All language subtitles for Colette(0000232201)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,082 Na pam�tku slovensk�ch v�z�� Alfr�da Wetzlera 2 00:00:03,166 --> 00:00:05,499 a Waltra Rosenberga, 3 00:00:05,583 --> 00:00:08,832 kter�m se poda�ilo 7. 4. 1944 uprchnout z Osv�timi 4 00:00:08,916 --> 00:00:12,249 a sd�lit sv�tu pravdu o zlo�inech proti lidskosti. 5 00:00:12,333 --> 00:00:15,999 Jejich zpr�va je pova�ov�na za jeden z nejd�le�it�j��ch dokument� 20. stolet�. 6 00:00:16,041 --> 00:00:18,999 Arno�tu Lustigovi a v�em ob�tem holocaustu. 7 00:01:44,791 --> 00:01:47,374 Josephe, promi�, ale nejdu tam. 8 00:01:47,500 --> 00:01:49,999 Tati! Byla na tom jako ty. 9 00:01:50,833 --> 00:01:54,832 T�eba jste se tam potkali, co ty v�. Poj� kv�li mn�, jo? 10 00:01:54,916 --> 00:01:58,915 Hana d�l� slavnostn� ve�e�i. P�ijela a� z Los Angeles. 11 00:01:59,000 --> 00:02:04,582 Nikdy o sv� minulosti nemluvila. Kdy� tam bude�, t�eba promluv�. 12 00:02:09,041 --> 00:02:11,540 Poj�te d�l. U� na v�s �ek�me. 13 00:02:11,625 --> 00:02:13,165 �au. 14 00:02:13,250 --> 00:02:15,624 - Vili Feld, t�� m�. - Jim. 15 00:02:15,708 --> 00:02:17,624 - Hanin br�cha. - Aha. 16 00:02:22,208 --> 00:02:24,082 Poj�te d�l. 17 00:02:28,000 --> 00:02:29,874 Dones v�no. 18 00:02:30,708 --> 00:02:31,915 D�kuji. 19 00:02:32,000 --> 00:02:35,582 Dobr� den, j� jsem Hana. Moc m� t��, pane Felde. 20 00:02:35,666 --> 00:02:38,082 - ��kejte mi Vili. - Jsme r�di, �e jste p�i�el. 21 00:02:38,166 --> 00:02:40,999 - D�kuji. Moc v�m to slu��. - D�kuji. 22 00:02:41,041 --> 00:02:45,124 - Pros�m, b�te d�l. - Jime, pomoz mi, pros�m t�. 23 00:02:45,583 --> 00:02:48,332 Dobr� den, pan� McCaine. Jsem Joseph. 24 00:02:48,416 --> 00:02:50,290 T�� m�, Josephe. 25 00:02:54,000 --> 00:02:56,540 - Yvette McCaine. - Vili Feld. 26 00:02:57,583 --> 00:02:59,457 D�me si aperitiv? 27 00:03:01,041 --> 00:03:02,915 Ano, moc dobr� n�pad. 28 00:03:05,916 --> 00:03:08,124 - Na setk�n�. - Na zdrav�. 29 00:03:08,416 --> 00:03:10,915 - Na Hanu a Josepha! - Na Hanu a Josepha. 30 00:03:11,000 --> 00:03:14,124 - Douf�m, �e si s n�m porad�te. - Mysl�m, �e ano. 31 00:03:14,208 --> 00:03:16,082 Poj�me j�st. 32 00:03:19,166 --> 00:03:21,457 Promi�te, pan� McCaine... 33 00:03:23,750 --> 00:03:29,415 Syn mi ��kal, �e jste jako j� pro�la t�borem smrti. 34 00:03:31,041 --> 00:03:32,915 Ano. 35 00:03:34,250 --> 00:03:36,832 A jak jste se odtamtud dostala? 36 00:03:38,916 --> 00:03:41,999 Jako v�ichni. Z�zrakem. 37 00:03:44,125 --> 00:03:45,999 A potom? 38 00:03:46,208 --> 00:03:51,415 Chv�li jsem byla v Pa��i a pak jsme ode�li s mu�em do Izraele. 39 00:03:52,000 --> 00:03:53,874 A vy, pane Felde? 40 00:03:54,500 --> 00:03:59,040 Vr�til jsem se do �eskoslovenska. A z Prahy m� komunisti vyhnali sem. 41 00:03:59,125 --> 00:04:02,332 Amerika je milosrdn� �pln� pro v�echny. 42 00:04:02,416 --> 00:04:05,499 Mami, pro� jsme nez�stali v Izraeli? 43 00:04:05,583 --> 00:04:09,582 �ili jsme na mal�m m�st�. Byla jsem tam jako �ern� ovce. 44 00:04:09,666 --> 00:04:15,165 - V�ichni v�d�li, �e jsem byla v Osv�timi. - Mami, nebyla jsi jedin�, kdo p�e�il. 45 00:04:15,250 --> 00:04:17,082 Nic si nevy��tej. 46 00:04:17,166 --> 00:04:20,540 P�e�ila jsem na �kor t�ch, co se nevr�tili. 47 00:04:20,625 --> 00:04:22,832 A to se prost� neodpou�t�. 48 00:04:23,125 --> 00:04:25,707 Sama sob� jsem si neodpustila. 49 00:04:26,166 --> 00:04:28,165 Copak jsi m�la na v�b�r? 50 00:04:28,416 --> 00:04:30,999 Ka�d� �lov�k je n�komu Kainem. 51 00:04:33,083 --> 00:04:36,999 Pros�m, vypr�v�j, jak to bylo s t�m eses�kem. 52 00:04:37,916 --> 00:04:39,790 U� to zn�te. 53 00:04:40,208 --> 00:04:42,707 Jednou to bylo v�n� o vl�sek. 54 00:04:43,208 --> 00:04:47,124 Jeden eses�k mi na��dil, abych se uvolnila na latr�nu, 55 00:04:47,208 --> 00:04:49,082 �e na m� n�kde po�k�. 56 00:04:49,750 --> 00:04:51,624 Venku m� hned chytil. 57 00:04:52,333 --> 00:04:55,415 Odstr�ila jsem ho a on upadl do bl�ta. 58 00:04:56,541 --> 00:05:00,999 Nechal m� na pokoji. N�kter� takov� �t�st� nem�ly. 59 00:05:03,083 --> 00:05:04,999 Poslu�te si, pros�m. 60 00:05:05,833 --> 00:05:08,915 - Ud�lala jsi to skv�le. - D�kuju. 61 00:05:09,000 --> 00:05:11,082 Omluvte m� na chvili�ku. 62 00:05:22,500 --> 00:05:24,415 - Jsi zlato. - D�kuji. 63 00:05:24,666 --> 00:05:27,290 Hana ��kala, �e p�ete knihy. 64 00:05:27,375 --> 00:05:30,457 - O �em jsou? - O tom, ��m jsem pro�el. 65 00:05:30,791 --> 00:05:36,290 Napsal jsem jich dost, ale n�kdy se mi zd�, �e jsem po��d neza�al. 66 00:05:36,750 --> 00:05:40,749 Tu posledn� nem��u st�le dopsat. Je o klukovi, 67 00:05:41,291 --> 00:05:45,749 co ut�kal po v�lce dom� a m�l pod jazykem diamant velk� jako Ritz. 68 00:05:45,833 --> 00:05:51,332 K�men schoval a v��il, �e si za n�j koup� d�m a bude m�t velkou rodinu. 69 00:05:54,250 --> 00:05:56,124 Mohu n�jak pomoci? 70 00:05:57,333 --> 00:06:00,040 V�ichni n�kdy sn�me stejn� sny. 71 00:06:00,166 --> 00:06:05,124 Pak m�j hrdina studoval, stal se korespondentem, jezdil po sv�t� 72 00:06:05,208 --> 00:06:07,415 a marn� hledal jednu �enu. 73 00:06:08,166 --> 00:06:10,915 V N�mecku, v Izraeli, v�ude. 74 00:06:13,750 --> 00:06:15,665 Tak�e autobiografie? 75 00:06:16,208 --> 00:06:18,082 Tak trochu. 76 00:06:18,708 --> 00:06:22,415 Mysl�te si, �e tyhle to bude je�t� zaj�mat? 77 00:06:23,375 --> 00:06:25,790 Je to velmi zvl�tn� p��b�h. 78 00:06:32,125 --> 00:06:34,832 Ten diamant se jmenuje Colette. 79 00:06:45,166 --> 00:06:47,040 Deset kar�t�. 80 00:06:50,208 --> 00:06:54,832 Pane, mus�te po�kat, nem�me tolik na hotovosti. 81 00:06:55,916 --> 00:06:57,790 Tariku! B�! 82 00:06:58,083 --> 00:06:59,999 Se�e� pen�ze. 83 00:07:02,666 --> 00:07:07,124 D�te si k�vu nebo �aj? Pros�m, pane, sedn�te si. 84 00:07:07,833 --> 00:07:09,707 D�kuji. 85 00:07:31,541 --> 00:07:33,415 Pen�ze. 86 00:07:43,750 --> 00:07:45,624 Pros�m. 87 00:07:46,750 --> 00:07:48,624 Odkud ten k�men m�te? 88 00:07:49,041 --> 00:07:54,374 P�esn� takov� vlastnila p�ed v�lkou rodina Venezia, rejda�e ze Solun�. 89 00:07:54,458 --> 00:07:56,332 Byl to m�j str�c! 90 00:08:09,541 --> 00:08:12,540 Josephe, o kolik let je Hana star��? 91 00:08:13,083 --> 00:08:14,999 O �ty�i roky. Pro�? 92 00:08:16,000 --> 00:08:18,999 - A nevad� ti to? - Ne, miluju ji. 93 00:08:20,750 --> 00:08:24,999 - V�, co ta pan� McCaine d�lala v l�gru? - To nev�m. 94 00:08:25,583 --> 00:08:27,499 Musela jim b�t po v�li. 95 00:08:28,125 --> 00:08:30,624 - Proto�e byla kr�sn�? - Ano. 96 00:08:32,458 --> 00:08:36,874 Kdyby byla pravda, co vypr�v�la, u� by tady nebyla. 97 00:08:50,666 --> 00:08:54,249 P��b�h Colette z Antverp se vypr�v� t�ko. 98 00:08:55,541 --> 00:08:57,790 �lov�k je pravda a le�. 99 00:08:58,208 --> 00:09:00,082 Dobro i zlo. 100 00:09:00,291 --> 00:09:07,832 Nejvy��� i nejni��� poschod� pravdy a l�i. 101 00:09:08,791 --> 00:09:22,124 Slova ke mn� p�il�taj� jako pt�ci a s nimi jejich odvr�cen� st�n. 102 00:09:22,541 --> 00:09:33,874 Toho dne jsme byli p�eveleni do B�ezinky, do nejv�t�� tov�rny na smrt. 103 00:09:34,458 --> 00:09:38,665 B�h stvo�il �lov�ka. A �lov�k stvo�il koncentra�n� t�bor. 104 00:09:38,750 --> 00:09:42,082 "Koncentra�n� t�bor B�ezinka, 12. �ervence 1943" 105 00:09:46,833 --> 00:09:50,082 Co �um�te, nelezte do k�j�! 106 00:09:50,208 --> 00:09:52,082 N�stup na apel! 107 00:09:53,458 --> 00:09:57,165 Tys byl v Terez�n�! Bydlel jsi proti �kole. 108 00:09:57,500 --> 00:09:59,374 Iz�k Hofman. 109 00:09:59,458 --> 00:10:01,540 ��kali ti Mal� pivo, vi�? 110 00:10:01,708 --> 00:10:05,082 - Co se stalo? - Hled� se spousta lid� pro Kanadu. 111 00:10:05,166 --> 00:10:07,457 �ekaj� se nov� transporty. 112 00:10:07,541 --> 00:10:10,749 Do Kanady ne. Tam je pr� hrozn� peklo. 113 00:10:11,791 --> 00:10:13,665 Je to tam tak �patn�? 114 00:10:14,083 --> 00:10:17,290 Je to drsn�, ale m��e� tam m�t v�echno. 115 00:10:17,708 --> 00:10:19,582 I ban�ny! 116 00:10:19,833 --> 00:10:23,040 Zn�m tam jednoho k�pa. Sta�� jen ��ct. 117 00:10:25,166 --> 00:10:27,540 - Jdu do toho. - J� nev�m. 118 00:10:28,041 --> 00:10:30,040 Nem�li bysme riskovat. 119 00:10:30,875 --> 00:10:33,582 Nejv�t�� riziko je neriskovat. 120 00:10:46,541 --> 00:10:48,415 Je to tenhle. 121 00:10:48,666 --> 00:10:50,540 A tenhle. 122 00:11:08,041 --> 00:11:09,915 Dones ten m��. 123 00:11:35,750 --> 00:11:37,624 St�j, ty idiote! 124 00:11:39,250 --> 00:11:41,124 Tam zkape�. 125 00:11:46,375 --> 00:11:48,249 Dob�e. 126 00:12:04,333 --> 00:12:07,874 M�te �t�st�, �e jsem si na pr�ci v Kanad� vybral v�s, 127 00:12:08,000 --> 00:12:11,915 ale o�ek�v�m po��dek a discipl�nu. 128 00:12:13,375 --> 00:12:16,457 Ka�d� z v�s dostane deku a plac. 129 00:12:16,666 --> 00:12:18,540 Zalezte. 130 00:12:23,416 --> 00:12:25,290 �epice dol�! 131 00:12:30,250 --> 00:12:33,374 - Hele, moc tu ne�erte. - Zbl�znil ses? 132 00:12:33,458 --> 00:12:35,832 �aludek dok�e p�ijmout jen chleba. 133 00:12:35,916 --> 00:12:39,665 Zrovna dneska p�ijede transport z Belgie a bude tam i �okol�da. 134 00:12:39,750 --> 00:12:42,207 Berte jen such� chleba, idioti. 135 00:12:43,416 --> 00:12:45,999 - Odkud je ten transport? - Z Antverp. 136 00:12:46,083 --> 00:12:50,374 - Jak je velk�? - P�esn� tis�c �ty�i sta t�icet dva. 137 00:13:29,000 --> 00:13:31,290 Mami, tvoje kabelka! Mami! 138 00:13:42,416 --> 00:13:44,290 Mami! 139 00:13:50,041 --> 00:13:51,915 Ne! 140 00:13:56,750 --> 00:13:58,624 Tati! 141 00:14:03,333 --> 00:14:07,790 - Na konci rampy �ekni, �e jsi �vadlena. - Ale j� nejsem. - �ekni to! 142 00:14:09,125 --> 00:14:14,415 Nesm� z�stat u rodi��. Jsi zdrav� a nikdy jsi nebyla nemocn�. 143 00:14:24,666 --> 00:14:25,999 Dej mi! 144 00:14:26,041 --> 00:14:29,665 Doprava. 145 00:14:29,750 --> 00:14:31,374 - V�k? - Dvaadvacet. 146 00:14:31,458 --> 00:14:33,999 - Zdravotn� stav? - Jsem zdrav�. 147 00:14:34,041 --> 00:14:37,457 - Co um�? - Jsem �vadlena. Um�m ��t. 148 00:14:38,000 --> 00:14:39,832 Doleva. 149 00:14:40,041 --> 00:14:41,915 M�te kr�snou n�m�inu, madam. 150 00:14:42,000 --> 00:14:45,999 Vystudovala jsem klasick� n�meck� gymn�zium v C�ch�ch. 151 00:14:46,041 --> 00:14:48,915 Misereatur nostri omnipotens Deus. 152 00:14:49,083 --> 00:14:51,165 Opatrn�, a� neupadnete. 153 00:14:52,916 --> 00:14:54,790 Mami! 154 00:14:55,500 --> 00:14:57,332 Mami! 155 00:14:57,416 --> 00:14:59,290 Uvid�me se. 156 00:15:07,333 --> 00:15:09,624 Hork�! Zp�tky! 157 00:15:10,291 --> 00:15:12,165 Studen�! 158 00:15:12,833 --> 00:15:18,165 Jak ��k�me, �istota nade v�e! 159 00:15:21,583 --> 00:15:24,624 Nechceme chytit ��dn� tyfus! 160 00:15:29,208 --> 00:15:32,915 Moje hodinky. M�la jsem tam hodinky od babi�ky! 161 00:15:33,000 --> 00:15:34,874 Ti�e! 162 00:15:41,500 --> 00:15:43,665 - Jm�no? - Colette Cohenov�. 163 00:15:43,750 --> 00:15:45,624 324459. 164 00:15:49,333 --> 00:15:51,207 K �emu jsou ta ��sla? 165 00:15:52,000 --> 00:15:54,707 To jsou telefonn� ��sla do nebe. 166 00:16:09,000 --> 00:16:10,832 Mami? 167 00:16:11,291 --> 00:16:13,165 Kam to jdou? 168 00:16:14,166 --> 00:16:16,040 Kom�nem do nebe. 169 00:16:20,666 --> 00:16:22,540 Ne. Mami. 170 00:16:23,375 --> 00:16:26,790 Mami! 171 00:17:04,333 --> 00:17:08,999 Byly jste vybr�ny do komanda Kanada, kde budete t��dit �aty a v�ci. 172 00:17:09,041 --> 00:17:12,124 M�sto toho p�jdete pracovat do lomu. 173 00:17:12,458 --> 00:17:15,874 A� vyvol�me va�e ��slo, vystupte z �ady! 174 00:17:16,333 --> 00:17:18,540 - 324430! - Sieg Heil! 175 00:17:18,833 --> 00:17:20,707 324431! 176 00:17:37,708 --> 00:17:39,582 Jdeme! 177 00:17:40,666 --> 00:17:45,874 "Pracovn� jednotka Kanada, nedaleko z�kladn�ho t�bora" 178 00:17:51,375 --> 00:17:53,249 Otev�ete vrata! 179 00:18:22,125 --> 00:18:23,999 Ty! 180 00:18:24,708 --> 00:18:26,582 Kapsy ven. 181 00:18:27,000 --> 00:18:28,874 Prohledat. 182 00:18:36,250 --> 00:18:38,124 Byla mi zima. 183 00:18:40,250 --> 00:18:45,124 Ne! Pro smilov�n� Bo��, pros�m, nechte m� tady! 184 00:18:45,541 --> 00:18:47,415 Pros�m, smilujte se! 185 00:18:47,791 --> 00:18:49,665 Hysterick� kurva. 186 00:18:49,875 --> 00:18:51,582 Pomoc. 187 00:18:51,666 --> 00:18:53,790 Pros�m. Ne! 188 00:18:54,083 --> 00:18:56,082 Ne! 189 00:18:57,541 --> 00:18:59,415 Ne! 190 00:19:00,250 --> 00:19:02,124 Broderov�! 191 00:19:02,375 --> 00:19:04,249 Jak� m�me stav d�lny? 192 00:19:04,750 --> 00:19:09,665 Denn� sm�na, blok jedna, sedmdes�t dev�t �en. Jedno m�sto neobsazen�. 193 00:19:13,833 --> 00:19:17,665 Kde jsou ty z Belgie? Jedna z nich je p�evelen� ke mn�. 194 00:19:17,750 --> 00:19:19,374 S okam�itou platnost�! 195 00:19:19,458 --> 00:19:21,332 Ode�ly do lomu. 196 00:19:43,541 --> 00:19:46,665 ��slo 324459/69! 197 00:19:47,000 --> 00:19:48,832 Ke mn�! 198 00:20:50,125 --> 00:20:54,207 V�dycky seber jenom to, co jin� pust� p�ed tebou. 199 00:20:57,333 --> 00:20:59,207 Polo� tu deku! 200 00:21:00,458 --> 00:21:03,707 Krademe? Dvacet ran hol�! 201 00:21:04,000 --> 00:21:05,832 Poj�! 202 00:21:32,541 --> 00:21:36,124 Pen�ze a cennosti jsou schovan� v�t�inou v l�mc�ch, 203 00:21:36,208 --> 00:21:38,124 v man�et�ch, ve �vech. 204 00:21:38,458 --> 00:21:42,290 Na konci ruk�v�, v pro��van�ch klop�ch. 205 00:21:42,916 --> 00:21:47,124 Lidi si d�laj� skr��e z p�ezek p�sk� a z knofl�k�. 206 00:21:48,833 --> 00:21:50,707 Bu� d�sledn�. 207 00:22:00,041 --> 00:22:02,624 J� jsem Sarah. Jsem ze Seged�na. 208 00:22:03,416 --> 00:22:05,332 M�j otec byl Francouz. 209 00:22:07,000 --> 00:22:12,415 Francouzsk� transporty znamenaj� pen�ze a zlato. Polsk� st��bro. 210 00:22:18,166 --> 00:22:20,832 V�born�, d�t�. Jen tak d�l. 211 00:22:35,166 --> 00:22:37,040 To je moje. 212 00:22:57,833 --> 00:23:03,165 Jedin�, kdo z na�� rodiny p�e�il, krom� m�, 213 00:23:06,791 --> 00:23:08,665 je n� pes. 214 00:23:25,125 --> 00:23:30,124 Jestli se pt�te, co v�m u m� projde, tak se pt�te �patn�. 215 00:23:31,458 --> 00:23:35,665 Sp� se ptejte, co v�m u m� neprojde! 216 00:23:36,625 --> 00:23:38,499 Jak �ekl Goethe... 217 00:23:38,583 --> 00:23:41,665 O �ivot se �lov�k mus� rv�t den co den! 218 00:23:49,583 --> 00:23:52,082 Jak se jmenuje ten kluk venku? 219 00:23:52,166 --> 00:23:54,540 Ten mal�. 220 00:24:03,125 --> 00:24:06,540 Jak se jmenuje ta holka v �erven� ko�ili? 221 00:24:08,208 --> 00:24:10,082 Colette. 222 00:24:10,250 --> 00:24:12,457 Tak j� �ekni, �e jsem Vili. 223 00:24:18,916 --> 00:24:20,790 �epice dol�! 224 00:24:22,833 --> 00:24:28,540 - Tak co, vy svin�, co dneska pa�ujete? - V t� kapele hraj� oba moji synov�. 225 00:24:28,625 --> 00:24:32,165 Jen aby nehr�li fale�n�, to bys je u� nikdy nevid�l. 226 00:24:32,250 --> 00:24:33,915 A� v�lka skon��, 227 00:24:34,000 --> 00:24:39,165 p�jdou na konzervato� do Prahy nebo do V�dn�, mo�n� do Moskvy. 228 00:24:39,250 --> 00:24:41,332 Vid�li m�. Ur�it�. 229 00:25:09,333 --> 00:25:11,207 Rozd�lte si to. 230 00:25:14,541 --> 00:25:19,665 Tohle zanes na rev�r Davidovi, tomu polsk�mu fel�arovi. �ek� na to. 231 00:25:19,750 --> 00:25:21,624 B�. 232 00:25:27,375 --> 00:25:31,999 Pros�m, kousek chleba, dejte mi kousek chleba... 233 00:25:42,625 --> 00:25:44,499 David? 234 00:25:47,791 --> 00:25:50,749 Pot�ebuju aspirin a tanin. Aspo� n�co. 235 00:25:50,833 --> 00:25:52,707 �e Fritzovi d�kuju. 236 00:25:53,083 --> 00:25:54,999 Schovej se. 237 00:26:51,291 --> 00:26:54,499 Tak co, Chaime? 238 00:26:55,666 --> 00:26:58,374 Je�t� jsi to nevzdal, ty idiote? 239 00:26:59,708 --> 00:27:01,582 A co ty, Ja�ku? 240 00:27:02,750 --> 00:27:04,582 Je�t� d�ch�? 241 00:27:04,666 --> 00:27:06,540 D�chej. 242 00:27:06,750 --> 00:27:08,624 Je�t� chv�li m��e�. 243 00:27:10,375 --> 00:27:12,249 Pohyb! 244 00:27:24,416 --> 00:27:26,290 D�kuju, l�sko. 245 00:27:28,541 --> 00:27:30,332 Pohn�te se! 246 00:27:30,416 --> 00:27:34,874 Necht�jte, abych to musela je�t� jednou zopakovat. Konec �e��! 247 00:27:36,000 --> 00:27:38,165 Pot�ebuju mluvit s Vilim. 248 00:27:38,875 --> 00:27:40,749 Pros�m, j� mus�m. 249 00:27:41,375 --> 00:27:43,249 Tady. 250 00:28:07,666 --> 00:28:10,165 Hovado jedno, co m� v t� hub�? 251 00:28:10,750 --> 00:28:13,665 - Nic. - L�e�! Otev�i hubu, d�lej! 252 00:28:14,791 --> 00:28:16,999 - Zmiz! - Ja�ku! 253 00:28:19,041 --> 00:28:20,915 Vypl�zni jazyk! 254 00:28:42,083 --> 00:28:43,999 Vezmi tu deku! 255 00:28:45,541 --> 00:28:47,457 Bude� b�hat m�sto n�j. 256 00:28:48,166 --> 00:28:50,040 Pohyb! 257 00:29:17,791 --> 00:29:19,665 Pohn�te! 258 00:29:19,916 --> 00:29:21,832 Nejste tu na dovolen�! 259 00:29:32,208 --> 00:29:34,082 B� dol�. 260 00:29:35,833 --> 00:29:37,707 Po��dn�! 261 00:29:38,583 --> 00:29:40,790 Chci vid�t, jak se pot�te! 262 00:29:41,708 --> 00:29:43,582 Colette. 263 00:29:47,708 --> 00:29:49,582 - Ahoj. - Ahoj. 264 00:29:53,750 --> 00:29:56,165 Von� to tady jako v cukr�rn�. 265 00:29:57,208 --> 00:29:59,207 Po pra�en�ch mandl�ch. 266 00:30:01,166 --> 00:30:03,999 To je dezinfekce. 267 00:30:06,125 --> 00:30:07,999 Cykl�n B. 268 00:30:10,583 --> 00:30:12,457 Zd�lo se mi o tob�. 269 00:30:16,833 --> 00:30:20,790 Nesm� se na m� v�zat. 270 00:30:21,375 --> 00:30:23,249 Ty m� nechce�? 271 00:30:25,916 --> 00:30:27,790 Chci. 272 00:30:30,458 --> 00:30:33,665 Ale m�j kamar�d Elli ��k�, 273 00:30:36,041 --> 00:30:40,540 �e i kdyby chlap um�ral touhou, nesm� d�t nic najevo. 274 00:30:41,625 --> 00:30:43,499 �ena taky ne. 275 00:30:43,916 --> 00:30:46,874 Ale nesm�me se ��dit Elliho pravidly. 276 00:30:47,000 --> 00:30:49,415 Ne tady, ne te�. 277 00:30:55,000 --> 00:30:58,999 To nejhez��, co m��e �lov�k ud�lat, 278 00:31:00,375 --> 00:31:02,665 je zachr�nit n�komu �ivot. 279 00:31:05,583 --> 00:31:08,207 D�kuju, �e sis m� vybral. 280 00:31:12,000 --> 00:31:14,707 Na t� ramp� jsem vid�la tat�nka, 281 00:31:15,666 --> 00:31:22,665 maminku a sest�i�ky naposledy. 282 00:31:26,833 --> 00:31:29,040 Nikdo mi t� u� nem��e vz�t, 283 00:31:30,416 --> 00:31:32,290 leda by m� zabili. 284 00:32:04,458 --> 00:32:06,332 Ty. 285 00:32:06,583 --> 00:32:09,499 Ty, ty a ty. 286 00:32:18,416 --> 00:32:21,207 Zapamatujte si, �e m�m o�i v�ude. 287 00:32:23,833 --> 00:32:25,707 Dvacet ran! 288 00:32:26,125 --> 00:32:27,999 Ka�d�. 289 00:32:40,083 --> 00:32:41,999 Vsta�. 290 00:32:58,000 --> 00:33:01,749 Vy�aduju absolutn� v�rnost a vd�k. 291 00:33:05,416 --> 00:33:09,499 Tahat kamen� a p�rat kab�ty nen� jedno a to sam�. 292 00:33:14,000 --> 00:33:15,999 Kdo ti dal druhou �anci? 293 00:33:18,083 --> 00:33:19,999 B�h? 294 00:33:21,541 --> 00:33:23,415 Byl jsem to j�. 295 00:33:25,333 --> 00:33:28,832 Necht�j, abych toho n�kdy za�al litovat. 296 00:33:29,375 --> 00:33:33,832 D�kuju, �e jste si m� vybral. 297 00:33:42,083 --> 00:33:43,999 N�stup na odv�iven�! 298 00:34:32,250 --> 00:34:38,082 Takhle skon�� ka�d�, koho chyt� s �enskou od vedle! 299 00:34:52,333 --> 00:34:54,207 �ekej to nejhor��. 300 00:34:55,500 --> 00:34:59,207 Kv�li tob� vylet�la Wanda kom�nem nahoru. 301 00:35:00,041 --> 00:35:02,832 Dokud chod� do bordelu, je dob�e. 302 00:35:07,708 --> 00:35:11,624 Tohle d� Kordule. A k tomu p�id� pomeran�e. 303 00:35:12,416 --> 00:35:14,290 Se�ene� si je r�no. 304 00:35:28,291 --> 00:35:30,999 Ja�ku! Dot�hnu t� na rev�r. 305 00:35:31,208 --> 00:35:34,999 Jen to pot�ebuju zaj�st chlebem. 306 00:35:36,250 --> 00:35:38,124 Poj�. 307 00:35:49,583 --> 00:35:51,457 Ja�ku! 308 00:36:25,833 --> 00:36:27,915 Vezmi j� konzervu a m�dlo. 309 00:36:28,000 --> 00:36:30,457 Wolf m� r�no dvakr�t prohled�val. 310 00:36:30,541 --> 00:36:32,415 Nech� t� b�t. 311 00:36:32,583 --> 00:36:38,290 Weissacker nen� u sebe na pokoji a Wolf m� sv�ch starost� dost. B�! 312 00:37:16,541 --> 00:37:18,415 Pro�? 313 00:37:19,416 --> 00:37:21,290 Pro� ty? 314 00:37:25,000 --> 00:37:26,999 Pro� jsem t� zachr�nil? 315 00:37:27,541 --> 00:37:29,749 D�kuju, Herr Kommandant. 316 00:37:32,750 --> 00:37:34,832 M�l jsem t� nechat v lomu. 317 00:37:37,208 --> 00:37:39,499 M�la bys to bl� ke kom�n�m. 318 00:37:43,333 --> 00:37:45,540 V�, co to je blutschande? 319 00:37:46,500 --> 00:37:48,374 Ne. 320 00:37:50,041 --> 00:37:51,999 Jsem v��i tob� imunn�. 321 00:37:57,416 --> 00:37:59,290 Rozum� mi? 322 00:38:06,083 --> 00:38:07,999 Jsem v��i tob� imunn�. 323 00:38:16,625 --> 00:38:19,124 - Kde je Kordula? - Ve skladu. 324 00:38:19,208 --> 00:38:21,082 S Fritzem. 325 00:38:27,916 --> 00:38:29,832 Pro tebe a pro Colette. 326 00:38:30,791 --> 00:38:34,665 Weissacker i ti jeho dva psi u� n�co tu��. 327 00:38:35,000 --> 00:38:36,832 Nebu� srab! 328 00:38:39,208 --> 00:38:44,040 A� se Korduly naba��m, tak ti to vr�t�m. 329 00:38:47,708 --> 00:38:51,707 Postar�m se, aby z tebe ud�lali zapisovatele. 330 00:39:19,125 --> 00:39:20,999 Vem si. 331 00:39:21,875 --> 00:39:23,999 Mus� b�t po tom hladov�. 332 00:39:56,166 --> 00:39:59,082 N�komu je tady horko a� k zalknut�. 333 00:40:01,166 --> 00:40:03,165 Tady jsou kone�n� doma. 334 00:40:04,458 --> 00:40:06,332 Tak to m� b�t. 335 00:40:21,208 --> 00:40:23,082 �idov�t� and�l�. 336 00:40:27,875 --> 00:40:31,290 V�, �e kurvy se taky v�dycky upalovaly? 337 00:40:32,208 --> 00:40:35,499 M� �t�st�, te� t� p�edb�hli ob�ezan�. 338 00:40:36,583 --> 00:40:41,499 Pol�ci p�jdou po nich, pak Rus�ci a slovansk� hav�. 339 00:40:44,666 --> 00:40:46,749 Bude to zem� vyvolen�ch. 340 00:40:49,250 --> 00:40:51,124 Poj� sem. 341 00:41:08,583 --> 00:41:11,582 Vozili se v ko��rech, 342 00:41:13,125 --> 00:41:20,040 na parn�c�ch, m�li sluhy, jachty, lep�� zam�stn�n�, 343 00:41:21,208 --> 00:41:24,124 za pen�ze si mohli koupit v�echno. 344 00:41:28,375 --> 00:41:30,249 Kr�sn� �ensk�. 345 00:41:34,291 --> 00:41:36,165 M�li lep�� �koly, 346 00:41:38,000 --> 00:41:40,790 ne� jsme m�li my. 347 00:41:48,291 --> 00:41:50,790 I topi�i u pec� jsou ob�ezan�. 348 00:41:53,666 --> 00:41:55,540 B�h je spravedliv�. 349 00:42:04,625 --> 00:42:06,499 D�vej pozor. 350 00:42:18,333 --> 00:42:20,207 Pohyb! 351 00:42:23,000 --> 00:42:25,165 Se�e� mi f�ky, d�lej! 352 00:42:25,666 --> 00:42:27,540 A� p��t�. 353 00:42:41,041 --> 00:42:42,915 St�j! 354 00:42:43,166 --> 00:42:45,040 Sho� to, ty svin�! 355 00:42:50,500 --> 00:42:52,749 Pohyb! Do pr�ce! 356 00:43:15,041 --> 00:43:17,124 Pot�et� u� t� nezastav�. 357 00:43:17,541 --> 00:43:19,415 Uvid�me. 358 00:43:29,541 --> 00:43:31,415 Deku na zem! 359 00:43:33,083 --> 00:43:34,999 Je�t� ne. 360 00:43:44,875 --> 00:43:46,749 Pohyb! 361 00:43:54,291 --> 00:43:57,499 Neboj se, zastavili t� p�ece t�ikr�t. 362 00:43:59,708 --> 00:44:01,582 Pane�ku. 363 00:44:02,166 --> 00:44:05,249 Nebu� sr�gora! Dones j� to. 364 00:44:05,416 --> 00:44:07,290 Te�, nebo nikdy! 365 00:44:07,791 --> 00:44:09,874 �ty�ikr�t t� nezastav�. 366 00:44:11,041 --> 00:44:13,124 - B�! - Nechte to na mn�. 367 00:44:27,833 --> 00:44:30,624 U� nem�m m�dlo. A �okol�du. 368 00:44:34,333 --> 00:44:36,207 Pracujeme! 369 00:44:46,583 --> 00:44:48,457 St�t! 370 00:44:50,375 --> 00:44:52,249 Ty mal� svin�. 371 00:44:55,625 --> 00:44:57,499 Konec hry. 372 00:44:58,000 --> 00:45:00,749 Polo� tu deku, nebo t� zast�el�m. 373 00:45:15,458 --> 00:45:17,332 Je konec, mr�ousi. 374 00:45:20,875 --> 00:45:22,749 �okol�dov� bonb�ny. 375 00:45:24,208 --> 00:45:26,207 Mejdl��ko z Marseille. 376 00:45:27,416 --> 00:45:29,290 Cigarety. 377 00:45:29,625 --> 00:45:31,499 Pro koho to nese�? 378 00:45:32,541 --> 00:45:34,415 Pro sebe? 379 00:45:35,916 --> 00:45:37,790 To sotva. 380 00:45:39,041 --> 00:45:41,540 Pro kterou lasi�ku tu krade�? 381 00:45:46,083 --> 00:45:47,999 Pro Kordulu? 382 00:45:49,833 --> 00:45:51,707 Sta�� jm�no. 383 00:45:52,708 --> 00:45:56,082 Na�i voj�ci um�raj�, 384 00:45:58,541 --> 00:46:00,540 a tady se �ere �okol�da, 385 00:46:02,083 --> 00:46:05,999 myje se francouzsk�m m�dlem, poku�uje se... 386 00:46:08,708 --> 00:46:10,874 Tak pro koho krade�? 387 00:46:20,750 --> 00:46:22,624 Pro koho to bylo? 388 00:46:27,208 --> 00:46:29,082 Pro koho? 389 00:46:47,541 --> 00:46:49,415 D�lejte! 390 00:47:05,458 --> 00:47:09,999 Ty se nezd�, Mal� pivo. Nikdo nev��il, �e necekne�. 391 00:47:10,541 --> 00:47:12,832 Nezn�m nikoho, jako jsi ty. 392 00:47:14,791 --> 00:47:20,582 Uzav�rali s�zky, kdy se zlom� a za�ne� mluvit. 393 00:47:23,833 --> 00:47:26,624 Z�skal sis u v�ech respekt. 394 00:47:28,208 --> 00:47:30,082 U nich taky. 395 00:47:30,625 --> 00:47:32,499 Nem��u na nohy. 396 00:47:34,916 --> 00:47:36,790 Ani do pr�ce. 397 00:47:39,125 --> 00:47:42,207 - To je m�j konec. - Mus� t� operovat. 398 00:47:44,791 --> 00:47:46,665 To zvl�dne�. 399 00:47:46,916 --> 00:47:50,707 J� to tam vid�l. V�m, co to znamen�! 400 00:47:54,500 --> 00:47:56,707 Napij se. Citron s cukrem. 401 00:47:58,541 --> 00:48:00,749 V tomhle stavu k n�m nesm�. 402 00:48:00,916 --> 00:48:03,624 Skon�il by s fenolovou injekc�. 403 00:48:04,500 --> 00:48:08,665 Nechte ho tady do r�na, odoperujeme ho d��v, ne� p�ijde Zigmund. 404 00:48:08,750 --> 00:48:14,249 Kdyby ho vid�l v tomhle stavu, je po n�m. Za sv�t�n� pro n�j po�lu. 405 00:49:02,916 --> 00:49:05,874 Byl nemocn�, moc trp�l. 406 00:49:08,083 --> 00:49:10,749 Zn�m ho odmali�ka. 407 00:49:11,875 --> 00:49:17,540 Bydleli jsme v jedn� ulici. Boguslavsk�ho, naproti sob�. 408 00:49:19,833 --> 00:49:22,415 Te� u� je mu l�p, nemus� um�rat. 409 00:49:57,541 --> 00:49:59,624 Vybral sis dob�e, synku. 410 00:50:00,416 --> 00:50:06,290 - Kdybych tak byl jen o trochu mlad��. - No tak, nekoukej za ka�dou sukn�! 411 00:50:36,333 --> 00:50:38,207 Oble� se. 412 00:50:41,083 --> 00:50:43,832 Oholit! Jinak je s n�mi �men. 413 00:50:57,000 --> 00:50:59,499 - Vystupte! - 31698! 414 00:50:59,708 --> 00:51:01,582 Vystup! 415 00:51:02,416 --> 00:51:04,290 16165. 416 00:51:05,791 --> 00:51:07,665 Ty! Vystup! 417 00:51:08,708 --> 00:51:10,582 61853. 418 00:51:13,083 --> 00:51:14,999 Vystup. 419 00:51:15,333 --> 00:51:17,582 - Co mu je? - Gangr�na. 420 00:51:18,625 --> 00:51:20,499 37375. 421 00:51:22,333 --> 00:51:24,207 A tenhle? 422 00:51:25,458 --> 00:51:27,665 Z�tra nastupuje do pr�ce. 423 00:51:30,083 --> 00:51:31,999 Ty! Z �ady! 424 00:51:32,250 --> 00:51:34,124 36899. 425 00:51:34,416 --> 00:51:38,999 Vybran� na vy�et�en�, odchod na o�et�ovnu, hned! 426 00:51:40,791 --> 00:51:42,665 Rychle! 427 00:51:49,250 --> 00:51:51,457 Aspo� se po��dn� nacpeme. 428 00:51:51,750 --> 00:51:56,332 T�m u� dneska uva�� v nebi. Shr�bneme i jejich p��d�l. 429 00:51:58,125 --> 00:51:59,999 Tak to chod�. 430 00:52:45,125 --> 00:52:46,999 Poj�. 431 00:52:55,416 --> 00:52:57,499 Sterilizace je p�edpis. 432 00:53:13,833 --> 00:53:15,707 Dal��. 433 00:53:50,875 --> 00:53:52,749 Dost! 434 00:53:54,583 --> 00:53:56,457 Tuhle ne. 435 00:54:05,708 --> 00:54:07,582 Nikomu ani slovo. 436 00:54:09,541 --> 00:54:11,457 Ne�vi, m� to za sebou. 437 00:54:18,083 --> 00:54:21,790 Jdete do Arbeitslagru Monowice. V�ichni. 438 00:54:22,500 --> 00:54:26,374 - Pat��m do Kanady! - Te� u� ne, p�id�lili t� jinam. 439 00:54:26,458 --> 00:54:29,040 P�id�len� do t�bora Monowice, n�stup! 440 00:54:29,125 --> 00:54:30,874 Ne. 441 00:54:31,000 --> 00:54:33,249 K�po z Kanady je m�j kamar�d! 442 00:54:33,333 --> 00:54:35,832 Cht�l by, abyste to za��dili. 443 00:54:42,375 --> 00:54:44,207 Rozkaz je rozkaz. 444 00:54:44,375 --> 00:54:48,832 Fritz ti to nikdy nezapomene. Pos�l� ti l�ky. 445 00:55:02,333 --> 00:55:04,207 Vra� se na osmi�ku. 446 00:55:16,875 --> 00:55:18,874 Do pr�ce t� vz�t nem��u. 447 00:55:20,291 --> 00:55:24,415 Kdyby t� vid�l Weissacker, je s tebou �men. 448 00:55:25,708 --> 00:55:27,582 Tady ho neschov�me. 449 00:55:28,166 --> 00:55:30,749 Mus�te m� dostat do Kanady. 450 00:55:31,875 --> 00:55:34,165 Bez v�s m� tady utlu�ou. 451 00:55:34,541 --> 00:55:36,374 Co? 452 00:55:36,458 --> 00:55:38,332 V�dy� se sotva mot�! 453 00:55:50,333 --> 00:55:52,207 P�ipraven�? 454 00:55:52,375 --> 00:55:54,249 Tak b�. 455 00:55:56,208 --> 00:55:58,665 Co se tak vle�e�, ty svin�! 456 00:55:59,208 --> 00:56:01,707 Pohyb, vst�vej! 457 00:56:02,291 --> 00:56:04,165 Pohyb! 458 00:56:38,625 --> 00:56:40,499 Colette. 459 00:56:46,000 --> 00:56:47,999 Modlila jsem se za tebe. 460 00:56:51,000 --> 00:56:52,832 Kdo ti to ud�lal? 461 00:56:54,708 --> 00:56:56,582 Oba jsme rozbit�. 462 00:56:58,750 --> 00:57:00,624 Kr�sn� hn�d� o�i. 463 00:57:02,750 --> 00:57:05,707 Je�t� �iju. A ty taky. 464 00:57:06,708 --> 00:57:10,040 Mil��ku, chci t� �iv�ho. 465 00:57:11,041 --> 00:57:13,332 Mus� b�t nejsiln�j��! 466 00:57:15,125 --> 00:57:18,665 Jenom s tebou. 467 00:57:19,916 --> 00:57:22,665 Do pr�ce! Na co z�r�te? 468 00:57:24,000 --> 00:57:25,874 Zp�tky do pr�ce! 469 00:57:33,916 --> 00:57:35,790 N�co pro tebe m�m. 470 00:57:45,208 --> 00:57:47,707 - Co to je? - Diamant. 471 00:57:48,416 --> 00:57:50,915 Kup si dal�� den, kup si �ivot. 472 00:57:51,041 --> 00:57:55,415 Ka�d� den pro tebe ukradnu jeden diamant, m�j mil�. 473 00:57:55,500 --> 00:57:57,915 Dokud budu na�ivu. Slibuju. 474 00:58:39,375 --> 00:58:41,582 Co m� cenu saze, bude saze. 475 00:58:41,916 --> 00:58:44,415 Prach jsi a v prach se obr�t�! 476 00:58:45,250 --> 00:58:48,582 To m�te napsan� na h�bitovech, ne? 477 00:58:50,000 --> 00:58:52,290 D�lna ��slo dv�, p��tomn�ch 60 �en. 478 00:58:52,375 --> 00:58:56,207 Od no�n� sm�ny d�l�me mimo��dn� transport z Francie. 479 00:58:56,291 --> 00:58:59,374 Tak�e boh��i. P�ijelo s�dlo Evropy. 480 00:59:00,041 --> 00:59:01,915 Pades�t vag�n�. 481 00:59:09,250 --> 00:59:11,165 Vida, p�i�li o pen�ze. 482 00:59:11,375 --> 00:59:14,374 Ani se nemuseli nam�hat je utratit. 483 00:59:26,125 --> 00:59:28,540 B�itvou ti p�r�n� p�jde l�p. 484 00:59:29,833 --> 00:59:31,832 �iletkou mi to jde taky. 485 00:59:33,333 --> 00:59:35,749 �lo by ti to mnohem rychleji. 486 00:59:36,708 --> 00:59:38,582 J� j� to uk�u. 487 00:59:39,916 --> 00:59:41,790 Ty? 488 00:59:42,083 --> 00:59:44,874 Ty um� zach�zet s b�itvou? 489 00:59:45,416 --> 00:59:47,332 Ano, um�m to moc dob�e. 490 00:59:48,125 --> 00:59:50,207 Nau�il m� to jeden holi�. 491 00:59:51,250 --> 00:59:55,999 Starala jsem se o barona Gutersk�ho, vzal si n�meckou kn�nu. 492 00:59:56,083 --> 00:59:59,540 N�meck� kn�na si vzala Pol�ka? 493 01:00:01,250 --> 01:00:03,040 Ano. 494 01:00:03,125 --> 01:00:05,207 Utekli spolu do Ameriky. 495 01:00:17,791 --> 01:00:21,165 Broderov� tvrd�, �e pr� �te� z ruky. 496 01:00:23,875 --> 01:00:26,582 Co tam vid�, �ekni? 497 01:00:33,583 --> 01:00:38,124 Vid�m dlouh� �ivot, Herr Hauptsturmf�hrer. 498 01:00:38,208 --> 01:00:39,999 L�e�! 499 01:00:40,083 --> 01:00:42,874 V�era sis pustila hubu na �pac�r. 500 01:00:44,000 --> 01:00:48,540 Vy�etlas tam pr� n�co docela jin�ho. 501 01:00:50,666 --> 01:00:53,207 Pros�m, nechte m� tady. 502 01:00:54,041 --> 01:00:56,124 Na�la jsem nejv�c zlata. 503 01:00:58,083 --> 01:01:00,332 - L�e�, zmije! - Nel�u. 504 01:01:00,750 --> 01:01:02,749 ��kala jsem v�m pravdu! 505 01:01:09,250 --> 01:01:12,374 Cos o mn� v�era vykl�dala? 506 01:01:15,416 --> 01:01:17,290 No? 507 01:01:21,791 --> 01:01:24,207 M�te ve dlani vepsanou smrt. 508 01:01:37,625 --> 01:01:39,499 Zmlkni! 509 01:01:44,500 --> 01:01:46,415 Ka�d�mu, co jeho jest. 510 01:01:55,583 --> 01:01:57,457 �epice dol�! 511 01:02:07,250 --> 01:02:09,124 Ty! 512 01:02:10,208 --> 01:02:12,082 Ty! 513 01:02:13,500 --> 01:02:15,332 A ty! 514 01:02:32,916 --> 01:02:34,790 Na co m� ty noty? 515 01:02:37,541 --> 01:02:39,415 M�m r�d hudbu. 516 01:02:40,750 --> 01:02:42,624 Co? 517 01:02:43,041 --> 01:02:44,915 M�m r�d hudbu. 518 01:03:07,250 --> 01:03:10,999 Z�tra mus� z�stat s no�n� sm�nou na bar�ku. 519 01:03:11,083 --> 01:03:14,499 Mysl�m, �e se ti do r�ny dostala infekce. 520 01:03:18,500 --> 01:03:20,374 Se�e�te Colette. 521 01:03:32,750 --> 01:03:36,332 C�t�m t� v t�le i v du�i celou svou bytost�. 522 01:03:36,791 --> 01:03:38,665 Jsi moje v�e�. 523 01:03:45,458 --> 01:03:47,332 L�sko. 524 01:03:51,875 --> 01:03:58,249 Jenom ty m� to, co on nikdy nedostane. 525 01:04:16,250 --> 01:04:19,915 Pro� to d�l�? 526 01:04:22,166 --> 01:04:26,457 Kdybych m�la dceru, cht�la bych, aby byla jako ty. 527 01:04:32,041 --> 01:04:35,624 Poj�, p�jdeme na rev�r. 528 01:04:37,416 --> 01:04:39,207 Zvl�dne� to? 529 01:04:39,291 --> 01:04:41,165 Tak vst�vej. 530 01:04:51,125 --> 01:04:55,124 Vezmi si tohle. Propustka k Davidovi, vy�et�� t�. 531 01:04:55,208 --> 01:04:59,290 Neboj, je prav�, od esesa�ky, kterou si plat�m. 532 01:05:01,875 --> 01:05:03,749 B�. 533 01:05:33,583 --> 01:05:35,582 Cht�l jsem na Sorbonnu. 534 01:05:36,916 --> 01:05:39,499 M�m ti je�t� p�chnout morfium? 535 01:05:44,250 --> 01:05:46,124 Vydr�� to? 536 01:06:06,125 --> 01:06:07,999 D�m ti n�jak� pr�ky. 537 01:06:08,708 --> 01:06:10,374 D�kuju. 538 01:06:10,458 --> 01:06:12,665 M�la bys z�stat na rev�ru. 539 01:06:13,625 --> 01:06:15,874 Boj�m se, abys nep�i�la o ruku. 540 01:06:16,000 --> 01:06:17,832 Mus�m se vr�tit. 541 01:06:18,833 --> 01:06:21,749 Dej mi injekce pro Viliho, pros�m. 542 01:06:48,291 --> 01:06:50,582 Pos�l� m� Colette z Kanady. 543 01:06:53,833 --> 01:06:55,707 Postar�me se o tebe. 544 01:06:59,916 --> 01:07:02,915 Blokov� t� tady je�t� dva dny nech�. 545 01:07:04,708 --> 01:07:07,415 Colette ti obstar� dal�� d�vku. 546 01:07:08,750 --> 01:07:11,249 Je n�s tady v�c, ne� si mysl�. 547 01:07:23,333 --> 01:07:25,207 Jsi to v�n� ty? 548 01:07:26,041 --> 01:07:27,915 To jsou mi v�ci. 549 01:07:29,833 --> 01:07:33,040 Vypad� dob�e, svin� jedna prohnan�. 550 01:07:34,291 --> 01:07:36,165 Jm�no. 551 01:07:37,583 --> 01:07:39,999 - V�ze� ��slo... - Tvoje jm�no! 552 01:07:40,041 --> 01:07:41,915 �id Vili Feld. 553 01:07:46,375 --> 01:07:49,707 ��kaj� ti Vili "Mal� pivo". 554 01:07:54,708 --> 01:07:57,665 Dneska m� pech, Mal� pivo. 555 01:07:59,666 --> 01:08:03,749 Patn�ct mu�� z Kanady bylo chyceno p�i kr�de�i. 556 01:08:04,166 --> 01:08:08,999 Nejstar�� z v�s p�jdou na trestn� blok, bl� ke kom�n�m! 557 01:08:10,375 --> 01:08:12,249 Ty! Ty! Ty! 558 01:08:12,875 --> 01:08:15,249 Ty! Ty! Ty! 559 01:08:15,791 --> 01:08:18,290 Ty! Ty! Ty! 560 01:08:19,791 --> 01:08:21,665 A ty. 561 01:08:24,291 --> 01:08:26,165 V�tej v pekle. 562 01:09:24,333 --> 01:09:26,207 Karpinski? 563 01:09:34,125 --> 01:09:35,999 Aron Karpinski? 564 01:09:36,208 --> 01:09:38,540 - Jo. - Pos�l� m� David. 565 01:09:39,458 --> 01:09:43,374 - N�jak� vzkaz? - Hled�m Steina. Huga Steina. 566 01:09:43,833 --> 01:09:47,374 Je v m�rnici. D�l� v Sonderkommandu. 567 01:09:47,833 --> 01:09:49,707 V�, co to je, ne? 568 01:09:50,666 --> 01:09:53,540 Se�ene� mi propustku? Mus�m za n�m. 569 01:09:53,708 --> 01:09:55,582 Jo. 570 01:09:57,000 --> 01:10:00,207 Stein m� konexe, jak n�s odsud dostat. 571 01:10:06,333 --> 01:10:09,249 Chce� to zase, co, �idovsk� d�vko? 572 01:10:09,750 --> 01:10:11,624 Ano, Mein Herr. 573 01:10:46,000 --> 01:10:48,040 Hugo! 574 01:10:50,083 --> 01:10:51,999 Mal� pivo! 575 01:10:53,041 --> 01:10:55,040 - R�d t� vid�m! - J� tebe taky. 576 01:10:55,125 --> 01:10:57,332 - Vzpom�n� na Terez�n? - Na co? 577 01:10:57,416 --> 01:11:01,499 Jak jsme �m�rovali kr�snou Dolores z podkrov�? 578 01:11:06,625 --> 01:11:08,165 Poj�, d�me si kafe. 579 01:11:08,250 --> 01:11:12,249 P�edstav�m t� p�r d�le�it�m lidem, jako je on. 580 01:11:16,583 --> 01:11:18,457 Um� n�jak� jazyky? 581 01:11:18,916 --> 01:11:22,665 Nejl�p n�mecky, polsky, trochu rusky 582 01:11:25,250 --> 01:11:27,457 a d�l�m na francouz�tin�. 583 01:11:28,250 --> 01:11:31,790 Tak to t� ud�l�me zapisovatelem. Ps�t um�, ne? 584 01:11:31,875 --> 01:11:34,665 V�z�ov� sem nesm�j�, to nev�? 585 01:11:38,541 --> 01:11:40,540 To je m�j star� kamar�d. 586 01:11:42,000 --> 01:11:43,832 Vili Feld z Prahy. 587 01:11:44,375 --> 01:11:46,415 J� jsem G�rard Platard. 588 01:11:46,500 --> 01:11:48,374 Francouz z Pa��e. 589 01:11:48,458 --> 01:11:52,540 V�n�? Pot�ebuju se hrozn� rychle nau�it francouzsky. 590 01:11:54,125 --> 01:11:57,332 V�t�m t� ve sv�tozn�m� �kole Berlitz. 591 01:11:57,541 --> 01:12:02,624 N�mecky za den s d�razem na konverzaci s rodil�mi mluv��mi. 592 01:12:02,916 --> 01:12:06,332 Jsem v�m pln� k dispozici, monsieur. 593 01:12:32,291 --> 01:12:34,999 Poda�ilo se odsud n�komu ut�ct? 594 01:12:36,000 --> 01:12:37,832 Jenom tudy. 595 01:12:39,583 --> 01:12:41,457 Poj�! 596 01:12:44,833 --> 01:12:49,165 "B�ezinka, z��� 1944" 597 01:12:50,166 --> 01:12:51,665 65191! 598 01:12:51,750 --> 01:12:54,540 - 62113! - 65178! 599 01:13:46,625 --> 01:13:48,499 Hugo! 600 01:13:49,208 --> 01:13:51,082 Kam voz� to d�evo? 601 01:13:51,750 --> 01:13:55,415 Ven, mimo l�gr. Eses�ci nemaj� doma ��m topit. 602 01:13:55,500 --> 01:13:57,499 Tak se z�sobuj� takhle. 603 01:13:58,625 --> 01:14:00,624 Zn� eses�ka, co ho voz�? 604 01:14:00,708 --> 01:14:03,582 G�rard ho zn�. Jsou oba Francouzi. 605 01:14:03,666 --> 01:14:06,082 M�me ho na v�platn� listin�. 606 01:14:06,833 --> 01:14:10,540 Propustka. Nesu to z odv�ivovac� stanice. 607 01:14:26,125 --> 01:14:29,915 Colette. 608 01:14:31,208 --> 01:14:33,082 L�sko moje. 609 01:14:34,708 --> 01:14:37,415 Byl to dlouh�, nekone�n� m�s�c. 610 01:14:39,333 --> 01:14:42,040 Na bar�ku n�m v�ude ��dil tyfus. 611 01:14:53,125 --> 01:14:57,457 Mus� n�s dostat pry� d��v, ne� m� zabije. 612 01:14:58,875 --> 01:15:00,749 V�, co mi �ekl? 613 01:15:01,125 --> 01:15:03,040 Tv� lh�ta se napl�uje. 614 01:15:04,833 --> 01:15:06,749 Tohle n�s dostane ven. 615 01:15:26,458 --> 01:15:28,332 Jsi nemocn�? 616 01:15:28,583 --> 01:15:30,290 Pr�jem? 617 01:15:30,375 --> 01:15:32,249 Davidovi do�ly l�ky. 618 01:15:36,875 --> 01:15:40,790 Colette, p�ede mnou se p�ece nemus� styd�t. 619 01:15:41,000 --> 01:15:43,582 Styd�m se pr�v� jen p�ed tebou. 620 01:15:46,333 --> 01:15:48,207 Promi�. 621 01:15:52,000 --> 01:15:53,999 Mus�m vyhnat ty d�mony. 622 01:16:45,208 --> 01:16:47,082 V�lka brzy skon��. 623 01:16:48,000 --> 01:16:52,332 Je�t� se spolu projdeme po Champs Elys�es. 624 01:16:54,333 --> 01:16:56,332 Chci b�t nah� s tebou... 625 01:16:59,750 --> 01:17:01,624 ...jenom pro tebe. 626 01:17:02,791 --> 01:17:07,874 Tak moc bych s tebou cht�la m�t d�t�, kter� by se ti podobalo. 627 01:17:19,000 --> 01:17:24,374 Z Antverp jsme jezdili na pr�zdniny k mo�i. Cel� rodina. 628 01:17:25,875 --> 01:17:27,874 Pozorovali jsme racky. 629 01:17:30,333 --> 01:17:32,624 L�taj� vysoko, rychle 630 01:17:34,000 --> 01:17:40,832 a najednou se spust� na hladinu, vylov� rybu a odnesou si ji do nebes. 631 01:17:45,250 --> 01:17:47,124 P�e�ijeme. 632 01:17:51,500 --> 01:17:53,374 Oba dva. 633 01:17:54,041 --> 01:17:55,915 P��sah�m. 634 01:18:03,166 --> 01:18:08,374 Boj�m se, �e Weissacker bude rychlej��. 635 01:18:40,000 --> 01:18:42,707 "Var�ava - povst�n� potla�eno" 636 01:18:42,875 --> 01:18:47,790 Herr Hauptsturmf�hrer, do pr�ce nastoupilo t�icet �en. 637 01:19:02,416 --> 01:19:05,332 Nesn��m, kdy� se d�vky zmalujou. 638 01:19:37,333 --> 01:19:42,249 Dneska byli chyceni dva v�zni, kte�� p�ipravovali �t�k! 639 01:19:43,791 --> 01:19:47,290 Pod sv�mi mund�ry m�li civiln� oble�en�! 640 01:19:48,500 --> 01:19:50,499 Budou za trest ob�eni! 641 01:19:52,250 --> 01:19:56,540 A stejn� tak ka�d�, koho chyt�me, �e pl�nuje �t�k! 642 01:19:57,083 --> 01:20:00,040 ��d t�bora se mus� dodr�ovat! 643 01:20:01,791 --> 01:20:04,374 Sna�� se n�m jen nahnat strach. 644 01:20:28,041 --> 01:20:29,707 Leo. 645 01:20:29,791 --> 01:20:31,665 M�j syn. 646 01:20:32,541 --> 01:20:34,415 Leo. 647 01:20:40,166 --> 01:20:42,040 Leo! 648 01:20:55,291 --> 01:20:57,165 Elli! 649 01:21:06,416 --> 01:21:08,999 Budete st�t v pozoru a� do r�na! 650 01:22:10,666 --> 01:22:14,374 Ten tv�j eses�k jezd� se d�evem za vn�j�� obvod str��. 651 01:22:14,458 --> 01:22:18,415 B�hem posledn�ch dvou m�s�c� ho zastavili p�tkr�t 652 01:22:18,500 --> 01:22:21,249 a sedmkr�t jenom m�vli rukou. 653 01:22:22,500 --> 01:22:26,582 N�mci hl�daj� prvn� okruh kolem t�bora. 654 01:22:27,541 --> 01:22:33,249 Kdy� n�kdo ute�e, vyhl�s� poplach a okam�it� uzav�ou druh� okruh. 655 01:22:33,750 --> 01:22:39,624 To my ale u� d�vno budeme na cest� do hor, na Slovensko. 656 01:22:41,000 --> 01:22:45,582 Ten tv�j Rudi voz� d�evo na�t�st� a� ve�er po n�stupu. 657 01:22:46,000 --> 01:22:48,540 M�me celou noc na to zmizet dost daleko, 658 01:22:48,666 --> 01:22:52,082 aby na Rudiho nepadl ani st�n podez�en�. 659 01:23:00,333 --> 01:23:02,207 Budu v�m dr�et palce. 660 01:23:05,791 --> 01:23:07,665 M� ty diamanty? 661 01:23:08,125 --> 01:23:09,999 Se�enu je. 662 01:23:10,625 --> 01:23:13,040 - Ale chci dv� m�sta. - Co�e? 663 01:23:14,041 --> 01:23:16,749 Ve t�ech nem�me �anci! Pro koho? 664 01:23:17,708 --> 01:23:19,415 Pro Colette. 665 01:24:20,416 --> 01:24:25,124 Je t�k� nevzdat se. Ale kdyby k tomu p�ece jen do�lo... 666 01:24:26,875 --> 01:24:29,749 Nez�le�� na velikosti zmije, kdy� t� kousne. 667 01:24:29,833 --> 01:24:33,749 Jde jen o to zbyte�n� netrp�t a m�t po ruce jed. 668 01:24:43,000 --> 01:24:45,915 Ty smradlav� �ide, nezn� rozkaz? 669 01:24:48,041 --> 01:24:49,915 Ztratils hlas? 670 01:24:55,541 --> 01:24:57,415 Opravdu ho ztratil. 671 01:25:00,166 --> 01:25:02,082 D�kuj mi za odpu�t�n�. 672 01:25:02,666 --> 01:25:04,540 D�kuji v�m, m�j pane. 673 01:25:06,041 --> 01:25:08,707 Hlasit�ji, sly��? No tak. 674 01:25:09,750 --> 01:25:11,540 Bude to? 675 01:25:11,625 --> 01:25:13,499 D�kuji v�m, m�j pane. 676 01:25:30,750 --> 01:25:34,540 V�echno jsem domluvil. Na Rudiho je spoleh. 677 01:25:35,041 --> 01:25:36,915 M� p�ijet z�tra. 678 01:25:39,125 --> 01:25:40,999 Tenhle je rarita. 679 01:25:43,458 --> 01:25:45,457 Na sv�t� je jich jen p�r. 680 01:25:48,250 --> 01:25:52,040 Ale ten mu d�me, a� budeme venku, za dr�tama. 681 01:25:58,041 --> 01:25:59,915 Colette! 682 01:26:05,541 --> 01:26:07,415 Dneska je n� den. 683 01:26:08,291 --> 01:26:11,290 - D� ti Broderov� propustku? - Ano. 684 01:26:11,541 --> 01:26:16,665 Ukrajinec ze Sonderkommanda ti p�inese pasy. Ale pot�ebuju pro n�j slepici. 685 01:26:21,416 --> 01:26:23,249 P�ij� po n�stupu. 686 01:26:23,333 --> 01:26:27,582 Sejdeme se p��mo v m�rnici, budeme tam na tebe �ekat. 687 01:26:27,666 --> 01:26:30,082 Ve t�i �tvrt� na osm. P�esn�. 688 01:26:32,041 --> 01:26:33,915 Budu u� po��d s tebou. 689 01:26:34,833 --> 01:26:36,707 Nav�dy. 690 01:26:37,041 --> 01:26:39,832 V�ichni nad �ty�icet, vystupte! 691 01:26:46,083 --> 01:26:47,999 Svl�knout! 692 01:26:50,666 --> 01:26:52,540 Ostatn� odchod! 693 01:26:52,625 --> 01:26:54,499 86751. 694 01:26:54,583 --> 01:26:56,832 - ��slo! - 36932. 695 01:26:57,708 --> 01:26:59,582 61537! 696 01:27:01,333 --> 01:27:03,457 - ��slo! - 34799! 697 01:27:27,833 --> 01:27:29,874 Kontrola z Berl�na. 698 01:27:30,291 --> 01:27:32,707 Zd� se jim, �e pos�l�me m�lo. 699 01:27:34,416 --> 01:27:37,249 Spojenci vy�adili �elezni�n� trat�. 700 01:27:37,333 --> 01:27:39,207 Kdo v�, co n�s �ek�. 701 01:27:41,000 --> 01:27:46,499 Weissacker dostal zpr�vu o smrti sv�ho bratra. Dr� se od n�j d�l. 702 01:27:55,583 --> 01:27:57,457 Co je s tebou? 703 01:27:57,541 --> 01:28:00,665 Snad nechce� zdrhnout nebo sko�it na dr�ty? 704 01:28:00,750 --> 01:28:02,165 Posp�ch�m. 705 01:28:02,250 --> 01:28:07,499 Oslavujeme v�t�zn� postup Rus�. Zvu t� na v�born� bor�� a vodku. 706 01:28:07,583 --> 01:28:09,457 Nem�m hlad. 707 01:28:10,000 --> 01:28:13,665 A to m� b�t co? V�ze� z B�ezinky, a nem� hlad. 708 01:29:01,583 --> 01:29:04,082 Uklidni se, d�v�e, net�es se. 709 01:29:04,291 --> 01:29:07,540 N�co se d�je, selekce je u� skoro ka�d� den. 710 01:29:07,625 --> 01:29:09,499 Sedni si. Tak d�lej! 711 01:29:12,791 --> 01:29:14,665 Za��n�m m�t strach. 712 01:29:15,541 --> 01:29:17,415 Pr� doch�z� Cykl�n B. 713 01:29:18,333 --> 01:29:20,374 A �et�� se i se st�elivem. 714 01:29:20,458 --> 01:29:25,290 Sly�ela jsem, �e na rev�ru u� p�chaj� m�sto fenolu do srdce vzduch. 715 01:29:25,375 --> 01:29:28,707 Konec leh�rny! Je tu transport z Lod�e! 716 01:29:28,791 --> 01:29:30,915 M�te mimo��dnou no�n� sm�nu! 717 01:29:31,000 --> 01:29:33,415 Tak sly�eli jste? Do pr�ce! 718 01:29:34,000 --> 01:29:37,540 Hn�te sebou! Pohyb, pohyb, pohyb, pohyb! 719 01:29:52,083 --> 01:29:53,999 Kde je? 720 01:29:54,333 --> 01:29:56,207 U� vyrazila z Kanady. 721 01:30:01,208 --> 01:30:03,082 Rychle, rychle! 722 01:30:27,166 --> 01:30:29,374 Pros�m, mus�m na latr�nu. 723 01:31:03,708 --> 01:31:07,540 Mus�me odjet, sakra. Rudi �ek� a je pod�lanej. 724 01:31:07,625 --> 01:31:09,499 Po�kej. Pros�m! 725 01:31:18,166 --> 01:31:22,582 - Kampak m� nam��eno? - Na latr�nu, Herr Kommandant. 726 01:31:22,666 --> 01:31:26,582 Ale na latr�nu se chod� jinudy. N�jak sis popletla cestu. 727 01:31:31,625 --> 01:31:33,499 V�echno z kapes ven! 728 01:31:37,625 --> 01:31:39,499 Kalhoty dol�! 729 01:31:46,666 --> 01:31:48,540 V�echno dol�. 730 01:31:57,500 --> 01:31:59,582 �ekl jsem, v�echno dol�! 731 01:32:11,458 --> 01:32:13,332 Kdo ti to dal? 732 01:32:15,000 --> 01:32:17,332 Je p��mo z Lagerkommandatur. 733 01:32:17,416 --> 01:32:20,624 Cht�la jsem j�t do sprch. Asi m�m v�i. 734 01:32:21,125 --> 01:32:24,415 B�la jsem se, abyste je ode m� nechytil. 735 01:32:27,916 --> 01:32:29,915 Kdo ti tu propustku dal? 736 01:32:40,458 --> 01:32:43,165 Kdo ti ji dal? 737 01:32:47,791 --> 01:32:49,665 Broderov�. 738 01:32:50,041 --> 01:32:52,415 Je�! Ne�ekej na ni! 739 01:32:53,458 --> 01:32:56,457 Tady nikdo nedost�v� druhou �anci! 740 01:32:58,166 --> 01:33:00,040 Vili! 741 01:33:10,875 --> 01:33:12,749 Je� m�sto m�. 742 01:34:19,625 --> 01:34:24,040 Nesp�te! Do r�na mus�te rozt��dit cel� transport! 743 01:34:41,583 --> 01:34:43,457 Ne! 744 01:34:45,500 --> 01:34:47,374 Ty polsk� svin�! 745 01:35:01,541 --> 01:35:03,415 Pro tebe. 746 01:35:23,125 --> 01:35:24,999 Jde� akor�t. 747 01:35:25,500 --> 01:35:28,707 - Nestalo se n�co v Kanad�? - Sedni si. 748 01:35:31,791 --> 01:35:36,124 Transport z Lod�e, hned po n�m dal�� z Var�avy. 749 01:35:36,458 --> 01:35:41,040 St�l p�ed n�dra��m, dokud jsme neodbavili ten prvn�. 750 01:35:42,041 --> 01:35:44,165 V Kanad� maj� no�n� �ichtu. 751 01:35:44,250 --> 01:35:47,457 - Poplach! - Kde je blokov� z dev�tky? 752 01:35:48,041 --> 01:35:49,915 To je G�rard! 753 01:35:54,666 --> 01:35:57,040 Poplach! 754 01:35:57,416 --> 01:36:00,332 Vylezte z t�ch pelech�, okam�it�! 755 01:36:01,000 --> 01:36:03,040 Kde je blokov� z dev�tky? 756 01:36:04,208 --> 01:36:06,082 N�stup! V�ichni ven! 757 01:36:08,541 --> 01:36:12,207 - Kde je Blockf�hrer? - Blokov� z dev�tky tu nen�! 758 01:36:12,291 --> 01:36:15,374 Ty zatracenej idiote! Tamhle ho m�! 759 01:37:23,666 --> 01:37:25,290 Co se stalo? 760 01:37:25,375 --> 01:37:27,374 Sedli na lep eses�kovi. 761 01:37:28,458 --> 01:37:32,999 Ten podraz�k jim za tu�nou �platu sl�bil pomoc. Vyvezl je za dr�ty, 762 01:37:33,166 --> 01:37:37,665 tam je ten n�meckej hajzl zast�elil, shr�bnul diamanty 763 01:37:37,750 --> 01:37:41,165 a je�t� to rychle nahl�sil. 764 01:38:32,000 --> 01:38:36,290 Hele, ty parchante, v�me dob�e, �es v tom jel taky. 765 01:38:37,083 --> 01:38:43,165 Skon�� jako oni, jestli n�m ne�ekne�, kdo je hlavou podzemn�ho hnut�! 766 01:38:44,041 --> 01:38:45,915 Byl to G�rard. 767 01:38:46,250 --> 01:38:48,124 Ten sotva. 768 01:38:49,375 --> 01:38:53,665 - Str�! - Ty si vzpomene�, ty zatracenej dobytku. 769 01:39:00,208 --> 01:39:05,499 Krematorium �ty�i je v plamenech! Sonderkommando povstalo! 770 01:39:11,041 --> 01:39:13,540 Davide, pomoz mi. Mus�m pry�. 771 01:39:14,000 --> 01:39:15,540 Broderov� je mrtv�. 772 01:39:15,625 --> 01:39:19,540 Pr� se organizuje transport do Sachsenhausenu. 773 01:39:19,625 --> 01:39:22,707 Seznam je uzav�en�. Transport je pln�. 774 01:39:22,791 --> 01:39:27,207 Pros�m, mus� mi pomoct, jinak je se mnou �men! 775 01:39:30,916 --> 01:39:34,207 P�ij� poz�t�� brzo r�no, hned po apelu. 776 01:39:34,625 --> 01:39:36,374 D�kuju. 777 01:39:36,458 --> 01:39:40,790 Dej to Vilimu. Je to adresa, kde m� po v�lce najde. 778 01:39:40,875 --> 01:39:42,749 Tak po v�lce. 779 01:40:18,708 --> 01:40:20,999 Z komanda nep�e�il v�bec nikdo. 780 01:40:21,083 --> 01:40:22,999 Ani Aron Karpinski. 781 01:40:23,375 --> 01:40:27,082 L�gr se m� likvidovat, po Sonderkommandu jsme na �ad� my. 782 01:40:27,166 --> 01:40:29,749 Koukejte d�lat a netlachejte! 783 01:40:55,041 --> 01:40:56,999 Nau�ila ses to rychle. 784 01:41:05,791 --> 01:41:08,374 A ne��kej mi, �e se ti to nel�b�. 785 01:41:17,250 --> 01:41:20,249 Pros�m. Za�i�, a� ho pust�. 786 01:41:21,541 --> 01:41:23,415 Pomoz mu. 787 01:41:26,416 --> 01:41:28,290 Chci diamanty. 788 01:41:29,041 --> 01:41:31,040 V�echno, cos nakradla. 789 01:41:37,583 --> 01:41:42,165 Tohle je v�echno, co m�m po Broderov�. Odk�zala mi to. 790 01:41:46,083 --> 01:41:49,374 U� nejsou transporty, tak nen� co br�t. 791 01:41:50,916 --> 01:41:52,790 V�c nem�m! 792 01:42:05,791 --> 01:42:07,874 Jeden by ti skoro uv��il. 793 01:42:14,125 --> 01:42:16,540 Ale ud�l�m to jen kv�li tob�. 794 01:42:18,166 --> 01:42:20,874 Kdy� mi sl�b�, �e zase p�ijde�. 795 01:42:24,083 --> 01:42:25,999 Rozum� mi? 796 01:42:29,000 --> 01:42:30,874 Pus�te n�s ven! 797 01:42:31,541 --> 01:42:35,290 Jsme sov�t�t� v�le�n� zajatci! Nem��eme tady d�chat! 798 01:42:35,375 --> 01:42:37,249 Pus�te n�s! 799 01:43:40,750 --> 01:43:42,999 Co tady stoj�te? Do pr�ce. 800 01:43:44,375 --> 01:43:48,624 Herr Hauptsturmf�hrer, d�lna ��slo jedna nastoupena na denn� sm�nu 801 01:43:48,708 --> 01:43:51,124 v po�tu pades�t dev�t v�z��. 802 01:43:53,583 --> 01:43:55,457 Pades�t dev�t? 803 01:43:57,083 --> 01:43:58,999 Kdo chyb�? 804 01:43:59,375 --> 01:44:02,707 V�ze� A 324459/69. 805 01:44:07,416 --> 01:44:09,290 A kde je? 806 01:45:01,000 --> 01:45:05,082 - Kdo ji napsal do Sachsenhausenu? - Koho? - Ned�lej, �e nev�! 807 01:45:05,166 --> 01:45:08,582 - Tu Belgi�anku. - Nev�m, o kom mluv�te. 808 01:45:16,625 --> 01:45:19,915 Byla t�hotn�, Herr Hauptsturmf�hrer. 809 01:45:20,541 --> 01:45:22,415 Co�e? 810 01:45:23,791 --> 01:45:25,665 Je to tak. 811 01:45:31,458 --> 01:45:33,332 Kdo o tom je�t� v�? 812 01:45:34,375 --> 01:45:36,249 Otec d�t�te. 813 01:46:16,333 --> 01:46:18,207 Pros�m. 814 01:46:32,833 --> 01:46:35,540 Sm�la, um��t zrovna dneska, co? 815 01:46:36,166 --> 01:46:38,040 S k�m se kurvila? 816 01:46:41,000 --> 01:46:42,832 S k�m se kurvila? 817 01:46:45,916 --> 01:46:47,790 S k�m se kurvila? 818 01:47:02,625 --> 01:47:06,999 "B�ezinka, 19. ledna 1945" 819 01:49:40,541 --> 01:49:42,415 Je konec. 820 01:49:56,041 --> 01:49:58,582 "Antverpy, 1945" 821 01:49:58,666 --> 01:50:00,540 ��n�ku? 822 01:50:10,250 --> 01:50:12,124 Colette! 823 01:50:13,666 --> 01:50:16,457 Promi�te. To je omyl. 824 01:50:19,541 --> 01:50:23,540 - Nezn�te Colette Cohenovou? - Ne. 825 01:50:37,333 --> 01:50:41,040 Dobr� den. Nev�te n�co o Colette Cohenov�? 826 01:50:47,375 --> 01:50:49,249 Nezv�stn�. 827 01:50:49,791 --> 01:50:52,082 Zkuste to v m�st� bydli�t�. 828 01:50:52,166 --> 01:50:54,874 Byl jsem tam, nikdo se nevr�til. 829 01:51:01,208 --> 01:51:04,749 Dobr� den. Nem�m tady n�co na jm�no Vili Feld? 830 01:51:04,833 --> 01:51:06,749 Dobr� den, pane Felde. 831 01:51:07,416 --> 01:51:09,290 Bylo by to z Belgie. 832 01:51:13,250 --> 01:51:16,540 Kone�n�. Tak v�m p�ece jen n�co p�i�lo. 833 01:51:17,916 --> 01:51:19,790 D�kuju. 834 01:51:30,250 --> 01:51:33,165 Colette Cohenov�, narozen� 1921, 835 01:51:33,541 --> 01:51:40,207 nezv�stn� od 18. ledna 1945 do 30. listopadu 1946, 836 01:51:40,625 --> 01:51:44,249 je ofici�ln� prohl�ena za mrtvou. 837 01:52:13,916 --> 01:52:17,749 Dobr� r�no. 838 01:52:28,541 --> 01:52:30,457 �ek�m t� u� t�icet let. 839 01:52:37,708 --> 01:52:40,749 - Zm�nila ses. - To my v�ichni. 840 01:52:43,000 --> 01:52:44,832 D�kuji. 841 01:52:48,000 --> 01:52:50,540 - Psal jsi? - Celou noc. 842 01:52:52,208 --> 01:52:54,082 O n�s? 843 01:52:56,333 --> 01:53:01,540 O mor�lce a o kompromisech, kdy� chce �lov�k p�e��t. 844 01:53:05,083 --> 01:53:08,749 Dodnes nev�m, jak je to s hodnotami. 845 01:53:09,375 --> 01:53:14,290 Jestli se v�lkou zm�nily, nebo jestli jsme se zm�nili my. 846 01:53:14,458 --> 01:53:16,332 Nem� cigaretu? 847 01:53:28,375 --> 01:53:33,874 Colette Cohenov�, ��slo A 324459/69. 848 01:53:35,500 --> 01:53:38,457 Pro�, Colette? �ekni mi pro�? 849 01:53:44,250 --> 01:53:46,124 Nev�iml sis n��eho? 850 01:53:58,750 --> 01:54:00,624 V klidu le�te. 851 01:54:01,041 --> 01:54:03,332 V�iml sis, jak vypad� Hana? 852 01:54:06,791 --> 01:54:11,374 Kr�sn� modr� o�i. Ale po v�s je nem�. 853 01:54:12,916 --> 01:54:14,790 �e by po tat�nkovi? 854 01:54:19,625 --> 01:54:21,499 J� ho nechci! 855 01:54:24,000 --> 01:54:25,832 Co�e? 856 01:54:26,541 --> 01:54:29,124 Vemte si ho, nechci ho. 857 01:54:45,291 --> 01:54:51,207 Modrook� kr�sn� blond�nka je dcerou n�meck�ho v�le�n�ho zlo�ince. 858 01:54:53,375 --> 01:54:55,249 Sta�� ti to? 859 01:54:59,166 --> 01:55:02,999 To bylo to posledn�, co zabilo Colette Cohenovou. 860 01:55:47,166 --> 01:55:49,040 Colette! 861 01:56:01,833 --> 01:56:04,040 Pan� Cohenov�, kam jdete? 862 01:56:05,125 --> 01:56:07,540 Pan� Cohenov�, sem nesm�te! 863 01:56:09,041 --> 01:56:10,915 Kde je moje d�t�? 864 01:56:11,166 --> 01:56:13,040 Tady je. 865 01:56:32,333 --> 01:56:35,415 S narozen�m Hany Colette Cohenov� u� nebyla. 866 01:56:36,583 --> 01:56:38,665 Vzala si jm�no po sest�e, 867 01:56:39,208 --> 01:56:44,040 provdala se za velmi bohat�ho starce a p�ijala jeho p��jmen�. 868 01:56:44,125 --> 01:56:45,999 Ten se na nic neptal. 869 01:56:48,250 --> 01:56:53,374 St��hala mu vlasy, nehty na rukou i na nohou. 870 01:56:55,000 --> 01:56:56,874 Hanu m�l jako vlastn�. 871 01:56:59,083 --> 01:57:00,999 Byla jsem mu v�rn�. 872 01:57:01,875 --> 01:57:04,290 Porodila jsem mu syna. Jima. 873 01:57:08,000 --> 01:57:12,749 Colette stoupala po schodech sv� jedin� pravdy a l�i na m�sto, 874 01:57:12,833 --> 01:57:16,540 kde se ztr�cela a nal�zala z�rove�. 875 01:57:18,375 --> 01:57:20,582 Ti�e, jako poran�n� pt�k, 876 01:57:21,083 --> 01:57:26,665 kter� p�estal l�tat a zp�vat pot�, co ho donutili prolet�t bou��. 877 01:57:27,333 --> 01:57:29,707 Byla slab� i siln�. 878 01:57:31,375 --> 01:57:36,249 Zd�lo se mi, �e to byla posledn� vte�ina s posledn�m �lov�kem. 879 01:57:36,333 --> 01:57:39,915 Spojilo n�s ni��� i vy��� poschod� pravdy. 880 01:57:49,250 --> 01:57:59,540 St�li jsme tam a j� jsem m�l pocit, �e stoj�m v tunelu mezi �ivotem a smrt�. 881 01:58:00,541 --> 01:58:06,040 Kone�n� jsme do�li k vysvobozen�, t�eba�e chvilkov�mu, 882 01:58:06,583 --> 01:58:15,707 proto�e nic lidsk�ho, krom� smrti, nen� trval�. 883 01:58:21,000 --> 01:58:27,415 L�ska jako vte�ina, kdy se lid� podobaj� hv�zd�m, slunci, let�c�m pt�k�m. 884 01:58:27,750 --> 01:58:29,624 D�kuju, Colette. 63706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.