All language subtitles for 9JKL s01e03 Cool Friend Luke.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,968 --> 00:00:06,935 (TALKING QUIETLY) 2 00:00:06,937 --> 00:00:09,124 - Um, why are you in my apartment? - (GIGGLES) 3 00:00:09,126 --> 00:00:10,893 It's date night. Shh. 4 00:00:10,895 --> 00:00:13,495 Why are you having date night in my apartment? 5 00:00:13,497 --> 00:00:15,531 - We do every time you go out. - (SIGHS) 6 00:00:15,533 --> 00:00:17,366 So, not a lot. 7 00:00:18,302 --> 00:00:19,868 We like it in here. We don't have to worry 8 00:00:19,870 --> 00:00:21,036 about waking the baby. 9 00:00:21,038 --> 00:00:22,571 Or spilling wine on our own furniture, 10 00:00:22,573 --> 00:00:24,606 which is a lot nicer than yours. I mean, look. 11 00:00:24,608 --> 00:00:27,876 Guacamole from last week, and no big deal. 12 00:00:27,878 --> 00:00:30,345 Well, at least you're not having sex in my bed. 13 00:00:31,182 --> 00:00:33,415 So, why are you home so early? 14 00:00:33,417 --> 00:00:35,184 Uh, 'cause every one of my friends 15 00:00:35,186 --> 00:00:37,186 is now married with kids 16 00:00:37,188 --> 00:00:38,620 and gets tired at 9:00. 17 00:00:38,622 --> 00:00:40,122 - I need to find some new friends. - (DOOR OPENS) 18 00:00:40,124 --> 00:00:42,391 Or at least someone cool and fun to hang out with. 19 00:00:42,393 --> 00:00:45,394 I'm cool and fun. I'll hang out with you. 20 00:00:45,396 --> 00:00:48,030 Do you two also have date night in my apartment? 21 00:00:48,032 --> 00:00:52,000 No, but Mommy sends me over here to clip my toenails. 22 00:00:52,002 --> 00:00:54,369 So, what cool and fun things should we do together? 23 00:00:54,371 --> 00:00:57,439 The girls at my Zumba class are dying to put a face with the name. 24 00:00:57,441 --> 00:01:00,242 Yeah, that's pretty much the opposite of what I had in mind. 25 00:01:00,244 --> 00:01:02,811 But, Judy, our Joshua is a stallion, 26 00:01:02,813 --> 00:01:06,014 and he needs another stallion to run wild with 27 00:01:06,016 --> 00:01:08,517 across the open plains. 28 00:01:08,519 --> 00:01:10,886 Oh. I always liked that Barry Stein. 29 00:01:10,888 --> 00:01:12,020 He could be a new friend. 30 00:01:12,022 --> 00:01:13,555 Barry Stein? Isn't he the guy 31 00:01:13,557 --> 00:01:15,624 who used to let his ferret drink out of his mouth? 32 00:01:15,626 --> 00:01:19,495 Yeah, but you probably wouldn't have to do that. 33 00:01:19,497 --> 00:01:22,331 So, not to be rude, but are you guys staying? 34 00:01:22,333 --> 00:01:24,900 'Cause we'd love to get back to our movie. 35 00:01:24,902 --> 00:01:26,201 Oh, my bad. We're going. 36 00:01:26,203 --> 00:01:27,603 - Oh, really? Great. - No, this is my home. 37 00:01:27,605 --> 00:01:28,771 - Get out. - Oh. 38 00:01:28,773 --> 00:01:31,306 - Good-bye. - Okay, we're leaving. 39 00:01:31,308 --> 00:01:32,402 (SIGHS) 40 00:01:32,404 --> 00:01:34,777 Oh, I thought they'd never leave. (LAUGHS) 41 00:01:38,182 --> 00:01:40,249 (ELEVATOR BELL DINGS) 42 00:01:40,251 --> 00:01:42,184 - What up, fellas? - Hey, I just thought 43 00:01:42,186 --> 00:01:44,041 of a good Christmas gift for you. 44 00:01:44,043 --> 00:01:45,454 Sweatpants. 45 00:01:45,456 --> 00:01:47,289 Okay. Thank you. 46 00:01:49,126 --> 00:01:51,794 NICK: Hey, my man, Luke. What up? 47 00:01:51,796 --> 00:01:53,428 I see you got a late start today. What's up? 48 00:01:53,430 --> 00:01:55,731 Yeah, had kind of a crazy night. Went out for a slice, 49 00:01:55,733 --> 00:01:58,934 bumped into some guy... He end up being Derek Jeter. 50 00:01:58,936 --> 00:02:00,736 Next thing you know, I'm playing beer pong 51 00:02:00,738 --> 00:02:02,971 in the clubhouse with half the Yankees. 52 00:02:02,973 --> 00:02:05,808 - Cool. Whoa. - Totally relate. 53 00:02:07,025 --> 00:02:08,010 What's up, man? I'm Luke. 54 00:02:08,012 --> 00:02:09,444 - Hey. I'm Josh. - Josh. 55 00:02:09,446 --> 00:02:10,979 Oh, nice bike. 56 00:02:10,981 --> 00:02:12,381 - Thanks, man. - Wait. 57 00:02:12,383 --> 00:02:14,216 Are you the guy from Blind Cop? 58 00:02:14,218 --> 00:02:15,651 Uh, yeah. In retrospect, it wasn't the best... 59 00:02:15,653 --> 00:02:16,985 Man, I love that show! 60 00:02:16,987 --> 00:02:18,086 Oh, cool. 61 00:02:18,088 --> 00:02:19,288 Yeah. Wait. 62 00:02:19,290 --> 00:02:20,689 (SNIFFS) 63 00:02:20,691 --> 00:02:23,225 - �Smells like crime in here.� - (LAUGHS) 64 00:02:24,071 --> 00:02:25,359 So, where are you riding? 65 00:02:25,361 --> 00:02:27,429 I usually do the loop in Central Park. What about you? 66 00:02:27,431 --> 00:02:28,597 Driving up to the Hudson Valley. 67 00:02:28,599 --> 00:02:30,132 They got a bunch of secret trails up there. 68 00:02:30,134 --> 00:02:31,600 Oh, man, that sounds awesome. 69 00:02:31,602 --> 00:02:33,569 - Man, you would love it. - I bet I would. 70 00:02:33,571 --> 00:02:35,170 - Yeah, you would. (LAUGHS) - Yeah. (LAUGHS) 71 00:02:35,172 --> 00:02:37,940 Ugh, I see enough of this at middle school dances. 72 00:02:37,942 --> 00:02:39,741 Why don't you two go together? 73 00:02:39,743 --> 00:02:41,610 - Oh, I wouldn't want to... - I mean, don't feel like you have to... 74 00:02:41,612 --> 00:02:42,744 - I mean, I'd love to... - If you want to... 75 00:02:42,746 --> 00:02:44,046 - No, you probably have a thing. - Are you sure? 76 00:02:44,048 --> 00:02:46,048 Seriously, man, I'd love the company. 77 00:02:46,050 --> 00:02:47,302 Okay. Yeah, cool. 78 00:02:47,304 --> 00:02:48,784 It's kind of an all-day thing. You got the time? 79 00:02:48,786 --> 00:02:50,085 I can juggle some stuff around. 80 00:02:50,087 --> 00:02:52,087 Not in those shorts, you can't. 81 00:02:52,901 --> 00:02:54,489 (LAUGHS) Okay, I'm gonna grab... 82 00:02:54,491 --> 00:02:55,824 Yeah, thank you. 83 00:02:55,826 --> 00:02:58,493 ? La, la, la, la, la, la, la, la, la ? 84 00:02:58,495 --> 00:03:01,330 ? Come on, won't you take me home? ? 85 00:03:01,538 --> 00:03:05,896 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 86 00:03:09,220 --> 00:03:10,411 Thanks to these hands, 87 00:03:10,413 --> 00:03:15,116 the population of our fair city remains exactly the same. 88 00:03:15,118 --> 00:03:18,719 You know, someone dies in New York every nine minutes. 89 00:03:18,721 --> 00:03:21,823 - (GROANS) Why can't there be more of me? - (CHUCKLES) 90 00:03:23,660 --> 00:03:25,593 What's the Flergen? 91 00:03:25,595 --> 00:03:26,994 Oh, it's Wyatt's new playpen. 92 00:03:26,996 --> 00:03:28,696 Just got here from Denmark. 93 00:03:28,698 --> 00:03:30,398 I got him the most expensive one 94 00:03:30,400 --> 00:03:33,568 so I feel less guilty about being a working mom. 95 00:03:33,570 --> 00:03:34,836 (CHUCKLES) 96 00:03:34,838 --> 00:03:37,138 (KNOCKS ON DOOR) 97 00:03:37,140 --> 00:03:38,840 - Hey, what's up, Eve? - Hey. 98 00:03:38,842 --> 00:03:40,758 - Ready to put that playpen together. - Cool. Have at it. 99 00:03:40,760 --> 00:03:42,276 Thanks. 100 00:03:42,278 --> 00:03:45,480 Boy, look at you in that little doctor outfit. 101 00:03:47,283 --> 00:03:49,884 Uh, why'd you call Nick to put the playpen together? 102 00:03:49,886 --> 00:03:52,620 Uh, 'cause my dad was busy, and I have to work. 103 00:03:52,622 --> 00:03:54,455 (CHUCKLES) Uh, hello? 104 00:03:54,457 --> 00:03:55,957 Hi. 105 00:03:55,959 --> 00:03:59,727 N-No. I mean, hi, I can do it. 106 00:03:59,729 --> 00:04:02,163 I just sawed open a man's chest 107 00:04:02,165 --> 00:04:03,531 and put his heart together. 108 00:04:03,533 --> 00:04:05,466 I can handle a playpen. 109 00:04:06,213 --> 00:04:07,802 You're a brilliant surgeon, 110 00:04:07,804 --> 00:04:09,470 but that's just a human body. 111 00:04:09,472 --> 00:04:12,173 This... is the Flergen. 112 00:04:12,811 --> 00:04:14,375 You don't think I can do it? 113 00:04:14,377 --> 00:04:15,643 (LAUGHING) 114 00:04:15,645 --> 00:04:17,599 Oh, oh, this... 115 00:04:17,601 --> 00:04:19,001 this girl. 116 00:04:19,003 --> 00:04:21,036 Do you even know where we keep the toolbox? 117 00:04:21,038 --> 00:04:22,671 - (SCOFFS) Under the sink. - Nope. 118 00:04:22,673 --> 00:04:24,175 - Hall closet. - Colder. 119 00:04:24,177 --> 00:04:25,445 Trick question. We don't have one. 120 00:04:25,447 --> 00:04:26,580 Nailed it. 121 00:04:26,582 --> 00:04:28,048 Thanks again, Nick. 122 00:04:28,050 --> 00:04:29,416 Money's on the counter. 123 00:04:29,418 --> 00:04:30,917 Hey, it's all good, man. I got this. 124 00:04:30,919 --> 00:04:32,485 You just relax, watch some TV, 125 00:04:32,487 --> 00:04:33,820 maybe have a little white wine. 126 00:04:33,822 --> 00:04:35,422 Yeah, maybe I will have some white wine 127 00:04:35,424 --> 00:04:38,892 as a victory bev after I build the Flergen. 128 00:04:38,894 --> 00:04:40,627 (LAUGHING) 129 00:04:40,629 --> 00:04:42,762 (CHUCKLES) 130 00:04:42,764 --> 00:04:45,165 - This guy. - Hmm. 131 00:04:45,167 --> 00:04:46,233 Thank you, Nick, 132 00:04:46,235 --> 00:04:49,669 but your services are no longer needed. 133 00:04:49,671 --> 00:04:51,271 That's fine by me. 134 00:04:51,273 --> 00:04:53,996 Uh, that said, I do have a 24-hour cancellation policy, 135 00:04:53,998 --> 00:04:57,277 so I'm-a buy myself a turtle. 136 00:05:03,951 --> 00:05:06,499 Dude, that was an epic day. 137 00:05:06,501 --> 00:05:08,622 Thanks for coming. So nice to have someone to ride with. 138 00:05:08,624 --> 00:05:10,390 Totally. And thanks for letting me drive your Jeep. 139 00:05:10,392 --> 00:05:12,025 Hey, thank you for the ice cream. 140 00:05:12,027 --> 00:05:14,861 Next time, it's on me, buddy. (CHUCKLES) 141 00:05:15,964 --> 00:05:17,364 I would like to invite 142 00:05:17,366 --> 00:05:20,567 all my boring, married friends to suck it. 143 00:05:20,569 --> 00:05:23,403 Oh, thank God you're all right. 144 00:05:23,405 --> 00:05:25,939 We thought you'd been hit by a car or kidnapped. 145 00:05:25,941 --> 00:05:27,140 Who's gonna kidnap me? 146 00:05:27,142 --> 00:05:29,075 Oh, who wouldn't want to kidnap that face? 147 00:05:29,077 --> 00:05:32,212 I'm fine. I went on an all-day bike ride with my new friend. 148 00:05:32,214 --> 00:05:35,115 New friend? Joshua, did you find yourself a stallion? 149 00:05:35,117 --> 00:05:36,616 Oh, Harry, enough with the horses. 150 00:05:36,618 --> 00:05:38,018 Come tell us all about him. 151 00:05:38,020 --> 00:05:41,288 Yep. Okay, so, check this out. 152 00:05:41,290 --> 00:05:43,356 No wife, no kids. 153 00:05:43,358 --> 00:05:45,258 We're both into the outdoors. 154 00:05:45,260 --> 00:05:47,527 Today was the most fun I've had since I moved back to New York. 155 00:05:47,529 --> 00:05:49,963 You mean except for being with us. 156 00:05:51,556 --> 00:05:53,667 Of course. That goes without saying. 157 00:05:53,669 --> 00:05:56,102 I'd like you to say it. 158 00:05:56,104 --> 00:05:58,104 That wasn't with you. 159 00:05:58,106 --> 00:05:59,272 - Aw. - Oh. 160 00:05:59,274 --> 00:06:01,007 - Yeah. How nice. - Well, 161 00:06:01,009 --> 00:06:02,609 we can't wait to meet this new friend. 162 00:06:02,611 --> 00:06:04,210 Won't be hard. He lives in the building. 163 00:06:04,212 --> 00:06:05,378 Really? Where? 164 00:06:05,380 --> 00:06:06,379 Right above you in 10J. 165 00:06:06,381 --> 00:06:08,682 - Uh-oh. - Oh, no! 166 00:06:08,684 --> 00:06:10,050 What? You know Luke? 167 00:06:10,052 --> 00:06:11,985 Know him? I despise him. 168 00:06:11,987 --> 00:06:14,554 Joshua, you picked the wrong stallion. 169 00:06:16,024 --> 00:06:18,992 Look what he did. 170 00:06:18,994 --> 00:06:21,828 That maniac let his bathtub overflow 171 00:06:21,830 --> 00:06:23,596 and ruined our home. 172 00:06:23,598 --> 00:06:25,699 Okay, first of all, your home's not ruined. 173 00:06:25,701 --> 00:06:27,233 And it's just that little corner up there. 174 00:06:27,235 --> 00:06:29,002 It haunts me. 175 00:06:29,004 --> 00:06:31,805 In every room, it haunts me! 176 00:06:31,807 --> 00:06:34,007 When Mommy asked him to fix it, 177 00:06:34,009 --> 00:06:36,209 he said he didn't know anything about it. 178 00:06:36,211 --> 00:06:37,477 Have you ever? 179 00:06:37,479 --> 00:06:39,079 And every time I run into him, 180 00:06:39,081 --> 00:06:42,148 he puts his headphones on, pretends he can't hear me. 181 00:06:42,150 --> 00:06:44,351 And that's not easy to do. 182 00:06:45,454 --> 00:06:46,586 Well, do you have any proof? 183 00:06:46,588 --> 00:06:48,788 Oh, you sound just like building management. 184 00:06:48,790 --> 00:06:51,191 I keep telling her that we should get it fixed 185 00:06:51,193 --> 00:06:53,493 - and move on with our lives. - No. 186 00:06:53,495 --> 00:06:56,696 I refuse to pay for something we did not do. 187 00:06:56,698 --> 00:06:59,733 Because he did it! 188 00:07:00,670 --> 00:07:01,940 Wow. 189 00:07:01,942 --> 00:07:04,232 So, what, so you're just gonna hold a grudge for the rest of your life? 190 00:07:04,234 --> 00:07:06,706 Oh, this one I'm taking into the great beyond. 191 00:07:06,708 --> 00:07:09,075 You know your mother and her grudges. 192 00:07:09,077 --> 00:07:12,879 We haven't eaten at Hunan Palace since 1999. 193 00:07:12,881 --> 00:07:14,714 They never brought my eggroll. 194 00:07:14,716 --> 00:07:18,385 And Hunan Palace has the best Peking duck. 195 00:07:18,387 --> 00:07:19,719 I'm sorry, Josh. 196 00:07:19,721 --> 00:07:20,687 For what? 197 00:07:20,689 --> 00:07:22,222 Well, you like Luke, and, obviously, 198 00:07:22,224 --> 00:07:23,690 you're never gonna see him again. 199 00:07:23,692 --> 00:07:27,394 They bring it out sizzling in a platter. 200 00:07:27,396 --> 00:07:29,896 We made plans to go biking again tomorrow. 201 00:07:29,898 --> 00:07:31,564 And I'm sure he'll be very disappointed 202 00:07:31,566 --> 00:07:33,733 when you cancel them. Good. 203 00:07:33,735 --> 00:07:35,902 The skin is so crispy. 204 00:07:35,904 --> 00:07:37,604 I'm not canceling. 205 00:07:37,606 --> 00:07:41,307 And the meat, the meat is so succulent. 206 00:07:41,309 --> 00:07:42,909 I'm not gonna stop being friends with Luke 207 00:07:42,911 --> 00:07:44,744 just because you have a problem with him. 208 00:07:44,746 --> 00:07:46,413 Joshua, you take that back. 209 00:07:46,415 --> 00:07:47,614 Or one... 210 00:07:47,616 --> 00:07:49,249 - Stop counting, Mom... - Two... 211 00:07:49,251 --> 00:07:50,550 That doesn't work on me anymore. 212 00:07:50,552 --> 00:07:51,584 Two and a half... 213 00:07:51,586 --> 00:07:53,286 - Three. - (GASPS) 214 00:07:53,288 --> 00:07:55,722 Yeah. 215 00:07:55,724 --> 00:07:57,891 Harry, he said �three.� 216 00:07:57,893 --> 00:08:00,093 That's a lot to think about. 217 00:08:00,095 --> 00:08:01,728 I'm gonna take a walk. 218 00:08:01,730 --> 00:08:04,864 You go to Hunan Palace, do not come home. 219 00:08:10,380 --> 00:08:13,254 Okay we are now ready to move on to section D 220 00:08:13,256 --> 00:08:15,389 of phase one of part four. 221 00:08:15,391 --> 00:08:17,391 Please locate your umlan. 222 00:08:17,393 --> 00:08:19,260 Uh, umlan. 223 00:08:19,262 --> 00:08:23,531 They all look like umlans, you stupid umlan. 224 00:08:23,533 --> 00:08:26,434 And simply snap it into the schnergel. 225 00:08:26,436 --> 00:08:30,705 Oh, yeah. I'll just snap it into the schnerbel. 226 00:08:32,342 --> 00:08:34,976 Now that you have snapped the umlan into the schnergel, 227 00:08:34,978 --> 00:08:36,978 - find the plerbus. - (GROANS) 228 00:08:36,980 --> 00:08:39,513 Why did I ever even have a kid?! 229 00:08:41,017 --> 00:08:43,084 (KNOCKING) 230 00:08:43,086 --> 00:08:44,552 - Ready? - I am. Come on in. 231 00:08:44,554 --> 00:08:45,987 - I just have to grab my bike. - All right. 232 00:08:45,989 --> 00:08:47,955 Hey, have you met your neighbor yet? 233 00:08:47,957 --> 00:08:50,157 I mean, she is all types of nuts. 234 00:08:50,159 --> 00:08:54,195 I have met her, 40 years ago, when she gave birth to me. 235 00:08:55,539 --> 00:08:57,865 Whoa. 9J Cray is your mom? 236 00:08:57,867 --> 00:09:00,067 She has my umbilical cord pressed in her diary 237 00:09:00,069 --> 00:09:01,202 to prove it. 238 00:09:02,349 --> 00:09:04,672 Dude, she has been torturing me for years over 239 00:09:04,674 --> 00:09:06,540 some plumbing thing I swear I had nothing to do with. 240 00:09:06,542 --> 00:09:08,909 She told me, and I believe you. I just hope it's not gonna be 241 00:09:08,911 --> 00:09:11,312 a problem for us, you know, hanging out. 242 00:09:12,226 --> 00:09:14,348 - It won't. - Okay, good, good. Just, you know... 243 00:09:14,350 --> 00:09:16,350 Anyway, I'll grab my bike. 244 00:09:20,406 --> 00:09:21,791 Where's my... 245 00:09:22,158 --> 00:09:23,758 Oh, what's the matter? 246 00:09:23,760 --> 00:09:27,228 Have you been the victim of a senseless crime? 247 00:09:28,531 --> 00:09:29,830 You took my bike. 248 00:09:29,832 --> 00:09:31,032 You have any proof? 249 00:09:31,034 --> 00:09:32,199 I don't need any proof. 250 00:09:32,201 --> 00:09:34,835 Now you know how I feel. 251 00:09:34,837 --> 00:09:36,437 Okay, I get it, I get it. 252 00:09:36,439 --> 00:09:38,839 But you stole your child's bicycle. You think about that. 253 00:09:38,841 --> 00:09:40,908 This all could've ended at two and a half, Josh, 254 00:09:40,910 --> 00:09:43,244 but you had to take it to three. 255 00:09:43,246 --> 00:09:45,012 Well, guess what, 256 00:09:45,014 --> 00:09:46,847 you just took it to four. 257 00:09:48,184 --> 00:09:49,417 It doesn't go to four. 258 00:09:49,419 --> 00:09:51,652 It ends at three. 259 00:09:52,960 --> 00:09:54,355 What did she do with my bike? 260 00:09:54,357 --> 00:09:56,323 I'm not supposed to be talking to you. 261 00:09:56,325 --> 00:09:57,858 Oh, come on, Dad. 262 00:09:57,860 --> 00:09:59,493 Can't you just find a different friend 263 00:09:59,495 --> 00:10:02,296 so we could put this bathroom nonsense behind us? 264 00:10:02,298 --> 00:10:04,665 You could do a lot worse than Barry Stein. 265 00:10:04,667 --> 00:10:08,035 I hear he almost never wears his cape anymore. 266 00:10:08,037 --> 00:10:09,303 (KNOCKING) 267 00:10:09,305 --> 00:10:11,072 Just get me my bike. 268 00:10:11,074 --> 00:10:12,106 I can't! 269 00:10:12,108 --> 00:10:13,207 Why not? 270 00:10:13,209 --> 00:10:16,243 Because I made him an offer he couldn't refuse. 271 00:10:16,245 --> 00:10:18,279 Hunan Palace for Harry Roberts. 272 00:10:18,281 --> 00:10:20,314 Thank you. 273 00:10:20,316 --> 00:10:22,917 You sold me out for Peking duck? 274 00:10:22,919 --> 00:10:24,919 Yes. 275 00:10:27,256 --> 00:10:30,157 I knew I could make this happen. 276 00:10:31,360 --> 00:10:33,060 If you mean paying me twice 277 00:10:33,062 --> 00:10:36,063 to do one job, then hell yeah, you're making it happen. 278 00:10:36,065 --> 00:10:37,264 You just have to be finished 279 00:10:37,266 --> 00:10:38,833 before Eve gets home in two hours. 280 00:10:38,835 --> 00:10:40,968 Hey, how come you're lying to your wife about this 281 00:10:40,970 --> 00:10:42,736 and not something scandalous, like a... 282 00:10:42,738 --> 00:10:44,839 like an affair or a gambling addiction, 283 00:10:44,841 --> 00:10:47,174 or the fact that you got really drunk one night 284 00:10:47,176 --> 00:10:50,111 and got a tattoo of a butterfly on your lower back? 285 00:10:52,048 --> 00:10:53,848 No, hypothetically. 286 00:10:54,855 --> 00:10:55,649 Just, you know, 287 00:10:55,651 --> 00:10:59,019 the-the person Eve respects most in the world is her dad. 288 00:10:59,021 --> 00:11:01,522 He's this super handy guy who can, like, build anything. 289 00:11:01,524 --> 00:11:03,991 He's like a-a surgeon for houses. 290 00:11:04,802 --> 00:11:07,394 You mean a-a carpenter? 291 00:11:07,396 --> 00:11:08,963 The guy is a badass. 292 00:11:08,965 --> 00:11:11,832 I mean, he has so many calluses, the last time we shook hands, 293 00:11:11,834 --> 00:11:13,868 mine started bleeding. 294 00:11:13,870 --> 00:11:16,270 Hey. Hey, you're a badass, too. 295 00:11:16,272 --> 00:11:18,239 You save lives on the regular. 296 00:11:18,241 --> 00:11:19,807 That's true. 297 00:11:19,809 --> 00:11:22,276 There's no shame in your game. 298 00:11:22,278 --> 00:11:23,744 You're right. 299 00:11:23,746 --> 00:11:25,212 You're damn right I'm right. 300 00:11:25,214 --> 00:11:26,580 - Thanks, man! - (SCOFFS) 301 00:11:26,582 --> 00:11:28,482 Hey, let me help you with this part. 302 00:11:28,484 --> 00:11:29,984 Okay. 303 00:11:34,563 --> 00:11:36,690 Hey, you know what, why don't you just do step 47? 304 00:11:36,692 --> 00:11:37,858 Yeah, sure, what's that? 305 00:11:37,860 --> 00:11:39,660 Go get me an iced tea. 306 00:11:40,496 --> 00:11:42,796 With a lemon wedge. 307 00:11:45,434 --> 00:11:48,235 Oh, hey, and don't let me forget to send you that GoPro video 308 00:11:48,237 --> 00:11:50,604 - of you flipping over that boulder. - All right, man. Full disclosure, 309 00:11:50,606 --> 00:11:52,840 that was an accident; I thought I was gonna die. 310 00:11:52,842 --> 00:11:54,175 (CHUCKLES) Full disclosure, I know. 311 00:11:54,177 --> 00:11:56,210 - The screaming gave you away. - (CHUCKLES) 312 00:11:56,212 --> 00:11:58,078 - (ELEVATOR BELL DINGS) - Oh. 313 00:11:58,080 --> 00:11:59,113 Oh, God. 314 00:11:59,115 --> 00:12:00,614 You two can take the next one. 315 00:12:00,616 --> 00:12:02,550 No, I don't think so. 316 00:12:02,552 --> 00:12:04,318 She is not gonna ruin our fun. 317 00:12:05,274 --> 00:12:06,353 How is this gonna be fun? 318 00:12:06,355 --> 00:12:08,522 Come on. 319 00:12:11,801 --> 00:12:13,861 This must be very awkward for you. 320 00:12:13,863 --> 00:12:15,429 Not at all. 321 00:12:15,431 --> 00:12:18,065 It's a little awkward for me. 322 00:12:18,067 --> 00:12:20,598 You, uh, doing some laundry? 323 00:12:20,600 --> 00:12:22,069 Uh, had to. 324 00:12:22,071 --> 00:12:23,704 My clothes were bloodstained 325 00:12:23,706 --> 00:12:26,140 from where you stabbed me in the back. 326 00:12:26,142 --> 00:12:28,576 I'm just gonna get off here on three. 327 00:12:28,578 --> 00:12:30,211 Mm, no, missed it. 328 00:12:30,213 --> 00:12:33,347 I borrowed Andrew's bike. Left it in Luke's Jeep, 329 00:12:33,349 --> 00:12:35,316 'cause we're taking another ride tomorrow. 330 00:12:35,318 --> 00:12:37,885 To think of all the times I've taken your side. 331 00:12:37,887 --> 00:12:39,520 Oh, what are you talking about? 332 00:12:39,522 --> 00:12:43,724 I'm talking about my camp friend Jeanette Varney, 333 00:12:43,726 --> 00:12:46,193 who said Blind Cop wasn't for her. 334 00:12:46,195 --> 00:12:48,629 So I said she wasn't for me. Huh? 335 00:12:48,631 --> 00:12:50,798 60 years of friendship, done. 336 00:12:50,800 --> 00:12:53,200 Elevator is slow today. 337 00:12:53,202 --> 00:12:56,136 Am I right? (CLEARS THROAT) 338 00:12:56,986 --> 00:12:58,205 You know what this would be like? 339 00:12:58,207 --> 00:13:01,242 If I became friends with Richie Mascarella. 340 00:13:01,244 --> 00:13:02,843 Richie Mascarella? 341 00:13:02,845 --> 00:13:04,678 The kid who peed in my sleeping bag in eighth grade? 342 00:13:04,680 --> 00:13:08,582 Yeah. How would you feel if he and I went for a bicycle ride? 343 00:13:08,584 --> 00:13:10,017 I don't know, Ma. Probably surprised 344 00:13:10,019 --> 00:13:11,619 - to see you on a bike. - (ELEVATOR BELL DINGS) 345 00:13:11,621 --> 00:13:14,855 Well, I would never do that to you. See? 346 00:13:14,857 --> 00:13:17,625 Because if someone wrongs you, they wrong me. 347 00:13:17,627 --> 00:13:20,995 And if someone wrongs us, they're dead to me. 348 00:13:24,233 --> 00:13:26,767 So some dude peed in your sleeping bag? 349 00:13:26,769 --> 00:13:28,920 Yeah. And everyone at that party thought I peed myself. 350 00:13:28,922 --> 00:13:30,404 - It was humiliating. - Huh. 351 00:13:30,406 --> 00:13:33,207 Hey. You believe I didn't wreck your mom's bathroom, 352 00:13:33,209 --> 00:13:35,142 I believe you didn't wet your sleeping bag. 353 00:13:35,144 --> 00:13:37,611 You see? This is what being bros is all about. 354 00:13:37,613 --> 00:13:40,080 Mm. (GRUNTS) 355 00:13:40,082 --> 00:13:41,915 Man, your mom's scary. 356 00:13:41,917 --> 00:13:43,784 I know. 357 00:13:43,786 --> 00:13:45,586 All right, final piece. 358 00:13:45,588 --> 00:13:47,388 Click it in. Okay. Hold on. 359 00:13:47,390 --> 00:13:48,889 I-I just want to say, um, 360 00:13:49,476 --> 00:13:52,092 this has been nice. I think that, you know, 361 00:13:52,094 --> 00:13:54,628 we learned a couple things about each other, you know? 362 00:13:54,630 --> 00:13:56,030 Mostly me about you. 363 00:13:56,032 --> 00:13:57,431 You didn't ask me a damn thing about me, 364 00:13:57,433 --> 00:13:58,666 but-but still, you know, it's... 365 00:13:58,668 --> 00:14:00,668 Dude. Please. Before Eve comes home. 366 00:14:00,670 --> 00:14:01,835 Yeah, yeah, yeah. Okay. Okay, Okay. 367 00:14:01,837 --> 00:14:03,203 - Here we go. There it is. - Beautiful. 368 00:14:03,205 --> 00:14:05,072 - Let's take it into Wyatt's room. - All right, all right. 369 00:14:05,074 --> 00:14:06,206 - All right. Huh? - Didn't I tell you? 370 00:14:06,208 --> 00:14:07,341 - Told you we'd get it done right. - Yeah! 371 00:14:07,343 --> 00:14:09,276 Oh. Good God. 372 00:14:09,278 --> 00:14:10,411 - Wait. - Okay. 373 00:14:10,413 --> 00:14:11,945 - Hold on. We got this. - Um, yeah. 374 00:14:13,349 --> 00:14:14,982 I think, I think it's stuck. 375 00:14:16,018 --> 00:14:17,351 I know it's definitely stuck. 376 00:14:17,353 --> 00:14:18,854 Oh. 377 00:14:18,856 --> 00:14:20,587 You know what? This might be the perfect time 378 00:14:20,589 --> 00:14:22,289 for you to get to know me a little bit more. 379 00:14:22,291 --> 00:14:24,704 Uh, for starters, did you know I'm an art lover? 380 00:14:24,706 --> 00:14:26,505 Dude, can we cover this another time? 381 00:14:26,507 --> 00:14:28,328 We need to get this unstuck before... 382 00:14:28,330 --> 00:14:30,606 Right. Your wife gets home. Yep, yep. 383 00:14:30,608 --> 00:14:32,742 (GRUNTING) 384 00:14:37,649 --> 00:14:38,748 Hi, Nick. 385 00:14:41,486 --> 00:14:45,054 Guess what? I built the Flergan, 386 00:14:45,056 --> 00:14:48,257 and then Nick came up here and got it stuck. 387 00:14:52,397 --> 00:14:54,096 Oh! 388 00:14:54,098 --> 00:14:56,499 Hey, that's called the umlan. 389 00:14:58,890 --> 00:15:01,560 I cannot believe my mother wants to apologize to us. 390 00:15:01,562 --> 00:15:03,362 Thanks for agreeing to come and hear her out. 391 00:15:03,364 --> 00:15:05,297 Yeah, yeah, yeah, yeah. No problem. 392 00:15:05,299 --> 00:15:08,667 This is not gonna be like that movie Get Out, is it? 393 00:15:10,162 --> 00:15:12,033 Good evening, gentlemen. 394 00:15:12,035 --> 00:15:13,639 Nice to see you. 395 00:15:13,641 --> 00:15:15,971 Yeah, I'm just gonna send a quick text to a friend 396 00:15:15,973 --> 00:15:19,615 so somebody knows where I am. 397 00:15:19,617 --> 00:15:21,383 Joshua, you were right. 398 00:15:21,385 --> 00:15:23,385 It's no reason not to be friends with someone 399 00:15:23,387 --> 00:15:25,754 just because they wronged a family member. 400 00:15:25,756 --> 00:15:27,690 Won't you please come in? 401 00:15:27,692 --> 00:15:32,628 And say hello to my new friend, Richie Mascarella. 402 00:15:32,630 --> 00:15:33,929 Hey, Josh. 403 00:15:33,931 --> 00:15:35,130 Hey, Richie. 404 00:15:35,132 --> 00:15:36,398 You went and found him? 405 00:15:36,400 --> 00:15:38,033 Richie has a carpet cleaning business, 406 00:15:38,035 --> 00:15:39,835 so I've hired him to clean ours. 407 00:15:39,837 --> 00:15:42,571 I got into cleaning fabrics at a pretty young age. 408 00:15:43,148 --> 00:15:45,107 And we've had such a good time hanging out, 409 00:15:45,109 --> 00:15:46,342 he's staying for tea. 410 00:15:46,672 --> 00:15:49,116 So, Josh, how come you haven't accepted 411 00:15:49,118 --> 00:15:50,846 any of my Facebook requests? 412 00:15:50,848 --> 00:15:54,116 Uh, maybe because you peed in my sleeping bag? 413 00:15:55,289 --> 00:15:58,687 - I don't remember that. - Well, I do, 'cause I was in it. 414 00:15:58,689 --> 00:16:01,890 Well, I believe you, Richie. And even if you did pee on Josh, 415 00:16:01,892 --> 00:16:05,594 my friendship with you is more important than my relationship with him. 416 00:16:05,596 --> 00:16:07,630 Uh, what the hell is happening? 417 00:16:07,632 --> 00:16:09,532 What's happening is my mother is trying to get back at me 418 00:16:09,534 --> 00:16:10,732 for being friends with you. 419 00:16:10,734 --> 00:16:12,634 Because he ruined our bathroom. 420 00:16:12,636 --> 00:16:14,636 Oh, my God, lady. No, I didn't. 421 00:16:14,638 --> 00:16:17,405 If you saw it, you'd realize it had to be you. 422 00:16:17,407 --> 00:16:20,275 Well, then show me. Show me this damage you think I caused. 423 00:16:20,277 --> 00:16:21,576 With pleasure. 424 00:16:22,890 --> 00:16:24,345 So, do you want me to make the tea, or...? 425 00:16:24,347 --> 00:16:26,247 No. I've made my point, you can go. 426 00:16:28,510 --> 00:16:29,751 Occupied. 427 00:16:29,753 --> 00:16:31,586 Look at the damage you caused. 428 00:16:31,588 --> 00:16:34,801 And that's just the physical, not the emotional. 429 00:16:34,803 --> 00:16:36,557 Why are you so sure it was me? 430 00:16:36,559 --> 00:16:40,194 Because you live above me and I understand gravity. 431 00:16:41,197 --> 00:16:43,398 Makes sense to me. Case closed. 432 00:16:43,400 --> 00:16:44,632 Look, he said he didn't do it. 433 00:16:44,634 --> 00:16:46,601 - Well, I know he did. - I didn't! 434 00:16:46,603 --> 00:16:48,803 - Oh, you're lying. - You're nuts. 435 00:16:48,805 --> 00:16:50,004 He did it! 436 00:16:50,006 --> 00:16:51,406 - No, he didn't. - Yes, he did. 437 00:16:51,408 --> 00:16:52,640 No, I didn't. 438 00:16:52,642 --> 00:16:53,741 (OVERLAPPING SHOUTING) 439 00:16:53,743 --> 00:16:55,677 - I did it! - What? 440 00:16:56,616 --> 00:16:57,928 It was me. 441 00:16:57,930 --> 00:16:59,347 I did it! 442 00:17:01,351 --> 00:17:02,650 (SIGHS) What a relief. 443 00:17:05,564 --> 00:17:07,989 Dad. You ruined the bathroom? 444 00:17:07,991 --> 00:17:09,490 Harry, I don't understand. 445 00:17:09,492 --> 00:17:11,793 What are you talking about? 446 00:17:11,795 --> 00:17:14,295 I was trying out the handheld showerhead 447 00:17:14,297 --> 00:17:16,264 you gave me for Father's Day, 448 00:17:16,266 --> 00:17:18,933 when I saw a spider, so I sprayed him, 449 00:17:18,935 --> 00:17:20,828 and he wouldn't budge. 450 00:17:20,908 --> 00:17:22,107 Next morning, 451 00:17:22,109 --> 00:17:25,473 there he was, same spot, so I sprayed him again. 452 00:17:25,475 --> 00:17:26,841 And let me tell you, 453 00:17:26,843 --> 00:17:30,445 that dance continued day after day 454 00:17:30,447 --> 00:17:32,890 until the whole thing was waterlogged. 455 00:17:32,892 --> 00:17:34,282 And I realized the spider 456 00:17:34,284 --> 00:17:37,218 was just a design in-in the wallpaper. 457 00:17:39,022 --> 00:17:41,456 Why didn't you say something? 458 00:17:41,458 --> 00:17:45,226 I didn't say something because I'm deeply afraid of you. 459 00:17:48,060 --> 00:17:49,197 Well, Ma. 460 00:17:49,199 --> 00:17:51,232 Is there anything you'd like to say to Luke? 461 00:17:51,234 --> 00:17:53,234 (SIGHS) 462 00:17:54,074 --> 00:17:55,370 Luke, I'm sorry. 463 00:17:55,372 --> 00:17:57,372 For the e-mails and the letters 464 00:17:57,374 --> 00:17:59,340 and the scoops of tuna 465 00:17:59,342 --> 00:18:01,776 I tossed up onto your balcony. 466 00:18:03,046 --> 00:18:04,712 You threw tuna on his balcony? 467 00:18:04,714 --> 00:18:08,249 Well, sure, now that he's innocent, it seems odd. 468 00:18:09,908 --> 00:18:11,119 Apology accepted. 469 00:18:12,522 --> 00:18:13,921 And what about me, Ma? 470 00:18:13,923 --> 00:18:16,424 Are you also sorry about everything you did to me? 471 00:18:16,426 --> 00:18:19,360 Of course, but that goes without saying. 472 00:18:19,362 --> 00:18:22,563 Yeah. I'd like you to say it. 473 00:18:23,339 --> 00:18:24,465 I'm sorry. 474 00:18:24,467 --> 00:18:25,633 - Aw, that's nice. - Aw. 475 00:18:25,635 --> 00:18:27,735 Oh. 476 00:18:31,624 --> 00:18:34,871 - Wyatt's really digging that Flergan. - (WYATT GIGGLING ON MONITOR) 477 00:18:34,873 --> 00:18:37,293 Yeah. I'm sorry I couldn't build it. 478 00:18:37,295 --> 00:18:40,355 Honey, I don't care that you're not handy. 479 00:18:40,357 --> 00:18:43,813 A: I married you for your body, 480 00:18:43,815 --> 00:18:45,848 and B: building stuff is, like, 481 00:18:45,850 --> 00:18:48,351 the one thing you're not good at. 482 00:18:48,774 --> 00:18:51,554 - I am great at literally everything else. - (CHUCKLES) 483 00:18:51,556 --> 00:18:54,290 - You are. - My SoulCycle instructor asked me 484 00:18:54,292 --> 00:18:55,791 to lead the class the other day. 485 00:18:55,793 --> 00:18:58,392 - Oh, there's my guy. - (BOTH LAUGH) 486 00:18:58,904 --> 00:19:00,062 (WHOOPS, GASPS) Wha...? 487 00:19:00,064 --> 00:19:01,664 I found the toolbox, by the way. 488 00:19:01,666 --> 00:19:03,099 It's in my pants. 489 00:19:03,835 --> 00:19:05,434 (LAUGHING): Oh, no. 490 00:19:05,436 --> 00:19:07,003 (INDISTINCT CHATTER) 491 00:19:07,005 --> 00:19:08,471 Oh, hi, boys. 492 00:19:08,473 --> 00:19:10,706 - What are you up to? - Gonna watch some hoops. 493 00:19:10,708 --> 00:19:12,608 Ah, I'm about to watch Cupcake Wars. 494 00:19:12,610 --> 00:19:15,177 - Oh, I love Cupcake Wars. - You do? 495 00:19:15,179 --> 00:19:16,646 - Tonight's the... - JUDY AND LUKE: Red velvet showdown. 496 00:19:16,648 --> 00:19:18,781 - (SQUEALING): You do. - Anyway, we should probably... 497 00:19:18,783 --> 00:19:19,815 You want to come in and watch? 498 00:19:19,817 --> 00:19:20,950 You know I do. 499 00:19:20,952 --> 00:19:22,084 You don't mind, do you, Josh? 500 00:19:22,086 --> 00:19:23,452 Of course he doesn't, right? 501 00:19:23,454 --> 00:19:24,787 But pizza and beer. 502 00:19:24,789 --> 00:19:26,022 Ooh, how sweet of you. 503 00:19:26,024 --> 00:19:27,356 Would you drop that, honey? 504 00:19:27,358 --> 00:19:28,375 Yeah. 505 00:19:28,377 --> 00:19:30,969 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 506 00:19:31,019 --> 00:19:35,569 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.