All language subtitles for American Dad s11e07 The Devil Wears a Lapel Pin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,559 --> 00:00:04,460 [ Snoring ] 2 00:00:04,494 --> 00:00:06,495 3 00:00:09,533 --> 00:00:11,767 [ Tires squeal ] 4 00:00:11,802 --> 00:00:14,437 You don't have to do this. I'll tell you anything you want. 5 00:00:14,471 --> 00:00:16,839 You look great in that dress. You don't look fat at all. 6 00:00:16,873 --> 00:00:18,307 You made your point, Francine! 7 00:00:18,342 --> 00:00:19,575 [ Laughter ] 8 00:00:19,610 --> 00:00:21,744 I hope you enjoyed your kidnapping. 9 00:00:21,778 --> 00:00:25,314 That was just my fun way to give you some exciting news. 10 00:00:25,349 --> 00:00:26,749 You've been elected 11 00:00:26,783 --> 00:00:30,419 to be in charge of this year's C.I.A. calendar! 12 00:00:30,454 --> 00:00:32,221 Really? I can't believe it. 13 00:00:32,256 --> 00:00:35,358 And to be clear, I pissed myself out of happiness just now, 14 00:00:35,392 --> 00:00:36,859 not during the kidnapping thing earlier 15 00:00:36,893 --> 00:00:38,227 that -- that wasn't scary. 16 00:00:38,262 --> 00:00:39,528 As you know, our calendar 17 00:00:39,563 --> 00:00:42,365 is the C.I.A.'s number-one fundraiser. 18 00:00:42,399 --> 00:00:44,900 Selling calendars pays for everything around here, 19 00:00:44,935 --> 00:00:47,169 including printing the calendars. 20 00:00:47,204 --> 00:00:49,505 It's an enormous expense. 21 00:00:49,539 --> 00:00:51,741 Now be a dear and help me with this. 22 00:00:51,775 --> 00:00:54,176 These are the steroids officially endorsed 23 00:00:54,211 --> 00:00:57,313 by MTV's "Real World Road Rules Challenge." 24 00:00:57,347 --> 00:00:58,781 As per usual, 25 00:00:58,815 --> 00:01:03,619 I will be absolutely ripped for my July spread. 26 00:01:03,654 --> 00:01:05,187 [ Sloop! ] 27 00:01:05,222 --> 00:01:08,758 [ Screams ] 28 00:01:08,792 --> 00:01:10,426 This is the photo proof book. 29 00:01:10,460 --> 00:01:12,695 You'll store all your photos and negatives in here. 30 00:01:12,729 --> 00:01:14,630 Guard this with your life. 31 00:01:14,665 --> 00:01:17,433 And also, it likes to wear this tiny, little jacket on Sundays. 32 00:01:17,467 --> 00:01:19,635 - It does? - Well,I like it to. 33 00:01:19,670 --> 00:01:20,936 Just give this your all, Stan. 34 00:01:20,971 --> 00:01:22,705 You don't want to mess up the calendar, 35 00:01:22,739 --> 00:01:24,907 or you'll never live it down. 36 00:01:24,941 --> 00:01:27,410 What? My calendar wasn't that bad. 37 00:01:27,444 --> 00:01:30,813 It was just 12 pictures of some lady taken through her blinds. 38 00:01:30,847 --> 00:01:33,516 She had those big boobs! 39 00:01:36,787 --> 00:01:39,622 Good morning, U.S.A. 40 00:01:39,656 --> 00:01:43,259 I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day 41 00:01:43,293 --> 00:01:46,262 the sun in the sky has a smile on his face 42 00:01:46,296 --> 00:01:49,799 and he's shinin' a salute to the american race 43 00:01:52,669 --> 00:01:55,738 oh, boy, it's swell to say 44 00:01:55,772 --> 00:01:58,274 good -- Good morning, U.S.A. 45 00:01:58,308 --> 00:02:06,308 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 46 00:02:07,175 --> 00:02:08,951 I just felt so aimless. 47 00:02:08,985 --> 00:02:11,287 I was in a rut, Francine. You get that. 48 00:02:11,321 --> 00:02:13,456 I do. You know, once, I was in -- 49 00:02:13,490 --> 00:02:14,590 I was telling a story! 50 00:02:14,624 --> 00:02:18,427 Can I finish one story one time?! 51 00:02:18,462 --> 00:02:19,895 Thank you! 52 00:02:19,930 --> 00:02:23,632 After a ton of soul searching, I found my new passion -- 53 00:02:23,667 --> 00:02:25,801 getting my degree in Criminology. 54 00:02:25,836 --> 00:02:28,637 I'm so happy you're going to college. 55 00:02:28,672 --> 00:02:30,339 Can I go to school today? 56 00:02:30,374 --> 00:02:32,641 You know, if you tried harder in high school, 57 00:02:32,676 --> 00:02:34,810 maybe you could go to college like Roger. 58 00:02:34,845 --> 00:02:36,946 I'm missing my psats right now! 59 00:02:36,980 --> 00:02:39,315 Steve, you need to get serious about school. 60 00:02:39,349 --> 00:02:41,484 Me, I worked my ass off for this. 61 00:02:41,518 --> 00:02:42,885 Good for you, Roger. 62 00:02:42,919 --> 00:02:46,055 The name is Jeremy Neiderhoff, college freshman. 63 00:02:46,089 --> 00:02:47,757 Bro: Neiderhoff! 64 00:02:47,791 --> 00:02:49,358 It's really great 65 00:02:49,393 --> 00:02:52,294 when you find something you're passionate about. 66 00:02:52,329 --> 00:02:55,030 I'm happy for you, but I'm also a little jealous. 67 00:02:55,065 --> 00:02:57,032 You know, I never went to college. 68 00:02:57,067 --> 00:02:59,969 And look at you now -- driving someone else to college. 69 00:03:00,003 --> 00:03:01,937 [ Whistles ] Wow. 70 00:03:05,442 --> 00:03:07,610 [ Stately music playing ] 71 00:03:15,519 --> 00:03:16,886 [ Music stops, crow caws ] 72 00:03:16,920 --> 00:03:19,855 [ Music continues ] 73 00:03:19,890 --> 00:03:22,658 [ Music stops ] 74 00:03:22,692 --> 00:03:25,628 [ Music continues ] 75 00:03:25,662 --> 00:03:27,296 [ Music stops ] 76 00:03:27,330 --> 00:03:30,466 [ Music continues ] 77 00:03:30,500 --> 00:03:32,835 I got a Discovery card! 78 00:03:32,869 --> 00:03:34,737 Whoo! 79 00:03:34,771 --> 00:03:36,705 Look at all these cool things you can buy 80 00:03:36,740 --> 00:03:38,474 with your Discovery card points! 81 00:03:38,508 --> 00:03:39,909 Wow, look at this jacket! 82 00:03:39,943 --> 00:03:42,578 Francine, I quit college to focus on my new passion -- 83 00:03:42,612 --> 00:03:43,712 getting this jacket. 84 00:03:43,747 --> 00:03:45,714 Roger, it's really great 85 00:03:45,749 --> 00:03:48,684 when you find something you're passionate about. 86 00:03:48,718 --> 00:03:50,386 I'm happy for you. 87 00:03:50,420 --> 00:03:52,988 But I'm also a little jealous. I never owned a -- 88 00:03:53,023 --> 00:03:55,624 You never owned a satin credit-card jacket. I know. 89 00:03:55,659 --> 00:03:57,693 Have I told you that story before? 90 00:03:57,727 --> 00:03:59,962 Uh, yeah. Beep, beep. Let's go. 91 00:04:04,408 --> 00:04:06,376 Sir, thank you for getting me an assistant. 92 00:04:06,410 --> 00:04:09,679 Don't thank me. Have your assistant do it. 93 00:04:11,982 --> 00:04:14,017 Asher! I wanted the water room-temperature 94 00:04:14,051 --> 00:04:16,886 but not this room. I meant a slightly colder room. 95 00:04:16,920 --> 00:04:18,755 Oh, I'm so sorry. I-i'll get an ice cube. 96 00:04:18,789 --> 00:04:20,456 That's your generation, isn't it? 97 00:04:20,491 --> 00:04:22,025 An ice cube will fix everything. 98 00:04:22,059 --> 00:04:24,027 Well, not this time. You're fired. 99 00:04:24,061 --> 00:04:25,762 But before you go, bring me an ice cube. 100 00:04:25,796 --> 00:04:29,599 That does sound nice. 101 00:04:29,633 --> 00:04:32,669 Sir, I'd like you to meet the newest member of the C.I.A., 102 00:04:32,703 --> 00:04:35,538 which makes him eligible for the C.I.A.'s calendar -- 103 00:04:35,572 --> 00:04:37,340 Agent Tyrese Gibson. 104 00:04:37,374 --> 00:04:38,675 Thank you for this opportunity. 105 00:04:38,709 --> 00:04:40,810 Now, I've been reviewing some files, 106 00:04:40,844 --> 00:04:43,980 and I think I have a lead on a terrorist attack on U.S. soil. 107 00:04:44,014 --> 00:04:47,717 Your eyes -- they are mesmerizing. 108 00:04:47,751 --> 00:04:49,385 Can I put a shirt on? 109 00:04:49,420 --> 00:04:51,754 I don't think you understand why we brought you here. 110 00:04:56,393 --> 00:04:58,027 This is Dustin, my new assistant. 111 00:04:58,062 --> 00:04:59,429 He's a flincher. 112 00:04:59,463 --> 00:05:01,698 - [ Grunts ] - Two for flinching. 113 00:05:01,732 --> 00:05:03,533 - [ Sneezes ] - Germs! 114 00:05:03,567 --> 00:05:06,569 How dare you not dive in front of the proof book to protect it. 115 00:05:06,603 --> 00:05:08,705 It's like you don't believe in this, or me. 116 00:05:08,739 --> 00:05:10,707 You've got bad energy, Dustin. 117 00:05:10,741 --> 00:05:12,942 All day, you've been silently judging me. 118 00:05:12,976 --> 00:05:14,844 You're fired. 119 00:05:17,581 --> 00:05:20,516 Whoa. You think your dad would hire me? 120 00:05:20,551 --> 00:05:22,485 'Cause I don't have a lot going on 121 00:05:22,519 --> 00:05:26,889 since I lost my frisbee in that scary bush. 122 00:05:26,924 --> 00:05:28,991 It'd be hell to work for my dad. 123 00:05:29,026 --> 00:05:31,761 He has never once said I did a good job. 124 00:05:31,795 --> 00:05:33,396 When I was a kid, 125 00:05:33,430 --> 00:05:35,598 my dad would always take me to the same beach. 126 00:05:35,632 --> 00:05:39,635 So for father's day, I drew him a picture of our beach. 127 00:05:39,670 --> 00:05:41,003 My bedtime story that night 128 00:05:41,038 --> 00:05:45,441 was a 45-minute critique of my drawing. 129 00:05:45,476 --> 00:05:46,809 Well, if it were me, 130 00:05:46,844 --> 00:05:48,945 I would have drawn it on a single piece of paper. 131 00:05:48,979 --> 00:05:52,482 I did. He tore it up. That's how critical he is. 132 00:05:52,516 --> 00:05:55,718 And that day, I vowed that if he ever made anything, 133 00:05:55,753 --> 00:05:57,120 I'd ruin it. 134 00:05:57,154 --> 00:05:59,122 And I forgot about that vow for a long time 135 00:05:59,156 --> 00:06:01,424 'cause, you know, I had other stuff going on. 136 00:06:01,458 --> 00:06:04,093 But now it's back with a vengeance. 137 00:06:04,128 --> 00:06:07,797 Oh! So you're gonna try to ruin his calendar thing. 138 00:06:07,831 --> 00:06:09,565 [ Mockingly ] "Oh!" 139 00:06:09,600 --> 00:06:11,701 [ Normal voice ] Yeah. I'll become his assistant, 140 00:06:11,735 --> 00:06:13,569 and I'll help him make the calendar. 141 00:06:13,604 --> 00:06:15,872 [ Chuckling ] And then when he's feeling all good about it, 142 00:06:15,906 --> 00:06:17,440 I'll destroy it! 143 00:06:17,474 --> 00:06:20,410 Babe, you're scaring me more than the scary bush. 144 00:06:20,444 --> 00:06:23,112 [ Ominous music plays ] 145 00:06:28,819 --> 00:06:31,888 Bro: Neiderhoff! 146 00:06:31,922 --> 00:06:33,456 How was school today, Steve? 147 00:06:33,490 --> 00:06:34,924 You know I didn't go. 148 00:06:34,958 --> 00:06:36,959 I watched you and mom drink two bottles of wine, 149 00:06:36,994 --> 00:06:39,028 and now we're here, and mom's sleeping in the car. 150 00:06:39,062 --> 00:06:40,863 So, you want to go watch your mommy sleep 151 00:06:40,898 --> 00:06:44,734 or help me break in my Discovery card? 152 00:06:44,768 --> 00:06:46,969 I thought this was a stupid choice when you said it, 153 00:06:47,004 --> 00:06:48,171 but I get it now. 154 00:06:48,205 --> 00:06:50,673 10 more minutes, then we go shopping? 155 00:06:56,747 --> 00:06:58,414 Ooh, I'm sorry. 156 00:06:58,449 --> 00:07:00,216 We don't accept Discovery card. 157 00:07:00,250 --> 00:07:02,985 We do take Visa, Mastercard, American Express, 158 00:07:03,020 --> 00:07:04,687 Diner's Club, Traveler's checks, 159 00:07:04,721 --> 00:07:07,590 even a gentleman's agreement to come back and pay tomorrow, 160 00:07:07,624 --> 00:07:09,525 but no Discovery card. 161 00:07:09,560 --> 00:07:11,194 What?! Let's get out of here, Steve. 162 00:07:11,228 --> 00:07:14,730 This place smells like farts, anyway -- or it's about to. 163 00:07:14,765 --> 00:07:16,532 [ Grunts ] 164 00:07:16,567 --> 00:07:19,769 Is there a store here that sells paper towels and underwear? 165 00:07:22,139 --> 00:07:24,574 Discovery card at a tumi store? 166 00:07:24,608 --> 00:07:26,142 You have to be kidding me. 167 00:07:26,176 --> 00:07:28,077 This is tumi. 168 00:07:28,111 --> 00:07:30,112 Tu-mi. 169 00:07:30,147 --> 00:07:31,514 Sorry. Geez. 170 00:07:31,548 --> 00:07:36,686 Tuuumiiiii! 171 00:07:36,720 --> 00:07:41,090 I guess Discovery card isn't as widely accepted as I thought. 172 00:07:41,124 --> 00:07:42,925 Oh, you must be the Discovery card people 173 00:07:42,960 --> 00:07:44,961 I've been hearing about. Right this way. 174 00:07:44,995 --> 00:07:47,029 I think I know what you're looking for. 175 00:07:49,099 --> 00:07:51,634 Steve, are you seeing this door? 176 00:07:54,805 --> 00:07:56,606 Please, sir, don't make this difficult. 177 00:07:56,640 --> 00:07:59,041 I'm going. I'm going. 178 00:07:59,076 --> 00:08:01,777 Aah! 179 00:08:01,812 --> 00:08:04,680 I guess I'll never get that Discovery card jacket. 180 00:08:04,715 --> 00:08:06,983 Man: Psst. 181 00:08:07,017 --> 00:08:09,218 I know a place that takes Discovery card. 182 00:08:09,253 --> 00:08:10,653 [ Gasps ] 183 00:08:13,123 --> 00:08:15,825 Hayley, I don't know why you wanted this job, 184 00:08:15,859 --> 00:08:18,227 but I hope you're motivated enough to handle it. 185 00:08:21,665 --> 00:08:23,866 Oh, I'm plenty motivated. 186 00:08:23,901 --> 00:08:25,167 What was that? 187 00:08:25,202 --> 00:08:27,136 I thought I heard you say something pointedly, 188 00:08:27,170 --> 00:08:29,071 like you were plotting to take someone down, 189 00:08:29,106 --> 00:08:31,974 someone close to you, someone completely oblivious. 190 00:08:32,009 --> 00:08:34,677 - Nope. - Okey-dokey. 191 00:08:37,861 --> 00:08:40,464 Oh, my god. This is quite a production. 192 00:08:40,584 --> 00:08:41,994 Don't pretend like you didn't know 193 00:08:42,114 --> 00:08:44,163 the C.I.A. calendar is a huge deal. 194 00:08:44,201 --> 00:08:46,335 I don't think anyone outside the C.I.A. knows. 195 00:08:46,370 --> 00:08:48,137 You mean the muggles? 196 00:08:48,172 --> 00:08:50,239 We're all set up to shoot "January" with Jackson. 197 00:08:50,274 --> 00:08:51,841 What?! No! 198 00:08:51,875 --> 00:08:55,878 Every year, Bullock goes overboard with the steroids. 199 00:08:55,913 --> 00:08:58,181 We do july first and then drop him off in the woods 200 00:08:58,215 --> 00:09:01,284 so he can work off his aggression in isolation. 201 00:09:01,318 --> 00:09:02,552 [ Woman screams ] 202 00:09:02,586 --> 00:09:05,555 Bullock love body! 203 00:09:05,589 --> 00:09:09,458 Muscle powder! 204 00:09:09,493 --> 00:09:12,562 [ Slurping ] 205 00:09:12,596 --> 00:09:15,131 [ Grunting ] 206 00:09:15,165 --> 00:09:17,400 All right, people, we're only gonna get one of these. 207 00:09:17,434 --> 00:09:18,868 Bullock doesn't like the flash. 208 00:09:18,902 --> 00:09:19,936 [ Grunts ] [ Camera shutter clicks ] 209 00:09:19,970 --> 00:09:21,337 Lightning box! 210 00:09:21,371 --> 00:09:22,605 Aah! 211 00:09:22,639 --> 00:09:24,373 Heads up. 212 00:09:24,408 --> 00:09:25,508 I said heads up. 213 00:09:25,542 --> 00:09:27,276 [ Camera shutter clicks ] 214 00:09:27,311 --> 00:09:30,880 [ Screaming ] 215 00:09:30,914 --> 00:09:32,515 [ Panting ] 216 00:09:32,549 --> 00:09:34,183 Hayley, you saved my life. 217 00:09:34,218 --> 00:09:38,087 And ruined the perfect shot. Way to go. 218 00:09:38,121 --> 00:09:39,589 Wha-- what are you doing? 219 00:09:39,623 --> 00:09:41,591 It's called a slow clap. 220 00:09:41,625 --> 00:09:43,492 Notice the speed my hands are moving. 221 00:09:43,527 --> 00:09:46,662 That's how sarcastic I'm being. 222 00:09:46,697 --> 00:09:49,498 [ Camera shutter clicks ] 223 00:09:49,533 --> 00:09:51,234 Come on, Hayley. Throw him a good one. 224 00:09:51,268 --> 00:09:54,003 - I'm hitting him in the chest. - With the pointy part! 225 00:09:54,037 --> 00:09:56,239 Why don't we just photoshop a ball into his hands? 226 00:09:56,273 --> 00:09:58,274 Only amateurs use photoshop. 227 00:09:58,308 --> 00:10:00,142 You don't know what photoshop is, do you? 228 00:10:00,177 --> 00:10:01,611 I don't have to know what something is 229 00:10:01,645 --> 00:10:05,581 to not like it. You think I know what hummus is? 230 00:10:05,616 --> 00:10:07,316 [ Camera shutter clicks ] Stan, listen. 231 00:10:07,351 --> 00:10:09,485 I've been tracking the terrorists' cellphone chatter, 232 00:10:09,519 --> 00:10:11,220 and I think it's time to go undercover. 233 00:10:11,255 --> 00:10:13,289 Sure, sure. Whatever. Release the bull! 234 00:10:17,127 --> 00:10:18,327 Beautiful. 235 00:10:18,362 --> 00:10:20,263 Hayley, get this bull out of here. 236 00:10:30,574 --> 00:10:31,941 Not so fast. 237 00:10:31,975 --> 00:10:33,476 You're a clown. Make us laugh. 238 00:10:33,510 --> 00:10:35,411 Um... 239 00:10:36,647 --> 00:10:37,713 Aah! 240 00:10:37,748 --> 00:10:39,148 [ Laughs ] 241 00:10:39,182 --> 00:10:41,083 I di-- I didn't think she could do it. 242 00:10:44,521 --> 00:10:46,622 Uh, we've already been to this mall. 243 00:10:46,657 --> 00:10:48,190 No one takes Discovery card. 244 00:10:48,225 --> 00:10:50,059 Oh, we're not going here. 245 00:10:50,093 --> 00:10:52,461 For us Discovery card people, 246 00:10:52,496 --> 00:10:55,698 this is our mall. 247 00:10:55,732 --> 00:10:57,533 Starting... 248 00:10:57,567 --> 00:10:59,068 right now, this is our mall. 249 00:10:59,102 --> 00:11:00,670 250 00:11:00,704 --> 00:11:03,606 This mall has remained untouched since the '80s. 251 00:11:03,640 --> 00:11:05,675 It's perfect. How can we ever repay you? 252 00:11:05,709 --> 00:11:08,444 Actually, I host this singer-songwriter night - Uh-huh. Uh-huh. 253 00:11:08,478 --> 00:11:10,379 - Uh-huh. - At the Coffee Cabana on... 254 00:11:12,382 --> 00:11:14,583 And a little for Roge. [ Sniffs ] 255 00:11:14,618 --> 00:11:16,619 [ Slurring ] Let's get shopping! 256 00:11:16,753 --> 00:11:18,721 A shower thermometer? 257 00:11:18,755 --> 00:11:20,723 This will eliminate all the guesswork. 258 00:11:20,757 --> 00:11:23,192 Look at me, Steve. I'm like a jockey... 259 00:11:23,226 --> 00:11:25,394 who came four times! 260 00:11:25,429 --> 00:11:26,529 Whoa! 261 00:11:26,563 --> 00:11:28,197 I can't see it. I can't se-- 262 00:11:28,231 --> 00:11:29,565 Ohh! 263 00:11:29,599 --> 00:11:31,701 It's a fucking classic car. 264 00:11:31,735 --> 00:11:34,136 It's coming right out of the fucking poster! 265 00:11:36,139 --> 00:11:38,307 These are compliments of the gentlemen in the booth. 266 00:11:38,342 --> 00:11:40,443 - The California raisins! - The California raisins! 267 00:11:40,477 --> 00:11:43,279 - We're cursed to live forever! - We're cursed to live forever! 268 00:11:46,316 --> 00:11:48,284 [ Sighs ] The calendar is done. 269 00:11:48,318 --> 00:11:49,785 Hard to believe that this proof book 270 00:11:49,820 --> 00:11:52,288 holds my entire vision inside. 271 00:11:52,322 --> 00:11:55,725 This must be what it's like to hold a baby you love. 272 00:11:55,759 --> 00:11:57,760 [ Snoring ] 273 00:12:03,433 --> 00:12:05,034 What are you doing with my baby?! 274 00:12:05,068 --> 00:12:07,336 Um, I-I was just gonna lock it up in the safe. 275 00:12:07,371 --> 00:12:10,072 Ah, good. That's where babies go. 276 00:12:11,208 --> 00:12:13,175 277 00:12:13,210 --> 00:12:15,411 It's here! Steve, it's here! 278 00:12:17,147 --> 00:12:18,748 As good as it looks on the outside 279 00:12:18,782 --> 00:12:21,217 is how scratchy it feels on the inside. 280 00:12:21,251 --> 00:12:24,286 You can tell the stitching is fishing line. 281 00:12:24,321 --> 00:12:26,222 It's perfect. 282 00:12:26,256 --> 00:12:29,759 My Discovery card bill. 283 00:12:29,793 --> 00:12:31,727 [ Gasps ] 284 00:12:31,762 --> 00:12:34,263 Rag, take me away. [ Inhales deeply ] 285 00:12:36,433 --> 00:12:37,666 Oh, shit, bro. 286 00:12:37,701 --> 00:12:40,102 The A.P.R. on this card is terrible. 287 00:12:40,137 --> 00:12:41,604 What are you gonna do about this bill? 288 00:12:41,638 --> 00:12:44,306 You'll -- you'll never be able to pay it back. 289 00:12:44,341 --> 00:12:46,175 I'm gonna ask for a moment of silence, 290 00:12:46,209 --> 00:12:48,511 because Jeremy Neiderhoff is dead. 291 00:12:48,545 --> 00:12:49,845 [ Marker squeaks ] 292 00:12:49,880 --> 00:12:53,482 [ Sighs ] Now I got to call Mrs. Neiderhoff. 293 00:12:53,517 --> 00:12:55,117 [ Laughs ] 294 00:12:55,152 --> 00:12:56,852 Oh, there's someone on the other line, Claire. 295 00:12:56,887 --> 00:12:58,654 It's probably Jeremy. [ Cellphone beeps ] 296 00:12:58,688 --> 00:12:59,822 Hello? 297 00:12:59,856 --> 00:13:01,724 Nooooo! 298 00:13:01,758 --> 00:13:04,126 Jeff, I got his book! 299 00:13:04,161 --> 00:13:05,661 Here. Now I'm gonna go get my dad, 300 00:13:05,695 --> 00:13:07,329 and the moment we walk in the door, 301 00:13:07,364 --> 00:13:08,597 you set the book on fire. 302 00:13:08,665 --> 00:13:10,199 The photo book. 303 00:13:10,233 --> 00:13:11,867 What other -- [ Scoffs ] 304 00:13:11,902 --> 00:13:13,536 Yes, the photo book. 305 00:13:13,570 --> 00:13:14,804 I knew it. 306 00:13:14,838 --> 00:13:16,772 I can't wait to see the look on his face 307 00:13:16,807 --> 00:13:19,208 when all his hard work goes up in smoke. 308 00:13:19,242 --> 00:13:22,578 His hard work is in the book. 309 00:13:22,612 --> 00:13:24,847 Dad, can you come upstairs for a sec-- 310 00:13:24,881 --> 00:13:27,450 Hayley, I wanted to discuss your performance this week. 311 00:13:27,484 --> 00:13:28,818 And how disappointing I've been? 312 00:13:28,852 --> 00:13:30,352 I've been really impressed. 313 00:13:30,387 --> 00:13:32,188 What? R-really? 314 00:13:32,222 --> 00:13:33,556 You worked your ass off. 315 00:13:33,590 --> 00:13:34,824 Don't think I haven't noticed. 316 00:13:34,858 --> 00:13:37,626 You've done a good -- no, a great -- 317 00:13:37,661 --> 00:13:40,596 no, a good job. 318 00:13:40,630 --> 00:13:44,467 And I'm proud of you. 319 00:13:44,501 --> 00:13:46,902 Did he -- did he just say...? 320 00:13:46,937 --> 00:13:50,272 The greatest words that a girl could hear 321 00:13:50,307 --> 00:13:53,642 well, my dad just spat 'em right into my ear 322 00:13:53,677 --> 00:13:57,379 I've been waiting for years and years to hear 323 00:13:57,414 --> 00:13:59,815 my dad, he's proud of me 324 00:13:59,850 --> 00:14:02,151 Pose! I did a good -- no, great 325 00:14:02,185 --> 00:14:03,652 no, good job 326 00:14:03,687 --> 00:14:05,387 I did a good -- no, great 327 00:14:05,422 --> 00:14:07,189 no, good job 328 00:14:07,224 --> 00:14:08,824 I did a good -- no, great 329 00:14:08,859 --> 00:14:10,893 no, good job 330 00:14:10,927 --> 00:14:14,196 my dad and I have had rough patches 331 00:14:14,231 --> 00:14:18,901 that's why Jeff's upstairs with a book of matches 332 00:14:18,935 --> 00:14:20,202 Oh, shit! 333 00:14:20,237 --> 00:14:21,670 [ Music stops ] 334 00:14:21,705 --> 00:14:22,938 Klaus: Don't worry. I got this. 335 00:14:22,973 --> 00:14:24,273 [ Music continues ] 336 00:14:24,307 --> 00:14:26,342 My name is Klaus, and I -- 337 00:14:26,376 --> 00:14:28,878 I-I, uh, uh -- oh, dang. 338 00:14:28,912 --> 00:14:32,348 Say something. Anything. [ Music fading ] 339 00:14:32,382 --> 00:14:34,717 I killed two teenagers! 340 00:14:34,751 --> 00:14:38,320 I killed two teenagers [ Music continues ] 341 00:14:38,355 --> 00:14:41,590 I was hammered on bourbon as I took a turn 342 00:14:41,625 --> 00:14:45,761 then ditched the car as my passenger burned 343 00:14:45,795 --> 00:14:46,829 Oh, wait. 344 00:14:46,863 --> 00:14:50,733 I killed three teenagers 345 00:14:50,767 --> 00:14:53,602 three teenagers 346 00:14:53,637 --> 00:14:58,407 I killed three teenagers 347 00:14:58,441 --> 00:15:01,510 Don't tell anyone. 348 00:15:02,612 --> 00:15:03,612 Jeff, don't! 349 00:15:03,647 --> 00:15:04,947 Burn, baby, burn! 350 00:15:04,981 --> 00:15:07,683 Roast in the flames of revenge, Mr. "S." 351 00:15:07,717 --> 00:15:09,285 Put out the book. Put out the book! 352 00:15:09,319 --> 00:15:10,419 - What? - The water! 353 00:15:10,453 --> 00:15:12,421 I'm on it, babe. 354 00:15:12,455 --> 00:15:13,856 What are you doing?! 355 00:15:13,890 --> 00:15:15,724 I'll pee out the fire. 356 00:15:15,759 --> 00:15:17,493 You could have just used the -- 357 00:15:17,527 --> 00:15:20,429 Babe, you know this thing doesn't work when you talk. 358 00:15:23,433 --> 00:15:26,569 The whole book is destroyed. 359 00:15:26,603 --> 00:15:28,837 [ Liquid splashing ] 360 00:15:28,872 --> 00:15:32,708 [ Moaning ] 361 00:15:35,978 --> 00:15:39,191 For the first time in my life, my dad is proud of me, 362 00:15:39,311 --> 00:15:41,913 and I spoil everything in five minutes. 363 00:15:41,947 --> 00:15:44,348 He can't find out this proof book is ruined. 364 00:15:44,383 --> 00:15:45,783 I have to fix this. 365 00:15:45,818 --> 00:15:47,919 Babe, I don't think this is fixable. 366 00:15:47,953 --> 00:15:49,921 Maybe I can re-create the whole calendar. 367 00:15:49,955 --> 00:15:52,724 I mean, I-if I take new photos of the agents, 368 00:15:52,758 --> 00:15:55,126 I can photoshop them into the old backgrounds. 369 00:15:55,160 --> 00:15:56,327 Will you help me? 370 00:15:56,361 --> 00:15:57,795 [ Groans ] 371 00:15:57,830 --> 00:16:00,264 [ Buzzes lips ] 372 00:16:00,299 --> 00:16:02,366 [ Sighing ] 373 00:16:05,504 --> 00:16:07,672 Is that a yes? 374 00:16:07,706 --> 00:16:08,873 Yeah. 375 00:16:08,907 --> 00:16:10,908 376 00:16:17,282 --> 00:16:19,851 [ Screaming ] 377 00:16:19,885 --> 00:16:21,819 [ Camera shutter clicks ] 378 00:16:29,995 --> 00:16:31,496 [ Woman screaming ] 379 00:16:31,530 --> 00:16:33,564 [ Camera shutter clicks ] 380 00:16:46,678 --> 00:16:48,613 [ Camera shutter clicks ] 381 00:17:00,025 --> 00:17:02,693 [ Screaming ] 382 00:17:02,728 --> 00:17:03,928 [ Horse whinnies ] 383 00:17:03,962 --> 00:17:05,396 [ Screaming ] 384 00:17:05,430 --> 00:17:06,864 Oh, god! Oh, god! 385 00:17:06,899 --> 00:17:07,899 [ Screaming ] 386 00:17:07,933 --> 00:17:09,333 Beautiful! 387 00:17:09,368 --> 00:17:10,568 [ Camera shutter clicks ] 388 00:17:10,602 --> 00:17:11,936 [ Screaming ] 389 00:17:18,010 --> 00:17:19,911 This is gonna work! 390 00:17:23,482 --> 00:17:26,751 Bro: Neiderhoff! 391 00:17:26,785 --> 00:17:28,352 Goodbye, old friend. 392 00:17:28,387 --> 00:17:31,489 You burned too brightly for this world. 393 00:17:31,523 --> 00:17:34,725 [ Gulping ] 394 00:17:34,760 --> 00:17:36,460 Mom, that's not funeral behavior. 395 00:17:36,495 --> 00:17:38,663 [ Slurring ] You're not funeral behavior! 396 00:17:38,697 --> 00:17:40,631 [ Engine sputtering ] 397 00:17:43,635 --> 00:17:46,704 We've got company. 398 00:17:46,738 --> 00:17:48,072 We're from Discovery card. 399 00:17:48,106 --> 00:17:50,007 It's standard practice to inspect the body 400 00:17:50,042 --> 00:17:52,710 when there's a large outstanding balance. 401 00:17:56,648 --> 00:17:58,115 He's ready now. 402 00:18:01,486 --> 00:18:03,654 Ugh! God, the smell! 403 00:18:03,689 --> 00:18:05,723 He must have been dead for weeks. 404 00:18:08,961 --> 00:18:10,661 Oh, I almost forgot. 405 00:18:10,696 --> 00:18:12,730 This funeral was paid for on the card, 406 00:18:12,764 --> 00:18:16,901 which earned Mr. Neiderhoff this Discovery card beach towel. 407 00:18:22,007 --> 00:18:23,741 Roger: [ Muffled ] Yay! 408 00:18:23,775 --> 00:18:26,010 Thank you. He would have wanted to be buried with it. 409 00:18:30,716 --> 00:18:33,985 I'll be the coolest guy at the beach. 410 00:18:37,723 --> 00:18:39,123 Smith, enjoy your big night, 411 00:18:39,157 --> 00:18:41,392 because tomorrow we put away the calendar 412 00:18:41,426 --> 00:18:47,398 and start to focus on the C.I.A.'s big night of magic! 413 00:18:47,432 --> 00:18:49,533 That was supposed to be a smoke pellet. 414 00:18:51,637 --> 00:18:52,970 [ Breathing heavily ] 415 00:18:53,005 --> 00:18:55,072 Hayley, did you remember to bring my lapel pin? 416 00:18:55,107 --> 00:18:57,375 Don't worry. I have it right here. 417 00:18:57,409 --> 00:18:59,477 Wait, this is the wrong pin. 418 00:18:59,511 --> 00:19:02,013 This is a big night. I asked for my big-night pin. 419 00:19:02,047 --> 00:19:04,982 My big-night pin is bigger. It has star-shaped stars. 420 00:19:05,017 --> 00:19:06,684 These are dot-shaped stars. 421 00:19:06,718 --> 00:19:08,686 There were so many on top of the dresser. 422 00:19:08,720 --> 00:19:10,688 Uh, may-- maybe I should have brought them all. 423 00:19:10,722 --> 00:19:14,525 You think?! I can't believe I said you were doing a good job. 424 00:19:14,559 --> 00:19:15,960 You ruined this night 425 00:19:15,994 --> 00:19:18,696 by making it all about bringing the wrong pin. 426 00:19:18,730 --> 00:19:20,097 [ Crying ] 427 00:19:20,132 --> 00:19:23,434 Mr. "S," Hayley didn't ruin this night for you. 428 00:19:23,468 --> 00:19:25,069 She saved it. 429 00:19:25,103 --> 00:19:28,039 Jeff, are you out of your mind? This night is a disaster! 430 00:19:28,073 --> 00:19:29,073 Dots. 431 00:19:29,107 --> 00:19:31,442 Dots are too good for you. 432 00:19:31,476 --> 00:19:32,843 [ Gasps ] You take that back! 433 00:19:32,878 --> 00:19:34,011 I won't. 434 00:19:34,046 --> 00:19:35,880 - [ Gasps ] - You're a big jerk! 435 00:19:35,914 --> 00:19:38,649 For your information, I destroyed your proof book, 436 00:19:38,684 --> 00:19:41,619 and Hayley worked her butt off to re-create the whole calendar. 437 00:19:41,653 --> 00:19:44,455 She did it because she knew how big of a deal this was for you. 438 00:19:44,489 --> 00:19:46,123 All she wants is your approval, 439 00:19:46,158 --> 00:19:48,592 and all you ever do is cut her down. 440 00:19:48,627 --> 00:19:50,027 I'm motivating her to be better. 441 00:19:50,062 --> 00:19:52,530 Your daughter is already amazing, 442 00:19:52,564 --> 00:19:55,099 and it's sad you've never been able to see that. 443 00:19:58,603 --> 00:20:00,571 - Jeff? - Oh, hey, Mr. "S"! 444 00:20:00,605 --> 00:20:01,806 I need your help. 445 00:20:06,645 --> 00:20:08,913 Dad, w-what are you doing here? 446 00:20:08,947 --> 00:20:11,148 I'm here to say I'm sorry. 447 00:20:11,183 --> 00:20:12,917 Did Jeff tell you about the calendar? 448 00:20:12,951 --> 00:20:15,753 Yeah, but what I'm sorry about is this. 449 00:20:17,589 --> 00:20:19,790 I should never have torn this up. 450 00:20:19,825 --> 00:20:22,626 It's a beautiful picture. 451 00:20:22,661 --> 00:20:23,794 For a kid. 452 00:20:23,829 --> 00:20:25,596 Thanks, Dad. 453 00:20:25,630 --> 00:20:27,774 But you're missing your big night. 454 00:20:27,894 --> 00:20:29,055 Jeff's got it covered. 455 00:20:29,175 --> 00:20:30,774 This is January. 456 00:20:31,208 --> 00:20:32,563 He's a football man, 457 00:20:32,683 --> 00:20:34,485 and he goes really fast. 458 00:20:34,605 --> 00:20:37,691 Next slide. [ Chuckling] Oh! 459 00:20:37,811 --> 00:20:39,711 I wasn't here when she did this one, 460 00:20:40,004 --> 00:20:42,250 but it looks like a guy washing his truck. 461 00:20:42,370 --> 00:20:44,546 Maybe it was dusty or... 462 00:20:44,666 --> 00:20:47,452 - Next slide... - No one's asking you to do this! 463 00:20:47,498 --> 00:20:50,427 Oh, this guy was really nice. 464 00:20:50,547 --> 00:20:52,512 Wait, I think I was there for the last one. 465 00:20:52,632 --> 00:20:55,098 - Previous slide? - Sit down, you Yutz! 466 00:20:55,218 --> 00:21:00,266 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 467 00:21:00,316 --> 00:21:04,866 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.