All language subtitles for Christine s01e10 No Fault Divorce.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,015 --> 00:00:10,460 What? What is all that? 2 00:00:10,461 --> 00:00:14,028 I was just going through some family photos. Ten albums. 3 00:00:14,029 --> 00:00:16,123 You know how many pictures there are of me? 4 00:00:16,545 --> 00:00:17,596 Two. 5 00:00:20,578 --> 00:00:21,872 That's not you. 6 00:00:24,881 --> 00:00:25,875 One. 7 00:00:27,066 --> 00:00:29,843 I'm sure you're in here somewhere. 8 00:00:30,581 --> 00:00:33,030 Oh, my God. 9 00:00:33,333 --> 00:00:35,002 My wedding video. 10 00:00:35,008 --> 00:00:37,000 Yeah, that's probably all you, too. 11 00:00:38,231 --> 00:00:39,627 You were there. 12 00:00:39,760 --> 00:00:44,840 With your braces and your thin little mustache. 13 00:00:45,148 --> 00:00:47,176 And your cape. 14 00:00:49,037 --> 00:00:52,330 God, yeah, the cape. That was a rough phase. 15 00:00:52,605 --> 00:00:55,762 No wonder I had to go to the prom with my math tutor. 16 00:00:57,847 --> 00:01:00,763 Yeah, and that would never have happened if Mom hadn't paid her. 17 00:01:02,235 --> 00:01:03,781 She paid her? 18 00:01:04,435 --> 00:01:06,682 No, I'm kidding. 19 00:01:07,347 --> 00:01:09,231 Oh, God, I hate myself. 20 00:01:11,767 --> 00:01:13,143 - We're back. - Hi, Mom. 21 00:01:13,145 --> 00:01:14,863 Oh, hi, sweetie. How was karate? 22 00:01:14,867 --> 00:01:18,082 It was great. I kicked my teacher right in the wiener. 23 00:01:20,968 --> 00:01:23,912 Huh. Same thing happened in his piano lesson. 24 00:01:24,465 --> 00:01:25,993 Okay, go change for dinner, buddy. 25 00:01:25,996 --> 00:01:27,472 - Okay, Mom. - Okay. 26 00:01:28,457 --> 00:01:30,462 Kee-ya! 27 00:01:32,045 --> 00:01:33,563 Ritchie was really good. 28 00:01:33,565 --> 00:01:35,900 - Mr. Kim went down hard. - Yeah. 29 00:01:36,356 --> 00:01:39,622 You should have seen Mrs. Keating fall off that piano bench. 30 00:01:39,878 --> 00:01:41,360 - Okay, I'm going to take off. - Okay. 31 00:01:41,367 --> 00:01:44,953 Oh, and it's our turn to bring snacks to his next class, so I'll pick something up. 32 00:01:44,957 --> 00:01:47,023 Oh, that's okay. You know what? I can get it. 33 00:01:47,027 --> 00:01:50,003 Christine, I said I'd do it. 34 00:01:50,006 --> 00:01:52,653 I think I'm capable of picking up snacks for a group of nine-year-olds. 35 00:01:52,656 --> 00:01:53,720 Of course you are. 36 00:01:53,727 --> 00:01:55,193 What are you going to get? 37 00:01:55,788 --> 00:01:59,110 Well, let's see, nine-year-olds, so, cigarettes and hookers? 38 00:02:00,567 --> 00:02:02,223 I'll bring donuts and some soda. 39 00:02:02,227 --> 00:02:04,223 Oh, no, no. Wait a minute, wait a minute. 40 00:02:04,238 --> 00:02:08,890 You're going to feed two sugars to a bunch of nine-year-olds in a karate class? 41 00:02:08,897 --> 00:02:12,733 Why don't you just lop off Mr. Kim's wiener now and save yourself the trouble? 42 00:02:13,187 --> 00:02:16,981 Okay, Christine, why don't you just tell me what you want, and I'll get it? 43 00:02:16,997 --> 00:02:21,532 No, I'm not going to tell you. You know what to bring. I'm not your mother. 44 00:02:21,715 --> 00:02:23,483 What are you going to bring? 45 00:02:24,036 --> 00:02:26,233 You're so amazingly controlling. 46 00:02:26,247 --> 00:02:27,513 I have to be. 47 00:02:27,518 --> 00:02:32,052 Otherwise, you'd wander around aimlessly until I told you what to do. 48 00:02:32,456 --> 00:02:36,070 Wow. Now I know what Mr. Kim's wiener feels like. 49 00:02:43,347 --> 00:02:45,771 So, I guess Richard's all mad at me now. 50 00:02:45,778 --> 00:02:46,973 Yeah, well, tough. 51 00:02:46,978 --> 00:02:51,143 If the man doesn't know how to get snacks, I'm mean, you've got to direct him a little. 52 00:02:51,815 --> 00:02:54,751 You know, it doesn't make me controlling just because he's helpless. 53 00:02:54,757 --> 00:02:57,263 You know, I want things done right. 54 00:02:57,278 --> 00:02:58,612 Exactly. 55 00:02:58,615 --> 00:03:01,033 Men get all mad when you tell them how to do things. 56 00:03:01,037 --> 00:03:03,540 You know, but if I didn't show Pete the way every now and then, 57 00:03:03,546 --> 00:03:07,832 he'd still be handling these like he was working on a pottery wheel. 58 00:03:12,568 --> 00:03:15,292 You know what? That doesn't sound that bad to me. 59 00:03:17,208 --> 00:03:19,102 Oh, my God. 60 00:03:19,117 --> 00:03:20,751 Barb, look at. 61 00:03:20,757 --> 00:03:23,990 That's our old marriage counselor. That's Hilary. 62 00:03:23,996 --> 00:03:27,532 Wow. I haven't seen her since Richard and I split up. 63 00:03:27,538 --> 00:03:30,662 God. Mm. She was such a good marriage counselor. 64 00:03:32,808 --> 00:03:36,212 Yeah, I mean, up until Richard and I got divorced, yeah. 65 00:03:36,218 --> 00:03:38,720 I mean, she had this way of drawing me out, you know? 66 00:03:38,736 --> 00:03:42,370 She'd just look at me and I'd blurt out all these dark, intimate things 67 00:03:42,386 --> 00:03:44,433 that I didn't even know I felt. 68 00:03:44,617 --> 00:03:48,072 Alka Seltzer cold medicine does that for me. 69 00:03:49,715 --> 00:03:51,031 Hi. 70 00:03:51,035 --> 00:03:55,192 Um, I wanted to join, and I was wondering if you do a month-to-month plan? 71 00:03:55,267 --> 00:03:57,883 Hello, Hilary. 72 00:03:57,887 --> 00:03:59,783 Yeah, it's me. 73 00:04:00,527 --> 00:04:01,923 Hello. 74 00:04:02,046 --> 00:04:04,212 Christine Campbell. 75 00:04:04,715 --> 00:04:08,091 Of Richard and Christine. You were our therapist. 76 00:04:08,096 --> 00:04:11,160 Oh, oh, oh. Christine Campbell. 77 00:04:11,166 --> 00:04:12,290 Yeah, yeah. 78 00:04:12,297 --> 00:04:14,633 - Yes. How are you? - I'm good, I'm good. 79 00:04:14,637 --> 00:04:18,313 I mean, Richard and I are divorced now, and I'm not dating anyone. 80 00:04:18,327 --> 00:04:21,602 I mean, I've had a few nibbles, but nothing too serious. 81 00:04:21,607 --> 00:04:24,090 Sometimes I'm lonely. You know... 82 00:04:26,105 --> 00:04:28,621 Mornings are hard, but... 83 00:04:29,526 --> 00:04:31,651 but mostly I'm okay, you know? 84 00:04:31,656 --> 00:04:34,020 Oh, this is my black friend Barb. 85 00:04:35,325 --> 00:04:40,721 Oh, my God, Barb, I am so sorry. I don't... I don't... I don't know why I said that. 86 00:04:40,726 --> 00:04:43,403 You know, it's her, and she makes me say things that just... 87 00:04:43,407 --> 00:04:48,031 It's-It's okay. It's-It's been the unspoken thing between us for years. 88 00:04:49,325 --> 00:04:50,600 Good luck. 89 00:04:52,126 --> 00:04:56,432 Actually, you know, she's great, really. We've been black friends for years. 90 00:04:56,995 --> 00:04:59,383 I don't... What-what... What am I doing? I... 91 00:04:59,406 --> 00:05:02,660 So-so, how is Richard? Do you still see each other? 92 00:05:02,665 --> 00:05:04,601 Oh, yeah, all the time. 93 00:05:04,608 --> 00:05:06,233 And he's able to do that? 94 00:05:06,348 --> 00:05:10,072 Uh, why-why wouldn't he be able to do that? 95 00:05:10,075 --> 00:05:14,993 Oh, no reason. I just thought that once he finally got away from your... 96 00:05:21,075 --> 00:05:24,323 You know what? Doesn't matter. Water under the bridge, right? 97 00:05:24,338 --> 00:05:26,923 - Locker room's this way or...? - Um, wait a minute. Hilary? 98 00:05:26,926 --> 00:05:31,522 Uh, when you just went... like, 99 00:05:31,675 --> 00:05:36,083 were you implying that I was the problem in our marriage? 100 00:05:36,097 --> 00:05:38,201 No. No, no, no. 101 00:05:38,217 --> 00:05:41,830 Oh. Good. Good, 'cause, I mean, we both had our issues. 102 00:05:41,915 --> 00:05:44,110 - Sure. - Yeah. 103 00:05:44,397 --> 00:05:46,953 The divorce was no one's fault. 104 00:05:47,107 --> 00:05:48,500 Okay. 105 00:05:50,288 --> 00:05:53,473 You know, you're not my therapist anymore, so if you, like, have an opinion, 106 00:05:53,477 --> 00:05:55,352 why don't you just spit it out? 107 00:05:55,695 --> 00:05:58,482 Um, I can't. It's unethical. 108 00:05:58,487 --> 00:06:00,591 Well, just tell me. Was the divorce my fault? 109 00:06:00,595 --> 00:06:01,773 I'm not going to answer that. 110 00:06:01,775 --> 00:06:03,523 - Was it someone's fault? - Yes. 111 00:06:03,528 --> 00:06:05,460 - Was it his fault? - No. 112 00:06:11,275 --> 00:06:13,823 Matthew, do I drive men away? 113 00:06:13,826 --> 00:06:15,992 - I'll get out of here. - No, no, no. 114 00:06:16,595 --> 00:06:20,173 Listen to me. This morning, Richard was here, and he accused me 115 00:06:20,175 --> 00:06:23,310 of being too controlling, and we got into this whole argument about it. 116 00:06:23,318 --> 00:06:25,873 And then our old marriage counselor shows up at the gym, 117 00:06:25,876 --> 00:06:29,972 and she basically says that it was my fault that our marriage broke up. 118 00:06:29,977 --> 00:06:33,523 Was it? Did I drive Richard away? Was I that bad? 119 00:06:33,528 --> 00:06:35,652 No! You? 120 00:06:36,337 --> 00:06:37,712 No! 121 00:06:37,835 --> 00:06:40,052 Shut up. I'm not. 122 00:06:40,058 --> 00:06:42,402 I mean, yes, I have my stuff. 123 00:06:42,406 --> 00:06:44,150 But Richard had his stuff, too. 124 00:06:44,158 --> 00:06:47,072 Definitely. Every relationship has two people with stuff. 125 00:06:47,076 --> 00:06:48,393 Yeah. 126 00:06:48,875 --> 00:06:51,550 So, I mean, why didn't she remember his stuff, you know? 127 00:06:51,558 --> 00:06:53,430 'Cause he's got a boat load of it. 128 00:06:53,445 --> 00:06:58,090 You know, weird weight issues, weird manhood issues. 129 00:06:58,138 --> 00:07:02,250 Still kisses his mother on the lips. 130 00:07:03,306 --> 00:07:05,630 Oh, is that bad? 131 00:07:07,625 --> 00:07:13,320 Well, maybe she has you confused with another couple. 132 00:07:13,917 --> 00:07:16,721 Yes. Yes. 133 00:07:16,728 --> 00:07:20,880 I bet that is exactly what it is, because if she knew who we were, 134 00:07:20,888 --> 00:07:24,023 then she would remember that we both had our issues. 135 00:07:24,028 --> 00:07:26,490 I mean, Richard was passive-aggressive. 136 00:07:26,496 --> 00:07:29,253 He didn't try to get along with our family at all. 137 00:07:29,255 --> 00:07:31,971 And he always left me with an empty tank of gas. 138 00:07:31,987 --> 00:07:33,001 And what were your issues? 139 00:07:33,008 --> 00:07:35,163 I had to put up with his crap. 140 00:07:37,245 --> 00:07:38,911 What are you watching here? 141 00:07:38,918 --> 00:07:41,821 Oh. Is this my wedding video? 142 00:07:41,827 --> 00:07:43,863 Yeah, and I'm nowhere. 143 00:07:45,086 --> 00:07:46,952 Well, you were there. 144 00:07:47,251 --> 00:07:51,907 Unless there was another guest in a tuxedo T-shirt and a cape. 145 00:07:53,270 --> 00:07:55,930 How did I not get laid that year? 146 00:07:59,328 --> 00:08:01,696 Oh... Look at us! 147 00:08:01,968 --> 00:08:04,132 Oh, look at me. 148 00:08:04,858 --> 00:08:07,520 Oh, God, I looked great. 149 00:08:07,847 --> 00:08:10,912 Ah, I could have married anyone. 150 00:08:18,247 --> 00:08:23,650 "Love one another, but make not a bond of love." 151 00:08:24,676 --> 00:08:30,563 "Let it rather be a moving sea between the shores of your souls." 152 00:08:31,428 --> 00:08:33,922 "Fill each other's cup... 153 00:08:37,645 --> 00:08:41,620 ...but drink not from... 154 00:08:41,836 --> 00:08:43,833 from one cup." 155 00:08:45,578 --> 00:08:46,762 I'm sorry. 156 00:08:47,955 --> 00:08:51,541 "Give one another of your bread... 157 00:08:52,108 --> 00:08:55,893 but eat not from the same loaf." 158 00:09:00,355 --> 00:09:02,671 - I'm sorry. - I'm sorry. 159 00:09:03,828 --> 00:09:06,692 You know what? I'm sorry. This is silly. 160 00:09:06,695 --> 00:09:07,970 Dude. 161 00:09:09,416 --> 00:09:14,692 Ah... I don't need some poem to tell you how I feel. 162 00:09:15,536 --> 00:09:17,461 I love you, Christine. 163 00:09:18,587 --> 00:09:20,853 You're the best thing that ever happened to me. 164 00:09:21,938 --> 00:09:26,280 And I can't wait to spend the rest of my life with you. 165 00:09:33,405 --> 00:09:34,763 I love you. 166 00:09:42,547 --> 00:09:43,563 Christine? 167 00:09:43,565 --> 00:09:44,900 Oh, hey, come on in. 168 00:09:44,908 --> 00:09:46,251 What's so important? 169 00:09:46,258 --> 00:09:47,520 You know I hate coming here. 170 00:09:47,526 --> 00:09:48,510 Why? 171 00:09:48,525 --> 00:09:52,290 Because it's a women's gym, and I always hear these weird snippets of conversations 172 00:09:52,298 --> 00:09:55,150 about cycles and flow. 173 00:09:56,357 --> 00:10:00,103 I swear to God, I would hear the word "yeast" less if you owned a bakery. 174 00:10:01,115 --> 00:10:05,101 Yeah, well, deal with it. That's what women talk about instead of killing. 175 00:10:06,697 --> 00:10:08,472 So, what's the big emergency? 176 00:10:08,477 --> 00:10:10,692 And it'd better not be the snacks because I took care of it. 177 00:10:10,697 --> 00:10:11,591 Yeah, what'd you get? 178 00:10:11,596 --> 00:10:13,120 I'm going to do it after this. 179 00:10:14,296 --> 00:10:18,382 So, you're never gonna believe who joined the gym yesterday. 180 00:10:18,388 --> 00:10:19,722 Our old marriage counselor. 181 00:10:19,735 --> 00:10:21,130 - Hilary? - Yep. 182 00:10:21,137 --> 00:10:24,671 She's got us confused with some other couple and I'm gonna jog her memory. 183 00:10:24,676 --> 00:10:26,870 Well, I don't want to see her, so I'm leaving. 184 00:10:27,548 --> 00:10:29,552 Crap. She saw us. 185 00:10:29,557 --> 00:10:32,382 Crap. She saw me say "crap." 186 00:10:33,137 --> 00:10:34,341 Why are you doing this? 187 00:10:34,348 --> 00:10:37,931 'Cause she got us totally confused with some other couple. 188 00:10:37,936 --> 00:10:41,492 Richard Campbell! Holy cow! 189 00:10:41,498 --> 00:10:44,460 I was just thinking about you. 190 00:10:44,468 --> 00:10:47,503 Somebody had a birthday a couple of weeks ago. 191 00:10:47,505 --> 00:10:49,163 So you remember Richard? 192 00:10:49,166 --> 00:10:51,370 Yeah. I remember both of you. 193 00:10:52,046 --> 00:10:53,462 Damn it! 194 00:10:54,438 --> 00:10:57,220 And Christine, what do I do with this towel? 195 00:10:57,228 --> 00:10:59,112 Just stick it somewhere. 196 00:11:00,178 --> 00:11:02,243 Okay. Take care. 197 00:11:03,447 --> 00:11:04,590 Bye. 198 00:11:07,905 --> 00:11:09,003 What? 199 00:11:09,005 --> 00:11:11,351 She knows exactly who we are, 200 00:11:11,356 --> 00:11:14,532 so she really does think that the divorce is my fault. 201 00:11:14,626 --> 00:11:16,682 Why was she being so nice to you? 202 00:11:16,686 --> 00:11:18,430 Your birthday isn't until next month. 203 00:11:18,435 --> 00:11:20,033 No, it was two weeks ago. 204 00:11:20,995 --> 00:11:22,422 Happy Birthday. 205 00:11:23,605 --> 00:11:26,170 Just let it go, Christine. It's ancient history. 206 00:11:26,176 --> 00:11:27,873 Besides, why do you care what she thinks? 207 00:11:27,876 --> 00:11:29,980 Because she's a professional therapist. 208 00:11:29,988 --> 00:11:31,491 Well, she wasn't a very good one. 209 00:11:31,498 --> 00:11:34,112 She was too opinionated, she was late for appointments, 210 00:11:34,115 --> 00:11:36,550 - she slept with her clients, she... - What? 211 00:11:36,938 --> 00:11:41,171 Yeah. Yeah, remember? Every appointment, like, ten minutes late. 212 00:11:41,178 --> 00:11:43,630 She slept with her clients? 213 00:11:43,636 --> 00:11:46,291 Oh. Did she? I don't know. 214 00:11:49,305 --> 00:11:54,791 Oh, my God! You slept with our therapist? 215 00:11:55,705 --> 00:11:57,250 Just twice. 216 00:11:59,456 --> 00:12:01,662 And she was late for that, too. 217 00:12:05,856 --> 00:12:09,432 I can't believe this. You slept with our therapist?! 218 00:12:09,436 --> 00:12:12,073 Christine. Christine, take it easy. Take it easy. 219 00:12:12,078 --> 00:12:14,172 It happened long after we broke up. 220 00:12:14,188 --> 00:12:19,173 It was very innocent: We pulled up next to each other at a stop light, then we had sex. 221 00:12:21,417 --> 00:12:25,122 That is disgusting. Pig! 222 00:12:25,126 --> 00:12:29,020 What'd you do the second time, throw her down on the Venice Boardwalk? 223 00:12:29,376 --> 00:12:31,623 You're ridiculously close. 224 00:12:33,998 --> 00:12:35,332 Pig. 225 00:12:36,087 --> 00:12:37,981 It was a rebound thing, it didn't mean anything. 226 00:12:37,986 --> 00:12:40,383 What, are you kidding me, Richard? 227 00:12:40,385 --> 00:12:43,330 If she had the hots for you during our therapy, 228 00:12:43,346 --> 00:12:46,221 then she was probably steering us toward a breakup 229 00:12:46,226 --> 00:12:49,530 rather than helping you resolve your issue. 230 00:12:51,096 --> 00:12:52,243 What? 231 00:12:52,248 --> 00:12:54,622 Our divorce is a sham. 232 00:12:54,946 --> 00:12:56,800 Don't say that. 233 00:12:56,878 --> 00:12:59,820 Don't you say that-- we've got a great divorce. 234 00:13:01,528 --> 00:13:03,530 I don't know, Richard. I don't know. 235 00:13:03,535 --> 00:13:06,843 I mean, we were in a very vulnerable position when we saw her, 236 00:13:06,848 --> 00:13:10,783 and we were getting advice from somebody with an ulterior motive. 237 00:13:10,785 --> 00:13:12,371 Are you saying you think we could have worked it out? 238 00:13:12,376 --> 00:13:13,843 I don't know what to think. 239 00:13:13,846 --> 00:13:15,171 Pig! 240 00:13:16,847 --> 00:13:19,323 Hey, Richard. Um, Christine, you've got to get out there. 241 00:13:19,325 --> 00:13:21,972 There's a group of ladies in the bathroom who are about to riot. 242 00:13:21,976 --> 00:13:24,891 Everyone who works out on Wednesday is on the same cycle, 243 00:13:24,907 --> 00:13:27,370 and you're out of Maxi Pads. 244 00:13:29,476 --> 00:13:33,052 It's like a CSI crime scene in there. 245 00:13:36,796 --> 00:13:38,682 Oh, my God, I got to get out of here. 246 00:13:38,687 --> 00:13:42,442 Christine, please, I'll do anything. I'll get any snacks you want if you just let me go. 247 00:13:42,447 --> 00:13:43,933 Yeah, go ahead. 248 00:13:45,335 --> 00:13:47,630 I love doing that to him. 249 00:13:49,907 --> 00:13:53,070 Oh, God. I can't... I can't sit in this dress. I can't. 250 00:13:53,077 --> 00:13:53,590 Why not? 251 00:13:53,595 --> 00:13:56,101 Plus, I haven't eaten anything since winter. 252 00:13:56,106 --> 00:13:59,253 I'm afraid if I take one bite, I'm going to blow out the whole zipper. 253 00:13:59,257 --> 00:14:02,033 But that's okay, you eat, it doesn't matter. I'll just drink. 254 00:14:02,047 --> 00:14:03,403 Come here, baby. 255 00:14:04,427 --> 00:14:05,640 Check this out. 256 00:14:05,648 --> 00:14:06,722 What? 257 00:14:06,736 --> 00:14:08,100 Hi! 258 00:14:14,028 --> 00:14:14,680 You like that? 259 00:14:14,688 --> 00:14:19,490 Okay, nothing that we do tonight will ever feel as good as that just did. 260 00:14:19,495 --> 00:14:20,881 Want to bet? 261 00:14:24,916 --> 00:14:26,842 Oh, my God... 262 00:14:26,847 --> 00:14:27,843 Who do you love? 263 00:14:27,845 --> 00:14:29,482 The caterer. 264 00:14:31,887 --> 00:14:35,902 Aw... Look at you two! That's cute. 265 00:14:35,905 --> 00:14:37,421 Hi, Barb. You having fun? 266 00:14:37,437 --> 00:14:39,752 Oh, yeah. Beautiful wedding. Really elegant. 267 00:14:39,757 --> 00:14:43,913 Listen, can I borrow ten bucks? I didn't realize it was a cash bar. 268 00:14:44,325 --> 00:14:47,590 Hey, Richard, no offense, but you got some ugly groomsmen. 269 00:14:47,595 --> 00:14:49,900 They look more like pallbearers. 270 00:14:53,276 --> 00:14:56,872 If I'm going home with any of them, I'm going to need to get my drunk on. 271 00:14:58,027 --> 00:14:59,781 Is that thing on? 272 00:15:00,675 --> 00:15:02,723 Come on, keep it coming, keep it coming. 273 00:15:02,726 --> 00:15:05,542 More, more. More, more. 274 00:15:07,846 --> 00:15:09,252 Why are you watching that? 275 00:15:09,257 --> 00:15:13,703 I don't know. You were around when Richard and I were having problems. 276 00:15:13,706 --> 00:15:16,752 Was I? It's not documented in any photographs. 277 00:15:17,207 --> 00:15:19,071 Would you shut up and help me? 278 00:15:19,075 --> 00:15:22,640 I'm sorry. It's not just the pictures. It's everything. 279 00:15:22,646 --> 00:15:24,753 They never helped me with my homework. 280 00:15:24,755 --> 00:15:28,640 They gave my bedroom to that exchange student-- Pierre. 281 00:15:29,268 --> 00:15:31,682 And then just because my birthday comes a week before Christmas, 282 00:15:31,696 --> 00:15:34,582 they always told me the tree was my present. 283 00:15:36,787 --> 00:15:39,793 Was it really over between me and Richard? 284 00:15:39,796 --> 00:15:42,223 I mean, what would have happened if we'd hung in there? 285 00:15:42,225 --> 00:15:44,801 Why are you saying this? You and Richard were made to be divorced. 286 00:15:44,807 --> 00:15:46,251 You know that. 287 00:15:46,885 --> 00:15:49,121 I mean, I thought I did, I really did. 288 00:15:49,126 --> 00:15:53,812 But then I just found out that Richard slept with our marriage counselor. 289 00:15:53,818 --> 00:15:56,930 We never had a marriage counselor. We weren't even married. 290 00:15:57,656 --> 00:16:00,590 Would you listen to me? I am in a crisis. 291 00:16:00,596 --> 00:16:02,770 I am in a crisis, too! 292 00:16:09,218 --> 00:16:11,980 I just can't stop thinking about that Hilary. 293 00:16:11,988 --> 00:16:15,822 Do you really think you and Richard would still be married if Hilary wasn't your therapist? 294 00:16:15,826 --> 00:16:17,950 I don't know. Who's to say? 295 00:16:17,958 --> 00:16:20,673 I can say. Your marriage was a mess. 296 00:16:20,676 --> 00:16:23,173 Christine, look, can I be honest with you? 297 00:16:23,178 --> 00:16:25,722 Yes. But not about my body. 298 00:16:25,726 --> 00:16:27,073 Or my hair. 299 00:16:27,077 --> 00:16:29,540 Or what other people are saying about me. 300 00:16:31,617 --> 00:16:33,373 Have a nice day. 301 00:16:35,835 --> 00:16:37,943 Change stations now. 302 00:16:37,948 --> 00:16:39,972 Okay, what, what? 303 00:16:40,216 --> 00:16:43,951 You've got to stop blaming everybody else for the breakup of your marriage. 304 00:16:43,958 --> 00:16:47,490 I'm not blaming. I just want to know whose fault it was. 305 00:16:47,496 --> 00:16:48,673 It doesn't matter. 306 00:16:48,677 --> 00:16:52,491 Of course it matters. Whose fault do you think it was? 307 00:16:52,866 --> 00:16:54,962 Change stations now. 308 00:16:54,965 --> 00:16:57,550 No. No. 309 00:16:59,696 --> 00:17:03,550 Come on, come on. You have an opinion. I want to know what it is. 310 00:17:03,555 --> 00:17:04,992 Man, I hate this gym. 311 00:17:04,998 --> 00:17:06,532 Tell me. 312 00:17:06,566 --> 00:17:10,912 Look, I've been your black friend for 25 years now, 313 00:17:10,917 --> 00:17:14,740 and you know I love you, but, Christine, you are a control freak. 314 00:17:14,747 --> 00:17:17,231 I mean, you called all the shots in that relationship. 315 00:17:17,246 --> 00:17:20,113 You ended your marriage, nobody else. 316 00:17:20,117 --> 00:17:22,001 Change stations now. 317 00:17:22,006 --> 00:17:23,562 That was her. 318 00:17:31,155 --> 00:17:32,512 I don't want to do this today. 319 00:17:32,518 --> 00:17:35,540 Ritchie, come on, buddy. Karate was your idea. 320 00:17:35,546 --> 00:17:39,412 Remember we talked about this when I paid for the 12-week course? 321 00:17:40,335 --> 00:17:44,022 This can't be like tennis, when you took one lesson and decided to quit. 322 00:17:44,027 --> 00:17:46,163 I want to play tennis again. 323 00:17:46,945 --> 00:17:50,560 Ritchie, I'm not doing this. You're taking karate and that's it. 324 00:17:50,947 --> 00:17:53,562 Okay, now get out there and kick some wiener. 325 00:17:57,587 --> 00:17:59,052 - Hey. - Hey. 326 00:18:03,297 --> 00:18:04,561 How's he doing? 327 00:18:04,567 --> 00:18:06,461 Well, better than basketball. 328 00:18:06,467 --> 00:18:08,450 At least I got him out of the locker. 329 00:18:10,906 --> 00:18:11,882 You okay? 330 00:18:11,886 --> 00:18:16,920 Yeah. Look, uh... I owe you an apology, okay? 331 00:18:16,926 --> 00:18:20,232 The divorce wasn't Hilary's fault. It wasn't your fault. 332 00:18:20,236 --> 00:18:22,623 Apparently, it was my fault. 333 00:18:22,628 --> 00:18:25,952 I made the decision to get divorced. I'm a control freak, 334 00:18:25,955 --> 00:18:27,763 and I always have been. 335 00:18:27,766 --> 00:18:29,372 I mean, look at this, look at this. 336 00:18:29,377 --> 00:18:31,722 I even brought the snacks, and this was after 337 00:18:31,727 --> 00:18:34,842 I made the realization that I'm a control freak. 338 00:18:34,846 --> 00:18:36,181 - Christine... - You see? 339 00:18:36,187 --> 00:18:40,362 Even now, even now I want to say something about what you're wearing, 340 00:18:40,366 --> 00:18:43,100 and I'm not even married to you. I mean, what do I care? 341 00:18:43,106 --> 00:18:46,242 Do you have another pair of jeans? 342 00:18:46,258 --> 00:18:49,153 I can't help myself. I'm a monster. 343 00:18:49,157 --> 00:18:52,743 I ruined our marriage, and now I'm ruining our divorce. 344 00:18:52,746 --> 00:18:54,923 Christine, Christine, stop, stop. 345 00:18:54,926 --> 00:18:58,492 Look, I shouldn't have slept with Hilary. I'm sorry. 346 00:18:58,496 --> 00:19:01,733 I was a mess after we broke up. I didn't know what I was doing. 347 00:19:01,737 --> 00:19:05,410 Yeah, but you know what, that was my fault, because I drove you to her. 348 00:19:05,416 --> 00:19:07,931 Literally. Remember? I wouldn't let you drive 349 00:19:07,938 --> 00:19:11,092 because you always changed lanes without checking your blind spot. 350 00:19:11,097 --> 00:19:13,611 Christine, listen to me. Listen to me. 351 00:19:13,615 --> 00:19:18,053 Yes, okay? Yes, it was your decision to end the marriage, 352 00:19:18,057 --> 00:19:19,883 but I'm glad you did. 353 00:19:19,887 --> 00:19:21,741 Yeah, but maybe we could have worked it out. 354 00:19:21,746 --> 00:19:23,333 - No, we couldn't have. - Yeah, but I... 355 00:19:23,336 --> 00:19:24,122 - Can I finish? - But I just... 356 00:19:24,196 --> 00:19:25,231 - Can I finish? - But I just... 357 00:19:25,235 --> 00:19:26,881 Can I finish? 358 00:19:27,467 --> 00:19:31,460 Our marriage didn't work, and if you didn't end it, we'd still be going at it. 359 00:19:31,468 --> 00:19:35,402 Because unlike our son, who signs up for things and quits almost immediately, 360 00:19:35,407 --> 00:19:38,212 I sign up for things and stay way too long. 361 00:19:38,218 --> 00:19:41,010 I'm still giving money to the Kerry campaign. 362 00:19:45,318 --> 00:19:46,921 We weren't happy. 363 00:19:46,927 --> 00:19:52,971 And I am really grateful to you for killing our marriage when you did. 364 00:19:54,328 --> 00:19:56,632 Now you're just being nice. 365 00:19:56,658 --> 00:19:58,141 I'm not. 366 00:19:59,185 --> 00:20:01,951 You made the decision I couldn't make. 367 00:20:01,955 --> 00:20:05,233 It wasn't controlling, it was brave. 368 00:20:06,346 --> 00:20:08,250 And we're happy now. 369 00:20:08,367 --> 00:20:12,733 We finally have a healthy dynamic, don't you think? 370 00:20:13,015 --> 00:20:16,011 Yeah. You're right. 371 00:20:16,016 --> 00:20:17,682 Thank you. 372 00:20:18,036 --> 00:20:19,672 This is better. 373 00:20:23,706 --> 00:20:25,402 So what'd you bring for snacks? 374 00:20:25,405 --> 00:20:26,773 Nothing. 375 00:20:29,227 --> 00:20:32,151 I knew it. I knew you wouldn't bring snacks. 376 00:20:32,165 --> 00:20:33,910 And I knew you would. 377 00:20:59,365 --> 00:21:01,562 Hey, there I am! 378 00:21:02,375 --> 00:21:04,863 Transcript: Raceman - Synchro: Amariss - www.forom.com - 379 00:21:04,913 --> 00:21:09,463 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.