All language subtitles for Are.You.Being.Served.S05E05.Take-Over

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,549 --> 00:00:03,818 (cash register drawer sliding and bell chiming) 2 00:00:03,818 --> 00:00:06,339 (jazzy instrumental music) 3 00:00:06,339 --> 00:00:07,571 ♫ Ground floor, perfumery 4 00:00:07,571 --> 00:00:09,029 ♫ Stationary and leather goods 5 00:00:09,029 --> 00:00:10,400 ♫ Wigs and haberdashery 6 00:00:10,400 --> 00:00:12,688 ♫ Kitchenware and food, going up 7 00:00:12,688 --> 00:00:13,720 (cash register drawer sliding and bell chiming) 8 00:00:13,720 --> 00:00:17,719 (jazzy instrumental music) 9 00:00:17,719 --> 00:00:19,200 ♫ First floor, telephones 10 00:00:19,200 --> 00:00:20,158 (knock on door) 11 00:00:20,158 --> 00:00:20,991 - Enter. 12 00:00:23,751 --> 00:00:24,952 (door closing) 13 00:00:24,952 --> 00:00:27,352 - I've told the staff that they're required in here 14 00:00:27,352 --> 00:00:28,712 and they're waiting outside. 15 00:00:28,712 --> 00:00:29,623 - Oh, good, show them in. 16 00:00:29,623 --> 00:00:30,603 - Yes, right. 17 00:00:30,603 --> 00:00:32,912 Oh, by the way, I haven't told them anything 18 00:00:32,912 --> 00:00:35,384 about what you're going to tell about. 19 00:00:35,384 --> 00:00:37,001 - How do you know what I'm going to tell them? 20 00:00:37,001 --> 00:00:40,733 - Well, I do empty the wastepaper baskets for Mr. Grace. 21 00:00:40,733 --> 00:00:44,013 It came as a bit of a nasty shock to me. 22 00:00:44,013 --> 00:00:45,912 - That is absolutely top secret. 23 00:00:45,912 --> 00:00:48,424 We don't want this to leak to the outside world. 24 00:00:48,424 --> 00:00:49,841 - Mum's the word. 25 00:00:50,843 --> 00:00:51,676 (audience laughing) 26 00:00:51,676 --> 00:00:55,426 Alright, you lot, come in now, he'll see you. 27 00:00:56,392 --> 00:00:57,225 - Good morning, everybody. 28 00:00:57,225 --> 00:00:59,461 - [All] Good morning, Mr. Grace. 29 00:00:59,461 --> 00:01:00,606 - Shut the door, Peacock. 30 00:01:00,606 --> 00:01:01,828 - Yes, sir. 31 00:01:01,828 --> 00:01:04,929 - Now, what I have to say is of the utmost importance. 32 00:01:04,929 --> 00:01:06,398 So, gather close, because I don't want 33 00:01:06,398 --> 00:01:09,227 to have to raise my voice. 34 00:01:09,227 --> 00:01:11,438 (audience laughing) 35 00:01:11,438 --> 00:01:14,655 This is absolutely top secret. 36 00:01:14,655 --> 00:01:18,822 Last night, I was summoned to a meeting at boardroom level. 37 00:01:19,787 --> 00:01:22,257 And we discussed matters that will have a far-reaching 38 00:01:22,257 --> 00:01:24,097 effect on us all. 39 00:01:24,097 --> 00:01:25,529 - I know what it is. 40 00:01:25,529 --> 00:01:27,649 We're going to declare war on Marshall and Snowgroves. 41 00:01:27,649 --> 00:01:29,588 (audience laughing) 42 00:01:29,588 --> 00:01:33,188 - If you are facetious, Mr. Lucas, you can leave the room. 43 00:01:33,188 --> 00:01:35,228 Now, I cannot emphasize too strongly 44 00:01:35,228 --> 00:01:37,417 the need for complete security. 45 00:01:37,417 --> 00:01:39,687 - And I cannot emphasize too strongly 46 00:01:39,687 --> 00:01:41,337 that if we hold this position much longer, 47 00:01:41,337 --> 00:01:43,518 I'll need an osteopath to me back right. 48 00:01:43,518 --> 00:01:46,097 (audience laughing) 49 00:01:46,097 --> 00:01:48,078 - You get used to it with practice. 50 00:01:48,078 --> 00:01:51,838 (audience laughing) 51 00:01:51,838 --> 00:01:54,369 - I must point out that we are the third floor, 52 00:01:54,369 --> 00:01:57,148 so who from the outside could possibly hear us? 53 00:01:57,148 --> 00:02:00,148 - Someone very tall from Lilywhites. 54 00:02:01,137 --> 00:02:03,185 - When I tell you what I'm going to tell you, 55 00:02:03,185 --> 00:02:05,756 you will all realize the reason for my concern. 56 00:02:05,756 --> 00:02:07,537 - Well, get on with it, then. 57 00:02:07,537 --> 00:02:08,370 - Right. 58 00:02:10,304 --> 00:02:12,425 (audience laughing) 59 00:02:12,425 --> 00:02:14,063 This may come as a great shock to you all-- 60 00:02:14,063 --> 00:02:15,146 - Oh, blimey. 61 00:02:16,185 --> 00:02:18,225 - Perhaps you'd rather not tell us, sir. 62 00:02:18,225 --> 00:02:19,545 - I wish I didn't have to. 63 00:02:19,545 --> 00:02:20,916 - Alright, then, I'll tell 'em. 64 00:02:20,916 --> 00:02:22,716 There's been a takeover bid for Grace Brothers, 65 00:02:22,716 --> 00:02:24,966 from Lalley's and Willet's. 66 00:02:26,916 --> 00:02:28,116 - How dare you. 67 00:02:28,116 --> 00:02:31,103 That information was absolutely confidential. 68 00:02:31,103 --> 00:02:34,064 - Well, you said you didn't want to tell them. 69 00:02:34,064 --> 00:02:36,836 - I didn't want to, but I was going to. 70 00:02:36,836 --> 00:02:40,737 - Lalley and Willet's, that's a Bristol firm, isn't it? 71 00:02:40,737 --> 00:02:43,379 - Nevermind where they hang out, what's in it for us. 72 00:02:43,379 --> 00:02:46,608 (audience laughing) 73 00:02:46,608 --> 00:02:49,150 - It's no secret that their pay structure 74 00:02:49,150 --> 00:02:50,910 is the worst in the trade. 75 00:02:50,910 --> 00:02:53,960 When they took over Cranbourne's, the whole sales staff 76 00:02:53,960 --> 00:02:55,480 left within a month. 77 00:02:55,480 --> 00:02:59,230 - What, even those who had been there 30 years? 78 00:02:59,230 --> 00:03:00,880 - They were the first to go. 79 00:03:00,880 --> 00:03:02,288 (audience laughing) 80 00:03:02,288 --> 00:03:04,160 - When is all this happening? 81 00:03:04,160 --> 00:03:05,160 - I don't know. 82 00:03:05,160 --> 00:03:07,999 But there's to be a shareholder's meeting in a day or two. 83 00:03:07,999 --> 00:03:09,982 Meanwhile, mum's the word. 84 00:03:09,982 --> 00:03:12,150 Well, that's all, carry on, everybody. 85 00:03:12,150 --> 00:03:13,760 (all murmuring) 86 00:03:13,760 --> 00:03:15,422 Keep smiling, Peacock. 87 00:03:15,422 --> 00:03:16,971 (Peacock chuckles) 88 00:03:16,971 --> 00:03:18,611 (audience laughing) 89 00:03:18,611 --> 00:03:21,861 It'll tear my heart out to see them go. 90 00:03:22,827 --> 00:03:24,920 - What makes you think that you'll be staying? 91 00:03:24,920 --> 00:03:26,843 - Have you heard something, Harman? 92 00:03:26,843 --> 00:03:28,920 - Well, nah, just little bits that I pick up 93 00:03:28,920 --> 00:03:31,003 in the wastepaper basket. 94 00:03:32,029 --> 00:03:33,320 - But have you seen a list? 95 00:03:33,320 --> 00:03:34,550 - Well, no, no, not exactly. 96 00:03:34,550 --> 00:03:37,870 But you know how Mr. Grace likes to doodle on the blotter? 97 00:03:37,870 --> 00:03:39,768 Well, the day before yesterday, he drawed a man 98 00:03:39,768 --> 00:03:42,487 before the firing squad. 99 00:03:42,487 --> 00:03:43,590 - Could you see who it was? 100 00:03:43,590 --> 00:03:45,088 - No, he was blindfolded. 101 00:03:45,088 --> 00:03:46,390 (audience laughing) 102 00:03:46,390 --> 00:03:48,870 - What makes you think it was me? 103 00:03:48,870 --> 00:03:51,680 - The blindfold sort of stuck out. 104 00:03:51,680 --> 00:03:54,680 (audience laughing) 105 00:03:55,888 --> 00:03:58,000 - Oh, here's a job for you, Shirley. 106 00:03:58,000 --> 00:04:00,727 "Adaptable girl wanted to assist jet-setting director 107 00:04:00,727 --> 00:04:02,559 "of cosmetics firm. 108 00:04:02,559 --> 00:04:04,270 "Must have a little German." 109 00:04:04,270 --> 00:04:06,469 - I don't think I'm that adaptable. 110 00:04:06,469 --> 00:04:08,328 - I think people are too fussy. 111 00:04:08,328 --> 00:04:09,528 - Oh, there's one here for me. 112 00:04:09,528 --> 00:04:11,767 "Glamorous personal assistant required 113 00:04:11,767 --> 00:04:14,992 "by director of film company. 114 00:04:14,992 --> 00:04:18,003 "Much travel, 5,000 a year." 115 00:04:18,003 --> 00:04:19,670 I say, 5,000 a year? 116 00:04:21,541 --> 00:04:24,374 "No typing or shorthand necessary. 117 00:04:26,963 --> 00:04:28,803 "Must be under 30." 118 00:04:28,803 --> 00:04:31,142 Oh, dear, just too late. 119 00:04:31,142 --> 00:04:33,523 (audience laughing) 120 00:04:33,523 --> 00:04:35,622 - Anyone fancy being a barber's assistant, 121 00:04:35,622 --> 00:04:38,562 with fringe benefits? (audience laughing) 122 00:04:38,562 --> 00:04:41,512 - Listen to this: "Organ demonstrator wanted." 123 00:04:41,512 --> 00:04:44,512 (audience laughing) 124 00:04:46,192 --> 00:04:49,392 - The only job for which I seem to be qualified 125 00:04:49,392 --> 00:04:51,225 is that of a chairman. 126 00:04:52,221 --> 00:04:53,472 (audience laughing) 127 00:04:53,472 --> 00:04:55,152 - Company chairman? 128 00:04:55,152 --> 00:04:56,597 - No, deck chairman. 129 00:04:56,597 --> 00:04:58,126 (audience laughing) 130 00:04:58,126 --> 00:05:00,571 - Oh, here's a job, here's one for you, Captain Peacock. 131 00:05:00,571 --> 00:05:03,942 "Wanted: ex-army officer of imposing appearance. 132 00:05:03,942 --> 00:05:06,392 "Used to rugged outdoor life, must be able 133 00:05:06,392 --> 00:05:08,782 "to get on well with Arab royalty." 134 00:05:08,782 --> 00:05:11,000 - Oh, a diplomatic post. 135 00:05:11,000 --> 00:05:12,931 - Well, in a way. 136 00:05:12,931 --> 00:05:14,502 Doorman at the Dorchester. 137 00:05:14,502 --> 00:05:15,720 (audience laughing) 138 00:05:15,720 --> 00:05:16,792 - Yeah, what we really want is one of them 139 00:05:16,792 --> 00:05:19,430 millionaires who's looking for a young girl Friday. 140 00:05:19,430 --> 00:05:21,912 - Yeah, or in Mrs. Slocombe's case, an old girl Saturday. 141 00:05:21,912 --> 00:05:24,832 (audience laughing) 142 00:05:24,832 --> 00:05:27,600 - Of course, there is one vacancy that requires 143 00:05:27,600 --> 00:05:28,971 to be filled. 144 00:05:28,971 --> 00:05:30,872 Between Mr. Lucas' ears. 145 00:05:30,872 --> 00:05:31,822 (audience laughing) 146 00:05:31,822 --> 00:05:32,811 - No mind, Mrs. Slocombe. 147 00:05:32,811 --> 00:05:35,211 You an always fall back on your hobby. 148 00:05:35,211 --> 00:05:38,262 - Mr. Humphreys, to what are you inferring? 149 00:05:38,262 --> 00:05:40,232 - You could open a pet shop. 150 00:05:40,232 --> 00:05:41,831 - Yeah, you can put a flashing light outside, 151 00:05:41,831 --> 00:05:43,929 saying "If your pussy's in the mood, 152 00:05:43,929 --> 00:05:45,632 "have it clipped, and then shampooed." 153 00:05:45,632 --> 00:05:48,632 (audience laughing) 154 00:05:52,368 --> 00:05:56,651 - I'm afraid I shall never get another job, at my age. 155 00:05:56,651 --> 00:05:59,910 - Remember, Harris, Churchill didn't come into his own 156 00:05:59,910 --> 00:06:01,649 until he was your age. 157 00:06:01,649 --> 00:06:05,870 - No, but he had the whole country behind him. 158 00:06:05,870 --> 00:06:08,120 I've only got Mrs. Granger. 159 00:06:09,630 --> 00:06:12,891 And she hates having me in the kitchen. 160 00:06:12,891 --> 00:06:17,459 All day she says that I make the milk go sour. 161 00:06:17,459 --> 00:06:18,440 (audience laughing) 162 00:06:18,440 --> 00:06:20,080 - I'm sure we're all being too pessimistic. 163 00:06:20,080 --> 00:06:22,640 Apparently, they have to put the bid to the shareholders, 164 00:06:22,640 --> 00:06:25,131 and they might not agree. 165 00:06:25,131 --> 00:06:28,718 - Uh, sorry to interrupt this jolly little gathering, 166 00:06:28,718 --> 00:06:31,899 but Mr. Rumbold wants to see you all in the boardroom. 167 00:06:31,899 --> 00:06:33,750 - Well he can wait til we've finished our coffee. 168 00:06:33,750 --> 00:06:35,829 - Yeah, what does he want, anyway? 169 00:06:35,829 --> 00:06:38,771 - Some scheme he's got to save your jobs. 170 00:06:38,771 --> 00:06:40,400 (dishes rattling) 171 00:06:40,400 --> 00:06:43,400 (audience laughing) 172 00:06:44,920 --> 00:06:47,851 Excuse me, sir, the ladies and gents department is here 173 00:06:47,851 --> 00:06:49,550 for the top secret meeting. 174 00:06:49,550 --> 00:06:50,764 - Oh, good, show them in. 175 00:06:50,764 --> 00:06:51,597 - Yeah. 176 00:06:51,597 --> 00:06:53,126 This way for the top secret meeting. 177 00:06:53,126 --> 00:06:55,022 (audience laughing) 178 00:06:55,022 --> 00:06:56,726 - Oh, good morning, everybody. 179 00:06:56,726 --> 00:06:58,846 - [All] Good morning, Mr. Grace. 180 00:06:58,846 --> 00:07:00,766 - Now, do sit down, everybody. 181 00:07:00,766 --> 00:07:01,599 - [Peacock] Thank you, sir. 182 00:07:01,599 --> 00:07:03,878 - Have you got your pencil and notebook ready? 183 00:07:03,878 --> 00:07:04,867 - Yes, Mr. Grace. 184 00:07:04,867 --> 00:07:07,595 - Well, throw them away, this is top secret. 185 00:07:07,595 --> 00:07:08,878 (audience laughing) 186 00:07:08,878 --> 00:07:11,215 - Now, that does bring me to my first point. 187 00:07:11,215 --> 00:07:14,806 Now, I want you all to listen very carefully. 188 00:07:14,806 --> 00:07:18,667 What I'm about to tell you is absolutely confidential. 189 00:07:18,667 --> 00:07:20,055 - What was that? 190 00:07:20,055 --> 00:07:22,860 - I was just telling them that what I'm about to say 191 00:07:22,860 --> 00:07:25,279 is absolutely confidential. 192 00:07:25,279 --> 00:07:27,086 - Oh, you want me to leave the room? 193 00:07:27,086 --> 00:07:28,109 (audience laughing) 194 00:07:28,109 --> 00:07:30,026 - No, sir, you told me. 195 00:07:31,708 --> 00:07:33,205 - Think we could have some tea while we're waiting? 196 00:07:33,205 --> 00:07:34,562 (audience laughing) 197 00:07:34,562 --> 00:07:36,040 - You will all be pleased to hear 198 00:07:36,040 --> 00:07:37,682 that young Mr. Grace is in a position 199 00:07:37,682 --> 00:07:40,482 to defeat the takeover bid by Lalley and Willet's. 200 00:07:40,482 --> 00:07:42,496 (employees clapping) 201 00:07:42,496 --> 00:07:44,437 - Well done, sir, thank you very much. 202 00:07:44,437 --> 00:07:47,258 - I haven't finished, haven't finished. 203 00:07:47,258 --> 00:07:51,406 Enough votes have been sent in to defeat the motion by post. 204 00:07:51,406 --> 00:07:53,563 - Must say that comes as a great relief to us all. 205 00:07:53,563 --> 00:07:56,259 - Unfortunately, postal votes do not count. 206 00:07:56,259 --> 00:07:59,202 The actual shareholders have to be present in person. 207 00:07:59,202 --> 00:08:00,307 - That is a pity. 208 00:08:00,307 --> 00:08:01,722 - 'Tis indeed a pity. 209 00:08:01,722 --> 00:08:05,267 Because those that can attend are in favor of the takeover. 210 00:08:05,267 --> 00:08:08,333 They will outvote Mr. Grace, who will as a result, 211 00:08:08,333 --> 00:08:10,726 lose his shares in Grace Brothers. 212 00:08:10,726 --> 00:08:12,054 - But what was that? 213 00:08:12,054 --> 00:08:14,068 - You will lose your share. 214 00:08:14,068 --> 00:08:16,558 - I haven't been getting it for years. 215 00:08:16,558 --> 00:08:19,558 (audience laughing) 216 00:08:21,451 --> 00:08:24,334 - The balance could be swayed by the attendance 217 00:08:24,334 --> 00:08:26,783 of just four more persons. 218 00:08:26,783 --> 00:08:28,575 - Well, can't we get them here? 219 00:08:28,575 --> 00:08:29,807 - They're abroad. 220 00:08:29,807 --> 00:08:32,689 - Organ demonstrating, here I come. 221 00:08:32,689 --> 00:08:35,044 - Well, you'll all agree that Mr. Grace 222 00:08:35,044 --> 00:08:37,381 has always been absolutely straightforward 223 00:08:37,381 --> 00:08:39,454 in all his business dealings. 224 00:08:39,454 --> 00:08:42,295 And he has come up with several, straightforward, 225 00:08:42,295 --> 00:08:45,543 business-like solutions to all our problems. 226 00:08:45,543 --> 00:08:46,376 Mr. Grace. 227 00:08:47,316 --> 00:08:49,316 - Oh, yes, yes, ah, yes. 228 00:08:50,396 --> 00:08:54,146 One, burn down the store, take the insurance, 229 00:08:55,287 --> 00:08:56,855 and start up somewhere else. 230 00:08:56,855 --> 00:08:57,688 (audience laughing) 231 00:08:57,688 --> 00:08:58,659 - Mr. Grace! 232 00:08:58,659 --> 00:09:00,826 - Well, it worked in 1928. 233 00:09:01,839 --> 00:09:05,886 Two, get the mafia to rub out the opposition. 234 00:09:05,886 --> 00:09:07,133 (audience laughing) 235 00:09:07,133 --> 00:09:09,300 I got that one from Kojak. 236 00:09:10,239 --> 00:09:13,699 Three, hijack Mrs. Willis, lock her in the safe, 237 00:09:13,699 --> 00:09:15,920 and throw away the combination. 238 00:09:15,920 --> 00:09:17,768 - Hawaii Five-0. 239 00:09:17,768 --> 00:09:22,483 - Four, photograph my secretary in bed with Mr. Willet. 240 00:09:22,483 --> 00:09:24,346 - Oh, they did that in Columbo. 241 00:09:24,346 --> 00:09:28,513 - Five, the ultimate weapon, photograph Mr. Humphreys 242 00:09:29,383 --> 00:09:31,641 in bed with Mr. Willet. 243 00:09:31,641 --> 00:09:34,641 (audience laughing) 244 00:09:37,281 --> 00:09:39,649 - Is there a program I've missed? 245 00:09:39,649 --> 00:09:43,289 (audience laughing) 246 00:09:43,289 --> 00:09:46,215 - Now, I have advised Mr. Grace that these 247 00:09:46,215 --> 00:09:48,848 are rather extreme measures. 248 00:09:48,848 --> 00:09:50,257 But he got carried away by reading 249 00:09:50,257 --> 00:09:53,257 Howard Hughes' life story. 250 00:09:53,257 --> 00:09:56,098 - I've never heard anything so outrageous in my life. 251 00:09:56,098 --> 00:09:58,745 - Uh, why don't you do something simple, 252 00:09:58,745 --> 00:10:00,787 like put a ringer in. 253 00:10:00,787 --> 00:10:01,896 - How do you mean, Mr. Harman. 254 00:10:01,896 --> 00:10:03,307 - Well, you know, like with the horses. 255 00:10:03,307 --> 00:10:05,296 I mean, if one ain't gonna run, they substitute it 256 00:10:05,296 --> 00:10:06,906 with another. 257 00:10:06,906 --> 00:10:09,665 You see, you've got four shareholders missing, 258 00:10:09,665 --> 00:10:11,584 so impersonate 'em. 259 00:10:11,584 --> 00:10:14,776 - You've got a criminal mind, you have. 260 00:10:14,776 --> 00:10:16,072 - No, I ain't got a criminal mind. 261 00:10:16,072 --> 00:10:17,419 I mean, they've already voted. 262 00:10:17,419 --> 00:10:19,607 They just can't get here. 263 00:10:19,607 --> 00:10:22,347 - It does sound more feasible than the other plans, sir. 264 00:10:22,347 --> 00:10:24,770 - I see, well, well, get on, then, about it. 265 00:10:24,770 --> 00:10:29,221 - Well, hands up all those who are willing to have a go? 266 00:10:29,221 --> 00:10:31,042 - I think I speak for everybody present 267 00:10:31,042 --> 00:10:32,778 when I say that we want nothing to do with it. 268 00:10:32,778 --> 00:10:36,778 - And I am unanimous in that, as well. 269 00:10:36,778 --> 00:10:40,162 - There's a hundred pounds in it for anybody who takes part. 270 00:10:40,162 --> 00:10:41,832 (audience laughing) 271 00:10:41,832 --> 00:10:45,209 (cash register drawer sliding and bell chiming) 272 00:10:45,209 --> 00:10:47,152 Now, before I start, I want to emphasize 273 00:10:47,152 --> 00:10:51,116 that what I'm about to say is absolutely top secret. 274 00:10:51,116 --> 00:10:52,234 - After he's done it do you think he's going 275 00:10:52,234 --> 00:10:55,899 to self-destruct in a puff of smoke? 276 00:10:55,899 --> 00:10:58,370 - Now, we have obtained some background material 277 00:10:58,370 --> 00:11:00,274 on the absent shareholders. 278 00:11:00,274 --> 00:11:03,100 Now, the object is, to choose which shareholders 279 00:11:03,100 --> 00:11:04,780 we can best impersonate. 280 00:11:04,780 --> 00:11:06,546 - For which, we get 100 quid. 281 00:11:06,546 --> 00:11:08,114 - If chosen. 282 00:11:08,114 --> 00:11:11,374 Have any of you ever done any impersonations before? 283 00:11:11,374 --> 00:11:12,732 - Mr. Humphreys has, but the case was dismissed 284 00:11:12,732 --> 00:11:14,216 for lack of evidence. 285 00:11:14,216 --> 00:11:17,216 (audience laughing) 286 00:11:18,306 --> 00:11:20,723 - I can do Winston Churchill. 287 00:11:22,393 --> 00:11:24,729 - He wasn't a shareholder. 288 00:11:24,729 --> 00:11:28,707 - I was once mistaken for a film star. 289 00:11:28,707 --> 00:11:30,779 - Male or female? 290 00:11:30,779 --> 00:11:32,934 - Well, I was wearing my hair down, 291 00:11:32,934 --> 00:11:36,494 and from the back, I looked just like Veronica Lake. 292 00:11:36,494 --> 00:11:38,197 - From the front, Windermere Lake. 293 00:11:38,197 --> 00:11:39,766 (audience laughing) 294 00:11:39,766 --> 00:11:41,098 - Mr. Lucas. 295 00:11:41,098 --> 00:11:42,621 - Which is one of the world's great beauty spots, 296 00:11:42,621 --> 00:11:44,233 Mrs. Slocombe. 297 00:11:44,233 --> 00:11:46,949 - Now, then, let's see what we have, now. 298 00:11:46,949 --> 00:11:49,174 There's Jeffrey Longman. 299 00:11:49,174 --> 00:11:51,794 He is 28, broad-shouldered, six foot two, 300 00:11:51,794 --> 00:11:54,243 blonde hair, blue eyes, wealthy yacht owner. 301 00:11:54,243 --> 00:11:56,734 - I like the sound of that. 302 00:11:56,734 --> 00:11:57,715 - You're not tall enough. 303 00:11:57,715 --> 00:11:59,805 - I know, I just like the sound of it. 304 00:11:59,805 --> 00:12:01,168 (audience laughing) 305 00:12:01,168 --> 00:12:03,535 - And, ah, Andrew McNann, from Aberdeen, 306 00:12:03,535 --> 00:12:06,309 45, landowner, ex-captain Scots Guards, 307 00:12:06,309 --> 00:12:07,989 mustache, dark hair. 308 00:12:07,989 --> 00:12:11,476 - "Scots, wha hae wi Wallace bled 309 00:12:11,476 --> 00:12:14,261 "Scots, wham Bruce has aften led 310 00:12:14,261 --> 00:12:16,471 "Welcome tae yer gory bed, 311 00:12:16,471 --> 00:12:18,655 "Or tae victorie." 312 00:12:18,655 --> 00:12:20,854 (employees clapping) 313 00:12:20,854 --> 00:12:24,100 - Ah, he has one ear missing. 314 00:12:24,100 --> 00:12:27,294 (audience laughing) 315 00:12:27,294 --> 00:12:29,122 Not for a hundred poonds, pounds. 316 00:12:29,122 --> 00:12:31,153 (audience laughing) 317 00:12:31,153 --> 00:12:34,024 - Ah, oh, Sir Richard Ryan, 65, five foot six, 318 00:12:34,024 --> 00:12:35,480 landowner, Somerset. 319 00:12:35,480 --> 00:12:38,151 - Oh, you could do that, Mr. Granger. 320 00:12:38,151 --> 00:12:39,068 - Somerset? 321 00:12:40,337 --> 00:12:43,254 Oh, yeah, oh, aye, yeah, way, yeah. 322 00:12:45,743 --> 00:12:47,326 - Educated at Eton. 323 00:12:48,807 --> 00:12:52,224 - Oh, yes, ha, ha, ha, right, ha, ha, ha. 324 00:12:55,151 --> 00:12:57,682 - We'll let you know. 325 00:12:57,682 --> 00:12:59,642 - I think that's very good. 326 00:12:59,642 --> 00:13:02,095 Unfortunately he has rather a lot of hair. 327 00:13:02,095 --> 00:13:04,547 - We'll fix him up with something from the wig boutique. 328 00:13:04,547 --> 00:13:05,380 - Right. 329 00:13:05,380 --> 00:13:07,691 Mr. Granger, you are Sir Richard. 330 00:13:07,691 --> 00:13:11,191 - Oh, ah, well, jolly good so, ha, ha, ha. 331 00:13:12,410 --> 00:13:15,912 - Alright, calm down, you've got the part. 332 00:13:15,912 --> 00:13:18,600 - Now, oh, this chap's quite a large shareholder. 333 00:13:18,600 --> 00:13:20,126 Professional dancer. 334 00:13:20,126 --> 00:13:21,874 - Oh, Mr. Humphreys does a bit of dancing, 335 00:13:21,874 --> 00:13:23,304 don't you, Mr. Humphreys? 336 00:13:23,304 --> 00:13:24,137 - Oh, yes. 337 00:13:24,137 --> 00:13:27,039 The word versatile has been applied to me before. 338 00:13:27,039 --> 00:13:28,042 (audience laughing) 339 00:13:28,042 --> 00:13:29,634 (tapping) 340 00:13:29,634 --> 00:13:31,493 - I must stop you, I must stop you. 341 00:13:31,493 --> 00:13:33,171 He only has one leg. 342 00:13:33,171 --> 00:13:36,171 (audience laughing) 343 00:13:41,088 --> 00:13:43,005 And he is from Nigeria. 344 00:13:47,091 --> 00:13:50,757 Could you play a one-legged Nigerian tap dancer? 345 00:13:50,757 --> 00:13:51,876 (audience laughing) 346 00:13:51,876 --> 00:13:54,580 - Not with any degree of sincerity. 347 00:13:54,580 --> 00:13:56,528 (audience laughing) 348 00:13:56,528 --> 00:13:59,170 - What 'bout us women, don't we have any shares? 349 00:13:59,170 --> 00:14:02,309 - Well, there is the Stableforth family. 350 00:14:02,309 --> 00:14:04,844 Lady Stableforth is described as forty-ish, 351 00:14:04,844 --> 00:14:09,339 stout-ish, not very tall-ish, played hockey for Roedean. 352 00:14:09,339 --> 00:14:11,930 - Well, I've done hockey. 353 00:14:11,930 --> 00:14:15,402 - Her daughter, Lavinia, has an equal number of shares. 354 00:14:15,402 --> 00:14:19,569 She's 26, jet-setting play girl, known to her friends 355 00:14:20,948 --> 00:14:21,781 as Bucky. 356 00:14:22,989 --> 00:14:24,934 - Dare one ask why? 357 00:14:24,934 --> 00:14:27,174 (audience laughing) 358 00:14:27,174 --> 00:14:28,391 - Well, to judge from the photograph, 359 00:14:28,391 --> 00:14:31,357 it's because she has prominent buck teeth. 360 00:14:31,357 --> 00:14:33,095 - Well, we sell those in the joke department. 361 00:14:33,095 --> 00:14:35,085 - I'm not wearing joke teeth. 362 00:14:35,085 --> 00:14:36,582 - That's not the problem, Miss Brahams. 363 00:14:36,582 --> 00:14:39,354 The point is, are you young enough to pass off 364 00:14:39,354 --> 00:14:40,604 as my daughter? 365 00:14:41,579 --> 00:14:43,433 (audience laughing) 366 00:14:43,433 --> 00:14:45,516 - One doesn't wish to bring class into this, 367 00:14:45,516 --> 00:14:47,461 but Miss Brahams has got a very definite 368 00:14:47,461 --> 00:14:50,388 Cockney accent, which, in itself is most charming, 369 00:14:50,388 --> 00:14:53,677 but could she pass herself off as a lady of quality? 370 00:14:53,677 --> 00:14:56,563 - My background might be ever so humble, 371 00:14:56,563 --> 00:15:00,466 but I can talk just as hoity toity as what you can, 372 00:15:00,466 --> 00:15:02,947 when required so to do. 373 00:15:02,947 --> 00:15:04,861 'Specially for an hundred nicker. 374 00:15:04,861 --> 00:15:06,850 (audience laughing) 375 00:15:06,850 --> 00:15:10,194 - And whom is going to simulate my husband? 376 00:15:10,194 --> 00:15:11,780 - Well. 377 00:15:11,780 --> 00:15:14,158 (audience laughing) 378 00:15:14,158 --> 00:15:17,241 Lord Stableforth is about 55, a self-made man 379 00:15:17,241 --> 00:15:18,849 from the East End of London. 380 00:15:18,849 --> 00:15:19,997 Salvage merchant. 381 00:15:19,997 --> 00:15:22,164 He made a life peer for his services 382 00:15:22,164 --> 00:15:24,439 to the scrap medal industry in the vicinity 383 00:15:24,439 --> 00:15:26,663 of 10 Downing Street. 384 00:15:26,663 --> 00:15:28,801 - Cor' blimey, governor, you're a toff. 385 00:15:28,801 --> 00:15:30,328 I've got big ones, small ones, 386 00:15:30,328 --> 00:15:31,175 some as big as your head. 387 00:15:31,175 --> 00:15:32,590 Give 'em a twist, flick of the wrist, and-- 388 00:15:32,590 --> 00:15:33,886 - Yes, yes, that'll be all. 389 00:15:33,886 --> 00:15:34,996 (audience laughing) 390 00:15:34,996 --> 00:15:36,380 Thank you, Captain Peacock. 391 00:15:36,380 --> 00:15:37,653 - I hate to bring class into this, 392 00:15:37,653 --> 00:15:40,532 but you wouldn't last five minutes in Dockland. 393 00:15:40,532 --> 00:15:42,110 - Very few of us would. 394 00:15:42,110 --> 00:15:44,672 (audience laughing) 395 00:15:44,672 --> 00:15:47,315 - I'm afraid we still need a middle-aged Cockney 396 00:15:47,315 --> 00:15:49,958 to play Mrs. Slocombe's husband. 397 00:15:49,958 --> 00:15:51,625 - Here we are, then. 398 00:15:52,638 --> 00:15:54,946 Rosy Lee for Mr. Rumbold. 399 00:15:54,946 --> 00:15:56,812 I spilt a drop in the saucer, so mind you don't 400 00:15:56,812 --> 00:15:59,088 get drops down your whistle. 401 00:15:59,088 --> 00:15:59,921 - Perfect. 402 00:16:00,882 --> 00:16:02,141 - Who's perfect? 403 00:16:02,141 --> 00:16:03,880 - The height, the age, the voice. 404 00:16:03,880 --> 00:16:06,269 Exactly what Mrs. Slocombe's looking for. 405 00:16:06,269 --> 00:16:07,269 - What, him? 406 00:16:08,344 --> 00:16:11,201 Oh, no, I'd never marry him. 407 00:16:11,201 --> 00:16:12,686 I'd rather have Captain Peacock, 408 00:16:12,686 --> 00:16:14,479 even if he isn't good at it. 409 00:16:14,479 --> 00:16:17,066 (audience laughing) 410 00:16:17,066 --> 00:16:18,735 - Well, I could improve my performance 411 00:16:18,735 --> 00:16:20,907 if Miss Brahams gave me some lessons. 412 00:16:20,907 --> 00:16:21,865 (audience laughing) 413 00:16:21,865 --> 00:16:26,664 - Oh, no, it's something you have to pick up with your ear. 414 00:16:26,664 --> 00:16:28,516 - You've lost me completely. 415 00:16:28,516 --> 00:16:30,065 (audience laughing) 416 00:16:30,065 --> 00:16:32,176 - It's really quite simple, let me explain. 417 00:16:32,176 --> 00:16:36,627 Now, what I'm about to tell you is absolutely top secret. 418 00:16:36,627 --> 00:16:40,794 (cash register drawer sliding and bell chiming) 419 00:16:41,864 --> 00:16:44,019 - I'm sorry I'm taking so long. 420 00:16:44,019 --> 00:16:47,002 - Take as long as you like, my dear. 421 00:16:47,002 --> 00:16:48,667 - Keep your chin up. 422 00:16:48,667 --> 00:16:49,735 - It's not easy. 423 00:16:49,735 --> 00:16:50,967 (phone ringing) 424 00:16:50,967 --> 00:16:51,848 - Shall I answer it? 425 00:16:51,848 --> 00:16:54,241 - Yes, yes, do, I could do with a break. 426 00:16:54,241 --> 00:16:55,906 (audience laughing) 427 00:16:55,906 --> 00:16:59,281 Give my pacemaker a chance to keep up with me emotions. 428 00:16:59,281 --> 00:17:01,366 (audience laughing) 429 00:17:01,366 --> 00:17:04,418 - That is bad news, I'll tell him right away. 430 00:17:04,418 --> 00:17:06,030 Oh, it's the chef and the waiter, sir. 431 00:17:06,030 --> 00:17:07,808 They were doing the lunch at the Brighton branch, 432 00:17:07,808 --> 00:17:09,584 and their van's broken down. 433 00:17:09,584 --> 00:17:12,079 - Oh dear, well, you'd better get me Mr. Rumbold. 434 00:17:12,079 --> 00:17:13,912 Yes, and can you cook? 435 00:17:13,912 --> 00:17:15,648 - Well, no sir. 436 00:17:15,648 --> 00:17:17,343 - What can you do? 437 00:17:17,343 --> 00:17:18,881 - Well-- - Now, now just... 438 00:17:18,881 --> 00:17:20,575 (audience laughing) 439 00:17:20,575 --> 00:17:22,409 - Oh, Mr. Grace! 440 00:17:22,409 --> 00:17:26,135 (audience laughing) 441 00:17:26,135 --> 00:17:28,457 - Oh, yes, Mr. Grace, I'll get onto it right away. 442 00:17:28,457 --> 00:17:29,290 Yes, sir. 443 00:17:29,290 --> 00:17:32,040 That's one chef, and two waiters. 444 00:17:34,016 --> 00:17:35,472 Well, sir, the store's just closing, 445 00:17:35,472 --> 00:17:37,193 I don't know who I'm going to find at this time of night. 446 00:17:37,193 --> 00:17:39,392 But, you can rely on me, sir. 447 00:17:39,392 --> 00:17:41,897 Somebody will be there. 448 00:17:41,897 --> 00:17:43,606 (people yelling) 449 00:17:43,606 --> 00:17:46,056 - Well, don't blame me, Captain Peacock! 450 00:17:46,056 --> 00:17:49,056 (audience laughing) 451 00:17:51,335 --> 00:17:53,015 This suit's even too small for me, you'd look 452 00:17:53,015 --> 00:17:54,695 ridiculous in it, wouldn't you? 453 00:17:54,695 --> 00:17:56,207 - It is quite absurd that you should be 454 00:17:56,207 --> 00:17:58,473 the head waiter, while I have to be a commy. 455 00:17:58,473 --> 00:18:01,654 I mean, I have the dignity, the bearing, the personality. 456 00:18:01,654 --> 00:18:03,823 - But you can't get into the suit. 457 00:18:03,823 --> 00:18:05,182 - It just looks stupid. 458 00:18:05,182 --> 00:18:06,623 - Well, I don't see why. 459 00:18:06,623 --> 00:18:08,119 I mean, in the best restaurants, you often see 460 00:18:08,119 --> 00:18:11,103 elderly men in a servile position. 461 00:18:11,103 --> 00:18:13,230 Left at life's starting gate. 462 00:18:13,230 --> 00:18:15,023 While the young ones with the ambition and the drive 463 00:18:15,023 --> 00:18:16,998 get to the top. 464 00:18:16,998 --> 00:18:19,070 And your pinny's crooked. 465 00:18:19,070 --> 00:18:20,679 (loud yelling) 466 00:18:20,679 --> 00:18:22,429 Sounds like the chef. 467 00:18:23,604 --> 00:18:26,712 (audience laughing) 468 00:18:26,712 --> 00:18:28,082 What's happened, Fanny Cradock? 469 00:18:28,082 --> 00:18:29,945 - I have just seen this menu, and it's absolutely 470 00:18:29,945 --> 00:18:32,971 impossible for me to do in the time allotted to me. 471 00:18:32,971 --> 00:18:34,659 - Look, man, these have been specially printed 472 00:18:34,659 --> 00:18:35,643 for the occasion. 473 00:18:35,643 --> 00:18:36,476 - Yes, well in that case, get the people 474 00:18:36,476 --> 00:18:38,599 that's printed the menus to cook the meal. 475 00:18:38,599 --> 00:18:39,540 Listen to this. 476 00:18:39,540 --> 00:18:42,233 Bisque de homard, or gazpacho, or smoked eel. 477 00:18:42,233 --> 00:18:43,622 And that's just for starters. 478 00:18:43,622 --> 00:18:45,089 - Well, smoked eel isn't difficult. 479 00:18:45,089 --> 00:18:46,391 - Oh, isn't it? 480 00:18:46,391 --> 00:18:48,913 It is when it's been in the deep freeze, look at it! 481 00:18:48,913 --> 00:18:51,913 (audience laughing) 482 00:18:52,987 --> 00:18:56,196 Get a blow lamp to that, it'll be ready for Christmas. 483 00:18:56,196 --> 00:18:57,081 And that's not all. 484 00:18:57,081 --> 00:18:59,681 Sole Veronique followed by duck l'orange, 485 00:18:59,681 --> 00:19:02,526 Followed by boeuf e croute, followed by syllabubs 486 00:19:02,526 --> 00:19:05,580 or zabaglione, followed by my resignation, 487 00:19:05,580 --> 00:19:07,518 because I'm not doing none of it. 488 00:19:07,518 --> 00:19:08,920 (audience laughing) 489 00:19:08,920 --> 00:19:11,702 - Mr. Humphreys, it is too late to get another cook now, 490 00:19:11,702 --> 00:19:14,510 and the whole future of Grace Brothers is at stake. 491 00:19:14,510 --> 00:19:15,963 - I'm sure you can do something. 492 00:19:15,963 --> 00:19:17,573 I mean we're all in this together. 493 00:19:17,573 --> 00:19:19,866 You don't think I enjoy being dressed like this, do you? 494 00:19:19,866 --> 00:19:23,810 - Oh, I should think not indeed, and your pinny's crooked. 495 00:19:23,810 --> 00:19:26,980 - I keep telling you about that, Stephen. 496 00:19:26,980 --> 00:19:29,347 - In spite of our assumed positions, Mr. Lucas, 497 00:19:29,347 --> 00:19:32,565 I will not have you addressing me in the familiar fashion. 498 00:19:32,565 --> 00:19:33,755 - Don't worry. 499 00:19:33,755 --> 00:19:36,148 I won't be familiar with you anymore, sir. 500 00:19:36,148 --> 00:19:38,031 In fact, when we get into the other room, in there, 501 00:19:38,031 --> 00:19:40,019 I won't even address you at all. 502 00:19:40,019 --> 00:19:42,412 I shall just go... (snaps fingers) 503 00:19:42,412 --> 00:19:44,674 (audience laughing) 504 00:19:44,674 --> 00:19:48,366 And you'll jump to it like you've never jumped before. 505 00:19:48,366 --> 00:19:50,813 - I think we must be very careful, Mr. Lucas. 506 00:19:50,813 --> 00:19:52,858 If we do save the firm, some of our lives 507 00:19:52,858 --> 00:19:55,120 are not going to be worth living. 508 00:19:55,120 --> 00:19:57,641 - My life's not worth living, now. 509 00:19:57,641 --> 00:20:00,525 Me trousers are too tight, and me potatoes are boiling over. 510 00:20:00,525 --> 00:20:02,513 (audience laughing) 511 00:20:02,513 --> 00:20:04,214 If I can't find a tin opener, it's going to be 512 00:20:04,214 --> 00:20:06,244 a nail and a hammer and two holes in a can 513 00:20:06,244 --> 00:20:07,535 of vegetable soup, with straws 514 00:20:07,535 --> 00:20:09,813 for everybody to suck it up with. 515 00:20:09,813 --> 00:20:13,156 (audience laughing) 516 00:20:13,156 --> 00:20:14,343 - Oh, we'd better see if everything's ready 517 00:20:14,343 --> 00:20:16,838 in the director's dining room. 518 00:20:16,838 --> 00:20:19,258 - There you are, that's done it. 519 00:20:19,258 --> 00:20:22,007 It's much easier from the back. 520 00:20:22,007 --> 00:20:25,116 - Excuse me, these are the waiters, sir. 521 00:20:25,116 --> 00:20:28,463 - Well, it was very short notice, I mean. 522 00:20:28,463 --> 00:20:30,188 - Somebody will have to announce the guests. 523 00:20:30,188 --> 00:20:31,436 - I'll do that with pleasure, sir. 524 00:20:31,436 --> 00:20:32,680 - Oh, no you can't do that. 525 00:20:32,680 --> 00:20:33,889 I'm the head waiter round here. 526 00:20:33,889 --> 00:20:36,441 We can't have a common commy introducing the guests 527 00:20:36,441 --> 00:20:37,833 with a crooked pinny. 528 00:20:37,833 --> 00:20:39,814 - Yeah, straighten your pinny. 529 00:20:39,814 --> 00:20:42,255 And your trousers are too short. 530 00:20:42,255 --> 00:20:44,718 - If I lower them to the correct length, sir, 531 00:20:44,718 --> 00:20:46,083 it might lead to complaints of a rather 532 00:20:46,083 --> 00:20:47,994 more serious nature. 533 00:20:47,994 --> 00:20:49,750 (audience laughing) 534 00:20:49,750 --> 00:20:52,112 - Don't worry, they'll ride down with wear. 535 00:20:52,112 --> 00:20:53,097 (audience laughing) 536 00:20:53,097 --> 00:20:54,792 - The guests are on their way up now, sir. 537 00:20:54,792 --> 00:20:55,956 - Alright, get ready everybody. 538 00:20:55,956 --> 00:20:57,581 - Yes, alright, I'll be over there, by the door. 539 00:20:57,581 --> 00:21:01,748 Stephen, (snaps fingers) the sherry. 540 00:21:03,408 --> 00:21:04,699 - One more insult from that man, 541 00:21:04,699 --> 00:21:06,091 and these clothes are coming off. 542 00:21:06,091 --> 00:21:08,152 - Don't start distracting me now, I'm very busy. 543 00:21:08,152 --> 00:21:10,093 (audience laughing) 544 00:21:10,093 --> 00:21:12,005 (whisk clanking) 545 00:21:12,005 --> 00:21:13,341 - There are three empty sherry glasses. 546 00:21:13,341 --> 00:21:16,240 - Yes, one's in the trifle, and two are in me. 547 00:21:16,240 --> 00:21:17,662 (audience laughing) 548 00:21:17,662 --> 00:21:19,797 - My lords, ladies, and g-- 549 00:21:19,797 --> 00:21:22,797 (audience laughing) 550 00:21:23,812 --> 00:21:27,542 My lords, ladies, and gentlemen, Mr. Henry Grant Hopkins. 551 00:21:27,542 --> 00:21:28,709 - Oh, oh, hey. 552 00:21:30,585 --> 00:21:32,007 - Your name, madam? 553 00:21:32,007 --> 00:21:33,924 - Lady Weebleablesmith. 554 00:21:35,600 --> 00:21:38,267 - Pardon? - Lady Weebleablesmith. 555 00:21:41,110 --> 00:21:43,519 - Lady... (mumbles) 556 00:21:43,519 --> 00:21:46,519 (audience laughing) 557 00:21:56,615 --> 00:21:58,032 - Your name, sir? 558 00:22:00,803 --> 00:22:02,469 - I beg your pardon. 559 00:22:02,469 --> 00:22:04,774 - The name, so I can introduce you. 560 00:22:04,774 --> 00:22:07,229 - The name is Granger. 561 00:22:07,229 --> 00:22:08,500 - The name of the person you're supposed 562 00:22:08,500 --> 00:22:10,527 to be impersonating, you berk. 563 00:22:10,527 --> 00:22:12,360 - Oh, aha, ha, ha, ha. 564 00:22:13,547 --> 00:22:16,331 (audience laughing) 565 00:22:16,331 --> 00:22:17,164 Sir Richard Ryan. 566 00:22:17,164 --> 00:22:19,297 - Sir Richard Ryan. 567 00:22:19,297 --> 00:22:20,297 - Here, yes. 568 00:22:21,929 --> 00:22:22,929 Ah, yah, ha. 569 00:22:25,901 --> 00:22:27,047 - Good evening, Sir Richard. 570 00:22:27,047 --> 00:22:27,880 - Ha, yah. 571 00:22:30,603 --> 00:22:32,643 This is Lady Weebleablesmith. 572 00:22:32,643 --> 00:22:33,810 - Ah, ha, yah. 573 00:22:36,064 --> 00:22:37,143 - Oh, you'll have a lot in common 574 00:22:37,143 --> 00:22:39,300 with Henry Grant Hopkins, here. 575 00:22:39,300 --> 00:22:41,315 You both went to Eton. 576 00:22:41,315 --> 00:22:44,169 (men laughing) 577 00:22:44,169 --> 00:22:46,927 - Sir Richard, Sir Richard, you don't have a glass. 578 00:22:46,927 --> 00:22:48,449 Stephen! 579 00:22:48,449 --> 00:22:50,782 - Lord and Lady Stableforth. 580 00:22:52,060 --> 00:22:55,060 (audience laughing) 581 00:22:57,207 --> 00:22:59,979 - We got your message and we came from Monte Carlo 582 00:22:59,979 --> 00:23:02,146 before you could say nafe. 583 00:23:03,440 --> 00:23:07,705 I don't think you know Lord Stableforth, my hubby. 584 00:23:07,705 --> 00:23:09,288 - Aye, count on it. 585 00:23:10,404 --> 00:23:12,215 - Is your daughter not with you? 586 00:23:12,215 --> 00:23:13,770 - Oh, you mean our Lavinia? 587 00:23:13,770 --> 00:23:17,406 - She's just tarting herself up in the powder room. 588 00:23:17,406 --> 00:23:20,672 - The honorable Lavinia Stableforth. 589 00:23:20,672 --> 00:23:22,670 - Well, hello. 590 00:23:22,670 --> 00:23:25,670 (audience laughing) 591 00:23:27,168 --> 00:23:29,180 - Did you go to Monte Carlo, as well? 592 00:23:29,180 --> 00:23:30,211 - Oh, but of course. 593 00:23:30,211 --> 00:23:34,227 Do you know, I won around about 5,000 pounds. 594 00:23:34,227 --> 00:23:36,765 (audience laughing) 595 00:23:36,765 --> 00:23:37,909 - Mr. Humphreys! 596 00:23:37,909 --> 00:23:39,461 - Don't talk to me! 597 00:23:39,461 --> 00:23:42,461 (audience laughing) 598 00:23:44,899 --> 00:23:47,653 - What happened to your hat? 599 00:23:47,653 --> 00:23:50,058 - I put the reckoner on number nine. 600 00:23:50,058 --> 00:23:52,366 I bent down to light the pilot light, and poof. 601 00:23:52,366 --> 00:23:54,194 (audience laughing) 602 00:23:54,194 --> 00:23:56,302 I was lucky to get away with my life. 603 00:23:56,302 --> 00:23:57,135 - They're not ready for the soup, 604 00:23:57,135 --> 00:23:58,336 they've only just started the sherry. 605 00:23:58,336 --> 00:23:59,915 - Well, go and tell them that dinner's ready. 606 00:23:59,915 --> 00:24:01,481 - They've just started their sherry! 607 00:24:01,481 --> 00:24:03,057 - I have been slaving over that hot stove 608 00:24:03,057 --> 00:24:04,486 for an hour, now. 609 00:24:04,486 --> 00:24:05,678 I am not having my dinner ruined 610 00:24:05,678 --> 00:24:07,184 by a lot of drunken men. 611 00:24:07,184 --> 00:24:11,922 Now, you finish off this soup. (dishes clattering) 612 00:24:11,922 --> 00:24:15,084 (loud bangs) 613 00:24:15,084 --> 00:24:17,143 (audience laughing) 614 00:24:17,143 --> 00:24:19,205 Dinner is served! 615 00:24:19,205 --> 00:24:22,205 (audience laughing) 616 00:24:25,329 --> 00:24:26,507 (soft snaps) 617 00:24:26,507 --> 00:24:28,007 - Boy, jump to it! 618 00:24:28,991 --> 00:24:31,207 (audience laughing) 619 00:24:31,207 --> 00:24:32,542 - Right, get this soup into the plates 620 00:24:32,542 --> 00:24:33,852 and down their throats. 621 00:24:33,852 --> 00:24:35,314 My prawn souffle's ahead of itself, 622 00:24:35,314 --> 00:24:37,897 in two minutes, it'll be ready. 623 00:24:39,560 --> 00:24:42,598 (loud bang and Peacock yelling) 624 00:24:42,598 --> 00:24:45,464 - She's that brainy, is our lovey. 625 00:24:45,464 --> 00:24:48,328 (audience laughing) 626 00:24:48,328 --> 00:24:50,807 She passed out of Roedean with flying colors, 627 00:24:50,807 --> 00:24:52,526 I can tell you. 628 00:24:52,526 --> 00:24:53,465 - Oh, yeah, me and the old dutch 629 00:24:53,465 --> 00:24:56,336 was dead proud of her, weren't we, darling, eh? 630 00:24:56,336 --> 00:24:57,169 - Get off. 631 00:24:58,785 --> 00:25:00,998 - Bit toffee-nosed, now, but she's like a wild animal 632 00:25:00,998 --> 00:25:03,306 when she's roused. 633 00:25:03,306 --> 00:25:06,528 - If your daddy does that again, I shall have to give him 634 00:25:06,528 --> 00:25:08,445 a belt round the mouth. 635 00:25:09,844 --> 00:25:11,945 - Do be careful, waiter, you've spilt some. 636 00:25:11,945 --> 00:25:13,345 - Oh, I'm terribly sorry, I'm very, I'm very... 637 00:25:13,345 --> 00:25:15,628 I'm terribly sorry. 638 00:25:15,628 --> 00:25:18,628 (audience laughing) 639 00:25:26,018 --> 00:25:28,202 - Mr. Humphreys, what on earth are you doing? 640 00:25:28,202 --> 00:25:30,375 - My souffle's got out of control! 641 00:25:30,375 --> 00:25:32,501 (audience laughing) 642 00:25:32,501 --> 00:25:34,334 Get those soup plates! 643 00:25:37,083 --> 00:25:39,214 - They've only just started their soup! 644 00:25:39,214 --> 00:25:41,462 - It doesn't matter! 645 00:25:41,462 --> 00:25:44,153 We shall be swept out of here on a tidal wave of souffle! 646 00:25:44,153 --> 00:25:46,093 (lines drowned out by audience laughing) 647 00:25:46,093 --> 00:25:47,426 - Boy, the door! 648 00:25:50,461 --> 00:25:51,294 (Lucas yelling) 649 00:25:51,294 --> 00:25:54,294 (audience laughing) 650 00:25:57,090 --> 00:26:00,390 - By jove, them from below stairs is jolly nifty. 651 00:26:00,390 --> 00:26:03,807 I haven't even finished my brine Windsor. 652 00:26:04,829 --> 00:26:07,746 - I can't hold it, I can't hold it. 653 00:26:09,572 --> 00:26:10,806 - It's not spoiled, is it? 654 00:26:10,806 --> 00:26:12,388 - Of course it's spoiled! 655 00:26:12,388 --> 00:26:13,517 (bell ringing) 656 00:26:13,517 --> 00:26:15,184 - Oh, me Yorkshires! 657 00:26:20,561 --> 00:26:23,561 (audience laughing) 658 00:26:25,205 --> 00:26:27,622 I can't go on, I can't go on! 659 00:26:29,136 --> 00:26:30,885 - What do we do now? 660 00:26:30,885 --> 00:26:32,372 - Give 'em the soup back. 661 00:26:32,372 --> 00:26:33,885 (audience laughing) 662 00:26:33,885 --> 00:26:35,632 - I think we better tell them that dinner is late, 663 00:26:35,632 --> 00:26:37,032 and they should start the speeches. 664 00:26:37,032 --> 00:26:39,261 - Right, you go and tell 'em. 665 00:26:39,261 --> 00:26:40,743 - You're the head waiter. 666 00:26:40,743 --> 00:26:42,326 - Ah. 667 00:26:42,326 --> 00:26:46,679 (cash register drawer sliding and bell chiming) 668 00:26:46,679 --> 00:26:48,221 - And in conclusion, ladies and gentlemen, 669 00:26:48,221 --> 00:26:49,397 I would like to draw your attention 670 00:26:49,397 --> 00:26:53,007 to the difference between myself and all the other speakers. 671 00:26:53,007 --> 00:26:56,255 I am a self-made man, and I got where I got 672 00:26:56,255 --> 00:27:00,048 through hard graft, as like did Mr. Grace, here. 673 00:27:00,048 --> 00:27:01,407 - He's been on for 10 minutes. 674 00:27:01,407 --> 00:27:04,599 - If he doesn't hurry up, my bonne surprise is doomed. 675 00:27:04,599 --> 00:27:06,420 - Go with his spirit, I say. 676 00:27:06,420 --> 00:27:10,606 Stay with age and experience, and keep Mr. Grace, here, 677 00:27:10,606 --> 00:27:13,518 head of this great company, and tell Lalley and Willet, 678 00:27:13,518 --> 00:27:15,519 to go and take a running jump, themselves. 679 00:27:15,519 --> 00:27:16,708 - [Guests] Hear, hear. 680 00:27:16,708 --> 00:27:18,808 - Let us keep this spirit, this spirit 681 00:27:18,808 --> 00:27:21,063 what he has got, here, what was the spirit 682 00:27:21,063 --> 00:27:24,184 of Drake, and Raleigh, and it made England 683 00:27:24,184 --> 00:27:27,780 the great place it was, as it will be, again. 684 00:27:27,780 --> 00:27:29,381 Are you with me, brothers? 685 00:27:29,381 --> 00:27:31,533 (guests murmuring assent) 686 00:27:31,533 --> 00:27:33,118 And we will not be taken over, will we? 687 00:27:33,118 --> 00:27:34,518 - [Guests] No, no indeed. 688 00:27:34,518 --> 00:27:36,419 - Right, well, there you are then, that's it. 689 00:27:36,419 --> 00:27:38,908 - Well done, well done, Mister... 690 00:27:38,908 --> 00:27:39,741 What's his name? 691 00:27:39,741 --> 00:27:41,921 - Lord Stableforth. 692 00:27:41,921 --> 00:27:43,627 - Well, well done. 693 00:27:43,627 --> 00:27:45,449 - Yeah, well, I would like to put one further thing 694 00:27:45,449 --> 00:27:47,674 to the vote, and that is, I move 695 00:27:47,674 --> 00:27:49,996 that young Mr. Grace here takes us out 696 00:27:49,996 --> 00:27:53,354 for a decent nosh at the best restaurant in the town. 697 00:27:53,354 --> 00:27:54,721 (guests murmuring asset) 698 00:27:54,721 --> 00:27:56,681 - Would you believe it, they're all going out to dinner. 699 00:27:56,681 --> 00:27:58,107 - Oh, that's typical of men. 700 00:27:58,107 --> 00:27:59,257 The minute the dinner's ready, they want to go 701 00:27:59,257 --> 00:28:00,971 on somewhere else. (crying) 702 00:28:00,971 --> 00:28:02,311 (audience laughing) 703 00:28:02,311 --> 00:28:04,334 - Go and ask 'em if we're invited. 704 00:28:04,334 --> 00:28:05,977 - You're the head waiter. 705 00:28:05,977 --> 00:28:08,144 - You're the shop steward. 706 00:28:09,195 --> 00:28:11,279 - So I said to our audit number 10, 707 00:28:11,279 --> 00:28:12,902 I don't want the others to think that just 708 00:28:12,902 --> 00:28:14,765 because I've seen you right with the dustbins, 709 00:28:14,765 --> 00:28:16,459 that I'm going to get a peerage. 710 00:28:16,459 --> 00:28:17,897 - Excuse me, sir. 711 00:28:17,897 --> 00:28:19,677 I hope that your invitation extends 712 00:28:19,677 --> 00:28:22,429 to those who've worked so hard for you behind the scenes? 713 00:28:22,429 --> 00:28:23,809 - Yes, of course Stephen. 714 00:28:23,809 --> 00:28:25,525 - Thank you, you're very kind, your lordship. 715 00:28:25,525 --> 00:28:27,473 - Yes, well all I've got to do is put a phone call in, 716 00:28:27,473 --> 00:28:31,736 and they'll let you eat with the staff, in the kitchens. 717 00:28:31,736 --> 00:28:34,015 - I'm not eating in the kitchen. 718 00:28:34,015 --> 00:28:35,366 - They won't even let you in unless you straighten 719 00:28:35,366 --> 00:28:36,283 your pinny. 720 00:28:37,343 --> 00:28:41,617 (cash register drawer sliding and bell chiming) 721 00:28:41,617 --> 00:28:45,200 (jazzy instrumental music) 722 00:28:54,910 --> 00:28:56,273 ♫ First floor, telephones 723 00:28:56,273 --> 00:28:57,778 ♫ Gent's ready-made suits 724 00:28:57,778 --> 00:28:59,320 ♫ Shirts, socks, ties, hats 725 00:28:59,320 --> 00:29:01,535 ♫ Underwear and shoes, going up 726 00:29:01,535 --> 00:29:03,070 (cash register drawer sliding and bell chiming) 727 00:29:03,070 --> 00:29:06,522 (jazzy instrumental music) 728 00:29:06,522 --> 00:29:07,961 ♫ Second floor, carpets 729 00:29:07,961 --> 00:29:09,420 ♫ Travel goods and bedding 730 00:29:09,420 --> 00:29:11,069 ♫ Material, soft furnishings 731 00:29:11,069 --> 00:29:13,211 ♫ Restaurant and teas, going up 732 00:29:13,211 --> 00:29:15,406 (cash register drawer sliding and bell chiming) 733 00:29:15,406 --> 00:29:17,692 (jazzy instrumental music) 734 00:29:17,692 --> 00:29:20,775 (audience applause) 53349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.