All language subtitles for Bon Voyage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,840 --> 00:00:21,638 *- Calmez-vous, mademoiselle, calmez-vous. 2 00:00:21,840 --> 00:00:24,593 - Non, j'ai envie de m'amuser, moi. 3 00:00:24,800 --> 00:00:27,234 - Parlez moins fort, ils sont tous l�. 4 00:00:27,440 --> 00:00:29,749 - Ils sont l� ? Eh bien, j'y vais ! 5 00:00:29,960 --> 00:00:32,633 - Mademoiselle ! - Laissez-moi passer. 6 00:00:32,840 --> 00:00:33,829 Jean-Pierre !! 7 00:00:34,040 --> 00:00:37,396 - Mais taisez-vous ! N'entrez pas, je vous interdis. 8 00:00:37,600 --> 00:00:40,353 - Mais dites-moi, mon petit bonhomme ! 9 00:00:40,560 --> 00:00:42,391 Elle lui donne une gifle. 10 00:00:42,600 --> 00:00:44,192 - Bonsoir, tout le monde ! 11 00:00:44,400 --> 00:00:47,949 - Valentine, que faites-vous l� ? - J'�pouse votre fils. 12 00:00:48,160 --> 00:00:50,196 Viens, Jean-Pierre, on s'en va. 13 00:00:50,600 --> 00:00:53,273 - Ne l'�coutez pas, elle est folle. 14 00:00:53,680 --> 00:00:55,511 - Moi, je suis folle ? Tenez ! 15 00:00:55,920 --> 00:00:58,195 *Bruit de vaisselle qui casse. 16 00:00:58,400 --> 00:01:01,676 Le public rit aux �clats. 17 00:01:06,600 --> 00:01:08,511 Acclamation du public. 18 00:01:10,800 --> 00:01:14,475 Leur voix est couverte par les applaudissements. 19 00:01:20,200 --> 00:01:44,514 ... 20 00:01:44,920 --> 00:01:46,558 - Monsieur Beaufort. 21 00:01:51,600 --> 00:01:52,589 - Ah ! 22 00:01:54,080 --> 00:01:56,071 - Excusez-moi, excusez-moi. 23 00:01:56,360 --> 00:01:58,032 Je tombe � vos pieds. 24 00:01:58,320 --> 00:01:59,753 Je vous admire. 25 00:02:00,040 --> 00:02:01,155 - M. le ministre. 26 00:02:01,440 --> 00:02:03,590 - Quelle joie de vous conna�tre ! 27 00:02:04,000 --> 00:02:06,275 Le film, je ne l'ai pas vraiment vu. 28 00:02:07,560 --> 00:02:09,630 Je n'ai vu que vous. 29 00:02:10,040 --> 00:02:13,191 Merci d'apporter de la gaiet� � ces heures graves. 30 00:02:13,480 --> 00:02:16,472 - �a ne vous a pas choqu� ? - Au contraire ! 31 00:02:16,760 --> 00:02:18,318 Nous devons rire. 32 00:02:18,600 --> 00:02:19,669 Avec vous. 33 00:02:19,960 --> 00:02:21,757 On oublie tout, avec vous. 34 00:02:22,040 --> 00:02:23,234 - Je... 35 00:02:24,600 --> 00:02:27,797 - Oui ? - Vous pensez qu'on aura la guerre ? 36 00:02:28,080 --> 00:02:31,959 - Par piti� ! On me pose la question cent fois par jour. 37 00:02:32,160 --> 00:02:34,549 Pas vous... pas ce soir. 38 00:02:34,760 --> 00:02:37,194 Pour une fois que j'ai la chance... 39 00:02:37,400 --> 00:02:39,789 J'ai vu tous vos films. 40 00:02:42,800 --> 00:03:12,916 ... 41 00:03:14,440 --> 00:03:15,475 - Au revoir ! 42 00:03:15,760 --> 00:03:17,159 - � jeudi ! 43 00:03:31,880 --> 00:03:32,869 - Viviane ! 44 00:03:35,920 --> 00:03:38,036 - Va-t'en ! - �coute-moi. 45 00:03:38,320 --> 00:03:40,197 - Je veux plus te voir. 46 00:03:40,480 --> 00:04:20,711 ... 47 00:04:23,720 --> 00:04:25,915 - T�l�phone ! 48 00:04:36,320 --> 00:04:38,151 - All� ? Oui. 49 00:04:38,360 --> 00:04:40,237 Ah, c'est toi. 50 00:04:40,440 --> 00:04:43,113 Comment tu as eu ce num�ro ? 51 00:04:43,320 --> 00:04:45,311 Tu l'as appel�e � Dijon ? 52 00:04:45,520 --> 00:04:48,637 La pauvre, elle a d� se demander... Que je quoi ? 53 00:04:48,840 --> 00:04:51,354 Ne parle pas si vite, je comprends rien. 54 00:04:51,560 --> 00:04:53,039 - Chut ! 55 00:04:53,240 --> 00:04:56,232 - Il est tard. Tu pr�f�res pas demain matin ? 56 00:04:56,440 --> 00:05:00,115 Si, �a me fait tr�s plaisir. Qu'est-ce qui se passe ? 57 00:05:00,320 --> 00:05:03,596 Je te dis que �a me fait plaisir. Ne t'�nerve pas. 58 00:05:03,800 --> 00:05:07,315 Je sais m�me pas ton adresse. Attends. 59 00:05:08,520 --> 00:05:10,112 Je marque. 60 00:05:13,560 --> 00:05:48,273 ... 61 00:05:48,680 --> 00:05:52,639 - Qu'est-ce que tu faisais ? J'ai failli te rappeler ! Entre. 62 00:05:54,440 --> 00:05:58,558 - Tu as froid ? Tu trembles. - C'est l'�motion. 63 00:05:58,760 --> 00:06:00,751 - De me revoir ? - Oui. 64 00:06:00,960 --> 00:06:02,712 - �a fait longtemps. 65 00:06:03,120 --> 00:06:05,918 C'est beau. - Il manque des choses. 66 00:06:06,120 --> 00:06:10,238 - J'ai vu des photos dans une revue. - Garde-le. On reste pas. 67 00:06:10,440 --> 00:06:11,509 - O� on va ? 68 00:06:11,920 --> 00:06:12,955 - Viens. 69 00:06:13,160 --> 00:06:15,913 - Qu'est-ce que tu as, Viviane ? 70 00:06:16,200 --> 00:06:17,394 - �a ! 71 00:06:22,760 --> 00:06:24,830 - Il est... 72 00:06:25,040 --> 00:06:26,268 - Il est tomb�. 73 00:06:26,480 --> 00:06:29,836 - D'en haut ? Mais t'�tais en bas ? - Non, en haut. 74 00:06:30,040 --> 00:06:33,157 - Tu l'as... - Non, j'ai rien fait. Il a bascul�. 75 00:06:33,360 --> 00:06:35,476 - Tout seul ? - Je l'ai gifl�. 76 00:06:35,760 --> 00:06:38,957 - Pourquoi ? - Il avait bu, il s'est jet� sur moi. 77 00:06:48,760 --> 00:06:51,354 Qu'est-ce qu'on va faire ? 78 00:06:51,560 --> 00:06:53,676 - "Qu'est-ce qu'on va faire" ? 79 00:06:56,360 --> 00:06:57,429 Arr�te ! 80 00:06:57,720 --> 00:07:00,075 Ne le bouge pas, ne touche � rien ! 81 00:07:00,280 --> 00:07:02,510 J'appelle la police. - Non ! 82 00:07:02,800 --> 00:07:05,758 Non, pas la police. 83 00:07:05,960 --> 00:07:07,757 - Laisse-moi faire. - Non. 84 00:07:07,960 --> 00:07:10,713 - C'est un accident. - Ils me croiront pas. 85 00:07:10,920 --> 00:07:12,672 - Mais si, il a gliss� ! 86 00:07:12,960 --> 00:07:16,475 - Ce sera un scandale horrible, tu te rends pas compte. 87 00:07:16,680 --> 00:07:20,958 Je ne m'en rel�verai jamais. Et je commence un film lundi. 88 00:07:21,240 --> 00:07:23,629 - Calme-toi. - Laisse-moi. 89 00:07:23,920 --> 00:07:29,313 Je me suis tromp�e. J'ai cru que tu viendrais � mon secours. 90 00:07:29,920 --> 00:07:31,592 Excuse-moi. 91 00:07:47,240 --> 00:07:48,958 Elle sanglote. 92 00:07:57,600 --> 00:07:59,636 - Qu'est-ce qu'il faisait ? 93 00:07:59,920 --> 00:08:01,148 - Qui ? - Lui. 94 00:08:01,440 --> 00:08:04,910 - Des affaires. Il a m�me investi dans des films. 95 00:08:05,200 --> 00:08:07,475 Tu as vu Le Bal de minuit ? 96 00:08:07,680 --> 00:08:08,669 - �videmment. 97 00:08:08,880 --> 00:08:10,950 - Attends, pose-le. 98 00:08:11,840 --> 00:08:12,829 �a t'a plu ? 99 00:08:13,120 --> 00:08:14,792 - Quoi ? - Le film. 100 00:08:15,080 --> 00:08:16,991 - Beaucoup. 101 00:08:17,280 --> 00:08:18,679 - Je chantais bien ? 102 00:08:18,960 --> 00:08:20,234 - Tr�s bien. 103 00:08:20,520 --> 00:08:22,829 - J'�tais doubl�e. Je suis contente, 104 00:08:23,120 --> 00:08:24,519 tu l'as pas remarqu�. 105 00:08:24,720 --> 00:08:27,712 - Tu cherches quoi ? - Les cl�s de sa voiture. 106 00:08:27,920 --> 00:08:30,309 - Il saigne ? - Oui, il est tomb�. 107 00:08:30,520 --> 00:08:31,748 Allez. 108 00:08:41,040 --> 00:08:43,429 O� est la rivi�re ? - C'est un canal. 109 00:08:43,640 --> 00:08:44,834 - Profond ? - Oui. 110 00:08:45,040 --> 00:08:48,032 - Tu veux pas que je vienne ? - Non. Rentre. 111 00:08:48,240 --> 00:08:49,673 Et efface les traces. 112 00:08:49,880 --> 00:08:51,632 - Je t'appellerai demain. 113 00:08:51,840 --> 00:08:53,910 J'en �tais s�re. 114 00:08:54,200 --> 00:08:56,509 - De quoi ? - Que tu m'aiderais. 115 00:08:56,800 --> 00:08:58,233 - Tu m'as pas oubli� ? 116 00:08:58,520 --> 00:09:00,715 - Non. C'est plut�t toi. 117 00:09:02,800 --> 00:09:05,109 - Y avait trop de monde dans ta vie. 118 00:09:05,520 --> 00:09:41,758 ... 119 00:09:44,760 --> 00:09:46,034 Klaxon. 120 00:09:52,120 --> 00:09:54,076 Sonnerie. 121 00:09:54,360 --> 00:10:09,515 ... 122 00:10:09,800 --> 00:10:52,113 ... 123 00:10:52,880 --> 00:10:57,078 Murmures qui se perdent dans le brouhaha g�n�ral. 124 00:11:03,960 --> 00:11:05,632 - Non, restez assise. 125 00:11:05,840 --> 00:11:07,831 - J'ai cherch� � vous joindre 126 00:11:08,120 --> 00:11:09,633 mais c'est difficile. 127 00:11:09,920 --> 00:11:11,512 - Oui, en effet. 128 00:11:11,800 --> 00:11:13,279 Qu'y a-t-il ? 129 00:11:13,560 --> 00:11:15,869 Des �v�nements vous pr�occupent ? 130 00:11:16,080 --> 00:11:20,392 - Non... Je peux vous parler comme � un ami ? 131 00:11:20,680 --> 00:11:23,353 Vous avez �t� si gentil. - Je vous en prie. 132 00:11:23,640 --> 00:11:27,269 - Vous connaissiez Andr� Arpel ? Il est mort. 133 00:11:27,560 --> 00:11:28,356 - Je sais. 134 00:11:28,640 --> 00:11:31,313 - Je l'ai connu. Vous le saviez ? 135 00:11:31,600 --> 00:11:32,953 Je ne le voyais plus. 136 00:11:33,240 --> 00:11:35,435 - Ah bon... - La police enqu�te. 137 00:11:35,720 --> 00:11:38,109 On m'a convoqu�e mais je n'irai pas. 138 00:11:38,400 --> 00:11:39,674 La porte s'ouvre. 139 00:11:39,960 --> 00:11:41,234 - Vous m'�coutez ? 140 00:11:41,440 --> 00:11:45,558 - Mais pourquoi n'iriez-vous pas ? - Vous imaginez les journaux ? 141 00:11:45,760 --> 00:11:48,228 - Ils ont d'autres soucis en ce moment. 142 00:11:48,440 --> 00:11:51,352 - Vous ne les connaissez pas. - Vous croyez ? 143 00:11:53,880 --> 00:11:56,155 Qu'attendez-vous de moi exactement ? 144 00:11:56,440 --> 00:11:58,271 - Je refuse la convocation. 145 00:11:58,560 --> 00:12:00,949 - Je ne suis pas le pr�fet de police. 146 00:12:01,160 --> 00:12:02,798 - Vous pouvez l'appeler. 147 00:12:03,000 --> 00:12:05,116 - Peut-�tre. Je vais y penser. 148 00:12:05,320 --> 00:12:06,878 C'est Jeanne Lanvin ? 149 00:12:07,160 --> 00:12:08,479 - Pardon ? 150 00:12:08,760 --> 00:12:10,478 - Votre parfum. 151 00:12:10,760 --> 00:12:12,034 - C'est "Scandale". 152 00:12:12,320 --> 00:12:14,276 - Je l'aime beaucoup. 153 00:12:14,560 --> 00:12:16,630 - Appelez-le maintenant. 154 00:12:16,840 --> 00:12:18,353 - Qui ? - Le pr�fet. 155 00:12:18,640 --> 00:12:21,518 - Je ne peux pas, mais je le ferai. Promis. 156 00:12:23,440 --> 00:12:26,876 Ne vous inqui�tez pas. Vous vous torturez pour rien. 157 00:12:27,080 --> 00:12:28,718 Le coupable a �t� arr�t�. 158 00:12:42,040 --> 00:12:45,476 - M. Legeai, je suis ma�tre Vouriot. On m'a d�sign�. 159 00:12:45,680 --> 00:12:49,195 Je vais pas pouvoir m'occuper de vous, je suis mobilis�. 160 00:12:49,480 --> 00:12:51,789 - Mais alors qui va me... - Moi. 161 00:12:52,080 --> 00:12:53,433 � mon retour. 162 00:12:54,720 --> 00:12:57,917 Cette guerre n'a aucun sens, personne n'en veut. 163 00:12:58,120 --> 00:13:00,588 M�me pas Hitler. 164 00:13:00,880 --> 00:13:03,269 D'ici l�, tenez-vous tranquille. 165 00:13:03,560 --> 00:13:05,630 Vous avez vu le juge ? - Non. 166 00:13:05,920 --> 00:13:08,388 - �videmment. C'est une pagaille noire. 167 00:13:08,600 --> 00:13:10,670 Bon, j'ai lu vos d�clarations. 168 00:13:10,880 --> 00:13:13,235 On verra �a, j'ai peu de temps. 169 00:13:13,440 --> 00:13:15,795 La voiture, vous l'aviez vol�e 170 00:13:16,200 --> 00:13:19,636 sans savoir que le propri�taire �tait dans le coffre ? 171 00:13:20,040 --> 00:13:21,155 - Ben non. 172 00:13:21,360 --> 00:13:26,559 - Vous racontez ce que vous voulez � la police, mais pas � moi. 173 00:13:26,760 --> 00:13:29,957 Le revolver, qu'en avez-vous fait ? 174 00:13:30,240 --> 00:13:31,195 - Un revolver ? 175 00:13:31,480 --> 00:13:34,836 - Cet homme, Arpel, on l'a tu� d'un coup de revolver. 176 00:13:35,040 --> 00:13:36,758 Vous ne le saviez pas ? 177 00:14:03,280 --> 00:14:05,714 Voix dans les couloirs de la prison. 178 00:14:15,080 --> 00:14:16,115 - Dehors ! 179 00:14:16,320 --> 00:14:17,799 - Quoi ? - On s'en va. 180 00:14:18,000 --> 00:14:19,592 Les Allemands arrivent. 181 00:14:19,800 --> 00:14:22,792 - Ils sont o� ? - Ils seront l� demain. 182 00:14:23,960 --> 00:14:59,071 ... 183 00:15:01,960 --> 00:15:03,871 - �a va, l� ! 184 00:15:04,080 --> 00:15:06,071 - Vous permettez, non ? 185 00:15:06,280 --> 00:15:07,269 - Oh ! 186 00:15:07,480 --> 00:15:08,469 - Avancez ! 187 00:15:17,880 --> 00:15:20,553 - O� est-ce qu'ils nous emm�nent ? 188 00:15:20,760 --> 00:15:22,637 - Ben, dans le midi. 189 00:15:22,920 --> 00:15:26,037 - On sera pas seuls sur les routes. 190 00:15:28,480 --> 00:15:29,993 - En avant ! 191 00:15:31,680 --> 00:15:32,908 - Viens. 192 00:15:33,720 --> 00:15:35,756 - Qu'est-ce que vous faites ? 193 00:15:48,040 --> 00:15:49,837 - Arr�te ! 194 00:15:50,040 --> 00:15:51,598 Chut, tais-toi. 195 00:15:58,320 --> 00:16:00,117 Un garde crie. 196 00:16:03,680 --> 00:16:05,079 - Tiens, vas-y. 197 00:16:09,520 --> 00:16:11,590 Voix des gardes. 198 00:16:14,040 --> 00:16:15,678 - Reste pas l� ! 199 00:16:26,920 --> 00:16:28,990 - L�-bas, je le vois ! 200 00:16:29,200 --> 00:16:30,792 Arr�te-toi ! 201 00:16:31,000 --> 00:16:32,797 - Saloperie ! 202 00:16:37,120 --> 00:16:38,872 Une porte s'ouvre. 203 00:16:39,080 --> 00:16:41,196 Quelqu'un marche. 204 00:17:12,280 --> 00:17:14,316 Le t�l�phone sonne. 205 00:17:14,520 --> 00:17:20,470 ... 206 00:17:20,760 --> 00:17:24,514 Un t�l�phone sonne. 207 00:17:24,720 --> 00:17:26,199 - All�, oui ? 208 00:17:26,400 --> 00:17:29,073 Guillaume Franc�ur, oui. 209 00:17:29,280 --> 00:17:33,159 Qui ? Viviane Danver ? Non, monsieur, elle n'est pas l�. 210 00:17:33,360 --> 00:17:36,716 Non, y a plus personne, y a plus de film, plus rien. 211 00:17:36,920 --> 00:17:38,353 Comment ? 212 00:17:38,560 --> 00:17:41,632 Je ne sais pas, elle doit �tre � Bordeaux. 213 00:17:41,840 --> 00:17:44,832 Comme tout le monde, ils ont tous fil� l�-bas. 214 00:17:45,040 --> 00:17:46,234 Tout le gratin. 215 00:17:47,440 --> 00:17:49,476 Moi, je reste l�, oui. 216 00:17:49,680 --> 00:17:51,477 J'apprends l'allemand. 217 00:17:51,800 --> 00:17:54,075 L'interlocuteur continue de parler. 218 00:18:08,760 --> 00:18:10,796 Un moteur se rapproche. 219 00:18:14,000 --> 00:18:59,795 ... 220 00:19:00,080 --> 00:19:01,433 - Vos papiers. 221 00:19:02,200 --> 00:19:03,428 Rires. 222 00:19:03,720 --> 00:19:05,438 - �a va pas ! 223 00:19:05,720 --> 00:19:09,156 - On peut rigoler. Qu'est-ce que tu fous l� ? 224 00:19:09,440 --> 00:19:10,714 - J'ai pris le train. 225 00:19:11,120 --> 00:19:15,477 - Je vais � Bordeaux. On a pas le choix. 226 00:19:15,760 --> 00:19:17,432 - Comment t'as fait hier ? 227 00:19:17,640 --> 00:19:19,596 - Je te raconterai. Viens ! 228 00:19:19,800 --> 00:19:21,153 Pardon ! 229 00:19:23,840 --> 00:19:25,432 Excusez-moi. 230 00:19:32,920 --> 00:19:35,639 Voil�. J'ai pas trouv� de verre. 231 00:19:35,840 --> 00:19:37,831 - �a ne fait rien. Merci. 232 00:19:44,440 --> 00:19:46,635 - Eh ben, dites, il �tait temps ! 233 00:19:46,840 --> 00:19:50,355 Je vous pr�sente un ami. Monsieur... - Auger. 234 00:19:50,640 --> 00:19:51,755 - M. Auger. 235 00:19:51,960 --> 00:19:54,349 Mademoiselle est au Coll�ge de France. 236 00:19:54,560 --> 00:19:58,519 - Mais qu'est-ce que vous racontez ? �a n'int�resse personne. 237 00:20:01,400 --> 00:20:03,436 - Qu'est-ce que j'ai dit ? 238 00:20:03,640 --> 00:20:06,677 Elle s'arr�te � Angoul�me. Dommage, hein ? 239 00:20:08,440 --> 00:20:09,873 Elle tousse. 240 00:20:10,080 --> 00:20:12,674 - Vous allez attraper mal ici. 241 00:20:12,880 --> 00:20:14,233 - Je suis bien, merci. 242 00:20:14,440 --> 00:20:17,113 - Je vais dire que vous �tes malade. 243 00:20:17,400 --> 00:20:18,719 - Je suis pas malade. 244 00:20:19,000 --> 00:20:20,035 Arr�tez ! 245 00:20:20,240 --> 00:20:22,834 - J'y vais et je reviens. - Non. 246 00:20:24,880 --> 00:20:28,077 Il est toujours comme �a, votre ami ? 247 00:20:28,360 --> 00:20:32,638 Vous le connaissez bien ? - Pas bien. Il m'a rendu service. 248 00:20:32,920 --> 00:20:34,512 - D�cid�ment... 249 00:20:34,800 --> 00:20:36,518 - C'est dans sa nature. 250 00:20:39,960 --> 00:20:42,110 - Vous voulez vous asseoir ? 251 00:20:45,320 --> 00:20:48,756 - Vous travaillez vraiment au Coll�ge de France ? 252 00:20:48,960 --> 00:20:52,509 - Oui, enfin, je suis assistante en physique. 253 00:20:52,720 --> 00:20:53,596 - Ah ! 254 00:20:53,800 --> 00:20:55,597 - Et vous faites quoi ? 255 00:20:55,800 --> 00:20:58,394 - Oh, moi, je fais beaucoup de choses. 256 00:20:58,600 --> 00:20:59,999 - Oui. Quoi ? 257 00:21:00,200 --> 00:21:03,397 - J'ai commenc� comme... Enfin, j'ai commenc�... 258 00:21:03,600 --> 00:21:06,797 Mais l� non plus, �a n'a pas dur� longtemps. 259 00:21:07,000 --> 00:21:11,278 - Vous n'avez pas �t� mobilis� ? - Non. J'�tais absent. 260 00:21:11,480 --> 00:21:12,959 - Vous �tiez o� ? 261 00:21:13,160 --> 00:21:15,037 � l'�tranger ? 262 00:21:15,240 --> 00:21:19,472 - � l'�tranger, mais vous savez, le temps de rentrer et tout �a... 263 00:21:19,680 --> 00:21:21,591 Trouver un bateau... 264 00:21:38,360 --> 00:21:40,510 *- Angoul�me, Angoul�me ! 265 00:21:43,480 --> 00:21:45,948 - Professeur, professeur ! 266 00:21:47,840 --> 00:21:49,273 - Attendez ! 267 00:21:50,120 --> 00:21:51,553 - Je vais vous aider. 268 00:21:52,880 --> 00:21:56,395 - Camille, on pensait que vous n'arriveriez jamais. 269 00:21:56,680 --> 00:22:00,309 - On est rest�s 2 heures � Poitiers. �a va, M. Girard ? 270 00:22:00,520 --> 00:22:01,794 - �a va. 271 00:22:02,080 --> 00:22:03,433 - Merci, au revoir. 272 00:22:03,640 --> 00:22:05,198 - On se reverra ? 273 00:22:05,480 --> 00:22:07,630 C'est o�, le Coll�ge de France ? 274 00:22:07,920 --> 00:22:10,150 - Tous les papiers sont l� ? - Oui. 275 00:22:10,360 --> 00:22:13,477 J'ai pris tout ce qu'il y avait au laboratoire. 276 00:22:13,760 --> 00:22:17,514 *- Attention ! Par suite d'un bombardement des voies 277 00:22:17,800 --> 00:22:20,997 le trafic est interrompu jusqu'� nouvel avis. 278 00:22:21,280 --> 00:22:24,795 Tous les voyageurs sont invit�s � descendre du train. 279 00:22:25,000 --> 00:22:25,989 Contestations. 280 00:22:27,280 --> 00:22:28,599 - Ma valise ! 281 00:22:28,880 --> 00:22:31,075 Prends ma valise ! 282 00:22:32,760 --> 00:22:35,115 - Comment ferez-vous en Angleterre ? 283 00:22:35,320 --> 00:22:36,309 - Je verrai. 284 00:22:36,520 --> 00:22:39,751 - Personne ne vous attend. - J'ai des amis. 285 00:22:39,960 --> 00:22:42,349 Il faut que je quitte la France. 286 00:22:42,640 --> 00:22:46,679 Dans 8 jours, les Allemands seront l�, peut-�tre m�me avant. 287 00:22:50,720 --> 00:22:52,199 - Quoi ? 288 00:22:52,480 --> 00:22:55,995 Vous les avez prises ? - Oui, c'�tait plus s�r. 289 00:22:56,280 --> 00:22:59,795 - Et les camions ? - Je n'avais pas enti�re confiance. 290 00:23:08,320 --> 00:23:10,959 - Il part quand, ce bateau ? - Demain. 291 00:23:11,160 --> 00:23:15,597 - Vous allez aussi en Angleterre ? - Je peux pas, � cause de maman. 292 00:23:15,800 --> 00:23:20,078 Le col du f�mur... Vous savez. Et je suis sans nouvelle d'elle. 293 00:23:22,000 --> 00:23:25,310 - Excusez-moi, vous n'allez pas jusqu'� Bordeaux ? 294 00:23:48,800 --> 00:23:52,475 - Vous inqui�tez pas. Ils ont �t� tellement serviables. 295 00:23:52,680 --> 00:23:55,240 - D'o� viennent-ils ? De Paris ? 296 00:23:55,920 --> 00:23:57,148 - Je crois, oui. 297 00:23:58,640 --> 00:24:00,631 Tintement de verre. 298 00:24:06,320 --> 00:24:07,469 - Touchez pas ! 299 00:24:07,880 --> 00:25:07,112 ... 300 00:25:10,120 --> 00:25:11,394 On frappe. 301 00:25:11,680 --> 00:25:14,319 - Elle dort, monsieur. - Merci. 302 00:25:16,880 --> 00:25:19,474 - Oh non, non ! Je vous en supplie. 303 00:25:19,760 --> 00:25:22,115 - Il est tard, il faut vous lever. 304 00:25:22,400 --> 00:25:25,392 - J'ai pas dormi. Quel bruit dans cet h�tel ! 305 00:25:25,680 --> 00:25:28,194 - Je sais. Personne n'a dormi. 306 00:25:28,400 --> 00:25:30,470 Tout le gouvernement est arriv�. 307 00:25:30,680 --> 00:25:33,319 J'ai pass� la nuit ici et � la pr�fecture. 308 00:25:33,520 --> 00:25:34,999 - Pauvre Jean-�tienne ! 309 00:25:35,200 --> 00:25:38,510 - Je dois y retourner. - Plus tard. Allez dormir. 310 00:25:38,720 --> 00:25:41,109 - C'est le Conseil des ministres. 311 00:25:41,320 --> 00:25:43,993 - Trouvez une excuse, envoyez un mot. 312 00:25:47,760 --> 00:25:49,830 Vous ne tenez plus debout. 313 00:25:50,120 --> 00:25:52,111 - J'ai vu les De Lusse, en bas. 314 00:25:52,400 --> 00:25:53,549 - Ils sont l� ? 315 00:25:53,760 --> 00:25:56,991 - Ils ont dormi dans leur voiture. - Non ? 316 00:25:57,280 --> 00:26:00,078 - Allez voir, leur voiture est juste devant. 317 00:26:00,280 --> 00:26:01,599 127, s'il vous pla�t. 318 00:26:01,880 --> 00:26:03,871 Oui, c'est Beaufort. 319 00:26:06,080 --> 00:26:08,435 Vous avez vu l'�tat-major ? 320 00:26:08,640 --> 00:26:10,676 Qui ? Oui, alors ? 321 00:26:14,680 --> 00:26:18,468 - Jacqueline De Lusse dort dehors ! Quelle nouvelle ! 322 00:26:24,760 --> 00:26:25,795 - J'arrive. 323 00:26:27,600 --> 00:26:31,309 - Qu'est-ce qui se passe ? - Les Allemands sont � Orl�ans. 324 00:26:31,720 --> 00:26:33,312 - D�j� ? 325 00:26:59,280 --> 00:27:01,077 - Bonjour, mademoiselle. 326 00:27:02,360 --> 00:27:04,271 - Ah, ma ch�rie ! 327 00:27:04,480 --> 00:27:08,473 Je suis morte ! Ce qu'Albert et moi avons v�cu depuis hier ! 328 00:27:08,680 --> 00:27:09,954 Je peux pas te dire. 329 00:27:10,360 --> 00:27:14,239 Je ne parle m�me pas de la fatigue. Mais l'humiliation ! 330 00:27:14,520 --> 00:27:16,238 Quels monstres ici ! 331 00:27:16,520 --> 00:27:18,909 J'ai dormi... - Dans la voiture ? 332 00:27:19,200 --> 00:27:20,997 - Oui. - Oh non ! 333 00:27:21,200 --> 00:27:24,636 - Je suis contente que toi au moins, tu sois log�e ! 334 00:27:24,920 --> 00:27:27,434 - Tu veux prendre un bain ? - Plus tard. 335 00:27:27,640 --> 00:27:30,393 Si je ne mange pas, je vais tomber. 336 00:27:30,680 --> 00:27:32,398 Je viens ? - Non. 337 00:27:32,800 --> 00:27:36,270 - Une chambre � deux lits. - Je ferai de mon mieux. 338 00:27:36,480 --> 00:27:40,758 - C'est � cause d'Albert, il dit que je bouge, mais c'est pas vrai. 339 00:27:40,960 --> 00:27:43,076 - Ah ! - O� tu vas ? 340 00:27:43,360 --> 00:27:46,352 - Reynaud. R-E-Y-N-A-U-D. 341 00:27:46,560 --> 00:27:49,358 Apparently, there are two. 342 00:27:52,240 --> 00:27:53,309 - Alex ! 343 00:27:54,080 --> 00:27:55,752 - Viviane ! 344 00:27:56,120 --> 00:27:58,429 On vous a donn� mon mot ? 345 00:27:58,720 --> 00:27:59,869 - Je ne peux pas. 346 00:28:00,160 --> 00:28:02,594 - Alors je vous invite � d�jeuner. 347 00:28:02,880 --> 00:28:04,438 - C'est compliqu�. 348 00:28:04,720 --> 00:28:06,312 - Juste un verre. 349 00:28:06,600 --> 00:28:08,716 - Un verre, peut-�tre. - �coutez. 350 00:28:09,000 --> 00:28:11,992 Je pensais avoir une chance de vous voir. 351 00:28:12,280 --> 00:28:14,555 - Alex... - Je suis pas ministre. 352 00:28:14,840 --> 00:28:16,273 Mais en ce moment, 353 00:28:16,560 --> 00:28:18,118 c'est un avantage. 354 00:28:18,400 --> 00:28:21,233 - Il te suit partout. - Il est l� pour son journal. 355 00:28:21,440 --> 00:28:23,635 - Il est fou de toi. - �coute ! 356 00:28:23,840 --> 00:28:26,274 - Il l'a dit chez les Gramont. - Quoi ? 357 00:28:26,480 --> 00:28:30,439 - Que tu �tais l'image id�ale de la France, de la beaut�. 358 00:28:39,040 --> 00:28:41,235 - Faut partir, y a pas le choix. 359 00:28:41,440 --> 00:28:43,237 - Pour aller aux colonies ? 360 00:28:43,520 --> 00:28:45,590 - Nous sommes dans un pi�ge ici. 361 00:28:45,880 --> 00:28:48,189 - On ne peut gouverner au S�n�gal. 362 00:28:48,480 --> 00:28:50,869 Arr�tez, Br�mond, ce sont des r�veries. 363 00:28:51,160 --> 00:28:53,230 La guerre est perdue, vous le savez. 364 00:28:53,520 --> 00:28:56,478 - Pas encore. - Mais si, h�las ! 365 00:28:56,680 --> 00:28:58,591 Faut demander l'armistice. 366 00:28:58,880 --> 00:29:02,270 - Paul Reynaud ne le fera pas. - Qu'il d�missionne ! 367 00:29:02,480 --> 00:29:04,755 Le mar�chal est pr�t. 368 00:29:05,040 --> 00:29:06,439 - Je vois deux opposants. 369 00:29:06,720 --> 00:29:08,631 - Qui ? Oh oui, bien s�r... 370 00:29:08,840 --> 00:29:09,636 - Qui ? 371 00:29:09,920 --> 00:29:11,558 - Mandel et De Gaulle. 372 00:29:11,840 --> 00:29:13,671 Allez � gauche. 373 00:29:13,960 --> 00:29:15,393 On est en retard. 374 00:29:19,360 --> 00:29:21,590 - Oh ! �a va pas ou quoi ? 375 00:29:25,960 --> 00:29:27,552 T'as vu �a ? 376 00:29:33,280 --> 00:29:36,317 - O� tu vas ? C'est pas par l� ! 377 00:29:36,600 --> 00:29:39,319 - Il fallait rectifier les points 6 et 9. 378 00:29:39,520 --> 00:29:41,511 - Arr�tez-vous ! - Quoi ? 379 00:29:41,720 --> 00:29:43,790 - J'ai une course � faire. - Non. 380 00:29:44,080 --> 00:29:46,036 - Je reviens vite. - Viviane ! 381 00:29:54,080 --> 00:29:56,071 - Vous d�sirez ? - Je... 382 00:29:56,280 --> 00:29:59,192 Vous n'auriez pas du... des gants ? 383 00:29:59,480 --> 00:30:00,959 - En cuir ou en laine ? 384 00:30:01,160 --> 00:30:03,196 - Je ne sais pas. En cuir. 385 00:30:03,400 --> 00:30:04,719 - Quelle taille ? 386 00:30:05,000 --> 00:30:06,911 Donnez-moi votre main. 387 00:30:07,200 --> 00:30:10,192 - Vous devez faire du 7. Dans quelle couleur ? 388 00:30:10,400 --> 00:30:12,914 - Pareil. Blanc. C'est �a, blanc. 389 00:30:13,200 --> 00:30:14,428 On t'a lib�r� ? 390 00:30:14,640 --> 00:30:17,552 - Je me suis �vad�. Ils ont vid� les prisons. 391 00:30:17,840 --> 00:30:19,512 - On va te chercher. 392 00:30:19,800 --> 00:30:21,518 - Tout le monde s'en fout. 393 00:30:21,720 --> 00:30:23,312 - Voil�. - Je les prends. 394 00:30:23,520 --> 00:30:24,919 - Lesquels ? 395 00:30:29,040 --> 00:30:31,873 - Tu lui as tir� dessus... Arpel ? 396 00:30:32,080 --> 00:30:34,878 - Pas ici. - Tu avais peur que je te d�nonce ? 397 00:30:35,080 --> 00:30:37,753 - Tais-toi, je t'expliquerai. Bouge pas. 398 00:30:43,720 --> 00:30:45,551 - Viviane, il faut y aller. 399 00:30:45,840 --> 00:30:47,239 - C'est bien, non ? 400 00:30:47,520 --> 00:30:50,318 - Oui, ce n'est pas mal. Combien �a fait ? 401 00:30:50,600 --> 00:30:52,318 - Avec le chapeau ? - Oui. 402 00:30:55,040 --> 00:30:59,033 Y a des jours, on se demande si vous vous rendez compte ? 403 00:30:59,240 --> 00:31:02,755 - Dis donc, c'est pas... comment elle s'appelle ? 404 00:31:02,960 --> 00:31:05,997 - Viviane Danver. - C'est �a, Viviane Danver. 405 00:31:11,440 --> 00:31:13,032 Tu la connais ? 406 00:31:13,240 --> 00:31:14,355 - Oui. 407 00:31:14,560 --> 00:31:18,394 - Mais tu la connais comme �a ou bien tu la connais... 408 00:31:18,600 --> 00:31:21,512 - On se conna�t ! Que veux-tu que je te dise ? 409 00:31:21,720 --> 00:31:25,713 - Mon salaud ! Je comprends mieux pourquoi t'as fait le voyage. 410 00:31:25,920 --> 00:31:29,037 Et lui, c'est qui ? - M. Beaufort, le ministre. 411 00:31:29,240 --> 00:31:32,869 Il font un joli couple, hein ? Vous trouvez pas ? 412 00:31:37,720 --> 00:31:40,075 Cris d'enfants qui se chamaillent. 413 00:31:42,480 --> 00:31:45,711 - Doucement, les enfants, pas dans la maison. 414 00:31:45,920 --> 00:31:49,549 J'ai eu la mairie, ils vont livrer d'autres matelas. 415 00:31:52,880 --> 00:31:56,111 Les r�fugi�s, � Bordeaux, vous savez, on conna�t. 416 00:31:56,320 --> 00:31:57,435 D�j� en 1870, 417 00:31:57,720 --> 00:31:59,039 apr�s en 1914... 418 00:31:59,240 --> 00:32:02,949 Je vous donne la chambre de mon fils, je n'ai plus que �a. 419 00:32:03,240 --> 00:32:05,754 Il est quelque part sur les routes. 420 00:32:05,960 --> 00:32:07,916 Oh l� ! Mon dessus-de-lit ! 421 00:32:08,120 --> 00:32:09,838 - Je peux appeler ? 422 00:32:10,040 --> 00:32:12,076 - C'est pour Bordeaux ? - Oui. 423 00:32:12,280 --> 00:32:14,714 - Venez, c'est dans ma chambre. 424 00:32:23,040 --> 00:32:24,917 - Maurice, c'est moi. 425 00:32:25,120 --> 00:32:26,792 Oui, je suis l�. 426 00:32:27,000 --> 00:32:29,798 �a a �t� copieux, je te raconterai. 427 00:32:30,000 --> 00:32:32,514 Qui ? Ah bon ? 428 00:32:32,720 --> 00:32:34,517 Ils sont arriv�s quand ? 429 00:32:34,720 --> 00:32:37,154 Auger ! Ne quitte pas, Maurice. 430 00:32:38,640 --> 00:32:40,596 Attends-moi, t'as 5 minutes ! 431 00:32:40,800 --> 00:32:43,473 O� tu vas ? Tu sais m�me pas o� elle est ! 432 00:32:43,760 --> 00:32:45,034 - Je trouverai ! 433 00:32:45,240 --> 00:32:47,356 - Vous cherchez quoi, monsieur ? 434 00:32:47,640 --> 00:32:49,756 - Il cherche le gouvernement. 435 00:32:50,040 --> 00:33:09,473 ... 436 00:33:18,440 --> 00:33:20,795 Brouhaha g�n�ral. 437 00:33:22,400 --> 00:33:24,675 - Nous sommes complets ! 438 00:33:24,880 --> 00:33:26,996 Je peux pas vous dire mieux ! 439 00:33:27,280 --> 00:33:30,158 - J'ai envoy� un t�l�gramme. - Moi aussi ! 440 00:33:30,360 --> 00:33:32,510 - Je suis la comtesse Roberti ! 441 00:33:32,720 --> 00:33:33,914 - Je n'ai rien. 442 00:33:34,120 --> 00:33:37,590 - Je veux voir le directeur ! - Il reste des chambres. 443 00:33:37,800 --> 00:33:40,234 - Des chambres de service. - �a me va. 444 00:33:40,440 --> 00:33:42,158 - C'est pour le s�nateur. 445 00:33:43,600 --> 00:33:46,353 - Mademoiselle Danver. - Elle est sortie. 446 00:33:46,560 --> 00:33:48,949 - Elle va rentrer ? - Je ne sais pas. 447 00:33:51,080 --> 00:33:53,878 - Ne cherchez pas, c'est le Front Populaire. 448 00:33:54,080 --> 00:33:57,470 Je l'ai toujours dit, �a devait finir en catastrophe. 449 00:33:57,680 --> 00:33:59,193 - Il para�t 450 00:33:59,480 --> 00:34:02,870 que des Russes ont viol� des femmes. 451 00:34:22,280 --> 00:34:23,679 - Bonjour. 452 00:34:24,080 --> 00:34:25,479 - Que faites-vous l� ? 453 00:34:25,760 --> 00:34:28,558 - J'attends le professeur. - Il est pas parti ? 454 00:34:28,840 --> 00:34:31,877 - Il faut des visas, il a pas pu monter � bord. 455 00:34:32,680 --> 00:34:36,593 On se prom�ne de minist�re en minist�re, pour des papiers ! 456 00:34:36,800 --> 00:34:39,268 Un g�nie comme lui ! �a me rend folle. 457 00:34:40,160 --> 00:34:41,957 Rire ridicule. 458 00:34:42,240 --> 00:34:44,708 - Vous �tes dans cet h�tel ? - Non. 459 00:34:44,920 --> 00:34:47,753 - Tant mieux. Je suis l� depuis une heure. 460 00:34:47,960 --> 00:34:49,996 J'en peux plus, j'ai honte. 461 00:34:50,200 --> 00:34:54,671 Les Allemands sont � Paris, mais �a ne d�range pas ces gens. 462 00:34:54,960 --> 00:34:57,155 �a vous fait rien, � vous ? - Si. 463 00:34:57,360 --> 00:34:59,794 - Non, vous vous en fichez aussi. 464 00:35:00,000 --> 00:35:02,468 - J'ai d'autres soucis. Excusez-moi. 465 00:35:02,760 --> 00:35:04,830 - D'autres soucis en ce moment ? 466 00:35:05,040 --> 00:35:08,715 - Vous avez les v�tres. Le professeur, l'eau lourde... 467 00:35:08,920 --> 00:35:09,955 - L'eau lourde ? 468 00:35:10,240 --> 00:35:11,309 - Vous en parliez. 469 00:35:11,600 --> 00:35:12,589 - Moi ? 470 00:35:12,800 --> 00:35:15,758 - Cette nuit, vous en parliez. - Vous dormiez pas ? 471 00:35:16,040 --> 00:35:17,917 - Pourquoi, c'est secret ? 472 00:35:18,200 --> 00:35:20,270 C'est quoi, exactement ? 473 00:35:20,480 --> 00:35:24,712 - Un corps chimique particulier. Je peux pas vous en dire plus. 474 00:35:25,000 --> 00:35:26,718 - Comme vous voulez. 475 00:35:32,640 --> 00:35:35,598 - C'est la seule eau lourde qui existe au monde. 476 00:35:35,800 --> 00:35:40,794 Il faut l'envoyer en Angleterre pour ne pas la laisser aux Allemands. 477 00:35:41,000 --> 00:35:42,672 - Pourquoi ? 478 00:35:45,200 --> 00:35:47,430 Le brouhaha couvre sa voix. 479 00:35:55,000 --> 00:35:57,389 - �a vous int�resse pas ? 480 00:35:57,600 --> 00:35:59,477 - Si, mais l�, je dois... 481 00:36:00,080 --> 00:36:02,469 - M. le ministre, que se passe-t-il ? 482 00:36:02,680 --> 00:36:04,511 - Je ne peux rien vous dire. 483 00:36:04,720 --> 00:36:08,156 - La guerre continue ? - Le gouvernement r�fl�chit. 484 00:36:09,400 --> 00:36:11,197 - Viviane ! 485 00:36:11,400 --> 00:36:12,879 Alors ? 486 00:36:13,160 --> 00:36:16,596 - Tout va bien, vous serez log�s. - Dans quel h�tel ? 487 00:36:16,880 --> 00:36:19,758 - Au lyc�e de filles. - Tu plaisantes ? 488 00:36:20,040 --> 00:36:22,873 - Ils ont emm�nag� les dortoirs. - Mon Dieu ! 489 00:36:23,160 --> 00:36:25,628 Si �a ne va pas, je pars pour Nice. 490 00:36:25,840 --> 00:36:27,876 Merci quand m�me, je... 491 00:36:29,200 --> 00:36:32,317 - Je peux te dire un mot ? Vous permettez ? 492 00:36:35,200 --> 00:36:37,395 - L�che-moi, on nous regarde. 493 00:36:37,600 --> 00:36:39,875 - On a le droit de parler. - Pas l�. 494 00:36:53,600 --> 00:36:55,477 - Ah ! Jean-�tienne. 495 00:36:55,680 --> 00:36:59,798 Voici Fr�d�ric, un ami de Dijon, un ami de mes fr�res. 496 00:37:00,080 --> 00:37:01,877 C'�tait notre voisin. 497 00:37:02,160 --> 00:37:05,914 On s'est pas vus depuis... �a fait combien de temps ? 498 00:37:07,000 --> 00:37:08,274 Tu as pas chang�. 499 00:37:09,480 --> 00:37:11,596 - Nous allons d�jeuner. Venez. 500 00:37:11,800 --> 00:37:13,916 - Je monte et je reviens. 501 00:37:27,840 --> 00:37:31,435 - La situation est alarmante. - J'allais vous en parler. 502 00:37:38,600 --> 00:37:39,874 - Camille ! 503 00:37:41,160 --> 00:37:43,674 - Alors, vous avez les papiers ? - Non. 504 00:37:43,880 --> 00:37:46,633 - Quoi ? - Ils ne comprennent rien. 505 00:37:46,840 --> 00:37:50,071 Ils se renvoient la balle. Personne ne veut signer. 506 00:37:50,280 --> 00:37:52,316 Ils me tuent, Camille. 507 00:37:52,520 --> 00:37:54,112 Ils me tuent. 508 00:38:07,120 --> 00:38:10,078 - J'ai menti, je t'ai racont� n'importe quoi. 509 00:38:10,280 --> 00:38:11,554 Laisse-moi parler. 510 00:38:11,840 --> 00:38:14,752 Je n'en pouvais plus, il me harcelait. 511 00:38:15,920 --> 00:38:18,798 Il voulait divulguer ce qu'il savait sur moi. 512 00:38:19,000 --> 00:38:19,796 - Quoi ? 513 00:38:20,080 --> 00:38:23,868 - Une vieille histoire de bijoux que j'avais emprunt�s. 514 00:38:24,080 --> 00:38:26,389 - Tu les as rendus ? - Oui. 515 00:38:26,680 --> 00:38:30,229 Enfin, pas tous. C'est compliqu�... Y a si longtemps. 516 00:38:30,440 --> 00:38:34,274 - Tu l'as tu� pour �a ? - J'ai eu peur et le coup est parti. 517 00:38:34,480 --> 00:38:36,596 - Qu'as-tu fait du revolver ? 518 00:38:36,880 --> 00:38:39,110 - Je l'ai remis dans le tiroir. 519 00:38:39,400 --> 00:38:41,994 Le lendemain, dans la presse, ta photo, 520 00:38:42,280 --> 00:38:44,555 l'accident, j'ai failli m'�vanouir. 521 00:38:44,760 --> 00:38:49,754 Je pouvais pas t'�crire, ils ouvrent les lettres, en prison. 522 00:38:50,040 --> 00:38:52,270 J'arr�tais pas de pleurer. 523 00:38:53,240 --> 00:38:55,071 Tu me crois pas ? 524 00:38:56,520 --> 00:38:58,750 Non, tu me crois pas. 525 00:38:59,760 --> 00:39:02,479 Fr�d�ric, qu'est-ce qu'on va devenir ? 526 00:39:06,160 --> 00:39:07,559 - N'aie pas peur. 527 00:39:08,680 --> 00:39:11,148 Le t�l�phone sonne. 528 00:39:13,280 --> 00:39:14,599 - All�, oui ? 529 00:39:14,800 --> 00:39:18,236 Oui, je descends. Ils n'ont qu'� commencer sans moi. 530 00:39:18,440 --> 00:39:19,668 Je dois y aller. 531 00:39:22,000 --> 00:39:24,514 - Qu'est-ce que je fais, je t'attends ? 532 00:39:24,720 --> 00:39:27,951 - Non, sauve-toi, tout Paris est ici. O� loges-tu ? 533 00:39:28,160 --> 00:39:31,516 - Chez une dame. - Ne sors pas, je viendrai te voir. 534 00:39:31,720 --> 00:39:33,153 Laisse-moi l'adresse. 535 00:39:33,440 --> 00:39:36,477 - Tu viendras quand ? - Quand je pourrai. 536 00:39:36,680 --> 00:39:41,879 - C'est r�cent, ton nouveau "r�le" avec Beaufort ? 537 00:39:42,160 --> 00:39:46,199 - C'est pas facile pour moi. Si j'avais pas eu Jean-�tienne... 538 00:39:46,400 --> 00:39:48,197 Une porte claque. 539 00:39:48,400 --> 00:39:49,833 - Fr�d�ric ? 540 00:39:54,400 --> 00:39:56,516 Fr�d�ric, arr�te. 541 00:39:56,720 --> 00:39:58,597 Ne te f�che pas. 542 00:39:58,880 --> 00:40:01,075 Je viendrai te voir. - Pour No�l ? 543 00:40:01,360 --> 00:40:04,397 - Pourquoi tu es comme �a ? - Je sors de prison. 544 00:40:04,600 --> 00:40:07,194 J'ai tu� personne, moi. - Tais-toi. 545 00:40:21,840 --> 00:40:23,432 - Monsieur, monsieur ! 546 00:40:23,640 --> 00:40:26,359 M. Beaufort voudrait vous parler. 547 00:40:28,400 --> 00:40:32,188 - Vous partiez en courant ! Vous d�jeunez avec nous ? 548 00:40:32,400 --> 00:40:34,675 Venez, �a fera plaisir � Viviane. 549 00:40:34,960 --> 00:40:37,838 Elle ne vous a pas vu depuis si longtemps. 550 00:40:38,040 --> 00:40:39,871 Brouhaha g�n�ral. 551 00:40:46,880 --> 00:40:50,714 - Vous connaissez Viviane, c'est le flou artistique. 552 00:40:50,920 --> 00:40:54,515 Avec elle, on ne peut pas savoir grand-chose. 553 00:40:54,800 --> 00:40:57,030 � Dijon, elle n'�tait pas mari�e ? 554 00:40:57,240 --> 00:40:59,629 - Non. - Elle devait avoir du succ�s. 555 00:40:59,920 --> 00:41:03,799 Vous devez le savoir, vous habitiez � c�t�. 556 00:41:04,960 --> 00:41:06,552 Asseyez-vous. 557 00:41:06,760 --> 00:41:08,751 Tenez, mettez-vous l�. 558 00:41:09,040 --> 00:41:11,270 - Aujourd'hui, nous avons 559 00:41:11,560 --> 00:41:12,629 des cailles. 560 00:41:12,840 --> 00:41:16,071 - Non, du poisson. Et vite, j'ai une r�union � 2 h. 561 00:41:16,280 --> 00:41:19,750 - Et vous, monsieur ? - Pareil. Vous aimez le turbot ? 562 00:41:19,960 --> 00:41:21,518 Turbot pour tous. 563 00:41:25,960 --> 00:41:29,350 - C'est elle ! - Je la voyais plus petite. 564 00:41:29,560 --> 00:41:32,074 Rire du ministre Beaufort. 565 00:41:33,120 --> 00:41:36,112 - Ah ! J'ai invit� votre ami. 566 00:41:36,400 --> 00:41:39,392 J'en apprends de belles sur la vie de province. 567 00:41:39,600 --> 00:41:40,715 - Tu as dit quoi ? 568 00:41:41,000 --> 00:41:42,513 - Rien, n'ayez crainte. 569 00:41:42,800 --> 00:41:45,678 Il est tr�s discret, presque autant que vous. 570 00:41:45,880 --> 00:41:49,668 Vous avez connu le p�re de Viviane ? Lui, elle en parle. 571 00:41:49,880 --> 00:41:51,154 N'est-ce pas ? 572 00:41:51,440 --> 00:41:53,431 - Oui ? - Votre p�re... 573 00:41:53,720 --> 00:41:56,837 Engag� en 14... Deux blessures, �vad� trois fois. 574 00:41:57,040 --> 00:42:02,353 - Il serait surpris de voir sa fille ici, c'est pas la m�me ambiance. 575 00:42:03,440 --> 00:42:05,635 - �a veut dire quoi, �a ? 576 00:42:05,880 --> 00:42:07,233 Chuchotements. 577 00:42:07,520 --> 00:42:10,432 - Mademoiselle, n'insistez pas. - Laissez-moi. 578 00:42:10,720 --> 00:42:12,472 - Quelqu'un veut... 579 00:42:12,760 --> 00:42:13,749 - Mademoiselle ! 580 00:42:14,040 --> 00:42:15,632 - C'est pour moi. 581 00:42:19,920 --> 00:42:21,672 Qu'est-ce qui se passe ? 582 00:42:21,880 --> 00:42:25,839 - Le professeur doit parler � votre ami le ministre. 583 00:42:26,040 --> 00:42:30,352 - C'est pas mon ami. - On le dirait bien, pourtant. 584 00:42:30,560 --> 00:42:31,549 - Non. 585 00:42:31,760 --> 00:42:34,399 - Il faut nous aider. Je vous le demande. 586 00:42:43,880 --> 00:42:45,472 - Oh, pardon ! 587 00:42:51,080 --> 00:42:52,957 Chuchotements. 588 00:42:58,040 --> 00:43:00,315 Chuchotements. 589 00:43:20,800 --> 00:43:22,472 - Mon chef de cabinet. 590 00:43:22,760 --> 00:43:25,433 - Asseyez-vous. - Non, �a va. 591 00:43:26,880 --> 00:43:31,158 - Prenez ma place, je m'en vais. Au revoir, Viviane... messieurs. 592 00:43:31,840 --> 00:43:34,354 - Vous �tes une amie de Fr�d�ric ? 593 00:43:34,760 --> 00:43:35,909 - Pas du tout. 594 00:43:36,120 --> 00:43:38,793 - Le turbot, c'est pour vous. 595 00:43:42,800 --> 00:43:44,552 - Monsieur Auger ! 596 00:43:44,840 --> 00:43:46,717 Vous �tes Fr�d�ric Auger ? 597 00:43:46,920 --> 00:43:49,798 Je suis Thierry Arpel, le neveu d'Andr� Arpel. 598 00:43:50,080 --> 00:43:51,399 Il a �t� assassin�. 599 00:43:51,680 --> 00:43:53,079 Vous vous souvenez ? 600 00:43:53,360 --> 00:43:55,749 Vous n'�tes plus en prison ? 601 00:43:58,960 --> 00:44:00,393 C'est un criminel ! 602 00:44:10,240 --> 00:44:11,992 Il a tu� mon oncle ! 603 00:44:30,520 --> 00:44:32,397 � l'assassin ! 604 00:44:54,720 --> 00:44:56,551 - �a va, �a va. 605 00:45:07,280 --> 00:45:08,872 Viviane, attendez-moi. 606 00:45:09,080 --> 00:45:11,150 Laissez-moi quelques heures. 607 00:45:11,360 --> 00:45:15,592 - Mais le bateau part ce soir. - Je dois en parler � mes coll�gues. 608 00:45:15,800 --> 00:45:19,918 Mon chef de cabinet va rester avec vous. N'est-ce pas, Br�mond ? 609 00:45:46,720 --> 00:45:48,915 - On a re�u un appel de Marseille. 610 00:45:49,120 --> 00:45:50,951 - S'il vous pla�t !!! 611 00:45:51,560 --> 00:45:54,836 Le "petit voisin". Ah non, bravo ! Un assassin ! 612 00:45:55,040 --> 00:45:57,429 En plus, je l'invite � ma table 613 00:45:57,720 --> 00:46:01,110 le jour o� se joue le destin de la France. 614 00:46:01,320 --> 00:46:04,676 Franchement ! - Je pouvais pas savoir. 615 00:46:05,960 --> 00:46:08,838 - Qu'il l'avait tu� ? - Non, qu'il �tait ici. 616 00:46:09,040 --> 00:46:11,759 - Pour Arpel, vous le saviez. - Non, je... 617 00:46:11,960 --> 00:46:14,633 - Vous me l'avez cach�. - Mais non. 618 00:46:14,840 --> 00:46:18,389 - On arr�te les mensonges, Viviane ! 619 00:46:18,600 --> 00:46:20,238 On frappe. - Quoi ? 620 00:46:20,520 --> 00:46:22,033 - La voiture est en bas. 621 00:46:22,320 --> 00:46:23,594 - Qu'elle monte ! 622 00:46:23,800 --> 00:46:27,998 Enfin, dites au chauffeur de monter et qu'il prenne les dossiers. 623 00:46:33,320 --> 00:46:36,835 Comment voulez-vous que je vous fasse confiance ? 624 00:46:37,120 --> 00:46:39,680 Si vous me disiez une fois la v�rit�. 625 00:46:39,960 --> 00:46:41,029 Une fois. 626 00:46:41,240 --> 00:46:44,915 - Il l'a fait pour moi, j'en suis s�re, pour me prot�ger. 627 00:46:45,120 --> 00:46:48,999 Il a �t� voir Arpel. Ils ont d� se battre. Il supporte pas 628 00:46:49,280 --> 00:46:51,635 qu'on me veuille du mal. 629 00:46:52,680 --> 00:46:55,478 - Ah oui... Il en a tu� d'autres ? 630 00:46:55,760 --> 00:46:56,636 - Non. 631 00:46:56,840 --> 00:47:01,356 Mais il allait boxer les journalistes quand j'avais un mauvais article. 632 00:47:01,640 --> 00:47:02,959 Un jour, 633 00:47:03,240 --> 00:47:05,470 il s'est fait casser la figure. 634 00:47:05,760 --> 00:47:08,957 - Oui, c'est tr�s touchant mais on va pas pleurer. 635 00:47:09,920 --> 00:47:12,275 Vous savez o� il est, en ville ? 636 00:47:12,560 --> 00:47:13,549 - Pas du tout. 637 00:47:13,960 --> 00:47:16,713 - Je vais le faire chercher par la police. 638 00:47:17,120 --> 00:47:21,079 - J'en avais demand� huit. Montez ceux-l�, c'est au 1er �tage. 639 00:47:21,280 --> 00:47:22,474 - Madame ! 640 00:47:23,480 --> 00:47:25,471 - Bon, vous me suivez. 641 00:47:25,760 --> 00:47:27,512 - Tu l'as trouv�e ? - Qui ? 642 00:47:27,800 --> 00:47:28,789 - Elle. 643 00:47:29,000 --> 00:47:32,276 Maurice, je vous pr�sente. C'est lui, c'est Auger. 644 00:47:32,480 --> 00:47:34,596 - Ah, bonjour ! 645 00:47:34,800 --> 00:47:36,995 - Tu l'as pas trouv�e ? - Si. 646 00:47:37,200 --> 00:47:39,873 - Tu pourras lui demander un autographe ? 647 00:47:40,080 --> 00:47:43,516 C'est pour Maurice. Lui, les actrices, �a le chauffe. 648 00:47:43,720 --> 00:47:45,472 - Tu lui as racont� quoi ? 649 00:47:45,680 --> 00:47:47,716 - C'est un ami, Aie confiance. 650 00:47:51,520 --> 00:47:54,398 Il �tait l�, l'autre, son ministre ? - Oui. 651 00:47:54,600 --> 00:47:57,717 - Vous vous �tes expliqu�s ? Il va te la rendre ? 652 00:47:57,920 --> 00:48:01,196 Non ? L�, je t'admire. Avec moi, c'�tait d�j� pli�. 653 00:48:01,400 --> 00:48:04,915 - Les vedettes, c'est sp�cial. - Toi, ferme ta gueule. 654 00:48:05,120 --> 00:48:07,839 Allez, accroche-toi, t'es le plus beau ! 655 00:48:38,320 --> 00:48:40,709 - Tout le stock est l� ? - Oui. 656 00:48:40,920 --> 00:48:42,399 - Y a pas de risque ? 657 00:48:42,680 --> 00:48:43,874 - Quel risque ? 658 00:48:44,080 --> 00:48:46,150 - Que �a explose. 659 00:48:46,360 --> 00:48:50,751 - Impossible. Sans uranium, vous ne pouvez rien en faire. 660 00:48:51,040 --> 00:48:54,430 Mais sans eau lourde, vous ne pouvez rien faire. 661 00:48:55,440 --> 00:48:57,271 - Ah bon ? - Eh non ! 662 00:48:57,560 --> 00:48:59,994 - L'eau permet la r�action en cha�ne. 663 00:49:00,960 --> 00:49:04,111 - Eh oui... Oh, pardon. 664 00:49:06,560 --> 00:49:09,154 - Soyez � l'�cole � 5 h. 665 00:49:09,360 --> 00:49:13,148 Cherchez un garage, vous pouvez pas garer la voiture l�. 666 00:49:13,360 --> 00:49:15,396 - M. Girard la garde. 667 00:49:15,600 --> 00:49:18,717 - Non, il y a des espions. J'envoie quelqu'un. 668 00:49:18,920 --> 00:49:21,753 - Acc�l�rez les choses, �a sera plus utile. 669 00:49:21,960 --> 00:49:24,155 R�digez un ordre de mission ! 670 00:49:24,360 --> 00:49:27,318 Vous voulez que je vous fasse un brouillon ? 671 00:49:35,440 --> 00:49:38,318 - "D�livr� � Paris..." 672 00:49:38,520 --> 00:49:39,953 - Excusez-moi. 673 00:49:40,160 --> 00:49:42,310 - C'est � vous ? On vous la rend. 674 00:49:42,520 --> 00:49:45,034 C'est pour nos visas pour le Portugal. 675 00:49:45,240 --> 00:49:47,231 - Y avait des feuilles dedans. 676 00:49:47,440 --> 00:49:50,512 - Elles sont l�, je les avais pos�es. 677 00:49:51,560 --> 00:49:52,834 - Papa ! 678 00:49:53,120 --> 00:49:55,395 - Mais laisse-moi, �a m'int�resse. 679 00:49:55,600 --> 00:49:58,068 - Papa, c'est � monsieur. 680 00:49:58,280 --> 00:50:00,236 - Oh pardon. Vous �tes le... 681 00:50:00,440 --> 00:50:02,431 C'est un roman, n'est-ce pas ? 682 00:50:02,720 --> 00:50:03,709 - J'esp�re. 683 00:50:03,920 --> 00:50:06,878 - Il y a encore du travail, mais tout est l�. 684 00:50:07,080 --> 00:50:09,355 Je peux vous faire des remarques ? 685 00:50:09,560 --> 00:50:11,676 Il y a trop de mots vagues. 686 00:50:11,880 --> 00:50:14,758 "On entendait la rumeur de la salle." 687 00:50:14,960 --> 00:50:17,394 "On", c'est qui ? C'est vous ? 688 00:50:17,600 --> 00:50:18,874 - Je regarderai �a. 689 00:50:19,160 --> 00:50:22,357 - "On", c'est personne, comprenez-vous ? 690 00:50:52,000 --> 00:50:53,399 - Viviane ! 691 00:50:53,680 --> 00:50:54,874 O� allez-vous ? 692 00:50:55,160 --> 00:50:57,390 - Faire des courses. - Toute seule ? 693 00:50:57,600 --> 00:50:58,953 - Vous me suivez ? 694 00:50:59,240 --> 00:51:01,834 - Viviane ! Est-ce que c'est mon genre ? 695 00:51:02,120 --> 00:51:05,829 Je peux vous d�poser, j'ai ma voiture pr�s d'ici. 696 00:51:06,120 --> 00:51:08,190 - Non. - Ce sera plus tranquille. 697 00:51:08,480 --> 00:51:11,153 Il pourrait vous arriver n'importe quoi. 698 00:51:11,440 --> 00:51:13,237 Restez l�. - Non. 699 00:51:13,520 --> 00:51:15,875 - Pourquoi ? Vous avez peur de moi ? 700 00:51:16,160 --> 00:51:17,878 Vous me fuyez toujours. 701 00:51:18,160 --> 00:51:19,593 - Non, je dois... 702 00:51:19,880 --> 00:51:21,438 - Vous avez des ennuis. 703 00:51:21,720 --> 00:51:25,554 Je le sais. Je pourrais vous aider si vous ne me fuyiez pas. 704 00:51:25,840 --> 00:51:28,479 Ce gar�on, Fr�d�ric, s'il parle, 705 00:51:28,760 --> 00:51:30,352 vous �tes perdue. 706 00:51:30,640 --> 00:51:32,437 Dois-je m'occuper de lui ? 707 00:51:50,040 --> 00:51:52,156 - Il y a une dame pour vous. 708 00:51:52,360 --> 00:51:54,794 Elle ne se sent pas bien. 709 00:51:55,080 --> 00:51:58,868 - Elle fait une dr�le de t�te. je crois qu'elle est malade. 710 00:51:59,680 --> 00:52:01,989 - Viens, ne reste pas l�. 711 00:52:02,200 --> 00:52:04,031 - Il a pas l'air content. 712 00:52:04,320 --> 00:52:08,598 - C'�tait s�r. Ils ont tout compris. Toute la ville, tout le monde. 713 00:52:08,800 --> 00:52:11,837 Ils savent tout. C'est la fin, je suis finie. 714 00:52:12,040 --> 00:52:14,998 - Voil� la machine. Pour votre livre, 715 00:52:15,320 --> 00:52:17,754 je suis furieuse contre mon grand-p�re. 716 00:52:17,960 --> 00:52:20,952 Mais �a lui a plu, il aimerait lire la suite. 717 00:52:22,120 --> 00:52:23,599 - Oh... 718 00:52:23,800 --> 00:52:25,791 J'ai la t�te qui tourne. 719 00:52:27,080 --> 00:52:28,399 - Assieds-toi. 720 00:52:28,680 --> 00:52:31,148 - Je peux vous aider ? - Non. 721 00:52:35,560 --> 00:52:38,154 - Prenez-le, mais qu'il me le rende. 722 00:52:38,360 --> 00:52:42,638 - Merci, il va �tre... parce que pour lui, les livres... 723 00:52:50,680 --> 00:52:52,398 - �a va ? 724 00:52:52,600 --> 00:52:53,589 - Oui. 725 00:53:02,000 --> 00:53:33,232 ... 726 00:53:33,520 --> 00:53:35,715 Coups de burin. 727 00:53:56,080 --> 00:53:59,755 - Des gens veulent se battre, d'autres ne le veulent pas. 728 00:53:59,960 --> 00:54:03,236 - Je n'ai pas de le�ons � recevoir de vous ! 729 00:54:03,520 --> 00:54:07,877 - Il n'y a qu'un devoir, c'est de partir � Alger ou � Tunis ! 730 00:54:08,080 --> 00:54:12,119 - Allez-y ! Si vous partez, vous ne reviendrez jamais. 731 00:54:12,400 --> 00:54:14,152 Protestations. 732 00:54:14,360 --> 00:54:16,555 - Messieurs, messieurs ! 733 00:54:16,760 --> 00:54:18,478 S'il vous pla�t ! 734 00:54:20,720 --> 00:54:23,996 La conversation se perd dans un fouillis de voix. 735 00:54:24,200 --> 00:54:26,077 - Nous avons des alli�s ! 736 00:54:26,360 --> 00:54:29,636 Nous emm�nerons avec nous la l�gitimit� nationale ! 737 00:54:29,840 --> 00:54:33,196 - Abandonnez les Fran�ais et ils s'en souviendront ! 738 00:54:41,400 --> 00:54:44,836 - Il y a ceux qui s'en vont pour sauver la patrie 739 00:54:45,040 --> 00:54:47,315 ou ceux qui restent ! 740 00:54:51,640 --> 00:54:54,108 - Professeur Kopolski ? 741 00:54:54,320 --> 00:54:57,630 Excusez-moi, je ne sais pas si vous vous souvenez. 742 00:54:57,840 --> 00:55:03,119 Alex Winckler. Je vous ai interview� il y a deux ans � Gen�ve. 743 00:55:03,320 --> 00:55:05,709 - Ah oui, en effet, oui. 744 00:55:05,920 --> 00:55:08,309 - Vous �tes ici pour quelques jours ? 745 00:55:08,520 --> 00:55:11,398 Rassurez-vous, ce n'est pas pour mon journal. 746 00:55:11,600 --> 00:55:13,955 Je suis indiscret. 747 00:55:14,160 --> 00:55:15,832 Pardon. 748 00:55:16,400 --> 00:55:18,436 - Quand il s'agit 749 00:55:18,720 --> 00:55:20,199 de la guerre, 750 00:55:20,480 --> 00:55:22,550 seule compte la parole 751 00:55:22,840 --> 00:55:24,478 des grands soldats. 752 00:55:24,760 --> 00:55:28,673 Si le mar�chal P�tain nous dit qu'il faut d�poser les armes, 753 00:55:28,880 --> 00:55:31,155 nous devons nous incliner. 754 00:55:32,640 --> 00:55:34,358 Applaudissements. 755 00:55:36,360 --> 00:55:39,158 - Nein, fahren Sie nicht am Bahnhof vorbei. 756 00:55:39,360 --> 00:55:41,157 Dort ist alles blockiert. 757 00:55:41,360 --> 00:55:43,828 Am besten, nehmen Sie die Boulevards. 758 00:55:44,040 --> 00:55:46,315 Ja, ich warte auf euch. 759 00:55:46,520 --> 00:55:47,509 Ja ! 760 00:55:50,800 --> 00:55:52,836 - Je suis avec qui, l� ? 761 00:55:53,040 --> 00:55:54,234 - Ton fr�re. 762 00:55:55,280 --> 00:55:56,713 - Antoine ? 763 00:55:56,920 --> 00:56:00,151 Ah oui, c'est notre jardin. Mais c'est pris d'o� ? 764 00:56:00,440 --> 00:56:01,634 - De ma fen�tre. 765 00:56:01,840 --> 00:56:04,115 - C'est pas vrai. Tu m'espionnais ! 766 00:56:04,320 --> 00:56:06,117 - Tu le savais bien. 767 00:56:10,240 --> 00:56:14,438 - Il faut que tu partes, Fr�d�ric, tu peux pas rester � Bordeaux. 768 00:56:14,640 --> 00:56:16,995 Ils vont te trouver. - Toi aussi. 769 00:56:17,200 --> 00:56:19,714 - Je peux pas partir. - Tu es en danger. 770 00:56:19,920 --> 00:56:21,717 - Non. - Tu me l'as dit. 771 00:56:22,520 --> 00:56:24,511 Elle soupire. 772 00:56:29,840 --> 00:56:32,957 - Viens avec moi, partons tous les deux. 773 00:56:33,160 --> 00:56:34,229 - O� ? 774 00:56:34,440 --> 00:56:37,318 - Je ne sais pas... Loin. 775 00:56:38,640 --> 00:56:40,437 - Loin ? - Oui. 776 00:56:40,720 --> 00:56:44,429 - Au Portugal. On peut trouver des visas. Des gens en ont. 777 00:56:44,640 --> 00:56:47,108 - Et qu'est-ce qu'on fera au Portugal ? 778 00:56:47,320 --> 00:56:49,675 - On pourra aller en Am�rique. 779 00:56:49,960 --> 00:56:52,030 - Au Mexique ? - Pourquoi pas ? 780 00:56:52,240 --> 00:56:54,117 - On m'y a propos� des films. 781 00:56:54,400 --> 00:56:58,552 - S'ils te voient arriver, ce sera l'�meute : "Se�orita Danver" ! 782 00:57:00,360 --> 00:57:01,839 - Et tu feras quoi ? 783 00:57:02,040 --> 00:57:05,032 - Je donnerai des cours, je finirai mon livre. 784 00:57:05,240 --> 00:57:08,755 - Ton livre ? Ne me dis pas que c'est toujours le m�me ? 785 00:57:08,960 --> 00:57:09,949 - Si. 786 00:57:10,160 --> 00:57:11,434 - Fr�d�ric, non. 787 00:57:11,640 --> 00:57:15,758 - Cette fois, il est termin�. J'ai juste des choses � reprendre. 788 00:57:15,960 --> 00:57:19,589 - Tu as revu l'�diteur que je t'avais pr�sent� ? 789 00:57:19,800 --> 00:57:21,950 - C'est un filou. - Ah bon. 790 00:57:24,040 --> 00:57:28,113 Si tu deviens c�l�bre, je pourrai publier tes premiers po�mes. 791 00:57:28,400 --> 00:57:29,515 - Quoi ? 792 00:57:29,800 --> 00:57:32,633 - Ceux que tu glissais entre mes volets. 793 00:57:32,920 --> 00:57:35,309 Tu as oubli� ? - Tu les as gard�s ? 794 00:57:35,600 --> 00:57:37,272 - Oui, bien s�r. 795 00:57:42,800 --> 00:58:18,514 ... 796 00:58:22,840 --> 00:58:27,038 - Professeur, je vais vous d�cevoir, mais vous devez comprendre. 797 00:58:27,240 --> 00:58:31,711 Nous ne pouvons pas vous laisser emporter l'eau lourde en Angleterre. 798 00:58:32,000 --> 00:58:33,228 - Vous aviez dit... 799 00:58:33,440 --> 00:58:37,274 - Elle doit rester en France. Il y va de l'int�r�t national. 800 00:58:37,480 --> 00:58:39,357 - Les Allemands la prendront. 801 00:58:39,560 --> 00:58:41,551 - Nous la mettrons � l'abri. 802 00:58:41,840 --> 00:58:44,035 Nous allons n�gocier 803 00:58:44,320 --> 00:58:45,673 d'un moment � l'autre. 804 00:58:45,880 --> 00:58:48,269 - Avec les Allemands ? - �videmment ! 805 00:58:48,560 --> 00:58:50,994 Il ne faut pas compromettre un accord. 806 00:58:51,280 --> 00:58:53,919 La paix est � ce prix. 807 00:58:54,120 --> 00:58:55,189 - Mais... 808 00:58:55,480 --> 00:58:57,994 - �a peut �tre une monnaie d'�change. 809 00:58:58,280 --> 00:59:01,716 - Quoi ? Vous n'allez pas leur donner l'eau lourde ! 810 00:59:01,920 --> 00:59:04,434 - Non. Nous la mettrons en lieu s�r. 811 00:59:04,640 --> 00:59:07,200 - �a fait 6 mois qu'ils la cherchent. 812 00:59:07,400 --> 00:59:08,719 - Je vous en prie ! 813 00:59:09,000 --> 00:59:13,790 - Vous allez livrer le professeur ? "Un juif apatride" comme ils disent. 814 00:59:14,200 --> 00:59:18,352 Vous esp�rez vous attirer les bonnes gr�ces de l'Allemagne ? 815 00:59:18,560 --> 00:59:20,198 - Taisez-vous !! 816 00:59:22,360 --> 00:59:24,396 Laissez-moi passer ! 817 00:59:24,600 --> 00:59:25,999 Laissez-moi passer ! 818 00:59:27,680 --> 00:59:30,831 - Vous savez ce qu'ils feront avec l'eau lourde : 819 00:59:31,040 --> 00:59:32,598 une bombe atomique ! 820 00:59:56,720 --> 01:00:00,633 - Ils sont perdus. Ils ne savent plus o� ils en sont. 821 01:00:00,840 --> 01:00:04,037 - Pas d'excuses, ils savent ce que vous risquez. 822 01:00:04,240 --> 01:00:05,559 - Oui, ils savent. 823 01:00:05,760 --> 01:00:09,594 - Vous voulez toujours comprendre les raisons de tous. 824 01:00:13,520 --> 01:00:15,556 - Mademoiselle ! 825 01:00:15,840 --> 01:00:18,035 - �a va, monsieur, laissez-nous. 826 01:00:18,240 --> 01:00:21,277 - Jamais j'aurais pens� que nous irions vers �a. 827 01:00:21,480 --> 01:00:24,278 Ils vont capituler. Moi aussi, j'ai honte. 828 01:00:24,480 --> 01:00:27,950 En plus, j'aurais... - C'est trop tard pour regretter. 829 01:00:29,640 --> 01:00:31,790 - Qu'est-ce que vous allez faire ? 830 01:00:32,200 --> 01:00:33,952 - Aller jusqu'� Bayonne. 831 01:00:34,160 --> 01:00:38,551 - Non, vous vous ferez arr�ter. Ne sortez plus votre voiture. 832 01:00:38,760 --> 01:00:42,116 Elle est toujours dans la rue ? - Euh, oui. 833 01:00:43,800 --> 01:00:45,199 Quoi ? 834 01:00:45,400 --> 01:00:48,312 - La police a re�u l'ordre de la saisir. 835 01:01:02,720 --> 01:01:06,076 - Warte hier auf mich oder auf die andere Seite. 836 01:01:07,480 --> 01:01:09,835 Chocs contre la carrosserie. 837 01:01:10,040 --> 01:01:13,510 - Doucement, cassez pas tout ! - Mais non, on regarde ! 838 01:01:15,800 --> 01:01:18,473 - Waouh ! Du Pichon-Longueville 839 01:01:18,760 --> 01:01:19,749 de 1928 ! 840 01:01:19,960 --> 01:01:21,678 - Fais voir. 841 01:01:26,200 --> 01:01:28,998 - Qui va acheter �a en ce moment ? 842 01:01:29,200 --> 01:01:31,191 - On vend pas, on attend. 843 01:01:31,400 --> 01:01:34,039 Si la guerre continue, on sera les rois. 844 01:01:43,760 --> 01:01:45,751 Mademoiselle Camille ! 845 01:01:51,400 --> 01:01:53,356 Stop, arr�te ! 846 01:01:57,160 --> 01:01:59,515 - Qu'est-ce que tu fais, Raoul ? 847 01:01:59,720 --> 01:02:01,517 C'est pas vrai ! 848 01:02:06,240 --> 01:02:09,437 - Je vais la chercher. - Non, elle va s'inqui�ter. 849 01:02:09,640 --> 01:02:12,916 - Tu vas o� ? - Je reviens, reste avec lui. 850 01:02:15,320 --> 01:02:17,072 - Pardon, monsieur. 851 01:02:17,280 --> 01:02:20,477 Est-ce que vous voyez mon chapeau. J'ai d� le... 852 01:02:20,680 --> 01:02:21,715 Ah ! 853 01:02:24,760 --> 01:02:26,159 Merci. 854 01:02:37,880 --> 01:02:41,873 - De toute fa�on, elle est en panne ! On ne peut pas la bouger. 855 01:02:42,080 --> 01:02:43,513 - �a suffit ! 856 01:02:53,920 --> 01:02:56,388 La voiture ne d�marre pas. 857 01:02:59,800 --> 01:03:03,236 - Non, non ! Vous �tes en seconde, vous allez caler. 858 01:03:03,440 --> 01:03:05,431 En haut, la 1 re. Doucement. 859 01:03:16,720 --> 01:03:17,994 Coup de frein. 860 01:03:19,600 --> 01:03:21,670 - Qu'est-ce qu'ils font ? 861 01:03:21,960 --> 01:03:25,748 - Qui a demand� d'embarquer ma voiture ? Qui ? 862 01:03:30,360 --> 01:03:33,432 - Professeur Kopolski, Coll�ge de France. 863 01:03:34,880 --> 01:03:35,915 O� allez-vous ? 864 01:03:36,200 --> 01:03:39,476 - Au commissariat. - Montrez-moi votre carte. 865 01:03:45,080 --> 01:03:47,594 - Arr�tez, vous allez tout casser. 866 01:03:59,000 --> 01:04:00,991 - �a va pas ! 867 01:04:07,200 --> 01:04:09,873 - Nein, ein Franzose mit schwarzem Haar. 868 01:04:10,080 --> 01:04:13,072 Die Polizei war da, ich konnte nichts machen. 869 01:04:13,280 --> 01:04:16,556 Die Franzosen haben auch nichts gemacht. 870 01:04:16,840 --> 01:04:21,038 * Es war mehreren Leute in einem LKW. Sie haben alles organisiert. 871 01:04:21,240 --> 01:04:23,276 - Wir haben sie verloren. 872 01:04:29,680 --> 01:04:32,240 Wir m�ssen Berlin bescheid sagen. 873 01:04:34,640 --> 01:04:37,234 Bips de l'appareil de T.S.F. 874 01:04:37,440 --> 01:04:44,790 ... 875 01:04:52,920 --> 01:04:55,115 - Vous, c'est la physique, alors ? 876 01:04:55,320 --> 01:04:56,309 - Oui. 877 01:04:56,520 --> 01:04:58,988 - Moi, �a m'aurait plu, la physique. 878 01:04:59,200 --> 01:05:02,829 Les petits tubes, les bulles, l'eau qui devient rouge... 879 01:05:03,040 --> 01:05:05,031 - �a, c'est plut�t la chimie. 880 01:05:05,240 --> 01:05:06,514 - C'est pas pareil ? 881 01:05:06,720 --> 01:05:08,312 - Les voil� ! 882 01:05:09,600 --> 01:05:11,477 Coups de klaxon. 883 01:05:19,840 --> 01:05:21,432 - Ah, mes amis ! 884 01:05:23,880 --> 01:05:27,316 �a va, ma petite Camille ? Vous n'�tes pas bless�e ? 885 01:05:27,520 --> 01:05:29,033 - Non, �a va. 886 01:05:29,240 --> 01:05:30,593 - Et vous, M. Girard ? 887 01:05:30,800 --> 01:05:33,633 - �a va pas. Qui va me r�parer �a ? 888 01:05:33,840 --> 01:05:34,716 - Auger ! 889 01:05:35,000 --> 01:05:37,958 Auger ! 890 01:05:38,160 --> 01:05:39,912 - Raoul, faut y aller. 891 01:05:40,120 --> 01:05:41,314 - Une minute. 892 01:05:41,600 --> 01:05:43,113 Madame Arbesault ! 893 01:05:43,400 --> 01:05:44,833 Dites-lui de descendre. 894 01:05:45,120 --> 01:05:48,237 - Il est sorti. Il est parti avec une dame. 895 01:05:48,520 --> 01:05:50,317 - Une actrice ? 896 01:05:50,600 --> 01:05:52,192 - Je crois que c'est �a. 897 01:05:52,480 --> 01:05:54,232 - Il habite l� aussi ? 898 01:05:54,440 --> 01:05:56,431 - Auger ? Oui, on se regroupe. 899 01:05:56,640 --> 01:05:59,598 Maurice ! La fianc�e d'Auger �tait l�. 900 01:05:59,800 --> 01:06:00,789 - Non ! 901 01:06:01,080 --> 01:06:04,117 - Enfin, maintenant, elle est avec un ministre. 902 01:06:04,320 --> 01:06:06,709 - Ils d�jeunaient ensemble ce matin. 903 01:06:06,920 --> 01:06:08,956 - Tous les trois ? - Oui. 904 01:06:09,160 --> 01:06:10,559 �a, c'est le bouquet. 905 01:06:10,760 --> 01:06:14,878 Pauvre Auger, elle fait de lui ce qu'elle veut. C'est son pantin. 906 01:06:15,080 --> 01:06:16,195 Depuis des ann�es. 907 01:06:16,960 --> 01:06:20,873 - On vous a racont� ? Ce matin, il a failli se faire arr�ter. 908 01:06:21,080 --> 01:06:23,150 Vous saviez pour la prison ? 909 01:06:23,360 --> 01:06:27,512 - Je me suis �vad� avec lui. D'ailleurs, si j'avais pas �t� l�... 910 01:06:27,800 --> 01:06:32,032 Eh oui, c'est comme �a, nous sommes des hors-la-loi. 911 01:06:32,320 --> 01:06:33,639 Vous aussi. 912 01:06:33,920 --> 01:06:37,037 Et M. Girard et le professeur. C'est mieux, non ? 913 01:06:37,240 --> 01:06:40,516 Si la police arrive, elle nous embarque tous. 914 01:06:41,600 --> 01:06:45,229 Je reviens ce soir. On d�ne tous les deux, d'accord ? 915 01:06:53,400 --> 01:06:56,198 - Le consulat ouvre � 8 h. J'y serai avant. 916 01:06:56,400 --> 01:06:59,233 J'ai le nom du type qui a fait leurs visas. 917 01:06:59,440 --> 01:07:01,954 D�s que je les ai, je t'appelle. 918 01:07:06,360 --> 01:07:09,158 Je t'attends l�. L'h�tel, je pr�f�re �viter. 919 01:07:09,360 --> 01:07:12,716 Va me chercher ton passeport. Tu veux que je vienne ? 920 01:07:12,920 --> 01:07:14,751 - Non. - Qu'est-ce qu'il y a ? 921 01:07:15,040 --> 01:07:18,237 - Fr�d�ric, je peux pas partir. On r�ve, l�. 922 01:07:18,440 --> 01:07:20,556 - Qu'est-ce que tu veux faire ? 923 01:07:20,840 --> 01:07:23,877 - Tu oublies avec qui je vis. - Ah lui... 924 01:07:24,160 --> 01:07:25,513 Tu comptes sur lui. 925 01:07:25,720 --> 01:07:29,110 - Il me prot�gera. Mais toi, tu peux pas rester l�. 926 01:07:30,000 --> 01:07:33,470 � Lisbonne, envoie-moi un t�l�gramme. Ne le signe pas. 927 01:07:33,680 --> 01:07:36,069 Je vais te chercher de l'argent. 928 01:07:36,280 --> 01:07:37,998 O� tu vas ? 929 01:07:38,280 --> 01:07:39,395 Fr�d�ric ! 930 01:07:41,800 --> 01:07:43,028 - Laisse-moi ! 931 01:07:43,240 --> 01:07:46,232 - Quoi ? C'est � cause de Jean-�tienne ? 932 01:07:46,440 --> 01:07:50,558 - Je m'en fous. Tu le jetteras quand t'auras plus besoin de lui. 933 01:07:50,840 --> 01:07:53,400 Comme les autres, tu as toujours fait �a. 934 01:07:53,600 --> 01:07:54,715 T'aimes personne, 935 01:07:55,000 --> 01:07:58,117 m�me pas toi. Tu finiras seule devant ta glace ! 936 01:08:38,080 --> 01:08:42,119 - Where have you been ? We've been looking for you everywhere. 937 01:08:45,480 --> 01:08:48,836 - You're not in uniform. You're not in the services ? 938 01:08:49,040 --> 01:08:52,112 How old are you ? Tell me, what do you do ? 939 01:08:52,320 --> 01:08:53,912 Alarme. 940 01:08:54,120 --> 01:09:13,553 ... 941 01:09:13,760 --> 01:09:15,273 - Mademoiselle Danver ? 942 01:09:16,560 --> 01:09:20,712 Excusez-moi. Nous nous sommes vus ce matin � la salle � manger. 943 01:09:20,920 --> 01:09:22,592 Excusez le scandale. 944 01:09:22,800 --> 01:09:26,156 Ce Fr�d�ric est un ami � vous ? Pourquoi est-il ici ? 945 01:09:26,360 --> 01:09:27,873 - Tout le monde est ici. 946 01:09:28,080 --> 01:09:30,196 - Il �tait en prison. Vous savez ? 947 01:09:30,400 --> 01:09:31,389 - Vaguement. 948 01:09:31,600 --> 01:09:34,398 - Ah ah ! - J'ai pas le temps, monsieur. 949 01:09:36,200 --> 01:09:38,191 M. Beaufort est l� ? 950 01:09:38,400 --> 01:09:40,994 - Il est � la pr�fecture. - Encore ? 951 01:09:41,200 --> 01:09:44,317 - Paul Reynaud a d�missionn�. - Qui le remplace ? 952 01:09:44,520 --> 01:09:46,317 - Ben, le mar�chal P�tain. 953 01:09:46,520 --> 01:09:49,318 - C'est rien, c'est l'alerte. 954 01:09:49,720 --> 01:09:53,918 - Vous avez bien connu mon oncle ? Il aimait les actrices. 955 01:09:54,120 --> 01:09:55,155 Il en est mort. 956 01:09:55,440 --> 01:09:56,475 - Laissez-moi ! 957 01:09:56,680 --> 01:10:00,036 - Mourir de ce qu'on aime est la plus belle des morts. 958 01:10:00,240 --> 01:10:03,949 �a me fait pas peur de mourir dans les bras d'une �toile. 959 01:10:04,160 --> 01:10:07,516 La ma�tresse de mon oncle. Pourquoi pas la mienne ? 960 01:10:19,120 --> 01:10:22,351 - Dites-moi, je cherche un ami qui est � Bordeaux. 961 01:10:22,560 --> 01:10:26,314 Loge-t-il dans votre h�tel ? Il s'appelle Kopolski. 962 01:10:26,520 --> 01:10:28,033 Professeur Kopolski. 963 01:10:28,240 --> 01:10:29,434 - Je ne vois pas. 964 01:10:29,640 --> 01:10:32,029 - Il est avec une fille brune, 25 ans. 965 01:10:32,240 --> 01:10:33,229 - Arr�tez ! 966 01:10:33,440 --> 01:10:34,668 Attendez ! 967 01:10:37,120 --> 01:10:38,439 �a suffit. 968 01:10:38,720 --> 01:10:42,918 Comment vous s�duisait-il ? Qu'avait-il de plus que moi ? 969 01:10:43,200 --> 01:10:44,872 Dites donc, vous ! 970 01:10:51,880 --> 01:10:54,474 - Merci, Alex. Quelle horreur, ce type ! 971 01:10:54,680 --> 01:10:57,114 - Qui est-ce ? - Un malade. 972 01:10:57,320 --> 01:11:00,835 Il fait une fixation sur moi. - On va s'occuper de lui. 973 01:11:02,160 --> 01:11:04,151 Il ne vous emb�tera plus. 974 01:11:04,440 --> 01:11:06,556 Vous revenez ? - Oui. 975 01:11:08,520 --> 01:11:10,317 - Je vous attends ici ! 976 01:11:11,400 --> 01:11:52,473 ... 977 01:11:52,760 --> 01:11:55,877 Ils �coutent la radio. 978 01:11:56,880 --> 01:11:58,472 Quelqu'un approche. 979 01:11:59,600 --> 01:12:01,830 - Que faites-vous l� ? 980 01:12:02,120 --> 01:12:04,680 - Votre ami, M. Raoul, nous a... 981 01:12:04,960 --> 01:12:06,029 - Quoi ? 982 01:12:06,320 --> 01:12:11,599 - Il nous a tir�s d'affaire, parce que s'il avait fallu compter sur vous. 983 01:12:11,880 --> 01:12:14,872 Vous deviez tout arranger avec le ministre. 984 01:12:15,080 --> 01:12:17,389 On s'est sauv�s comme des gangsters. 985 01:12:17,680 --> 01:12:20,956 Tout �a � cause de vous. Je vous remercie, bravo ! 986 01:12:21,160 --> 01:12:24,516 - �a va, j'ai compris. C'est pas la peine de gueuler. 987 01:12:25,200 --> 01:12:27,395 Pas �nergiques sur le parquet. 988 01:12:27,680 --> 01:12:30,148 - Je suis catastroph� ! 989 01:12:30,440 --> 01:12:31,555 C'est ma faute ! 990 01:12:31,840 --> 01:12:34,957 J'aurais jamais d� vous �couter. Quel salaud ! 991 01:12:35,240 --> 01:12:36,195 - Qui ? 992 01:12:36,480 --> 01:12:37,993 - Beaufort ! 993 01:12:38,200 --> 01:12:40,634 Maintenant, vous m'en voulez ! 994 01:12:40,920 --> 01:12:42,956 - Vous pouviez pas pr�voir. 995 01:12:43,240 --> 01:12:47,153 - Y a qu'� regarder sa carri�re. � gauche, � droite... 996 01:12:48,320 --> 01:12:49,719 Tout lui va ! 997 01:12:49,920 --> 01:12:53,037 Je vous confie � lui et il vous envoie la police. 998 01:13:02,480 --> 01:13:04,869 Qu'allez-vous faire pour l'eau lourde ? 999 01:13:05,160 --> 01:13:06,070 - Je l'ignore. 1000 01:13:06,360 --> 01:13:08,590 - Vous n'allez pas abandonner ! 1001 01:13:08,880 --> 01:13:10,711 - Le professeur se repose. 1002 01:13:11,000 --> 01:13:12,069 - Longtemps ? 1003 01:13:12,360 --> 01:13:13,270 - Respectez-le. 1004 01:13:13,560 --> 01:13:14,993 - Excusez-moi. 1005 01:13:17,320 --> 01:13:19,550 Il veut toujours partir ? 1006 01:13:20,400 --> 01:13:24,518 Il doit y avoir d'autres moyens. Vous voulez que je m'en occupe ? 1007 01:13:24,720 --> 01:13:25,709 - Non, merci. 1008 01:13:25,920 --> 01:13:27,035 - Si. 1009 01:13:27,240 --> 01:13:28,468 - Je n'y tiens pas. 1010 01:13:28,680 --> 01:13:32,195 - Vous m'en voulez. Vous n'avez pas confiance. 1011 01:13:32,480 --> 01:13:34,357 - Vous m'avez trop menti. 1012 01:13:35,120 --> 01:13:38,032 Dans le train, vos voyages � l'�tranger... 1013 01:13:38,320 --> 01:13:40,470 - J'aurais d� dire que je m'�vadais ? 1014 01:13:40,760 --> 01:13:43,274 - Je pr�f�re la v�rit�. 1015 01:13:43,560 --> 01:13:45,039 - Vous la voulez ? 1016 01:13:45,320 --> 01:13:46,719 - Pas maintenant. 1017 01:13:47,000 --> 01:13:49,992 - Vous me traitez de menteur, je m'explique ! 1018 01:13:50,280 --> 01:13:52,748 - J'ai mal � la t�te, vous parlez fort. 1019 01:13:52,960 --> 01:13:55,554 Et je n'aime pas les gens qui boivent. 1020 01:13:55,840 --> 01:13:57,990 - On vous a dit que j'avais tu� ? 1021 01:13:58,280 --> 01:14:01,352 Vous l'avez cru ? - Vous �tiez en prison. 1022 01:14:01,640 --> 01:14:02,914 - Ah non ! 1023 01:14:03,200 --> 01:14:05,589 Je vais tout vous dire. 1024 01:14:05,800 --> 01:14:09,554 - Camille, vous voulez pas que j'essaie d'appeler Bayonne ? 1025 01:14:09,760 --> 01:14:11,079 - C'est �a, oui ! 1026 01:14:11,360 --> 01:14:13,237 - Qu'est-ce qui vous prend ? 1027 01:14:14,920 --> 01:14:16,672 M. Girard ! 1028 01:14:29,240 --> 01:14:32,391 - Votre nomination, M. le mar�chal, a �t� re�ue 1029 01:14:32,680 --> 01:14:36,912 avec soulagement dans les ambassades. 1030 01:14:37,200 --> 01:14:40,237 Des t�l�grammes de soutien nous sont parvenus. 1031 01:14:40,440 --> 01:14:42,032 Une porte s'ouvre. 1032 01:14:43,760 --> 01:14:45,352 Chuchotements. 1033 01:14:51,000 --> 01:14:52,319 - Excusez-moi. 1034 01:14:52,600 --> 01:14:56,149 - Ces t�l�grammes viennent des missions diplomatiques. 1035 01:14:56,440 --> 01:14:58,829 - Qu'y a-t-il ? - Je dois vous parler. 1036 01:14:59,040 --> 01:15:02,396 - Pas maintenant. - Si. C'est pour Fr�d�ric Auger. 1037 01:15:02,600 --> 01:15:05,910 - Qu'est-ce qu'il a fait ? - Rien. Arr�tez les poursuites. 1038 01:15:06,120 --> 01:15:07,189 - Pourquoi ? 1039 01:15:07,480 --> 01:15:10,711 - Parce que c'est moi qui ai tu� Arpel. 1040 01:15:25,600 --> 01:15:26,828 - Tenez. 1041 01:15:27,040 --> 01:15:28,359 - Merci. 1042 01:15:32,120 --> 01:15:35,112 Vous me prenez vraiment pour un assassin ? 1043 01:15:37,320 --> 01:15:38,639 - Non. 1044 01:15:45,920 --> 01:15:49,993 - Cette femme, elle a quelque chose � voir avec �a ? 1045 01:15:50,200 --> 01:15:51,315 - Quelle femme ? 1046 01:15:51,520 --> 01:15:53,033 - Vous savez bien. 1047 01:15:56,080 --> 01:16:00,471 Vous la connaissez depuis toujours, il para�t. 1048 01:16:00,680 --> 01:16:02,671 - Qui l'a dit ? - Votre ami. 1049 01:16:02,880 --> 01:16:05,872 - Raoul ? Qu'est-ce qu'il vous a racont� ? 1050 01:16:06,520 --> 01:16:08,590 - Rien. Ce n'est pas un secret. 1051 01:16:10,600 --> 01:16:13,068 �a doit pas �tre facile. - Quoi ? 1052 01:16:14,080 --> 01:16:16,150 - D'aimer une femme comme elle. 1053 01:16:18,000 --> 01:16:20,434 - Et vous, vous avez d�j� aim� ? 1054 01:16:20,720 --> 01:16:22,551 - Oui, je... 1055 01:16:22,840 --> 01:16:25,354 - Qui ? - �a ne vous regarde pas. 1056 01:16:25,640 --> 01:16:27,835 - On peut rien vous demander ? 1057 01:16:28,120 --> 01:16:29,439 - Je suis r�serv�e. 1058 01:16:29,720 --> 01:16:31,756 - Mais ce jeune homme... 1059 01:16:32,040 --> 01:16:32,950 - Lequel ? 1060 01:16:33,240 --> 01:16:34,355 - Ce jeune amant. 1061 01:16:35,400 --> 01:16:36,515 - J'ai pas dit �a. 1062 01:16:36,720 --> 01:16:39,598 - C'est un homme �g�. C'est le professeur. 1063 01:16:39,880 --> 01:16:40,790 - Non ! 1064 01:16:41,080 --> 01:16:43,878 - Restez, excusez-moi. Je suis stupide. 1065 01:16:44,080 --> 01:16:46,833 Restez, je ne poserai plus aucune question. 1066 01:16:55,520 --> 01:16:58,910 - Mais pourquoi ce soir, le soir o� tout se d�cide ! 1067 01:16:59,120 --> 01:17:02,112 La guerre, la paix. Le monde nous observe ! 1068 01:17:02,320 --> 01:17:04,515 Et me voil� m�l� � un crime ! 1069 01:17:04,920 --> 01:17:06,399 - Il m'a agress�e. 1070 01:17:06,600 --> 01:17:09,910 - C'est pas ce qu'on dira. - Personne ne le sait. 1071 01:17:10,200 --> 01:17:13,317 - Si ! Vous, moi, Auger et le neveu Arpel. 1072 01:17:14,320 --> 01:17:15,639 Arpel a tout compris. 1073 01:17:15,920 --> 01:17:20,755 - Justement, je pensais que vous pourriez le faire arr�ter. 1074 01:17:21,880 --> 01:17:23,996 Un obs�d� sexuel, comme son oncle. 1075 01:17:24,280 --> 01:17:25,554 - Vous divaguez ! 1076 01:17:25,840 --> 01:17:27,319 - Vous allez �tre 1077 01:17:27,600 --> 01:17:29,556 ministre de l'Int�rieur... 1078 01:17:29,760 --> 01:17:32,399 - Vous savez plus ce que vous dites ! 1079 01:17:35,800 --> 01:17:37,472 Viviane pleure. 1080 01:17:53,880 --> 01:17:55,108 - Ne pleurez pas. 1081 01:17:55,320 --> 01:17:58,232 Il ne vous arrivera rien, je vous le promets. 1082 01:17:59,400 --> 01:18:03,439 Je ferai classer l'affaire, on ne remontera pas jusqu'� vous. 1083 01:18:03,840 --> 01:18:05,239 - Et Fr�d�ric ? 1084 01:18:05,640 --> 01:18:07,312 - Oh, lui, �a va ! 1085 01:18:09,640 --> 01:18:12,598 Oui, bon, je verrai ce que je peux faire. 1086 01:18:13,200 --> 01:18:15,031 - Merci. 1087 01:18:24,720 --> 01:18:26,517 Camille rit. 1088 01:18:31,840 --> 01:18:33,796 - Je peux ? - Et Bayonne ? 1089 01:18:34,240 --> 01:18:35,912 - Personne ne sait rien. 1090 01:18:36,200 --> 01:18:39,397 - Que se passe-t-il � Bayonne ? - Y a les Anglais. 1091 01:18:39,600 --> 01:18:43,354 - Pas la peine d'aller � Bayonne. - � Bordeaux, y en a pas. 1092 01:18:44,200 --> 01:18:45,269 - Attendez. 1093 01:18:45,560 --> 01:18:46,993 Venez ! 1094 01:18:54,240 --> 01:18:57,357 - Vous voyez ces visages comme ils sont graves ? 1095 01:18:57,560 --> 01:18:59,152 La France est vaincue. 1096 01:18:59,360 --> 01:19:02,830 Peut-�tre m�ritait-elle de l'�tre. Trop de facilit� ? 1097 01:19:03,040 --> 01:19:05,429 Une autre France est � reconstruire. 1098 01:19:05,640 --> 01:19:08,393 - C'est un discours ? - Ne vous moquez pas. 1099 01:19:08,680 --> 01:19:10,432 Je suis pr�occup�. 1100 01:19:10,720 --> 01:19:14,349 J'ai peur que ces temps nouveaux ne vous conviennent pas. 1101 01:19:14,560 --> 01:19:16,232 On me l'a fait comprendre. 1102 01:19:16,520 --> 01:19:18,238 - Quoi donc ? 1103 01:19:18,520 --> 01:19:22,399 - Vous le devinez. Notre liaison a toujours �t� mal vue. 1104 01:19:22,600 --> 01:19:25,034 Elle va devenir impossible. 1105 01:19:25,320 --> 01:19:27,311 �a me d�chire de vous dire �a. 1106 01:19:27,600 --> 01:19:31,878 Cette libert� qui �tait la n�tre, je ne l'oublierai jamais. 1107 01:19:37,800 --> 01:19:39,597 - Monsieur le ministre ? 1108 01:19:39,800 --> 01:19:40,869 - Oui. 1109 01:19:41,080 --> 01:19:42,559 - On vous attend. 1110 01:19:44,120 --> 01:19:45,758 - Je viens. 1111 01:20:09,560 --> 01:20:13,109 - O� sont les Anglais ? - Ils viennent juste de partir. 1112 01:20:31,360 --> 01:20:32,873 - M. Br�mond ! 1113 01:20:33,160 --> 01:20:35,674 D�posez-moi � l'h�tel. - Je dois... 1114 01:20:35,880 --> 01:20:40,237 - S'il vous pla�t ! C'est � 5 min. Regardez dans quel �tat je suis. 1115 01:20:45,760 --> 01:20:48,069 - Nous avons rappel� l'a�rodrome. 1116 01:20:48,280 --> 01:20:51,397 Votre avion sera pr�t � d�coller � partir de 7 h. 1117 01:20:51,680 --> 01:20:54,069 Vous serez � Londres avant midi. 1118 01:20:59,800 --> 01:21:01,791 - Venez, Albert, je suis pr�te. 1119 01:21:02,000 --> 01:21:05,470 - Des nouvelles ? - Le mar�chal a demand� l'armistice. 1120 01:21:05,680 --> 01:21:06,669 - Enfin ! 1121 01:21:06,880 --> 01:21:09,235 - C'est l'armistice. - C'est l'armistice. 1122 01:21:09,520 --> 01:21:12,557 - On va retrouver Paris. - Avec les Allemands ! 1123 01:21:12,760 --> 01:21:13,749 - On s'y fera. 1124 01:21:13,960 --> 01:21:17,430 - Vous vous y ferez sans nous. Nous partons pour Nice. 1125 01:21:22,240 --> 01:21:24,231 - Merci. Bon voyage. 1126 01:21:34,360 --> 01:21:35,349 Jacqueline ! 1127 01:21:35,560 --> 01:21:38,233 - Tu es tremp�e, tu vas attraper mal. 1128 01:21:38,520 --> 01:21:41,830 - Si vous partez, vous pouvez m'emmener ? 1129 01:21:42,120 --> 01:21:45,874 - � Nice ? - Oui, je ne peux plus rester ici. 1130 01:21:46,160 --> 01:21:47,070 J'arrive ! 1131 01:21:47,360 --> 01:21:49,590 - Attends, la voiture est pleine. 1132 01:21:49,800 --> 01:21:52,997 J'ai 5 valises � l'arri�re, une malle sur le toit. 1133 01:21:53,200 --> 01:21:56,078 Ils n'ont plus de chauffeur au gouvernement ? 1134 01:21:56,280 --> 01:21:57,395 - Je te remercie. 1135 01:21:58,400 --> 01:21:59,549 - Mais Viviane ! 1136 01:22:00,640 --> 01:22:02,392 - Ah, Alex ! 1137 01:22:04,840 --> 01:22:08,469 - Je vous approuve enti�rement. Qu'elle se d�brouille ! 1138 01:22:22,960 --> 01:22:26,236 - Vous voyez, elle marche, il n'y a rien de cass�. 1139 01:22:26,440 --> 01:22:29,637 - Sauf la marche arri�re. Elle coince, maintenant. 1140 01:22:29,840 --> 01:22:32,274 Le professeur doit reprendre la route. 1141 01:22:32,480 --> 01:22:34,471 - Il va o� ? - � Soulac. 1142 01:22:34,680 --> 01:22:38,070 On lui a trouv� un bateau. Il faut faire vite. 1143 01:22:38,360 --> 01:22:40,078 - C'est loin ? - 100 km. 1144 01:22:40,280 --> 01:22:41,713 - Vous y serez. 1145 01:22:42,000 --> 01:22:46,073 - Je vais pas pouvoir y aller. J'attends un appel de ma m�re. 1146 01:22:46,360 --> 01:22:47,349 - Qui va conduire ? 1147 01:22:47,640 --> 01:22:48,868 - M. Auger. 1148 01:22:55,760 --> 01:23:00,038 - Le Taillan, c'est l�. Alors, c'est simple, il y a qu'une route. 1149 01:23:00,240 --> 01:23:03,232 Au Taillan, prenez la d�partementale. 1150 01:23:03,440 --> 01:23:06,193 - Il s'en passe de belles derri�re mon dos. 1151 01:23:06,400 --> 01:23:09,676 - Apr�s, c'est tout droit, vous traversez la for�t. 1152 01:23:09,960 --> 01:23:13,589 � Saint-Vivien, vous prenez � gauche vers Soulac. 1153 01:23:13,800 --> 01:23:14,835 - D'accord. 1154 01:23:15,120 --> 01:23:17,475 - Tu vas pas conduire ? - Si. 1155 01:23:17,680 --> 01:23:18,954 - T'as ton permis ? 1156 01:23:21,360 --> 01:23:24,033 100 km de nuit, c'est pas raisonnable. 1157 01:23:24,240 --> 01:23:26,913 Il va vous mettre dans un platane. 1158 01:23:27,200 --> 01:23:29,634 On va vous demander des papiers, sur le bateau. 1159 01:23:30,640 --> 01:23:32,676 - Non, c'est un bateau anglais. 1160 01:23:32,960 --> 01:23:34,075 Faut y aller. 1161 01:23:34,360 --> 01:23:37,033 - Je suis pr�t. Bonsoir, Raoul. - Bonsoir. 1162 01:23:37,240 --> 01:23:41,472 - Ils vont o� ? - Je veux voir la voiture. 1163 01:23:41,680 --> 01:23:44,319 - Les enfants, venez ici. Allez. 1164 01:23:48,400 --> 01:23:50,994 - Oh, Camille... Ma serviette. 1165 01:23:51,200 --> 01:23:53,191 - O� ? - Dans l'entr�e. 1166 01:23:54,600 --> 01:23:58,798 - Vous seriez partie sans me dire au revoir. �a me fait de la peine. 1167 01:23:59,000 --> 01:24:00,877 On devait d�ner ensemble. 1168 01:24:01,080 --> 01:24:02,069 - Oui. 1169 01:24:02,280 --> 01:24:05,670 - Je vous avais apport� �a. Du Pauillac. 1170 01:24:06,440 --> 01:24:08,317 - Merci, mais l�... 1171 01:24:20,080 --> 01:24:22,071 - Laisse-moi les emmener. 1172 01:24:22,280 --> 01:24:25,750 Je lui ai sauv� la vie � cette petite. Elle m'adore. 1173 01:24:25,960 --> 01:24:29,077 Et toi, c'est pas ton style. - Fous-moi la paix ! 1174 01:24:29,280 --> 01:24:32,511 - Pour qui tu te prends ? T'en serais o� sans moi ? 1175 01:24:32,720 --> 01:24:35,234 - Il faudrait bouger le camion. - Oui. 1176 01:24:45,040 --> 01:24:46,758 - Plus bas, le d�marreur. 1177 01:24:47,040 --> 01:24:50,316 - Vous partez ? Vous oubliez votre manuscrit. 1178 01:24:50,600 --> 01:24:51,919 J'ai mis des notes. 1179 01:24:52,200 --> 01:24:56,637 Ce ne sont que des suggestions de syntaxe mais le livre est bon. 1180 01:24:56,920 --> 01:25:00,196 La derni�re partie, surtout. Le th��tre, l'actrice. 1181 01:25:00,480 --> 01:25:02,118 Cette femme qui ment ! 1182 01:25:02,400 --> 01:25:05,915 C'est un personnage fascinant et... Comment vous dire ? 1183 01:25:06,200 --> 01:25:09,192 Fr�d�ric fait craquer la bo�te de vitesses. 1184 01:25:25,600 --> 01:25:29,752 - Il n'y a pas d'urgence. Qu'est-ce que vous allez faire � Nice ? 1185 01:25:29,960 --> 01:25:31,439 - Je vous l'ai dit... 1186 01:25:31,640 --> 01:25:35,235 - Tr�s vite, tout sera fini. Je vous ram�nerai � Paris. 1187 01:25:38,200 --> 01:25:39,872 - Mademoiselle... 1188 01:25:40,680 --> 01:25:42,557 - Encore un peu, encore... 1189 01:25:42,760 --> 01:25:44,955 Stop, c'est bon ! Allez ! 1190 01:25:49,240 --> 01:25:51,231 - Tu t'en vas ? - Oui. 1191 01:25:51,440 --> 01:25:52,509 - Moi aussi. 1192 01:25:52,720 --> 01:25:53,709 - O� vas-tu ? 1193 01:25:53,920 --> 01:25:56,753 - � Nice, mais ils ne peuvent pas m'emmener. 1194 01:25:56,960 --> 01:25:58,996 Alex ne peut pas non plus. 1195 01:26:01,120 --> 01:26:02,633 Et toi, tu pourrais ? 1196 01:26:02,920 --> 01:26:03,830 - � Nice ? 1197 01:26:04,120 --> 01:26:05,439 - C'est pas votre route ? 1198 01:26:05,720 --> 01:26:08,871 Vous allez o� ? Je suis peut-�tre indiscr�te ? 1199 01:26:09,160 --> 01:26:10,149 - En vacances. 1200 01:26:10,440 --> 01:26:12,237 - Ah oui, o� �a ? 1201 01:26:33,960 --> 01:26:36,793 Jean-�tienne, c'est fini, je l'ai quitt�. 1202 01:26:37,000 --> 01:26:41,357 J'ai tout racont�. Tu risques plus rien, j'ai dit que c'�tait moi. 1203 01:26:42,800 --> 01:26:43,789 - Bonsoir. 1204 01:26:54,600 --> 01:26:56,955 Monsieur, vous savez o� ils vont ? 1205 01:26:57,160 --> 01:26:58,149 - Non. 1206 01:26:58,360 --> 01:27:01,033 - � Soulac. Ils vont prendre un bateau. 1207 01:27:01,240 --> 01:27:04,835 - Excusez-moi ! Il y a un t�l�phone dans la maison ? 1208 01:27:05,120 --> 01:27:07,918 - Ne me laisse pas. Je sais plus quoi faire. 1209 01:27:08,120 --> 01:27:10,873 Je suis perdue, l�. Tu le vois pas ? 1210 01:27:11,080 --> 01:27:13,275 Je suis fatigu�e, Fr�d�ric. 1211 01:27:34,120 --> 01:27:37,908 - Tu vas �tre content. Il vaut mieux que tu les conduises. 1212 01:27:38,120 --> 01:27:40,156 - C'est comme tu veux. 1213 01:27:42,560 --> 01:27:43,709 - Oh l� l� ! 1214 01:27:46,800 --> 01:27:48,358 - Vous ne venez pas ? 1215 01:27:48,640 --> 01:27:50,039 - Non. 1216 01:27:50,320 --> 01:27:52,754 - Elle a besoin de vous, c'est �a ? 1217 01:27:53,320 --> 01:27:55,311 - Oui, je dois l'aider. 1218 01:27:55,520 --> 01:27:57,636 Je ne peux pas faire autrement. 1219 01:28:03,480 --> 01:28:06,233 - Du f�hrst am Sonntag nach San Sebastian. 1220 01:28:06,440 --> 01:28:08,237 Le t�l�phone sonne. 1221 01:28:11,200 --> 01:28:14,192 *- Ich bin's. Ich habe sie wieder gefunden. 1222 01:28:14,480 --> 01:28:18,473 Sie sind noch in der Stadt, aber sie werden Bordeaux verlassen. 1223 01:28:18,680 --> 01:28:20,477 Ich habe sie jetzt gesehen. 1224 01:28:20,680 --> 01:28:23,399 *- Wohin ? - Ich wei� wohin sie fahren. 1225 01:28:23,600 --> 01:28:24,794 - Oh ! Pardon. 1226 01:28:25,000 --> 01:28:28,037 - Je n'en ai pas pour longtemps. - J'esp�re. 1227 01:28:28,240 --> 01:28:30,276 C'est pas la poste ici. 1228 01:28:32,880 --> 01:28:35,838 M. Girard, vous comprenez l'allemand ? 1229 01:28:36,120 --> 01:28:37,792 - Un peu, oui. 1230 01:28:38,080 --> 01:28:39,433 - Venez, venez. 1231 01:28:54,280 --> 01:28:57,955 - Tu pourras travailler, � Nice. Tu �criras dans le jardin. 1232 01:28:58,160 --> 01:29:00,628 Ils nous laisseront tranquilles. 1233 01:29:00,840 --> 01:29:03,195 Avoir un �crivain chez eux ! 1234 01:29:03,480 --> 01:29:04,879 - Je ne resterai pas. 1235 01:29:05,080 --> 01:29:07,913 - Pourquoi ? - C'est fini. Tu le sais. 1236 01:29:08,200 --> 01:29:11,476 Toi-m�me, tu n'y crois pas. Je vais t'y emmener. 1237 01:29:11,760 --> 01:29:13,637 C'est la derni�re chose 1238 01:29:13,920 --> 01:29:15,399 que je ferai pour toi. 1239 01:29:15,600 --> 01:29:18,194 - Tu ne m'aimes plus, c'est �a ? 1240 01:29:23,120 --> 01:29:24,633 C'est ma faute. 1241 01:29:24,840 --> 01:29:27,991 J'ai g�ch� ta vie avec mes r�ves. 1242 01:29:28,200 --> 01:29:30,634 - M. Auger, M. Auger !! 1243 01:29:30,920 --> 01:29:33,639 Au secours ! Venez vite ! 1244 01:29:33,920 --> 01:29:36,992 Il va le tuer ! C'est un espion. 1245 01:29:49,360 --> 01:29:51,157 - Un instant, monsieur. 1246 01:29:51,440 --> 01:29:53,237 - Vous n'�tes pas � Nice ? 1247 01:29:55,040 --> 01:29:56,473 - Ah ! 1248 01:30:12,920 --> 01:30:15,593 - Papa, j'ai peur ! 1249 01:30:20,480 --> 01:30:22,675 Sonnerie de t�l�phone. 1250 01:30:24,320 --> 01:30:25,833 - All� ? 1251 01:30:26,680 --> 01:30:29,672 Qui ? Oui, je vous le passe. 1252 01:30:29,880 --> 01:30:31,677 C'est votre m�re. 1253 01:30:32,680 --> 01:30:34,272 - All�, maman ? 1254 01:30:34,480 --> 01:30:36,630 Non, �a va bien. 1255 01:30:41,720 --> 01:30:42,948 - Rattrapez-le ! 1256 01:31:10,960 --> 01:31:13,235 - �a parle de quoi, ce bouquin ? 1257 01:31:13,440 --> 01:31:15,032 �a parle d'elle ? 1258 01:31:15,240 --> 01:31:17,515 - Je regarde les notes du monsieur. 1259 01:31:17,720 --> 01:31:19,039 - C'est indiscret. 1260 01:31:19,240 --> 01:31:21,231 - C'est int�ressant. �coutez. 1261 01:31:21,440 --> 01:31:25,069 "Ces r�flexions ne remettent pas en question l'essentiel. 1262 01:31:25,280 --> 01:31:28,909 "Vous prendrez place parmi les �crivains qui comptent. 1263 01:31:29,120 --> 01:31:31,236 "Ils ne sont pas si nombreux." 1264 01:31:31,440 --> 01:31:33,908 - Eh ben, dites donc ! 1265 01:31:34,240 --> 01:31:35,559 - L� ! 1266 01:31:43,720 --> 01:31:45,995 La voiture ne d�marre pas. 1267 01:31:46,400 --> 01:31:50,473 - Ils savent tout. Soulac, le bateau... Il leur a tout dit. 1268 01:31:50,680 --> 01:31:52,716 - M�me le nom du professeur. 1269 01:31:54,480 --> 01:32:33,949 ... 1270 01:32:34,240 --> 01:32:57,598 ... 1271 01:32:58,680 --> 01:33:00,477 Crissement de pneus. 1272 01:33:00,680 --> 01:33:02,671 - Qu'est-ce qu'ils foutent ? 1273 01:33:07,400 --> 01:33:08,389 - La police ! 1274 01:33:23,720 --> 01:33:25,358 Voix allemandes. 1275 01:33:26,080 --> 01:33:28,196 - C'est des Allemands ! 1276 01:33:32,200 --> 01:33:34,077 Ah !! 1277 01:33:59,840 --> 01:34:01,432 - Noch mehr ! 1278 01:34:01,640 --> 01:34:02,914 Klaxon. 1279 01:34:03,120 --> 01:34:04,553 - Gib Gas ! 1280 01:34:27,480 --> 01:34:29,311 So geht's nicht ! 1281 01:34:29,520 --> 01:34:33,115 Der Reifen steckt fest. Wir m�ssen was anderes machen. 1282 01:34:34,000 --> 01:34:35,433 Und langsam fahren. 1283 01:34:57,240 --> 01:34:59,959 Ich glaube so, m��te es gehen. 1284 01:35:23,560 --> 01:35:25,949 - Ils sont l�-bas. Viens ! 1285 01:35:27,800 --> 01:35:29,074 Ils sont l�. 1286 01:35:39,560 --> 01:35:40,595 - Ah ! 1287 01:35:41,320 --> 01:36:21,153 ... 1288 01:36:22,440 --> 01:36:24,954 Un v�hicule d�marre. 1289 01:36:25,240 --> 01:37:16,075 ... 1290 01:37:21,200 --> 01:37:22,599 - Faites doucement. 1291 01:37:29,720 --> 01:37:49,631 ... 1292 01:37:51,480 --> 01:37:52,515 Rires. 1293 01:38:09,760 --> 01:38:11,990 - �a va ? - Oui. 1294 01:38:13,440 --> 01:38:15,476 - OK, come on ! That's it. 1295 01:38:15,680 --> 01:38:17,750 And be as careful as you can. 1296 01:38:17,960 --> 01:38:18,949 Wonderful ! 1297 01:38:28,000 --> 01:38:30,116 - Bon, ma petite Camille... 1298 01:38:31,480 --> 01:38:32,595 Nous reparlerons 1299 01:38:32,880 --> 01:38:34,711 de tout �a un jour. 1300 01:38:35,000 --> 01:38:36,672 J'esp�re. 1301 01:38:47,480 --> 01:38:50,074 - Pourquoi vous ne venez pas avec nous ? 1302 01:38:50,360 --> 01:38:52,157 - Vous partez aussi ? 1303 01:38:52,360 --> 01:38:53,349 - Oui. 1304 01:38:53,560 --> 01:38:56,154 - Mais vous... Vous avez d�cid� �a ? 1305 01:38:56,440 --> 01:38:57,475 - Maintenant. 1306 01:38:57,760 --> 01:39:01,673 - Mais je ne peux pas. C'est impossible, j'ai ma vie ici. 1307 01:39:01,960 --> 01:39:03,552 - Quelle vie ? 1308 01:39:03,840 --> 01:39:06,832 - Qu'est-ce que vous ferez en Angleterre ? 1309 01:39:07,120 --> 01:39:08,838 - Ce que je pourrai. 1310 01:39:09,040 --> 01:39:10,837 - It's time to leave ! 1311 01:39:13,040 --> 01:39:14,758 - Au revoir, Camille. 1312 01:39:26,560 --> 01:39:28,039 - Oh ! 1313 01:39:47,680 --> 01:39:48,954 Oh !! 1314 01:39:51,360 --> 01:39:52,634 Oh ! 1315 01:39:56,840 --> 01:39:57,829 Ah ! 1316 01:40:28,080 --> 01:40:30,196 - Vous vous imaginez � Nice, 1317 01:40:30,480 --> 01:40:33,074 dans cette ville pour vieilles dames ? 1318 01:40:33,280 --> 01:40:34,713 Non, vraiment. 1319 01:40:34,920 --> 01:40:37,912 � Paris, vous verrez, la vie va reprendre. 1320 01:40:38,120 --> 01:40:39,235 - Vous croyez ? 1321 01:40:39,440 --> 01:40:42,318 - Mais bien s�r. Faites-moi confiance. 1322 01:40:54,280 --> 01:40:55,474 - Oh ! 1323 01:41:00,120 --> 01:41:02,156 Voix allemandes. 1324 01:41:09,800 --> 01:41:11,472 - N'ayez pas peur. 1325 01:41:14,720 --> 01:41:16,631 Sieg Heil ! 1326 01:41:16,840 --> 01:41:18,353 Ich bin Alex Winckler. 1327 01:41:18,640 --> 01:41:22,110 - Woher kommen Sie ? - Aus Bordeaux. 1328 01:41:25,160 --> 01:41:26,559 Viviane ! 1329 01:41:28,160 --> 01:41:29,513 Attendez ! 1330 01:41:44,520 --> 01:42:10,028 ... 1331 01:42:12,160 --> 01:42:15,357 Les soldats parlent allemand. 1332 01:42:38,160 --> 01:42:41,152 - Non, pas ici. Vous la lirez tout � l'heure. 1333 01:42:41,360 --> 01:42:43,954 Il a mis aussi un mot pour M. Girard. 1334 01:42:45,200 --> 01:42:47,236 - Vous l'avez vu quand ? 1335 01:42:47,440 --> 01:42:50,398 - Le professeur ? Lundi, � Cambridge. 1336 01:42:50,600 --> 01:42:52,192 Dans son laboratoire. 1337 01:42:52,880 --> 01:42:56,316 - C'est la premi�re fois que vous revenez en France ? 1338 01:42:56,520 --> 01:42:57,589 - Oui. 1339 01:42:59,680 --> 01:43:02,035 - On vous a parachut� ? 1340 01:43:02,320 --> 01:43:03,355 C'est �a ? 1341 01:43:03,640 --> 01:43:05,278 - Oui. 1342 01:43:05,480 --> 01:43:07,072 - Pr�s de Chartres ? 1343 01:43:07,280 --> 01:43:09,271 - Comment vous savez �a ? 1344 01:43:09,560 --> 01:43:11,357 - Je le sais. 1345 01:43:12,040 --> 01:43:13,268 - Ah vous... 1346 01:43:13,480 --> 01:43:14,469 - Hmm. 1347 01:43:16,080 --> 01:43:18,071 Vous allez rester longtemps ? 1348 01:43:18,280 --> 01:43:19,269 - Non. 1349 01:43:19,560 --> 01:43:21,073 Je repars bient�t. 1350 01:43:22,240 --> 01:43:25,357 - Vous n'avez plus beaucoup le temps d'�crire ? 1351 01:43:25,560 --> 01:43:26,754 - Pas vraiment. 1352 01:43:26,960 --> 01:43:28,029 - C'est dommage. 1353 01:43:28,320 --> 01:43:30,675 J'ai toujours votre manuscrit. 1354 01:43:30,960 --> 01:43:32,996 Si vous voulez, je pourrais... 1355 01:43:33,200 --> 01:43:34,918 Ne vous retournez pas. 1356 01:43:37,440 --> 01:43:39,476 - Papiers, s'il vous pla�t. 1357 01:43:43,960 --> 01:43:46,190 Monsieur ! Un instant ! 1358 01:43:46,400 --> 01:43:47,515 Mademoiselle ! 1359 01:44:23,800 --> 01:44:25,916 Voix des acteurs du film. 1360 01:44:32,960 --> 01:44:34,393 - La porte ! 1361 01:44:35,160 --> 01:44:38,152 *- Je compte sur vous. *- Je ne lui dirai rien. 1362 01:44:38,360 --> 01:44:40,635 Vous ne me faites pas confiance ? 1363 01:44:40,840 --> 01:44:45,356 *- Si. Mais si elle l'apprenait, elle penserait que vous l'avez trahie. 1364 01:44:45,640 --> 01:44:49,838 *- Non, elle sait bien que j'ai toujours �t� son ami. 1365 01:44:51,920 --> 01:44:53,956 *- �a y est, on l'a retrouv�. 1366 01:44:54,160 --> 01:44:56,151 Il se cachait dans son bureau. 1367 01:44:56,440 --> 01:44:58,715 Il a tout avou�, c'�tait bien lui. 1368 01:44:58,920 --> 01:45:02,276 *- Tout va s'arranger. Je suis si heureuse pour elle ! 1369 01:45:03,920 --> 01:45:06,150 Applaudissements. 1370 01:45:09,280 --> 01:45:10,474 Chanson. 1371 01:45:10,680 --> 01:45:12,671 *- Il n'y a pas de bonheur 1372 01:45:12,880 --> 01:45:18,637 Pour ceux qui ont peur de l'amour 1373 01:45:18,920 --> 01:45:21,718 qui se donne 1374 01:45:21,920 --> 01:45:25,117 Pour ceux qui emprisonnent 1375 01:45:25,320 --> 01:45:28,790 les �lans de leur c�ur. 1376 01:45:29,800 --> 01:45:31,028 Mais... 1377 01:45:31,920 --> 01:45:34,753 Se laisser prendre 1378 01:45:35,040 --> 01:45:37,838 par des mots tendres 1379 01:45:38,120 --> 01:45:41,829 Une voix de velours 1380 01:45:42,880 --> 01:45:45,599 C'est un pr�sage 1381 01:45:45,800 --> 01:45:48,155 pour un voyage 1382 01:45:48,360 --> 01:45:52,353 Pour un aller-retour 1383 01:45:53,120 --> 01:45:57,750 Mille kilom�tres 1384 01:45:58,240 --> 01:45:59,229 Vous... 1385 01:46:00,840 --> 01:46:04,799 me rejoindrez peut-�tre 1386 01:46:06,360 --> 01:46:09,636 Pour ce voyage sans un bagage 1387 01:46:09,960 --> 01:46:15,034 Juste un aller-retour 1388 01:46:15,440 --> 01:46:18,352 Un aller pour un 1389 01:46:18,560 --> 01:46:23,918 amour !! 1390 01:46:43,400 --> 01:46:47,393 Adaptation : J-Jacques L. SERRES Sous-titrage : �clair Vid�o 100456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.