All language subtitles for A Nero Wolfe Mystery s01e02 Champagne for One 1.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,657 --> 00:02:04,623
Nero Wolfe is a creature of habit.
2
00:02:04,658 --> 00:02:06,553
Every morning from 9:00 until 11:00
3
00:02:06,588 --> 00:02:09,363
he tends to his 10,000 orchids and I, Archie Goodwin...
4
00:02:09,398 --> 00:02:12,138
his confidential secretary and legman extraordinaire...
5
00:02:12,173 --> 00:02:13,406
tend to business.
6
00:02:13,441 --> 00:02:15,612
And since there wasn't any business to tend to
7
00:02:15,647 --> 00:02:18,937
I was preparing for action, if and when it ever came.
8
00:02:20,279 --> 00:02:22,441
Nero Wolfe's office, Archie Goodwin speaking.
9
00:02:22,476 --> 00:02:26,096
Hello there, this is Byne... Dinky Byne.
10
00:02:26,697 --> 00:02:31,020
Uh, clear your throat or sneeze or something and start again.
11
00:02:32,309 --> 00:02:33,039
That won't help.
12
00:02:33,074 --> 00:02:35,022
My tubes are clogged.
13
00:02:35,057 --> 00:02:37,242
Tubes clogged... understand?
14
00:02:37,624 --> 00:02:39,488
Dinky Byne, B-Y-N-E.
15
00:02:39,523 --> 00:02:40,101
Oh, hello.
16
00:02:40,136 --> 00:02:42,897
I'm not going to ask how you are, hearing how you sound.
17
00:02:42,932 --> 00:02:44,444
Uh, my sympathy.
18
00:02:46,425 --> 00:02:47,531
Oh, I need it.
19
00:02:47,566 --> 00:02:50,209
I need more than sympathy, too. I need help.
20
00:02:50,244 --> 00:02:52,103
Will you do me a hell of a favor?
21
00:02:52,138 --> 00:02:53,963
I might, if I can do it sitting down
22
00:02:53,998 --> 00:02:55,468
and it won't cost me my teeth.
23
00:02:55,503 --> 00:02:56,903
It won't cost you a thing.
24
00:02:56,938 --> 00:02:59,802
You know my Aunt Louise, Mrs. Robert Robilotti?
25
00:02:59,837 --> 00:03:01,931
Well, I know her professionally only.
26
00:03:01,966 --> 00:03:04,933
She hired Mr. Wolfe to do a job... recover some jewelry.
27
00:03:04,968 --> 00:03:07,565
Well, that is, she hired him. I did the work.
28
00:03:07,600 --> 00:03:09,568
Anyway, I don't think she likes me.
29
00:03:09,603 --> 00:03:11,219
She resented a remark I made.
30
00:03:11,254 --> 00:03:13,352
Well, it won't matter. She forgets remarks.
31
00:03:13,387 --> 00:03:15,498
I suppose you know about the dinner party
32
00:03:15,533 --> 00:03:17,575
she gives every year for Grantham House...
33
00:03:17,610 --> 00:03:20,533
the charity for unwed mothers set up by my uncle
34
00:03:20,568 --> 00:03:23,048
Albert Grantham, now resting in peace.
35
00:03:23,083 --> 00:03:24,832
Uh, sure I do. Who doesn't?
36
00:03:24,867 --> 00:03:26,546
Well, it's today, 7:00.
37
00:03:26,581 --> 00:03:28,657
My aunt has invited four young ladies
38
00:03:28,692 --> 00:03:31,034
and I'm supposed to be one of the chevaliers.
39
00:03:31,069 --> 00:03:33,761
Hey, listen to me: you'd be perfect to take my place.
40
00:03:33,796 --> 00:03:36,089
You know exactly how to treat the lady guests.
41
00:03:36,124 --> 00:03:38,032
Well, your aunt didn't like me, see.
42
00:03:38,067 --> 00:03:38,754
That won't matter.
43
00:03:38,789 --> 00:03:41,667
She'd hate having only three chevaliers even more.
44
00:03:42,005 --> 00:03:44,637
Black tie, 7:00, you know the address.
45
00:03:44,672 --> 00:03:46,957
How about it, Archie?
46
00:03:46,992 --> 00:03:50,682
Well, I'm, uh... I'm chewing it over there, Dinky.
47
00:03:50,717 --> 00:03:52,760
I'll do the same for you someday.
48
00:03:52,795 --> 00:03:53,227
You can't.
49
00:03:53,262 --> 00:03:55,243
I haven't got a billionaire aunt.
50
00:03:55,278 --> 00:03:57,853
All right. I accept, Dinky.
51
00:03:57,888 --> 00:03:58,704
I'll be there.
52
00:03:58,739 --> 00:03:59,344
Fine.
53
00:03:59,379 --> 00:04:01,216
7:00, then.
54
00:04:04,343 --> 00:04:06,303
I have to say I kind of liked the idea.
55
00:04:06,338 --> 00:04:08,838
It would increase my knowledge of human nature.
56
00:04:09,722 --> 00:04:10,483
What is this?
57
00:04:10,518 --> 00:04:12,128
What is this telephone number?
58
00:04:12,163 --> 00:04:13,469
Mrs. Robilotti?
59
00:04:13,504 --> 00:04:17,138
That's-that's the woman who didn't want to pay me.
60
00:04:17,173 --> 00:04:20,081
That's where you can reach me tonight after 7:00.
61
00:04:20,116 --> 00:04:22,995
Mr. Hewitt is coming this evening.
62
00:04:23,030 --> 00:04:25,281
He's bringing a dindrobian.
63
00:04:25,316 --> 00:04:27,766
He's coming to look at the reninthera.
64
00:04:27,801 --> 00:04:29,063
You said you would be here.
65
00:04:29,098 --> 00:04:30,141
Yes, yes, I know.
66
00:04:30,176 --> 00:04:33,194
And I expected to, but, uh, there's an emergency.
67
00:04:33,229 --> 00:04:34,434
I have to fill in for a friend
68
00:04:34,469 --> 00:04:37,986
at Mrs. Robilotti's annual dinner party for unwed mothers.
69
00:04:38,021 --> 00:04:39,143
You've heard of the event?
70
00:04:39,178 --> 00:04:41,178
Oh, yes, yes.
71
00:04:41,213 --> 00:04:44,445
Buffoonery. A burlesque of hospitality.
72
00:04:44,480 --> 00:04:46,418
You don't mean you're abetting it.
73
00:04:46,453 --> 00:04:47,519
Well, abetting it, no.
74
00:04:47,554 --> 00:04:50,110
But it might, uh, freshen my outlook, you know.
75
00:04:50,145 --> 00:04:52,492
Broaden my mind a bit.
76
00:04:53,187 --> 00:04:54,042
Archie?
77
00:04:54,077 --> 00:04:54,863
Yes, sir.
78
00:04:54,898 --> 00:04:57,262
Do I ever intrude in your private affairs?
79
00:04:57,297 --> 00:04:57,920
Uh, yes, sir
80
00:04:57,955 --> 00:04:59,332
actually, frequently.
81
00:04:59,367 --> 00:05:00,602
Uh, you think you don't, but you do
82
00:05:00,637 --> 00:05:01,384
so, go right ahead.
83
00:05:01,419 --> 00:05:03,185
I'm not intruding; I merely suggest
84
00:05:03,220 --> 00:05:05,035
that you demean yourself.
85
00:05:05,070 --> 00:05:08,115
These creatures are summoned there for the sole purpose
86
00:05:08,150 --> 00:05:11,160
of meeting a man who might pursue the acquaintance.
87
00:05:11,195 --> 00:05:13,941
Therefore, your attendance there will be an imposture
88
00:05:13,976 --> 00:05:15,330
and you know it.
89
00:05:15,365 --> 00:05:17,966
I doubt if you will ever let a woman plant a foot on your neck.
90
00:05:18,001 --> 00:05:19,346
You'll be perpetuating a fraud.
91
00:05:19,381 --> 00:05:20,657
I won't be perpetrating a fraud.
92
00:05:20,692 --> 00:05:23,009
But don't be too sure I won't meet my doom.
93
00:05:23,044 --> 00:05:25,507
It's a scientific fact that girls are more beautiful
94
00:05:25,542 --> 00:05:27,935
spiritual, more fascinating after they've had a baby
95
00:05:27,970 --> 00:05:30,939
and it would be an advantage to have the family already started.
96
00:05:30,974 --> 00:05:32,353
Phooey.
97
00:05:38,303 --> 00:05:39,478
How are you, Mr. Hackin?
98
00:05:39,513 --> 00:05:42,329
Very well, thank you, Mr. Goodwin.
99
00:05:46,941 --> 00:05:48,674
How is Mrs. Robilotti?
100
00:05:48,709 --> 00:05:52,874
As kind and warmhearted as you remember, Mr. Goodwin.
101
00:06:03,686 --> 00:06:05,762
Mr. Goodwin... my nephew, Austin Byne
102
00:06:05,797 --> 00:06:08,729
has he phoned you, and he gave you the details?
103
00:06:08,764 --> 00:06:10,152
I guess he did.
104
00:06:10,187 --> 00:06:10,967
You guess he did?
105
00:06:11,002 --> 00:06:12,703
The voice said it was Byne
106
00:06:12,738 --> 00:06:14,906
but it could've been a seal trying to bark.
107
00:06:14,941 --> 00:06:17,743
He had laryngitis. He told you so.
108
00:06:17,778 --> 00:06:20,169
Apparently you haven't changed any.
109
00:06:20,204 --> 00:06:23,312
Of course it's not the usual thing of inviting a dinner guest
110
00:06:23,347 --> 00:06:25,938
to, uh, caution him about his conduct.
111
00:06:25,973 --> 00:06:29,953
But for this occasion, some care is required.
112
00:06:29,988 --> 00:06:31,184
You appreciate that?
113
00:06:31,219 --> 00:06:31,821
Certainly.
114
00:06:31,856 --> 00:06:34,844
Tact and discretion are necessary.
115
00:06:34,879 --> 00:06:36,993
I brought some along.
116
00:06:37,028 --> 00:06:39,833
And of course, some refinement?
117
00:06:39,868 --> 00:06:41,869
Yeah, I borrowed some.
118
00:06:42,234 --> 00:06:45,236
Mm... very well then. Come with me.
119
00:06:45,271 --> 00:06:46,316
She still didn't like me
120
00:06:46,351 --> 00:06:47,629
but she didn't have much of a choice
121
00:06:47,664 --> 00:06:51,343
unless she wanted an empty seat at the table.
122
00:07:37,121 --> 00:07:39,401
I decided the best way to treat the girls
123
00:07:39,436 --> 00:07:41,682
was as an older brother who liked sisters
124
00:07:41,717 --> 00:07:42,955
and liked to kid them...
125
00:07:42,990 --> 00:07:46,168
with tact, discretion and refinement, of course.
126
00:07:46,203 --> 00:07:47,945
Helen Yarmis was tall and slender...
127
00:07:47,980 --> 00:07:49,267
a little too slender...
128
00:07:49,302 --> 00:07:50,520
with a wide curved mouth
129
00:07:50,555 --> 00:07:53,594
that would've been a real asset if she kept the corners up.
130
00:07:53,629 --> 00:07:55,086
I would've picked Faith Usher
131
00:07:55,121 --> 00:07:56,320
for my sister because she looked
132
00:07:56,355 --> 00:07:58,556
like she needed a brother more than the others...
133
00:07:58,591 --> 00:07:59,568
she was very attractive
134
00:07:59,603 --> 00:08:02,230
but doing her best to cancel her advantages
135
00:08:02,265 --> 00:08:05,516
by letting her shoulders sag and keeping her face tight.
136
00:08:06,409 --> 00:08:08,515
Ethel Varr was the one I would've picked for my doom
137
00:08:08,550 --> 00:08:09,590
if I had been shopping.
138
00:08:09,625 --> 00:08:10,883
She was not a head-turner
139
00:08:10,918 --> 00:08:12,971
but had one of those complex faces
140
00:08:13,006 --> 00:08:15,779
you can't stop looking at.
141
00:08:17,467 --> 00:08:20,418
Rose Tuttle showed no signs of needing a brother at all.
142
00:08:20,453 --> 00:08:22,957
She'd been born cheerful and it would take more
143
00:08:22,992 --> 00:08:26,771
than an accidental baby to smother it.
144
00:08:31,192 --> 00:08:32,375
Goodwin?
145
00:08:32,410 --> 00:08:33,711
That's your name?
146
00:08:33,746 --> 00:08:35,013
Yes, Archie Goodwin.
147
00:08:35,048 --> 00:08:36,208
I was wondering
148
00:08:36,243 --> 00:08:38,545
because Mrs. Robilotti said I was going to sit
149
00:08:38,580 --> 00:08:40,847
between Mr. Edwin Laidlaw and Mr. Austin Byne
150
00:08:40,882 --> 00:08:42,420
but now your name's Goodwin.
151
00:08:43,513 --> 00:08:45,114
The other day I was telling a friend of mine
152
00:08:45,149 --> 00:08:46,543
about coming here to this party?
153
00:08:46,578 --> 00:08:49,282
And she said there ought to be unmarried fathers here, too.
154
00:08:49,317 --> 00:08:51,915
And you seem to have changed your name.
155
00:08:51,950 --> 00:08:53,599
Are you an unmarried father?
156
00:08:53,634 --> 00:08:56,285
Uh, well, I'm half of that... unmarried.
157
00:08:56,320 --> 00:08:58,896
Yeah, but not, as far as I know, a father.
158
00:08:58,931 --> 00:09:01,473
Mr. Byne asked if I would fill in for him.
159
00:09:01,508 --> 00:09:02,560
He's under the weather.
160
00:09:02,595 --> 00:09:04,908
His bad luck and my good luck.
161
00:09:05,502 --> 00:09:07,115
I was telling my friend that if all society men
162
00:09:07,150 --> 00:09:08,729
are like the ones that were here the other time
163
00:09:08,764 --> 00:09:10,140
we weren't missing anything.
164
00:09:10,175 --> 00:09:13,801
But they aren't... anyway... uh, you aren't.
165
00:09:13,836 --> 00:09:14,861
Not at all, no, no.
166
00:09:14,896 --> 00:09:16,053
But I-I don't want to mix you up.
167
00:09:16,088 --> 00:09:17,827
See, I'm not society. I'm a working man.
168
00:09:17,862 --> 00:09:20,835
Oh... well, yeah, that explains it.
169
00:09:20,870 --> 00:09:22,350
What kind of work?
170
00:09:22,385 --> 00:09:25,734
Well, you might say I'm in the business of trouble-shooting.
171
00:09:25,769 --> 00:09:28,366
Yes, yeah, I work for a man named Nero Wolfe.
172
00:09:28,401 --> 00:09:29,376
You may have heard of him?
173
00:09:29,411 --> 00:09:30,316
Oh, you're adetective?
174
00:09:30,351 --> 00:09:32,606
I am when I'm working, but tonight I'm not working, I'm playing.
175
00:09:32,641 --> 00:09:35,531
And I'm-I'm having a nice... Ohh.
176
00:09:35,566 --> 00:09:38,421
Look, more oysters. Thank you.
177
00:09:47,237 --> 00:09:48,371
Excuse me.
178
00:09:48,484 --> 00:09:51,853
You just... got a little oyster...
179
00:09:52,909 --> 00:09:56,022
I don't know how it got there.
180
00:09:57,209 --> 00:09:57,429
Me, neither.
181
00:10:15,581 --> 00:10:17,158
Excuse me. I hope you won't mind
182
00:10:17,193 --> 00:10:18,546
a personal remark.
183
00:10:18,581 --> 00:10:19,865
Well, I'll try not to.
184
00:10:19,900 --> 00:10:21,739
I can't promise until I hear it.
185
00:10:21,774 --> 00:10:23,071
Well, I'll take a chance.
186
00:10:23,106 --> 00:10:25,388
Just in case you might've caught me staring at you
187
00:10:25,423 --> 00:10:26,946
I wanted to explain why.
188
00:10:26,981 --> 00:10:29,079
Well, I don't know. Maybe you better not.
189
00:10:29,114 --> 00:10:30,005
Maybe I'd rather think
190
00:10:30,040 --> 00:10:31,506
you stared just because you wanted to.
191
00:10:31,541 --> 00:10:32,972
Well, no, you can think that, too.
192
00:10:33,007 --> 00:10:34,217
No, it's just that, uh
193
00:10:34,252 --> 00:10:38,637
I was trying to catch your face looking the same way twice.
194
00:10:38,672 --> 00:10:41,383
If you turn your head just a little
195
00:10:41,418 --> 00:10:44,413
one way or the other, it's a different face.
196
00:10:44,448 --> 00:10:47,391
Has anyone ever mentioned that to you?
197
00:10:47,426 --> 00:10:49,914
You know, I'm only 19 years old.
198
00:10:51,802 --> 00:10:53,237
I haven't learned how to take things yet
199
00:10:53,272 --> 00:10:55,038
but I suppose I will.
200
00:10:55,073 --> 00:11:00,325
Yes... someone did mention that to me once... about my face.
201
00:11:01,192 --> 00:11:02,740
More than once.
202
00:11:02,775 --> 00:11:04,757
You know, I- I wouldn't have mentioned it
203
00:11:04,792 --> 00:11:06,961
if I had thought there was anything touchy about it.
204
00:11:06,996 --> 00:11:09,451
So... I think you ought to get even.
205
00:11:09,486 --> 00:11:11,134
You know, I'm touchy about horses.
206
00:11:11,169 --> 00:11:13,465
You know, 'cause once my-my leg got caught in the stirrup
207
00:11:13,500 --> 00:11:14,262
when I was trying to get off.
208
00:11:14,297 --> 00:11:17,242
So you could... you could start with that.
209
00:11:20,412 --> 00:11:23,588
Well, so much for tact, discretion and refinement.
210
00:11:23,623 --> 00:11:25,913
Ladies, shall we freshen up?
211
00:11:25,948 --> 00:11:29,186
After dinner, the women left to freshen up before the dance
212
00:11:29,221 --> 00:11:32,424
and I had a chance to get better acquainted with the men.
213
00:11:33,629 --> 00:11:35,440
Mrs. Louise Grantham, widow
214
00:11:35,475 --> 00:11:37,633
had acquired Robert Robilotti in Italy
215
00:11:37,668 --> 00:11:39,756
and brought him back with her luggage.
216
00:11:39,791 --> 00:11:42,098
Beverly Kent, of the Rhode Island Kents...
217
00:11:42,133 --> 00:11:44,576
if that means anything to you... it didn't to me...
218
00:11:44,611 --> 00:11:46,625
he followed the family tradition
219
00:11:46,660 --> 00:11:48,604
and went into diplomatic service.
220
00:11:48,639 --> 00:11:51,057
Edwin Laidlaw used to be pretty loose around town
221
00:11:51,092 --> 00:11:52,761
but three years ago his father died
222
00:11:52,796 --> 00:11:54,395
and he inherited $10 million
223
00:11:54,430 --> 00:11:56,672
which he used to buy a book publishing company.
224
00:11:56,707 --> 00:11:58,478
Cecil Grantham, Louise's son
225
00:11:58,513 --> 00:12:00,610
had a trust controlled by his mother
226
00:12:00,645 --> 00:12:01,870
and had to watch his budget.
227
00:12:01,905 --> 00:12:04,394
Supposedly he wanted to do something to earn some money
228
00:12:04,429 --> 00:12:06,881
but just couldn't find any spare time.
229
00:12:06,916 --> 00:12:09,334
Paul Schuster turned down a clerkship
230
00:12:09,369 --> 00:12:10,765
with a Supreme Court Justice
231
00:12:10,800 --> 00:12:13,083
to join a Wall Street law firm instead
232
00:12:13,118 --> 00:12:15,366
trading the honor for a lot more money.
233
00:12:15,401 --> 00:12:17,163
The, uh...
234
00:12:17,198 --> 00:12:19,454
last two hours are the hardest.
235
00:12:19,489 --> 00:12:21,404
Some brandy, Hackett.
236
00:12:21,439 --> 00:12:24,007
The cabinet is locked, sir.
237
00:12:24,042 --> 00:12:26,936
I know it is, but you have a key, no?
238
00:12:26,971 --> 00:12:27,789
Oh, no, sir.
239
00:12:27,824 --> 00:12:30,718
Mrs. Robilotti has the key, sir.
240
00:12:30,753 --> 00:12:32,070
Oh, please, Hackett.
241
00:12:32,105 --> 00:12:33,536
Well, get a hatchet, Hackett.
242
00:12:33,571 --> 00:12:34,933
Well, a little deprivation
243
00:12:34,968 --> 00:12:36,330
will be good for us, Mr. Robilotti.
244
00:12:36,365 --> 00:12:37,629
After all, we all understood
245
00:12:37,664 --> 00:12:40,334
the protocol when we accepted the invitation.
246
00:12:40,369 --> 00:12:41,430
Not protocol.
247
00:12:41,465 --> 00:12:43,561
That's not what protocol means.
248
00:12:43,596 --> 00:12:45,530
Why, I'm surprised at you, Kent.
249
00:12:45,565 --> 00:12:47,214
You'll never become an ambassador
250
00:12:47,249 --> 00:12:48,763
if that's what you think protocol is.
251
00:12:48,798 --> 00:12:50,277
What do you know about it, Schuster?
252
00:12:50,312 --> 00:12:51,083
Not much.
253
00:12:51,118 --> 00:12:52,889
I don't know much about it.
254
00:12:52,924 --> 00:12:56,193
But I do know what it means, and you use it wrong.
255
00:12:56,228 --> 00:12:57,258
I can settle this.
256
00:12:57,293 --> 00:12:59,111
Now that I'm a publisher I'm the last word on words.
257
00:12:59,146 --> 00:12:59,731
You're both right
258
00:12:59,766 --> 00:13:01,368
"protocol" can be a document, an agreement
259
00:13:01,403 --> 00:13:03,020
or it can be rules of etiquette.
260
00:13:03,055 --> 00:13:05,874
This affair seems to require a special etiquette.
261
00:13:05,909 --> 00:13:07,131
I'm for Paul...
262
00:13:07,166 --> 00:13:08,941
locking up the booze doesn't come under etiquette;
263
00:13:08,976 --> 00:13:10,408
it comes under tyranny.
264
00:13:10,443 --> 00:13:11,841
What about you, Goodwin?
265
00:13:11,876 --> 00:13:12,650
You're a detective.
266
00:13:12,685 --> 00:13:14,408
Perhaps you could detect the answer.
267
00:13:14,443 --> 00:13:15,122
Get a dictionary.
268
00:13:15,157 --> 00:13:16,676
There's one upstairs in the library.
269
00:13:16,711 --> 00:13:18,196
But if it's brandy that you need
270
00:13:18,231 --> 00:13:19,379
and the cabinet's closed
271
00:13:19,414 --> 00:13:21,832
well, it seems the best plan is to go to a liquor store.
272
00:13:21,867 --> 00:13:22,617
One of us could go.
273
00:13:22,652 --> 00:13:24,891
It's on the corner of 82nd and Madison.
274
00:13:24,926 --> 00:13:26,168
Say we toss a coin?
275
00:13:26,203 --> 00:13:27,571
Ah, the practical man.
276
00:13:27,606 --> 00:13:28,905
The man of action.
277
00:13:28,940 --> 00:13:30,456
You notice he knows where the dictionary is
278
00:13:30,491 --> 00:13:32,141
and where the liquor store is?
279
00:13:32,176 --> 00:13:34,278
Detectives... they know everything.
280
00:13:34,313 --> 00:13:36,381
Oh, by the way, speaking of detectives
281
00:13:36,416 --> 00:13:37,985
are you here professionally?
282
00:13:38,020 --> 00:13:39,358
If I were, would I say?
283
00:13:39,393 --> 00:13:41,835
Well, I suppose you'd say you weren't.
284
00:13:41,870 --> 00:13:44,278
And if I weren't, what would I say?
285
00:13:47,249 --> 00:13:49,870
Shall we join the others for the dance?
286
00:13:49,905 --> 00:13:52,224
Gentlemen, please.
287
00:14:07,748 --> 00:14:10,463
As a dancing partner, Rose was not a bargain.
288
00:14:10,498 --> 00:14:12,083
She was equipped for it physically
289
00:14:12,118 --> 00:14:13,939
but she danced cheerfully.
290
00:14:13,974 --> 00:14:18,387
You can't dance cheerfully; dancing's too important.
291
00:14:30,892 --> 00:14:33,505
Helen would've been a good dancer if she wasn't so solemn.
292
00:14:33,540 --> 00:14:35,968
She was a good size for me, too.
293
00:15:01,065 --> 00:15:04,476
I danced with Ethel and was tactful, discreet and refined.
294
00:15:04,511 --> 00:15:05,633
I didn't step on her toes once
295
00:15:05,668 --> 00:15:08,792
and I certainly didn't say anything about her face.
296
00:15:37,734 --> 00:15:41,199
I'd met Celia Grantham, Cecil's sister, four times.
297
00:15:41,234 --> 00:15:43,527
The fourth was a date to the Flamingo Club.
298
00:15:43,562 --> 00:15:47,354
She was a good dancer, but she was also a very good drinker.
299
00:15:47,389 --> 00:15:49,014
Archie.
300
00:15:49,243 --> 00:15:51,468
How are you going to avoid dancing with me?
301
00:15:51,503 --> 00:15:53,694
Easy, say my feet hurt and take off my shoes.
302
00:15:53,729 --> 00:15:55,280
You wouldn't, would you?
303
00:15:55,315 --> 00:15:56,324
Sure, I would.
304
00:15:56,359 --> 00:15:57,739
You really would?
305
00:15:57,774 --> 00:15:59,085
Just let me suffer?
306
00:15:59,120 --> 00:16:01,882
Will I never be in your arms again?
307
00:16:01,917 --> 00:16:04,644
Must I carry my heartache to the grave?
308
00:16:12,060 --> 00:16:12,935
Excuse me.
309
00:16:12,970 --> 00:16:15,239
If you ask Mr. Goodwin, I don't blame you.
310
00:16:15,274 --> 00:16:17,003
He's the only one here who can dance.
311
00:16:17,038 --> 00:16:18,524
No, I'm not asking him to dance.
312
00:16:18,559 --> 00:16:20,878
I just want to, uh, tell him something.
313
00:16:20,913 --> 00:16:21,711
Well, go ahead.
314
00:16:21,746 --> 00:16:25,650
It's, uh... it's private.
315
00:16:25,926 --> 00:16:27,171
Oh, that's really rich.
316
00:16:27,206 --> 00:16:29,185
That would've taken me at least a hundred words
317
00:16:29,220 --> 00:16:30,061
and you did it in two.
318
00:16:30,096 --> 00:16:31,257
That's very good.
319
00:16:41,265 --> 00:16:43,016
There's something I thought you should know
320
00:16:43,051 --> 00:16:43,813
because you're a detective.
321
00:16:43,848 --> 00:16:46,106
I... well, I'm not here as a detective, Miss Tuttle.
322
00:16:46,141 --> 00:16:47,610
But you are a detective...
323
00:16:47,645 --> 00:16:48,872
and if something awful happened
324
00:16:48,907 --> 00:16:50,257
and I hadn't told anybody
325
00:16:50,292 --> 00:16:51,572
I would blame myself.
326
00:16:51,607 --> 00:16:53,293
Now why should something bad happen?
327
00:16:53,328 --> 00:16:56,609
Faith Usher still has that bottle of cyanide in her purse
328
00:16:56,644 --> 00:16:58,384
the one she carried around at Grantham House.
329
00:16:58,419 --> 00:17:00,152
Faith told us then she hadn't decided
330
00:17:00,187 --> 00:17:01,224
whether to kill herself or not
331
00:17:01,259 --> 00:17:02,806
but she might, so she kept it handy.
332
00:17:02,841 --> 00:17:04,265
And?
333
00:17:04,300 --> 00:17:04,966
And, what?
334
00:17:05,001 --> 00:17:08,061
Well, I mean, uh... is that all?
335
00:17:08,096 --> 00:17:09,849
I think that's enough.
336
00:17:09,884 --> 00:17:11,359
If you knew Faith like I do
337
00:17:11,394 --> 00:17:12,834
this is where she'd do it
338
00:17:12,869 --> 00:17:14,152
if she ever does.
339
00:17:14,543 --> 00:17:16,135
It's in that bag.
340
00:17:16,170 --> 00:17:17,528
Over there.
341
00:17:17,563 --> 00:17:19,599
I see. Now you just forget about it, all right?
342
00:17:19,634 --> 00:17:21,959
I'll make sure nothing bad happens.
343
00:17:21,994 --> 00:17:23,341
Would you like to dance?
344
00:19:07,879 --> 00:19:09,779
All right, somebody call a doctor.
345
00:19:09,814 --> 00:19:10,427
A doctor?
346
00:19:10,462 --> 00:19:12,660
Why don't you do something?
347
00:19:14,385 --> 00:19:16,519
Well, I can't.
348
00:19:16,554 --> 00:19:17,701
She's dead.
349
00:19:20,594 --> 00:19:22,460
Rose, you go guard that bag.
350
00:19:22,495 --> 00:19:24,327
You stay right by that bag.
351
00:19:24,362 --> 00:19:25,714
Now do I call the police, or do you?
352
00:19:25,749 --> 00:19:26,558
Police?
353
00:19:26,593 --> 00:19:28,742
I give the orders here.
354
00:19:28,777 --> 00:19:32,125
I will call the police myself when I think it's necessary.
355
00:19:32,160 --> 00:19:33,093
You want to stay here all night?
356
00:19:33,128 --> 00:19:33,730
No.
357
00:19:33,765 --> 00:19:34,942
I think she was murdered.
358
00:19:34,977 --> 00:19:36,949
If the cops think the same, you know what that means.
359
00:19:36,984 --> 00:19:38,313
So the sey get here, the better.
360
00:19:38,348 --> 00:19:39,399
Now use the phone that's in the hall.
361
00:19:39,434 --> 00:19:40,439
Yes, sir.
362
00:19:40,474 --> 00:19:41,409
Halt! Robbie
363
00:19:41,444 --> 00:19:42,562
uh, Cecil, stop him.
364
00:19:42,597 --> 00:19:43,151
Go.
365
00:19:43,186 --> 00:19:44,286
Leave my house!
366
00:19:44,321 --> 00:19:45,394
I'd love to leave your house
367
00:19:45,429 --> 00:19:47,375
but if I did, the cops would drag me right back.
368
00:19:47,410 --> 00:19:49,321
Nobody's going to be leaving your house for a while.
369
00:19:49,356 --> 00:19:51,080
It's no use, Louise.
370
00:19:51,115 --> 00:19:52,675
Go sit...
371
00:19:54,502 --> 00:19:56,622
Why do you think she was murdered?
372
00:19:56,657 --> 00:19:58,743
I'll save my reason for the police.
373
00:20:04,224 --> 00:20:06,871
Mr. Robilotti?
374
00:20:06,906 --> 00:20:06,983
Si.
375
00:20:07,018 --> 00:20:08,875
I'm Roberto Robilotti.
376
00:20:08,910 --> 00:20:10,732
Is this your house, sir?
377
00:20:10,767 --> 00:20:11,387
Yes.
378
00:20:11,422 --> 00:20:11,973
No!
379
00:20:12,008 --> 00:20:13,811
It's my house.
380
00:20:45,910 --> 00:20:46,974
You are disheveled.
381
00:20:47,009 --> 00:20:48,306
Yes, sir.
382
00:20:48,341 --> 00:20:51,029
Also, disgruntled.
383
00:20:51,064 --> 00:20:53,718
Also, disslumbered.
384
00:20:55,726 --> 00:21:00,224
The paper say Faith Usher was murdered?
385
00:21:02,304 --> 00:21:04,497
No, they say that she was poisoned
386
00:21:04,532 --> 00:21:06,691
and that the police are investigating.
387
00:21:06,726 --> 00:21:10,032
Your name is not mentioned.
388
00:21:10,067 --> 00:21:11,957
Are you involved?
389
00:21:11,992 --> 00:21:13,847
Up to my chin.
390
00:21:15,532 --> 00:21:17,126
So I told him all about the guests
391
00:21:17,161 --> 00:21:19,017
and about the cyanide in Faith's bag
392
00:21:19,052 --> 00:21:21,354
and that I was watching both her and her bag
393
00:21:21,389 --> 00:21:22,792
most of the evening.
394
00:21:22,827 --> 00:21:24,675
I knew she hadn't put cyanide in her drink
395
00:21:24,710 --> 00:21:26,523
but I was the only one who thought so.
396
00:21:26,558 --> 00:21:28,384
...kill herself numerous times.
397
00:21:28,419 --> 00:21:30,588
This girl I was sitting with gave me the warning...
398
00:21:30,623 --> 00:21:31,447
I looked at the bag.
399
00:21:31,482 --> 00:21:33,061
The bag was over to my left...
400
00:21:33,096 --> 00:21:35,809
Problem is is that I saw exactly where she was.
401
00:21:35,844 --> 00:21:37,753
She got a glass of champagne...
402
00:21:37,788 --> 00:21:39,662
Something didn't seem right.
403
00:21:39,697 --> 00:21:42,300
So I kept my eyes on her. She was sitting over there.
404
00:21:42,335 --> 00:21:44,825
The bag was right there. I got back up again...
405
00:21:44,860 --> 00:21:47,903
Anyway, uh...
406
00:21:47,938 --> 00:21:50,859
Mrs. Robilotti would love to choke me.
407
00:21:50,894 --> 00:21:52,441
And some of the others that were there would
408
00:21:52,476 --> 00:21:53,785
be glad to lend a hand.
409
00:21:53,820 --> 00:21:56,390
Suicide at a party would be bad enough
410
00:21:56,425 --> 00:21:57,655
but homicide is murder.
411
00:21:57,690 --> 00:21:59,033
So I'm involved.
412
00:21:59,068 --> 00:22:00,643
You are, indeed.
413
00:22:00,678 --> 00:22:02,218
I suppose...
414
00:22:02,253 --> 00:22:04,908
you've considered whether it would be well for you
415
00:22:04,943 --> 00:22:06,614
to reserve your conclusion.
416
00:22:06,649 --> 00:22:08,251
Uh, sure, I considered it.
417
00:22:08,286 --> 00:22:10,452
But I had to include that I had been told
418
00:22:10,487 --> 00:22:13,062
that she had a bottle of cyanide in her bag...
419
00:22:13,097 --> 00:22:15,912
since the girl who told me would have certainly included it.
420
00:22:15,947 --> 00:22:17,685
Then the police would know damn well
421
00:22:17,720 --> 00:22:20,524
that given that, I would've had my eyes open.
422
00:22:20,559 --> 00:22:22,168
Then you're in for it.
423
00:22:22,203 --> 00:22:25,455
I take it we can expect no profitable engagement.
424
00:22:25,490 --> 00:22:27,797
Well, God knows, not from Mrs. Robilotti.
425
00:22:27,832 --> 00:22:29,115
Indeed.
426
00:22:29,150 --> 00:22:31,305
You may remember my remarks yesterday.
427
00:22:31,340 --> 00:22:32,021
Yes.
428
00:22:32,056 --> 00:22:33,708
You said I would demean myself.
429
00:22:33,743 --> 00:22:35,361
You did not say I would be involved
430
00:22:35,396 --> 00:22:38,255
in an unprofitable homicide.
431
00:22:38,290 --> 00:22:39,002
You should go to bed.
432
00:22:39,037 --> 00:22:41,305
If I did, it would take a guided missile
433
00:22:41,340 --> 00:22:43,317
to get me up again.
434
00:22:48,630 --> 00:22:49,574
Oh, no, no, no.
435
00:22:49,609 --> 00:22:51,702
Don't jump up. I'll get it.
436
00:22:57,350 --> 00:22:59,089
All right. All right.
437
00:22:59,124 --> 00:23:00,700
Don't you ever sleep, Lieutenant?
438
00:23:00,735 --> 00:23:01,827
Not much!
439
00:23:02,980 --> 00:23:04,246
Cramer!
440
00:23:04,281 --> 00:23:05,846
Don't you er learn? Don't you know he hates
441
00:23:05,881 --> 00:23:07,142
to have anyone march in on him?
442
00:23:07,177 --> 00:23:08,531
Even you... 'specially you.
443
00:23:08,566 --> 00:23:09,885
You only make it harder.
444
00:23:09,920 --> 00:23:11,795
All right? Isn't it me you want anyway?
445
00:23:11,830 --> 00:23:13,670
Yes, but I want Wolfe to hear this.
446
00:23:13,705 --> 00:23:14,289
Uh, of course you do.
447
00:23:14,324 --> 00:23:15,559
Otherwise, you would have sent for me.
448
00:23:15,594 --> 00:23:16,795
Now if you just give me a chance...
449
00:23:16,830 --> 00:23:18,744
God damn it. Come in here.
450
00:23:18,779 --> 00:23:22,046
I cannot read my mail in an uproar.
451
00:23:23,244 --> 00:23:23,766
Now what do you want?
452
00:23:23,801 --> 00:23:25,562
I know Goodwin is your man.
453
00:23:25,597 --> 00:23:27,733
But I want you to understand the situation.
454
00:23:27,768 --> 00:23:29,848
There is not a thing, not a word
455
00:23:29,883 --> 00:23:33,090
in what any of the others have said that rules out suicide.
456
00:23:33,125 --> 00:23:35,727
And there's a lot that makes suicide plausible.
457
00:23:35,762 --> 00:23:38,673
What I'm saying is, that if it wasn't for him
458
00:23:38,708 --> 00:23:41,585
suicide would be a reasonable assumption.
459
00:23:41,620 --> 00:23:42,689
You see what that means?
460
00:23:42,724 --> 00:23:45,020
Yeah, yeah. I'm the fly in the soup.
461
00:23:45,055 --> 00:23:47,368
I don't like it any better than you do, all right?
462
00:23:48,405 --> 00:23:49,358
Faith Usher had been talking
463
00:23:49,393 --> 00:23:51,611
about killing herself for a while.
464
00:23:51,646 --> 00:23:54,928
There was cyanide in her purse and cyanide in her drink.
465
00:23:54,963 --> 00:23:55,738
What's the mystery?
466
00:23:55,773 --> 00:23:58,084
I don't say she might not have committed suicide.
467
00:23:58,119 --> 00:23:59,029
I only say she didn't.
468
00:23:59,064 --> 00:23:59,905
Look, I got good eyes.
469
00:23:59,940 --> 00:24:01,638
She was 20 feet away from me.
470
00:24:01,673 --> 00:24:04,160
Now, when she took that champagne glass by the stem
471
00:24:04,195 --> 00:24:06,969
from Grantham, her left hand was in her lap.
472
00:24:07,004 --> 00:24:08,047
She lifted it.
473
00:24:08,082 --> 00:24:10,257
So she never had a chance to put the cyanide in it.
474
00:24:10,292 --> 00:24:11,239
Oh, so you're saying
475
00:24:11,274 --> 00:24:13,174
that Cecil Grantham killed her?
476
00:24:13,209 --> 00:24:14,559
Okay.
477
00:24:14,594 --> 00:24:16,966
The two glasses that Cecil Grantham had
478
00:24:17,001 --> 00:24:18,961
were poured by the butler.
479
00:24:18,996 --> 00:24:21,926
Grantham had one glass in each hand.
480
00:24:21,961 --> 00:24:23,760
So how did he put the poison in?
481
00:24:23,795 --> 00:24:24,738
And if it was the butler
482
00:24:24,773 --> 00:24:26,746
how did he know which one she'd get?
483
00:24:26,781 --> 00:24:28,899
I - I never implied that I had the slightest notion
484
00:24:28,934 --> 00:24:31,379
of who did it, how, or why.
485
00:24:31,414 --> 00:24:34,805
I'm only saying that Faith Usher put nothing whatsoever
486
00:24:34,840 --> 00:24:36,407
in her glass of champagne.
487
00:24:36,442 --> 00:24:37,975
So you won't discuss it, huh?
488
00:24:38,010 --> 00:24:39,675
I won't?
489
00:24:39,710 --> 00:24:41,844
What are we doing?
490
00:24:42,808 --> 00:24:44,794
I'm going to tell you exactly what I think.
491
00:24:44,829 --> 00:24:46,650
You often have.
492
00:24:48,276 --> 00:24:51,856
I think Rose Tuttle told Goodwin to watch the bag.
493
00:24:51,891 --> 00:24:53,556
And he told her to forget it...
494
00:24:53,591 --> 00:24:55,686
that he would make sure that nothing happened.
495
00:24:55,721 --> 00:24:56,818
Well, something did.
496
00:24:56,853 --> 00:24:58,917
Well, you know him, and so do I.
497
00:24:58,952 --> 00:25:00,982
You know how much he likes himself.
498
00:25:01,017 --> 00:25:02,509
So he says that she was murdered
499
00:25:02,544 --> 00:25:05,700
to cover the fact that he bungled it.
500
00:25:05,735 --> 00:25:06,346
Archie?
501
00:25:06,381 --> 00:25:09,570
Well, nobody likes me more than I do, but I'm not that far gone.
502
00:25:09,605 --> 00:25:11,148
You're maintaining your position?
503
00:25:11,183 --> 00:25:12,676
Yes.
504
00:25:13,110 --> 00:25:14,877
I think you're wasting your time, Mr. Cramer.
505
00:25:14,912 --> 00:25:16,580
And mine.
506
00:25:17,882 --> 00:25:18,599
Well, hey, hey, hey.
507
00:25:18,634 --> 00:25:20,626
I'm not taking this as final, Goodwin.
508
00:25:20,661 --> 00:25:22,618
And I mean that. You know... and of course
509
00:25:22,653 --> 00:25:25,256
we're going to continue on with this investigation.
510
00:25:25,541 --> 00:25:26,522
Mr. Laidlaw.
511
00:25:26,557 --> 00:25:27,793
Mr. Goodwin, I...
512
00:25:28,251 --> 00:25:29,073
Is this something
513
00:25:29,108 --> 00:25:31,146
you want Inspector Cramer of Homicide to know about?
514
00:25:31,181 --> 00:25:31,652
No.
515
00:25:31,687 --> 00:25:33,886
Then you wait in here.
516
00:25:39,317 --> 00:25:41,296
Nuts.
517
00:25:43,908 --> 00:25:45,608
Archie, I have one remark to make.
518
00:25:45,643 --> 00:25:48,245
To bedevil Mr. Cramer for a purpose is one thing
519
00:25:48,280 --> 00:25:50,848
but to do so merely for a pastime is another.
520
00:25:50,883 --> 00:25:51,967
Yes, sir, I wouldn't dream of it.
521
00:25:52,002 --> 00:25:53,809
You're asking if my position with you privately
522
00:25:53,844 --> 00:25:55,192
is the same as it was with him?
523
00:25:55,227 --> 00:25:56,207
The answer is yes.
524
00:25:56,242 --> 00:25:57,836
Very well. Then he's in a pickle.
525
00:25:57,871 --> 00:25:59,615
Yes, well, someone else is, too, apparently.
526
00:25:59,650 --> 00:26:01,418
Uh, Edwin Laidlaw is in the front room.
527
00:26:01,453 --> 00:26:04,781
Now I could talk to him there, but I thought I should tell you
528
00:26:04,816 --> 00:26:08,109
in case you might want to, uh, sit in or stand in at the hole.
529
00:26:08,144 --> 00:26:08,576
Phooey.
530
00:26:08,611 --> 00:26:09,400
Yeah, I know.
531
00:26:09,435 --> 00:26:10,278
I don't want to shove it
532
00:26:10,313 --> 00:26:11,992
but we haven't had a case in two weeks.
533
00:26:12,027 --> 00:26:14,271
And... this could be one.
534
00:26:14,306 --> 00:26:16,081
Confound it.
535
00:26:37,695 --> 00:26:39,430
Mr. Laidlaw.
536
00:26:50,989 --> 00:26:52,033
What can I do for you?
537
00:26:52,068 --> 00:26:53,759
Goodwin, I want to ask you a straight question.
538
00:26:53,794 --> 00:26:55,451
The police and the District Attorney would be happy
539
00:26:55,486 --> 00:26:56,747
to call Faith's death a suicide
540
00:26:56,782 --> 00:26:57,973
except for something you told them.
541
00:26:58,008 --> 00:27:00,322
I wanna know. Why do you think it was murder?
542
00:27:00,357 --> 00:27:02,636
I've told the police, the D.A. and Mr. Wolfe.
543
00:27:02,671 --> 00:27:04,154
At the present, that's enough.
544
00:27:04,189 --> 00:27:05,421
And you won't tell me.
545
00:27:05,456 --> 00:27:07,116
At the moment, no... rules of etiquette.
546
00:27:07,151 --> 00:27:09,123
You're in the detective business, Goodwin.
547
00:27:09,158 --> 00:27:10,771
People hire you to get information for them
548
00:27:10,806 --> 00:27:12,234
and they pay for it.
549
00:27:12,269 --> 00:27:13,662
So I will pay for it.
550
00:27:13,697 --> 00:27:15,064
I'll give you $5,000 in cash
551
00:27:15,099 --> 00:27:16,734
to tell me what your reasons are.
552
00:27:17,167 --> 00:27:20,871
That five grand would suit me fine since the salary I make
553
00:27:20,906 --> 00:27:23,691
from Wolfe is far from extravagant, actually.
554
00:27:23,726 --> 00:27:25,862
But even if you doubled it, I'd still say no.
555
00:27:25,897 --> 00:27:26,784
I see.
556
00:27:26,819 --> 00:27:28,482
I want to see Wolfe.
557
00:27:28,517 --> 00:27:30,614
With him, you never know.
558
00:27:35,297 --> 00:27:36,775
Sorry about the crack about salary.
559
00:27:36,810 --> 00:27:37,683
I forgot you were listening.
560
00:27:37,718 --> 00:27:38,556
Your memory's excellent.
561
00:27:38,591 --> 00:27:39,688
You shouldn't disparage it.
562
00:27:39,723 --> 00:27:40,990
What does this man want from me?
563
00:27:41,025 --> 00:27:42,855
I don't know. Maybe he wants to publish your autobiography.
564
00:27:42,890 --> 00:27:44,527
Mr. Laidlaw.
565
00:27:52,736 --> 00:27:54,461
What do you want, Mr. Laidlaw?
566
00:27:54,496 --> 00:27:56,187
To engage you professionally.
567
00:27:56,188 --> 00:27:58,149
You prefer ypur retainer in cash or check?
568
00:27:58,184 --> 00:28:00,110
Neither until I accept the engagement.
569
00:28:00,145 --> 00:28:00,530
I want to know
570
00:28:00,565 --> 00:28:03,001
why the police don't believe that Faith Usher killed herself.
571
00:28:03,036 --> 00:28:05,997
I want all the information on the situation you can gather.
572
00:28:06,032 --> 00:28:08,958
Indeed. Mr. Goodwin has told me of your proposal to him.
573
00:28:08,993 --> 00:28:11,994
I am at a loss whether to respect your doggedness
574
00:28:12,029 --> 00:28:14,293
or to deploy your naiveté.
575
00:28:14,328 --> 00:28:16,846
In any case, I must decline your engagement.
576
00:28:16,881 --> 00:28:19,168
I already have the information you're after
577
00:28:19,203 --> 00:28:21,455
but I got it from Mr. Goodwin in confidence
578
00:28:21,490 --> 00:28:22,862
and may not disclose it.
579
00:28:22,897 --> 00:28:25,335
In the name of God, what's so top secret about it?
580
00:28:25,370 --> 00:28:26,547
What are you afraid of?
581
00:28:26,582 --> 00:28:30,040
I'm not afraid, Mr. Laidlaw, merely discreet.
582
00:28:35,679 --> 00:28:38,125
If $20,000 isn't enough for retainer and expenses
583
00:28:38,160 --> 00:28:39,410
say so.
584
00:28:39,445 --> 00:28:40,951
You have a reputation as a wizard,
585
00:28:40,986 --> 00:28:42,446
and God knows, I need one.
586
00:28:42,481 --> 00:28:45,181
I want you to see to it that a certain event in my life
587
00:28:45,216 --> 00:28:46,374
doesn't come to light
588
00:28:46,409 --> 00:28:48,334
and that I don't get arrested for murder.
589
00:28:48,369 --> 00:28:50,225
I can guarantee against neither contingency.
590
00:28:50,260 --> 00:28:52,885
I don't expect you to. I don't expect miracles, either.
591
00:28:52,920 --> 00:28:54,139
But if Faith Usher was murdered
592
00:28:54,174 --> 00:28:55,358
and the police keep investigating
593
00:28:55,393 --> 00:28:56,553
they will run across
594
00:28:56,588 --> 00:28:59,518
a certain event, and I might get charged with murder.
595
00:28:59,553 --> 00:29:01,713
It must be an extraordinary event.
596
00:29:01,748 --> 00:29:03,874
I'm desperate, Wolfe. I admit it.
597
00:29:07,673 --> 00:29:09,894
I'm not proud of this...
598
00:29:09,929 --> 00:29:12,116
but I'm going to tell you.
599
00:29:15,146 --> 00:29:17,968
I used to buy my flowers at Cordoni's on Madison.
600
00:29:18,003 --> 00:29:20,791
Faith worked there as a clerk, and we became friends.
601
00:29:20,826 --> 00:29:22,653
In those days...
602
00:29:22,688 --> 00:29:24,445
I was irresponsible.
603
00:29:24,480 --> 00:29:27,696
She was attractive, and after several dates...
604
00:29:27,731 --> 00:29:29,648
I convinced her to take a vacation with me to Canada.
605
00:29:29,683 --> 00:29:31,354
After we got back, I lost track of her.
606
00:29:31,389 --> 00:29:32,564
She left her job at Cordoni's.
607
00:29:32,599 --> 00:29:34,261
And it wasn't until my friend, Dinky Byne told me
608
00:29:34,296 --> 00:29:35,382
that he'd seen her at Grantham House
609
00:29:35,417 --> 00:29:36,921
that I knew anything.
610
00:29:36,956 --> 00:29:38,390
I arranged a meeting.
611
00:29:38,425 --> 00:29:40,275
When I saw her, she told me
612
00:29:40,310 --> 00:29:42,476
that I was the father of her child.
613
00:29:42,511 --> 00:29:43,418
That I was a mistake
614
00:29:43,453 --> 00:29:45,089
that she would never forgive herself for
615
00:29:45,124 --> 00:29:46,919
and that she only wanted to blot me out.
616
00:29:46,954 --> 00:29:48,679
Those were her words: "blot you out. "
617
00:29:48,714 --> 00:29:50,597
That's why I'm convinced she killed herself.
618
00:29:50,632 --> 00:29:52,480
I hope the God it wasn't seeing me again
619
00:29:52,515 --> 00:29:53,487
last night that made her do it.
620
00:29:53,522 --> 00:29:54,463
Did Mr. Byne know
621
00:29:54,498 --> 00:29:55,820
that the two of you had been intimate?
622
00:29:55,855 --> 00:29:56,317
No. No one did.
623
00:29:56,352 --> 00:29:57,338
Did you know that she was going
624
00:29:57,373 --> 00:29:58,393
to be there before you went?
625
00:29:58,428 --> 00:29:59,379
If I had, I wouldn't have gone.
626
00:29:59,414 --> 00:30:00,824
Did she know you were going to be there?
627
00:30:00,859 --> 00:30:02,623
I doubt it. If she had she wouldn't have gone either.
628
00:30:02,658 --> 00:30:06,232
Then this is a remarkable coincidence.
629
00:30:06,267 --> 00:30:09,807
In a world that operates largely at random
630
00:30:09,842 --> 00:30:11,653
coincidences are to be expected
631
00:30:11,688 --> 00:30:16,278
but each one of them must always be mistrusted.
632
00:30:17,085 --> 00:30:20,889
Mr. Laidlaw, if I proceed, I can do your job only by:
633
00:30:20,924 --> 00:30:23,585
- proving that Faith Usher committed suicide
634
00:30:23,620 --> 00:30:24,970
and that Mr. Goodwin is wrong.
635
00:30:25,005 --> 00:30:28,670
Or B:- by identifying and exposing the murderer.
636
00:30:28,705 --> 00:30:32,595
Now, this would be a laborious and expensive undertaking
637
00:30:32,630 --> 00:30:36,139
and I would ask you to sign a memorandum stating
638
00:30:36,174 --> 00:30:38,336
that no matter who the murderer is
639
00:30:38,371 --> 00:30:40,498
if I expose him, you'll pay my fee.
640
00:30:40,533 --> 00:30:42,339
I'll sign it.
641
00:30:42,750 --> 00:30:44,872
Then that's understood?
642
00:30:45,591 --> 00:30:47,836
Archie, you will draw up the memorandum
643
00:30:47,871 --> 00:30:49,155
and you will go tomorrow morning
644
00:30:49,190 --> 00:30:50,007
to Grantham House
645
00:30:50,042 --> 00:30:54,502
and find out everything you can about Faith Usher.
646
00:30:54,537 --> 00:30:56,021
Good day.
647
00:31:12,080 --> 00:31:12,950
Hello.
648
00:31:12,985 --> 00:31:14,041
Austin Byne?
649
00:31:14,076 --> 00:31:15,179
Who is this?
650
00:31:15,214 --> 00:31:16,247
Hello, Dinky.
651
00:31:16,282 --> 00:31:18,048
It's Archie Goodwin calling.
652
00:31:18,083 --> 00:31:19,564
Oh...
653
00:31:19,942 --> 00:31:21,777
I've been expecting this.
654
00:31:21,812 --> 00:31:23,577
Calling to give me hell for getting you into this mess?
655
00:31:23,612 --> 00:31:25,283
I don't blame you. Go on, say it.
656
00:31:25,318 --> 00:31:26,869
Well, I could, but, uh...
657
00:31:26,904 --> 00:31:27,852
I have another idea.
658
00:31:27,887 --> 00:31:29,925
See, I need to run up to Grantham House
659
00:31:29,960 --> 00:31:31,224
and I need an introduction
660
00:31:31,259 --> 00:31:32,276
and you're going to give it to me.
661
00:31:32,311 --> 00:31:34,408
Uh... I can't do that.
662
00:31:34,443 --> 00:31:35,283
Oh, why not?
663
00:31:35,318 --> 00:31:37,425
Well, I mean, I'm not in a position to.
664
00:31:37,460 --> 00:31:39,874
It might look as if I...
665
00:31:41,149 --> 00:31:43,192
I just can't do that.
666
00:31:43,227 --> 00:31:44,590
I see. All right.
667
00:31:44,625 --> 00:31:46,626
Well, just forget it, you know.
668
00:31:47,206 --> 00:31:50,344
I'll just feed my other curiosities, and I have plenty.
669
00:31:50,379 --> 00:31:53,442
Like... why you faked a cold, for instance.
670
00:31:53,477 --> 00:31:55,942
And, you know, I haven't told the cops about it and...
671
00:31:55,977 --> 00:31:58,407
I guess I will, and I'll ask them to ask you about it.
672
00:31:58,442 --> 00:32:00,116
I had a cold. I wasn't faking it.
673
00:32:00,151 --> 00:32:01,707
Say hello to the police for me.
674
00:32:01,742 --> 00:32:03,263
No, wait, wait. Archie, Archie...
675
00:32:03,298 --> 00:32:04,393
Don't hang up.
676
00:32:04,428 --> 00:32:05,676
Come to my apartment.
677
00:32:05,711 --> 00:32:06,924
I need to talk to you.
678
00:32:12,496 --> 00:32:15,382
I am genuinely deeply sorry I got you into this mess.
679
00:32:15,417 --> 00:32:16,871
But quite frankly, after reading this morning's papers...
680
00:32:16,906 --> 00:32:18,875
help yourself... I'm glad I missed it.
681
00:32:18,910 --> 00:32:21,672
Welcome to Dinky's Den.
682
00:32:22,361 --> 00:32:23,954
Well, congratulations.
683
00:32:24,154 --> 00:32:26,408
I didn't enjoy it much myself.
684
00:32:26,443 --> 00:32:28,367
Uh, listen, next time you want to skip out on something
685
00:32:28,402 --> 00:32:29,626
try food poisoning.
686
00:32:29,627 --> 00:32:31,208
It involves less acting.
687
00:32:31,314 --> 00:32:33,124
You've convinced yourself I was faking.
688
00:32:33,159 --> 00:32:35,552
I sure have.
689
00:32:37,163 --> 00:32:38,478
You say you didn't tell the cops.
690
00:32:38,513 --> 00:32:39,890
Did you tell my aunt?
691
00:32:39,925 --> 00:32:40,384
No.
692
00:32:40,419 --> 00:32:41,141
Certainly not her.
693
00:32:41,176 --> 00:32:43,118
I was doing you a favor, wasn't I?
694
00:32:43,153 --> 00:32:45,060
Thanks, Archie. I appreciate that.
695
00:32:45,095 --> 00:32:47,264
To tell the truth, I'm in a bit of a mess myself.
696
00:32:47,299 --> 00:32:49,506
I will be if you like to see me squirm.
697
00:32:49,541 --> 00:32:50,491
Well, it depends on what kind
698
00:32:50,526 --> 00:32:51,327
of a squirmier you are.
699
00:32:51,362 --> 00:32:52,094
What are you asking?
700
00:32:52,129 --> 00:32:54,337
Don't tell anyone... especially my aunt
701
00:32:54,372 --> 00:32:55,831
that I faked my way out of it.
702
00:32:56,321 --> 00:32:58,758
It's just I'm so tired of going to those dinners.
703
00:32:58,793 --> 00:33:00,725
Ansides, I was up all night the night before
704
00:33:00,760 --> 00:33:01,311
playing poker.
705
00:33:01,346 --> 00:33:02,351
I was in no shape to go.
706
00:33:02,386 --> 00:33:03,322
So why did you ask me?
707
00:33:03,357 --> 00:33:04,610
Well, the first two candidates
708
00:33:04,645 --> 00:33:05,829
I called were out of town.
709
00:33:05,864 --> 00:33:07,248
And the next three all had dates.
710
00:33:07,283 --> 00:33:08,207
Then I thought of you.
711
00:33:08,242 --> 00:33:10,388
I knew you could handle yourself inany situation
712
00:33:10,423 --> 00:33:11,378
and you met my aunt.
713
00:33:11,413 --> 00:33:12,318
So I called you
714
00:33:12,353 --> 00:33:14,956
and you were just big-hearted enough to say yes.
715
00:33:14,991 --> 00:33:16,698
Okay, we'll swap.
716
00:33:16,733 --> 00:33:19,743
I'll keep quiet, and you get me an audience at Grantham House.
717
00:33:19,778 --> 00:33:22,046
I told you on the phone I can't do that, Archie.
718
00:33:22,081 --> 00:33:23,808
Yeah, then I was asking you a favor.
719
00:33:23,843 --> 00:33:25,435
Now I'm making a deal.
720
00:33:29,339 --> 00:33:30,470
I need a drink.
721
00:33:31,006 --> 00:33:32,917
I just had a little chat with Dinky Byne.
722
00:33:32,952 --> 00:33:35,623
We made a deal: he gets me into Grantham House
723
00:33:35,658 --> 00:33:38,571
and I don't tell his aunt he was faking the cold.
724
00:33:38,606 --> 00:33:41,485
Nothing is as pitiable as a man afraid of a woman.
725
00:33:41,520 --> 00:33:42,411
Is he guileless?
726
00:33:42,446 --> 00:33:44,497
I would reserve it, but he's not a dope.
727
00:33:44,532 --> 00:33:45,787
He might have known
728
00:33:45,822 --> 00:33:46,974
that someone was going to kill Faith Usher
729
00:33:47,009 --> 00:33:48,116
and make it look like a suicide.
730
00:33:48,151 --> 00:33:51,461
So he wanted someone there alert, brainy, observant.
731
00:33:51,496 --> 00:33:51,945
He got me...
732
00:33:51,980 --> 00:33:53,226
you know, to spot it.
733
00:33:53,261 --> 00:33:55,371
And now he's counting on me, with your help
734
00:33:55,406 --> 00:33:57,883
to nail him or her, whoever did it.
735
00:33:57,918 --> 00:33:59,985
But, uh, I don't know.
736
00:34:00,020 --> 00:34:01,771
You know, maybe he's on the level, old Dinky
737
00:34:01,806 --> 00:34:04,325
and just merely... pitiable.
738
00:34:04,360 --> 00:34:05,842
Yeah, well, you are only acquaintances.
739
00:34:05,877 --> 00:34:07,023
Therefore, his selecting you
740
00:34:07,058 --> 00:34:08,916
to take his place is suggestive, per se.
741
00:34:08,951 --> 00:34:10,081
Well, certainly.
742
00:34:10,116 --> 00:34:11,552
But you have formed no conclusion?
743
00:34:11,587 --> 00:34:12,821
No, sir.
744
00:34:12,856 --> 00:34:14,330
Question mark.
745
00:34:14,365 --> 00:34:15,804
Very well.
746
00:34:16,130 --> 00:34:17,189
Phooey.
747
00:34:17,224 --> 00:34:18,982
Afraid of a woman.
748
00:34:22,692 --> 00:34:23,987
Hello.
749
00:34:27,464 --> 00:34:28,525
Was that you?
750
00:34:28,588 --> 00:34:31,723
According to the newspapers there was an Archie Goodwin
751
00:34:31,758 --> 00:34:33,970
at that party at Mrs. Robilotti's.
752
00:34:34,005 --> 00:34:35,289
Yes, it was me.
753
00:34:35,324 --> 00:34:37,406
The paper also said that, uh...
754
00:34:37,441 --> 00:34:38,943
Hi, very cute. Thank you.
755
00:34:38,978 --> 00:34:41,096
It also said that I worked for a private detective
756
00:34:41,131 --> 00:34:42,427
named Nero Wolfe.
757
00:34:42,462 --> 00:34:43,302
I know it did.
758
00:34:43,337 --> 00:34:44,107
Could we...
759
00:34:44,142 --> 00:34:46,318
Mrs. Irwin had me at a disadvantage.
760
00:34:46,353 --> 00:34:49,360
She reminded me of Miss Clark, my high school English teacher
761
00:34:49,395 --> 00:34:51,409
and Miss Clark always had my number.
762
00:34:51,444 --> 00:34:53,424
Did Mrs. Robilotti send you here?
763
00:34:53,459 --> 00:34:53,919
Heavens, no.
764
00:34:53,954 --> 00:34:56,732
If she knew I were here trying to get support for my belief
765
00:34:56,767 --> 00:34:59,264
that Faith killed herself, I think she'd have a fit.
766
00:34:59,299 --> 00:35:01,726
Now, if you prefer suicide over murder as she does
767
00:35:01,761 --> 00:35:04,768
well, then I've wasted a lot of gas driving up here, I'll tell you that.
768
00:35:04,803 --> 00:35:05,840
I don't.
769
00:35:05,875 --> 00:35:06,729
Well, good.
770
00:35:06,764 --> 00:35:07,548
Good for you.
771
00:35:07,583 --> 00:35:08,453
The reason I doubt
772
00:35:08,488 --> 00:35:11,556
she killed herself was she still had that bottle of poison.
773
00:35:11,591 --> 00:35:14,625
You see, for Faith, that bottle of poison was merely an enemy
774
00:35:14,660 --> 00:35:16,445
she was determined to get rid of.
775
00:35:16,480 --> 00:35:18,912
It was death and she was going to conquer it.
776
00:35:18,947 --> 00:35:21,344
She had a spirit down deep that showed sometimes
777
00:35:21,379 --> 00:35:22,981
in a flash in her eyes.
778
00:35:23,016 --> 00:35:25,554
You should've seen that flash.
779
00:35:25,589 --> 00:35:27,602
Well, I did see that flash actually.
780
00:35:27,637 --> 00:35:30,401
I saw it Tuesday night when I was dancing with her.
781
00:35:30,436 --> 00:35:33,130
Then she still had it and she didn't kill herself.
782
00:35:33,165 --> 00:35:36,257
Who picks the girls that are to be invited to the annual dinner?
783
00:35:36,292 --> 00:35:38,326
When Mr. Grantham was alive, I did.
784
00:35:38,361 --> 00:35:41,089
A few years after his death, Mrs. Grantham did
785
00:35:41,124 --> 00:35:42,871
on information I gave her.
786
00:35:42,906 --> 00:35:45,706
For the past two years, it was Mr. Byne
787
00:35:45,741 --> 00:35:47,711
and he consults me.
788
00:35:48,307 --> 00:35:49,927
Mr. Byne didn't tell me that.
789
00:35:49,962 --> 00:35:51,513
If you don't mind telling me
790
00:35:51,548 --> 00:35:53,783
how is it you come to select the girls?
791
00:35:53,818 --> 00:35:56,770
I make a list based on the girls that were here in the past year.
792
00:35:56,805 --> 00:35:58,990
On what Mr. Byne bases his selections
793
00:35:59,025 --> 00:36:00,705
after that I couldn't tell you.
794
00:36:00,740 --> 00:36:04,516
Did Faith ever tell you who was responsible for her being here?
795
00:36:04,551 --> 00:36:06,972
No, she never spoke a word about him.
796
00:36:07,007 --> 00:36:09,290
And I doubt she did to any of the girls.
797
00:36:09,325 --> 00:36:11,539
But she did speak to me a great deal
798
00:36:11,574 --> 00:36:14,775
and I formed three conclusions from what she told me.
799
00:36:14,810 --> 00:36:19,510
One was that she had only one sexual encounter with a man.
800
00:36:19,545 --> 00:36:20,743
Another conclusion was that
801
00:36:20,778 --> 00:36:22,476
she probably never knew her father
802
00:36:22,511 --> 00:36:24,174
and didn't even know who he was.
803
00:36:24,209 --> 00:36:25,396
Hmm, and the third?
804
00:36:25,431 --> 00:36:28,919
That her mother was still alive, and that Faith hated her.
805
00:36:28,954 --> 00:36:31,498
What's this crap about murder?
806
00:36:31,533 --> 00:36:33,857
My aunt says you're saying Faith Usher was murdered
807
00:36:33,892 --> 00:36:36,726
and on account of that the police won't accept the fact it was suicide.
808
00:36:36,761 --> 00:36:37,993
What did you tell them?
809
00:36:38,028 --> 00:36:39,809
Get the cops to tell you, but I'll tell you this
810
00:36:39,844 --> 00:36:42,094
if my statement is all that keeps them from calling it a suicide
811
00:36:42,129 --> 00:36:44,389
I'm the goat. I'll be responsible for a lot of trouble
812
00:36:44,424 --> 00:36:46,465
for the whole bunch of them. I don't like it; can't help it.
813
00:36:46,500 --> 00:36:48,073
I'm doing a little checking on my own, see.
814
00:36:48,108 --> 00:36:49,704
Checking on what?
815
00:36:49,739 --> 00:36:51,368
For example, if someone intended to kill
816
00:36:51,403 --> 00:36:52,421
Faith Usher at the party
817
00:36:52,456 --> 00:36:54,639
he would have to know she was there, see?
818
00:36:54,674 --> 00:36:57,372
So, I asked Miss Irwin who invited her to the party.
819
00:36:57,407 --> 00:37:00,375
And she told me and that was certainly no help because that was you.
820
00:37:00,410 --> 00:37:01,453
And you weren't even there.
821
00:37:01,488 --> 00:37:03,521
All I did was select four names from the list
822
00:37:03,556 --> 00:37:05,086
Mrs. Irwin gave me.
823
00:37:05,121 --> 00:37:07,307
I had no personal knowledge of any of the girls.
824
00:37:07,342 --> 00:37:10,310
I don't suppose there was someone who might have been
825
00:37:10,345 --> 00:37:11,752
with you when you were selecting
826
00:37:11,787 --> 00:37:12,997
the names who might've
827
00:37:13,032 --> 00:37:14,802
said, "Oh, look at that name.
828
00:37:14,837 --> 00:37:16,153
"Faith Usher.
829
00:37:16,188 --> 00:37:18,033
"That's a nice, unusual name.
830
00:37:18,068 --> 00:37:19,878
Why don't we ask her to come?"
831
00:37:19,913 --> 00:37:22,237
No one was with me.
832
00:37:22,272 --> 00:37:24,143
What the hell are you driving at anyway?
833
00:37:24,178 --> 00:37:24,876
What am I driving at?
834
00:37:24,911 --> 00:37:26,313
My aunt has his idea of it.
835
00:37:26,348 --> 00:37:28,752
You sold the police on your murder theory.
836
00:37:28,787 --> 00:37:31,164
And if they make things unpleasant enough for her
837
00:37:31,199 --> 00:37:33,550
and her guests, you and Wolfe might figure she'd be
838
00:37:33,585 --> 00:37:35,509
willing to make a big contribution to help you
839
00:37:35,544 --> 00:37:38,133
remember something that would help change their minds.
840
00:37:38,168 --> 00:37:40,165
Well, it's an idea, but if I remembered
841
00:37:40,200 --> 00:37:43,268
something now that wasn't in my statement to the cops
842
00:37:43,303 --> 00:37:46,022
no contribution from your aunt would be big enough
843
00:37:46,057 --> 00:37:48,448
to save the hide that the cops would peel off me.
844
00:37:48,483 --> 00:37:50,840
You know, you keep harping on that damn statement.
845
00:37:50,875 --> 00:37:51,908
What's in it?!
846
00:37:51,943 --> 00:37:52,897
He didn't go so far
847
00:37:52,932 --> 00:37:54,939
as to make a cash offer for the information
848
00:37:54,974 --> 00:37:57,758
but appealed to everything from my herd instinct
849
00:37:57,793 --> 00:37:58,917
to my better nature.
850
00:37:58,952 --> 00:38:00,556
I would've let him go on if I hadn't known
851
00:38:00,591 --> 00:38:03,282
that company was expected at the office at 6:00
852
00:38:03,317 --> 00:38:04,608
and I didn't want to be too late.
853
00:38:04,643 --> 00:38:06,384
Archie.
854
00:38:07,817 --> 00:38:10,420
We were just exchanging civilities.
855
00:38:10,455 --> 00:38:12,389
Have you anything to report?
856
00:38:12,424 --> 00:38:14,241
Uh, nothing that can't wait.
857
00:38:14,276 --> 00:38:16,059
He is still afraid of a woman.
858
00:38:16,614 --> 00:38:19,298
Well, I thank you ladies for coming.
859
00:38:19,333 --> 00:38:21,557
You were under no obligation.
860
00:38:21,592 --> 00:38:23,729
The opinion expressed by
861
00:38:23,764 --> 00:38:25,309
Mr. Goodwin
862
00:38:25,344 --> 00:38:27,582
that Miss Usher had been murdered
863
00:38:27,617 --> 00:38:29,785
has produced some complications.
864
00:38:29,820 --> 00:38:32,534
I told him that Faith might take that poison right there
865
00:38:32,569 --> 00:38:34,623
and he said he would see that nothing happened
866
00:38:34,658 --> 00:38:36,013
but it did.
867
00:38:36,048 --> 00:38:37,843
Yes, he has told me that.
868
00:38:37,878 --> 00:38:39,757
but Mr. Goodwin still believes that
869
00:38:39,792 --> 00:38:42,952
someone else put the poison in Miss Usher's champagne.
870
00:38:42,987 --> 00:38:43,972
Do you disagree?
871
00:38:44,007 --> 00:38:45,745
I don't know. I thought she might do it
872
00:38:45,780 --> 00:38:47,876
but I didn't see her.
873
00:38:47,911 --> 00:38:49,548
Now, I've answered so many questions about it
874
00:38:49,583 --> 00:38:50,920
I don't know what to think.
875
00:38:50,955 --> 00:38:53,014
Miss Varr.
876
00:38:53,049 --> 00:38:55,264
I- I, I don't think that Faith killed herself.
877
00:38:55,299 --> 00:38:57,350
You don't, Miss Varr. Why not?
878
00:38:57,385 --> 00:38:58,996
Because I was looking right at her.
879
00:38:59,031 --> 00:39:01,375
If she'd put anythng ini champagne, I'd have seen it.
880
00:39:01,410 --> 00:39:03,302
The police have been trying to get me to say
881
00:39:03,337 --> 00:39:04,847
Mr. Goodwin told me to say that
882
00:39:04,882 --> 00:39:06,358
but I keep telling them he didn't.
883
00:39:06,393 --> 00:39:07,411
He hasn't had the chance.
884
00:39:07,446 --> 00:39:08,395
Have you, Mr. Goodwin?
885
00:39:08,430 --> 00:39:11,094
Of course not. And if I may make a personal remark
886
00:39:11,129 --> 00:39:13,205
you told me at dinner that you were only 19
887
00:39:13,240 --> 00:39:14,874
and hadn't learned how to take things.
888
00:39:14,909 --> 00:39:17,462
But you certainly have learned how to take your ground
889
00:39:17,497 --> 00:39:19,189
and stand on it.
890
00:39:19,224 --> 00:39:19,728
Now, Mr. Wolfe
891
00:39:19,763 --> 00:39:21,560
it wouldn't hurt any if you told Miss Varr
892
00:39:21,595 --> 00:39:24,368
her performance is satisfactory.
893
00:39:29,799 --> 00:39:31,499
Yes, indeed, Miss Varr.
894
00:39:31,534 --> 00:39:33,703
It's quite satisfactory, indeed.
895
00:39:33,738 --> 00:39:34,571
Thank you.
896
00:39:35,004 --> 00:39:36,271
Miss Yarmis?
897
00:39:36,306 --> 00:39:38,041
I think Faith killed herself.
898
00:39:38,076 --> 00:39:39,015
I told her it was dumb
899
00:39:39,050 --> 00:39:40,188
to take the poison along to a party
900
00:39:40,223 --> 00:39:41,867
where we're supposed to be having a good time
901
00:39:41,902 --> 00:39:43,390
but I saw it in her bag.
902
00:39:43,425 --> 00:39:45,520
Now, why should she take it along to a party like that
903
00:39:45,555 --> 00:39:46,808
if she wasn't going to use it?
904
00:39:46,843 --> 00:39:48,313
When did you tell her
905
00:39:48,348 --> 00:39:49,803
not to take the poison along?
906
00:39:49,838 --> 00:39:51,307
When we were dressing for the party.
907
00:39:51,342 --> 00:39:53,084
See, we've been living together in an apartment
908
00:39:53,119 --> 00:39:54,827
for the last seven months... it's not very big.
909
00:39:54,862 --> 00:39:56,992
Just a little bathroom down the hallway.
910
00:39:57,027 --> 00:39:59,898
During the seven months that you lived with Miss Usher
911
00:39:59,933 --> 00:40:01,464
did she have any callers?
912
00:40:01,499 --> 00:40:02,731
She never had any.
913
00:40:02,766 --> 00:40:03,403
Do you mean to say
914
00:40:03,438 --> 00:40:06,669
that she had no friends... men or women?
915
00:40:06,704 --> 00:40:07,593
I never saw any.
916
00:40:07,628 --> 00:40:10,758
She never even had a date; she never even got any phone calls.
917
00:40:10,793 --> 00:40:12,956
I used to tell her, "Faith, that's no way to live
918
00:40:12,991 --> 00:40:15,120
just crawling around like a worm like that. "
919
00:40:15,155 --> 00:40:16,611
Did she get any mail?
920
00:40:16,646 --> 00:40:17,780
I don't think so.
921
00:40:17,815 --> 00:40:19,045
You know, this is all
922
00:40:19,080 --> 00:40:20,241
kind of funny, Mr. Wolfe.
923
00:40:20,276 --> 00:40:23,256
I can answer all these questions without even thinking about them
924
00:40:23,291 --> 00:40:24,751
because they're the same questions
925
00:40:24,786 --> 00:40:25,836
thpolice have been asking.
926
00:40:25,871 --> 00:40:28,123
Even the same words.
927
00:40:31,904 --> 00:40:33,616
I could've given her a big hug.
928
00:40:33,651 --> 00:40:35,228
Anyone who takes Wolfe down a peg
929
00:40:35,263 --> 00:40:37,467
renders a service to the balance of nature.
930
00:40:42,238 --> 00:40:44,602
Every investigator
931
00:40:44,637 --> 00:40:47,877
follows a routine to a point, Miss Yarmis.
932
00:40:47,912 --> 00:40:49,709
Beyond that point, there comes
933
00:40:49,744 --> 00:40:55,218
the opportunity for talent, if any is at hand.
934
00:40:55,253 --> 00:40:59,381
Perhaps it is not outside my capacity
935
00:40:59,416 --> 00:41:06,529
to contrive a question that will not parrot the police.
936
00:41:06,564 --> 00:41:08,641
I'll try.
937
00:41:08,676 --> 00:41:10,719
Okay.
938
00:41:19,856 --> 00:41:22,845
Do you mean to tell me that in the seven months
939
00:41:22,880 --> 00:41:25,667
that you lived with Miss Usher
940
00:41:25,702 --> 00:41:30,204
you have no inkling of any social or personal contact
941
00:41:30,239 --> 00:41:33,030
that she might have had, aside from her work?
942
00:41:33,065 --> 00:41:35,123
She went to night school.
943
00:41:35,158 --> 00:41:36,325
She was going to be a secretary.
944
00:41:36,360 --> 00:41:38,085
No, aside from her work.
945
00:41:38,120 --> 00:41:42,063
Not her work or- or night school.
946
00:41:42,098 --> 00:41:44,484
With any of her fellow beings?
947
00:41:44,519 --> 00:41:46,870
Oh, well, they never asked that.
948
00:41:46,905 --> 00:41:48,839
What's an inkling?
949
00:41:48,874 --> 00:41:50,773
It's an intimation.
950
00:41:51,641 --> 00:41:52,675
A hint.
951
00:41:52,710 --> 00:41:54,677
I knew what an inkling was.
952
00:41:55,107 --> 00:41:56,234
Me, too.
953
00:41:56,269 --> 00:41:59,091
No, she never had anything like that.
954
00:41:59,126 --> 00:42:00,307
I don't remember any hints.
955
00:42:00,342 --> 00:42:01,347
Did she never account
956
00:42:01,382 --> 00:42:02,997
for a headache or a fit of ill humor
957
00:42:03,032 --> 00:42:04,712
after telling of an encounter
958
00:42:04,747 --> 00:42:08,411
she had with... An encounter is a face-to-face meeting.
959
00:42:08,446 --> 00:42:11,132
No, no. Faith's never had any headaches.
960
00:42:11,167 --> 00:42:13,293
Except once she come home from work.
961
00:42:13,328 --> 00:42:15,420
I tried to make her take some aspirin
962
00:42:15,455 --> 00:42:17,198
but she said it wouldn't do any good.
963
00:42:17,233 --> 00:42:19,332
Then she asked me if I had a mother and I said
964
00:42:19,367 --> 00:42:20,909
"Yeah, my mother was dead. "
965
00:42:20,944 --> 00:42:23,271
And she said she wished hers were, too.
966
00:42:23,306 --> 00:42:26,342
Faith said she met her mother on the street, there'd been a scene.
967
00:42:26,377 --> 00:42:28,745
She had to run to get away from her.
968
00:42:28,780 --> 00:42:31,114
That was an encounter, wasn't it?
969
00:42:31,426 --> 00:42:33,681
Yes, it was.
970
00:42:33,716 --> 00:42:35,363
What else did she say about that?
971
00:42:35,398 --> 00:42:37,839
Well, that was all. She never mentioned her again.
972
00:42:37,874 --> 00:42:39,409
Do any of you know anything about
973
00:42:39,444 --> 00:42:41,464
any of the other eight people at the party
974
00:42:41,499 --> 00:42:43,585
that might suggest a reason
975
00:42:43,620 --> 00:42:47,821
why one of them wanted Miss Usher to die?
976
00:42:47,856 --> 00:42:48,463
I don't.
977
00:42:48,498 --> 00:42:49,036
Me, neither.
978
00:42:49,071 --> 00:42:51,891
The only, uh, the only connection I can think of
979
00:42:51,926 --> 00:42:54,068
is Mrs. Robilotti.
980
00:42:54,103 --> 00:42:55,742
She came to see us at Grantham House.
981
00:42:55,777 --> 00:42:57,382
Faith didn't like her very much.
982
00:42:57,417 --> 00:42:58,231
Who did?
983
00:42:58,266 --> 00:43:00,176
Was there something definite
984
00:43:00,211 --> 00:43:01,009
Miss Yarmis
985
00:43:01,044 --> 00:43:03,586
between Miss Usher and Mrs. Robilotti?
986
00:43:03,621 --> 00:43:06,278
Oh, no. Faith never said anything to her at all.
987
00:43:06,313 --> 00:43:07,414
Neither did I.
988
00:43:07,449 --> 00:43:09,761
She just thought we were a couple of harlots that's all.
989
00:43:09,762 --> 00:43:12,137
I thank you very much for coming, ladies.
990
00:43:12,172 --> 00:43:13,383
We've seemed to have made
991
00:43:13,418 --> 00:43:14,830
little progress
992
00:43:14,865 --> 00:43:18,793
but at least I have seen you and talked to you.
993
00:43:18,828 --> 00:43:20,509
Well, one thing I don't see.
994
00:43:20,544 --> 00:43:21,839
How Mr. Goodwin said
995
00:43:21,874 --> 00:43:24,152
he wasn't there as a detective.
996
00:43:24,187 --> 00:43:25,698
But he is a detective
997
00:43:25,768 --> 00:43:29,238
and I told him about Faith having the poison in her purse.
998
00:43:29,273 --> 00:43:30,574
And I should think he ought to know
999
00:43:30,609 --> 00:43:32,943
exactly what happened.
1000
00:43:32,978 --> 00:43:34,935
I didn't think anybody could commit a murder
1001
00:43:34,970 --> 00:43:37,480
with a detective right there. Where are you going?
1002
00:43:37,515 --> 00:43:39,620
A very superficial and half-baked way
1003
00:43:39,655 --> 00:43:40,626
to look at it, I thought.
1004
00:43:40,661 --> 00:43:43,673
I didn't look at Wolfe to see if he thought the same thing.
1005
00:43:51,361 --> 00:43:54,371
Nero Wolfe's office, Archie Goodwin speaking.
1006
00:43:55,083 --> 00:43:57,797
Yes, Mr. Schuster, what can I do for you?
1007
00:43:58,735 --> 00:44:01,074
When, a little after 10:00 Friday morning
1008
00:44:01,109 --> 00:44:03,481
Paul Schuster phoned to say that he and Grantham
1009
00:44:03,516 --> 00:44:05,374
and Laidlaw and Kent wanted to see Wolfe
1010
00:44:05,409 --> 00:44:06,672
and the sooner the better...
1011
00:44:06,707 --> 00:44:09,414
I broke two of Wolfe's standing rules.
1012
00:44:09,449 --> 00:44:11,215
...disturb me in the plant rooms
1013
00:44:11,250 --> 00:44:13,448
only for emergencies.
1014
00:44:13,483 --> 00:44:16,320
I looked up the word "emergency" in the dictionary.
1015
00:44:16,355 --> 00:44:19,157
It means, "An unforeseen combination of circumstances
1016
00:44:19,192 --> 00:44:20,864
which requires immediate action. "
1017
00:44:20,899 --> 00:44:23,026
You want to argue with the dictionary or with me?
1018
00:44:31,194 --> 00:44:33,094
We do not claim to have evidence
1019
00:44:33,129 --> 00:44:34,647
that you have done anything actionable.
1020
00:44:34,682 --> 00:44:36,130
But it is a fact that we've been injured
1021
00:44:36,165 --> 00:44:38,700
and if you are responsible for that injury, then...
1022
00:44:38,735 --> 00:44:40,209
it may become a matter of law.
1023
00:44:40,244 --> 00:44:42,301
I would expect it to, Mr. Schuster.
1024
00:44:42,336 --> 00:44:44,776
A murder investigation is commonly regarded
1025
00:44:44,811 --> 00:44:45,925
as a question of law.
1026
00:44:45,960 --> 00:44:48,122
But why are you here? To buy me off?
1027
00:44:48,157 --> 00:44:50,284
To bully me? To dispute my ground?
1028
00:44:50,319 --> 00:44:50,675
What are you after?
1029
00:44:50,710 --> 00:44:51,804
Damn it, what are you after?
1030
00:44:51,839 --> 00:44:53,158
That's the point.
1031
00:44:53,193 --> 00:44:55,823
Why did you send your man to question my butler and...
1032
00:44:55,858 --> 00:44:57,642
Shut up, Cecil.
1033
00:44:57,677 --> 00:44:59,427
Let Paul tell him.
1034
00:44:59,462 --> 00:45:00,391
Your insinuation
1035
00:45:00,426 --> 00:45:02,588
that we have entered into a conspiracy
1036
00:45:02,623 --> 00:45:04,639
to buy you off or bully you
1037
00:45:04,674 --> 00:45:06,621
is totally unwarranted.
1038
00:45:06,656 --> 00:45:08,599
We came here because we believe, with reason
1039
00:45:08,634 --> 00:45:12,042
that our rights of privacy are being violated without provocation or just cause
1040
00:45:12,077 --> 00:45:14,066
and that you are responsible.
1041
00:45:14,101 --> 00:45:15,036
I see.
1042
00:45:15,071 --> 00:45:17,269
And, uh, do you all share
1043
00:45:17,304 --> 00:45:20,083
this feeling?
1044
00:45:20,670 --> 00:45:22,156
Well, I sure do.
1045
00:45:22,191 --> 00:45:24,187
As do I.
1046
00:45:30,415 --> 00:45:32,862
I don't have enough information yet
1047
00:45:32,897 --> 00:45:35,060
but I have reason to suspect.
1048
00:45:35,095 --> 00:45:37,027
Naturally he handled it pretty well, I thought.
1049
00:45:37,062 --> 00:45:38,127
He had to be with them
1050
00:45:38,162 --> 00:45:40,218
since if he had refused to join in the attack
1051
00:45:40,253 --> 00:45:42,058
they would've wondered why.
1052
00:45:42,093 --> 00:45:44,629
We doubt you can justify your actions, Mr. Wolfe.
1053
00:45:44,664 --> 00:45:47,124
But we thought we would give you a chance to do so
1054
00:45:47,159 --> 00:45:49,584
before we considered what steps we may take legally.
1055
00:45:49,619 --> 00:45:50,493
Pfooey!
1056
00:45:50,528 --> 00:45:51,791
An expression of contempt is
1057
00:45:51,826 --> 00:45:54,211
hardly an adequate justification, Mr. Wolfe.
1058
00:45:54,246 --> 00:45:57,373
I didn't intend it to be, sir.
1059
00:45:58,073 --> 00:46:00,165
This is futile, gentlemen.
1060
00:46:00,200 --> 00:46:02,222
Uh, both for you and for me.
1061
00:46:02,257 --> 00:46:04,455
You want to put a stop to your involvement
1062
00:46:04,490 --> 00:46:05,787
in a murder inquiry
1063
00:46:05,822 --> 00:46:10,065
and my concern is to involve you as deeply as possible.
1064
00:46:10,100 --> 00:46:11,979
The innocent along with the guilty.
1065
00:46:12,014 --> 00:46:13,793
I want to know if one of you
1066
00:46:13,828 --> 00:46:16,637
has buried in his past
1067
00:46:16,672 --> 00:46:19,709
a fact that will account for resorting to murder
1068
00:46:19,744 --> 00:46:21,171
to get rid of Faith Usher
1069
00:46:21,206 --> 00:46:23,582
and if so, which?
1070
00:46:23,617 --> 00:46:25,941
Manifestly, you are not going to sit here
1071
00:46:25,976 --> 00:46:30,050
and submit yourselves to a day-long inquisition.
1072
00:46:30,085 --> 00:46:31,027
And even if you did
1073
00:46:31,062 --> 00:46:34,083
the likelihood that one of you would betray the existence
1074
00:46:34,118 --> 00:46:35,668
of such a fact is minute.
1075
00:46:35,703 --> 00:46:36,893
So, as I say
1076
00:46:36,928 --> 00:46:39,405
this is futile for you and for me.
1077
00:46:39,440 --> 00:46:43,132
I wish you good day, only as a matter of form.
1078
00:47:01,350 --> 00:47:06,122
Subtitles by Brainquake.
1079
00:47:06,172 --> 00:47:10,722
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79393