Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,309 --> 00:00:08,380
Ha Na.
2
00:00:34,810 --> 00:00:35,810
Ha Na.
3
00:01:05,869 --> 00:01:06,939
Where are you from?
4
00:01:08,270 --> 00:01:09,340
Did you find the kid?
5
00:01:09,340 --> 00:01:11,909
No, I haven't. Are you here
for the warning from the smartwatch?
6
00:01:11,909 --> 00:01:14,480
What about the woman in the white
car? An adult female.
7
00:01:14,480 --> 00:01:15,909
I just arrived. So I couldn't...
8
00:01:15,909 --> 00:01:17,579
- The one you're looking for...
- Ji Heon.
9
00:01:18,150 --> 00:01:19,549
There's a dead body.
10
00:01:20,920 --> 00:01:21,920
Gosh.
11
00:01:29,599 --> 00:01:30,760
We got a case.
12
00:01:30,760 --> 00:01:33,099
27th Street, Wolmun-ri.
A male body has been found.
13
00:01:33,099 --> 00:01:34,129
Requesting assistance.
14
00:01:39,570 --> 00:01:40,640
This is Go Sung Hwan.
15
00:01:44,209 --> 00:01:45,209
(Cha Woo Kyung)
16
00:01:53,189 --> 00:01:54,820
(Kang Ji Heon)
17
00:02:02,489 --> 00:02:04,329
A child and an adult female
are missing.
18
00:02:04,329 --> 00:02:06,900
Block nearby roads and do security
checks now.
19
00:02:06,900 --> 00:02:07,900
Yes, sir.
20
00:02:56,309 --> 00:02:58,149
A 7-year old girl and
an adult female in her 30s.
21
00:02:58,549 --> 00:03:01,149
If it's not an abduction by a car,
the suspect must be hiding around.
22
00:03:01,250 --> 00:03:04,019
Search bushes, empty houses,
and ditches nearby thoroughly.
23
00:03:04,019 --> 00:03:06,089
Ji Heon.
24
00:03:06,190 --> 00:03:07,690
Why? Did you find anything?
25
00:03:07,929 --> 00:03:09,059
You need to see it yourself.
26
00:03:11,399 --> 00:03:12,429
Get to work.
27
00:03:13,029 --> 00:03:15,369
Detective Seo, come this way.
Detective Shin, search the bushes.
28
00:03:15,369 --> 00:03:16,540
Two of you, come with me.
29
00:04:09,250 --> 00:04:10,260
Ha Na.
30
00:04:11,160 --> 00:04:13,559
Ha Na.
31
00:04:15,890 --> 00:04:18,200
Ha Na. Wake up.
32
00:04:38,880 --> 00:04:40,789
(Episode 21:
The Face of Someone Good)
33
00:04:40,789 --> 00:04:42,519
I could see...
34
00:04:43,219 --> 00:04:47,159
something blurry in the dark.
35
00:04:48,029 --> 00:04:49,130
Blood too.
36
00:04:50,060 --> 00:04:52,130
I went to check it out,
37
00:04:53,329 --> 00:04:54,769
and someone ambushed me.
38
00:04:55,969 --> 00:04:57,740
Did you get to see your attacker?
39
00:04:58,169 --> 00:05:00,940
Perhaps you noticed a sound.
40
00:05:01,940 --> 00:05:02,969
No.
41
00:05:04,440 --> 00:05:06,110
How's Ha Na?
42
00:05:07,010 --> 00:05:09,680
She seems to be sleeping deeply
because of sleeping pills.
43
00:05:09,680 --> 00:05:11,579
She was transferred to a hospital.
44
00:05:11,579 --> 00:05:13,849
What in the world is going on?
45
00:05:14,719 --> 00:05:16,860
Did Go Sung Hwan attack me?
46
00:05:17,659 --> 00:05:19,120
That blurry object you saw...
47
00:05:20,729 --> 00:05:22,360
was Go Sung Hwan's corpse.
48
00:05:29,070 --> 00:05:31,300
A child's skeleton was found.
49
00:05:32,769 --> 00:05:34,440
A child's skeleton?
50
00:05:34,810 --> 00:05:36,979
I think
the secret Ha Na couldn't tell us...
51
00:05:38,240 --> 00:05:39,640
was that.
52
00:05:44,620 --> 00:05:48,120
It looks like the child
was a little younger than 15 months.
53
00:05:48,349 --> 00:05:50,120
Do you know when the child died
and the cause?
54
00:05:50,659 --> 00:05:53,829
All I know is that the child
died a long time ago.
55
00:05:54,159 --> 00:05:56,289
There's a dent in the skull,
and the ribs are fractured,
56
00:05:56,289 --> 00:05:58,329
but we can't be certain
that's the cause of death.
57
00:05:58,329 --> 00:05:59,599
We only have the bones left.
58
00:06:00,130 --> 00:06:01,500
A dent?
59
00:06:01,500 --> 00:06:03,769
That means there was
an external shock.
60
00:06:03,769 --> 00:06:06,370
Perhaps they ran into something,
fell down,
61
00:06:07,310 --> 00:06:08,539
or got hit.
62
00:06:09,010 --> 00:06:11,510
They probably threw the child.
63
00:06:12,039 --> 00:06:15,180
According to the DNA test,
these two are father and child.
64
00:06:17,250 --> 00:06:18,979
He's so evil.
65
00:06:19,349 --> 00:06:20,620
Don't be so harsh on him.
66
00:06:20,620 --> 00:06:24,719
He went through so much
before he died.
67
00:06:24,719 --> 00:06:26,019
He must have suffered a lot.
68
00:06:26,019 --> 00:06:27,990
That's good news.
69
00:06:27,990 --> 00:06:29,630
I'm glad he suffered.
70
00:06:32,760 --> 00:06:33,800
What?
71
00:06:34,529 --> 00:06:36,599
- You changed.
- Pardon?
72
00:06:36,940 --> 00:06:37,969
Just a while ago,
73
00:06:37,969 --> 00:06:40,070
you told me life is still life
even if they're criminals.
74
00:06:41,570 --> 00:06:43,510
Stop talking.
Just show me the corpse.
75
00:06:45,010 --> 00:06:46,440
First,
76
00:06:47,979 --> 00:06:51,149
he has subcutaneous bleeding
everywhere throughout his body.
77
00:06:51,149 --> 00:06:53,320
This means he had a violent
physical fight with the culprit.
78
00:06:53,690 --> 00:06:55,950
Then he probably became helpless
due to the stun gun.
79
00:06:56,089 --> 00:06:58,459
His arms and legs were tied,
80
00:06:58,459 --> 00:07:01,159
so he was completely
under their control.
81
00:07:01,159 --> 00:07:04,130
But, the real ordeal came next.
82
00:07:06,329 --> 00:07:09,070
They pulled out seven of his teeth
while he was still alive.
83
00:07:09,070 --> 00:07:11,500
Normal teeth. It's like torture.
84
00:07:11,800 --> 00:07:14,940
What made him die
is the injury to his head.
85
00:07:15,640 --> 00:07:17,579
He was hit with a weapon,
86
00:07:17,810 --> 00:07:19,950
and when his skull sank in,
it touched the brain.
87
00:07:19,950 --> 00:07:22,380
There's a high chance
he died instantly...
88
00:07:22,380 --> 00:07:24,349
from the direct damage to the brain.
89
00:07:25,019 --> 00:07:26,789
- Did he die instantly?
- That's not all.
90
00:07:26,789 --> 00:07:29,390
The culprit was still not satisfied.
91
00:07:31,459 --> 00:07:32,519
Here.
92
00:07:35,529 --> 00:07:38,000
He didn't bleed much, and there are
no signs of a struggle.
93
00:07:38,329 --> 00:07:40,669
That means they turned him over
after killing him...
94
00:07:40,769 --> 00:07:43,669
to have fun with drawing
and writing on him.
95
00:07:44,240 --> 00:07:47,039
"They live like dogs.
Save the humans".
96
00:07:48,039 --> 00:07:49,310
Is this another poem?
97
00:07:49,310 --> 00:07:51,079
It's by a poet named Song Wook.
98
00:07:51,680 --> 00:07:53,310
They're so good at finding these.
99
00:07:53,310 --> 00:07:57,149
Anyway, I don't know how evil
this person was,
100
00:07:58,079 --> 00:08:00,719
but his murderer was just as crazy.
101
00:08:05,419 --> 00:08:07,260
"When the daughter-in-law..."
102
00:08:07,260 --> 00:08:10,930
"lowered her bottoms to fart,"
103
00:08:10,930 --> 00:08:13,469
"the persimmons fell to the ground."
104
00:08:13,930 --> 00:08:16,329
"Fart. Drop, drop."
105
00:08:16,329 --> 00:08:18,899
- "Fart. Drop, drop."
- "Fart. Drop, drop."
106
00:08:18,899 --> 00:08:21,010
"She went on farting..."
107
00:08:21,010 --> 00:08:24,209
"and lived happily ever after."
108
00:08:26,610 --> 00:08:27,810
Was that fun?
109
00:08:27,810 --> 00:08:28,880
- Yes!
- Yes!
110
00:08:29,779 --> 00:08:31,079
Let's go.
111
00:08:31,079 --> 00:08:32,649
- Sure.
- That was fun.
112
00:08:32,649 --> 00:08:34,950
- Bye.
- Bye.
113
00:08:34,950 --> 00:08:37,789
Let's go to the playroom.
114
00:08:40,630 --> 00:08:41,860
Gosh.
115
00:08:42,429 --> 00:08:45,360
I don't have the energy anymore.
116
00:08:45,360 --> 00:08:47,230
I'm not like how I used to be.
117
00:08:47,870 --> 00:08:51,799
You read it the same way as
you read it when I was a child.
118
00:08:52,269 --> 00:08:55,340
You saw how much the kids loved it.
119
00:08:55,970 --> 00:08:57,279
You think so?
120
00:08:57,809 --> 00:09:00,510
Of course. You're still the same.
121
00:09:01,510 --> 00:09:04,380
He died?
122
00:09:05,350 --> 00:09:08,789
The man that sat in that seat
just a few days ago?
123
00:09:09,090 --> 00:09:10,090
Yes.
124
00:09:10,419 --> 00:09:11,860
Oh my goodness.
125
00:09:12,789 --> 00:09:16,429
That's why I'm trying to bring
Ha Na back to the group home.
126
00:09:16,429 --> 00:09:18,799
Do as you wish.
127
00:09:18,799 --> 00:09:21,470
I have too much
to deal with already.
128
00:09:21,630 --> 00:09:24,600
Gosh. That makes me feel
uncomfortable.
129
00:09:27,010 --> 00:09:30,039
By the way, Ms. Cha.
130
00:09:30,039 --> 00:09:33,010
I just came up with an amazing plan.
131
00:09:33,679 --> 00:09:34,750
Here.
132
00:09:35,179 --> 00:09:39,319
It's a counseling program
to help kids get better marks.
133
00:09:39,620 --> 00:09:41,949
What do you think?
This will bring in sales, right?
134
00:09:42,149 --> 00:09:44,620
- Improve kids' marks?
- Yes.
135
00:09:44,620 --> 00:09:47,689
This is something moms would love.
136
00:09:47,689 --> 00:09:51,399
We might end up rich
thanks to this program.
137
00:09:51,399 --> 00:09:55,429
Director, I don't know why
you're acting like this these days.
138
00:09:55,429 --> 00:09:57,299
It's not like the government
cut their support,
139
00:09:57,299 --> 00:09:59,740
or that we don't have
as many kids anymore.
140
00:09:59,740 --> 00:10:00,840
Why are you acting this way?
141
00:10:00,840 --> 00:10:02,870
We can't keep being in the red.
142
00:10:02,870 --> 00:10:05,080
It costs more to manage
and pay the employees every year.
143
00:10:05,080 --> 00:10:09,179
It's killing me inside.
I can't take it anymore.
144
00:10:13,490 --> 00:10:14,519
Come in.
145
00:10:15,549 --> 00:10:17,319
The Head Director is here.
146
00:10:20,460 --> 00:10:22,860
(Hanul Children's Center)
147
00:10:28,029 --> 00:10:31,439
Why are you raising your voices?
There are children around.
148
00:10:31,840 --> 00:10:35,010
I have a loud voice. I'm sorry.
149
00:10:36,439 --> 00:10:38,779
How undignified.
150
00:10:41,380 --> 00:10:44,519
Ms. Cha, long time no see.
151
00:10:46,649 --> 00:10:50,289
Hello, Head Director.
Have you been well?
152
00:10:50,419 --> 00:10:52,419
Yes.
153
00:10:54,130 --> 00:10:58,000
Aside from my legs,
I'm doing well.
154
00:11:04,569 --> 00:11:10,439
You know very well
that I trust you the most, right?
155
00:11:11,880 --> 00:11:13,380
Please...
156
00:11:14,010 --> 00:11:15,580
take good care of the center.
157
00:11:16,880 --> 00:11:17,919
Yes, sir.
158
00:11:19,319 --> 00:11:21,250
I'll let you two talk.
159
00:11:34,630 --> 00:11:38,769
I heard some strange news lately.
160
00:11:41,269 --> 00:11:43,809
You better not be
making trouble again.
161
00:11:44,610 --> 00:11:46,710
What do you mean, Father?
162
00:11:46,710 --> 00:11:49,080
I've been working earnestly.
163
00:11:49,380 --> 00:11:51,380
Eun Ho can testify.
164
00:11:51,380 --> 00:11:52,419
Right, Eun Ho?
165
00:11:56,720 --> 00:12:00,559
I told you last time, didn't I?
166
00:12:00,559 --> 00:12:03,860
Director doesn't gamble anymore.
167
00:12:06,029 --> 00:12:07,500
How foolish.
168
00:12:12,669 --> 00:12:15,140
See? No red dot.
169
00:12:15,140 --> 00:12:18,279
You're saying if I access it
between 11pm and 11:15pm,
170
00:12:18,279 --> 00:12:20,010
a red dot will pop up?
171
00:12:20,010 --> 00:12:22,710
And once I click that dot,
it'll take me to the secret website.
172
00:12:22,710 --> 00:12:23,779
Yes.
173
00:12:23,779 --> 00:12:25,850
The path only opens up
for a short duration of time.
174
00:12:25,850 --> 00:12:28,350
That's why Razorhead's administrator
doesn't know about it.
175
00:12:28,590 --> 00:12:31,319
On top of that, the secret website
disappears at 2am.
176
00:12:31,760 --> 00:12:32,919
What do you mean it disappears?
177
00:12:33,490 --> 00:12:36,230
I was decoding...
178
00:12:36,230 --> 00:12:37,960
when it became 2am.
179
00:12:37,960 --> 00:12:39,500
(Razorhead)
180
00:12:40,470 --> 00:12:41,600
What's this?
181
00:12:41,600 --> 00:12:42,769
It disappeared.
182
00:12:43,269 --> 00:12:45,569
The conclusion is,
it's very hard to decode.
183
00:12:45,569 --> 00:12:47,909
There's not much time to try it,
184
00:12:47,909 --> 00:12:49,669
and the coding is very complicated.
185
00:12:50,240 --> 00:12:51,939
Anyway, you can find out, right?
186
00:12:52,340 --> 00:12:54,080
I told you. It's too hard.
187
00:12:54,080 --> 00:12:56,649
You can figure it out.
It's just too difficult, right?
188
00:12:58,179 --> 00:13:00,350
- Ji Heon.
- Keep trying. You can do it.
189
00:13:05,919 --> 00:13:07,059
Ha Na.
190
00:13:07,059 --> 00:13:11,199
You called me that night.
191
00:13:12,600 --> 00:13:14,370
Why did you call?
192
00:13:14,699 --> 00:13:16,929
I heard banging sounds,
193
00:13:16,929 --> 00:13:20,140
then dogs barked.
194
00:13:20,740 --> 00:13:22,710
After you hung up,
195
00:13:23,370 --> 00:13:25,679
what were you doing?
196
00:13:29,279 --> 00:13:31,649
Do you remember what you did?
197
00:13:36,419 --> 00:13:38,460
The good person's face.
198
00:13:39,159 --> 00:13:41,130
Did you see that man again?
199
00:13:42,559 --> 00:13:44,429
The good person's face.
200
00:13:44,600 --> 00:13:46,260
Do you remember...
201
00:13:46,600 --> 00:13:49,699
what he said to you?
202
00:13:53,710 --> 00:13:55,370
I don't remember it.
203
00:13:55,370 --> 00:13:57,610
I don't remember anything at all.
204
00:14:08,149 --> 00:14:09,789
Ha Na, do you like babies?
205
00:14:11,419 --> 00:14:13,519
A long time ago,
206
00:14:13,519 --> 00:14:17,399
you and a baby lived together.
Right?
207
00:14:17,960 --> 00:14:20,000
What kind of baby was it?
208
00:14:20,029 --> 00:14:22,370
I'm so curious.
209
00:14:23,769 --> 00:14:27,510
It must have been
very small and cute.
210
00:14:28,010 --> 00:14:32,110
"Wail, wail, wail. How noisy."
211
00:14:36,949 --> 00:14:38,019
Did the baby...
212
00:14:39,120 --> 00:14:40,720
cry a lot?
213
00:14:42,189 --> 00:14:45,760
It must have been noisy
because the baby cried.
214
00:15:00,100 --> 00:15:01,210
It's okay to talk.
215
00:15:02,069 --> 00:15:03,439
Dad's no longer around.
216
00:15:04,179 --> 00:15:06,740
Your dad can never come to you.
217
00:15:07,080 --> 00:15:08,610
So you can talk.
218
00:15:09,149 --> 00:15:10,179
It's okay.
219
00:15:11,949 --> 00:15:13,480
Did he die?
220
00:15:15,149 --> 00:15:16,189
Yes.
221
00:15:20,529 --> 00:15:21,630
Ha Na.
222
00:15:22,630 --> 00:15:24,199
"Wail, wail."
223
00:15:24,399 --> 00:15:25,760
"You're too noisy."
224
00:15:25,899 --> 00:15:28,370
"Wail, wail. Snap."
225
00:15:28,970 --> 00:15:30,600
The baby stopped crying.
226
00:15:36,624 --> 00:15:41,624
[Kocowa Ver] MBC E21 Children of Nobody
"The Face of Someone Good"
-♥ Ruo Xi ♥-
227
00:15:47,319 --> 00:15:48,419
Spit it out.
228
00:15:49,519 --> 00:15:52,189
Why are you glaring.
Just spit it out.
229
00:15:54,390 --> 00:15:55,659
You better not say anything...
230
00:15:55,659 --> 00:15:57,730
or I'll wring your neck
and kill you.
231
00:15:57,730 --> 00:15:59,830
Got that? Answer me.
232
00:16:00,429 --> 00:16:02,769
If you talk, I'll wring your neck
and kill you.
233
00:16:02,769 --> 00:16:05,240
I'll wring your neck and kill you.
234
00:16:05,240 --> 00:16:07,069
I'll kill you. Do you understand?
235
00:16:07,640 --> 00:16:09,140
You two better watch it.
236
00:16:12,010 --> 00:16:13,240
That's why...
237
00:16:14,250 --> 00:16:15,880
you didn't talk.
238
00:16:16,779 --> 00:16:18,419
It must have been scary.
239
00:16:19,120 --> 00:16:21,390
No, I'm okay.
240
00:16:24,360 --> 00:16:26,689
Isn't it pretty?
Did I do a good job?
241
00:16:40,169 --> 00:16:41,970
Just say you're scared if you are.
242
00:16:42,970 --> 00:16:44,610
I told you, your dad is gone.
243
00:16:44,840 --> 00:16:46,480
You can do whatever you want.
244
00:16:49,779 --> 00:16:52,319
Why are you smiling?
Why did you just smile?
245
00:16:52,449 --> 00:16:54,120
I know you want to cry.
246
00:16:54,449 --> 00:16:56,090
I know you're so scared
that you want to cry.
247
00:16:56,819 --> 00:16:59,659
Do you have trouble crying
because your dad stopped you?
248
00:16:59,990 --> 00:17:02,360
Are you scared you'll become
like the baby if you cry?
249
00:17:04,830 --> 00:17:05,860
Detective.
250
00:17:07,159 --> 00:17:08,429
Your dad's gone.
251
00:17:09,130 --> 00:17:11,370
Even if you wail and cry,
252
00:17:11,669 --> 00:17:13,739
your dad can't do anything to you.
253
00:17:14,040 --> 00:17:17,479
So if you want to cry, just cry.
And scream if you're scared.
254
00:17:18,439 --> 00:17:20,909
Be a kid if you're a kid!
Don't hide your feelings!
255
00:17:54,149 --> 00:17:55,209
Cry as much as you want.
256
00:18:07,159 --> 00:18:08,890
On the way here from the hospital,
257
00:18:10,030 --> 00:18:12,259
the kid looked too cheerful.
It made me uncomfortable.
258
00:18:12,959 --> 00:18:15,469
A seven-year-old knew about death.
259
00:18:16,330 --> 00:18:17,600
It was hard to take.
260
00:18:18,969 --> 00:18:20,239
Will Ha Na be okay...
261
00:18:20,969 --> 00:18:22,140
after what I did?
262
00:18:34,590 --> 00:18:36,850
Thanks to you,
263
00:18:38,219 --> 00:18:40,659
Ha Na learned something huge today.
264
00:18:41,390 --> 00:18:44,499
She learned that crying is okay.
265
00:18:45,899 --> 00:18:48,300
If she cries,
someone will come and hold her.
266
00:18:51,800 --> 00:18:53,070
You did well.
267
00:18:53,600 --> 00:18:54,969
It's something I couldn't do.
268
00:18:56,370 --> 00:18:57,580
You didn't make a mistake.
269
00:19:16,290 --> 00:19:18,429
(Do not enter)
270
00:19:20,459 --> 00:19:22,100
There were three security cameras,
271
00:19:22,100 --> 00:19:24,199
but the culprit ripped out
all of the computer hard drives.
272
00:19:24,370 --> 00:19:25,499
I'm not surprised.
273
00:19:25,969 --> 00:19:28,669
It's a remote place,
so I bet there are no other cameras.
274
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
Yes.
275
00:19:43,790 --> 00:19:45,120
There are no signs of breaking in.
276
00:20:05,040 --> 00:20:06,880
Go Sung Hwan must have
opened the door for them.
277
00:20:08,409 --> 00:20:09,550
Who is it?
278
00:20:21,929 --> 00:20:23,459
They got into a hand-to-hand fight.
279
00:20:26,030 --> 00:20:27,469
The furniture fell over,
280
00:20:29,169 --> 00:20:30,630
and the beer cans fell down too.
281
00:20:32,270 --> 00:20:33,770
I bet it was really noisy.
282
00:20:37,540 --> 00:20:39,040
And Ha Na heard it all.
283
00:20:49,620 --> 00:20:50,790
That hurt!
284
00:21:09,810 --> 00:21:11,909
Go Sung Hwan was tied up
and dragged out.
285
00:21:25,790 --> 00:21:27,929
When they returned,
they had blood on their feet.
286
00:21:28,060 --> 00:21:31,659
359 8523.
287
00:21:32,259 --> 00:21:34,870
Ms. Cha. Ms. Cha.
288
00:21:34,870 --> 00:21:35,870
Ha Na?
289
00:21:36,499 --> 00:21:37,570
Ha Na?
290
00:21:38,999 --> 00:21:40,640
That's when they ran into Ha Na.
291
00:21:40,810 --> 00:21:42,370
Hello? Ha Na?
292
00:21:55,850 --> 00:21:57,590
They still had
that good person's face.
293
00:22:08,130 --> 00:22:10,729
What face could be
a good person's face?
294
00:22:29,489 --> 00:22:31,120
This is the blood that came out
when his teeth were extracted.
295
00:22:32,890 --> 00:22:35,489
There are a front yard
and even a storage unit.
296
00:22:36,860 --> 00:22:39,130
Why did they bother to torture him
all the way here?
297
00:22:44,169 --> 00:22:45,469
That person knew...
298
00:22:46,969 --> 00:22:48,640
that the baby was buried here.
299
00:23:17,199 --> 00:23:19,870
My teeth...
300
00:23:23,239 --> 00:23:24,239
They tortured him...
301
00:23:25,080 --> 00:23:27,679
to find the exact location
of the baby's corpse.
302
00:23:29,280 --> 00:23:31,449
Does this mean they knew...
303
00:23:32,249 --> 00:23:33,850
what you and Ms. Cha didn't know?
304
00:23:35,050 --> 00:23:36,350
How did they know?
305
00:23:38,320 --> 00:23:40,259
Ha Na kept her secret until the end.
306
00:23:56,870 --> 00:23:58,580
This is where Mr. Go died.
307
00:24:00,140 --> 00:24:01,149
Why?
308
00:24:02,249 --> 00:24:03,310
Why here?
309
00:24:05,580 --> 00:24:07,020
They probably needed some light.
310
00:24:39,649 --> 00:24:47,620
(Everyone)
311
00:24:48,530 --> 00:24:50,999
It must have taken quite a long time
to do the work.
312
00:24:52,429 --> 00:24:53,600
Ha Na.
313
00:24:53,699 --> 00:24:55,270
(Save the humans)
314
00:24:55,270 --> 00:24:58,699
Cha Woo Kyung appeared
when he was not finished.
315
00:25:01,469 --> 00:25:02,870
Ha Na!
316
00:25:03,370 --> 00:25:05,880
Ha Na. Ha Na.
317
00:25:11,580 --> 00:25:12,649
Ha Na.
318
00:25:31,070 --> 00:25:32,870
He was coloring in this situation.
319
00:25:34,770 --> 00:25:36,709
What's wrong with his psychology?
320
00:25:44,280 --> 00:25:46,520
I guess he revenged
instead of Ha Na.
321
00:25:50,620 --> 00:25:51,620
Nevermind.
322
00:25:55,530 --> 00:25:57,800
Are you saying
the suspect already knew...
323
00:25:58,560 --> 00:26:00,560
that a child had been buried
underground?
324
00:26:01,229 --> 00:26:02,499
We suspect it
under the circumstances.
325
00:26:03,499 --> 00:26:06,399
How is that possible?
326
00:26:06,640 --> 00:26:07,969
You once told us...
327
00:26:08,310 --> 00:26:11,780
that Go Sung Hwan must have done
something beyond our imagination.
328
00:26:12,110 --> 00:26:13,810
What made you think so?
329
00:26:14,580 --> 00:26:15,580
It's...
330
00:26:16,179 --> 00:26:18,620
because I have been watching Ha Na.
331
00:26:20,550 --> 00:26:22,149
Watching Ha Na's behavior,
332
00:26:22,649 --> 00:26:25,719
I thought there must be
a grave secret.
333
00:26:25,719 --> 00:26:27,959
However, who would have imagined...
334
00:26:27,959 --> 00:26:31,259
Ha Na had a younger sibling,
335
00:26:32,100 --> 00:26:34,100
who was buried underground.
336
00:26:35,100 --> 00:26:38,570
Does anyone else around you
know about Ha Na?
337
00:26:39,040 --> 00:26:41,370
As Ha Na is a case being studied,
338
00:26:41,969 --> 00:26:43,870
quite a lot of people know
about her.
339
00:26:43,870 --> 00:26:45,340
Quite a lot people like whom?
340
00:26:45,439 --> 00:26:48,350
Most people in counseling society
I belong to.
341
00:26:48,810 --> 00:26:52,219
I've submitted research papers
continuously.
342
00:26:52,649 --> 00:26:54,749
Counselors in our center...
343
00:26:55,050 --> 00:26:57,050
Min Ju, the secretary,
344
00:26:57,520 --> 00:26:58,989
and Director Song too.
345
00:27:01,560 --> 00:27:04,560
How can we operate this center...
346
00:27:04,560 --> 00:27:06,659
if the police keep roaming here?
347
00:27:07,259 --> 00:27:09,630
Children come to this place.
348
00:27:09,630 --> 00:27:10,999
I mean children!
349
00:27:11,939 --> 00:27:14,640
We're just asking a few things
to the counselors.
350
00:27:14,640 --> 00:27:16,209
We're investigating very quietly.
351
00:27:16,209 --> 00:27:19,380
You're disrupting the atmosphere.
352
00:27:19,380 --> 00:27:22,380
Are you saying we can't investigate
because we disrupt the atmosphere?
353
00:27:35,790 --> 00:27:37,790
Have you read
Cha Woo Kyung's report...
354
00:27:38,330 --> 00:27:39,560
on Ha Na?
355
00:27:39,560 --> 00:27:42,530
- What about it?
- You're a counseling expert too.
356
00:27:42,899 --> 00:27:43,969
I wonder...
357
00:27:43,969 --> 00:27:46,270
if you figured out anything after
you read the report.
358
00:27:48,270 --> 00:27:51,009
There are so many children
in this center.
359
00:27:51,009 --> 00:27:53,080
How can I care for that kid
in particular?
360
00:27:53,479 --> 00:27:55,310
Gosh, I'm not interested.
361
00:27:55,310 --> 00:27:57,249
Ms. Cha was being too nosy...
362
00:27:57,249 --> 00:27:58,919
and brought such a child here.
363
00:28:00,620 --> 00:28:03,449
It's giving me such a headache.
364
00:28:08,659 --> 00:28:10,989
Did you take care of it?
365
00:28:13,959 --> 00:28:14,999
Yes.
366
00:28:16,600 --> 00:28:18,370
Did you deposit the money all right?
367
00:28:18,370 --> 00:28:20,300
Here's the deposit slip.
368
00:28:24,540 --> 00:28:27,040
All right, good. You may leave now.
369
00:28:46,429 --> 00:28:47,969
Is this where you take a break?
370
00:28:49,870 --> 00:28:51,499
You're doing a lot of things here.
371
00:28:51,999 --> 00:28:54,969
You're even taking care of
the director's personal business.
372
00:28:55,270 --> 00:28:58,979
The director is like my family.
373
00:29:00,009 --> 00:29:01,979
Have you heard anything about Ha Na?
374
00:29:03,310 --> 00:29:05,149
I heard that Ha Na's dad died,
375
00:29:05,580 --> 00:29:08,219
and she went back to the group home.
376
00:29:08,219 --> 00:29:09,449
Have you heard about her
younger sibling?
377
00:29:10,350 --> 00:29:11,790
Her younger sibling?
378
00:29:17,659 --> 00:29:21,530
A child's skeleton was found
in her dad's dog farm.
379
00:29:23,770 --> 00:29:26,439
Did Ha Na's dad kill the child?
380
00:29:26,840 --> 00:29:28,070
I'm not sure about that.
381
00:29:28,810 --> 00:29:31,810
But it's Ha Na's dad who abandoned
the child.
382
00:29:32,340 --> 00:29:33,810
He's a terrible person.
383
00:29:34,949 --> 00:29:36,810
You're saying it
like you didn't know that.
384
00:29:38,179 --> 00:29:39,380
What do you mean?
385
00:29:39,719 --> 00:29:40,780
Cha Woo Kyung said...
386
00:29:40,780 --> 00:29:43,919
she saw Ha Na burying a sparrow
underground with you.
387
00:29:44,419 --> 00:29:45,590
Isn't that true?
388
00:29:45,590 --> 00:29:46,790
What about it?
389
00:29:47,020 --> 00:29:48,659
Didn't you feel anything
when you saw that?
390
00:29:48,929 --> 00:29:50,560
You connect well with children.
391
00:29:50,989 --> 00:29:52,860
You understand
their language well too.
392
00:29:55,100 --> 00:29:59,100
I guess you have a fantasy about me.
393
00:29:59,100 --> 00:30:01,040
- What?
- Well...
394
00:30:01,709 --> 00:30:03,570
Unless I'm a deity,
395
00:30:03,570 --> 00:30:06,110
what can I find out
by just watching that?
396
00:30:06,709 --> 00:30:07,880
Ha Na...
397
00:30:08,780 --> 00:30:11,149
likes you more than she likes me.
398
00:30:12,919 --> 00:30:16,820
Haven't you heard anything
from Ha Na...
399
00:30:17,989 --> 00:30:19,659
in children's language?
400
00:30:27,929 --> 00:30:29,999
What did you do
last Saturday night...
401
00:30:30,699 --> 00:30:32,169
after 11:00pm?
402
00:30:32,469 --> 00:30:34,439
I guess I was drawing here.
403
00:30:34,540 --> 00:30:36,570
Didn't you hang out
with your friends on the weekend?
404
00:30:37,509 --> 00:30:40,080
- Don't you have a girlfriend?
- What about you?
405
00:30:40,310 --> 00:30:42,610
Don't ask me
about my personal matter.
406
00:30:42,610 --> 00:30:45,449
Then why are you asking me
about my personal matter...
407
00:30:46,149 --> 00:30:47,479
that's not related to the case?
408
00:30:47,479 --> 00:30:49,050
You like kids.
409
00:30:50,520 --> 00:30:53,360
I was always suspicious about that.
410
00:30:53,520 --> 00:30:57,360
This case must be closely related
to it too.
411
00:30:57,459 --> 00:31:00,360
Are you saying I'm killing people
because I like kids?
412
00:31:02,100 --> 00:31:03,169
Detective Kang.
413
00:31:03,530 --> 00:31:07,439
Do you think that's logical?
414
00:31:14,009 --> 00:31:17,679
Please come to the counseling room
if you're still at the center.
415
00:31:17,949 --> 00:31:19,380
I have something to tell you.
416
00:31:21,390 --> 00:31:23,520
Do you still see Boy A?
417
00:31:23,790 --> 00:31:25,959
What was his name?
418
00:31:25,959 --> 00:31:28,229
Kang Min Ki.
It was Kang Min Ki, right?
419
00:31:28,229 --> 00:31:31,159
I've lost touch with him
for a long time.
420
00:31:31,499 --> 00:31:33,830
And you should stop suspecting
someone...
421
00:31:35,229 --> 00:31:36,399
unreasonably.
422
00:31:37,870 --> 00:31:40,669
It's my job to suspect someone,
so I can't stop it.
423
00:31:41,570 --> 00:31:43,070
I'll stop it...
424
00:31:43,570 --> 00:31:45,009
when I quit this job.
425
00:31:46,380 --> 00:31:47,439
Sounds fair?
426
00:31:54,302 --> 00:31:56,521
(Episode 22 will air shortly.)
427
00:31:58,684 --> 00:32:00,954
When I first received it,
the screen looked different.
428
00:32:00,954 --> 00:32:03,824
There was a password window
on the black screen.
429
00:32:04,024 --> 00:32:05,254
When did you first check it?
430
00:32:05,983 --> 00:32:08,194
It was the day when Go Sung Hwan's
accident happened.
431
00:32:08,293 --> 00:32:09,723
Do you remember what time it was?
432
00:32:11,024 --> 00:32:12,163
- Let me check.
- Okay.
433
00:32:18,264 --> 00:32:21,733
Ha Na called me at 11:13pm.
434
00:32:22,134 --> 00:32:23,643
11:13pm.
435
00:32:26,343 --> 00:32:28,913
If you click it at 11:00pm again,
you'll see a black screen.
436
00:32:29,173 --> 00:32:31,214
Can you guess anything
for the password?
437
00:32:32,514 --> 00:32:36,853
I don't understand
what you're saying now.
438
00:32:36,853 --> 00:32:39,154
Min Ha Jung must have told you
something.
439
00:32:39,584 --> 00:32:41,093
- No, she hasn't.
- Then did she send...
440
00:32:41,093 --> 00:32:43,023
a scheduled message like this
without any hint before she died?
441
00:32:43,194 --> 00:32:44,764
She didn't mention anything
like that.
442
00:32:45,964 --> 00:32:48,533
I'm sure the password is something
you can decode.
443
00:32:48,633 --> 00:32:49,733
This is an invitation.
444
00:32:50,194 --> 00:32:52,364
What on earth is this?
445
00:32:57,074 --> 00:32:59,203
It's a secret website
connected to Red Cry.
446
00:32:59,843 --> 00:33:02,843
The police are trying to log in,
but we can't decode the password.
447
00:33:04,483 --> 00:33:06,244
We need your help, Woo Kyung.
448
00:33:11,654 --> 00:33:13,324
(Episode 22)
449
00:33:14,354 --> 00:33:18,024
(Hello, Park Ji Hye. I'm sending
this for my belief.)
450
00:33:23,593 --> 00:33:24,764
You punk.
451
00:33:25,304 --> 00:33:26,434
What are you doing?
452
00:33:27,473 --> 00:33:30,003
I was on standby
to decode the website at 11pm.
453
00:33:30,003 --> 00:33:31,544
Can't I take a break?
454
00:33:32,244 --> 00:33:33,374
Have some.
455
00:33:34,214 --> 00:33:36,613
Chicken? Nice timing.
456
00:33:36,613 --> 00:33:39,313
Soo Young, have some.
457
00:33:39,313 --> 00:33:40,313
Okay.
458
00:33:42,414 --> 00:33:44,253
Come on and eat first.
459
00:33:47,824 --> 00:33:49,354
What were you looking at?
460
00:33:50,393 --> 00:33:53,624
I was re-reading the letter
Red Cry had sent to Ji Hye.
461
00:33:54,164 --> 00:33:56,233
- What about it?
- I wanted to know...
462
00:33:56,233 --> 00:33:58,664
which part of the letter
moved Ji Hye.
463
00:34:00,063 --> 00:34:01,434
And did you find anything?
464
00:34:01,434 --> 00:34:04,244
The letter itself wasn't
any different to other letters.
465
00:34:04,244 --> 00:34:05,244
But there was one thing.
466
00:34:05,404 --> 00:34:08,943
Red Cry said they opened up
a massage parlor in Seoul.
467
00:34:09,343 --> 00:34:11,244
Don't look into it. It's all a lie.
468
00:34:11,244 --> 00:34:13,913
Before she got married,
Ji Hye worked at one.
469
00:34:15,353 --> 00:34:16,353
What?
470
00:34:17,124 --> 00:34:18,524
For Ji Hye,
471
00:34:18,524 --> 00:34:21,454
who was discharged after two years
and had to make ends meet,
472
00:34:21,454 --> 00:34:24,223
the fact that they owned
a massage parlor must've struck her.
473
00:34:25,223 --> 00:34:27,234
That's probably why she decided...
474
00:34:27,234 --> 00:34:29,533
to contact Red Cry
before anyone else.
475
00:34:31,003 --> 00:34:33,633
Red Cry knows how to
psychologically read people.
476
00:34:34,503 --> 00:34:36,874
That's how they found out
about Ha Na's secret.
477
00:34:37,704 --> 00:34:39,943
While others may not have
been able to notice it,
478
00:34:39,943 --> 00:34:42,043
Red Cry successfully read...
479
00:34:42,674 --> 00:34:44,484
Ha Na's behaviors.
480
00:34:45,184 --> 00:34:47,013
Unless I'm a deity,
481
00:34:47,013 --> 00:34:49,554
what can I find out
by just watching that?
482
00:34:57,723 --> 00:34:58,723
Yes?
483
00:34:59,124 --> 00:35:00,934
The black screen popped up.
484
00:35:01,434 --> 00:35:02,464
Get ready.
485
00:35:03,533 --> 00:35:05,163
(The Grizville Chainsaw Murder)
486
00:35:05,163 --> 00:35:07,573
I tried all the combinations
I could think of but to no avail.
487
00:35:07,573 --> 00:35:09,133
Which combinations?
488
00:35:09,234 --> 00:35:11,144
Passwords that I use frequently,
489
00:35:11,144 --> 00:35:12,343
my birthday,
490
00:35:12,343 --> 00:35:15,013
Eun Seo's birthday,
491
00:35:15,443 --> 00:35:16,913
and even the date of my wedding.
492
00:35:17,214 --> 00:35:18,913
Can you try something...
493
00:35:18,913 --> 00:35:20,913
that both you and Ha Jung know?
494
00:35:22,614 --> 00:35:24,323
Something we both know?
495
00:35:25,484 --> 00:35:26,554
Hold on.
496
00:35:28,593 --> 00:35:30,693
Let's see.
497
00:35:33,223 --> 00:35:35,234
"Everybody's Child".
498
00:35:37,704 --> 00:35:38,763
It doesn't work.
499
00:35:39,103 --> 00:35:42,434
"Eun Seo, Bit Na".
500
00:35:42,674 --> 00:35:44,103
It's not this one either.
501
00:35:44,103 --> 00:35:47,343
Try to think it through.
There's no need for a rush.
502
00:35:48,274 --> 00:35:51,144
What was the last thing you talked
about with Ha Jung?
503
00:35:51,244 --> 00:35:53,783
She thanked me for bringing Bit Na.
504
00:35:53,783 --> 00:35:54,783
And?
505
00:35:56,584 --> 00:36:00,154
I really thought
I was doing what's best for Bit Na.
506
00:36:00,323 --> 00:36:03,124
She said she did it
for Bit Na's sake.
507
00:36:03,124 --> 00:36:05,793
Did you talk about anything
both of you might remember?
508
00:36:05,793 --> 00:36:08,063
It could be
an incident or an object.
509
00:36:08,464 --> 00:36:11,234
I remember when I first met you.
510
00:36:11,734 --> 00:36:13,604
She talked about
the first time we met.
511
00:36:13,604 --> 00:36:15,604
What did you talk about
back then?
512
00:36:17,273 --> 00:36:19,044
You suddenly started to read...
513
00:36:19,744 --> 00:36:22,073
a children's book to all the moms.
514
00:36:22,374 --> 00:36:25,344
She said that I read
a children's book.
515
00:36:25,684 --> 00:36:28,284
A children's book? Which one?
516
00:36:28,554 --> 00:36:29,614
I don't know.
517
00:36:29,614 --> 00:36:31,753
What did she say about it?
518
00:36:32,684 --> 00:36:33,994
Try to remember.
519
00:36:37,193 --> 00:36:39,263
Maybe that's why I disliked you.
520
00:36:40,763 --> 00:36:42,094
She disliked me.
521
00:36:42,094 --> 00:36:44,664
You kept making me feel like a fake.
522
00:36:44,664 --> 00:36:45,934
I made her feel...
523
00:36:47,234 --> 00:36:49,374
like a fake.
524
00:36:52,344 --> 00:36:53,443
Fake?
525
00:36:57,174 --> 00:36:58,513
Fake...
526
00:36:59,143 --> 00:37:00,653
She's normally a good mom,
527
00:37:00,653 --> 00:37:02,614
but she'd turn into a tiger
from time to time.
528
00:37:02,614 --> 00:37:04,984
She was wearing a tiger's disguise
at the moment.
529
00:37:14,994 --> 00:37:16,994
"Children of Nobody".
530
00:37:17,503 --> 00:37:18,503
What?
531
00:37:19,164 --> 00:37:22,573
"Children of Nobody".
532
00:37:23,773 --> 00:37:25,403
(User's Guide)
533
00:37:25,403 --> 00:37:26,674
I'm in.
534
00:37:26,804 --> 00:37:27,943
You're in?
535
00:37:29,374 --> 00:37:30,374
What's the password?
536
00:37:30,374 --> 00:37:32,383
"Children of Nobody".
537
00:37:32,383 --> 00:37:33,544
"Children of Nobody".
538
00:37:35,484 --> 00:37:37,523
- It doesn't work.
- Try putting spaces in between.
539
00:37:38,924 --> 00:37:41,823
It still doesn't work.
I think it only works for her.
540
00:37:42,523 --> 00:37:44,094
What do you see?
541
00:37:44,094 --> 00:37:45,664
It's a User's Guide.
542
00:37:45,664 --> 00:37:48,594
I'll try to register.
543
00:37:48,594 --> 00:37:49,594
Okay.
544
00:37:51,364 --> 00:37:53,104
(Register)
545
00:37:53,104 --> 00:37:55,073
(Movies, Dramas, Videos, Reviews,
Games, Portals)
546
00:37:55,073 --> 00:37:57,503
(User's Guide)
547
00:37:57,874 --> 00:37:59,273
Try logging in with this.
548
00:38:02,213 --> 00:38:04,414
(ID: chawk6)
549
00:38:04,414 --> 00:38:06,083
(Cha Woo Kyung)
550
00:38:07,484 --> 00:38:08,484
(Cha Woo Kyung)
551
00:38:09,914 --> 00:38:11,823
("Children of Nobody")
552
00:38:13,054 --> 00:38:14,124
We're in.
553
00:38:15,224 --> 00:38:17,463
(Bulletin board)
554
00:38:23,534 --> 00:38:25,534
The bulletin board is full of
reports that were on the news...
555
00:38:25,534 --> 00:38:28,604
or happened around us
regarding child abuse.
556
00:38:29,104 --> 00:38:32,643
And the chosen reports
are taken to the Judge's Room.
557
00:38:32,643 --> 00:38:36,013
("Social Welfare Parents
Who Are Hiding Behind a Mask")
558
00:38:36,013 --> 00:38:38,383
In the Judge's Room,
the members discuss and decide...
559
00:38:38,383 --> 00:38:40,284
on the punishment.
560
00:38:40,713 --> 00:38:44,523
There is a total of seven reports
that have gone through this.
561
00:38:44,854 --> 00:38:47,224
There is currently one report
that is waiting for its verdict.
562
00:38:54,234 --> 00:38:56,664
Do you think all of them
have been put into action?
563
00:38:56,664 --> 00:38:59,833
First, we need to check and see
if these incidents are true.
564
00:38:59,833 --> 00:39:03,073
They're all anonymous,
and their locations are missing.
565
00:39:03,174 --> 00:39:04,174
Okay.
566
00:39:05,374 --> 00:39:06,903
Did you find anything?
567
00:39:07,914 --> 00:39:08,943
First,
568
00:39:08,943 --> 00:39:10,474
only those who have registered
after receiving an invitation...
569
00:39:10,474 --> 00:39:11,643
have the red dot.
570
00:39:11,643 --> 00:39:14,284
I tried registering,
but it didn't work.
571
00:39:14,583 --> 00:39:17,083
And the IDs only vary
from H1 to H5.
572
00:39:17,083 --> 00:39:19,124
But I doubt there are only
five members.
573
00:39:19,523 --> 00:39:22,724
For your information,
Woo Kyung's ID is H3.
574
00:39:23,193 --> 00:39:25,193
Do you mean there are multiple,
identical IDs?
575
00:39:25,193 --> 00:39:26,263
Exactly.
576
00:39:26,263 --> 00:39:28,364
All the members are
from H1 to H5.
577
00:39:28,364 --> 00:39:30,364
They made it impossible
to know the number of members.
578
00:39:30,594 --> 00:39:32,864
It could be 5, 6,
579
00:39:32,864 --> 00:39:34,304
or even 500.
580
00:39:34,304 --> 00:39:35,434
And look at this.
581
00:39:35,434 --> 00:39:36,903
I don't want to, so just tell me.
582
00:39:37,234 --> 00:39:39,443
Gosh, you're making me do
all the work.
583
00:39:39,874 --> 00:39:41,813
In order to access the site,
584
00:39:41,813 --> 00:39:43,713
you need to go through Razorhead.
585
00:39:43,713 --> 00:39:45,244
But its security policy...
586
00:39:45,244 --> 00:39:47,244
blocks all their individual IDs.
587
00:39:47,244 --> 00:39:48,753
So what are you saying?
588
00:39:48,984 --> 00:39:50,924
The members' information...
589
00:39:50,924 --> 00:39:52,883
cannot be moved over
to this site.
590
00:39:52,883 --> 00:39:56,424
Therefore, nobody knows who's in
here or how many of them there are.
591
00:39:56,424 --> 00:39:57,463
Not even the administrator.
592
00:39:57,463 --> 00:39:59,494
Even the administrator doesn't know?
593
00:40:00,193 --> 00:40:01,393
Yes, since there is...
594
00:40:01,393 --> 00:40:03,734
no account information
and the IDs overlap.
595
00:40:04,534 --> 00:40:05,864
So you're saying...
596
00:40:06,403 --> 00:40:10,034
the site is an ocean
full of anonymous users?
597
00:40:10,034 --> 00:40:11,744
That's exactly it.
598
00:40:15,914 --> 00:40:18,013
Among the seven reports
in the Judge's Room,
599
00:40:18,013 --> 00:40:20,643
these three are related
to Hanul Children's Center.
600
00:40:21,784 --> 00:40:22,813
So?
601
00:40:22,984 --> 00:40:25,253
This means Red Cry
is that interested in the center...
602
00:40:25,253 --> 00:40:26,624
or is familiar with it.
603
00:40:27,124 --> 00:40:29,153
We're going to use that
to our advantage.
604
00:40:29,153 --> 00:40:31,763
We will create a story
based on the incidents...
605
00:40:31,763 --> 00:40:35,094
and the people at
Hanul Children's Center.
606
00:40:35,763 --> 00:40:39,303
Are you telling me to create
an abuse-related story...
607
00:40:39,303 --> 00:40:41,533
and post it on the bulletin board?
608
00:40:41,533 --> 00:40:42,933
The good thing is,
609
00:40:43,334 --> 00:40:45,503
due to the unique accessing method
of that site,
610
00:40:45,503 --> 00:40:47,874
no one will be able
to track you down.
611
00:40:47,874 --> 00:40:50,043
Since your identity
won't be revealed,
612
00:40:50,344 --> 00:40:52,314
you can write as you please.
613
00:40:54,283 --> 00:40:57,354
Your story needs to remind them
of Hanul Children's Center.
614
00:40:57,354 --> 00:40:59,624
Only then will Red Cry
become intrigued by your story...
615
00:40:59,624 --> 00:41:01,594
and will wonder if it's true.
616
00:41:02,094 --> 00:41:04,464
They will try to check the facts.
617
00:41:14,533 --> 00:41:17,204
A story that is fake
but that will remind them...
618
00:41:18,374 --> 00:41:22,043
of Hanul Children's Center?
619
00:41:22,314 --> 00:41:23,314
Yes.
620
00:41:24,114 --> 00:41:27,013
Is there a story
that might fascinate him?
621
00:41:32,724 --> 00:41:34,624
There was a boy
who harmed himself...
622
00:41:34,624 --> 00:41:36,594
by falling down a set of stairs.
623
00:41:38,124 --> 00:41:41,464
Because my sister is dead.
624
00:41:41,464 --> 00:41:45,864
He had lost his sister
in an accident and was stressed.
625
00:41:46,663 --> 00:41:50,773
But a 10-year-old boy falling
down the stairs isn't common.
626
00:41:50,874 --> 00:41:52,403
That's good.
627
00:41:52,844 --> 00:41:55,874
Just use the part
about a kid falling down the stairs.
628
00:41:56,273 --> 00:41:58,043
Let's make him interested.
629
00:42:02,053 --> 00:42:03,084
(Post)
630
00:42:05,124 --> 00:42:06,624
Won't it be dangerous?
631
00:42:07,183 --> 00:42:09,023
If you wish to catch Red Cry,
632
00:42:09,023 --> 00:42:10,864
this is the only way.
633
00:42:16,533 --> 00:42:18,604
Instead of losing his younger sister
in an accident,
634
00:42:18,834 --> 00:42:21,033
let's say it was through
a sudden illness.
635
00:42:21,033 --> 00:42:22,234
(Post)
636
00:42:22,234 --> 00:42:25,744
(Title: A Boy Who Obsesses over
the Stairs after His Sister's Death)
637
00:42:25,744 --> 00:42:28,773
After losing his sister
through illness,
638
00:42:28,773 --> 00:42:31,283
this boy purposely falls
from a set of stairs...
639
00:42:31,283 --> 00:42:33,314
in order to harm himself.
640
00:42:33,444 --> 00:42:37,053
Instead of him falling down due to
the stress from losing his sister,
641
00:42:37,383 --> 00:42:39,423
let's say that he is
a victim of child abuse.
642
00:42:39,683 --> 00:42:42,854
Due to his father's violent habits,
the boy is showing such behaviors.
643
00:42:43,393 --> 00:42:47,523
Even the boy's mother is helpless
in front of her husband.
644
00:42:48,633 --> 00:42:50,033
The boy's mother said...
645
00:42:50,033 --> 00:42:52,234
that his sister didn't die
from an illness.
646
00:42:52,234 --> 00:42:53,364
Why didn't you come?
647
00:42:53,364 --> 00:42:55,204
The mother and her son...
648
00:42:55,433 --> 00:42:57,433
are trembling in fear.
649
00:42:59,173 --> 00:43:01,614
Is there a way to help them?
650
00:43:01,614 --> 00:43:02,673
(Post)
651
00:43:02,673 --> 00:43:03,673
(Bulletin board)
652
00:43:12,324 --> 00:43:14,553
The members are commenting.
653
00:43:15,954 --> 00:43:16,994
(What do you mean he's obsessing
over the stairs?)
654
00:43:16,994 --> 00:43:18,464
(How old is he?)
655
00:43:18,464 --> 00:43:19,694
(Shouldn't we help them?)
656
00:43:29,234 --> 00:43:30,433
(So the father pushed
the girl down the stairs?)
657
00:43:34,043 --> 00:43:35,643
(This is unforgivable.)
658
00:43:35,643 --> 00:43:36,643
(Let's judge him!)
659
00:43:43,084 --> 00:43:44,183
(You have a message.)
660
00:43:46,984 --> 00:43:47,994
We got them.
661
00:43:50,393 --> 00:43:52,464
(Check)
662
00:43:52,564 --> 00:43:53,624
(H has invited you to the chatroom.)
663
00:43:56,564 --> 00:43:58,964
(Accept)
664
00:43:59,533 --> 00:44:01,334
(That was a very intriguing case.)
665
00:44:05,874 --> 00:44:08,773
Can we post this
on the Judge's Room?
666
00:44:09,114 --> 00:44:11,783
(We need to verify a few things.)
667
00:44:11,783 --> 00:44:15,314
(Do you know the mother well?)
668
00:44:15,584 --> 00:44:18,283
Of course. She's my neighbor.
669
00:44:18,624 --> 00:44:21,494
And that boy is friends with my kid.
670
00:44:25,064 --> 00:44:27,224
(What are the details
of the girl's death?)
671
00:44:29,594 --> 00:44:32,834
She fell down the stairs
while being abused by her dad.
672
00:44:32,834 --> 00:44:35,173
After that, I heard that
she was bedridden...
673
00:44:35,173 --> 00:44:36,933
and then died.
674
00:44:39,374 --> 00:44:42,714
(It's odd that they ruled her death
as that from an illness.)
675
00:44:43,614 --> 00:44:47,683
My dad asked the director
to finish the counseling early.
676
00:44:49,253 --> 00:44:52,324
I'm suspecting that the father
was behind it.
677
00:44:52,553 --> 00:44:54,183
He is an influential individual.
678
00:44:57,094 --> 00:44:59,724
(Could I speak directly
with the mother?)
679
00:45:04,433 --> 00:45:07,734
She is trembling in fear...
680
00:45:07,734 --> 00:45:10,433
and refuses to talk to anyone
but me.
681
00:45:12,503 --> 00:45:15,314
(Then how can I verify
that you're telling the truth?)
682
00:45:19,584 --> 00:45:23,753
She has a written record
of her husband's violence.
683
00:45:24,183 --> 00:45:27,994
There are photos, diary entries,
and the girl's death certificate.
684
00:45:32,564 --> 00:45:33,994
If you need anything else,
685
00:45:34,293 --> 00:45:36,293
I can ask her for them.
686
00:45:41,104 --> 00:45:42,234
Please.
687
00:45:43,273 --> 00:45:44,704
Please judge him.
688
00:45:45,744 --> 00:45:48,714
Please save the boy and his mother.
689
00:45:50,074 --> 00:45:52,283
Do you think they caught on?
690
00:45:53,043 --> 00:45:54,143
Give it some time.
691
00:46:01,923 --> 00:46:06,964
(I'll decide
after we see the materials.)
692
00:46:07,293 --> 00:46:09,234
Good. We're almost there.
693
00:46:11,663 --> 00:46:14,204
Shall I mail the materials to you?
694
00:46:15,334 --> 00:46:17,433
(It's forbidden to disclose
any personal information here.)
695
00:46:17,533 --> 00:46:19,543
I'm sorry. I forgot about that.
696
00:46:24,783 --> 00:46:25,984
(How does the square in front of
Jiwoo Department Store...)
697
00:46:25,984 --> 00:46:26,984
(at 8pm on December 21 sound?)
698
00:46:26,984 --> 00:46:27,984
Sounds good.
699
00:46:28,153 --> 00:46:29,454
Jiwoo Department Store?
700
00:46:30,383 --> 00:46:33,624
(Put the materials
in a yellow envelope,)
701
00:46:33,624 --> 00:46:36,653
(and place it under
the Christmas tree by the gifts.)
702
00:46:43,494 --> 00:46:44,533
Screenshot all of this.
703
00:46:56,773 --> 00:46:57,883
Hello?
704
00:46:58,143 --> 00:47:00,043
I read your conversation.
You did well.
705
00:47:00,614 --> 00:47:03,283
You don't have to do anything else.
We'll go there.
706
00:47:03,954 --> 00:47:04,984
All right.
707
00:47:14,533 --> 00:47:16,533
- Hello, ma'am.
- Hi.
708
00:47:17,234 --> 00:47:18,834
- Thank you.
- Goodbye, ma'am.
709
00:47:18,834 --> 00:47:19,834
Goodbye.
710
00:47:42,858 --> 00:47:47,858
[Kocowa Ver] MBC E22 Children of Nobody
"Contacting Red Cry"
-♥ Ruo Xi ♥-
711
00:48:11,553 --> 00:48:12,923
Please call Dr. Jung.
712
00:48:16,393 --> 00:48:18,624
- Excuse me.
- Her vitals are unstable.
713
00:48:19,663 --> 00:48:20,793
- Please prepare the suctions.
- Okay.
714
00:48:21,964 --> 00:48:23,994
(Sungwoo Nursing Home)
715
00:48:40,283 --> 00:48:41,383
Where's Se Kyung?
716
00:48:42,253 --> 00:48:43,984
She's in the ICU.
717
00:48:45,724 --> 00:48:47,183
They won't let you in.
718
00:48:47,783 --> 00:48:49,523
The visiting hours are to be
strictly followed.
719
00:48:53,793 --> 00:48:55,663
Is it serious?
720
00:48:56,464 --> 00:48:58,003
It's acute pneumonia.
721
00:48:58,303 --> 00:49:02,173
They have to monitor her for tonight
to know more about it.
722
00:49:02,874 --> 00:49:03,933
She won't...
723
00:49:05,104 --> 00:49:06,973
die, right?
724
00:49:08,114 --> 00:49:09,514
She'll be fine, right?
725
00:49:12,844 --> 00:49:13,883
Mom.
726
00:49:15,413 --> 00:49:16,653
She always...
727
00:49:17,483 --> 00:49:19,354
disliked me.
728
00:49:19,584 --> 00:49:22,193
She said I was a cold-hearted
and selfish stepmom.
729
00:49:22,453 --> 00:49:24,524
What are you talking about
all of a sudden?
730
00:49:29,764 --> 00:49:31,703
She seemed to be having a fever,
731
00:49:32,104 --> 00:49:34,163
so I was about to put my hand
on her forehead.
732
00:49:36,834 --> 00:49:38,643
But she moved her head away.
733
00:49:38,943 --> 00:49:39,973
She did?
734
00:49:42,614 --> 00:49:46,443
At that moment, I realized
that she really despised me.
735
00:49:47,413 --> 00:49:48,514
And then,
736
00:49:49,183 --> 00:49:50,983
she started convulsing.
737
00:49:51,554 --> 00:49:52,983
She probably moved her head...
738
00:49:53,584 --> 00:49:55,594
because she was convulsing.
739
00:49:58,824 --> 00:50:00,094
Right.
740
00:50:00,723 --> 00:50:04,034
I'm sure it just seemed like
she was avoiding me.
741
00:50:08,173 --> 00:50:09,203
But...
742
00:50:12,104 --> 00:50:13,844
I think she was really...
743
00:50:15,473 --> 00:50:17,443
trying to avoid me.
744
00:50:51,383 --> 00:50:52,814
We have two minutes left.
745
00:50:53,284 --> 00:50:56,054
Joon Mo and Min Bum, make sure
you're aware of your surroundings.
746
00:50:56,054 --> 00:50:57,183
Okay.
747
00:50:57,514 --> 00:50:59,784
Soo Young, could you please smile?
748
00:50:59,784 --> 00:51:01,124
Do you want us to get caught?
749
00:51:02,294 --> 00:51:03,824
Report to me
if there's anything special.
750
00:51:04,963 --> 00:51:07,094
1 minute and 30 seconds. Be alert.
751
00:51:13,604 --> 00:51:14,903
Do your last checks.
752
00:51:28,254 --> 00:51:30,453
The envelope has been placed.
Watch your surroundings.
753
00:52:12,193 --> 00:52:13,594
Hey, where's the envelope?
754
00:52:20,834 --> 00:52:22,203
Joon Mo, he's in front of you!
755
00:52:31,374 --> 00:52:32,443
- Ji Heon.
- Goodness.
756
00:53:28,304 --> 00:53:33,743
(Intensive care unit)
757
00:53:33,743 --> 00:53:36,814
Did the patient avoid
your mom's hand?
758
00:53:38,284 --> 00:53:40,683
Well, I can't say that she's
recovering her consciousness...
759
00:53:40,814 --> 00:53:43,854
only because she did that one time.
760
00:53:44,383 --> 00:53:46,124
It's an initial symptom
of a seizure...
761
00:53:46,124 --> 00:53:48,524
but your mom misunderstood it.
762
00:54:00,663 --> 00:54:01,973
11 o'clock, on the crosswalk.
763
00:54:25,423 --> 00:54:26,493
Are you all right?
764
00:54:27,193 --> 00:54:28,223
I'm fine.
765
00:54:28,223 --> 00:54:29,794
Detective Lee is injured.
766
00:54:29,794 --> 00:54:31,294
Yes, I'll be right there.
767
00:54:32,504 --> 00:54:35,574
I'm on him.
Go across the crossroads.
768
00:54:40,943 --> 00:54:42,143
What if...
769
00:54:42,643 --> 00:54:44,213
it was not a seizure
by any possibility?
770
00:54:45,084 --> 00:54:47,183
Can we see it as a sign...
771
00:54:47,584 --> 00:54:49,383
that she's recovering
her consciousness?
772
00:54:50,314 --> 00:54:52,183
I'm sure it's a seizure.
773
00:54:53,324 --> 00:54:56,953
It's almost impossible
for the patient to recover.
774
00:55:10,334 --> 00:55:13,544
He's going to the underpass now.
Go to the other exit.
775
00:56:12,364 --> 00:56:13,403
Se Kyung.
776
00:56:19,743 --> 00:56:20,804
Gosh.
777
00:56:31,653 --> 00:56:33,883
Se Kyung, what's wrong?
778
00:56:34,324 --> 00:56:36,294
Se Kyung!
779
00:56:36,294 --> 00:56:37,423
Se Kyung!
780
00:56:37,723 --> 00:56:40,223
Doctor! Doctor!
781
00:57:05,624 --> 00:57:06,824
You jerk!
782
00:57:48,733 --> 00:57:50,064
Gosh!
55535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.