Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,272 --> 00:00:06,107
Good morning, USA!
2
00:00:06,142 --> 00:00:10,044
I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day
3
00:00:10,079 --> 00:00:13,047
The sun in the sky
has a smile on his face
4
00:00:13,082 --> 00:00:17,385
And he's shining a salute
to the American race
5
00:00:19,288 --> 00:00:22,590
Oh, boy, it's swell to say
6
00:00:22,625 --> 00:00:24,592
Good...
Good morning, USA
7
00:00:24,627 --> 00:00:26,227
Aah!
8
00:00:26,347 --> 00:00:30,899
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9
00:00:35,334 --> 00:00:38,035
The TV is mine, boys.
Downton Abbey is on
10
00:00:38,070 --> 00:00:40,371
and I intend to see if
Lord Grantham will be able
11
00:00:40,405 --> 00:00:42,440
to modernize his
accounting practices.
12
00:00:42,474 --> 00:00:45,309
Dad, just hold on, we're
on the last level of the game.
13
00:00:45,344 --> 00:00:47,678
What is this game?
14
00:00:47,713 --> 00:00:50,281
You're just throwing stuff
at old-timey ladies.
15
00:00:50,315 --> 00:00:52,683
You go back in time and
have to find Hitler's mom
16
00:00:52,718 --> 00:00:54,185
when she was pregnant with him
17
00:00:54,219 --> 00:00:55,953
and somehow induce
a miscarriage.
18
00:00:55,988 --> 00:00:58,256
It's called
Nazi Natal Nightmare.
19
00:01:01,360 --> 00:01:02,693
Keep tossing!
20
00:01:02,728 --> 00:01:03,928
She's heading for the hospital
21
00:01:03,929 --> 00:01:05,696
to give birth, but
it's not too late!
22
00:01:05,731 --> 00:01:08,266
We need to aim for the soft spot
on baby Hitler's head.
23
00:01:08,300 --> 00:01:09,700
One direct hit there,
24
00:01:09,735 --> 00:01:11,869
and we can still prevent
the Holocaust.
25
00:01:15,340 --> 00:01:17,708
You killed my grandparents,
you bastard!
26
00:01:17,743 --> 00:01:19,810
I'm tired of you kids
always being indoors
27
00:01:19,845 --> 00:01:21,145
and playing video games.
28
00:01:21,179 --> 00:01:22,647
Play outside for a change.
29
00:01:22,681 --> 00:01:25,349
But we already completed,
Outside.
30
00:01:25,384 --> 00:01:28,653
And Outside II:Without a Sweater.
31
00:01:28,687 --> 00:01:30,388
Have you kids ever spent
a day outside
32
00:01:30,422 --> 00:01:33,491
just throwing actual rocks
with your actual arms?
33
00:01:33,525 --> 00:01:34,959
Nah.
No, no.
34
00:01:34,993 --> 00:01:36,928
Hmm.
No. I've heard of rocks.
35
00:01:36,962 --> 00:01:38,596
No. No. No.
36
00:01:38,630 --> 00:01:40,731
Have any of you ever held
an actual nudie magazine
37
00:01:40,766 --> 00:01:42,099
that your friend, Mark,
38
00:01:42,134 --> 00:01:43,734
pulled out of the Dumpster
at church?
39
00:01:43,769 --> 00:01:46,137
Oh, no, haven't done that, no.
No.
40
00:01:46,171 --> 00:01:47,939
And I bet you've never
felt the rush
41
00:01:47,973 --> 00:01:50,908
of stumbling across a dead body
while roaming through the woods.
42
00:01:50,943 --> 00:01:52,076
No, Papa.
43
00:01:52,110 --> 00:01:53,477
Well, I have.
44
00:01:53,512 --> 00:01:54,612
And all that real-life living
45
00:01:54,646 --> 00:01:56,147
made me the man I am today.
46
00:01:56,181 --> 00:01:57,782
I didn't need video games.
47
00:01:57,816 --> 00:02:00,518
I invented my own games,
like rock fight.
48
00:02:00,552 --> 00:02:02,853
Not sure
you invented rock fights.
49
00:02:02,888 --> 00:02:04,121
I did invent it!
50
00:02:04,156 --> 00:02:05,289
And I was the champion.
51
00:02:05,324 --> 00:02:06,691
I defeated the guy
who taught me.
52
00:02:06,725 --> 00:02:08,526
Dad, we make our own games, too.
53
00:02:08,560 --> 00:02:10,428
That game you
so rudely shut off,
54
00:02:10,462 --> 00:02:13,164
that was an existing
Franco-Prussian war game
55
00:02:13,198 --> 00:02:15,533
we jzushed up with code
we wrote ourselves.
56
00:02:15,567 --> 00:02:18,235
Steve, the words you just
strung together devastate me.
57
00:02:18,270 --> 00:02:20,504
Go outside and play now!
58
00:02:29,848 --> 00:02:31,849
Oh, for God's sake.
59
00:02:37,789 --> 00:02:40,157
Dad, we were FaceTiming
with each other.
60
00:02:40,192 --> 00:02:42,626
You really have to do
something about your dad.
61
00:02:42,661 --> 00:02:44,595
Who said that?
Identify yourself.
62
00:02:45,597 --> 00:02:47,031
Stan, what's going on?
63
00:02:47,065 --> 00:02:48,899
These kids are wasting
their childhoods
64
00:02:48,934 --> 00:02:50,534
on their video games and phones.
65
00:02:50,569 --> 00:02:53,070
So this weekend,
I'm taking them to the woods
66
00:02:53,105 --> 00:02:55,573
so they can have the kind
of adventures I had as a kid.
67
00:02:55,607 --> 00:02:57,241
Absolutely not.
68
00:02:57,275 --> 00:02:58,976
Steve can't handle the woods.
69
00:02:59,011 --> 00:03:01,579
He wears Velcro laces, Stan.
70
00:03:01,613 --> 00:03:04,682
Velcro, like an infant.
71
00:03:04,716 --> 00:03:06,817
But, Mom... I mean Francine!
72
00:03:06,852 --> 00:03:08,419
Forget it, Stan.
73
00:03:08,453 --> 00:03:10,654
You will not take
our boy into the woods
74
00:03:10,689 --> 00:03:13,290
or you're grounded!
I mean, cut off from sex.
75
00:03:13,325 --> 00:03:15,993
Promise me you won't
take him, Stan.
76
00:03:16,028 --> 00:03:19,030
All right, I promise, Francine.
77
00:03:20,065 --> 00:03:21,832
Will Stan keep his promise?
78
00:03:21,867 --> 00:03:23,708
Will Steve and the boys
get their phones fixed?
79
00:03:23,735 --> 00:03:24,969
Will they...?
80
00:03:25,003 --> 00:03:26,804
Get in the house, Randy!
81
00:03:31,476 --> 00:03:33,144
Have you ever looked up
at the night sky
82
00:03:33,178 --> 00:03:35,646
and thought,
"I'd like to get in on that"?
83
00:03:35,680 --> 00:03:37,815
At the International
Star Registry,
84
00:03:37,849 --> 00:03:40,885
you can actually
purchase your own star.
85
00:03:40,919 --> 00:03:43,454
I bought one for my wife
on our anniversary.
86
00:03:43,488 --> 00:03:46,223
I bought one for myself
when I got passed over at work.
87
00:03:46,258 --> 00:03:49,226
I haven't bought one yet,
but I'm real close.
88
00:03:49,261 --> 00:03:51,095
Ha! What a bunch of suckers.
89
00:03:51,129 --> 00:03:52,630
That's as stupid
as buying a goat
90
00:03:52,664 --> 00:03:54,298
for a poor family in Africa.
91
00:03:54,332 --> 00:03:56,167
Roger, you know every year
92
00:03:56,201 --> 00:03:58,436
I buy a goat for a
poor family in Africa.
93
00:03:58,470 --> 00:04:01,338
Oh, right, you're the sucker
that actually cares about stuff.
94
00:04:01,373 --> 00:04:02,974
And by the way,
you're wasting your money
95
00:04:03,008 --> 00:04:04,341
sending a goat over there.
96
00:04:04,376 --> 00:04:06,677
You could have shipped
Jim Breuer for half the cost.
97
00:04:06,711 --> 00:04:09,747
American Dad!
Remembers Jim Breuer.
98
00:04:11,016 --> 00:04:13,684
You know what, I am
sick of you pretending
99
00:04:13,718 --> 00:04:15,219
you don't care about anything
100
00:04:15,253 --> 00:04:17,521
and making fun of
those of us who do.
101
00:04:20,826 --> 00:04:22,893
Sure, make another joke.
102
00:04:22,928 --> 00:04:25,362
But deep down, I know
you care about something,
103
00:04:25,397 --> 00:04:27,098
and I'm gonna find out what.
104
00:04:27,132 --> 00:04:28,866
Sounds like a great use
of your time,
105
00:04:28,900 --> 00:04:30,968
but three things you might
want to deal with first:
106
00:04:31,002 --> 00:04:33,170
mustache, eyebrows...
107
00:04:33,205 --> 00:04:35,940
mustache.
108
00:04:40,011 --> 00:04:42,213
Steve's never gonna have
the type of childhood I had.
109
00:04:42,247 --> 00:04:43,447
It's sad.
110
00:04:43,482 --> 00:04:45,449
Kids today!
111
00:04:45,484 --> 00:04:46,884
When I was a lad,
112
00:04:46,918 --> 00:04:49,153
I never saw the point
of playing inside.
113
00:04:49,187 --> 00:04:52,423
Until I was sent
to an all-boy's boarding school.
114
00:04:52,457 --> 00:04:54,959
Then my tune changed.
115
00:04:54,993 --> 00:04:57,061
What I'd love to do
is drop those kids
116
00:04:57,095 --> 00:04:58,462
in the middle of the forest,
117
00:04:58,497 --> 00:05:00,231
make them have
some real experiences,
118
00:05:00,265 --> 00:05:02,466
like wolves' kids do.
119
00:05:02,534 --> 00:05:05,836
Sir, these cucumber sandwiches
are divine,
120
00:05:05,871 --> 00:05:07,805
but when did the CIA
get a tearoom?
121
00:05:07,839 --> 00:05:10,774
At the same time
that we got a yacht!
122
00:05:14,179 --> 00:05:15,479
Whoa!
What the hell?!
123
00:05:15,514 --> 00:05:16,614
Where are we?
124
00:05:16,648 --> 00:05:18,516
I'll tell you where we are.
125
00:05:18,550 --> 00:05:20,951
At the top of an active volcano!
126
00:05:22,154 --> 00:05:23,921
What was in that tea?
127
00:05:23,955 --> 00:05:25,422
A very light opiate,
128
00:05:25,457 --> 00:05:28,125
but that has nothing to do with
the visions you're seeing.
129
00:05:28,160 --> 00:05:29,693
Follow me.
130
00:05:32,297 --> 00:05:35,766
This control room is able
to calibrate force fields
131
00:05:35,800 --> 00:05:38,035
so strong that
the holographic images
132
00:05:38,069 --> 00:05:40,905
projected onto them feel real
to the touch.
133
00:05:40,939 --> 00:05:42,840
Ah! So it works like
the holodeck.
134
00:05:42,874 --> 00:05:44,642
The what now?
From Star Trek.
135
00:05:44,676 --> 00:05:47,645
Some of us spent the late '80s
and early '90s
136
00:05:47,679 --> 00:05:49,313
getting laid, Smith.
137
00:05:49,347 --> 00:05:52,983
In any event, I call this room
the hologram deck.
138
00:05:53,018 --> 00:05:55,152
So it can recreate
any environment?
139
00:05:55,187 --> 00:05:58,756
Well, any environment stored
in our bank of human memories.
140
00:05:58,790 --> 00:06:00,624
Wait, you recorded our memories?
141
00:06:00,659 --> 00:06:03,961
Yes, remember those headphones
you got for Christmas?
142
00:06:03,995 --> 00:06:05,996
They weren't headphones.
143
00:06:06,031 --> 00:06:07,531
Those things never worked.
144
00:06:07,566 --> 00:06:09,466
Actually, they worked perfectly.
145
00:06:09,501 --> 00:06:11,835
Here's one of mine.
Have a look.
146
00:06:13,338 --> 00:06:16,173
Oh, Avery,
you're as tight as the fabric
147
00:06:16,208 --> 00:06:18,042
on a reupholstered davenport.
148
00:06:18,076 --> 00:06:21,111
Not for long, I wasn't.
149
00:06:21,146 --> 00:06:25,049
This was the day I started
to like playing inside.
150
00:06:25,083 --> 00:06:27,251
Playing inside, eh?
151
00:06:27,285 --> 00:06:28,452
Wait a minute.
152
00:06:28,486 --> 00:06:30,788
So this holodeck
could simulate the woods
153
00:06:30,822 --> 00:06:32,356
I played in as a child?
154
00:06:32,390 --> 00:06:34,425
Of course it can, Smith,
155
00:06:34,459 --> 00:06:38,462
but you do know we're seconds
away from a sex scene, right?
156
00:06:42,300 --> 00:06:44,101
This one's going straight
to Instagram.
157
00:06:45,403 --> 00:06:46,870
Oh, Klaus already liked it.
158
00:06:46,905 --> 00:06:48,038
Thanks, Klaus!
159
00:06:48,073 --> 00:06:49,540
No, thank you!
160
00:06:49,574 --> 00:06:50,774
Hey, Roger.
161
00:06:50,809 --> 00:06:53,010
I decided to buy
a little present for myself.
162
00:06:53,044 --> 00:06:54,845
You bought a star.
163
00:06:54,879 --> 00:06:56,146
Hilarious.
164
00:06:56,181 --> 00:06:57,681
Not just any star.
165
00:06:57,716 --> 00:06:58,882
Look closer.
166
00:06:58,917 --> 00:07:01,752
X3Q8F-3X?
167
00:07:01,786 --> 00:07:04,888
That's-that's my
home planet's sun.
168
00:07:04,923 --> 00:07:07,024
And I own the deed.
It's mine.
169
00:07:07,058 --> 00:07:08,959
I guess that makes me
your leader.
170
00:07:08,994 --> 00:07:12,730
Yeah, it bothers
you, doesn't it?
171
00:07:12,764 --> 00:07:15,432
Maybe I found
something you care about.
172
00:07:15,467 --> 00:07:17,935
It's a piece of paper that
means absolutely nothing.
173
00:07:17,969 --> 00:07:20,037
I don't care.
I don't care at all.
174
00:07:20,071 --> 00:07:21,472
Oh, then you won't care
175
00:07:21,506 --> 00:07:23,707
if I name the star
after something you hate.
176
00:07:23,742 --> 00:07:25,609
You could name it
Jessica Seinfeld,
177
00:07:25,644 --> 00:07:26,777
for all I care.
178
00:07:26,811 --> 00:07:28,779
Maybe I will.
179
00:07:28,813 --> 00:07:32,116
Oh, my God,
why did I put that in her head?
180
00:07:36,655 --> 00:07:38,389
Oh, no! Her water broke.
181
00:07:38,423 --> 00:07:39,757
We're running out of time!
182
00:07:39,791 --> 00:07:41,025
Hit her with everything!
183
00:07:41,059 --> 00:07:42,860
Toshi, use your mega-hanger!
184
00:07:51,169 --> 00:07:54,872
I know he's gonna be a monster,
but I do love babies.
185
00:07:54,906 --> 00:07:57,341
Boys, I'm sorry I was
a jerk the other day.
186
00:07:57,375 --> 00:07:58,976
I'd like to make it up to you.
187
00:07:59,010 --> 00:08:00,678
I'm taking you all to Gamer Town
188
00:08:00,712 --> 00:08:02,579
to buy you whatever
games you want.
189
00:08:03,948 --> 00:08:05,816
I also got you guys
these cheeseburgers.
190
00:08:05,850 --> 00:08:07,918
Can't buy video games
on an empty stomach.
191
00:08:07,952 --> 00:08:10,220
Well, I guess today
is gonna be my cheat day.
192
00:08:10,255 --> 00:08:11,689
Thanks, Dad.
193
00:08:11,723 --> 00:08:13,857
You really came around on thi...
194
00:08:16,161 --> 00:08:18,329
Mine's not working.
195
00:08:18,363 --> 00:08:19,730
Have three more.
196
00:08:24,657 --> 00:08:26,425
Oh, man.
197
00:08:26,459 --> 00:08:29,461
Your dad must have roofied
those hamburgers.
198
00:08:29,496 --> 00:08:31,563
Where the hell are we?
199
00:08:31,598 --> 00:08:33,098
You're in the forest,
200
00:08:33,133 --> 00:08:35,234
but not the actual forest,
201
00:08:35,268 --> 00:08:38,370
so technically I kept my promise
to Francine.
202
00:08:38,404 --> 00:08:40,539
My first promise.
203
00:08:40,573 --> 00:08:42,841
I can't believe my
dad ditched us here.
204
00:08:46,446 --> 00:08:49,214
Guys, how long do you think
we can last out here?
205
00:08:49,249 --> 00:08:51,216
I don't know,
but if we're gonna die,
206
00:08:51,251 --> 00:08:52,918
I'm not going out a virgin.
207
00:08:54,287 --> 00:08:56,889
Well, if trees count,
then I'm Wilt Chamberlain.
208
00:08:56,923 --> 00:08:59,091
Come on, you guys,
don't just stand there.
209
00:08:59,125 --> 00:09:01,026
Explore the forest,
have adventures.
210
00:09:01,060 --> 00:09:02,327
Hmm.
211
00:09:02,362 --> 00:09:04,129
Turning down the temperature
212
00:09:04,164 --> 00:09:05,764
ought to get them moving.
213
00:09:07,967 --> 00:09:10,202
Wow, it-it's
getting chilly.
214
00:09:10,236 --> 00:09:11,809
Does anyone know
how to build a fire?
215
00:09:11,850 --> 00:09:15,152
I know a fire-making spell
from Harry Potter.
216
00:09:15,187 --> 00:09:18,089
We need to climb into someone's
abdomen for warmth.
217
00:09:18,123 --> 00:09:20,791
Everyone whose name
isn't Barry, meeting.
218
00:09:20,826 --> 00:09:22,193
Wait, I got a better idea.
219
00:09:22,227 --> 00:09:24,662
Maybe we should spoon
for warmth.
220
00:09:26,265 --> 00:09:28,833
I wish there was
movie we could watch.
221
00:09:28,867 --> 00:09:30,401
A movie?!
222
00:09:30,435 --> 00:09:31,802
You're in the middle
of the forest!
223
00:09:31,837 --> 00:09:33,117
All you're doing
is lying around!
224
00:09:33,138 --> 00:09:34,605
That's it,
225
00:09:34,640 --> 00:09:36,641
this train's moving
out of the station right now!
226
00:09:38,844 --> 00:09:40,311
Toshi, you're out of sync.
227
00:09:40,345 --> 00:09:41,846
Can you please bring your breath
228
00:09:41,880 --> 00:09:43,247
into alignment
with the rest of us?
229
00:09:48,320 --> 00:09:49,987
Oh, my God! A bear!
230
00:09:50,022 --> 00:09:51,155
Protect me!
231
00:09:51,189 --> 00:09:53,324
I look the most
like a honey pot!
232
00:10:02,200 --> 00:10:04,201
Roger, what are you doing?
233
00:10:04,236 --> 00:10:06,203
Who are you to wake up
and question me?
234
00:10:06,238 --> 00:10:08,739
You wouldn't happen to be
looking for this, would you?
235
00:10:08,774 --> 00:10:11,275
Look, I'll give you
the certificate, Roger.
236
00:10:11,310 --> 00:10:14,245
You just have to admit
you care about it.
237
00:10:14,279 --> 00:10:16,881
This is not the thing
I'm looking for.
238
00:10:16,915 --> 00:10:19,050
Are-are you trying to
use the Force on me?
239
00:10:19,084 --> 00:10:20,985
You know that's
make-believe, right?
240
00:10:21,019 --> 00:10:22,286
So's Rocky!
241
00:10:22,321 --> 00:10:23,921
Ow!
Sorry!
242
00:10:25,958 --> 00:10:27,758
I'm getting kind of scared.
243
00:10:27,793 --> 00:10:30,061
What happens if we never find
our way home?
244
00:10:30,404 --> 00:10:33,172
_
245
00:10:33,532 --> 00:10:35,166
Guys, relax.
246
00:10:35,200 --> 00:10:36,567
My dad can be a jerk,
247
00:10:36,602 --> 00:10:38,736
but he's not gonna let us die
out in the forest.
248
00:10:38,770 --> 00:10:40,304
He's just trying
to teach us a lesson.
249
00:10:40,339 --> 00:10:41,505
I'm hungry.
250
00:10:41,540 --> 00:10:43,107
Are you sure you're
not just tired?
251
00:10:43,141 --> 00:10:44,141
I don't know!
252
00:10:44,176 --> 00:10:46,210
All my feelings
feel like hungry!
253
00:10:46,244 --> 00:10:49,347
Well, let's try to find
something that we can eat.
254
00:10:51,383 --> 00:10:53,417
Well, my plan seems
to be working.
255
00:10:53,452 --> 00:10:55,486
Now if I push off just right,
256
00:10:55,520 --> 00:10:57,989
it should carry me all the way
to the hot cocoa machine.
257
00:10:59,157 --> 00:11:02,360
I'm Sandra Bullock!
258
00:11:03,395 --> 00:11:05,196
Ow!
259
00:11:07,299 --> 00:11:09,133
Guys! Come quick!
260
00:11:09,167 --> 00:11:11,068
Look what I just knocked open.
261
00:11:11,103 --> 00:11:12,336
Oh, my God!
262
00:11:12,371 --> 00:11:13,604
Somebody killed a robot
263
00:11:13,639 --> 00:11:15,072
and buried it in the forest!
264
00:11:15,107 --> 00:11:16,240
No, Barry.
265
00:11:16,274 --> 00:11:18,109
I-It's obviously
a control panel.
266
00:11:18,143 --> 00:11:21,479
I need you to respect my ideas.
267
00:11:25,183 --> 00:11:27,451
Look!
268
00:11:31,923 --> 00:11:32,890
Integrity breach.
269
00:11:32,924 --> 00:11:34,258
Panel exposed.
270
00:11:34,292 --> 00:11:35,393
Damn.
271
00:11:35,427 --> 00:11:38,129
Better close that panel
before the boys see it.
272
00:11:39,264 --> 00:11:40,831
Dad.
273
00:11:40,866 --> 00:11:43,601
He clearly put us in
some sort of CIA holodeck.
274
00:11:43,635 --> 00:11:45,569
I am fuming...
275
00:11:45,604 --> 00:11:47,071
and also nerding out!
276
00:11:54,179 --> 00:11:56,247
Come on, now's our chance!
277
00:11:58,116 --> 00:11:59,650
Whoa!
278
00:12:02,120 --> 00:12:05,322
Looks like the
tables have turned.
279
00:12:05,357 --> 00:12:06,590
Yep.
280
00:12:06,625 --> 00:12:09,360
I'd say this is a classic
dad-puts-son-in-holodeck-
281
00:12:09,394 --> 00:12:11,028
then-finds-himself-
in-said-holodeck-
282
00:12:11,063 --> 00:12:12,930
that's-now-controlled-
by-son scenario.
283
00:12:21,940 --> 00:12:23,874
Greetings, subject.
284
00:12:23,909 --> 00:12:25,209
On your feet, peasant!
285
00:12:25,243 --> 00:12:27,178
What... what the hell
is going on?
286
00:12:27,212 --> 00:12:29,914
Well, since I'm queen
of your solar system,
287
00:12:29,948 --> 00:12:31,749
I figured I should start
dressing like it.
288
00:12:31,783 --> 00:12:33,584
That's why I'm
wearing a prom dress
289
00:12:33,618 --> 00:12:35,219
from the Salvation Army.
290
00:12:35,253 --> 00:12:37,221
Okay, first of all, Hayley,
291
00:12:37,255 --> 00:12:39,223
we have a prime minister,
all right?
292
00:12:39,257 --> 00:12:40,357
Second, dress how you like.
293
00:12:40,392 --> 00:12:41,492
I couldn't care less.
294
00:12:41,526 --> 00:12:44,595
Now, if you'll excuse me,
I have a souffl?.
295
00:12:46,298 --> 00:12:50,401
This is Miss Kentucky 2007
all over again.
296
00:12:52,938 --> 00:12:54,905
Hey, look.
297
00:12:54,940 --> 00:12:56,841
They have the recorded memories
298
00:12:56,875 --> 00:12:58,542
of every CIA agent!
299
00:12:58,577 --> 00:12:59,577
Hmm...
300
00:12:59,611 --> 00:13:01,512
Let's mess with him.
301
00:13:01,546 --> 00:13:03,881
He thinks his childhood was
so much better than ours,
302
00:13:03,915 --> 00:13:05,549
let's send him back there.
303
00:13:11,022 --> 00:13:13,190
Wait, this is my childhood home!
304
00:13:13,225 --> 00:13:14,525
What's happening?
305
00:13:14,559 --> 00:13:17,595
Oh, the boys must have gotten
into the control room.
306
00:13:17,629 --> 00:13:18,896
Stan?
307
00:13:18,930 --> 00:13:20,097
Stan, is that you?
308
00:13:20,132 --> 00:13:21,465
Daddy?
309
00:13:21,500 --> 00:13:24,068
Hello, son.
310
00:13:24,102 --> 00:13:25,469
I love you!
311
00:13:25,504 --> 00:13:28,272
Wait, that's not
how Grandpa talks.
312
00:13:28,306 --> 00:13:30,474
He says "I love you"
with a cup check.
313
00:13:30,509 --> 00:13:32,042
I'll tell you why.
314
00:13:32,077 --> 00:13:33,410
His memories are being
315
00:13:33,445 --> 00:13:35,446
put through a nostalgia filter.
316
00:13:35,480 --> 00:13:38,449
He's seeing all of this
through rose-colored glasses.
317
00:13:38,483 --> 00:13:40,351
Well, let's take
this down to zero
318
00:13:40,385 --> 00:13:42,086
and see how things really were.
319
00:13:43,321 --> 00:13:44,955
I remember a time
320
00:13:44,990 --> 00:13:47,358
when we didn't need
a nostalgia filter.
321
00:13:47,392 --> 00:13:50,594
Oh, those were the days.
322
00:13:53,331 --> 00:13:54,832
Get out of here, I'm busy!
323
00:13:54,866 --> 00:13:56,100
Go play in your tree house!
324
00:13:56,134 --> 00:13:57,334
Oh.
325
00:13:57,369 --> 00:13:58,469
Okay.
326
00:13:58,503 --> 00:14:00,237
Yeah, I'll go play
in my tree house.
327
00:14:00,272 --> 00:14:01,438
Tree house!
328
00:14:04,476 --> 00:14:06,110
Oh, yeah.
329
00:14:06,144 --> 00:14:07,311
I remember that.
330
00:14:07,345 --> 00:14:09,513
How is he liking this?
331
00:14:09,548 --> 00:14:12,383
Ah... the old hood.
332
00:14:12,417 --> 00:14:14,051
Thanks, boys, this is great!
333
00:14:14,085 --> 00:14:16,687
There's the factory,
the slaughterhouse
334
00:14:16,721 --> 00:14:19,089
and the river of clotted beef
blood that came out of it
335
00:14:19,124 --> 00:14:20,658
where I used
to race paper boats.
336
00:14:22,027 --> 00:14:25,329
Ooh, I'm where I discovered
my first dead body!
337
00:14:27,365 --> 00:14:29,834
Aw, there's my special guy.
338
00:14:29,868 --> 00:14:31,735
This isn't messing with him.
339
00:14:31,770 --> 00:14:33,637
It's weird and he's loving it.
340
00:14:33,672 --> 00:14:35,806
You guys, what can we do
to mess with him?
341
00:14:35,841 --> 00:14:39,443
Well, this is basically
just a big computer game.
342
00:14:39,477 --> 00:14:41,212
I can try to change the code.
343
00:14:41,246 --> 00:14:42,680
Yes, my toad.
344
00:14:42,714 --> 00:14:44,982
"Pwn" him.
345
00:14:45,016 --> 00:14:46,417
I didn't notice
when I was younger,
346
00:14:46,451 --> 00:14:48,786
but this is a great tie.
347
00:14:48,820 --> 00:14:50,354
I wasn't trying to steal it!
348
00:14:54,526 --> 00:14:55,759
Nice job, Snot!
349
00:14:55,794 --> 00:14:57,127
It's so real!
350
00:14:57,162 --> 00:14:58,796
I-It looks like he's
actually getting hurt.
351
00:14:58,830 --> 00:14:59,930
He is.
352
00:14:59,965 --> 00:15:01,298
I thought that's what we wanted.
353
00:15:01,333 --> 00:15:02,433
No!
354
00:15:02,467 --> 00:15:04,735
I-I just wanted to scare
him, not hurt him!
355
00:15:04,769 --> 00:15:07,371
Now might be a good
time to take a break.
356
00:15:16,028 --> 00:15:17,962
Snot, get rid of the zombie!
357
00:15:17,996 --> 00:15:19,088
That's impossible.
358
00:15:19,208 --> 00:15:21,086
The code's merged
with the simulation.
359
00:15:21,321 --> 00:15:22,733
I can't delete it.
360
00:15:31,610 --> 00:15:33,077
Okay, kids, that's enough!
361
00:15:33,111 --> 00:15:34,311
Turn it off!
362
00:15:36,448 --> 00:15:37,448
What the hell?
363
00:15:37,482 --> 00:15:39,050
How did it get so big?
364
00:15:39,084 --> 00:15:41,986
I used the Klara Hitler
code from our game.
365
00:15:42,020 --> 00:15:43,120
We made her bigger
366
00:15:43,155 --> 00:15:45,022
so it would be easier
to hit her belly.
367
00:15:45,057 --> 00:15:46,957
But we never won that game!
368
00:15:46,992 --> 00:15:49,393
Wow, we've had
a lot of backfires,
369
00:15:49,428 --> 00:15:51,162
but this is the most recent.
370
00:15:51,196 --> 00:15:53,497
He's getting larger!
371
00:15:53,532 --> 00:15:54,966
And more confident.
372
00:15:55,000 --> 00:15:57,768
He's not even walking
like a zombie anymore.
373
00:15:57,803 --> 00:15:59,637
He's skipping!
374
00:16:03,575 --> 00:16:05,409
I've gotta go save my dad.
375
00:16:05,444 --> 00:16:08,112
I've gotta go in there.
376
00:16:12,818 --> 00:16:15,252
Thank you, Toshi,
but I must go alone.
377
00:16:20,392 --> 00:16:21,692
All right, guys.
378
00:16:21,727 --> 00:16:23,494
Armor me and supply me
with weapons.
379
00:16:31,703 --> 00:16:34,071
And can I get some snacks
between me and the target?
380
00:16:36,008 --> 00:16:38,442
Oh, my God, these dots
are delicious!
381
00:16:38,477 --> 00:16:39,810
Who knew?
382
00:16:42,848 --> 00:16:44,815
Oh, greetings, royal subject.
383
00:16:44,850 --> 00:16:47,184
Be a good vassal
and fetch your queen
384
00:16:47,219 --> 00:16:49,186
a Choco Taco most frozen.
385
00:16:49,221 --> 00:16:50,788
I'm sorry, Your Majesty.
386
00:16:50,822 --> 00:16:52,757
Kind of got my hands
full right now.
387
00:16:53,892 --> 00:16:55,393
Recognize this little guy?
388
00:16:55,427 --> 00:16:58,029
It's the goat you bought
for that family in Africa.
389
00:16:58,063 --> 00:17:00,197
Wait, h-how did you get him?
390
00:17:00,232 --> 00:17:02,233
Give me that certificate,
Hayley!
391
00:17:02,267 --> 00:17:04,068
Roger, what the hell
are you doing?
392
00:17:04,102 --> 00:17:05,569
Hand over that star certificate
393
00:17:05,604 --> 00:17:07,538
or the goat gets it!
Are you crazy?
394
00:17:07,572 --> 00:17:08,673
I don't know.
395
00:17:08,707 --> 00:17:11,242
I just went on a 53-hour
Dexatrim-fueled trip
396
00:17:11,276 --> 00:17:12,777
to Senegal to kidnap a goat!
397
00:17:12,811 --> 00:17:14,011
You tell me!
398
00:17:14,046 --> 00:17:15,780
Okay, fine!
Take it!
399
00:17:15,814 --> 00:17:16,847
Geez.
400
00:17:16,882 --> 00:17:18,783
Thank you!
Ha! I win!
401
00:17:18,817 --> 00:17:20,518
Actually, I win.
402
00:17:20,552 --> 00:17:22,687
Because only someone
who truly cared
403
00:17:22,721 --> 00:17:24,722
would have gone to the
lengths that you did.
404
00:17:26,825 --> 00:17:28,359
You poor thing.
405
00:17:28,393 --> 00:17:30,227
You think this is over.
406
00:17:31,930 --> 00:17:33,297
Nice dead guy!
407
00:17:33,332 --> 00:17:34,532
Good little dead guy!
408
00:17:34,566 --> 00:17:35,887
I thought you were
just a salesman
409
00:17:35,901 --> 00:17:37,034
who had a heart attack
on a hike!
410
00:17:37,069 --> 00:17:38,035
What the hell, man?
411
00:17:47,279 --> 00:17:49,146
Dad, take cover!
412
00:17:49,181 --> 00:17:51,582
And it's time for you
to chill out.
413
00:17:51,617 --> 00:17:53,417
Snot, change my gun
to a freeze ray
414
00:17:53,452 --> 00:17:55,453
so my clever line makes sense.
415
00:18:06,265 --> 00:18:08,432
Steve!
416
00:18:08,467 --> 00:18:09,600
Dad!
417
00:18:13,672 --> 00:18:15,806
I don't know if we'll
get out of here, son.
418
00:18:15,841 --> 00:18:17,542
He's unstoppable.
419
00:18:17,576 --> 00:18:19,710
If only he had an Achilles'
heel we could exploit.
420
00:18:19,745 --> 00:18:21,412
That's it!
421
00:18:21,446 --> 00:18:22,480
Snot, come in.
422
00:18:22,514 --> 00:18:24,115
I know you can't take out code,
423
00:18:24,149 --> 00:18:25,283
but can you add it?
424
00:18:25,317 --> 00:18:26,984
Yeah, you got a plan?
425
00:18:27,019 --> 00:18:28,319
I need you to program
426
00:18:28,353 --> 00:18:30,454
the Hitler fetus
into the zombie.
427
00:18:30,489 --> 00:18:31,822
What? Why?
428
00:18:31,857 --> 00:18:33,524
'Cause the zombie
needs a weak spot
429
00:18:33,559 --> 00:18:35,426
that we can use to defeat it.
430
00:18:35,460 --> 00:18:38,129
But we've never been able
to kill the Hitler baby.
431
00:18:38,163 --> 00:18:41,365
Maybe we just didn't have
a good enough reason.
432
00:18:41,400 --> 00:18:42,867
Oh, I get it.
433
00:18:42,901 --> 00:18:45,136
'Cause now it's your family.
434
00:18:50,309 --> 00:18:53,177
Steve, I just pressed "enter."
435
00:18:53,212 --> 00:18:54,545
Did it work?
436
00:18:55,848 --> 00:18:57,081
You did it!
437
00:19:01,220 --> 00:19:02,386
Dad!
438
00:19:02,421 --> 00:19:03,855
The fetus' weakness
439
00:19:03,889 --> 00:19:05,857
is the soft spot on his head!
440
00:19:05,891 --> 00:19:08,559
You need a direct hit!
With what?
441
00:19:08,594 --> 00:19:11,195
You said you were champion
of rock fights.
442
00:19:11,230 --> 00:19:12,697
Time to prove it!
443
00:19:14,833 --> 00:19:18,402
Auf Wiedersehen,
you undead son of a bitch!
444
00:19:30,749 --> 00:19:33,351
I'm the champion!
445
00:19:33,385 --> 00:19:35,319
Uh, Dad?
446
00:19:39,024 --> 00:19:41,058
Nice rock throwin', Pop!
447
00:19:41,093 --> 00:19:43,060
Nice...
video game...
448
00:19:43,095 --> 00:19:44,328
stuff, son!
449
00:19:44,363 --> 00:19:46,564
You know, I was wrong.
450
00:19:46,598 --> 00:19:49,200
I thought you boys
weren't prepared for the future.
451
00:19:49,234 --> 00:19:51,502
But now I realize your future
452
00:19:51,537 --> 00:19:53,171
is gonna be filled
with that crap, so...
453
00:19:53,205 --> 00:19:54,338
keep it up.
454
00:19:54,373 --> 00:19:56,274
You guys'll be just fine.
455
00:19:56,308 --> 00:19:57,442
Thanks, Dad.
456
00:19:57,476 --> 00:19:58,743
And maybe you can teach me
457
00:19:58,777 --> 00:20:00,111
how to throw a rock sometime.
458
00:20:00,145 --> 00:20:02,146
It's too late for that, friend.
459
00:20:05,584 --> 00:20:07,251
Oh, I didn't know other people
460
00:20:07,286 --> 00:20:08,886
used this thing on the weekends.
461
00:20:08,921 --> 00:20:10,421
You guys can stay,
462
00:20:10,456 --> 00:20:12,457
but it's gonna get really weird.
463
00:20:14,259 --> 00:20:15,693
Darling, hold off.
464
00:20:15,727 --> 00:20:18,396
They don't know if
they're staying yet.
465
00:20:20,933 --> 00:20:22,800
So then Dad nails
the Hitler fetus
466
00:20:22,835 --> 00:20:25,336
right in the head and the
whole thing explodes!
467
00:20:25,370 --> 00:20:26,504
Wow!
468
00:20:26,538 --> 00:20:28,072
Klaus, that makes your story
469
00:20:28,107 --> 00:20:29,707
about thinking someone
might've come to the door
470
00:20:29,741 --> 00:20:31,809
around 3:30
really boring.
471
00:20:31,844 --> 00:20:33,244
Maybe I told it wrong.
472
00:20:33,278 --> 00:20:34,579
It was crazy!
473
00:20:34,613 --> 00:20:36,681
Mom, dinner is
delicious tonight.
474
00:20:36,715 --> 00:20:37,949
Oh, Roger made it.
475
00:20:37,983 --> 00:20:39,150
Is it lamb?
476
00:20:39,184 --> 00:20:41,552
Similar to lamb.
477
00:20:41,587 --> 00:20:45,156
Oh... my... God!
478
00:20:45,190 --> 00:20:48,737
American Dad!
remembers Mutumbo the goat.
479
00:20:48,857 --> 00:20:54,897
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
480
00:20:54,947 --> 00:20:59,497
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.