All language subtitles for 9JKL s01e09 Lovers Getaway.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,738 --> 00:00:05,904 Hi, Nick. 2 00:00:05,906 --> 00:00:08,473 Dang, Mrs. Roberts, you got that pre-vacation glow. 3 00:00:08,475 --> 00:00:10,499 (CHUCKLES) Thank you, Nicholas. 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,645 Someone just upped his holiday bonus. 5 00:00:12,647 --> 00:00:14,313 Oh, no, no, no, I don't do it for the tips. 6 00:00:14,315 --> 00:00:16,782 Sexy just recognize sexy. 7 00:00:16,784 --> 00:00:18,784 Where are you and Mr. Roberts off to this weekend? 8 00:00:18,786 --> 00:00:20,886 Oh, we're celebrating our anniversary at a resort 9 00:00:20,888 --> 00:00:23,089 in Connecticut I've been wanting to go to. 10 00:00:23,091 --> 00:00:25,558 I hear Barbra Streisand goes there. 11 00:00:25,560 --> 00:00:27,326 I don't know who that is. 12 00:00:27,328 --> 00:00:29,929 I'll make you a cassette. 13 00:00:29,931 --> 00:00:32,264 I don't know what that is. 14 00:00:32,266 --> 00:00:36,217 - I'm ready to go. (COUGHING) - Wow, Mr. Roberts, 15 00:00:36,229 --> 00:00:39,729 you look like the first ten seconds of a NyQuil commercial. 16 00:00:40,262 --> 00:00:41,707 - I'm fine. - He's fine. 17 00:00:41,709 --> 00:00:44,276 I could be sick here or I could be sick there. 18 00:00:44,278 --> 00:00:46,779 Yeah, you can be sick there... it's nonrefundable. 19 00:00:46,781 --> 00:00:48,814 Here is a little health tip: mix decongestant 20 00:00:48,816 --> 00:00:51,717 and a little bit of whiskey, knock that cold right on out. 21 00:00:51,719 --> 00:00:53,352 Oh, it'll also give you the energy 22 00:00:53,354 --> 00:00:55,087 to record your first album in one night. 23 00:00:55,089 --> 00:00:56,856 Available on my website. 24 00:00:58,094 --> 00:00:59,573 (COUGHING) 25 00:00:59,585 --> 00:01:02,134 Hey, Nick. Who's ready for their big anniversary? 26 00:01:02,146 --> 00:01:04,096 Whoa. Dad, are you okay? 27 00:01:04,098 --> 00:01:05,865 - I'm fine. - He's fine. 28 00:01:05,867 --> 00:01:07,666 I've seen fine and this is not what it looks like. 29 00:01:07,668 --> 00:01:10,236 Out of the way. Professional doctor coming through. 30 00:01:10,238 --> 00:01:12,371 Okay, let me see your tongue. 31 00:01:13,441 --> 00:01:14,907 Oh, boy. What we have here 32 00:01:14,909 --> 00:01:18,292 is a little seasonal influenza. 33 00:01:18,407 --> 00:01:20,179 Wow, that very obvious diagnosis 34 00:01:20,181 --> 00:01:23,783 only cost Dad 150 grand in med school bills. 35 00:01:23,785 --> 00:01:27,052 You need to stay in bed and drink plenty of fluids. 36 00:01:27,054 --> 00:01:30,089 What if he stays in the car and I park by the sprinklers? 37 00:01:31,278 --> 00:01:34,226 I'm sorry, Dad, there is absolutely no way you can travel. 38 00:01:34,228 --> 00:01:37,163 But Mommy's wanted to go to this place for ten years. 39 00:01:37,165 --> 00:01:40,049 It's all right, I'll go in another ten years. 40 00:01:40,061 --> 00:01:42,389 You can spread my ashes there. 41 00:01:42,795 --> 00:01:46,472 I can't believe that I've ruined this weekend for your mom. 42 00:01:46,474 --> 00:01:48,274 Dad, it's not your fault you got sick. 43 00:01:48,276 --> 00:01:50,476 Mommy says it is. 44 00:01:50,478 --> 00:01:53,145 Ugh. If only there was someone who could take your place. 45 00:01:53,147 --> 00:01:56,056 Someone who doesn't have a job, love life, 46 00:01:56,068 --> 00:01:59,871 or any other commitments to prevent him from joining her. 47 00:02:00,021 --> 00:02:01,821 No. No. No way. 48 00:02:01,823 --> 00:02:04,757 No, I am not going on vacation alone with my mother. 49 00:02:04,759 --> 00:02:06,759 But, Josh, it'll make her so happy, 50 00:02:06,761 --> 00:02:09,228 and it'll make me feel less guilty. 51 00:02:09,230 --> 00:02:11,931 Come on, Josh, this could be his last wish. 52 00:02:13,034 --> 00:02:14,867 I thought it was just the flu. 53 00:02:14,869 --> 00:02:17,987 - Do you want him to go or not? - Josh, please. 54 00:02:17,999 --> 00:02:20,767 It's my last wish. 55 00:02:21,569 --> 00:02:22,602 Oh, okay. 56 00:02:22,604 --> 00:02:24,704 Okay, fine, I will do it. Mom? 57 00:02:24,706 --> 00:02:27,791 What now? Are they closing my favorite Chico's? 58 00:02:27,803 --> 00:02:30,576 No. I was just wondering if I could take Dad's place 59 00:02:30,578 --> 00:02:32,812 and join you on your vacation. 60 00:02:32,814 --> 00:02:36,309 Oh, sweetie, that's okay, I know you're busy. 61 00:02:36,321 --> 00:02:38,451 No, no, no, we've already debunked that. 62 00:02:38,453 --> 00:02:40,820 Really, Mom. I want to go. 63 00:02:40,822 --> 00:02:43,212 No. You don't have to. 64 00:02:43,224 --> 00:02:44,223 Okay, if you really don't want me... 65 00:02:44,225 --> 00:02:45,691 - I'll meet you downstairs. - Yeah. 66 00:02:45,693 --> 00:02:47,293 Uh, bro, you know how when 67 00:02:47,295 --> 00:02:50,096 you go on a weekend with a chick, I want all the details? 68 00:02:50,098 --> 00:02:52,414 Yeah, this is not one of those times. 69 00:02:53,234 --> 00:02:56,069 ? La, la, la, la, la, la, la, la, la ? 70 00:02:56,071 --> 00:02:58,738 ? Come on, won't you take me home? ? 71 00:02:58,905 --> 00:03:03,032 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 72 00:03:08,228 --> 00:03:11,419 Oh, look at this place... it's gorgeous. 73 00:03:11,421 --> 00:03:13,355 - Hi. - Hey. 74 00:03:13,357 --> 00:03:15,323 - JUDY: Hello. - Welcome to Cabot Hill Inn. 75 00:03:15,325 --> 00:03:18,293 And whom do I have the pleasure of checking in today? 76 00:03:18,295 --> 00:03:19,594 It should be under Roberts. 77 00:03:19,596 --> 00:03:21,396 Uh, yes. Mr. and Mrs. Roberts. 78 00:03:21,398 --> 00:03:24,132 Uh, technically yes, but obviously we're not... 79 00:03:24,134 --> 00:03:26,001 Oh, no judgments here... actually, 80 00:03:26,003 --> 00:03:27,369 it's quite refreshing to see 81 00:03:27,371 --> 00:03:29,604 an older woman with a younger man for once. 82 00:03:29,606 --> 00:03:32,507 - Well, thank you. - Why would you say "thank you"? 83 00:03:32,509 --> 00:03:34,976 - She's my mother. - Yes, she is. 84 00:03:34,978 --> 00:03:36,144 Get it, girl. 85 00:03:36,146 --> 00:03:37,545 (CHUCKLES) 86 00:03:37,547 --> 00:03:40,181 I have you for two nights in a garden view room. 87 00:03:40,183 --> 00:03:42,050 - May I escort the lovely couple? - Mm-hmm. 88 00:03:42,052 --> 00:03:43,351 We're not a couple. 89 00:03:43,353 --> 00:03:46,311 (WHISPERS): I don't like labels, either. 90 00:03:47,158 --> 00:03:49,758 Um, what the hell is this? 91 00:03:51,094 --> 00:03:53,249 It's all part of your Lovers Package. 92 00:03:53,261 --> 00:03:54,272 Our what? 93 00:03:54,284 --> 00:03:56,931 Harry must have booked this to surprise me. 94 00:03:56,933 --> 00:03:59,467 Some guests have been known to repurpose the rose petals 95 00:03:59,469 --> 00:04:01,236 by sprinkling them in the bathtub. 96 00:04:01,238 --> 00:04:03,805 Okay, it was me. 97 00:04:03,807 --> 00:04:06,207 First off, thanks, but we won't be partaking 98 00:04:06,209 --> 00:04:07,820 in the Lovers Package. 99 00:04:07,832 --> 00:04:09,344 You sure? It's already paid for. 100 00:04:09,346 --> 00:04:11,155 And it comes with a lot of perks. 101 00:04:11,167 --> 00:04:14,382 - Sorry, but we're not... - Uh, quiet, lover. 102 00:04:15,485 --> 00:04:17,118 What kind of perks? 103 00:04:17,120 --> 00:04:18,987 For one, you get a hundred-dollar-a-day credit 104 00:04:18,989 --> 00:04:20,789 to spend anywhere at the resort, 105 00:04:20,791 --> 00:04:23,863 which I recommend using at our four-star restaurant. 106 00:04:23,875 --> 00:04:25,328 Although... 107 00:04:25,340 --> 00:04:28,063 we do have an excellent room service selection 108 00:04:28,065 --> 00:04:30,965 should you prefer to... stay in. 109 00:04:30,967 --> 00:04:33,401 First off, she is my mother, I am her son. 110 00:04:33,403 --> 00:04:35,770 I am here instead of my father because he's sick. 111 00:04:35,772 --> 00:04:39,207 That's a long way to go to get her to call you Daddy, but okay. 112 00:04:41,045 --> 00:04:42,410 You doing okay there, Dad? 113 00:04:42,412 --> 00:04:45,280 Andrew, is that you? 114 00:04:46,883 --> 00:04:48,683 Here, I'm gonna take your temperature. 115 00:04:48,685 --> 00:04:50,218 I'll take my pants off. 116 00:04:50,220 --> 00:04:52,253 No, no, no, no. With this. 117 00:04:52,255 --> 00:04:54,322 It goes in your ear. 118 00:04:55,810 --> 00:04:57,192 What's the temperature? 119 00:04:57,194 --> 00:05:00,862 I don't know, I haven't gotten through all the hair yet. 120 00:05:00,864 --> 00:05:02,230 (THERMOMETER BEEPS) 121 00:05:02,232 --> 00:05:04,432 Well, your fever's actually gone down. 122 00:05:04,434 --> 00:05:07,302 Here. Have some soup. 123 00:05:07,304 --> 00:05:09,804 It looks like it's from a can. 124 00:05:09,806 --> 00:05:12,763 I wanted the kind my mom used to make. 125 00:05:12,775 --> 00:05:15,810 How am I supposed to know how to make Nana's soup? 126 00:05:15,812 --> 00:05:17,245 I'll tell you the recipe. 127 00:05:17,247 --> 00:05:19,447 Come closer. It hurts to talk. 128 00:05:19,449 --> 00:05:20,949 (GROANS) 129 00:05:20,951 --> 00:05:22,150 All right, fine, but... 130 00:05:22,152 --> 00:05:24,018 (SNEEZES LOUDLY) 131 00:05:30,327 --> 00:05:32,660 (GRUNTS) 132 00:05:32,662 --> 00:05:35,864 Ma. You never let us touch the minibar. 133 00:05:35,866 --> 00:05:37,499 I once opened a bag of caramel corn, 134 00:05:37,501 --> 00:05:39,367 and you said I ruined Europe. 135 00:05:39,369 --> 00:05:42,203 Yes, but here we get a hundred-dollar daily credit, 136 00:05:42,205 --> 00:05:45,440 so I am currently enjoying something called a Fresca. 137 00:05:45,442 --> 00:05:47,108 All right. 138 00:05:47,110 --> 00:05:49,978 Let's see if we can hit a hundred exactly, huh? 139 00:05:49,980 --> 00:05:52,313 It'll be a fun game. All right. 140 00:05:53,316 --> 00:05:54,610 These look good. 141 00:05:54,622 --> 00:05:57,352 No, not the fancy nuts! 142 00:05:57,354 --> 00:05:59,187 Too expensive. Here, have some gum... 143 00:05:59,189 --> 00:06:01,222 only five dollars. 144 00:06:01,224 --> 00:06:03,091 Such a fun game. 145 00:06:03,093 --> 00:06:06,294 So, get a load of the activities on the Lovers Package. 146 00:06:06,296 --> 00:06:08,830 Yeah, let's go ahead and avoid the word "lovers" 147 00:06:08,832 --> 00:06:10,231 for the rest of the weekend. 148 00:06:10,233 --> 00:06:12,434 Champagne brunch, tango dancing, 149 00:06:12,436 --> 00:06:15,937 karaoke... oh, we can do a couples duet! 150 00:06:15,939 --> 00:06:18,339 - How about a couples do-not? - Oh... 151 00:06:18,341 --> 00:06:21,242 Lighten up. There's nothing romantic about this. 152 00:06:21,244 --> 00:06:22,811 - Yeah. - Oh. 153 00:06:22,813 --> 00:06:25,313 (CHUCKLES): That must be our first activity. 154 00:06:25,315 --> 00:06:27,649 An in-room couples massage. 155 00:06:27,651 --> 00:06:29,884 No. No, no, no, no, no. 156 00:06:29,886 --> 00:06:34,088 Oh, just keep your eyes closed, you won't even know I'm here. 157 00:06:34,090 --> 00:06:37,225 Oh, yeah, right there, yes! 158 00:06:37,227 --> 00:06:39,327 Oh, that's it, 159 00:06:39,329 --> 00:06:41,162 that's it, that's it! 160 00:06:41,164 --> 00:06:42,831 Oh...! 161 00:06:42,833 --> 00:06:44,666 Bro, I got to get out of here. 162 00:06:44,668 --> 00:06:46,501 You do not want to come home, trust me. 163 00:06:46,503 --> 00:06:48,503 Taking care of dad is a nightmare. 164 00:06:48,505 --> 00:06:50,972 I'm pretty sure I heard Mom have an orgasm. 165 00:06:50,974 --> 00:06:54,876 Dad sneezed in my mouth, and it had a flavor. 166 00:06:54,878 --> 00:06:56,344 Everyone here thinks we're a couple. 167 00:06:56,346 --> 00:06:57,612 Everyone everywhere thinks that. 168 00:06:57,614 --> 00:06:59,247 They just don't say it to your face. 169 00:06:59,249 --> 00:07:01,082 Andrew, I'm serious. I'm leaving. 170 00:07:01,084 --> 00:07:02,750 So soon? 171 00:07:02,752 --> 00:07:04,385 Got to go. 172 00:07:04,387 --> 00:07:05,820 Hi, there. 173 00:07:05,822 --> 00:07:07,322 Sorry, I didn't mean to eavesdrop. 174 00:07:07,324 --> 00:07:09,524 I just... was. 175 00:07:09,526 --> 00:07:10,792 Right. 176 00:07:10,794 --> 00:07:11,826 So you're leaving, huh? 177 00:07:11,828 --> 00:07:13,194 I thought you just got here. 178 00:07:13,196 --> 00:07:15,897 I did, and... I'm not leaving. 179 00:07:17,027 --> 00:07:19,200 - (CHUCKLES) I'm Josh. - Natalie. Hi. 180 00:07:19,202 --> 00:07:20,702 So, what brings you 181 00:07:20,704 --> 00:07:22,971 to the Cabot Hill Inn, Natalie? 182 00:07:22,973 --> 00:07:24,472 - Bachelorette party. - Ah. 183 00:07:24,474 --> 00:07:27,408 My brother's marrying a 23-year-old froyo artist. 184 00:07:27,410 --> 00:07:29,711 And I am stuck here sharing the honeymoon suite 185 00:07:29,713 --> 00:07:31,479 with ten of her sorority sisters. 186 00:07:31,481 --> 00:07:34,015 - Oh. - Can you think of anything worse? 187 00:07:34,017 --> 00:07:37,252 I can. Sharing a room with your mom. 188 00:07:37,254 --> 00:07:39,587 Oh, my God, can you even imagine? 189 00:07:39,589 --> 00:07:42,824 (CHUCKLES MOCKINGLY) I don't have to imagine. 190 00:07:42,826 --> 00:07:44,158 Oh, wow. 191 00:07:44,160 --> 00:07:46,094 You're here with your mom. 192 00:07:46,096 --> 00:07:47,328 Uh-huh. 193 00:07:47,330 --> 00:07:49,798 (WOMEN WHOOPING) 194 00:07:49,810 --> 00:07:52,233 Oh, they whoo'd. That's, uh, bachelorette 195 00:07:52,235 --> 00:07:56,237 for "time to chug champagne while wearing a penis crown." 196 00:07:56,239 --> 00:08:00,623 Wow, I didn't realize I was in the presence of royalty. 197 00:08:00,635 --> 00:08:02,110 (LAUGHS) So, maybe I'll see you around. 198 00:08:02,112 --> 00:08:04,345 Definitely. I'll be the guy with the mom. 199 00:08:04,347 --> 00:08:05,580 (LAUGHS): Okay. 200 00:08:05,582 --> 00:08:07,448 Bye. 201 00:08:10,771 --> 00:08:13,187 - Mom? - Be right out. 202 00:08:13,189 --> 00:08:15,223 So, guess what just happened... 203 00:08:15,225 --> 00:08:17,825 Wait. Where's the cot I ordered? 204 00:08:17,827 --> 00:08:19,127 Oh, they ran out. 205 00:08:19,129 --> 00:08:21,796 Something about 12 girls sleeping in one room. 206 00:08:25,387 --> 00:08:27,435 That's what you're wearing to bed? 207 00:08:27,437 --> 00:08:28,870 Listen, this was supposed to be 208 00:08:28,872 --> 00:08:30,405 my anniversary weekend with your father. 209 00:08:30,407 --> 00:08:32,473 You're lucky I'm wearing anything. 210 00:08:36,164 --> 00:08:39,080 So, put on your jammies... what are you waiting for? 211 00:08:39,082 --> 00:08:41,349 My life to make sense. 212 00:08:41,351 --> 00:08:43,618 You know, I think I'm just gonna sleep on the floor. 213 00:08:43,620 --> 00:08:45,920 Oh, don't be ridiculous... when you were little, 214 00:08:45,922 --> 00:08:49,157 you used to love to sleep in the bed with us. 215 00:08:49,159 --> 00:08:52,193 Then you started high school, it wasn't cool anymore. 216 00:08:52,195 --> 00:08:55,730 So, anyway, I was just in the lobby, and I met... 217 00:08:55,732 --> 00:08:57,599 Joshie, do you remember the last time 218 00:08:57,601 --> 00:09:00,001 we went away together, just you and me? 219 00:09:00,003 --> 00:09:01,269 It was Hershey Park. 220 00:09:01,271 --> 00:09:03,071 You were ten years old. 221 00:09:03,073 --> 00:09:05,239 Now it's 30 years later, and... 222 00:09:05,241 --> 00:09:07,575 I just want to say how much it means to me 223 00:09:07,577 --> 00:09:10,144 that you want to spend this time with me. 224 00:09:10,146 --> 00:09:11,279 Mm-hmm. 225 00:09:11,840 --> 00:09:13,881 Cool, cool. So, I was in the lobby... 226 00:09:13,883 --> 00:09:15,984 You know, the reality is, 227 00:09:15,986 --> 00:09:18,753 this is probably the last trip we'll ever take alone together. 228 00:09:19,978 --> 00:09:23,588 Yeah, you're gonna meet someone and build a life, 229 00:09:24,497 --> 00:09:26,627 and... I just want you to know, it's a real gift 230 00:09:26,639 --> 00:09:30,575 that you want to make me your priority for these two days. 231 00:09:30,934 --> 00:09:33,201 (VOICE BREAKS): I'm gonna cherish every moment. 232 00:09:33,203 --> 00:09:35,870 So, what were you saying about the lobby? 233 00:09:37,140 --> 00:09:38,539 Oh, I, uh... 234 00:09:38,541 --> 00:09:40,141 Doesn't matter. 235 00:09:40,143 --> 00:09:43,177 Okay. So come... get into bed with your mother. 236 00:09:53,823 --> 00:09:55,273 There's just something so delicious 237 00:09:55,285 --> 00:09:59,420 about a waffle they're forced to make in front of you. 238 00:09:59,432 --> 00:10:02,319 I don't know about you, but I'm having a wonderful time. 239 00:10:02,321 --> 00:10:04,889 I am so glad. Cheers. 240 00:10:04,891 --> 00:10:06,557 (GLASSES CLINKING) We're not kissing again! 241 00:10:06,559 --> 00:10:08,058 We're not a couple! 242 00:10:08,060 --> 00:10:10,294 It's complicated. 243 00:10:10,296 --> 00:10:11,929 (CHUCKLES) 244 00:10:11,931 --> 00:10:13,197 You know what? 245 00:10:13,199 --> 00:10:14,865 I'm going to, uh, get some more coffee. 246 00:10:14,867 --> 00:10:16,467 You don't have any coffee. 247 00:10:16,469 --> 00:10:19,370 Well, if I get some, that'll be more. 248 00:10:21,257 --> 00:10:22,964 Hey, Natalie. 249 00:10:22,976 --> 00:10:24,775 How was your wild bachelorette night? 250 00:10:24,777 --> 00:10:26,243 Oh, it was pretty wild. 251 00:10:26,245 --> 00:10:29,113 Yeah, in fact, Officer Nasty came to break things up, 252 00:10:29,115 --> 00:10:32,917 but turns out he was not a member of the police force. 253 00:10:32,919 --> 00:10:36,820 Really? Did the pink fuzzy handcuffs give him away? 254 00:10:36,822 --> 00:10:38,689 (LAUGHS): They did. 255 00:10:38,691 --> 00:10:40,357 So, what's your plan for today? 256 00:10:40,359 --> 00:10:42,559 I was about to hit the hot tub. 257 00:10:42,561 --> 00:10:44,862 If you have time, join me. 258 00:10:44,864 --> 00:10:46,530 Let me think about that for a second. 259 00:10:46,532 --> 00:10:48,032 I will be right there. 260 00:10:50,253 --> 00:10:51,735 I see you. 261 00:10:52,069 --> 00:10:54,271 I... see you. 262 00:10:58,563 --> 00:10:59,810 So, we have an hour and a half 263 00:10:59,812 --> 00:11:02,613 until our couples meditation... what should we do? 264 00:11:02,615 --> 00:11:05,916 Well, I was thinking that maybe we could spend just... 265 00:11:05,918 --> 00:11:07,418 a little time apart? 266 00:11:08,097 --> 00:11:09,286 Why? 267 00:11:10,056 --> 00:11:11,655 Okay. Uh, the truth is... 268 00:11:11,657 --> 00:11:14,258 I mean, isn't the whole point to spend time together? 269 00:11:14,260 --> 00:11:17,117 What could be more important than that? 270 00:11:17,311 --> 00:11:19,430 Nothing in the world, ever, 271 00:11:19,432 --> 00:11:22,657 except maybe the women's tennis clinic. 272 00:11:22,669 --> 00:11:24,735 You were just saying how you wanted to work on your backhand. 273 00:11:24,737 --> 00:11:28,072 Yeah, I'd sure like to beat that loudmouth, Carol Mendelson. 274 00:11:28,074 --> 00:11:31,241 She's become so cocky since she got her new hip. 275 00:11:31,243 --> 00:11:33,850 Great. Well, it starts in 15 minutes... 276 00:11:33,862 --> 00:11:35,446 Oh, my God... so you'd better go get changed. 277 00:11:35,448 --> 00:11:37,915 - I will take care of the bill. - All right. Don't forget 278 00:11:37,917 --> 00:11:39,950 to put it on our daily credit, and... 279 00:11:39,952 --> 00:11:41,518 BOTH: Write it in the ledger. 280 00:11:41,520 --> 00:11:43,620 Got it. I'll, uh, I'll see you in the meditation room 281 00:11:43,622 --> 00:11:45,589 - in 90 minutes. - All right. 282 00:11:45,591 --> 00:11:47,458 ? ? 283 00:11:48,781 --> 00:11:50,861 Hey. How's it going in the sick ward? 284 00:11:50,863 --> 00:11:52,396 Not good. 285 00:11:52,398 --> 00:11:54,665 My father just made me put VapoRub on his chest, 286 00:11:54,667 --> 00:11:58,302 and when my hand came up, it looked like the Wolfman. 287 00:11:58,304 --> 00:11:59,670 (COUGHING) 288 00:12:01,119 --> 00:12:02,072 Are you sick? 289 00:12:02,074 --> 00:12:03,974 What? Of course not. I don't get sick. 290 00:12:03,976 --> 00:12:05,909 I have a superior immune system. 291 00:12:05,911 --> 00:12:07,177 (COUGHING) 292 00:12:08,117 --> 00:12:09,179 Oh, honey. 293 00:12:09,181 --> 00:12:11,315 Do not come home. 294 00:12:11,317 --> 00:12:13,217 I don't want you getting the baby sick. 295 00:12:13,219 --> 00:12:16,653 I'm not sick. I... (COUGHS) 296 00:12:16,655 --> 00:12:18,088 Oh, my God. 297 00:12:18,090 --> 00:12:21,425 Is this what it feels like to be mortal? 298 00:12:21,427 --> 00:12:23,360 Andrew, I just coughed something up, 299 00:12:23,362 --> 00:12:25,829 and I think it's something I need. 300 00:12:27,800 --> 00:12:29,833 ? ? 301 00:12:32,508 --> 00:12:33,404 Aw. Hi. 302 00:12:33,406 --> 00:12:34,638 Hi. 303 00:12:34,640 --> 00:12:36,640 So, how was tennis? 304 00:12:36,642 --> 00:12:38,887 Not great. I missed you the whole time. 305 00:12:38,899 --> 00:12:40,310 - Oh... - What were you doing? 306 00:12:40,312 --> 00:12:42,880 Soaking in the hot tub. By myself. 307 00:12:42,882 --> 00:12:44,548 (MEDITATION BOWL DINGS) 308 00:12:44,550 --> 00:12:47,751 For the next hour, I will lead you in a guided meditation. 309 00:12:47,753 --> 00:12:50,477 Please begin by covering your eyes. 310 00:12:52,138 --> 00:12:53,815 Mmm... 311 00:12:53,827 --> 00:12:56,560 INSTRUCTOR: Listen to your breath. 312 00:12:56,562 --> 00:12:59,229 Feel your body in the room. 313 00:13:06,471 --> 00:13:07,371 (SIGHS): Ah... 314 00:13:07,373 --> 00:13:10,074 I can't believe I have to go meet my mom. 315 00:13:10,076 --> 00:13:12,476 You really know how to end a make-out sesh. 316 00:13:14,111 --> 00:13:15,449 What are you doing later? 317 00:13:15,461 --> 00:13:18,148 Well, the other bachelorettes are going to another strip club. 318 00:13:18,150 --> 00:13:20,818 See, last night they got arrested by Officer Nasty, 319 00:13:20,820 --> 00:13:24,588 so tonight they have a court date with Judge Johnson. 320 00:13:24,590 --> 00:13:26,090 Anyway, 321 00:13:26,092 --> 00:13:28,158 I have the room all to myself, so... 322 00:13:28,160 --> 00:13:30,761 So, I should probably come keep you company, 323 00:13:30,763 --> 00:13:34,331 which I can do... and I can't believe I'm about to say this... 324 00:13:34,333 --> 00:13:36,934 after I tuck my mother into bed. 325 00:13:36,936 --> 00:13:38,535 (LAUGHS) 326 00:13:38,537 --> 00:13:40,737 Shall we? 327 00:13:41,529 --> 00:13:43,607 Hey, where's your rollaway bed? 328 00:13:43,609 --> 00:13:45,242 Oh. Uh... 329 00:13:45,244 --> 00:13:46,844 Do they come and take it away every morning? 330 00:13:46,846 --> 00:13:49,664 Yes, that's exactly what they do. 331 00:13:57,256 --> 00:13:58,460 (MEDITATION BOWL DINGS) 332 00:13:58,472 --> 00:14:00,224 Ah... 333 00:14:03,820 --> 00:14:06,763 While you're up, can you get me some tea? 334 00:14:07,967 --> 00:14:10,267 I'm not up. But while you're up, 335 00:14:10,269 --> 00:14:13,203 could you get me some more Kleenex? 336 00:14:13,205 --> 00:14:17,141 If you're getting Kleenex, I can really use some tea. 337 00:14:17,143 --> 00:14:18,775 (GROANS) 338 00:14:18,777 --> 00:14:21,478 Hey. Just checking in. 339 00:14:21,480 --> 00:14:22,679 Oh, Eve, thank God! 340 00:14:22,681 --> 00:14:25,210 We need Kleenex and tea. 341 00:14:25,222 --> 00:14:27,684 Actually, I could use some tea, too. 342 00:14:27,686 --> 00:14:29,786 So that's two teas, Kleenex... 343 00:14:29,788 --> 00:14:31,822 Is there anything else, Dad? 344 00:14:31,824 --> 00:14:33,524 You-you want her to make Nana's soup? 345 00:14:33,526 --> 00:14:36,460 I could really go for some Nana's soup. 346 00:14:36,462 --> 00:14:39,263 Guys, I-I'm sorry, but I just got off a long shift, 347 00:14:39,265 --> 00:14:41,198 and I got to let Wyatt's sitter go. 348 00:14:41,200 --> 00:14:43,901 (WHINING): Please, I need that specific soup 349 00:14:43,903 --> 00:14:46,503 I just learned about. 350 00:14:47,313 --> 00:14:49,673 Wow. I'm a pediatrician, 351 00:14:49,675 --> 00:14:53,277 and you're literally a bigger baby than any of my patients. 352 00:14:53,279 --> 00:14:56,747 I'm not a baby. You're a baby. 353 00:14:56,749 --> 00:14:58,448 Good one. 354 00:14:58,450 --> 00:14:59,683 Okay, 355 00:14:59,685 --> 00:15:02,352 I'll go ask the sitter to stay longer. 356 00:15:02,354 --> 00:15:04,288 (GROANS) 357 00:15:07,322 --> 00:15:09,860 You're sure you don't feel well enough for karaoke? 358 00:15:09,862 --> 00:15:11,929 (WEAKLY): Sadly, I don't. 359 00:15:11,931 --> 00:15:13,230 I don't feel right about going. 360 00:15:13,232 --> 00:15:15,065 I'll stay here and take care of you. 361 00:15:15,067 --> 00:15:16,867 No. No. 362 00:15:17,826 --> 00:15:20,904 The best medicine for me is you having fun at karaoke. 363 00:15:20,906 --> 00:15:22,773 (COUGHING) 364 00:15:22,775 --> 00:15:24,274 You go. Go. 365 00:15:24,276 --> 00:15:26,176 I'll stay here and rest. 366 00:15:26,178 --> 00:15:28,712 All right. 367 00:15:28,714 --> 00:15:30,881 I'm gonna sing "You're Always on My Mind," 368 00:15:30,883 --> 00:15:32,449 because you are. 369 00:15:32,451 --> 00:15:33,483 And then I'll sing 370 00:15:33,485 --> 00:15:35,986 "Baby Got Back," because I do. 371 00:15:36,889 --> 00:15:39,189 (DOOR CLOSES) 372 00:15:39,992 --> 00:15:42,259 ? ? 373 00:15:44,330 --> 00:15:47,564 Wow, Mrs. Roberts, you killed that "Baby Got Back" solo. 374 00:15:48,701 --> 00:15:49,833 I'll charge this to your room. 375 00:15:49,835 --> 00:15:51,768 Yes, just put it on our daily credit. 376 00:15:51,770 --> 00:15:53,237 Oh. That's been exceeded. 377 00:15:53,239 --> 00:15:55,505 No, that's not possible... I know for a fact 378 00:15:55,507 --> 00:15:57,841 that I have $13.47 left. 379 00:15:57,843 --> 00:16:01,745 I had $19.81 left, but I bought a Toblerone, 380 00:16:01,747 --> 00:16:03,814 and a Zantac. 381 00:16:03,816 --> 00:16:07,517 Well, our system shows that the last of the credit 382 00:16:07,519 --> 00:16:10,754 was just used for two beers at the lobby bar. 383 00:16:12,715 --> 00:16:15,298 That's why I don't date the young ones. 384 00:16:15,483 --> 00:16:17,694 They always hurt you. 385 00:16:19,698 --> 00:16:21,531 Can I just say thank you for being so cool 386 00:16:21,533 --> 00:16:23,467 about me having to spend time with my mom. 387 00:16:23,469 --> 00:16:25,636 Seriously, I bet she was happy my dad got sick 388 00:16:25,638 --> 00:16:27,571 so she could guilt me into coming. 389 00:16:27,573 --> 00:16:29,940 But now... I'm glad I came. 390 00:16:30,900 --> 00:16:32,843 - Is that so? - Oh. 391 00:16:32,845 --> 00:16:34,144 Mom. 392 00:16:34,146 --> 00:16:36,413 You think I guilted you into coming? 393 00:16:36,415 --> 00:16:38,415 You asked to come. 394 00:16:38,417 --> 00:16:39,916 Did you just hear a whoo? 395 00:16:39,918 --> 00:16:43,281 I think I heard a whoo. You know, I better go check. 396 00:16:44,891 --> 00:16:47,124 Well... yeah, when I asked to come, 397 00:16:47,126 --> 00:16:48,859 I was just playing along with your little game. 398 00:16:48,861 --> 00:16:51,461 What game? - The one where you act like you don't want me to do 399 00:16:51,463 --> 00:16:53,997 the thing we both know you desperately want me to do. 400 00:16:53,999 --> 00:16:55,432 I wasn't playing a game. 401 00:16:55,434 --> 00:16:57,067 You said you wanted to join me. 402 00:16:57,069 --> 00:16:58,969 Apparently, that was a lie. 403 00:16:58,971 --> 00:17:01,138 - Look, I didn't mean to... - Aw, save it. 404 00:17:01,140 --> 00:17:03,106 And don't follow me. 405 00:17:04,943 --> 00:17:07,511 I can't even look at you. 406 00:17:09,315 --> 00:17:10,847 My throat hurts. 407 00:17:10,849 --> 00:17:12,416 My chest hurts. 408 00:17:12,418 --> 00:17:15,171 - Eve...! - Eve...! 409 00:17:15,183 --> 00:17:16,953 Yes, I get it... you're sick, 410 00:17:16,955 --> 00:17:18,922 you're very, very sick. 411 00:17:18,924 --> 00:17:21,325 - So here is your blanket. - Ah. 412 00:17:21,327 --> 00:17:22,893 Here's your warm water with lemon. 413 00:17:22,895 --> 00:17:24,528 And I'm done taking care of... 414 00:17:24,530 --> 00:17:26,463 (BOTH SNEEZE LOUDLY) 415 00:17:26,465 --> 00:17:28,165 (ANDREW GROANING) 416 00:17:28,167 --> 00:17:30,867 Welcome aboard. 417 00:17:41,469 --> 00:17:44,907 - Mom? - Wow, took you long enough. 418 00:17:44,909 --> 00:17:46,733 You told me not to follow you. 419 00:17:46,745 --> 00:17:49,313 Well, obviously, I wanted you to follow me. 420 00:17:49,315 --> 00:17:51,415 You see? This is the game I was talking about. 421 00:17:51,417 --> 00:17:53,483 Okay, so sometimes I play the game, 422 00:17:53,485 --> 00:17:55,252 but I was genuinely thrilled 423 00:17:55,254 --> 00:17:56,954 to spend time with you this weekend, 424 00:17:56,956 --> 00:18:00,287 because I thought you wanted to spend time with me. 425 00:18:00,299 --> 00:18:01,758 Ma, I did. 426 00:18:01,760 --> 00:18:03,727 But then I met Natalie. 427 00:18:03,729 --> 00:18:05,929 Well, you could've told me instead of tricking me 428 00:18:05,931 --> 00:18:08,031 and sneaking around. 429 00:18:08,033 --> 00:18:10,100 You're right. I should have. 430 00:18:10,102 --> 00:18:12,169 I'm sorry I hurt your feelings. 431 00:18:12,171 --> 00:18:14,326 All right. Thank you. 432 00:18:14,794 --> 00:18:16,673 Anything else you're sorry for? 433 00:18:18,673 --> 00:18:22,840 I'm sorry I took this special time with you for granted. 434 00:18:22,842 --> 00:18:24,908 That's nice. 435 00:18:24,910 --> 00:18:26,677 But I was hoping you'd say you were sorry 436 00:18:26,679 --> 00:18:30,047 for pushing us over the hundred-dollar daily limit. 437 00:18:31,884 --> 00:18:34,551 I am sorry for that, too. 438 00:18:35,695 --> 00:18:37,663 - Okay? - Okay. 439 00:18:38,424 --> 00:18:40,424 (CHUCKLES) 440 00:18:40,426 --> 00:18:42,860 Now go and see your new friend. 441 00:18:42,862 --> 00:18:45,562 I will, after you and I do karaoke. 442 00:18:45,564 --> 00:18:48,665 Oh, you don't want to do karaoke with me. 443 00:18:48,667 --> 00:18:50,521 - Yes, I do. - No, you don't have to. 444 00:18:50,533 --> 00:18:54,471 - Mom, please do karaoke... - You got to admit this is a fun game. 445 00:18:54,473 --> 00:18:56,473 You. 446 00:18:58,077 --> 00:19:01,845 After we get better, we should burn this couch. 447 00:19:03,149 --> 00:19:06,416 It's not already burning? I feel so hot. 448 00:19:07,586 --> 00:19:10,954 (SHIVERING): Really? I'm freezing. 449 00:19:10,956 --> 00:19:12,523 All right, all right, all right. 450 00:19:12,525 --> 00:19:16,360 Dr. Nick is making a house call with three doses 451 00:19:16,362 --> 00:19:18,996 of his patented feel-better party juice. 452 00:19:20,065 --> 00:19:23,300 Now... the whiskey's gonna burn at first, 453 00:19:23,302 --> 00:19:24,803 but that just means it's working. 454 00:19:24,815 --> 00:19:28,038 And then we're gonna cool it off with this cold medicine, okay? 455 00:19:28,040 --> 00:19:29,166 (CHUCKLES) 456 00:19:29,178 --> 00:19:30,974 Side effects may include: 457 00:19:30,976 --> 00:19:32,709 (SNAPS FINGERS) Mm-hmm... 458 00:19:33,913 --> 00:19:35,573 Mixed in with a little bit of: 459 00:19:35,585 --> 00:19:38,115 Oh. Okay. 460 00:19:39,451 --> 00:19:40,780 Okay. 461 00:19:41,504 --> 00:19:43,453 Bottoms up. 462 00:19:45,824 --> 00:19:47,624 - (WHOOPS LOUDLY) - (ANDREW GROANS) 463 00:19:47,626 --> 00:19:49,193 - Oh, oh, oh... - Ugh... 464 00:19:49,195 --> 00:19:52,262 Oh, here comes the side effects. Ah, damn. 465 00:19:52,264 --> 00:19:54,464 Ah, damn. 466 00:19:56,035 --> 00:19:58,087 BOTH: ? Islands in the stream ? 467 00:19:58,099 --> 00:20:00,304 ? That is what we are ? 468 00:20:00,306 --> 00:20:02,480 ? No one in between ? 469 00:20:02,492 --> 00:20:04,610 ? How can we be wrong ? 470 00:20:04,622 --> 00:20:06,930 ? Sail away with me ? 471 00:20:06,942 --> 00:20:08,812 ? To another world ? 472 00:20:08,814 --> 00:20:10,914 ? Making... ? - ? Making love ? 473 00:20:10,916 --> 00:20:13,317 ? To each other, uh-huh ? 474 00:20:13,319 --> 00:20:16,453 ? From one lover to another ? 475 00:20:16,455 --> 00:20:18,322 ? Uh-huh... ? 476 00:20:18,606 --> 00:20:23,300 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 477 00:20:23,350 --> 00:20:27,900 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.