I thought you'd have a girl
in every port.
847
01:03:16.800 --> 01:03:18.500
No.
848
01:03:18.154 --> 01:03:19.716
Tango!
849
01:03:40.864 --> 01:03:42.947
You'll be leaving, won't you?
850
01:03:43.520 --> 01:03:44.302
Montreal.
851
01:03:44.406 --> 01:03:45.551
Final date.
852
01:03:45.761 --> 01:03:47.219
Then we all go home.
853
01:03:47.323 --> 01:03:48.781
Chicken soup for supper.
854
01:03:48.886 --> 01:03:51.386
Is it Mrs. Houdini
who makes this soup?
855
01:03:53.530 --> 01:03:54.719
Cook makes the soup.
856
01:03:55.657 --> 01:03:58.573
Mrs. Houdini serves it up.
You'd like her.
857
01:03:58.887 --> 01:04:00.762
I can't see us
washing dishes together.
858
01:04:00.762 --> 01:04:02.637
Maid does the dishes.
859
01:04:02.741 --> 01:04:04.720
Things change, Mary.
860
01:04:04.721 --> 01:04:07.846
I'm the Great Houdini!
I make things the way I want 'em to be.
861
01:04:07.742 --> 01:04:08.887
You can't.
862
01:04:08.992 --> 01:04:11.700
- Oh, I can. Believe me.
- Stop it!
863
01:04:12.117 --> 01:04:14.929
This is real.
I'm real...
864
01:04:14.930 --> 01:04:17.130
- What's happening to me?
- You're dancing, Mary.
865
01:04:17.130 --> 01:04:19.513
Well, I don't want to
dance anymore!
866
01:04:27.431 --> 01:04:30.868
Hey...
Don't worry, kid.
867
01:04:30.973 --> 01:04:32.743
There's no future in it.
868
01:04:34.619 --> 01:04:37.744
I've got something
that might interest you...
869
01:04:53.684 --> 01:04:55.380
Mam!
870
01:04:59.934 --> 01:05:02.170
Mr. Sugarman doesny like you
871
01:05:02.180 --> 01:05:04.101
says you're just a gold-digger.
872
01:05:04.101 --> 01:05:06.705
You don't listen to any word
that Mr. Sugarman says.
873
01:05:06.706 --> 01:05:07.956
Got it?
874
01:05:08.268 --> 01:05:10.380
But, mam...
875
01:05:10.248 --> 01:05:12.644
- Mam?
- What?
876
01:05:13.164 --> 01:05:15.664
Mr. Sugarman's on our side.
877
01:05:25.666 --> 01:05:27.332
Go on, mam...
878
01:05:44.100 --> 01:05:45.771
A dress...
879
01:05:59.419 --> 01:06:00.981
It's his mother...
880
01:06:01.190 --> 01:06:03.169
She looks like you...
881
01:06:03.898 --> 01:06:06.606
You're the absolute image of her,
882
01:06:06.711 --> 01:06:08.273
when she was young.
883
01:06:08.274 --> 01:06:10.461
Took my breath away.
884
01:06:10.461 --> 01:06:17.440
Our Mr. Houdini was closer to his mother
than most sons even dream of.
885
01:06:20.358 --> 01:06:23.274
Maybe all this does
something for you? Hm?
886
01:06:24.213 --> 01:06:26.504
Like I said, Mrs. McGarvie
887
01:06:26.921 --> 01:06:29.212
way out of your depth.
888
01:06:39.422 --> 01:06:41.609
I thought you people were smart.
889
01:06:41.714 --> 01:06:43.172
We are.
890
01:06:43.381 --> 01:06:45.256
We're here for the star prize.
891
01:06:45.360 --> 01:06:47.235
But you need the words.
892
01:06:47.340 --> 01:06:49.110
You need his mother's dying words...
893
01:06:49.215 --> 01:06:51.402
- It doesn't matter, mam...
- No, no...
894
01:06:52.236 --> 01:06:54.736
I'd put on his mam's pinny
if I had to
895
01:06:54.736 --> 01:06:57.965
I'd dress him, feed him,
clean him - whatever it takes.
896
01:06:58.695 --> 01:07:00.674
You want me gone?
897
01:07:01.910 --> 01:07:04.112
Well, you better start helping me,
Mr. Sugarman.
898
01:07:04.425 --> 01:07:06.925
If anyone knows the words
899
01:07:06.925 --> 01:07:08.700
you do.
900
01:07:08.710 --> 01:07:10.500
Win the 10 grand
and you disappear. Right?
901
01:07:10.154 --> 01:07:12.133
That was always the deal.
902
01:07:14.321 --> 01:07:16.925
I used to be a nice man, you know.
903
01:07:17.447 --> 01:07:19.426
Can you believe it?
904
01:07:20.676 --> 01:07:23.905
I just got old and mean.
905
01:07:31.302 --> 01:07:33.281
There aren't any words...
906
01:07:33.594 --> 01:07:35.469
At least, if there were...
907
01:07:35.469 --> 01:07:37.656
Harry Houdini never heard them.
908
01:07:37.657 --> 01:07:39.323
He was doing a show...
909
01:07:39.428 --> 01:07:41.511
Oh, he talks like he was there
910
01:07:41.511 --> 01:07:43.490
He gives you every detail,
makes himself weep.
911
01:07:43.491 --> 01:07:45.574
I've heard it a million times.
912
01:07:45.678 --> 01:07:48.282
His big regret.
His deepest guilt.
913
01:07:48.387 --> 01:07:51.303
The moment
his mother needed him most...
914
01:07:53.596 --> 01:07:55.366
...he wasn't there.
915
01:08:02.340 --> 01:08:03.700
At last...
916
01:08:03.701 --> 01:08:06.826
... our Mr. Houdini's secretswere out in the open.
917
01:08:10.264 --> 01:08:14.535
The question was;what would mam do with his future?
918
01:08:14.848 --> 01:08:17.660
Give him a glimpse ofthe afterlife?
919
01:08:17.661 --> 01:08:20.577
Or a bitter-sweet tasteof the here and now?
920
01:08:21.307 --> 01:08:24.150
Love or money?
921
01:08:25.786 --> 01:08:28.494
The safe is untouched.
You have my word on it.
922
01:08:28.495 --> 01:08:30.891
'Aye, chief constable.
Agreed.
923
01:08:32.870 --> 01:08:37.557
Mr. Houdini asks that you wear
his mother's wedding dress, madam
924
01:08:37.871 --> 01:08:41.829
in order to channel the psychic energy,
you understand.
925
01:08:48.705 --> 01:08:50.892
Look at it, child.
926
01:08:51.830 --> 01:08:53.600
Just look at it.
927
01:08:56.414 --> 01:08:58.289
He doesn't want me.
928
01:08:59.748 --> 01:09:01.727
He just wants his mama.
929
01:09:07.144 --> 01:09:08.810
- Mr. Houdini?
- Mr. Houdini!
930
01:09:08.915 --> 01:09:10.269
Mr. Houdini!
931
01:09:10.270 --> 01:09:11.624
What do you hope to prove
by this experiment?
932
01:09:11.728 --> 01:09:13.394
Well, well,
the 'psychic reporter'.
933
01:09:13.395 --> 01:09:14.749
We know the truth before it happens,
934
01:09:14.749 --> 01:09:15.790
- isn't that right, Mr. Houdini?
- Not this time.
935
01:09:15.895 --> 01:09:17.353
This experiment
is nothing less than
936
01:09:17.354 --> 01:09:19.854
a battle between Love
and Death, gentlemen.
937
01:09:19.854 --> 01:09:21.937
Is Death final
or will Love triumph?
938
01:09:21.937 --> 01:09:23.187
Place your bets please!
939
01:09:23.292 --> 01:09:26.104
What odds would you put on that,
Mr. Houdini?
940
01:09:26.834 --> 01:09:31.105
Well, there's a headline, boys...
Houdini says: 'ls Death Final? '
941
01:09:33.605 --> 01:09:35.480
Ladies and gentlemen...
942
01:09:35.480 --> 01:09:37.667
...fellow Investigators.
943
01:09:37.980 --> 01:09:41.313
The aim of the Scottish Institute
for Psychical Research...
944
01:09:41.210 --> 01:09:44.220
is to evaluate the evidence
for the paranormal
945
01:09:44.230 --> 01:09:47.252
under the strictest
scientific conditions.
946
01:09:47.252 --> 01:09:49.648
I assure you,
ladies and gentlemen
947
01:09:49.648 --> 01:09:52.252
no phantom escapes us!
948
01:09:52.774 --> 01:09:54.753
We want Houdini!
949
01:10:08.870 --> 01:10:10.899
As my dear mother lay dying
950
01:10:12.460 --> 01:10:14.754
departing this Earth
for a better place
951
01:10:14.859 --> 01:10:17.567
she spoke her
last sweet words to me
952
01:10:18.401 --> 01:10:20.171
her devoted son.
953
01:10:21.214 --> 01:10:23.818
Those words are
engraved upon my heart...
954
01:10:23.922 --> 01:10:26.526
My heart,
ladies and gentlemen...
955
01:10:26.839 --> 01:10:30.485
Those words are known only to me.
956
01:10:32.673 --> 01:10:35.690
If Mrs. McGarvie's
psychic gift is genuine,
957
01:10:35.173 --> 01:10:38.298
God willing, she shall receive those
last words from the Other Side
958
01:10:38.299 --> 01:10:40.590
and transmit them to us today.
959
01:10:49.654 --> 01:10:51.945
Mam looked beautiful...
960
01:10:51.946 --> 01:10:53.612
Like an angel...
961
01:10:54.238 --> 01:10:56.738
Maybe Mr. Houdini saw her...
962
01:10:57.154 --> 01:11:00.279
or maybe he sawhis own sweet mother.
963
01:11:02.510 --> 01:11:03.821
It didn't matter.
964
01:11:04.343 --> 01:11:09.655
In that moment, she was everythinghe'd been waiting for.
965
01:11:16.323 --> 01:11:19.344
There is no trickery here,
ladies and gentlemen.
966
01:11:19.657 --> 01:11:21.948
There is only faith and hope.
967
01:11:24.240 --> 01:11:25.385
Mrs. McGarvie.
968
01:11:25.595 --> 01:11:27.157
Are you ready?
969
01:11:50.180 --> 01:11:52.471
Mama, can you hear me?
970
01:11:55.389 --> 01:11:57.159
Dear little mother.
971
01:12:02.369 --> 01:12:04.244
Mama, please try.
972
01:12:04.973 --> 01:12:06.639
Ehrich's here.
973
01:12:07.994 --> 01:12:09.764
Your good boy's here...
974
01:12:46.190 --> 01:12:47.685
I can't do this...
975
01:12:48.206 --> 01:12:49.390
I can't take your money.
976
01:12:49.144 --> 01:12:50.914
Mary, wait!
977
01:13:02.478 --> 01:13:06.436
Ehrich! Ehrich!
978
01:13:06.333 --> 01:13:08.520
Where are you?
979
01:13:08.521 --> 01:13:10.604
Go to your mother!
980
01:13:10.604 --> 01:13:12.895
I need you!
981
01:13:14.355 --> 01:13:16.210
Come, Ehrich.
982
01:13:16.646 --> 01:13:21.210
Your Mama's so alone -
so afraid.
983
01:13:23.626 --> 01:13:24.667
Ich bin hier, Mama.
984
01:13:24.876 --> 01:13:27.272
Wo bist du?
985
01:13:28.106 --> 01:13:31.220
Why you not come to me?
986
01:13:31.544 --> 01:13:34.252
- Mama, I'm here.
- Where are you?
987
01:13:34.356 --> 01:13:36.543
Mein gutes Kind.
988
01:13:36.648 --> 01:13:39.356
- Mama, I tried to get to you.
- I can't see you!
989
01:13:39.461 --> 01:13:41.127
- I tried to get there.
- Mama can't see you!
990
01:13:41.232 --> 01:13:43.107
I had to finish the show.
991
01:13:43.941 --> 01:13:45.607
Mama, I'm sorry!
992
01:13:46.753 --> 01:13:48.107
I'm sorry, mama.
993
01:13:48.212 --> 01:13:52.795
Es tut mir leid, Mama.
Es tut mir leid...
994
01:13:52.796 --> 01:13:56.129
Mama, forgive me.
Mama...
995
01:13:58.400 --> 01:14:03.316
Forgive me...
996
01:14:18.631 --> 01:14:20.610
He's waitin' for you
997
01:14:20.715 --> 01:14:22.902
the Angel with fire-red hair.
998
01:14:22.903 --> 01:14:24.986
Got wings too.
999
01:14:25.299 --> 01:14:29.153
Clock says noon -
sun goes black.
1000
01:14:29.153 --> 01:14:30.715
Watch out!
1001
01:14:30.820 --> 01:14:32.799
Here he comes!
1002
01:14:33.737 --> 01:14:35.910
Benji!
1003
01:14:41.290 --> 01:14:43.633
The envelope!
The envelope!
1004
01:14:43.738 --> 01:14:44.883
The paper is blank!
1005
01:14:45.920 --> 01:14:47.383
There's naught on the paper!
1006
01:14:47.488 --> 01:14:49.675
There are no words!
1007
01:14:49.780 --> 01:14:51.759
Can you explain this please?
1008
01:14:52.176 --> 01:14:54.884
Mr. Houdini? Explain!
What does it mean?
1009
01:14:58.635 --> 01:15:00.614
To my eternal shame...
1010
01:15:02.281 --> 01:15:03.947
I never got there.
1011
01:15:04.156 --> 01:15:06.656
I was too late!
1012
01:15:06.657 --> 01:15:08.323
I'm sorry...
1013
01:15:08.323 --> 01:15:09.677
Harry!
1014
01:15:09.678 --> 01:15:11.657
Are you all right, Harry?!
1015
01:15:29.540 --> 01:15:32.750
It wasn't death that scaredMr. Houdini.
1016
01:15:32.388 --> 01:15:35.513
He'd been diving intodeep water all his life.
1017
01:15:36.138 --> 01:15:38.742
What scared him was the truth.
1018
01:15:40.722 --> 01:15:43.326
It wasn't his bodythat was in chains
1019
01:15:44.160 --> 01:15:46.350
It was his heart.
1020
01:16:40.519 --> 01:16:43.227
God have mercy
on my immortal soul...
1021
01:17:31.982 --> 01:17:33.440
Thanks for the money.
1022
01:17:37.191 --> 01:17:39.660
Or have you come to
take it back?
1023
01:17:39.660 --> 01:17:41.253
It's not really about
the money, is it?
1024
01:17:41.254 --> 01:17:43.240
Now look what you've done to me.
1025
01:17:43.250 --> 01:17:45.108
I only made you fall in love...
1026
01:17:45.838 --> 01:17:48.129
- Don't flatter yourself.
- I'm sorry.
1027
01:17:48.234 --> 01:17:49.796
That's all fine, then.
1028
01:17:50.500 --> 01:17:51.671
Your Mama forgives you.
1029
01:17:51.776 --> 01:17:53.338
- Now you can get out!
- Mary...
1030
01:17:53.443 --> 01:17:56.880
That was not love.
That was infatuation.
1031
01:17:57.506 --> 01:17:59.276
Another dance.
1032
01:17:59.381 --> 01:18:01.777
What was it?
A Polka or a Foxtrot?
1033
01:18:02.402 --> 01:18:06.152
Another fling.
Just another fling.
1034
01:18:07.194 --> 01:18:09.590
But it never quite
happened, did it?
1035
01:18:10.111 --> 01:18:13.132
- Why was that?
- I'd never been there before.
1036
01:18:13.132 --> 01:18:14.902
I didn't understand
what was happening...
1037
01:18:14.903 --> 01:18:15.840
Don't touch me!
1038
01:18:15.945 --> 01:18:18.341
I didn't mean that.
That ain't what I want.
1039
01:18:18.341 --> 01:18:20.737
So what does
the Great Houdini want?
1040
01:18:20.737 --> 01:18:22.820
'Coz you don't want me.
1041
01:18:23.445 --> 01:18:28.341
I'm not your little darlin'-wife,
and I'm certainly not your mama!
1042
01:18:28.550 --> 01:18:29.800
Mary, I'm afraid...
1043
01:18:29.800 --> 01:18:31.570
Afraid of what?
1044
01:18:31.675 --> 01:18:32.612
Of me?
1045
01:18:32.613 --> 01:18:34.710
I'm afraid of myself.
1046
01:18:34.710 --> 01:18:36.675
Of what I feel for you,
what I want...
1047
01:18:38.300 --> 01:18:39.800
I love you, Mary...
1048
01:18:44.489 --> 01:18:46.885
But it's just shameful...
1049
01:18:47.614 --> 01:18:50.322
Shameful?
Who taught you that?
1050
01:18:54.282 --> 01:18:56.886
It's not shameful, Harry.
1051
01:18:57.824 --> 01:19:00.110
It's what men and women do!
1052
01:19:02.199 --> 01:19:04.178
It keeps the winter at bay...
1053
01:19:04.178 --> 01:19:06.469
...the loneliness at bay.
1054
01:19:07.825 --> 01:19:10.533
And sometimes,
if you're really lucky
1055
01:19:11.679 --> 01:19:16.575
down amongst the sweaty sheets you
find a tiny bit of true human love.
1056
01:19:18.763 --> 01:19:20.429
Did you ever find it?
1057
01:19:21.159 --> 01:19:22.409
That tiny bit of love?
1058
01:19:22.513 --> 01:19:23.971
No.
1059
01:19:25.222 --> 01:19:26.992
Not once.
1060
01:19:35.535 --> 01:19:37.826
They say it's easy, Harry.
1061
01:19:38.348 --> 01:19:39.806
They say it's like falling...
1062
01:19:39.807 --> 01:19:41.786
No, falling's easy...
1063
01:19:42.411 --> 01:19:45.150
I don't know if I've got
the nerve for this.
1064
01:19:48.557 --> 01:19:50.223
Me neither.
1065
01:20:05.747 --> 01:20:08.143
Do you know what it was
made me fall for you?
1066
01:20:10.747 --> 01:20:12.726
I mean really you...
1067
01:20:16.164 --> 01:20:18.247
You looked so fierce.
1068
01:20:19.915 --> 01:20:21.685
A fighter.
1069
01:20:23.457 --> 01:20:25.540
I never much liked me.
1070
01:20:28.400 --> 01:20:29.810
Well I do.
1071
01:20:47.313 --> 01:20:49.830
It's easy, isn't it?
1072
01:20:49.813 --> 01:20:51.896
Just like falling...
1073
01:21:13.149 --> 01:21:15.128
Mr. Houdini never asked
1074
01:21:15.232 --> 01:21:18.440
about the strange wordsthat came out of me.
1075
01:21:19.191 --> 01:21:21.899
He never asked whereI got them from either.
1076
01:21:23.462 --> 01:21:25.232
He believed in me.
1077
01:21:54.923 --> 01:21:56.485
Harry...
1078
01:22:09.404 --> 01:22:11.279
You'll catch your death!
1079
01:22:12.842 --> 01:22:14.925
No. Quite the reverse.
1080
01:23:00.763 --> 01:23:02.429
So...
1081
01:23:02.429 --> 01:23:04.720
Off to Montreal, is it?
1082
01:23:05.340 --> 01:23:07.325
Last one. Last time...
1083
01:23:08.159 --> 01:23:09.929
No promises.
1084
01:23:10.764 --> 01:23:12.118
No.
1085
01:23:18.473 --> 01:23:20.660
You saved me, Mrs. McGarvie.
1086
01:23:20.764 --> 01:23:24.514
You saved yourself, Mr. Houdini.
1087
01:23:28.578 --> 01:23:30.557
You saved me too.
1088
01:23:53.893 --> 01:23:55.559
Lost your voice, huh?
1089
01:23:56.914 --> 01:23:58.580
When did you last hear it?
1090
01:24:06.706 --> 01:24:08.789
Take care of your mama for me.
1091
01:24:09.727 --> 01:24:11.810
Hey, I'll see you again.
1092
01:24:11.811 --> 01:24:13.998
Harry...
1093
01:24:33.167 --> 01:24:34.625
Ma'am...
1094
01:25:04.628 --> 01:25:07.240
Angel with fire-red hair!
1095
01:25:07.240 --> 01:25:09.524
Clock says noon!
Sun goes black!
1096
01:25:09.524 --> 01:25:12.128
Watch out!
Here he comes!
1097
01:25:12.650 --> 01:25:14.941
Just gave him what he wanted.
It was easy...
1098
01:25:17.338 --> 01:25:19.213
You're goin' soft, you are...
1099
01:25:20.671 --> 01:25:24.942
It's like Mr. Sugarman said -
it's all just showbiz mumbo-jumbo.
1100
01:25:25.463 --> 01:25:28.171
All we've got is
what we can touch and see.
1101
01:25:32.270 --> 01:25:33.902
That's my girl...
1102
01:25:42.861 --> 01:25:44.631
When I was very small,
1103
01:25:45.153 --> 01:25:46.819
I had a gift.
1104
01:25:47.445 --> 01:25:50.674
I saw thingsother folk didn't see.
1105
01:25:52.133 --> 01:25:54.633
As I grew up,the gift vanished...
1106
01:25:54.633 --> 01:25:56.820
... just likemy mam said it would.
1107
01:25:59.800 --> 01:26:01.910
But mam was wrong.
1108
01:26:06.613 --> 01:26:08.279
Let 'em get a good look, Morry.
1109
01:26:08.280 --> 01:26:09.842
Mr. Houdini!
1110
01:26:16.926 --> 01:26:20.155
Are you going to follow
in your mother's footsteps, Benji?
1111
01:26:20.156 --> 01:26:21.926
Benji! Give us the look!
1112
01:26:21.927 --> 01:26:24.100
You know, the psychic look. Yes!
1113
01:26:24.100 --> 01:26:27.447
Just got the message direct
from Heaven!
1114
01:26:35.887 --> 01:26:37.970
- Bravo!
- Get back!
1115
01:26:39.949 --> 01:26:41.824
Hello, Montreal!!
1116
01:26:43.179 --> 01:26:44.120
Mr. Houdini!
1117
01:26:44.116 --> 01:26:46.199
I'm a student at the College here -
I'm studying Business Management.
1118
01:26:46.304 --> 01:26:47.137
Business management, huh?
1119
01:26:47.346 --> 01:26:49.325
My friend here wants to shake
your hand too, Mr. Houdini.
1120
01:26:49.429 --> 01:26:51.616
Pleased to meet you, Mr. H.
You're a man who can take a punch, right?
1121
01:26:51.721 --> 01:26:52.762
Mr. Houdini
can take any man's punch!
1122
01:26:52.971 --> 01:26:54.846
Get these kids out of here!
1123
01:27:01.618 --> 01:27:03.701
Isn't that right, Mr. Houdini?
1124
01:27:03.702 --> 01:27:04.222
What did you say?
1125
01:27:04.327 --> 01:27:06.970
Trick or treat?
1126
01:27:08.390 --> 01:27:10.681
KO'd in the first round!
1127
01:27:15.474 --> 01:27:17.140
Mam, what's wrong?
1128
01:27:26.933 --> 01:27:29.329
Back! Get back! Get back!
Get back!!
1129
01:27:29.329 --> 01:27:31.412
I didn't mean to
hit him so hard!
1130
01:27:31.621 --> 01:27:34.329
- Oh, saw that one comin'...
- Someone get a doctor!!
1131
01:27:34.329 --> 01:27:36.620
Yes, sir!
Right away, sir!
1132
01:27:36.934 --> 01:27:39.225
You're going to be OK, Harry.
You'll be fine.
1133
01:27:39.434 --> 01:27:40.579
I don't know, Morry...
1134
01:27:40.684 --> 01:27:43.392
Won't somebody call
a bloody doctor?!
1135
01:27:43.393 --> 01:27:44.955
This time I keep falling...
1136
01:27:44.955 --> 01:27:46.830
You're going to be fine, Harry...
1137
01:27:47.977 --> 01:27:49.643
Oh, God forgive me...
1138
01:27:50.164 --> 01:27:51.934
I told them, Harry...
1139
01:27:52.456 --> 01:27:54.435
...that stuff about your mother.
1140
01:27:54.435 --> 01:27:55.997
I told them.
1141
01:27:57.400 --> 01:28:00.581
I know. I know you did,
Mr. Sugarman...
1142
01:28:02.353 --> 01:28:04.228
Catch me...
1143
01:30:04.239 --> 01:30:07.155
The Great Houdinichanged our lives...
1144
01:30:07.677 --> 01:30:09.864
... and for a wee short while,
1145
01:30:09.969 --> 01:30:12.365
we taught him how to love.
1146
01:30:13.927 --> 01:30:15.489
And me and mam...
1147
01:30:16.532 --> 01:30:18.407
We had the here and now...
1148
01:30:19.866 --> 01:30:21.636
And we had each other.
1149
01:30:28.876 --> 01:30:32.665
Harry Houdini died of complications
from a ruptured appendice.
1150
01:30:32.666 --> 01:30:39.832
His last wish was a spiritist séance
on his death anniversary.
1151
01:30:39.833 --> 01:30:45.823
It has been said,
"If it is possible for anyone
1152
01:30:46.724 --> 01:30:51.206
to come back from the other side,
only Harry Houdini will.
82670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.