All language subtitles for American Dad s11e17 Criss-Cross Applesauce.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,096 --> 00:00:03,497 [Birds chirping] 2 00:00:03,498 --> 00:00:05,579 Roger, are those pumps? 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,046 Most def. 4 00:00:07,047 --> 00:00:08,710 Headed down to the park to play some ball. 5 00:00:08,711 --> 00:00:10,516 [Air hisses] 6 00:00:10,517 --> 00:00:11,918 Four pumps?! 7 00:00:11,919 --> 00:00:15,154 Oh, your foot must be floating right now! 8 00:00:15,155 --> 00:00:16,822 [Hisses] 9 00:00:16,823 --> 00:00:18,191 Five pumps? 10 00:00:18,192 --> 00:00:20,626 Is your other foot still at no pumps? 11 00:00:20,627 --> 00:00:21,794 You're gonna die! 12 00:00:21,795 --> 00:00:23,196 Roger, can I come play with you? 13 00:00:23,197 --> 00:00:24,580 I'm trying to get some practice in 14 00:00:24,581 --> 00:00:25,865 for the big two-on-two tourney. 15 00:00:25,866 --> 00:00:27,400 Ha! You're playing 16 00:00:27,401 --> 00:00:30,269 in the Uptown Throw-Down to Dunk Away Malaria? 17 00:00:30,270 --> 00:00:31,771 Um, 50 bucks on malaria. 18 00:00:31,772 --> 00:00:33,071 Come on, I'm good! 19 00:00:33,072 --> 00:00:34,655 I play at the rec center every Tuesday. 20 00:00:34,656 --> 00:00:36,375 With those old guys? 21 00:00:36,376 --> 00:00:39,144 Stan, you're what real ballers refer to as an "old head." 22 00:00:39,145 --> 00:00:41,647 You could never run with a young blood like me. 23 00:00:41,648 --> 00:00:42,748 I could keep up. 24 00:00:42,749 --> 00:00:43,881 Aah! 25 00:00:47,320 --> 00:00:49,087 Check you later, old head. 26 00:00:49,088 --> 00:00:51,156 You don't have to be like that. 27 00:00:51,157 --> 00:00:52,824 I know how that trick works. 28 00:00:52,825 --> 00:00:54,759 It's not the same ball. 29 00:00:54,760 --> 00:00:57,228 [Mid-tempo music playing] 30 00:00:59,965 --> 00:01:01,533 - Oh! - Oh! - Oh! 31 00:01:01,534 --> 00:01:03,100 Nice feed, Applesauce! 32 00:01:03,101 --> 00:01:05,869 I got you all day, Rip! 33 00:01:08,407 --> 00:01:10,408 Crisscross applesauce! 34 00:01:10,409 --> 00:01:12,376 Wha?! How did he... 35 00:01:12,377 --> 00:01:15,313 That's his signature move... Crisscross applesauce. 36 00:01:15,314 --> 00:01:17,815 That's why he rules the playground, fool. 37 00:01:17,816 --> 00:01:20,051 Crisscross applesauce! 38 00:01:20,052 --> 00:01:23,053 Crisscross applesauce! 39 00:01:24,056 --> 00:01:25,156 Crisscross apple... 40 00:01:25,157 --> 00:01:26,090 [Bone crunches] 41 00:01:26,091 --> 00:01:26,991 [All gasp] 42 00:01:26,992 --> 00:01:28,659 Oh, my ankle! 43 00:01:28,660 --> 00:01:32,663 Ooh, sweet Baby Jesus! Not Applesauce! 44 00:01:32,664 --> 00:01:35,499 Noooooooooo! 45 00:01:35,500 --> 00:01:36,834 Get up, Applesauce! 46 00:01:36,835 --> 00:01:39,268 You gotta get up! 47 00:01:41,973 --> 00:01:44,475 Good morning, U.S.A. 48 00:01:44,476 --> 00:01:48,311 I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day 49 00:01:48,312 --> 00:01:51,547 The sun in the sky has a smile on his face 50 00:01:51,548 --> 00:01:55,817 And he's shinin' a salute to the American race 51 00:01:57,688 --> 00:02:01,023 Oh, boy, it's swell to say 52 00:02:01,024 --> 00:02:03,258 - Good... - Good morning, U.S.A. 53 00:02:03,259 --> 00:02:04,593 Aah! 54 00:02:05,996 --> 00:02:09,198 Good morning, U.S.A. 55 00:02:09,199 --> 00:02:12,300 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 56 00:02:15,938 --> 00:02:20,009 3:30 in the afternoon 57 00:02:20,010 --> 00:02:21,877 I should be doing my homework 58 00:02:21,878 --> 00:02:23,678 Inside my own room 59 00:02:23,679 --> 00:02:26,314 But bad luck 60 00:02:26,315 --> 00:02:28,016 Got me all messed up 61 00:02:28,017 --> 00:02:30,485 I'm in the locker room and now I'm stuck 62 00:02:30,486 --> 00:02:32,888 Guess I'm a goner now 63 00:02:32,889 --> 00:02:35,323 See, I was walking, Snot was talking 64 00:02:35,324 --> 00:02:37,425 I remembered something 65 00:02:37,426 --> 00:02:39,660 I'd forgotten to grab my wallet 66 00:02:39,661 --> 00:02:41,595 Because I was rushing 67 00:02:41,596 --> 00:02:45,066 Then he said, "I'm fittin' to go to my grandma's house" 68 00:02:45,067 --> 00:02:47,335 I shrugged and I turned around 69 00:02:47,336 --> 00:02:49,770 Back to the school, but then who did I found? Mertz 70 00:02:49,771 --> 00:02:51,772 "Oh, no" 71 00:02:51,773 --> 00:02:53,774 This is not who I want to see 72 00:02:53,775 --> 00:02:56,010 Was running till I saw an opening 73 00:02:56,011 --> 00:02:58,378 And now the whole soccer team's bound to freak 74 00:02:58,379 --> 00:03:00,322 [Falsetto voice] She's approaching the locker 75 00:03:00,323 --> 00:03:02,382 They're done practicing soccer 76 00:03:02,383 --> 00:03:04,384 She's opening the locker 77 00:03:04,385 --> 00:03:08,420 Wish there was some way to block her 78 00:03:17,265 --> 00:03:18,365 [Shatters] 79 00:03:18,366 --> 00:03:19,933 I'm going down to the corner 80 00:03:19,934 --> 00:03:21,868 to get drunk with the other losers. 81 00:03:21,869 --> 00:03:24,837 Roger, I'm not so sure about your new crew. 82 00:03:24,838 --> 00:03:26,606 Oh, I guess you think they're losers, huh? 83 00:03:26,607 --> 00:03:28,675 Why are you going down there, anyway? 84 00:03:28,676 --> 00:03:31,010 Because I got - a hairline fracture in my leg. 85 00:03:31,011 --> 00:03:32,545 I'm washed up! 86 00:03:32,546 --> 00:03:35,682 Now I'm never gonna win the two-on-two tournament. 87 00:03:35,683 --> 00:03:37,617 That was my one true dream. 88 00:03:37,618 --> 00:03:39,819 That doesn't mean your life is over, Roger. 89 00:03:39,820 --> 00:03:41,420 You're walking around fine. 90 00:03:41,421 --> 00:03:43,289 Yeah, but the doctor says I can't ball. 91 00:03:43,290 --> 00:03:44,657 Body can't handle 92 00:03:44,658 --> 00:03:48,127 the quick cuts, the spins, the crisscross. 93 00:03:48,128 --> 00:03:49,928 And without the crisscross, 94 00:03:49,929 --> 00:03:52,863 I'm just some guy yelling about applesauce. 95 00:03:54,634 --> 00:03:56,569 Stan, I'm worried about Roger. 96 00:03:56,570 --> 00:03:58,971 Really? I'm more worried about Frankenstein. 97 00:03:58,972 --> 00:04:00,439 He's absolutely terrifying. 98 00:04:00,440 --> 00:04:01,873 Come on, Stan. 99 00:04:01,874 --> 00:04:04,375 Don't the guys at your basketball game play slow 100 00:04:04,376 --> 00:04:05,677 so no one gets hurt? 101 00:04:05,678 --> 00:04:07,445 Oh, no! No way I'm inviting Roger. 102 00:04:07,446 --> 00:04:09,280 I asked to play with him last week, 103 00:04:09,281 --> 00:04:10,916 and he called me an old head. 104 00:04:10,917 --> 00:04:12,784 Well, now he's the one who's old. 105 00:04:12,785 --> 00:04:13,986 I could school him. 106 00:04:13,987 --> 00:04:15,420 Actually... 107 00:04:15,421 --> 00:04:18,423 Maybe Roger should come play with me. 108 00:04:18,424 --> 00:04:23,595 Yeah. Maybe that's exactly what old Roger needs right now. 109 00:04:23,596 --> 00:04:24,795 Thank you, Stan. 110 00:04:24,796 --> 00:04:26,297 But it worries me, 111 00:04:26,298 --> 00:04:28,566 that bad-guy thing you're doing with your hands. 112 00:04:28,567 --> 00:04:30,234 [Lisping] Oh, does it? 113 00:04:33,068 --> 00:04:35,770 Man, no one could guard me in my day. 114 00:04:35,771 --> 00:04:37,605 I made fools look foolish. 115 00:04:37,606 --> 00:04:39,908 You were straight up legend, E-Money. 116 00:04:39,909 --> 00:04:41,342 - Roger! - What's up? You need weed? 117 00:04:41,343 --> 00:04:42,610 Get in the car. 118 00:04:42,611 --> 00:04:44,679 Oh, he needs a little something else. 119 00:04:44,680 --> 00:04:46,480 I'm gonna go blow this guy. 120 00:04:46,481 --> 00:04:49,583 You on fire today, Applesauce! [Car door closes] 121 00:04:49,584 --> 00:04:51,352 [Slow beat playing] 122 00:04:51,353 --> 00:04:53,788 Steve: So these girls pull me out of the locker 123 00:04:53,789 --> 00:04:56,290 Talkin' about, "What the hell you doing up in here?" 124 00:04:56,291 --> 00:04:58,892 I'm like, "Hold up [bleep] you need to lower your voice 125 00:04:58,893 --> 00:05:00,527 Do I make myself clear?" 126 00:05:00,528 --> 00:05:02,562 She like, "Whoa, who you calling a [bleep]?" 127 00:05:02,563 --> 00:05:04,397 I'm like, "You" She like, "Who?" 128 00:05:04,398 --> 00:05:05,632 I'm like, "You, [bleep] 129 00:05:05,633 --> 00:05:07,134 Wait, hold up, let me explain 130 00:05:07,135 --> 00:05:08,768 All the shit I been going through 131 00:05:08,769 --> 00:05:10,237 Now, let's start over 132 00:05:10,238 --> 00:05:11,471 My name's Steve 133 00:05:11,472 --> 00:05:13,440 It's nice to meet you, ladies" 134 00:05:13,441 --> 00:05:15,075 "Cut that bullcrap, Steve 135 00:05:15,076 --> 00:05:17,477 We know that you've been acting shady 136 00:05:17,478 --> 00:05:19,346 So, listen close 137 00:05:19,347 --> 00:05:21,348 'Cause this is what we are gonna go 138 00:05:21,349 --> 00:05:23,416 When somebody's creeping, we call in Jewel" 139 00:05:23,417 --> 00:05:24,684 "Not Jewel" 140 00:05:24,685 --> 00:05:26,285 "Yes, Jewel" 141 00:05:26,286 --> 00:05:27,654 Oh, no 142 00:05:27,655 --> 00:05:30,590 Jewel looks like a grown-ass man 143 00:05:30,591 --> 00:05:31,858 14 years old 144 00:05:31,859 --> 00:05:34,626 At least 215 pounds 145 00:05:34,627 --> 00:05:36,262 She's coming at me 146 00:05:36,263 --> 00:05:38,764 And this is when things start to get foolish 147 00:05:38,765 --> 00:05:41,433 The roof caved in on top of her 148 00:05:41,434 --> 00:05:43,769 [Falsetto voice] Oh, my God, it's Lewis 149 00:05:43,770 --> 00:05:46,037 [Echoing] Lewis, Lewis 150 00:05:49,576 --> 00:05:52,177 Stan, is this a basketball gym? 151 00:05:52,178 --> 00:05:53,979 I told you, my playing days are over. 152 00:05:53,980 --> 00:05:56,614 Yeah, but I was thinking maybe this is more your speed. 153 00:06:01,320 --> 00:06:03,021 [Bone crunches, ball bounces] 154 00:06:03,022 --> 00:06:04,823 I don't know, Stan. 155 00:06:04,824 --> 00:06:06,124 You think I'll fit in? 156 00:06:06,125 --> 00:06:07,548 Hey, everyone, I brought a new guy. 157 00:06:07,549 --> 00:06:09,261 His name is... Billy Jesusworth. 158 00:06:09,262 --> 00:06:10,762 Billy Jesusworth, 159 00:06:10,763 --> 00:06:13,698 this is Jackson, Dick, Buckle, Shaquille O'Neal. 160 00:06:13,699 --> 00:06:15,367 Shaq plays here? 161 00:06:15,368 --> 00:06:18,136 Us old heads got to get some games whenever we can. 162 00:06:18,137 --> 00:06:20,305 For me, it's all about the joy. 163 00:06:20,306 --> 00:06:22,374 Buckle plays here?! 164 00:06:22,375 --> 00:06:23,940 [Mid-tempo music playing] 165 00:06:25,844 --> 00:06:27,744 Stan! Easy, Stan. 166 00:06:30,382 --> 00:06:32,181 Face! 167 00:06:34,887 --> 00:06:36,185 Aagh! 168 00:06:37,689 --> 00:06:40,157 Bucket! And the foul! 169 00:06:40,158 --> 00:06:41,892 Why are you doing this to me? 170 00:06:41,893 --> 00:06:43,327 Because you called me old. 171 00:06:43,328 --> 00:06:45,595 You're the one who's old. You're washed up. 172 00:06:45,596 --> 00:06:48,432 What, so you just brought me here to make me look stupid? 173 00:06:48,433 --> 00:06:51,435 [Sobbing] 174 00:06:51,436 --> 00:06:52,736 Damn, Stan. 175 00:06:52,737 --> 00:06:54,371 And you said that guy was your friend. 176 00:06:54,372 --> 00:06:55,772 That's cold-blooded. 177 00:06:55,773 --> 00:06:57,106 Shaq could use someone like you 178 00:06:57,107 --> 00:06:58,341 for the two-on-two tournament. 179 00:06:58,342 --> 00:07:00,544 Hey, you serious right now? 180 00:07:00,545 --> 00:07:01,912 Absolutely. 181 00:07:01,913 --> 00:07:03,547 You seem like the toughest dude out here. 182 00:07:03,548 --> 00:07:04,748 You noticed! 183 00:07:04,749 --> 00:07:06,716 Oh, my heart is soaring right now! 184 00:07:06,717 --> 00:07:09,385 [Roger sobbing] 185 00:07:09,386 --> 00:07:11,721 The far doors are locked. I'm gonna try the other ones. 186 00:07:11,722 --> 00:07:13,955 [Sobbing continues] 187 00:07:16,234 --> 00:07:17,402 [Door opens] 188 00:07:17,403 --> 00:07:19,271 Hey, how was basketball? 189 00:07:19,272 --> 00:07:22,174 Awesome! Shaquille O'Neal asked me to be his partner 190 00:07:22,175 --> 00:07:23,741 for the Uptown Throw-Down! 191 00:07:23,742 --> 00:07:26,244 But the best part was I totally schooled Roger. 192 00:07:26,245 --> 00:07:29,881 Stan, the whole reason I asked you to take Roger to your game 193 00:07:29,882 --> 00:07:31,616 was to build his confidence. 194 00:07:31,617 --> 00:07:34,586 As usual, your reason and mine were totally different. 195 00:07:34,587 --> 00:07:36,454 I took him because he was being a dick to me 196 00:07:36,455 --> 00:07:38,122 and I wanted to crush his will to live. 197 00:07:38,123 --> 00:07:40,792 He's your friend. Look at him. 198 00:07:40,793 --> 00:07:45,428 Stan, can you do me one last act of kindness and start the car? 199 00:07:50,435 --> 00:07:54,238 Fine. I'll take him back to the game and I'll play nice. 200 00:07:54,239 --> 00:07:55,872 But if I get the ball behind the arc and I'm open, 201 00:07:55,873 --> 00:07:57,274 I'm gonna drill threes over him. 202 00:07:57,275 --> 00:07:59,110 I'm a shooter, and a shooter gotta shoot. 203 00:07:59,111 --> 00:08:01,645 Stan, I don't know basketball, 204 00:08:01,646 --> 00:08:03,880 but I can tell by the way you're talking 205 00:08:03,881 --> 00:08:05,748 that you're not good at it. 206 00:08:07,085 --> 00:08:11,454 Steve: 3:47 in Principal Lewis' room 207 00:08:11,455 --> 00:08:13,490 This fool is having a panic attack 208 00:08:13,491 --> 00:08:14,791 I hope this is over soon 209 00:08:14,792 --> 00:08:16,426 He was talking about 210 00:08:16,427 --> 00:08:17,828 [Deep voice] "Budget cuts 211 00:08:17,829 --> 00:08:19,496 No pest control for months 212 00:08:19,497 --> 00:08:21,665 I wasn't perving or looking at butts 213 00:08:21,666 --> 00:08:23,409 I was in the A.C., man, hunting for rats 214 00:08:23,410 --> 00:08:25,135 I swear to God" 215 00:08:25,136 --> 00:08:27,599 [Normal voice] "Man, that's your business, not my business 216 00:08:27,600 --> 00:08:28,771 I don't need no update" 217 00:08:28,772 --> 00:08:30,340 [Deep voice] "I got a new woman 218 00:08:30,341 --> 00:08:33,209 So we need to get our stories straight" 219 00:08:33,210 --> 00:08:35,753 [Normal voice] "We? What the [bleep] you talkin' 'bout, man? 220 00:08:35,754 --> 00:08:37,313 There's no 'we'" 221 00:08:37,314 --> 00:08:39,549 [Deep voice] "Steve, if my new woman hear about this 222 00:08:39,550 --> 00:08:41,884 Man, she gon' leave" [Muffled sneeze] 223 00:08:41,885 --> 00:08:44,153 "Wait, what the heck was that? 224 00:08:44,154 --> 00:08:46,155 Sounded like a rat" 225 00:08:46,156 --> 00:08:49,058 [Normal voice] Then he pulled out a Jericho 9 millimeter 226 00:08:49,059 --> 00:08:50,292 Started busting 227 00:08:50,293 --> 00:08:52,061 [Gunshots] 228 00:08:52,062 --> 00:08:55,397 And just when I thought it couldn't get more scary 229 00:08:55,398 --> 00:08:57,141 [Falsetto voice] When he opened the door 230 00:08:57,142 --> 00:09:00,502 The rat turned out to be Secretary Mary 231 00:09:00,503 --> 00:09:02,737 [Echoing] Mary, Mary 232 00:09:05,642 --> 00:09:08,644 Listen, guys, after you demoralized Billy yesterday, 233 00:09:08,645 --> 00:09:09,811 he tried to kill himself. 234 00:09:09,812 --> 00:09:11,813 Hey, me, too! No way! 235 00:09:11,814 --> 00:09:14,716 I was thinking maybe this time we could take it easy on him, 236 00:09:14,717 --> 00:09:16,017 let him hit a couple shots. 237 00:09:16,018 --> 00:09:17,285 Makes sense to me. 238 00:09:17,286 --> 00:09:19,320 The Spurs won two NBA champions 239 00:09:19,321 --> 00:09:22,122 because the commissioner was worried Tim Duncan looked sad. 240 00:09:25,527 --> 00:09:27,427 Stan: Shoot! 241 00:09:32,201 --> 00:09:33,234 Shoot! 242 00:09:33,235 --> 00:09:35,503 [Groans] 243 00:09:35,504 --> 00:09:37,071 - Come on, Billy! - Shoot! 244 00:09:37,072 --> 00:09:38,605 Billy, I believe in you! 245 00:09:42,578 --> 00:09:43,678 Swish! 246 00:09:43,679 --> 00:09:45,546 Nice shot. You nailed it. 247 00:09:45,547 --> 00:09:47,348 I did?! 248 00:09:47,349 --> 00:09:50,884 Yeah, baby. That's automatic for me. 249 00:09:50,885 --> 00:09:53,453 Dunk! 250 00:09:53,454 --> 00:09:55,055 Nice assist, Shaq. 251 00:09:55,056 --> 00:09:57,624 You guys can't leave me and Shaq open like that. 252 00:09:57,625 --> 00:09:58,858 We'll make you pay. 253 00:10:01,796 --> 00:10:03,296 I'll take it from here. 254 00:10:14,575 --> 00:10:16,309 Better grab a poncho, boys. 255 00:10:16,310 --> 00:10:20,012 It's gonna be raining from this spot all day. 256 00:10:20,013 --> 00:10:23,015 Steve: So, I'm speeding down the street 257 00:10:23,016 --> 00:10:26,185 Reaching for my phone, about to have a fit 258 00:10:26,186 --> 00:10:30,022 I'm calling the one dude who can help me out of this mess [Dialing] 259 00:10:30,023 --> 00:10:31,190 Br-ring 260 00:10:31,191 --> 00:10:32,759 "Come on, Snot, I need you 261 00:10:32,760 --> 00:10:35,762 To pick up the damn phone right now" 262 00:10:35,763 --> 00:10:39,331 And the next part's so jacked up that it hurts 263 00:10:39,332 --> 00:10:42,434 [Falsetto voice] The dude that picked up wasn't Snot 264 00:10:42,435 --> 00:10:45,036 It was [Echoing] Mertz 265 00:10:45,037 --> 00:10:46,337 Hello? 266 00:10:51,099 --> 00:10:52,599 Great news, everybody. 267 00:10:52,600 --> 00:10:55,302 Heinrich asked me to be his two-on-two partner. 268 00:10:55,303 --> 00:10:56,736 All: Oh! 269 00:10:56,737 --> 00:10:59,406 Nice ballin' today, Hooper. Quit biting on my fake. 270 00:10:59,407 --> 00:11:01,441 Dick, if you're gonna bank it, better call glass. 271 00:11:01,442 --> 00:11:02,609 Stan! 272 00:11:02,610 --> 00:11:04,244 Stan, I just want to thank you. 273 00:11:04,245 --> 00:11:05,912 I thought I was finished playing ball, 274 00:11:05,913 --> 00:11:07,947 but you took the time to lift me up 275 00:11:07,948 --> 00:11:09,549 and show me I could still hoop. 276 00:11:09,550 --> 00:11:11,050 I am in your debt. 277 00:11:11,051 --> 00:11:13,686 Well, I'm just glad to see you back to your old self. 278 00:11:13,687 --> 00:11:15,221 And you're a pretty good baller, 279 00:11:15,222 --> 00:11:17,289 which is why I'm not going to take you lightly 280 00:11:17,290 --> 00:11:19,792 when I face you in the tourney with my new partner, 281 00:11:19,793 --> 00:11:21,260 Shaquille O'Neal! 282 00:11:21,261 --> 00:11:24,063 But... but we're supposed to play together. 283 00:11:24,064 --> 00:11:25,120 Sorry, Stan. 284 00:11:25,121 --> 00:11:27,037 I don't believe man's fate is predetermined. 285 00:11:27,038 --> 00:11:29,105 We're all endowed with free will. 286 00:11:29,106 --> 00:11:31,941 And I'm using mine to change basketball partners. 287 00:11:31,942 --> 00:11:33,410 You knew he was my partner! 288 00:11:33,411 --> 00:11:35,111 Shaquille, let's talk strategy. 289 00:11:35,112 --> 00:11:36,646 Now, if you're uncomfortable 290 00:11:36,647 --> 00:11:38,714 with me walking with my arm around your waist, 291 00:11:38,715 --> 00:11:40,216 I could also walk behind you 292 00:11:40,217 --> 00:11:42,717 with my hands clasped in front of your abdomen. 293 00:11:45,718 --> 00:11:47,453 I love the Panda. 294 00:11:47,454 --> 00:11:50,755 Double orange chicken, all day, every day. 295 00:11:50,756 --> 00:11:53,125 I know they called us the Dream Team in '96, 296 00:11:53,126 --> 00:11:55,260 but to me, the real Dream Team 297 00:11:55,261 --> 00:11:57,562 is this beef and this broccoli. 298 00:11:57,563 --> 00:11:59,564 You deserve this more than I do. 299 00:11:59,565 --> 00:12:02,133 Oh, hello, Roger. Didn't know I'd see you here. 300 00:12:02,134 --> 00:12:05,103 Just came in because my new teammate for the tourney was hungry. 301 00:12:05,104 --> 00:12:07,305 Oh, have you met Yao Ming? 302 00:12:07,306 --> 00:12:08,740 Yao Ming?! 303 00:12:08,741 --> 00:12:10,308 But, uh, what?! 304 00:12:10,309 --> 00:12:14,212 That's right. I got legendary monster freak Yao Ming. 305 00:12:14,213 --> 00:12:15,714 Hey, Shaq. 306 00:12:15,715 --> 00:12:17,711 _ 307 00:12:18,099 --> 00:12:20,412 _ 308 00:12:20,640 --> 00:12:22,123 _ 309 00:12:22,206 --> 00:12:23,650 _ 310 00:12:23,892 --> 00:12:24,634 _ 311 00:12:24,635 --> 00:12:26,028 _ 312 00:12:28,802 --> 00:12:29,860 _ 313 00:12:29,861 --> 00:12:31,329 You're talking about me. 314 00:12:31,330 --> 00:12:33,070 I know you're talking about me, Shaquille. 315 00:12:33,551 --> 00:12:34,523 _ 316 00:12:34,823 --> 00:12:36,984 _ 317 00:12:37,416 --> 00:12:39,709 _ 318 00:12:44,943 --> 00:12:46,710 So... 319 00:12:46,711 --> 00:12:47,945 Yao and I are gonna team up. 320 00:12:47,946 --> 00:12:49,379 Hope we're cool. 321 00:12:49,380 --> 00:12:52,516 No, we're not cool! Why would we be cool?! 322 00:12:52,517 --> 00:12:54,384 This is your fault, Stan! 323 00:12:54,385 --> 00:12:57,287 Shaq was my chance to get back on top, and you ruined it! 324 00:12:57,288 --> 00:12:58,321 I hate you! 325 00:12:58,322 --> 00:13:01,390 [Sobbing] 326 00:13:05,829 --> 00:13:08,730 [Sobbing continues] 327 00:13:10,133 --> 00:13:11,300 Steve: I'm tripping 328 00:13:11,301 --> 00:13:13,636 What the heck is going on? 329 00:13:13,637 --> 00:13:15,471 Maybe I called the wrong number 330 00:13:15,472 --> 00:13:17,373 And got the wrong phone 331 00:13:17,374 --> 00:13:19,876 But the doors are open 332 00:13:19,877 --> 00:13:21,978 Smells like potpourri 333 00:13:21,979 --> 00:13:23,713 I walk in, and what do I see? 334 00:13:23,714 --> 00:13:26,715 Snot and Mertz playin' Risk 335 00:13:26,716 --> 00:13:28,650 "I'm betrayed, my favorite game 336 00:13:28,651 --> 00:13:30,852 You're playing with that bully 337 00:13:30,853 --> 00:13:33,055 What, now y'all close? Wait [Gasps] 338 00:13:33,056 --> 00:13:35,857 [Falsetto voice] You're drinking milk and cookies?" 339 00:13:35,858 --> 00:13:37,326 Snot was like, "Listen" 340 00:13:37,327 --> 00:13:38,894 "No-no, no, no, no" 341 00:13:38,895 --> 00:13:40,563 "I can explain" 342 00:13:40,564 --> 00:13:42,998 "Well, then, go ahead and explain yourself" 343 00:13:42,999 --> 00:13:45,100 [Normal voice] Then Mertz jumped up, said 344 00:13:45,101 --> 00:13:47,869 "I'll explain so that you two will cool it 345 00:13:47,870 --> 00:13:50,271 See, his dad died and my dad died 346 00:13:50,272 --> 00:13:52,107 And Risk is therapeutic" 347 00:13:52,108 --> 00:13:54,009 I was like, "Amen" 348 00:13:54,010 --> 00:13:55,877 Snot was like, "Amen to that 349 00:13:55,878 --> 00:13:56,945 I love Risk" 350 00:13:56,946 --> 00:13:58,313 "I love Risk, too" 351 00:13:58,314 --> 00:14:00,115 "Damn, y'all bonded over Risk 352 00:14:00,116 --> 00:14:01,549 That's beautif... " 353 00:14:01,550 --> 00:14:04,486 Principal Lewis kicked in the door 354 00:14:04,487 --> 00:14:06,254 Waving a .44 355 00:14:06,255 --> 00:14:09,056 Talking about, "Don't speak, don't move no more" 356 00:14:09,057 --> 00:14:10,992 But Snot's mom came in and said 357 00:14:10,993 --> 00:14:12,494 "Lewis, baby, put down that gun 358 00:14:12,495 --> 00:14:13,661 And uncock it" 359 00:14:13,662 --> 00:14:14,885 And that's when we noticed 360 00:14:14,886 --> 00:14:16,230 They was wearing 361 00:14:16,231 --> 00:14:18,332 [Falsetto voice] The very same locket 362 00:14:18,333 --> 00:14:20,501 [Echoing] Locket, locket 363 00:14:20,502 --> 00:14:22,168 Locket 364 00:14:24,372 --> 00:14:26,840 [Insects chirping] 365 00:14:28,543 --> 00:14:30,677 You here to rub in the fact 366 00:14:30,678 --> 00:14:32,946 that you cost me the most important thing in my life? 367 00:14:32,947 --> 00:14:36,650 You stole my partner after I invited you into my game! 368 00:14:36,651 --> 00:14:37,951 What kind of friend does that? 369 00:14:37,952 --> 00:14:41,221 Oh, my God. You're right. 370 00:14:41,222 --> 00:14:43,290 I just got crazy 'cause... 371 00:14:43,291 --> 00:14:45,459 'cause I wanted to compete at the highest level. 372 00:14:45,460 --> 00:14:48,128 You still can... if we play together. 373 00:14:48,129 --> 00:14:49,295 You and me? 374 00:14:49,296 --> 00:14:51,665 Maybe if I was still Applesauce. 375 00:14:51,666 --> 00:14:54,333 Roger, you don't need to be Applesauce to be good. 376 00:14:54,334 --> 00:14:56,069 Applesauce was a young blood. 377 00:14:56,070 --> 00:14:59,005 He only succeeded on athleticism and God-given talent. 378 00:14:59,006 --> 00:15:00,606 True. True. 379 00:15:00,607 --> 00:15:02,909 But you can learn to play like an old head. 380 00:15:02,910 --> 00:15:05,444 Those guys that play with us, they all used to be young. 381 00:15:05,445 --> 00:15:07,012 Buckle used to be able to dunk. 382 00:15:07,013 --> 00:15:08,314 Really? 383 00:15:08,315 --> 00:15:10,416 And Shaq used to play in the NBA. 384 00:15:10,417 --> 00:15:11,450 No way! 385 00:15:11,451 --> 00:15:12,818 But all those guys got old 386 00:15:12,819 --> 00:15:14,753 and learned to change their style. 387 00:15:14,754 --> 00:15:16,255 They learned to use their elbows, 388 00:15:16,256 --> 00:15:18,224 they learned to grab their opponents' jerseys 389 00:15:18,225 --> 00:15:19,258 as they ran by. 390 00:15:19,259 --> 00:15:20,993 And you can learn, too. 391 00:15:20,994 --> 00:15:22,426 What do you say? 392 00:15:24,630 --> 00:15:27,632 - [Kurtis Blow's "Basketball" plays] - And so the lesson begins 393 00:15:27,633 --> 00:15:29,334 We love that basketball 394 00:15:29,335 --> 00:15:33,939 Now rapping basketball... number one, Kurtis Blow 395 00:15:33,940 --> 00:15:36,075 Basketball is my favorite sport 396 00:15:36,076 --> 00:15:38,179 I like the way they dribble up and down the court 397 00:15:38,180 --> 00:15:40,612 Just like I'm the king on the microphone 398 00:15:40,613 --> 00:15:42,681 So is Dr. J and Moses Malone 399 00:15:42,682 --> 00:15:45,317 I like slam dunks and takin' it to the hoop 400 00:15:45,318 --> 00:15:48,052 My favorite play is the alley-oop [Cheers and applause] 401 00:15:48,053 --> 00:15:49,721 We did it. 402 00:15:49,722 --> 00:15:51,789 It was hard-fought, and we were having so much fun, 403 00:15:51,790 --> 00:15:53,344 we were halfway through the tournament 404 00:15:53,345 --> 00:15:55,008 before I even realized we were playing it. 405 00:15:55,009 --> 00:15:58,295 But we did it! We made it to the finals. 406 00:15:58,296 --> 00:16:00,897 [Slow beat playing] 407 00:16:02,768 --> 00:16:05,636 Steve: Now we all on the floor 408 00:16:05,637 --> 00:16:07,571 Feelin' clueless 409 00:16:07,572 --> 00:16:11,675 It's hard to believe that Snot's mom was banging Lewis 410 00:16:11,676 --> 00:16:13,310 Then Lewis says 411 00:16:13,311 --> 00:16:15,446 [Deep voice] "It's been a hell of a day 412 00:16:15,447 --> 00:16:17,448 I'm glad this whole thing is out 413 00:16:17,449 --> 00:16:19,483 Wait, why you wearing a negligee? 414 00:16:19,484 --> 00:16:24,355 How'd you even know that you was fittin' to see me? 415 00:16:24,356 --> 00:16:28,324 And whose clothes are those thrown over the TV?" 416 00:16:28,325 --> 00:16:30,060 [Normal voice] And Snot's mom was like 417 00:16:30,061 --> 00:16:31,494 "But... b-b-b-b" 418 00:16:31,495 --> 00:16:33,230 Stuttering all over the place 419 00:16:33,231 --> 00:16:36,066 And Lewis says, "Girl, unless you got Parkinson's 420 00:16:36,067 --> 00:16:38,534 Start talking straight" 421 00:16:38,535 --> 00:16:40,403 "Baby, is everything okay?" 422 00:16:40,404 --> 00:16:41,770 [Deep voice] "Wait, hold up 423 00:16:41,771 --> 00:16:43,674 I know this ain't the dude that's the reason 424 00:16:43,675 --> 00:16:45,841 For the cabaret lingerie" 425 00:16:45,842 --> 00:16:48,146 [Normal voice] Then Lewis starts waving his gun around 426 00:16:48,147 --> 00:16:50,012 And busting shots off in the closet 427 00:16:50,013 --> 00:16:51,914 Then Greg fell out, cried, "Avery 428 00:16:51,915 --> 00:16:54,016 How could you be so dishonest?" 429 00:16:54,017 --> 00:16:55,385 Snot's mom screamed 430 00:16:55,386 --> 00:16:57,620 Now Greg's pager's flashing blue 431 00:16:57,621 --> 00:16:59,721 He says, "My bae's got a clue" 432 00:16:59,722 --> 00:17:02,158 Next thing, his man is in the room 433 00:17:02,159 --> 00:17:06,662 Seven minutes later, 12 adults with they guns out 434 00:17:06,663 --> 00:17:09,231 Talking about, "You [bleep] her and I [bleep] him" 435 00:17:09,232 --> 00:17:10,732 While they all scream and shout 436 00:17:10,733 --> 00:17:12,701 But then... 437 00:17:12,702 --> 00:17:15,804 Principal Lewis started laughing 438 00:17:15,805 --> 00:17:19,741 Just sitting there, giggling to himself, just laughing 439 00:17:19,742 --> 00:17:21,443 He said [Deep voice] "Well, now that 440 00:17:21,444 --> 00:17:24,379 We've all made the connection 441 00:17:24,380 --> 00:17:28,450 I hope everybody was using protection" 442 00:17:28,451 --> 00:17:31,920 [Normal voice] And they all started laughing because, of course, nobody had 443 00:17:31,921 --> 00:17:34,522 Snot's mom, Greg, and Stelio 444 00:17:34,523 --> 00:17:36,291 And this new couple... Gina and Chad 445 00:17:36,292 --> 00:17:39,527 They was all just laughin' 446 00:17:39,528 --> 00:17:41,796 Just giggling and laughin' 447 00:17:41,797 --> 00:17:44,032 And we snuck out while they was laughin' 448 00:17:44,033 --> 00:17:46,456 Francine: Steve, I don't know why you're telling me this now, 449 00:17:46,457 --> 00:17:49,036 and I don't know why you're singing the whole story, 450 00:17:49,037 --> 00:17:52,406 but your dad and Roger are about to play in the finals. 451 00:17:52,407 --> 00:17:54,375 Okay, singing may have been a bad choice. 452 00:17:54,376 --> 00:17:56,043 But that's a crazy story, right? 453 00:17:56,044 --> 00:17:57,211 Wait... 454 00:17:57,212 --> 00:17:59,447 Did Lewis murder his secretary? 455 00:17:59,448 --> 00:18:01,549 The finals, Hayley! 456 00:18:01,550 --> 00:18:02,783 [Whistle blows] 457 00:18:02,784 --> 00:18:05,685 Okay, every basket is one point. 458 00:18:05,686 --> 00:18:08,021 First team to 11, wins. 459 00:18:08,022 --> 00:18:10,523 Whoever catches this has to kiss me. 460 00:18:10,524 --> 00:18:13,227 [Hip hop beat plays] 461 00:18:13,228 --> 00:18:14,694 Slam, da-da-dat 462 00:18:14,695 --> 00:18:16,864 Can't pass where you can't see! 463 00:18:16,865 --> 00:18:17,931 Let the boys be boys 464 00:18:17,932 --> 00:18:19,432 Slam, slam 465 00:18:19,433 --> 00:18:20,533 Da-da-dat 466 00:18:20,534 --> 00:18:21,701 Da-da-dat 467 00:18:21,702 --> 00:18:24,636 Let the boys be boys 468 00:18:25,873 --> 00:18:27,240 [Both panting] 469 00:18:27,241 --> 00:18:29,609 Man, these guys are good. 470 00:18:29,610 --> 00:18:30,844 I got a plan. 471 00:18:30,845 --> 00:18:32,912 The next time Shaq goes to the rim, 472 00:18:32,913 --> 00:18:34,045 let him dunk. 473 00:18:35,249 --> 00:18:37,917 Hey, Shaq, looks like the only thing you're dunking these days 474 00:18:37,918 --> 00:18:39,018 is doughnuts! 475 00:18:39,019 --> 00:18:41,386 Oh! Up top, ref! 476 00:18:42,689 --> 00:18:43,990 [Creak, clatter] 477 00:18:43,991 --> 00:18:45,591 Aah! 478 00:18:45,592 --> 00:18:47,826 This thing crushed my legs. 479 00:18:47,827 --> 00:18:51,663 Who says an old head can't learn a new trick? 480 00:18:51,664 --> 00:18:53,933 And now that Yao doesn't have a teammate, 481 00:18:53,934 --> 00:18:56,101 I guess we win by forfeit. 482 00:18:56,102 --> 00:18:58,604 Wait. I will beat them by myself. 483 00:18:58,605 --> 00:19:00,773 [Gasps] He speaks English. 484 00:19:00,774 --> 00:19:01,840 Look for the hook 485 00:19:01,841 --> 00:19:03,475 Look for the hook 486 00:19:03,476 --> 00:19:05,677 Everybody, everybody, here comes the hook 487 00:19:05,678 --> 00:19:06,745 Look for the hook 488 00:19:06,746 --> 00:19:08,346 Look for the hook 489 00:19:08,347 --> 00:19:10,248 Everybody, everybody, here comes the hook 490 00:19:10,249 --> 00:19:12,083 Back to the studio to make another hit 491 00:19:12,084 --> 00:19:13,318 On the tip of being funky 492 00:19:13,319 --> 00:19:14,485 This is funky as it get 493 00:19:14,486 --> 00:19:15,921 If ya trip, watch your lip 494 00:19:15,922 --> 00:19:17,305 With a quick fast and tip fast 495 00:19:17,306 --> 00:19:18,323 Like I did when I... 496 00:19:18,324 --> 00:19:19,791 This is it, Roger. 497 00:19:19,792 --> 00:19:22,294 We need one basket. One basket to win it all. 498 00:19:22,295 --> 00:19:24,195 And we've got trick left. 499 00:19:24,196 --> 00:19:26,831 Stan, I can't blow this guy in front of all these people. 500 00:19:26,832 --> 00:19:27,865 No! 501 00:19:27,866 --> 00:19:30,100 Crisscross applesauce. 502 00:19:30,101 --> 00:19:32,503 But, Stan, I'm too old for that move. 503 00:19:32,504 --> 00:19:33,738 No, you're not. 504 00:19:33,739 --> 00:19:35,339 You may be an old head, 505 00:19:35,340 --> 00:19:37,675 but your heart pumps young blood. 506 00:19:37,676 --> 00:19:40,377 Hell yeah, it does! Forget that doctor! 507 00:19:40,378 --> 00:19:44,147 Doctors are stupid, Roger. They're just failed dentists. 508 00:19:52,389 --> 00:19:55,258 Crisscross applesau... Aah! 509 00:19:55,259 --> 00:19:58,661 [Both screaming] 510 00:20:02,333 --> 00:20:08,604 Yao, stop! 511 00:20:08,605 --> 00:20:11,473 [Triumphant music playing] 512 00:20:26,490 --> 00:20:28,824 The doctor said your leg was gonna break 513 00:20:28,825 --> 00:20:30,593 if you ever tried that move. 514 00:20:30,594 --> 00:20:32,828 And Yao had been guarding you close all day. 515 00:20:32,829 --> 00:20:35,263 It was simple math to know that your exposed bone 516 00:20:35,264 --> 00:20:37,265 would pierce his calf and take him out. 517 00:20:37,266 --> 00:20:38,400 Great call, Stan. 518 00:20:38,401 --> 00:20:40,369 And we got the hardware, baby! 519 00:20:40,370 --> 00:20:41,636 Mwah! 520 00:20:41,637 --> 00:20:42,871 We should have been champions. 521 00:20:42,872 --> 00:20:44,639 This is a Shaq-rage! 522 00:20:44,640 --> 00:20:46,108 Klaus: You did your best, 523 00:20:46,109 --> 00:20:47,842 but you came up a little short. 524 00:20:47,843 --> 00:20:49,144 There's always next year. 525 00:20:49,145 --> 00:20:50,645 What? Who are you? 526 00:20:50,646 --> 00:20:55,550 Oh, guys. I'm Klaus. 527 00:20:55,551 --> 00:20:59,528 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 528 00:20:59,578 --> 00:21:04,128 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.