All language subtitles for Body.Double.1984.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:27,384 --> 00:01:28,758 Action, Jake. 3 00:01:32,824 --> 00:01:36,206 Cut. Look, what's the problem here? 4 00:01:36,280 --> 00:01:40,917 Remember, I want you to open the coffin a beat after you open your eyes. 5 00:01:40,983 --> 00:01:43,350 Get him out of here! Come on! Raise the camera! 6 00:01:43,415 --> 00:01:45,073 Joe, give me a hand. Something's the matter with him. 7 00:01:45,143 --> 00:01:47,478 That's all right, Jake. Just relax. 8 00:01:47,544 --> 00:01:50,359 We got you. Something's going on. Something's weird. 9 00:01:50,424 --> 00:01:52,758 - Are you okay, babe? - Give him some air. 10 00:01:52,823 --> 00:01:55,693 What's the matter? Speak to me. Come on, talk. 11 00:01:55,768 --> 00:01:57,710 What's the matter? 12 00:01:57,783 --> 00:02:01,079 I don't know. I don't know what happened. 13 00:02:01,143 --> 00:02:04,438 I was in the coffin. I closed my eyes. I thought everything would be okay. 14 00:02:04,503 --> 00:02:06,892 I opened my eyes, and the camera was right on top of me... 15 00:02:06,967 --> 00:02:09,553 and I couldn't move. 16 00:02:09,624 --> 00:02:11,631 It's no big thing. I just... 17 00:02:11,703 --> 00:02:14,670 For a second there, I just couldn't move. 18 00:02:14,743 --> 00:02:16,750 I don't know what happened. I'm sorry. 19 00:02:16,823 --> 00:02:18,514 Fire! 20 00:02:18,583 --> 00:02:20,438 No! What happened? 21 00:02:20,503 --> 00:02:24,115 Get up there! Put some water on it! 22 00:02:26,744 --> 00:02:29,231 This is great. That's terrific. 23 00:02:29,303 --> 00:02:30,678 You got it under control? 24 00:02:32,343 --> 00:02:37,078 Look, Jake, you really look exhausted, babe. 25 00:02:37,143 --> 00:02:40,755 Why don't you take a shower and go on home. We lost the sun. 26 00:02:40,823 --> 00:02:42,995 Let me try it one more time. I can do it. 27 00:02:43,064 --> 00:02:46,577 I know you can, but we don't have any sun anymore. 28 00:03:19,223 --> 00:03:22,191 Can I have nuts with that and a Manhattan? 29 00:03:22,263 --> 00:03:23,638 - Yeah. - And fries. 30 00:03:23,703 --> 00:03:25,077 - Right. - Rings. 31 00:03:25,143 --> 00:03:28,591 - Anything to drink? - Two large Cokes with ice. 32 00:03:28,663 --> 00:03:31,630 Onions on everything. 33 00:03:31,703 --> 00:03:33,711 - That to go? - Yeah. 34 00:03:33,783 --> 00:03:35,955 4.99. 35 00:03:36,024 --> 00:03:37,398 Keep the change. 36 00:03:38,904 --> 00:03:40,431 You too. See you guys. 37 00:05:43,223 --> 00:05:47,314 - Scully, how's that picture coming? - Good. Fine. 38 00:05:47,383 --> 00:05:50,351 - Great. - I'll have a Jack Daniels, neat. 39 00:05:50,424 --> 00:05:53,391 Are you serious? You quit drinking. Remember? 40 00:05:53,463 --> 00:05:55,318 Just get the drink, Doug. 41 00:05:56,663 --> 00:05:58,354 What's the matter? 42 00:05:58,423 --> 00:06:00,430 They cut your big scene? 43 00:06:08,727 --> 00:06:10,101 Again. 44 00:06:24,119 --> 00:06:25,494 Carol? 45 00:06:29,143 --> 00:06:31,030 I thought you were a bartender, not a priest. 46 00:06:32,503 --> 00:06:34,096 That's right. I'm a bartender. 47 00:06:34,167 --> 00:06:36,469 Then keep the fucking glass filled. 48 00:06:39,384 --> 00:06:41,238 Keep your own glass filled. 49 00:06:42,743 --> 00:06:46,671 - I'm sorry. - That's cool. 50 00:06:46,743 --> 00:06:49,231 Just don't pay any attention to me. 51 00:06:49,303 --> 00:06:50,677 l... 52 00:06:56,567 --> 00:06:57,941 You need a place to stay? 53 00:07:00,343 --> 00:07:01,718 Yeah, I guess I do. 54 00:08:31,351 --> 00:08:33,010 What are you doing here? I thought you were working. 55 00:08:33,079 --> 00:08:34,933 I am. I got a week off. 56 00:08:34,999 --> 00:08:37,235 I figured I'd go to some interviews, stay busy. 57 00:08:37,303 --> 00:08:41,231 - Great. - Do you know about any sublets? 58 00:08:41,303 --> 00:08:43,954 - I'II check around. - Something available immediately. 59 00:08:44,023 --> 00:08:46,991 - Not offhand. - What... Ho! 60 00:08:47,063 --> 00:08:49,714 The whole world's here. You two know each other? 61 00:08:49,783 --> 00:08:52,434 - Jake Scully, Sam Bouchard. - Hi. Nice to meet you. 62 00:08:52,503 --> 00:08:54,837 - Right here. - I'll see you in class later. 63 00:08:54,903 --> 00:08:57,390 - We got class today? - At 3:00. 64 00:08:57,463 --> 00:08:59,830 - Right. - Good luck. 65 00:08:59,895 --> 00:09:02,034 What have you been doing lately? 66 00:09:02,103 --> 00:09:05,715 I just started a low-budget, independent horror film. 67 00:09:05,783 --> 00:09:08,434 'Vampire's Kiss." I play the vampire. 68 00:09:10,263 --> 00:09:12,434 Sounds interesting. 69 00:09:12,503 --> 00:09:15,470 Before that I did Petruchio in 'Taming of the Shrew." 70 00:09:15,543 --> 00:09:17,234 Anything else? 71 00:09:19,223 --> 00:09:21,230 You mean anything good? 72 00:09:21,303 --> 00:09:22,994 You are working. 73 00:09:23,063 --> 00:09:27,373 - That's good now, isn't it? - Yeah. 74 00:09:39,703 --> 00:09:42,518 - Hi. Small town. - Yeah. 75 00:09:42,583 --> 00:09:45,234 - Jack Scully. - Jake. 76 00:09:45,303 --> 00:09:46,677 Give them hell. 77 00:09:49,303 --> 00:09:50,677 Hello. 78 00:10:05,207 --> 00:10:08,022 I remember that it was dark. 79 00:10:09,783 --> 00:10:11,157 Really black. 80 00:10:11,223 --> 00:10:14,671 I was just a little kid. 81 00:10:14,743 --> 00:10:18,517 And the wall behind me was cold. 82 00:10:20,023 --> 00:10:21,550 And damp. 83 00:10:21,623 --> 00:10:23,314 I was hiding. I was... 84 00:10:23,383 --> 00:10:25,073 Oh, yeah. 85 00:10:25,143 --> 00:10:27,150 I was part of this game: Sardine. 86 00:10:27,223 --> 00:10:29,710 I was it, and I was hiding. 87 00:10:30,743 --> 00:10:33,231 Everybody was looking for me. 88 00:10:33,303 --> 00:10:36,598 And there was humming. 89 00:10:36,662 --> 00:10:38,834 I was behind the freezer in the basement. 90 00:10:41,783 --> 00:10:45,711 And I had jammed myself in so hard behind the freezer... 91 00:10:45,783 --> 00:10:48,500 that I couldn't move. 92 00:10:52,343 --> 00:10:54,350 I'm afraid. 93 00:10:54,423 --> 00:10:58,198 Uh-huh. What are you afraid of? 94 00:11:00,439 --> 00:11:01,813 They're not gonna find me. 95 00:11:01,911 --> 00:11:05,206 But they're not supposed to find you. 96 00:11:05,271 --> 00:11:07,758 But I'm afraid because I can't move. 97 00:11:09,751 --> 00:11:11,312 Why don't you cry out? 98 00:11:13,463 --> 00:11:15,470 I can't. I'm afraid. 99 00:11:17,143 --> 00:11:20,754 Besides, I'm the sardine. They're not supposed to find me. 100 00:11:20,822 --> 00:11:23,473 Now particularize that. 101 00:11:23,543 --> 00:11:24,918 Who can't find you? 102 00:11:24,983 --> 00:11:27,885 My brothers. They're bigger than me. 103 00:11:30,263 --> 00:11:31,954 First time they ever let me play. 104 00:11:32,023 --> 00:11:34,194 If they're your brothers, they'll want to help you, right? 105 00:11:34,262 --> 00:11:37,077 No. They won't let me play again. 106 00:11:37,142 --> 00:11:40,077 - They're bigger than you are. - Yeah. 107 00:11:41,111 --> 00:11:43,151 Will they hurt you? 108 00:11:43,223 --> 00:11:44,597 Yes. 109 00:11:44,663 --> 00:11:46,834 How? 110 00:11:46,903 --> 00:11:49,074 They'll laugh at me for getting stuck behind the freezer... 111 00:11:49,143 --> 00:11:50,572 and for crying out for help. 112 00:11:51,863 --> 00:11:54,514 The big baby. 113 00:11:54,583 --> 00:11:55,957 That's right. 114 00:11:57,623 --> 00:11:59,957 You are a baby. 115 00:12:01,303 --> 00:12:02,677 I know. 116 00:12:02,743 --> 00:12:06,518 Yeah, and you're afraid. 117 00:12:06,583 --> 00:12:07,957 Yeah. 118 00:12:10,423 --> 00:12:12,278 You must act. 119 00:12:18,583 --> 00:12:20,917 I can't. I'm afraid. 120 00:12:20,983 --> 00:12:23,088 - You'll never escape. - I know. 121 00:12:24,503 --> 00:12:25,877 You'll die. 122 00:12:27,062 --> 00:12:28,437 Yeah. 123 00:12:29,623 --> 00:12:31,794 Bullshit! 124 00:12:31,862 --> 00:12:33,717 You've got to act! 125 00:12:34,903 --> 00:12:36,309 Fuck the fear. 126 00:12:38,423 --> 00:12:40,757 You've got to cry out for help! Come on! 127 00:12:40,823 --> 00:12:42,677 Use your body! Cry for help! 128 00:12:45,015 --> 00:12:46,389 You can do it. 129 00:12:49,303 --> 00:12:52,052 I want you to cry out. 130 00:12:52,119 --> 00:12:53,548 I can't. I'm a sardine. 131 00:12:55,063 --> 00:12:56,491 Sardines in a can are dead. 132 00:12:56,566 --> 00:12:58,671 They can't feel. They can't be afraid. 133 00:12:58,742 --> 00:13:01,263 But you're alive and afraid. 134 00:13:01,335 --> 00:13:03,309 You're not a goddamn dead sardine! 135 00:13:04,343 --> 00:13:06,198 - This is crap. - Dig down deep! 136 00:13:08,407 --> 00:13:09,781 Cry out! 137 00:13:14,583 --> 00:13:17,266 - I can't. - Come on. 138 00:13:17,334 --> 00:13:19,058 Leave the guy alone. 139 00:13:19,191 --> 00:13:21,973 Do not interrupt this exercise. 140 00:13:22,038 --> 00:13:24,821 This looks like a mind-fuck to me. 141 00:13:24,887 --> 00:13:27,953 What is your name? You're not a member of this class, are you? 142 00:13:29,206 --> 00:13:31,061 That's right. I'm not. 143 00:13:31,126 --> 00:13:33,712 I thought this was a class for acting, not humiliation. 144 00:13:36,182 --> 00:13:39,728 What gives you the right to fuck around with this guy's head? 145 00:13:42,294 --> 00:13:45,872 - I think you better leave. - I think that's a good idea. 146 00:13:46,807 --> 00:13:48,912 I want to act. Come on. 147 00:13:48,983 --> 00:13:52,812 Class is out. Come on. Let's go. 148 00:13:52,887 --> 00:13:54,261 I'm sorry, Will. 149 00:13:55,286 --> 00:13:56,661 I can't do this today. 150 00:13:58,647 --> 00:14:00,818 This is called an exit. 151 00:14:06,007 --> 00:14:07,381 Shit. 152 00:14:09,655 --> 00:14:11,695 What a fool I am. 153 00:14:12,727 --> 00:14:15,694 You're too hard on yourself. 154 00:14:15,767 --> 00:14:18,898 Some of these guys can't get a job. 155 00:14:18,967 --> 00:14:21,455 They put an ad in the trade. They call themselves teachers. 156 00:14:21,527 --> 00:14:25,934 What do they teach us? How to be more fucked up than we are. 157 00:14:26,006 --> 00:14:27,381 That's not it. 158 00:14:33,686 --> 00:14:35,955 - Can we get another round? - Coming up. 159 00:14:42,422 --> 00:14:44,789 - Thanks. - Check. 160 00:14:44,854 --> 00:14:46,709 Are you married? 161 00:14:50,487 --> 00:14:51,861 Separated. 162 00:14:52,886 --> 00:14:55,636 Me too, as of yesterday. 163 00:14:55,703 --> 00:15:00,492 We weren't married, but it was almost the same thing. 164 00:15:00,566 --> 00:15:01,941 What happened? 165 00:15:04,695 --> 00:15:06,735 I'm sorry. That's none of my business. 166 00:15:06,807 --> 00:15:08,662 That's okay. It's just... 167 00:15:10,006 --> 00:15:11,697 Sounds so stupid. 168 00:15:14,006 --> 00:15:15,697 These things usually do. 169 00:15:17,846 --> 00:15:20,432 Caught her in bed with another guy. 170 00:15:20,503 --> 00:15:21,997 Can you believe that? 171 00:15:22,071 --> 00:15:23,445 Man. 172 00:15:24,470 --> 00:15:25,932 You had no idea? 173 00:15:29,655 --> 00:15:31,029 None. 174 00:15:33,206 --> 00:15:35,061 Christ, I keep seeing it. 175 00:15:38,806 --> 00:15:40,497 Carol lying there. 176 00:15:43,606 --> 00:15:45,297 Her face was glowing. 177 00:15:47,927 --> 00:15:51,636 - Her face was glowing? - Yeah. 178 00:15:52,662 --> 00:15:55,477 How do you get a girl's face to glow? 179 00:15:55,542 --> 00:15:56,971 I got 16 years of good humping. 180 00:15:57,046 --> 00:16:01,301 Not once did I get a glimmer, let alone a fucking glow. 181 00:16:01,367 --> 00:16:02,741 Glowing? 182 00:16:05,527 --> 00:16:09,139 - I'm sorry. That's tough. - No, you're right. 183 00:16:09,207 --> 00:16:11,378 It's not that big a deal, really. 184 00:16:11,446 --> 00:16:13,934 - You kicked the bitch out I hope. - I didn't. 185 00:16:14,007 --> 00:16:16,494 - Why not? - It was her place. 186 00:16:24,246 --> 00:16:26,254 You've been through the shitter. 187 00:16:27,607 --> 00:16:31,382 - Where are you staying? - I got a friend with a floor. 188 00:16:39,446 --> 00:16:41,301 You ready for some good news? 189 00:16:41,366 --> 00:16:43,373 Yeah. 190 00:16:43,446 --> 00:16:45,454 I got this five-week gig coming up. 191 00:16:45,527 --> 00:16:47,698 Seattle Rep's doing a revival of 'Private Lives." 192 00:16:47,767 --> 00:16:49,774 I've been house-sitting for a friend. 193 00:16:49,846 --> 00:16:53,294 - He gives me a good deal on the place... - I've been looking for a sublet. 194 00:16:53,367 --> 00:16:56,181 - Would this be available right away? - Wait here. 195 00:16:56,247 --> 00:16:58,897 Let me make a phone call. Don't move. 196 00:17:02,007 --> 00:17:04,974 - Do you like plants? - Sure. 197 00:17:09,814 --> 00:17:12,880 - I can't believe this. - It's something, isn't it? 198 00:17:17,207 --> 00:17:19,061 Be if ever so humble. 199 00:17:20,247 --> 00:17:23,792 - This is unbelievable. - I know it's not much. 200 00:17:23,862 --> 00:17:26,896 - Can you handle this? - I've never seen anything like it. 201 00:17:26,967 --> 00:17:29,781 - Your friend must really be loaded. - He's filthy with the stuff. 202 00:17:29,847 --> 00:17:34,102 Anyway, here they are. Water them every day after 6:00. 203 00:17:34,166 --> 00:17:36,173 - Right. - You got it? 204 00:17:36,246 --> 00:17:39,542 - That's it. - Listen, this is really nice of you. 205 00:17:39,607 --> 00:17:42,738 No thanks necessary. One struggling actor helping another. 206 00:17:42,806 --> 00:17:44,497 - That's what it's all about. - Thank you. 207 00:17:44,566 --> 00:17:47,381 - Just don't let the damn plants die. - You got it. 208 00:17:47,446 --> 00:17:50,097 - Where is he anyway? - Alan? 209 00:17:50,167 --> 00:17:52,338 - Yeah. - He spends a lot of time in Europe. 210 00:17:52,406 --> 00:17:54,740 I got a well-stocked bar. 211 00:17:54,807 --> 00:17:56,814 - Rotating bed. - "Rotating"? 212 00:17:56,887 --> 00:18:00,662 Sauna and Jacuzzi in the back just beyond the walk-in closets. 213 00:18:00,727 --> 00:18:02,996 As soon as I pack up, you can put your stuff away. 214 00:18:03,062 --> 00:18:05,451 - Are you leaving now? - Yeah, l... 215 00:18:08,407 --> 00:18:11,058 The hell with it. I got time for one more drink. 216 00:18:11,127 --> 00:18:13,777 I'll still be able to catch the last flight. 217 00:18:14,967 --> 00:18:17,781 What a setup. This is great. 218 00:18:17,847 --> 00:18:19,221 Isn't it? 219 00:18:22,807 --> 00:18:24,662 Thank you. 220 00:18:24,727 --> 00:18:27,061 - Sam, here's to a friendship... - Wait. 221 00:18:29,686 --> 00:18:31,541 Let's do this right. Come here. 222 00:18:37,526 --> 00:18:38,900 To Hollywood. 223 00:18:38,967 --> 00:18:40,341 Yeah. 224 00:18:44,406 --> 00:18:46,097 What a view. 225 00:18:47,767 --> 00:18:50,254 That's just part of it. 226 00:18:50,326 --> 00:18:55,061 There is one very special feature to this house. 227 00:18:57,046 --> 00:18:59,054 - What are you looking at? - Where are you? 228 00:19:03,606 --> 00:19:05,908 There she is. 229 00:19:07,767 --> 00:19:09,141 Show time. 230 00:19:14,966 --> 00:19:16,973 I'd like you to meet my favorite neighbor. 231 00:19:21,910 --> 00:19:23,285 - See her? - Whoa. 232 00:19:26,806 --> 00:19:28,181 It gets better. 233 00:19:31,606 --> 00:19:33,941 - What's she doing? - Just keep watching. You'll see. 234 00:19:34,006 --> 00:19:36,689 - You want to get a little closer? - You bet. 235 00:19:36,758 --> 00:19:39,377 - Oh, my God. - Focused? 236 00:19:39,447 --> 00:19:43,789 - She's a little out of focus. Yes! - Yes? Hang on. 237 00:19:46,327 --> 00:19:47,701 Does she do this a lot? 238 00:19:47,766 --> 00:19:49,773 Like clockwork, every night. 239 00:21:31,062 --> 00:21:32,437 Jesus. 240 00:22:28,726 --> 00:22:30,100 What do you think? 241 00:22:34,006 --> 00:22:36,046 - It's something, isn't it? - Yeah. 242 00:22:36,118 --> 00:22:38,093 Lady does the same gig every night. 243 00:22:38,167 --> 00:22:40,654 Did you get a look at her face? 244 00:22:40,726 --> 00:22:43,955 Too bad. She is gorgeous. Shit. 245 00:22:44,022 --> 00:22:46,095 - I gotta get going. - Can I help you? 246 00:22:46,166 --> 00:22:47,540 All right. 247 00:22:47,606 --> 00:22:49,297 Don't forget your scarf. 248 00:22:51,126 --> 00:22:52,653 Here's the key. 249 00:22:52,726 --> 00:22:55,060 Try not to make too many long-distance phone calls. 250 00:22:55,126 --> 00:22:56,817 Thanks again. This is good of you. 251 00:22:56,886 --> 00:22:58,577 - You're doing me a favor too. - Thank you. 252 00:22:58,646 --> 00:23:01,461 - Take it easy. - Knock 'em dead! 253 00:23:01,526 --> 00:23:03,860 They're already dead in Seattle. 254 00:23:03,926 --> 00:23:05,301 So long. 255 00:23:12,983 --> 00:23:14,576 My, my 256 00:23:14,646 --> 00:23:16,021 Uh-oh 257 00:23:16,086 --> 00:23:19,698 The house is burning but there's no one home 258 00:24:51,702 --> 00:24:53,077 Jesus! 259 00:25:03,382 --> 00:25:04,789 Bastard. 260 00:25:35,382 --> 00:25:38,197 Where the hell have you been? I've been calling you all over town. 261 00:25:38,262 --> 00:25:41,393 I'm sorry, Frank. I've been having some real problems with Carol. 262 00:25:41,462 --> 00:25:43,851 I've been staying at a friend's house. 263 00:25:43,926 --> 00:25:46,675 You got a few more problems. Rubin fired you. 264 00:25:46,774 --> 00:25:49,774 - What? - You don�t have a job anymore. 265 00:25:49,846 --> 00:25:51,788 He gave me some bullshit about artistic differences. 266 00:25:51,862 --> 00:25:53,269 What the hell happened? 267 00:25:53,334 --> 00:25:55,985 Nothing. How can he do that? 268 00:25:56,054 --> 00:25:57,614 They're doing it right now. 269 00:25:57,686 --> 00:26:01,003 Can't we do something? Maybe I should talk to Rubin. 270 00:26:01,078 --> 00:26:03,315 You better forget it. They've already hired another guy. 271 00:26:03,382 --> 00:26:05,803 - How do you know? - He's my client. 272 00:26:10,358 --> 00:26:12,692 Now bring them up. 273 00:26:12,758 --> 00:26:16,271 You're loving every minute of it, sweetheart. It feels so good. 274 00:26:16,342 --> 00:26:18,993 You're getting ready to take a nice chunk out of the neck. 275 00:26:19,062 --> 00:26:21,550 Hands down. Good. 276 00:26:21,622 --> 00:26:23,477 All right, cut! 277 00:26:23,542 --> 00:26:25,069 Kill the water and steam. 278 00:26:25,142 --> 00:26:26,996 I thought you were gonna give me another chance. 279 00:26:27,062 --> 00:26:30,836 Look, I got a picture to make here. I got 25 days to make it. 280 00:26:30,902 --> 00:26:34,349 I got no time to fuck around with a claustrophobic vampire... 281 00:26:34,422 --> 00:26:36,593 who freezes every time he lies down in the coffin. 282 00:26:36,662 --> 00:26:39,629 - I'm not claustrophobic. - Then what happened? Stage fright? 283 00:26:39,702 --> 00:26:41,556 I don't know. It never happened before. 284 00:26:41,622 --> 00:26:45,396 It's never gonna happen again. Good-bye. I gotta get back to work. 285 00:26:45,462 --> 00:26:48,429 - You promised me another chance. - I lied. 286 00:26:48,502 --> 00:26:50,193 - Don't you yell at me! - Big fucking deal. 287 00:26:50,262 --> 00:26:51,952 - Get outta here! Beat it! - Listen... 288 00:26:52,022 --> 00:26:56,113 Joe, get him outta here! You don't come in here yelling at me on my set! 289 00:26:56,182 --> 00:26:58,189 - You don't have the right to lie to me. - There's the door. 290 00:26:59,062 --> 00:27:00,753 Go on! Get out! 291 00:27:00,822 --> 00:27:04,117 Get out the door, you fruitcake. What's wrong with you? 292 00:27:04,182 --> 00:27:05,589 - He's the boss. - It's not fair. 293 00:27:05,654 --> 00:27:09,484 What's everybody standing around for? Let's get back to work. Come on. 294 00:27:33,622 --> 00:27:35,509 Just like clockwork. 295 00:28:06,262 --> 00:28:07,636 There she goes. 296 00:30:40,501 --> 00:30:43,949 Excuse me. Could you move, please? Please! 297 00:30:44,022 --> 00:30:45,680 I gotta go. Thank you. 298 00:31:27,541 --> 00:31:29,549 - Good morning, ma'am. - Thank you. 299 00:31:39,382 --> 00:31:41,072 I have to see you. 300 00:31:42,101 --> 00:31:43,792 What time did you call? 301 00:31:45,142 --> 00:31:46,996 I'm never home till after 7:00. 302 00:31:48,982 --> 00:31:50,989 Yes, he hit me again. 303 00:31:56,182 --> 00:31:58,189 I've got to talk to someone. 304 00:31:59,542 --> 00:32:00,916 Today. 305 00:32:02,422 --> 00:32:03,948 The Beach Terrace Motel? 306 00:32:04,981 --> 00:32:07,948 I'II wear something special. 307 00:32:08,021 --> 00:32:09,396 You'll see. 308 00:32:14,102 --> 00:32:16,044 Yeah. Okay. 309 00:32:16,118 --> 00:32:17,492 Bye. 310 00:35:37,782 --> 00:35:40,116 - Security, please. - This is security. 311 00:35:40,181 --> 00:35:42,996 Please come over to Bellini's. I think we have a problem. 312 00:36:30,582 --> 00:36:32,108 Excuse me. 313 00:36:34,389 --> 00:36:37,236 - May I help you? - No, thank you. 314 00:39:12,181 --> 00:39:13,555 Did you see that guy? 315 00:39:38,709 --> 00:39:40,716 - It's the cream Mercedes. - Wait here, please. 316 00:40:22,710 --> 00:40:25,524 - Thank you. Here you are. - Thank you, ma'am. 317 00:40:27,029 --> 00:40:29,363 - Can I have my car, please? - Yes, sir. 318 00:40:29,430 --> 00:40:31,950 Thank you. Right away. As soon as possible. 319 00:40:33,653 --> 00:40:35,922 Straight toward the beach, down the stairs. 320 00:40:35,989 --> 00:40:37,364 Thank you. 321 00:43:47,349 --> 00:43:48,723 Hello? 322 00:43:53,333 --> 00:43:54,707 Yes. 323 00:43:56,469 --> 00:43:57,996 You've got to come. 324 00:44:00,085 --> 00:44:02,605 I need to talk to you. 325 00:44:02,677 --> 00:44:04,106 I've got to talk to someone. 326 00:44:08,469 --> 00:44:09,995 I need you. 327 00:45:09,109 --> 00:45:10,483 Excuse me. 328 00:45:11,765 --> 00:45:13,805 Someone's following you. 329 00:45:20,116 --> 00:45:21,491 I know. 330 00:45:23,189 --> 00:45:24,716 No, it's not me. 331 00:49:02,069 --> 00:49:03,596 Are you all right? 332 00:49:03,669 --> 00:49:05,043 He got away. 333 00:49:05,909 --> 00:49:08,080 You got the purse. 334 00:49:08,148 --> 00:49:11,444 You better check it. He took something. 335 00:49:13,269 --> 00:49:14,643 What's the matter? 336 00:49:16,788 --> 00:49:18,643 I'm just out of breath. 337 00:49:20,341 --> 00:49:23,756 Can you take me out of here? 338 00:49:23,829 --> 00:49:25,203 Sure. 339 00:49:26,228 --> 00:49:27,789 - Here. - Thank you. 340 00:49:58,389 --> 00:50:00,876 All right. Thank you. 341 00:50:00,948 --> 00:50:04,396 I feel much better now. I'm fine. 342 00:50:04,469 --> 00:50:08,244 I saw you back there and at the hotel. 343 00:50:08,309 --> 00:50:11,887 - You've been following me. - Yeah. 344 00:50:14,228 --> 00:50:17,294 Why? Did my husband hire you? 345 00:50:23,509 --> 00:50:24,883 I'm... 346 00:50:27,701 --> 00:50:29,075 What? 347 00:51:36,469 --> 00:51:37,843 Yes. 348 00:52:05,844 --> 00:52:08,714 I can't. I can't do this. 349 00:52:08,788 --> 00:52:10,163 Not here. 350 00:52:28,788 --> 00:52:31,505 Hello, Gloria. How are you? 351 00:52:31,572 --> 00:52:34,322 Maybe you remember me. This is Jake. 352 00:52:34,388 --> 00:52:37,836 I'm the guy that almost fucked you at the beach today. 353 00:52:38,869 --> 00:52:40,559 No, that's terrible. 354 00:52:44,244 --> 00:52:45,618 Hi, Gloria. 355 00:54:16,852 --> 00:54:18,859 - Hello? - How are you doing? 356 00:54:18,932 --> 00:54:21,266 Sam, how's everything? 357 00:54:21,332 --> 00:54:23,820 Great. Everything okay over there? 358 00:54:23,892 --> 00:54:26,129 Yeah. No problems. 359 00:54:26,197 --> 00:54:29,874 How's our favorite neighbor? Still with the midnight shows? 360 00:54:33,973 --> 00:54:37,234 - Uh-huh? - You sound a little preoccupied. 361 00:54:42,932 --> 00:54:44,787 I just called to see how things were going. 362 00:54:44,852 --> 00:54:47,340 By the way, any messages for me? 363 00:54:51,253 --> 00:54:56,555 - Hello? Are you there? - Yeah. 364 00:54:56,628 --> 00:55:00,621 I'm here. I'm sorry. There are no messages. 365 00:55:01,972 --> 00:55:04,492 Gotta run. I'll be in touch. 366 00:55:16,852 --> 00:55:18,227 My God. 367 00:57:09,300 --> 00:57:11,187 If you'd like to make a call, please... 368 00:57:21,076 --> 00:57:23,050 Hurry. 369 00:57:44,692 --> 00:57:47,278 - Hello. - Look out! He's right behind you! 370 00:57:47,348 --> 00:57:49,584 - What? - My God! 371 00:58:27,892 --> 00:58:30,194 Stop! You guys, stop! 372 00:58:43,252 --> 00:58:46,219 What do you want? Are you crazy? 373 00:58:46,292 --> 00:58:48,463 - There's a woman being killed. - What? 374 00:58:48,532 --> 00:58:50,222 Come on! 375 00:59:23,508 --> 00:59:27,185 L.A. City Emergency. This is 911. What are you reporting? 376 00:59:28,212 --> 00:59:32,467 This is L.A. City Emergency. Hello? 377 00:59:37,236 --> 00:59:39,309 I'm sorry, I can�t hear you. Please... 378 00:59:42,388 --> 00:59:45,585 Please tell me the nature of your emergency. 379 00:59:52,948 --> 00:59:54,323 Don't. 380 00:59:58,676 --> 01:00:00,618 No. Please, don't. 381 01:01:44,148 --> 01:01:46,734 Get him off me! He's killing her! 382 01:02:01,364 --> 01:02:02,738 Stop! 383 01:02:14,132 --> 01:02:15,658 God! 384 01:02:35,603 --> 01:02:38,156 I'm Detective McLean. 385 01:02:38,227 --> 01:02:40,333 I'm in charge of this investigation. 386 01:02:42,771 --> 01:02:44,626 I see you're an actor. 387 01:02:49,843 --> 01:02:51,753 Yeah. 388 01:02:51,828 --> 01:02:53,682 Ever been in anything? 389 01:02:55,572 --> 01:02:58,386 'Emerald Point" and a "Hart To Hart" that was pretty good. 390 01:02:59,412 --> 01:03:01,102 Very interesting. 391 01:03:02,131 --> 01:03:03,986 You make a living? 392 01:03:06,548 --> 01:03:07,922 Yeah. 393 01:03:09,043 --> 01:03:11,182 Good-looking boy. 394 01:03:11,252 --> 01:03:12,626 Talented. 395 01:03:13,747 --> 01:03:15,951 I got a real problem with you. 396 01:03:17,748 --> 01:03:19,176 What do you mean? 397 01:03:19,251 --> 01:03:22,600 I mean, you're my only witness to this murder... 398 01:03:22,676 --> 01:03:24,531 and you're a peeper. 399 01:03:25,844 --> 01:03:28,975 In my book, that's a pervert and a sex offender. 400 01:03:29,044 --> 01:03:31,761 - What do you mean "a sex offender"? - Save it. 401 01:03:31,828 --> 01:03:34,283 I ask the questions. 402 01:03:34,515 --> 01:03:37,483 What about this Indian? When he snatched her pocketbook, you got it back. 403 01:03:37,556 --> 01:03:40,043 - Is that right? - That's right. 404 01:03:40,116 --> 01:03:42,004 Was anything missing? 405 01:03:42,068 --> 01:03:43,923 I saw him take a credit card. 406 01:03:45,204 --> 01:03:48,303 Not a credit card, a card key. 407 01:03:48,372 --> 01:03:50,314 He used it to get into her house. 408 01:03:57,076 --> 01:03:58,734 Did Gloria know it was missing? 409 01:03:58,804 --> 01:04:01,106 She didn't say anything to me. 410 01:04:03,028 --> 01:04:04,882 You talked to her? 411 01:04:07,284 --> 01:04:09,673 Come on, you must have said something. 412 01:04:17,011 --> 01:04:19,794 - It was just small talk, you know? - No, I don't know. 413 01:04:19,860 --> 01:04:21,715 Did you come on to her? 414 01:04:21,780 --> 01:04:23,722 Were you trying to do a number on her head? 415 01:04:23,796 --> 01:04:25,705 Trying to freak her out with all you know about her? 416 01:04:25,780 --> 01:04:29,260 - You're wrong. - Why were you following Gloria Revelle? 417 01:04:30,868 --> 01:04:34,796 Because I got concerned when I saw that guy following her. 418 01:04:34,868 --> 01:04:37,737 But you kept on her tail after this other guy disappeared. 419 01:04:37,812 --> 01:04:39,186 I know, because... 420 01:04:40,372 --> 01:04:43,983 - I guess I wanted to... - You wanted to what? 421 01:04:54,707 --> 01:04:56,082 Nothing. 422 01:05:02,964 --> 01:05:04,338 What's this? 423 01:05:08,403 --> 01:05:10,640 Some underpants. 424 01:05:10,708 --> 01:05:12,082 Yours? 425 01:05:14,163 --> 01:05:15,625 Where did you get them? 426 01:05:21,523 --> 01:05:24,076 She dropped them in the trash. 427 01:05:24,148 --> 01:05:26,155 - Who? - Gloria. 428 01:05:26,227 --> 01:05:28,137 And you just picked them up? 429 01:05:29,811 --> 01:05:31,699 - Yeah. - Why? 430 01:05:38,451 --> 01:05:41,168 - I don't know. - Tell the truth. 431 01:05:41,235 --> 01:05:43,788 You fucked her and kept them for a souvenir. 432 01:05:43,859 --> 01:05:46,674 You didn't fuck her or you didn't keep them as a souvenir? 433 01:05:46,739 --> 01:05:50,088 - No to both of them. - Are you just a harmless panty sniffer? 434 01:05:50,164 --> 01:05:52,400 - You got a dirty mind. - That's a laugh. 435 01:05:52,468 --> 01:05:56,264 You peep on her, follow her, fuck her and keep her panties as a memento. 436 01:05:56,339 --> 01:05:59,209 Then you sit on the 50-yard line and watch her being slaughtered! 437 01:05:59,283 --> 01:06:01,672 That's not what happened! I tried to save her! 438 01:06:06,355 --> 01:06:10,217 Mm-hmm. Some save, Scully. 439 01:06:12,692 --> 01:06:15,659 Remind me to never put my life in your hands. 440 01:06:20,339 --> 01:06:22,194 Tell me about Alexander Revelle. 441 01:06:26,196 --> 01:06:30,255 - What? - Alexander Revelle, Gloria's husband. 442 01:06:30,324 --> 01:06:31,785 You knew him? 443 01:06:34,547 --> 01:06:35,922 I never met him. 444 01:06:38,068 --> 01:06:40,457 - You sure? - Yeah, I'm sure. 445 01:06:41,652 --> 01:06:44,335 Was he around when Gloria got nailed? 446 01:06:45,780 --> 01:06:47,689 Do you think he had something to do with it? 447 01:06:49,428 --> 01:06:53,137 Gloria Revelle was a very rich lady. 448 01:06:55,188 --> 01:06:59,378 When rich wives get dead, I usually go after the husband. 449 01:07:01,716 --> 01:07:04,618 The only problem is you saw a thief. 450 01:07:04,692 --> 01:07:07,059 An Indian killed Gloria Revelle. 451 01:07:13,203 --> 01:07:15,789 I won't hold you, Scully. 452 01:07:15,860 --> 01:07:18,675 We have witnesses to back up your story. 453 01:07:19,827 --> 01:07:23,024 But I want you to think real hard about this. 454 01:07:24,051 --> 01:07:25,458 As far as I'm concerned... 455 01:07:25,523 --> 01:07:28,785 you're the real reason Gloria Revelle got murdered. 456 01:07:31,123 --> 01:07:34,669 If you hadn't been so busy getting off by peeping on her... 457 01:07:34,740 --> 01:07:38,602 if you had called the police about your blood brother, the Indian... 458 01:07:38,675 --> 01:07:41,425 Gloria Revelle would still be alive. 459 01:07:58,996 --> 01:08:00,370 Oh, yeah. 460 01:08:13,971 --> 01:08:17,746 Linda, we believe that you have your own production company now. 461 01:08:17,811 --> 01:08:21,007 Yes, Linda Shaw Enterprises. 462 01:08:21,076 --> 01:08:23,629 What are some of those enterprises? 463 01:08:23,700 --> 01:08:27,660 We have a film 'Deep Ghost' and 'The Mating Game. ' 464 01:08:29,364 --> 01:08:33,226 - 'One Night at a Time. ' - Yes. 465 01:08:33,300 --> 01:08:38,537 I believe you have a film opening this Friday at the Pussy Flick Theater? 466 01:08:38,612 --> 01:08:42,954 - What is the title of that? - That�s 'Bold Obsession. ' 467 01:08:43,027 --> 01:08:46,410 Tell us, Linda, what is your 'bold obsession'? 468 01:08:46,483 --> 01:08:51,339 Sid, that script was written especially for me, because I am an expositionist. 469 01:08:51,411 --> 01:08:54,128 You are an 'expositions'? Do you mean an exhibitionist? 470 01:08:54,195 --> 01:08:56,562 - Yes, exhibitionist. - Yeah, I'm sure. 471 01:08:56,627 --> 01:09:00,075 I just get so excited when I know they�re all out there watching me. 472 01:09:00,148 --> 01:09:02,569 Of course they're out there watching you. 473 01:09:02,643 --> 01:09:04,782 - It gets me so hot. - It does? 474 01:09:04,851 --> 01:09:06,738 What happens when you get hot? 475 01:09:06,804 --> 01:09:09,138 - It makes me want to come. - You want to come. 476 01:09:09,203 --> 01:09:11,342 While you're coming, let�s watch this clip. 477 01:09:12,628 --> 01:09:14,995 Five minutes, Miss Body. 478 01:09:15,059 --> 01:09:16,433 I'm ready. 479 01:09:18,740 --> 01:09:21,107 We've got five minutes. 480 01:09:22,772 --> 01:09:26,252 Eddie, where the hell are you? We need you on the set. 481 01:09:26,323 --> 01:09:29,356 - Come on. Let's go. - 'Holly Does Hollywood. ' 482 01:09:29,427 --> 01:09:31,794 The X Cinema... 483 01:09:31,859 --> 01:09:34,827 L.A. 's classiest X-rated movie house. 484 01:09:34,900 --> 01:09:38,063 This week, see the film that everyone's talking about: 'Holly Does Hollywood. ' 485 01:09:38,132 --> 01:09:41,448 And does it well. 486 01:09:41,524 --> 01:09:43,117 Screw Magazine says... 487 01:09:43,188 --> 01:09:45,522 'Holly Body keeps this business where it belongs... 488 01:09:45,587 --> 01:09:46,961 in the gutter. ' 489 01:09:50,323 --> 01:09:54,447 Says Eros Magazine: 'The 'Gone With The Wind' Of Adult Films. ' 490 01:09:54,516 --> 01:09:57,811 'Holly Does Hollywood' is a hedonist�s heaven. 491 01:10:01,780 --> 01:10:04,562 Hustler Magazine gives it Hustler�s highest rating. 492 01:10:04,627 --> 01:10:07,377 'Ten nominations including Best Picture. ' 493 01:10:07,444 --> 01:10:10,258 Critics Adult Film Association. 494 01:10:10,324 --> 01:10:12,528 Starring Holly Body. 495 01:10:26,132 --> 01:10:28,782 'Holly Does Hollywood. ' Now playing at the X Cinema. 496 01:10:28,851 --> 01:10:30,891 You home viewers... 497 01:10:30,963 --> 01:10:34,476 can pick it up right now at Tower Records' all night video sale. 498 01:10:41,779 --> 01:10:46,002 Excuse me. Do you have 'Holly Does Hollywood"? 499 01:10:46,067 --> 01:10:49,002 Yeah, we do. It's in our adult section. Follow me. 500 01:10:50,644 --> 01:10:53,229 - On VHS? - Yeah, VHS. Whatever you want. 501 01:10:53,299 --> 01:10:56,147 Half-inch, three-quarter, Beta. 502 01:10:58,643 --> 01:11:01,578 - Is this what you're talking about? - That's it. 503 01:11:58,547 --> 01:12:01,515 - Hello. Adult Blue Films. - I was wondering if you could help me. 504 01:12:01,588 --> 01:12:03,759 Are you the company that distributes "Holly Does Hollywood"? 505 01:12:03,827 --> 01:12:06,510 - Yes. - I'm not some fucking stunt cock. 506 01:12:06,579 --> 01:12:09,035 - I'm an actor. - You�ll have to wait. 507 01:12:09,107 --> 01:12:12,403 I have been waiting, for more than an hour. 508 01:12:12,467 --> 01:12:15,369 Do you know how many pictures I've made with Holly? 509 01:12:15,443 --> 01:12:17,418 Baby, I am sure you have made a lot. 510 01:12:17,491 --> 01:12:19,346 I don't have to take this shit. 511 01:12:19,411 --> 01:12:21,200 I got a reputation in this business. 512 01:12:21,267 --> 01:12:23,307 If you want to audition, sit down! 513 01:12:23,379 --> 01:12:26,695 - I'm sorry. - That's okay. 514 01:12:26,771 --> 01:12:29,105 - Can I help you? - How late are the auditions going today? 515 01:12:29,172 --> 01:12:31,506 - Probably past 6:00. - Thank you. 516 01:12:31,571 --> 01:12:33,262 You're welcome. Bye. 517 01:12:36,531 --> 01:12:38,670 Mr. Corso, Jake Scully. 518 01:12:40,179 --> 01:12:41,586 Pleasure to meet you. 519 01:12:42,612 --> 01:12:43,986 Stand over there. 520 01:12:46,963 --> 01:12:49,232 - You ready? - Yeah. 521 01:12:49,299 --> 01:12:50,673 Go ahead. 522 01:12:53,651 --> 01:12:56,618 I like to watch. 523 01:12:58,515 --> 01:13:00,370 Makes you hot, doesn't it? 524 01:13:01,971 --> 01:13:03,345 Yeah. 525 01:13:04,403 --> 01:13:06,542 Makes me hot too. Real hot. 526 01:13:06,612 --> 01:13:09,579 Come over here. I'll show you how hot. 527 01:13:11,412 --> 01:13:13,746 All right. Take off your clothes. 528 01:13:13,811 --> 01:13:15,666 I want to take some pictures. 529 01:13:21,331 --> 01:13:24,909 - What is it that we're watching? - I don't know. 530 01:13:24,979 --> 01:13:27,914 Are you some kind of method actor? 531 01:13:35,251 --> 01:13:39,026 Give it to me one time now 532 01:13:53,556 --> 01:13:56,141 Relax Don�t do it 533 01:13:56,211 --> 01:13:57,837 When you wanna go for it 534 01:14:00,211 --> 01:14:01,902 When you wanna come 535 01:14:04,211 --> 01:14:06,513 When you wanna suck to it 536 01:14:48,051 --> 01:14:51,018 But shoot it in the right direction 537 01:14:52,051 --> 01:14:54,866 Make making it your intention 538 01:14:56,051 --> 01:14:57,993 Live those dreams 539 01:14:58,067 --> 01:14:59,823 Scheme those schemes 540 01:14:59,891 --> 01:15:01,899 - Gotta hit me - Hit me 541 01:15:01,971 --> 01:15:05,037 Hit me with those laser beams 542 01:15:55,923 --> 01:15:57,778 I like to watch. 543 01:16:01,747 --> 01:16:04,300 Makes you hot, doesn't it? 544 01:16:04,371 --> 01:16:05,745 Yeah. 545 01:16:07,251 --> 01:16:08,777 Makes me hot too. 546 01:16:10,387 --> 01:16:13,321 Come over here, and I'II show you how hot. 547 01:18:27,539 --> 01:18:29,906 - Where's the come shot? - Huh? Come? 548 01:18:29,971 --> 01:18:32,906 The come shot. I thought we were doing 'Body Talk" here, not 'Last Tango." 549 01:18:39,635 --> 01:18:42,635 You were great out there. Really. Come on, I'II buy you a drink. 550 01:18:44,211 --> 01:18:46,600 A drink? I don't even know you. 551 01:18:46,675 --> 01:18:49,577 I'm talking business. 552 01:18:49,651 --> 01:18:51,025 Come on. 553 01:18:52,051 --> 01:18:54,385 You know the mirror out there? 554 01:18:54,451 --> 01:18:56,305 That was my idea. 555 01:18:57,651 --> 01:19:00,498 So, you're a genius. 556 01:19:00,562 --> 01:19:05,167 No, but I can make a better film than Corso, with my eyes closed. 557 01:19:05,235 --> 01:19:08,137 Films cost money, you know. 558 01:19:08,211 --> 01:19:09,585 I got money. 559 01:19:12,147 --> 01:19:14,536 Then what are you doing in hard-core? 560 01:19:14,611 --> 01:19:16,105 I wanted to meet you. 561 01:19:17,523 --> 01:19:19,345 Why? 562 01:19:19,411 --> 01:19:23,185 Because I think you're sensational. I think you're the best in the business. 563 01:19:23,250 --> 01:19:25,771 I'll pay you top dollar. I'll give you points. 564 01:19:25,843 --> 01:19:27,730 Whatever it takes. 565 01:19:29,202 --> 01:19:32,617 - Really? - I want you in my picture. 566 01:19:32,690 --> 01:19:36,585 - You're really serious? - Yeah, of course I am. 567 01:19:36,659 --> 01:19:38,033 Okay, good. 568 01:19:39,731 --> 01:19:42,152 There are some things I like to get straight up front... 569 01:19:42,227 --> 01:19:44,496 so there are no misunderstandings later on. 570 01:19:44,562 --> 01:19:47,464 - I don't blame you. - I do not do animal acts. 571 01:19:47,539 --> 01:19:51,281 I do not do S and M or any variations of that particular bent. 572 01:19:51,347 --> 01:19:53,234 No water sports either. 573 01:19:53,299 --> 01:19:55,633 I will not shave my pussy, no fist fucking... 574 01:19:55,699 --> 01:19:58,120 and absolutely no coming in my face. 575 01:19:58,195 --> 01:20:03,148 I get $2,000 a day, and I do not work without a contract. 576 01:20:08,466 --> 01:20:10,354 Fine. I mean, that's no problem. 577 01:20:12,818 --> 01:20:16,331 - I think we got a deal. - Cheers. 578 01:20:18,131 --> 01:20:19,985 You ever do any specialty work? 579 01:20:21,843 --> 01:20:24,429 What kind of specialty work are you looking for? 580 01:20:26,002 --> 01:20:28,523 A woman alone, getting herself off. 581 01:20:30,419 --> 01:20:31,880 It's got to be really hot. 582 01:20:35,283 --> 01:20:36,657 Is that all? 583 01:20:38,035 --> 01:20:41,679 I have a routine that is a sure ten on the peter-meter. 584 01:20:42,707 --> 01:20:44,846 - I know. I've seen it. - Yeah? 585 01:20:44,915 --> 01:20:46,769 A few times. 586 01:20:46,835 --> 01:20:50,217 Yeah, I'm known far and wide... 587 01:20:50,291 --> 01:20:52,560 for that little bit of business. 588 01:20:57,747 --> 01:21:00,081 I want you to know I saw 'Holly Does Hollywood"... 589 01:21:00,147 --> 01:21:04,206 and I think your acting is top drawer. 590 01:21:07,634 --> 01:21:09,457 - My acting? - Yep. 591 01:21:09,523 --> 01:21:13,581 You're fantastic. Really. Sensational. 592 01:21:13,650 --> 01:21:16,301 I'II tell you something else. 593 01:21:16,370 --> 01:21:18,737 - You have got a terrific... - Body. 594 01:21:20,243 --> 01:21:21,617 Smile. 595 01:21:25,331 --> 01:21:26,705 Smile"? 596 01:21:35,122 --> 01:21:37,424 Look at you. 597 01:21:37,490 --> 01:21:40,174 - Kimberly, how are you? - I'm fine, just lovely. 598 01:21:40,243 --> 01:21:44,465 Aren't you going to introduce me to your friend? 599 01:21:45,938 --> 01:21:48,273 - Kimberly Hess. Hello. - Nice to know you. 600 01:21:49,139 --> 01:21:51,244 So, Jake, you working? 601 01:21:51,315 --> 01:21:53,868 Yeah, here and there. We have to run. 602 01:21:53,939 --> 01:21:55,564 - It's great to see you though. - Right. 603 01:21:55,634 --> 01:21:57,544 Jake and I worked together in the past. 604 01:21:57,619 --> 01:21:58,993 - Really? - Yeah. 605 01:21:59,059 --> 01:22:02,321 I thought I knew everybody in this business. 606 01:22:03,826 --> 01:22:05,233 - Really? - Mm-hmm. 607 01:22:05,299 --> 01:22:07,819 I don't see how someone could know everyone. 608 01:22:07,891 --> 01:22:09,713 It's a funny business. 609 01:22:11,795 --> 01:22:13,705 Anyway, I wanted to ask you... 610 01:22:13,778 --> 01:22:17,226 have you heard of any roles that might be right for... 611 01:22:17,299 --> 01:22:20,266 - No, I'm sorry. - I have. I have a tip for you. 612 01:22:20,338 --> 01:22:23,055 - Really? - Yes, Simon La Farge is casting. 613 01:22:23,122 --> 01:22:25,064 - You know him, right? - No. 614 01:22:25,138 --> 01:22:27,953 No? Are you from outer space? 615 01:22:28,018 --> 01:22:31,793 Just tell him that you ran into me. Here's his number. 616 01:22:31,858 --> 01:22:35,470 You might want to firm up a bit before you go and see him. 617 01:22:35,539 --> 01:22:38,987 One more thing. Do you mind working with ladies? 618 01:22:40,979 --> 01:22:43,946 - Acting is acting, right? - That's right. 619 01:22:44,019 --> 01:22:46,507 I think that's really admirable. 620 01:22:46,578 --> 01:22:48,433 Me, myself, I can't get into it. 621 01:22:48,498 --> 01:22:51,794 But, anyway, good luck and say hello to Simon for me. 622 01:22:51,859 --> 01:22:54,477 - Good seeing you. - Sure. Thanks. 623 01:22:54,546 --> 01:22:55,920 By the way... 624 01:22:57,651 --> 01:22:59,658 what's the film about? 625 01:22:59,731 --> 01:23:01,389 That's good. 626 01:23:01,459 --> 01:23:03,630 We need more comedians in our business. 627 01:23:03,698 --> 01:23:05,127 Good luck. 628 01:23:09,939 --> 01:23:11,313 Very nice. 629 01:23:12,659 --> 01:23:14,993 What can I get you? Jack Daniels? 630 01:23:16,178 --> 01:23:18,993 How about Jake Scully... 631 01:23:19,058 --> 01:23:20,433 straight up? 632 01:23:21,938 --> 01:23:23,313 Very funny. 633 01:23:33,939 --> 01:23:35,313 Hello. 634 01:23:42,579 --> 01:23:44,106 Listen, Holly... 635 01:23:44,178 --> 01:23:46,033 I don't want to talk any more business. 636 01:23:46,098 --> 01:23:47,473 Yeah, well... 637 01:23:47,539 --> 01:23:48,913 Listen. 638 01:23:48,978 --> 01:23:50,353 Lie down. 639 01:23:56,498 --> 01:23:58,986 We had one of these in "Star Whores." 640 01:24:00,019 --> 01:24:02,507 There's something I gotta tell you. 641 01:24:02,579 --> 01:24:04,105 You're married. 642 01:24:04,178 --> 01:24:06,033 - What then? - I'm not a producer. 643 01:24:06,098 --> 01:24:07,953 You're not a producer. 644 01:24:09,619 --> 01:24:12,586 l... Hold up. I'm not... 645 01:24:14,099 --> 01:24:15,473 Just a second. 646 01:24:16,818 --> 01:24:20,114 I'm not interested in making a film with you. 647 01:24:22,258 --> 01:24:25,225 - What are you interested in then? - You. 648 01:24:26,418 --> 01:24:30,193 I saw you in the house those other nights. 649 01:24:30,258 --> 01:24:31,633 What house? 650 01:24:32,818 --> 01:24:35,633 You know, that show that you put on... 651 01:24:35,698 --> 01:24:38,349 with the masturbation routine and all the diamonds and everything. 652 01:24:38,419 --> 01:24:40,274 I was watching you from here. 653 01:24:43,538 --> 01:24:47,564 You were the girl in the window. That wasn't Gloria. That was you. 654 01:24:48,819 --> 01:24:50,226 What's it to you? 655 01:24:50,291 --> 01:24:54,033 Just tell me if I'm right. That was you in the Revelle house. 656 01:24:54,098 --> 01:24:55,473 Right? 657 01:24:57,138 --> 01:25:00,270 I'm not saying that it was me, and I'm not saying that it wasn't me. 658 01:25:00,339 --> 01:25:03,437 I'm saying, why are you interested in knowing? 659 01:25:09,458 --> 01:25:14,826 I think that one of my crazy friends has played a practical joke on me. 660 01:25:14,899 --> 01:25:17,070 You know how it is with the idle rich. 661 01:25:20,499 --> 01:25:25,387 Tell me, were you the girl in the house? 662 01:25:25,459 --> 01:25:26,986 - Yeah, that was me. - I knew it. 663 01:25:27,058 --> 01:25:29,873 How did this thing get set up? 664 01:25:29,938 --> 01:25:33,234 Tell me just to satisfy my curiosity. 665 01:25:33,298 --> 01:25:37,226 One of my crazy friends set this up, but I don't know who. 666 01:25:37,298 --> 01:25:38,672 Who hired you? 667 01:25:38,739 --> 01:25:41,870 - You were the one I was playing to? - Yeah. 668 01:25:41,938 --> 01:25:45,233 - And there's no part for me. - I'm sorry. 669 01:25:45,298 --> 01:25:47,470 - This whole thing was a joke. - Yeah. 670 01:25:47,539 --> 01:25:49,394 It was a practical joke on me. 671 01:25:49,459 --> 01:25:52,426 Did Sam Bouchard set this whole thing up? 672 01:25:52,498 --> 01:25:54,353 Did he hire you to do your routine? 673 01:25:54,418 --> 01:25:56,589 He didn't tell me his name. 674 01:25:56,658 --> 01:25:59,954 Whoever you talked to, what did he say? 675 01:26:01,458 --> 01:26:05,070 This guy called me up and said he had seen my self-help routine... 676 01:26:05,138 --> 01:26:06,665 in 'Holly Does Hollywood"... 677 01:26:06,739 --> 01:26:09,870 and he wanted to hire me to do it in private. 678 01:26:09,938 --> 01:26:14,193 He said that he had this friend who got off on peeping. 679 01:26:14,259 --> 01:26:18,033 - He didn't tell you who he was? - No. He didn't tell me his name. 680 01:26:18,099 --> 01:26:21,230 He just sent a messenger over with money... 681 01:26:21,298 --> 01:26:24,113 and with a card key... 682 01:26:24,178 --> 01:26:26,185 and a wig. 683 01:26:26,258 --> 01:26:27,632 Please don't leave. 684 01:26:27,699 --> 01:26:30,994 Just stay here for a second. 685 01:26:31,058 --> 01:26:32,432 Can you hold on? 686 01:26:35,218 --> 01:26:36,745 - Hello. - Lf's Sam. 687 01:26:36,818 --> 01:26:39,785 - How are you doing? Can you hold on? - Sure. 688 01:26:39,858 --> 01:26:41,233 Hold on. 689 01:26:42,578 --> 01:26:44,269 Please, listen to this guy's voice. 690 01:26:44,338 --> 01:26:47,950 Tell me if he's the one that hired you. Please. 691 01:26:48,019 --> 01:26:50,986 Hello. I'm sorry. You got me in the shower. How are you doing? 692 01:26:51,058 --> 01:26:55,149 - I'm afraid I got some bad news, pal. - What's that? 693 01:26:55,218 --> 01:26:57,390 Seattle Rep and I had some artistic differences. 694 01:26:57,459 --> 01:26:59,313 I'm gonna be heading back to L.A. 695 01:26:59,379 --> 01:27:02,826 So I guess you'll have to find another place to crash. 696 01:27:02,898 --> 01:27:04,273 That's him. 697 01:27:04,339 --> 01:27:06,673 - You got some company there? - Actually, I do. 698 01:27:06,738 --> 01:27:10,186 It's kind of a bad time to talk. You want to call back in 15 minutes? 699 01:27:10,258 --> 01:27:13,553 - Yeah... - That was the guy who hired you? 700 01:27:13,618 --> 01:27:15,309 - Yes, that was him. - Are you sure? 701 01:27:15,378 --> 01:27:17,385 - Yes, I'm sure that was him. - Listen. 702 01:27:17,458 --> 01:27:20,906 - God, you're really sick. - Listen to me very carefully. 703 01:27:20,978 --> 01:27:24,426 I am not a film producer, and I am not a rich kid. 704 01:27:24,499 --> 01:27:26,025 No, you're a jerk. 705 01:27:26,098 --> 01:27:28,433 Holly, please listen to me for a second. 706 01:27:29,938 --> 01:27:34,673 You were hired to do two nights' work, to do your routine and leave. 707 01:27:34,738 --> 01:27:36,265 - Is that true? - Yes. 708 01:27:36,338 --> 01:27:38,672 - Do you know why? - You just told me why. 709 01:27:38,739 --> 01:27:41,553 You just told me some guy was playing a joke on you. 710 01:27:41,619 --> 01:27:43,309 He wasn't playing a joke on you? 711 01:27:43,378 --> 01:27:46,193 - Do you want to tell me what it was? - Yes. 712 01:27:46,258 --> 01:27:48,593 The truth. 713 01:27:48,658 --> 01:27:50,992 The truth is a woman was murdered. 714 01:27:52,818 --> 01:27:56,430 It's not funny. A woman was murdered. You and I were set up by a murderer. 715 01:27:56,498 --> 01:27:58,505 He wanted to be sure I witnessed the murder. 716 01:27:58,578 --> 01:28:00,433 That's why he hired you to do your routine. 717 01:28:00,498 --> 01:28:02,832 Meanwhile, he arranged it so that I would be watching. 718 01:28:02,899 --> 01:28:05,713 He wanted me to think that the girl who lived there, Gloria Revelle... 719 01:28:05,779 --> 01:28:07,153 was the one getting off. 720 01:28:07,218 --> 01:28:10,349 Meanwhile, he thought I would watch and keep watching. 721 01:28:10,418 --> 01:28:13,069 Holly, are you listening to me? 722 01:28:13,138 --> 01:28:15,473 Yes. I don't understand what you've said. 723 01:28:15,538 --> 01:28:17,709 Listen, he's a murderer! 724 01:28:17,778 --> 01:28:20,266 The man who hired you is a murderer! Come here. 725 01:28:21,618 --> 01:28:23,112 Please, come here. 726 01:28:23,186 --> 01:28:25,008 Do you remember where you did your routine? 727 01:28:25,075 --> 01:28:27,496 - Yes. - You see that house down there? 728 01:28:27,570 --> 01:28:29,545 - That window is where you were, right? - Yes. 729 01:28:37,555 --> 01:28:39,943 - Now do you understand? - Yes, I understand. 730 01:28:40,018 --> 01:28:43,466 I understand you're sick and you're a liar and you need professional help. 731 01:28:43,538 --> 01:28:45,545 - I do not like being yelled at! - I'm sorry. 732 01:28:45,618 --> 01:28:47,625 I should have known when you told me I had a terrific smile. 733 01:28:47,698 --> 01:28:50,033 No real producer would tell me that in a million years. 734 01:28:50,098 --> 01:28:51,886 Get out of my way. 735 01:28:51,955 --> 01:28:53,809 - What? - Just come with me to the police. 736 01:28:53,875 --> 01:28:57,071 To the police? Are you crazy? Listen to me, you weirdo... 737 01:28:57,138 --> 01:28:59,626 - A woman was murdered! - I'm leaving! Don't follow me home! 738 01:28:59,698 --> 01:29:01,454 I have friends who will break your legs! 739 01:29:02,578 --> 01:29:04,879 Let go of me! God! 740 01:29:04,947 --> 01:29:07,314 You weirdo! There are so many weird people. 741 01:29:19,538 --> 01:29:22,059 Can I have the Hollywood Police Department, please? 742 01:29:22,130 --> 01:29:23,985 Fucking freaky actors. 743 01:29:24,050 --> 01:29:25,708 That's what there is here. 744 01:29:25,778 --> 01:29:28,429 Masochistic directors. 745 01:29:28,498 --> 01:29:31,465 I should have known when he didn't even know what a come shot was. 746 01:29:32,978 --> 01:29:34,986 Yeah, Detective McLean, please. 747 01:29:41,779 --> 01:29:43,950 Excuse me. Stop, please. 748 01:29:45,138 --> 01:29:47,309 Thank you very much, lady! 749 01:29:51,027 --> 01:29:52,401 I was set up. 750 01:29:54,098 --> 01:29:57,415 Yeah, Hollywood's busiest sex offender. 751 01:29:57,491 --> 01:29:59,345 Cut it out. Just listen to me for a minute. 752 01:29:59,411 --> 01:30:01,385 I got something important to tell you. 753 01:30:02,418 --> 01:30:04,174 I know who killed Gloria Revelle. 754 01:30:04,242 --> 01:30:05,835 Is this a confession? 755 01:30:07,058 --> 01:30:08,432 Listen. 756 01:30:09,458 --> 01:30:11,313 Just pay attention. 757 01:30:11,378 --> 01:30:13,800 A few days ago I was looking for an apartment. 758 01:30:13,874 --> 01:30:17,070 Do you know any sublets that would be available right away? 759 01:30:17,138 --> 01:30:18,829 I'll check around. 760 01:30:18,898 --> 01:30:22,510 I noticed this guy, Sam Bouchard. 761 01:30:22,578 --> 01:30:25,066 He was looking for somebody who needed a place to stay. 762 01:30:25,138 --> 01:30:28,433 I thought it was a coincidence that we kept running info each other. 763 01:30:29,618 --> 01:30:31,757 Hi. Again. 764 01:30:31,826 --> 01:30:35,623 Anyway, now I realize he was throwing out a net. 765 01:30:35,698 --> 01:30:38,480 He was sizing me up for a part that he was casting. 766 01:30:38,546 --> 01:30:40,586 I want you to cry out for help! 767 01:30:42,642 --> 01:30:44,016 I can't. 768 01:30:44,082 --> 01:30:48,904 I fit the bill perfectly: lovesick sucker, out on his ass. 769 01:30:48,978 --> 01:30:51,084 Shit. What a fool I am. 770 01:30:51,155 --> 01:30:52,977 And you know what the part was? 771 01:30:53,042 --> 01:30:54,536 I'm listening. 772 01:30:54,610 --> 01:30:56,944 The part of the witness. 773 01:30:57,010 --> 01:31:00,971 He told me there was this neighbor that did this number on herself every night. 774 01:31:01,042 --> 01:31:04,010 - See her? - He knew that I would look. 775 01:31:04,082 --> 01:31:06,090 - Nice, huh? - Yeah. 776 01:31:06,162 --> 01:31:09,260 He knew I would keep looking. And it wasn�t Gloria. 777 01:31:09,330 --> 01:31:11,981 It was Holly doing her routine. That�s why I never saw her face. 778 01:31:13,618 --> 01:31:16,652 You sound like a conspiracy nut: plots all around you. 779 01:31:16,722 --> 01:31:18,827 Please, just listen to me for a second. 780 01:31:20,338 --> 01:31:23,502 Sam Bouchard is Alexander Revelle. 781 01:31:24,562 --> 01:31:26,700 He hired the Indian to follow Gloria... 782 01:31:26,770 --> 01:31:29,640 and snatch her purse and steal the card key to her house... 783 01:31:29,714 --> 01:31:32,299 and then sneak inside. 784 01:31:32,370 --> 01:31:34,737 Then when she got home... 785 01:31:34,802 --> 01:31:38,632 the Indian opened the blinds so I could see him kill her. 786 01:31:38,706 --> 01:31:43,408 Alexander Revelle set me up in this house to witness the murder. 787 01:31:44,466 --> 01:31:46,670 He hired a porno actress to be the bait. 788 01:31:49,810 --> 01:31:52,494 Can I have a ride, please? 789 01:31:52,562 --> 01:31:54,417 Thanks a lot, you jerks! 790 01:32:04,338 --> 01:32:05,745 Oh, my God. 791 01:32:05,810 --> 01:32:09,388 I've been trying to build a case against the husband all along... 792 01:32:09,458 --> 01:32:11,313 but the reason it hasn't panned out... 793 01:32:11,378 --> 01:32:15,120 is because of your testimony that Gloria was killed by an Indian. 794 01:32:15,186 --> 01:32:18,000 That's just it! Don't you see? That's what he wanted! 795 01:32:18,066 --> 01:32:19,789 It looks like a burglary, but it's a murder... 796 01:32:19,858 --> 01:32:22,192 with me set up to be the witness! 797 01:32:22,258 --> 01:32:25,007 I'm Alexander Revelle's alibi. 798 01:32:28,114 --> 01:32:30,984 Listen. Stop, all right? 799 01:32:31,058 --> 01:32:35,727 Just stop! Right there! 800 01:32:36,754 --> 01:32:39,143 There has been an accident up there. 801 01:32:39,218 --> 01:32:42,513 - Those people are probably very hurt. - Slow down, lady. 802 01:32:42,578 --> 01:32:44,716 - Nobody's bothered to stop. - Get in the car. 803 01:32:44,786 --> 01:32:46,641 It sounds crazy to me. 804 01:32:47,698 --> 01:32:50,545 I know, but it's the truth. 805 01:32:53,458 --> 01:32:55,880 Maybe you better come down here. 806 01:33:12,594 --> 01:33:15,855 Pull it up. That's it. Pull your car right up there. 807 01:33:17,490 --> 01:33:20,654 Stay in your car, please. There's nothing to look at. 808 01:33:20,722 --> 01:33:22,762 We'll have it cleaned up in a couple minutes. 809 01:33:25,969 --> 01:33:28,042 Get back in your car, sir. 810 01:33:29,874 --> 01:33:32,591 Officer, there's a woman being killed in that Ford Bronco right there. 811 01:33:34,194 --> 01:33:36,780 He's killing her. He just hit her in the back of the head. 812 01:33:36,850 --> 01:33:38,508 We gotta do something to help her. 813 01:33:38,578 --> 01:33:42,288 - Get back in your car. - He's killing her. He hit her. 814 01:33:43,890 --> 01:33:46,345 - I don't have time to run you in. - Please! 815 01:33:46,418 --> 01:33:48,458 He's getting away. Please call somebody on your radio. 816 01:33:48,530 --> 01:33:51,377 Don't you understand? I saw him killing her! 817 01:33:51,442 --> 01:33:53,809 - You fucking idiot! - All right, that's it, buddy. 818 01:33:53,874 --> 01:33:56,208 - You're coming with me. - Call Detective McLean. 819 01:33:56,274 --> 01:33:57,965 - He knows all about this. - All right. 820 01:33:59,474 --> 01:34:01,230 Son of a... 821 01:34:01,298 --> 01:34:02,988 Come here, you son of a bitch! 822 01:38:12,913 --> 01:38:14,288 Are you okay? 823 01:39:29,234 --> 01:39:30,761 Look what you did. 824 01:39:32,434 --> 01:39:35,401 You ruined my surprise ending! 825 01:39:35,473 --> 01:39:40,208 I gave you your part: the witness. 826 01:39:40,273 --> 01:39:43,950 You were perfect. You played it to a T. 827 01:39:44,017 --> 01:39:46,439 But that was it. 828 01:39:46,514 --> 01:39:47,888 End of part. 829 01:39:49,073 --> 01:39:50,928 Wrap Jake Scully. 830 01:39:54,481 --> 01:39:56,685 You had to play the hero... 831 01:39:56,753 --> 01:40:00,365 improvise all this crap about finding a body double... 832 01:40:00,433 --> 01:40:02,921 and unmasking the Indian. 833 01:40:05,874 --> 01:40:08,427 But you didn't think it through. 834 01:40:08,498 --> 01:40:12,971 Sometimes heroes come to tragic ends. 835 01:40:14,354 --> 01:40:17,801 What's the matter? A little short of breath? 836 01:40:20,722 --> 01:40:22,347 What a terrible way to die. 837 01:40:23,729 --> 01:40:25,671 Especially when you're so claustrophobic. 838 01:40:26,738 --> 01:40:28,112 Wait a minute. 839 01:40:28,177 --> 01:40:30,894 I'll give you another take. 840 01:40:33,137 --> 01:40:36,520 The only problem is you've got to act. 841 01:40:42,577 --> 01:40:43,952 Come on. 842 01:40:44,593 --> 01:40:46,481 Action. 843 01:40:51,538 --> 01:40:52,912 And action. 844 01:41:00,786 --> 01:41:02,760 Cut. Get him out of here. Move the camera out. 845 01:41:02,833 --> 01:41:05,070 Joe, give me a hand. Jake, take it easy. 846 01:41:05,138 --> 01:41:07,047 What's going on? 847 01:41:07,121 --> 01:41:08,976 We're getting you out. That's all right. 848 01:41:09,041 --> 01:41:10,896 We got you. Let go. Don't worry about it. 849 01:41:10,961 --> 01:41:13,449 - Don't worry about nothing. - It's all right. We're here. 850 01:41:13,522 --> 01:41:16,653 Give him some air. Talk to me. 851 01:41:16,721 --> 01:41:19,820 Say something. Walk it off. Just go for a walk. 852 01:41:19,890 --> 01:41:22,159 Just relax. Just breathe in. 853 01:41:22,226 --> 01:41:24,811 All right, that's good. There you go. 854 01:41:24,881 --> 01:41:26,736 What's the matter, babe? 855 01:41:26,801 --> 01:41:30,282 Boy, you had us scared there. What's the problem? 856 01:41:30,354 --> 01:41:32,209 Wait a minute. 857 01:41:36,562 --> 01:41:39,529 - Get away from me. - Babe, just relax. 858 01:41:39,602 --> 01:41:41,609 - We're just trying to help you. - I know. 859 01:41:41,681 --> 01:41:44,398 I can help myself. 860 01:41:44,465 --> 01:41:48,589 Listen, Scully, why don't you cool off? 861 01:41:48,657 --> 01:41:52,137 Go on home, and we'll shoot this another time. 862 01:41:52,209 --> 01:41:53,584 All right? 863 01:41:55,537 --> 01:41:57,610 Don't lie to me. 864 01:41:57,682 --> 01:41:59,853 If I don't get this shot, you'll fire me. 865 01:42:01,553 --> 01:42:04,488 Don't be ridiculous. Why would I do a thing like that? 866 01:42:11,474 --> 01:42:16,013 Save the speech, Rubin. I know all about your personal commitment to the actors. 867 01:42:16,082 --> 01:42:19,529 I'm a little claustrophobic. You�ll work around it, right? 868 01:42:19,601 --> 01:42:21,456 Yeah, that's right. 869 01:42:25,297 --> 01:42:27,402 - I don't like your attitude. - Yeah? 870 01:42:27,473 --> 01:42:30,768 If I get this shot, you'll like it a lot better, right? 871 01:42:42,962 --> 01:42:44,336 Let's do it! 872 01:42:52,785 --> 01:42:55,174 You better get it right this time. 873 01:42:55,249 --> 01:42:57,802 You're one pain in the ass I don't need. 874 01:42:59,921 --> 01:43:02,572 - Okay, Joe. - Roll sound. Quiet. 875 01:43:02,641 --> 01:43:04,812 And action I 876 01:43:12,370 --> 01:43:13,777 You bastard! 877 01:43:13,841 --> 01:43:15,401 Don't be so melodramatic. 878 01:43:20,593 --> 01:43:22,088 Kill! 879 01:43:32,561 --> 01:43:34,634 What are you doing? 880 01:43:34,706 --> 01:43:37,226 - What am I doing? I'm saving you. - From who? 881 01:43:37,297 --> 01:43:42,447 - From... The Indian was Sam Bouchard. - Wait a minute. 882 01:43:42,513 --> 01:43:45,547 Am I missing something? Is there somebody here that I don't see? 883 01:43:45,618 --> 01:43:47,690 Yes! The dog knocked him in. 884 01:43:47,761 --> 01:43:49,616 Come look. Come here. 885 01:43:50,770 --> 01:43:53,006 Look, he must have knocked him in. He went... 886 01:43:53,073 --> 01:43:57,678 I thought it belonged to Gloria, but it must have belonged to the husband. 887 01:43:57,746 --> 01:44:01,226 That's why he never barked at the Indian when he tried to sneak in the house. 888 01:44:01,297 --> 01:44:03,883 I think you're absolutely right. We should go to the police. 889 01:44:03,954 --> 01:44:06,255 - Really? You believe me? - Yes. I believe you. 890 01:44:06,321 --> 01:44:09,704 I believe you are a number one sicko and should be put away for life! 891 01:44:09,777 --> 01:44:11,981 I know all about you guys. 892 01:44:12,049 --> 01:44:14,896 I've seen about you on late-night television. 893 01:44:14,961 --> 01:44:17,383 You're one of those necrophiliacs, a corpse fucker! 894 01:44:17,457 --> 01:44:19,878 - I am not. - Yes! I turn you on, all right. 895 01:44:19,953 --> 01:44:21,863 The only problem is that I'm still moving! 896 01:44:21,938 --> 01:44:24,393 Unconscious is good, but dead is better, right? 897 01:44:26,513 --> 01:44:27,887 Are you all right? 898 01:44:28,914 --> 01:44:30,288 Here, take my hand. 899 01:44:31,217 --> 01:44:33,006 Do not touch me. 900 01:44:33,073 --> 01:44:35,375 I'm not dead yet. 901 01:44:38,257 --> 01:44:43,080 I know this all seems crazy, but I'm trying to help you. 902 01:44:43,153 --> 01:44:45,968 Are you gonna stay in there for the rest of your life? 903 01:45:28,594 --> 01:45:30,448 Freeze. Don't move your hand, Jake. 904 01:45:30,514 --> 01:45:32,040 - How does that look? - It looks great. 905 01:45:32,113 --> 01:45:35,561 Good. Terrific. Hold that move. Let's 86 the bat. 906 01:45:35,633 --> 01:45:38,764 That's a wrap on the bat. Get the bat out. 907 01:45:38,833 --> 01:45:41,965 - I gotta hold the hand really still. - Help him out. 908 01:45:42,034 --> 01:45:45,329 - Turn the water off. - Can I slip out? 909 01:45:45,393 --> 01:45:48,524 Wait till we get the bar in there. Wait till we get the stand in here. 910 01:45:48,593 --> 01:45:52,522 - Okay, sweetheart. - Between the bottom two fingers. 911 01:45:56,753 --> 01:45:59,404 Good. Okay, sweetheart, you can slide out. 912 01:45:59,473 --> 01:46:01,644 Don't move the hand. Freeze the hand. 913 01:46:01,713 --> 01:46:03,568 Makeup. Let's get a touch-up for Jake. 914 01:46:03,633 --> 01:46:05,967 Don't move the hand. Keep the hand very still. 915 01:46:06,034 --> 01:46:07,560 Excuse me. 916 01:46:07,633 --> 01:46:09,488 Don't move the bar! 917 01:46:11,313 --> 01:46:13,004 - I'm sorry. - Did the bar move? 918 01:46:13,073 --> 01:46:14,447 That's okay. 919 01:46:15,889 --> 01:46:18,606 - You're doing a great job. - Did I flash the teeth long enough? 920 01:46:18,673 --> 01:46:21,968 Best teeth flashing I've ever seen. It looked beautiful, babe. 921 01:46:22,033 --> 01:46:23,888 I'm so glad I fired that other asshole. 922 01:46:23,953 --> 01:46:26,921 This part was made for you. I mean it. You look sensational. 923 01:46:26,993 --> 01:46:29,961 - This bar is falling. - That looks good. 924 01:46:30,034 --> 01:46:31,560 - You holding up? - Yeah. 925 01:46:31,633 --> 01:46:34,121 Just a little longer. Okay, girls, step out. Step back. 926 01:46:34,193 --> 01:46:36,048 Let's bring in the body double. 927 01:46:36,113 --> 01:46:38,601 - Thanks. - The hair looks good. 928 01:46:38,674 --> 01:46:40,845 Is that as hot as that water gets? 929 01:46:40,913 --> 01:46:42,768 Slide in there, sweetheart. 930 01:46:42,833 --> 01:46:45,484 - Don't move the bar. It's important. - I know. 931 01:46:45,553 --> 01:46:48,204 Hi. I'm Mindy. Pleased to meet you. 932 01:46:48,274 --> 01:46:51,241 - Nice to meet you. - Listen, be very, very careful. 933 01:46:51,313 --> 01:46:53,320 My breasts are very tender. 934 01:46:53,393 --> 01:46:55,084 I've got my period. 935 01:46:56,273 --> 01:46:57,647 We good here? 936 01:46:59,633 --> 01:47:02,765 I'm gonna... Just bring your body up like this. 937 01:47:02,833 --> 01:47:04,688 My hand is right here. I can't move my hand. 938 01:47:04,753 --> 01:47:07,241 Keep your hand exactly still. Let's shoot it. 939 01:47:07,313 --> 01:47:09,485 Let's slide the bar out. 940 01:47:09,553 --> 01:47:11,724 Drop the camera. Let's get the camera down. 941 01:47:13,073 --> 01:47:15,561 Wait till we're in position. 942 01:47:15,633 --> 01:47:17,324 Can you bring your body up to my hand? 943 01:47:21,713 --> 01:47:24,430 Quiet, please! I'm trying to think. 944 01:47:38,033 --> 01:47:40,848 You're gonna get a lot of dates when this comes out. 945 01:47:40,913 --> 01:47:42,440 Here we go. Action. 946 01:47:42,513 --> 01:47:44,040 Action with the hand. 947 01:47:46,834 --> 01:47:49,005 Great action. 948 01:47:49,073 --> 01:47:50,928 Is that too hard? 70265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.