Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:08,150
GEORGE: "Since the beginning of time...
2
00:00:09,440 --> 00:00:15,870
.."man has needed a
retreat, a refuge, a cave,
3
00:00:15,920 --> 00:00:21,359
"somewhere he can take
stock, reflect on things...
4
00:00:22,799 --> 00:00:26,229
".. or even just, let's be honest here,
5
00:00:26,279 --> 00:00:31,759
"escape everyday life."
6
00:00:34,669 --> 00:00:37,108
Come on, Georgie! You can do it!
7
00:00:37,158 --> 00:00:38,958
Not yet, he can't.
8
00:00:41,278 --> 00:00:43,878
- OK, maybe not yet.
- (LAUGHS)
9
00:00:44,878 --> 00:00:48,118
SHAY: Arlo? You said you'd help!
10
00:00:50,038 --> 00:00:52,347
- Arlo?
- GEORGE: Arlo?
11
00:00:52,397 --> 00:00:54,347
- Occupied, Dad.
- You're hiding from your sister.
12
00:00:54,397 --> 00:00:55,827
No, I'm not. I swear.
13
00:00:55,877 --> 00:00:57,827
Finish up and go and help your sister.
14
00:00:57,877 --> 00:00:59,747
- Hey, how was your surf?
- Don't change the subject.
15
00:00:59,797 --> 00:01:03,097
- Not any better, eh?
- Just get out of there, now.
16
00:01:06,477 --> 00:01:09,946
- Arlo was meant to help.
- Arlo is indisposed.
17
00:01:09,996 --> 00:01:12,036
Arlo is hiding.
18
00:01:14,156 --> 00:01:16,426
- You OK for school?
- Oh, yeah.
19
00:01:16,476 --> 00:01:17,946
Unbelievably thrilled.
20
00:01:17,996 --> 00:01:20,946
(PIPES GROAN)
21
00:01:20,996 --> 00:01:24,116
- (BUBBLING)
- What the hell is that?
22
00:01:27,035 --> 00:01:30,115
- Oh!
- This is not happening.
23
00:01:33,435 --> 00:01:37,265
- Arlo, what'd you do?
- Nothing unusual. I swear!
24
00:01:37,315 --> 00:01:39,715
We're living in the Third World!
25
00:01:42,315 --> 00:01:47,034
"The day our septic tank
exploded was an ominous one.
26
00:01:48,394 --> 00:01:51,714
"A metaphor, if you like,
for what was to come...
27
00:01:53,474 --> 00:01:56,584
.."on the day when there was no refuge."
28
00:01:56,634 --> 00:01:58,384
Pongs a bit.
29
00:01:58,434 --> 00:02:00,343
Yes, Woody, it does.
30
00:02:00,393 --> 00:02:02,343
- Not ideal.
- No.
31
00:02:02,393 --> 00:02:04,383
If I knew about plumbing,
I'd get stuck right in.
32
00:02:04,433 --> 00:02:06,863
Yeah, I'm sure, but this
plumber you called me...
33
00:02:06,913 --> 00:02:09,143
- He knows about plumbing, right?
- Bill McNamara?
34
00:02:09,193 --> 00:02:11,823
- Best plumber in Weld.
- Out of how many?
35
00:02:11,873 --> 00:02:14,583
- You'd be surprised.
- SHAY: Dad!
36
00:02:14,633 --> 00:02:16,303
Look, you take the young ones to school.
37
00:02:16,353 --> 00:02:17,982
I'll hang here. I'll explain the problem.
38
00:02:18,032 --> 00:02:19,582
Well, I think the problem's self-evident.
39
00:02:19,632 --> 00:02:20,942
Yeah.
40
00:02:20,992 --> 00:02:22,862
SHAY: It stinks through the whole house.
41
00:02:22,912 --> 00:02:24,982
- Yeah, so I noticed.
- That's all the dead bacteria.
42
00:02:25,032 --> 00:02:27,502
It's producing organic compounds
like hydrogen sulfide.
43
00:02:27,552 --> 00:02:28,982
Whatever. It still stinks.
44
00:02:29,032 --> 00:02:30,662
SHAY: Seriously, we can't live with this.
45
00:02:30,712 --> 00:02:32,262
- One tick.
- Dad!
46
00:02:32,312 --> 00:02:34,941
- How late do you want us to be?
- Thanks for coming.
47
00:02:34,991 --> 00:02:37,421
Only takes a phone call, mate.
48
00:02:37,471 --> 00:02:39,821
Even in this dead-end town.
49
00:02:39,871 --> 00:02:41,661
Yeah, good.
50
00:02:41,711 --> 00:02:43,741
Woody's round the back.
He'll explain everything.
51
00:02:43,791 --> 00:02:47,091
I gotta rush, sorry. I'll
be back as soon as I can.
52
00:02:51,790 --> 00:02:53,700
I'll come in and explain what happened.
53
00:02:53,750 --> 00:02:55,580
You're not gonna explain
exactly what happened, are you?
54
00:02:55,630 --> 00:02:57,900
I can live without the shame
of being known as the new kid,
55
00:02:57,950 --> 00:02:59,500
let alone the one with
the exploding dunny.
56
00:02:59,550 --> 00:03:01,660
Yeah, you're right. Fair
call. I'll phrase it better.
57
00:03:01,710 --> 00:03:03,900
Dad. What do you notice about this school?
58
00:03:03,950 --> 00:03:06,350
- Sorry?
- Look carefully, Dad.
59
00:03:08,030 --> 00:03:09,699
Oh, shit. Uniforms.
60
00:03:09,749 --> 00:03:11,539
Why didn't you mention
we had to wear uniforms?
61
00:03:11,589 --> 00:03:13,259
- I didn't know.
- You researched the school.
62
00:03:13,309 --> 00:03:14,859
- Like you researched the house.
- I did. Online.
63
00:03:14,909 --> 00:03:17,019
- No photos of kids in uniforms?
- It didn't really twig.
64
00:03:17,069 --> 00:03:19,459
- House -- the sequel.
- I will get you uniforms.
65
00:03:19,509 --> 00:03:22,179
- It will be fine.
- No, it won't be fine.
66
00:03:22,229 --> 00:03:24,859
As if being the new kids wasn't
bad enough, we're the new kids
67
00:03:24,909 --> 00:03:26,818
who couldn't get their shit
together to get uniforms.
68
00:03:26,868 --> 00:03:29,338
Plus we're the Australian
new kids, and Kiwis are
69
00:03:29,388 --> 00:03:31,138
notoriously racist when
it comes to Australians.
70
00:03:31,188 --> 00:03:32,818
- Three strikes already.
- Four.
71
00:03:32,868 --> 00:03:34,338
If you mention the toilet thing.
72
00:03:34,388 --> 00:03:35,898
We are not mentioning the toilet thing.
73
00:03:35,948 --> 00:03:37,658
No-one is mentioning the toilet thing.
74
00:03:37,708 --> 00:03:40,448
Now, now... Now, it'll be fine. Come on.
75
00:03:46,747 --> 00:03:48,587
This way, guys.
76
00:03:51,627 --> 00:03:53,587
Excuse me.
77
00:03:57,387 --> 00:03:59,776
Um... I'm looking for someone to help me.
78
00:03:59,826 --> 00:04:02,976
- Aren't we all, Mr Turner?
- You know who I am?
79
00:04:03,026 --> 00:04:05,416
Yes. Which must make
you Shay and you Arlo.
80
00:04:05,466 --> 00:04:07,616
Welcome to Weld District High School.
81
00:04:07,666 --> 00:04:11,496
I'm Ms Dennis -- Tracey -- your
form teacher and fellow exile.
82
00:04:11,546 --> 00:04:13,616
No, no, no, we're not in the same year.
83
00:04:13,666 --> 00:04:15,096
Oh, it's OK, Shay, relax.
84
00:04:15,146 --> 00:04:17,135
Our form classes are
mixed across all years.
85
00:04:17,185 --> 00:04:19,855
I'm also Arlo's history
teacher and your house dean.
86
00:04:19,905 --> 00:04:23,775
We multi-task around here,
in our little dead-end town.
87
00:04:23,825 --> 00:04:25,695
Come with me -- I'll get you settled in
88
00:04:25,745 --> 00:04:27,695
with timetables and all that.
89
00:04:27,745 --> 00:04:29,935
You'll need to speak to Penny
in the office about paperwork.
90
00:04:29,985 --> 00:04:31,655
- Come on.
- They haven't got uniforms.
91
00:04:31,705 --> 00:04:33,774
We can let that slide
for a couple of days.
92
00:04:33,824 --> 00:04:36,764
Penny will point you
in the right direction.
93
00:04:38,504 --> 00:04:41,184
TRACEY: Alright, you lot, settle down.
94
00:04:47,304 --> 00:04:50,404
I want you to welcome Shay and Arlo.
95
00:04:50,454 --> 00:04:52,813
They'll be starting here today.
96
00:04:52,863 --> 00:04:55,253
As is our way, I need someone
to buddy up with them,
97
00:04:55,303 --> 00:04:56,853
make sure they know where they're going.
98
00:04:56,903 --> 00:04:59,083
I'll be Arlo's buddy!
We're buddies already.
99
00:04:59,133 --> 00:05:01,203
TRACEY: Thank you, Billy.
100
00:05:04,983 --> 00:05:08,382
- And I'll look after Shay.
- And thank you, Lindsay.
101
00:05:09,382 --> 00:05:11,252
Isn't this awesome?
102
00:05:11,302 --> 00:05:13,402
I was so excited when I heard we're in
103
00:05:13,452 --> 00:05:15,852
just about every class together.
104
00:05:20,902 --> 00:05:23,492
You know the first thing you need to know?
105
00:05:23,542 --> 00:05:25,211
No...
106
00:05:25,261 --> 00:05:27,861
We don't like smart-arses round here.
107
00:05:28,781 --> 00:05:30,491
If you say so.
108
00:05:30,541 --> 00:05:33,331
Your dad's a smart-arse.
109
00:05:33,381 --> 00:05:35,500
Hope you're not the same.
110
00:06:02,069 --> 00:06:04,516
Good morning -- uh, Penny from the school
111
00:06:04,567 --> 00:06:06,315
said this is where I come to get uniforms.
112
00:06:06,365 --> 00:06:08,313
- For the school?
- Yeah.
113
00:06:08,363 --> 00:06:10,511
- No. - Penny said this was the shop...
114
00:06:10,561 --> 00:06:13,948
Normally, yes, but no. We
don't have any at the moment.
115
00:06:13,998 --> 00:06:16,505
- None at all?
- It's the middle of the term.
116
00:06:16,555 --> 00:06:18,503
- Everyone's got their uniforms.
- I need uniforms for my kids.
117
00:06:18,553 --> 00:06:20,941
- They've just started at school.
- Try in Stafford.
118
00:06:20,991 --> 00:06:23,349
It's not the dead-end Weld is.
119
00:06:26,825 --> 00:06:31,061
You're brave. Showing
your face in public today.
120
00:06:32,340 --> 00:06:34,448
I called Weld a 'dead-end'
in the column I write.
121
00:06:34,498 --> 00:06:36,246
Yeah. You did.
122
00:06:36,296 --> 00:06:38,164
All day, people have thrown
that phrase in my face.
123
00:06:38,214 --> 00:06:40,722
- Well, I'm not surprised.
- But I write for a Sydney paper.
124
00:06:40,771 --> 00:06:44,118
There's a thing. I don't
know if you've heard of it.
125
00:06:44,168 --> 00:06:46,236
It's called the internet.
126
00:06:47,005 --> 00:06:49,793
- Everyone's read my column?
- Well, no, but...
127
00:06:49,843 --> 00:06:52,030
They've certainly read all about it.
128
00:06:52,080 --> 00:06:54,428
GEORGE: This was a total misrepresentation
129
00:06:54,478 --> 00:06:55,867
of everything I wrote.
130
00:06:55,917 --> 00:06:57,865
You didn't call Weld a 'dead-end town'?
131
00:06:57,915 --> 00:07:00,262
Well, well, yes, but those
were only 3 words out of 800 --
132
00:07:00,312 --> 00:07:02,260
two, actually, because I hyphenated them.
133
00:07:02,310 --> 00:07:05,937
Yeah, but hyphen or no
hyphen, as far as words go...
134
00:07:05,987 --> 00:07:07,855
But I meant them in an affectionate way.
135
00:07:07,905 --> 00:07:09,733
That sense doesn't
really leap off the page.
136
00:07:09,783 --> 00:07:11,651
Because the only words
they used from my column
137
00:07:11,701 --> 00:07:14,129
were 'dead', 'end' and 'town',
and I meant them in the sense
138
00:07:14,179 --> 00:07:18,285
that Weld is somewhere where
I feel relaxed, at home.
139
00:07:18,335 --> 00:07:22,121
I think when people read the word 'dead',
140
00:07:22,171 --> 00:07:24,559
they stop thinking warm, fuzzy thoughts.
141
00:07:24,608 --> 00:07:27,476
Yeah, well, I originally
wrote 'kinda dead-end town',
142
00:07:27,526 --> 00:07:30,353
but I... I had to cut the
'kinda' 'cause it was 801 words.
143
00:07:30,403 --> 00:07:32,750
- And your column's '800 Words'.
- So it has to be 800 words.
144
00:07:32,800 --> 00:07:34,828
Does anyone actually count
how many words it is?
145
00:07:34,878 --> 00:07:36,427
I do.
146
00:07:36,477 --> 00:07:38,465
It's a thing I have.
147
00:07:38,515 --> 00:07:39,983
A rule.
148
00:07:40,033 --> 00:07:41,702
It's not weird.
149
00:07:44,349 --> 00:07:46,657
I don't think the 'kinda'
would have made any difference.
150
00:07:46,707 --> 00:07:49,094
I need to speak to whoever wrote this.
151
00:07:49,144 --> 00:07:51,132
- (LAUGHS) Good luck there.
- Why?
152
00:07:51,182 --> 00:07:55,418
You'll see. But first, you
should read the other article.
153
00:08:04,969 --> 00:08:06,567
Hello?
154
00:08:07,766 --> 00:08:09,874
- Mr Turner.
- Hey, Constable.
155
00:08:09,924 --> 00:08:12,312
Tom. Call me Tom. Everyone does.
156
00:08:12,362 --> 00:08:15,349
Constable Tom, to give me my full title.
157
00:08:15,399 --> 00:08:18,226
- Do you work here?
- Oh, I do the photos.
158
00:08:18,276 --> 00:08:21,673
The law is my job, but
photojournalism is my passion.
159
00:08:22,272 --> 00:08:24,739
The latest defacement of the billboard.
160
00:08:24,789 --> 00:08:28,616
I know who's doing it. Just
a question of catching him.
161
00:08:28,666 --> 00:08:31,823
Idiot can't even spell 'dead' properly.
162
00:08:33,021 --> 00:08:36,848
- Is the editor here?
- No, no. He's never here.
163
00:08:36,898 --> 00:08:38,446
No-one's ever here.
164
00:08:38,496 --> 00:08:40,604
Well, how does it get published?
165
00:08:40,654 --> 00:08:43,571
Just does. Bit of a mystery, really.
166
00:08:50,035 --> 00:08:52,352
Go away. I don't want to
talk to anyone right now.
167
00:08:52,402 --> 00:08:54,231
Have you seen this?
168
00:08:54,281 --> 00:08:55,979
- Some kid...
- Jared McNamara.
169
00:08:56,029 --> 00:08:58,097
Your buddy Lindsay's little brother.
170
00:08:58,147 --> 00:09:01,094
.. shoved it in my face and told
me to go back to Australia-land.
171
00:09:01,144 --> 00:09:05,390
- No! This cannot get any worse.
- ARLO: Two pages over.
172
00:09:12,383 --> 00:09:15,120
BILLY: It's a nice photo of you, though.
173
00:09:21,374 --> 00:09:23,452
How'd you go?
174
00:09:24,731 --> 00:09:26,649
Great, thanks.
175
00:09:40,675 --> 00:09:44,456
Hey, boss. Things got
a bit out of hand, eh?
176
00:09:49,824 --> 00:09:51,656
So Bill basically took one look at it,
177
00:09:51,705 --> 00:09:54,056
said he wouldn't touch it,
then he phoned the council,
178
00:09:54,106 --> 00:09:56,097
and the council guys came,
179
00:09:56,147 --> 00:09:58,058
and then the guys with
the freaky suits came,
180
00:09:58,108 --> 00:10:00,019
and then they just stood around for ages
181
00:10:00,069 --> 00:10:02,340
talking about your column
and that bloody Aussie.
182
00:10:02,390 --> 00:10:05,421
Alright, I said, every man is
entitled to their own opinion,
183
00:10:05,471 --> 00:10:07,222
and just because everyone
hates that opinion
184
00:10:07,272 --> 00:10:09,103
doesn't make the man less of a man.
185
00:10:09,153 --> 00:10:10,663
Yeah, thanks, Woody.
186
00:10:10,713 --> 00:10:12,584
Then they gave me this to give to you.
187
00:10:12,634 --> 00:10:14,905
Like a notification for biohazard stuff.
188
00:10:14,955 --> 00:10:16,706
There's a thingy in there letting you know
189
00:10:16,756 --> 00:10:18,187
you can't use the toilet inside.
190
00:10:18,237 --> 00:10:20,738
- What?
- Till everything's sorted out.
191
00:10:20,788 --> 00:10:24,830
Some crap about penalties for
having an illegal septic tank.
192
00:10:24,880 --> 00:10:27,951
I didn't even know I had a
septic tank till this morning.
193
00:10:28,001 --> 00:10:30,912
Yeah, I know. Think it just
magically disappears, don't ya?
194
00:10:30,962 --> 00:10:34,124
But there is a silver
lining. Yeah. Come with me.
195
00:10:40,006 --> 00:10:41,677
Behold!
196
00:10:41,727 --> 00:10:43,478
Behold what?
197
00:10:43,528 --> 00:10:45,629
Well, the site for your
new thinking place.
198
00:10:45,679 --> 00:10:47,480
I cleared it this morning.
199
00:10:47,530 --> 00:10:50,161
What, are you proposing
we put a toilet here?
200
00:10:50,211 --> 00:10:52,442
Yeah. Just gotta dig a hole and...
201
00:10:52,492 --> 00:10:56,193
I'll fashion a seat out of
something and you're laughing.
202
00:10:56,334 --> 00:10:58,084
- Well, thanks, Woody.
- No worries.
203
00:10:58,134 --> 00:11:00,805
But I just don't think the kids
are gonna go for this idea.
204
00:11:00,856 --> 00:11:02,686
Yeah, but once they check out that view...
205
00:11:02,736 --> 00:11:05,978
Yeah. Still not entirely sure.
206
00:11:19,504 --> 00:11:22,295
If you hate it so much,
why are you living here?
207
00:11:22,345 --> 00:11:24,016
Not my choice.
208
00:11:24,066 --> 00:11:26,017
Why don't you go back to Seed-ney?
209
00:11:26,067 --> 00:11:29,538
What part of "Not my
choice" didn't you get?
210
00:11:29,588 --> 00:11:31,739
OTHERS: Ooh!
211
00:11:31,789 --> 00:11:34,300
I bet you think you're better than us.
212
00:11:34,350 --> 00:11:37,142
And you're meant to be my buddy.
213
00:11:37,192 --> 00:11:40,393
Yeah, well, buddy this, buddy.
214
00:11:41,634 --> 00:11:42,904
Nice.
215
00:11:42,954 --> 00:11:45,675
Real nice. Thanks, guys.
216
00:11:47,516 --> 00:11:51,228
The history of Weld is about
a few families who came here
217
00:11:51,278 --> 00:11:55,189
and defeated the vicious natives
who thought they owned the land,
218
00:11:55,240 --> 00:11:58,231
even though my family had the
papers to prove they did.
219
00:11:58,281 --> 00:12:01,762
These families, which
included my family...
220
00:12:06,084 --> 00:12:10,156
.. made the land into farms,
which were rich farms,
221
00:12:10,206 --> 00:12:12,717
that made Weld able to have shops,
222
00:12:12,767 --> 00:12:15,598
which is why the town of Weld exists.
223
00:12:15,649 --> 00:12:17,519
Thank you for listening.
224
00:12:17,569 --> 00:12:20,120
Thank you, Jared. That was...
225
00:12:20,171 --> 00:12:24,122
Yes. Which means we have one
more speech to go. Billy.
226
00:12:24,172 --> 00:12:27,574
Uh, miss, why does the new
kid not have to give a speech?
227
00:12:28,574 --> 00:12:30,485
Because he just got here, Jared.
228
00:12:30,535 --> 00:12:32,726
Oh, but his dad knows all about Weld.
229
00:12:32,776 --> 00:12:36,408
Why doesn't he tell us why his
dad thinks we're all losers?
230
00:12:36,458 --> 00:12:38,529
Which is not actually
true, is it, and also has
231
00:12:38,579 --> 00:12:40,730
absolutely nothing to do
with what we're doing here.
232
00:12:40,780 --> 00:12:43,211
- (BELL RINGS)
- And that, thankfully, is that.
233
00:12:43,261 --> 00:12:45,372
Billy, we'll pick up your speech tomorrow.
234
00:12:45,422 --> 00:12:47,212
Man, I hate it when that happens.
235
00:12:47,262 --> 00:12:49,774
I was psyched, ready to roll.
236
00:12:49,824 --> 00:12:52,815
- So now you know.
- What?
237
00:12:52,865 --> 00:12:55,216
Whose town you're in.
238
00:12:55,266 --> 00:12:58,057
- And don't you forget it.
- Forget what?
239
00:12:58,107 --> 00:13:00,268
Yeah.
240
00:13:16,275 --> 00:13:17,706
You gathering some more ammunition
241
00:13:17,756 --> 00:13:19,587
to launch at the next
family to settle here?
242
00:13:19,637 --> 00:13:21,628
Yeah. (LAUGHS) Nah.
243
00:13:21,678 --> 00:13:24,669
Every now and then when I'm out,
I see a rock that speaks to me.
244
00:13:24,719 --> 00:13:26,230
Literally or in an artistic sense?
245
00:13:26,280 --> 00:13:28,030
You want a hand with that?
246
00:13:28,080 --> 00:13:30,031
- No, no. I'm good. (GROANS)
- Come on.
247
00:13:30,081 --> 00:13:31,792
Let me prove I'm not a complete monster.
248
00:13:31,842 --> 00:13:33,593
Why are you a monster?
249
00:13:33,643 --> 00:13:36,834
Didn't you know? I'm now
the most hated man in Weld.
250
00:13:36,884 --> 00:13:39,676
- Why? What'd you do?
- Front page of the local paper?
251
00:13:39,726 --> 00:13:41,957
Ugh. I never read that propaganda sheet.
252
00:13:42,007 --> 00:13:44,718
Right. Yeah, well, I wrote
something about the town.
253
00:13:44,768 --> 00:13:48,439
In my column. You know, about
how Weld was a dead-end town.
254
00:13:48,489 --> 00:13:51,081
- Well, that's harsh.
- Yeah. I meant it in a good way.
255
00:13:51,131 --> 00:13:52,881
Oh -- for a writer,
256
00:13:52,931 --> 00:13:54,922
you might want to choose
your words a bit better.
257
00:13:54,972 --> 00:13:56,763
So I'm learning.
258
00:13:56,813 --> 00:13:59,604
But respect to you for
managing to piss off Big Mac.
259
00:13:59,654 --> 00:14:02,246
- Big who?
- Old man McNamara.
260
00:14:02,296 --> 00:14:04,887
He owns the paper.
Thinks he owns the town.
261
00:14:04,937 --> 00:14:06,848
- Monty McNamara?
- His dad.
262
00:14:06,898 --> 00:14:10,049
His brood and their demon
spawn are everywhere,
263
00:14:10,099 --> 00:14:13,581
and if you're in their bad
books, you're deep in the kaka.
264
00:14:47,115 --> 00:14:48,986
(RINGS BELL)
265
00:14:49,036 --> 00:14:51,547
Hi. I'm here about my, um...
266
00:14:51,597 --> 00:14:54,389
I can guess why you're here, Mr Turner.
267
00:14:54,439 --> 00:14:57,870
- Your non-compliant septic tank. - Yes.
268
00:14:57,920 --> 00:15:00,271
The thing is, I'm more than
happy to do what I need
269
00:15:00,321 --> 00:15:02,392
to get everything to comply --
replace the tank if necessary...
270
00:15:02,442 --> 00:15:04,113
The consent process is explained
271
00:15:04,163 --> 00:15:05,954
in the paperwork we left with you.
272
00:15:06,004 --> 00:15:07,434
Yeah, well, I'm sure it is, but...
273
00:15:07,484 --> 00:15:09,275
I'm just wondering if
you could help us out.
274
00:15:09,325 --> 00:15:11,316
We don't even have a working toilet.
275
00:15:11,366 --> 00:15:14,167
Shame you didn't think of that beforehand.
276
00:15:14,688 --> 00:15:16,878
- Of my septic tank?
- Hm.
277
00:15:16,929 --> 00:15:19,200
Or before I wrote the column?
278
00:15:19,890 --> 00:15:23,081
Before you bought the house.
But what would I know?
279
00:15:23,131 --> 00:15:27,083
I'm just a man in a dead-end
job in a dead-end town.
280
00:15:27,133 --> 00:15:29,854
(PHONE RINGS)
281
00:15:30,975 --> 00:15:32,165
Hello?
282
00:15:32,215 --> 00:15:34,646
WOODY: You have to come home now.
283
00:15:34,696 --> 00:15:37,778
- Woody?
- Come home now.
284
00:15:50,183 --> 00:15:53,064
- G'day, George.
- Monty.
285
00:15:54,505 --> 00:15:56,066
Mr Turner.
286
00:15:57,306 --> 00:15:59,217
Bill McNamara.
287
00:15:59,267 --> 00:16:02,068
Everyone calls me Big Mac.
288
00:16:03,309 --> 00:16:04,940
George Turner.
289
00:16:04,990 --> 00:16:06,941
George.
290
00:16:06,991 --> 00:16:09,422
You've got a bit of a mess
on your hands, haven't you?
291
00:16:09,472 --> 00:16:11,503
GEORGE: "I guess the
point I'm trying to make
292
00:16:11,553 --> 00:16:15,224
"is there are times
when there is no refuge.
293
00:16:15,274 --> 00:16:17,465
"There are times when the battle
294
00:16:17,515 --> 00:16:20,116
"doesn't so much come to your door...
295
00:16:22,678 --> 00:16:28,360
.."as sit on your couch
drinking your tea."
296
00:16:29,561 --> 00:16:31,351
BIG MAC: Don't get me wrong.
297
00:16:31,401 --> 00:16:33,672
I think it's great that an esteemed writer
298
00:16:33,722 --> 00:16:35,633
has moved to town.
299
00:16:35,683 --> 00:16:37,794
I write a small column,
300
00:16:37,844 --> 00:16:39,915
which is an anachronism
in these blogging times,
301
00:16:39,965 --> 00:16:43,077
for a newspaper -- another
anachronism, I guess --
302
00:16:43,127 --> 00:16:45,277
so I would hardly call myself 'esteemed'.
303
00:16:45,328 --> 00:16:47,599
There you go, using your writerly words.
304
00:16:47,649 --> 00:16:50,400
- Putting me at a disadvantage.
- Not really.
305
00:16:50,450 --> 00:16:52,321
And I'm beginning to
understand that in terms
306
00:16:52,371 --> 00:16:55,122
of advantage around Weld,
you and your family have it.
307
00:16:55,172 --> 00:16:56,923
George, I'm just a simple farmer.
308
00:16:56,973 --> 00:16:59,004
I just dabble in this and
that as opportunity allows.
309
00:16:59,054 --> 00:17:01,805
I'm just a guy looking to make
a home for me and my family.
310
00:17:01,855 --> 00:17:05,056
And I love that. So how's
it working out for you?
311
00:17:05,777 --> 00:17:08,118
What can I do for you, Big Mac?
312
00:17:11,939 --> 00:17:13,490
Something stinks, George.
313
00:17:13,540 --> 00:17:15,451
Well, that would be my backyard.
314
00:17:15,501 --> 00:17:17,822
Among other things.
315
00:17:19,182 --> 00:17:22,414
One of the things you dabble in,
would that be the local paper?
316
00:17:22,464 --> 00:17:25,455
BIG MAC: I see that more as a
community service than a dabble.
317
00:17:25,505 --> 00:17:27,736
Do you want a job?
318
00:17:27,786 --> 00:17:29,217
At your newspaper?
319
00:17:29,267 --> 00:17:30,848
It could use a man of your talents.
320
00:17:30,898 --> 00:17:32,538
Weld isn't exactly thick on the ground
321
00:17:32,588 --> 00:17:34,369
with people who can put pen to paper.
322
00:17:34,419 --> 00:17:36,020
After what your paper wrote about me?
323
00:17:36,070 --> 00:17:37,901
I only wrote about what
you wrote about us.
324
00:17:37,951 --> 00:17:40,372
You wrote the article?
325
00:17:40,422 --> 00:17:43,183
Well, strictly speaking, I
edited it, as my job as editor.
326
00:17:43,233 --> 00:17:45,784
There was fairness in the
editing? I must've missed that.
327
00:17:45,834 --> 00:17:49,026
Yeah, never mind about Monty,
George, because the thing is
328
00:17:49,076 --> 00:17:52,397
that this is a crucial time for Weld.
329
00:17:53,838 --> 00:17:55,789
It's important this region is seen
330
00:17:55,839 --> 00:17:57,990
in the most positive possible light.
331
00:17:58,040 --> 00:17:59,860
For the greater good.
332
00:17:59,910 --> 00:18:03,672
And if we all work together,
for this greater good,
333
00:18:03,722 --> 00:18:06,033
then that goes both ways.
334
00:18:06,083 --> 00:18:08,434
You see what I'm saying, George?
335
00:18:08,484 --> 00:18:10,155
It's hard not to, Bill.
336
00:18:10,205 --> 00:18:12,316
Weld is a generous place
337
00:18:12,366 --> 00:18:15,477
that lends a helping hand to
those that are generous to it.
338
00:18:15,527 --> 00:18:17,648
I got you the first time.
339
00:18:19,569 --> 00:18:22,670
Just giving you some ideas
for your next column.
340
00:18:23,611 --> 00:18:26,322
Well... Good to finally meet you, George.
341
00:18:26,372 --> 00:18:28,363
Monty here speaks highly of you.
342
00:18:28,413 --> 00:18:30,804
It's a shame Monty didn't
speak to me of the septic tank.
343
00:18:30,854 --> 00:18:33,085
I was as surprised as you were, George,
344
00:18:33,135 --> 00:18:35,726
when my brother told me about the whole...
345
00:18:35,776 --> 00:18:38,047
I'm sure we'll talk again, George.
346
00:18:38,097 --> 00:18:40,098
Yeah, I'm sure we will.
347
00:18:42,299 --> 00:18:44,640
(EXHALES) Intense.
348
00:18:44,690 --> 00:18:47,692
I don't think I've ever
seen Big Mac that angry.
349
00:18:47,742 --> 00:18:49,932
Hey! You know what you should do?
350
00:18:49,983 --> 00:18:51,933
What?
351
00:18:51,983 --> 00:18:55,185
Write a nice column about
Weld to make up for it.
352
00:18:57,106 --> 00:18:59,707
- Thanks, Woody.
- Yeah, no worries.
353
00:19:03,508 --> 00:19:05,789
Hey, Aussie!
354
00:19:09,151 --> 00:19:11,262
- We'll see you tomorrow.
- Yeah.
355
00:19:11,312 --> 00:19:13,513
It being a school day.
356
00:19:14,753 --> 00:19:16,994
You know what I mean.
357
00:19:18,155 --> 00:19:20,656
Yeah, 'cause you're so subtle.
358
00:19:20,706 --> 00:19:22,657
Do you want to come round to my place?
359
00:19:22,707 --> 00:19:24,948
- I'm all good, thank you.
- It's OK if you want.
360
00:19:24,998 --> 00:19:27,419
- Nah, nah. I'm good, thanks.
- Are you sure? 'Cause it's OK.
361
00:19:27,469 --> 00:19:29,510
Yeah, I'm pretty good, thanks, Billy.
362
00:19:29,560 --> 00:19:31,711
- Billy!
- Hey, Dad.
363
00:19:31,761 --> 00:19:33,472
Your mum wants you at home.
364
00:19:33,522 --> 00:19:35,313
Something about a rock
that needs cleaning.
365
00:19:35,363 --> 00:19:37,874
OK. We'll buddy up again tomorrow.
366
00:19:37,924 --> 00:19:40,325
ARLO: I'm pretty alright, thanks.
367
00:19:41,765 --> 00:19:44,196
- Where's Dad?
- How would I know?
368
00:19:44,246 --> 00:19:48,478
- So your day sucked too, huh?
- What's wrong with these people?
369
00:19:48,528 --> 00:19:50,909
So what Dad wrote their town
sucks? They're teenagers.
370
00:19:50,959 --> 00:19:52,880
They're meant to think
where they live sucks.
371
00:19:52,930 --> 00:19:56,722
- It's where we live.
- Don't remind me.
372
00:19:56,772 --> 00:19:58,533
Hey, Aaaaarlo!
373
00:19:59,773 --> 00:20:03,845
What kind of a gay name is Arlo anyway?
374
00:20:03,895 --> 00:20:05,526
I see you've made a special friend too.
375
00:20:05,576 --> 00:20:08,127
Aaaaarlo.
376
00:20:08,177 --> 00:20:11,889
What kind of a halfwit still
uses 'gay' like it's an insult?
377
00:20:11,939 --> 00:20:14,660
- Hey.
- Hey.
378
00:20:17,021 --> 00:20:19,132
- ZAC: You guys need a lift?
- Oh, nah.
379
00:20:19,182 --> 00:20:20,923
Dad's picking us up. Thanks, though.
380
00:20:20,973 --> 00:20:22,533
He hasn't been run out of town yet?
381
00:20:22,583 --> 00:20:24,854
We should be so lucky.
382
00:20:24,904 --> 00:20:27,185
- See ya.
- ARLO: 'Bye.
383
00:20:28,186 --> 00:20:31,167
Your new boyfriend
doesn't say much, does he?
384
00:20:31,217 --> 00:20:33,218
Don't be an idiot, Arlo.
385
00:20:37,550 --> 00:20:40,261
- Took your time.
- Sorry. Been a hell of a day.
386
00:20:40,311 --> 00:20:42,932
Just please say it's been a day
that involves a new toilet.
387
00:20:42,982 --> 00:20:44,623
No.
388
00:20:44,673 --> 00:20:46,674
And yes.
389
00:20:52,797 --> 00:20:54,788
I was gonna build walls, and I thought,
390
00:20:54,838 --> 00:20:57,429
"No. Why block that view?"
391
00:20:57,479 --> 00:20:59,310
ARLO: Because views go both ways?
392
00:20:59,360 --> 00:21:01,391
Nah. No-one's gonna see you out here.
393
00:21:01,441 --> 00:21:03,511
Not unless you're a perv with a telescope.
394
00:21:03,561 --> 00:21:06,833
Nope. No way. Not ever. I'm not doing it.
395
00:21:06,883 --> 00:21:09,234
What if I need to go in
the middle of the night?
396
00:21:09,284 --> 00:21:11,465
- Well, we could grab a torch.
- Yeah. But...
397
00:21:11,515 --> 00:21:13,436
If you do, don't drop it in.
398
00:21:13,486 --> 00:21:16,887
And if you do drop it in,
don't bother retrieving it.
399
00:21:16,997 --> 00:21:19,679
Can we eat at The Boat Club
tonight? It has actual toilets.
400
00:21:19,729 --> 00:21:21,649
Yes, we can.
401
00:21:23,090 --> 00:21:24,681
Uh, but...
402
00:21:24,731 --> 00:21:27,002
Sorry about that, Woody.
403
00:21:28,412 --> 00:21:29,953
Nah, it's OK.
404
00:21:30,894 --> 00:21:33,195
Some people are more at one
with nature than others.
405
00:21:33,245 --> 00:21:34,455
Yeah.
406
00:21:36,936 --> 00:21:38,717
You mind if I'm the one to christen it?
407
00:21:38,767 --> 00:21:41,218
- Go for your life.
- Cheers.
408
00:22:01,859 --> 00:22:03,403
SHAY: What's everyone's problem anyway?
409
00:22:03,457 --> 00:22:05,528
They need to get over
themselves and wake up
410
00:22:05,578 --> 00:22:07,490
to the fact that this IS a dead-end town.
411
00:22:07,540 --> 00:22:09,491
- No, it's not.
- Google "dead-end town".
412
00:22:09,541 --> 00:22:11,132
- Picture of Weld.
- No, it's not. No, no.
413
00:22:11,182 --> 00:22:12,974
Weld has a lot of things going for it.
414
00:22:13,024 --> 00:22:14,455
You're only saying that
415
00:22:14,505 --> 00:22:16,016
because you dragged us
here against our will.
416
00:22:16,066 --> 00:22:17,417
No. No, I'm not.
417
00:22:17,467 --> 00:22:19,338
Then why did you write
it's a dead-end town
418
00:22:19,388 --> 00:22:22,781
and start this nightmare, on
top of all other nightmares?
419
00:22:22,831 --> 00:22:25,222
- They were poorly chosen words.
- Oh, you think?
420
00:22:25,272 --> 00:22:27,784
- Everything alright here?
- Oh, we have no toilet.
421
00:22:27,834 --> 00:22:31,026
- And everyone hates us.
- I meant with the food.
422
00:22:31,076 --> 00:22:33,308
- Depends. Did you spit in it?
- Ew.
423
00:22:33,358 --> 00:22:35,269
- Shay!
- What? It's a fair question.
424
00:22:35,319 --> 00:22:37,431
- Given the circumstances.
- No, I didn't spit in it.
425
00:22:37,481 --> 00:22:41,834
Though I can't vouch for the
chef. Need anything else?
426
00:22:41,884 --> 00:22:43,755
No, we just... we just need
the bill, thanks, Hannah.
427
00:22:43,805 --> 00:22:45,286
Sweet as.
428
00:22:46,847 --> 00:22:50,120
- Right. I'm going before we go.
- Again? That's the third time.
429
00:22:50,170 --> 00:22:53,872
We don't know when we're gonna
see modern plumbing again.
430
00:22:54,253 --> 00:22:55,533
Me too.
431
00:23:01,337 --> 00:23:03,729
I have an idea how you can
make everyone love you.
432
00:23:03,779 --> 00:23:05,450
Is it the same idea as Big Mac's?
433
00:23:05,500 --> 00:23:07,212
Oh, ignore Bill. I've got a better idea.
434
00:23:07,262 --> 00:23:10,024
Come and talk at my book club.
435
00:23:11,905 --> 00:23:13,696
I haven't actually written a book.
436
00:23:13,746 --> 00:23:15,417
Well, you've written
something, which is way ahead
437
00:23:15,467 --> 00:23:17,058
of anyone else we've had at book club.
438
00:23:17,109 --> 00:23:18,980
Everybody hates what I wrote.
439
00:23:19,030 --> 00:23:21,622
You can start winning the crowd
over one person at a time.
440
00:23:21,672 --> 00:23:23,903
Or four, if everyone there likes you.
441
00:23:23,953 --> 00:23:26,825
Thank you, Fiona. Maybe some other time.
442
00:23:26,875 --> 00:23:30,108
But I think I might keep
a low profile for a bit.
443
00:23:30,158 --> 00:23:32,950
- Sure?
- Yes. It's an interesting idea.
444
00:23:33,000 --> 00:23:35,671
But I... I think I still might pass.
445
00:23:35,722 --> 00:23:39,484
OK. But if you change your mind,
you know where to find me.
446
00:23:47,290 --> 00:23:49,321
You're not ready yet.
447
00:23:49,371 --> 00:23:52,243
Hate you to put the
'dead' into 'dead-end'.
448
00:23:55,776 --> 00:23:57,767
I know what you're thinking.
449
00:23:57,817 --> 00:23:59,848
What am I thinking, Woody?
450
00:23:59,898 --> 00:24:02,610
Ah, you're wondering if she's
right, that you're past it,
451
00:24:02,660 --> 00:24:06,263
you're washed-up, you're
ratshit, you're dreaming, mate.
452
00:24:07,784 --> 00:24:11,136
- It's like you're in my head.
- But she did say 'yet'.
453
00:24:11,186 --> 00:24:13,738
Which means that one
day, you will be ready.
454
00:24:13,788 --> 00:24:15,790
(LAUGHS)
455
00:24:23,035 --> 00:24:28,148
GEORGE: "This place -- this place
I've displaced my family to --
456
00:24:28,198 --> 00:24:30,790
"was meant to be our refuge.
457
00:24:30,840 --> 00:24:34,833
But what do you do, where do you go,
458
00:24:34,883 --> 00:24:39,596
"when you need refuge from your refuge?"
459
00:24:39,646 --> 00:24:41,848
(INSECTS BUZZ)
460
00:24:49,773 --> 00:24:52,125
I'll try to get to Stafford and
sort out the uniform thing.
461
00:24:52,175 --> 00:24:53,646
- Alright?
- Yeah, and the chemical toilet.
462
00:24:53,696 --> 00:24:55,407
- Don't forget that.
- Yep.
463
00:24:55,457 --> 00:24:57,569
My life has come to the
point where a chemical toilet
464
00:24:57,619 --> 00:24:59,490
is a step in the right direction.
465
00:24:59,540 --> 00:25:01,732
It'll be like having a science
experiment in our own bathroom.
466
00:25:01,782 --> 00:25:03,503
Oh, joy.
467
00:25:04,744 --> 00:25:07,135
(MOUTHS)
468
00:25:07,185 --> 00:25:09,457
Today's the day, my ugly blister.
469
00:25:09,507 --> 00:25:13,540
- What?
- It's decision day. D-day.
470
00:25:13,590 --> 00:25:16,102
Making sense would be
kinda good about now.
471
00:25:16,152 --> 00:25:19,784
Time to get primal on it.
Do we fight or do we flee?
472
00:25:19,834 --> 00:25:21,916
You hear me?
473
00:25:23,197 --> 00:25:24,678
I hear you.
474
00:25:26,799 --> 00:25:28,941
But first, actual plumbing.
475
00:25:33,004 --> 00:25:34,755
- Yes and no.
- Sorry?
476
00:25:34,805 --> 00:25:36,996
Yes and no.
477
00:25:37,046 --> 00:25:39,358
No, the question was "Do
you sell chemical toilets?"
478
00:25:39,408 --> 00:25:41,760
Surely that's either a yes or no.
479
00:25:41,810 --> 00:25:44,161
Yes, we sell the chemicals.
480
00:25:44,211 --> 00:25:46,123
No, we're out of the actual toilets.
481
00:25:46,173 --> 00:25:49,875
- You could try over in...
- In Stafford. Yeah, I get it.
482
00:25:50,136 --> 00:25:52,077
Oh, you're kidding me.
483
00:25:54,178 --> 00:25:57,771
- How often does this come out?
- Varies. Sometimes weeks go by.
484
00:25:57,821 --> 00:26:00,333
- Two issues in two days?
- Yep.
485
00:26:00,383 --> 00:26:02,975
Nothing like a scandal to
get the people going, eh?
486
00:26:03,025 --> 00:26:06,107
- (SIGHS)
- (WOMAN LAUGHS)
487
00:26:07,268 --> 00:26:09,339
Well, I'm thrilled you find it amusing.
488
00:26:09,389 --> 00:26:11,340
Oh, go you and your scathing words.
489
00:26:11,390 --> 00:26:13,302
Man, people are sensitive here.
490
00:26:13,352 --> 00:26:16,544
Hey, you chose to move to the
Land of the Thin White Skin.
491
00:26:16,594 --> 00:26:18,465
That is undeniably true.
492
00:26:18,515 --> 00:26:20,467
Well, if it helps, everyone
here loves the fact
493
00:26:20,517 --> 00:26:22,628
you're back writing again, even
the ones who think you're insane
494
00:26:22,678 --> 00:26:24,349
for moving to New Zealand.
495
00:26:24,399 --> 00:26:26,151
Have you read the comments?
496
00:26:26,201 --> 00:26:28,833
Uh, I'm living my own
set of comments here.
497
00:26:28,883 --> 00:26:32,195
Well, over here, they're
generally favourable.
498
00:26:32,245 --> 00:26:33,876
- Well, that really cheers me up.
- So...
499
00:26:33,926 --> 00:26:36,158
Have you formulated a plan
500
00:26:36,208 --> 00:26:38,559
to get the populace back onside?
501
00:26:38,609 --> 00:26:40,841
According to the local
bigwig, all I have to do is
502
00:26:40,891 --> 00:26:43,283
write something nice, everything
will magically get better.
503
00:26:43,333 --> 00:26:45,124
So write something nice.
504
00:26:45,174 --> 00:26:47,005
I don't like getting
told what to write, Jan.
505
00:26:47,055 --> 00:26:49,047
Oh, and this is that
point in the conversation
506
00:26:49,097 --> 00:26:51,488
where I remind you that you
have a deadline tomorrow.
507
00:26:51,538 --> 00:26:53,890
I'm sorry. I didn't... didn't hear that.
508
00:26:53,940 --> 00:26:57,343
Yeah, the reception's not very
good here. No-one knows why.
509
00:27:12,073 --> 00:27:13,344
(SIGHS)
510
00:27:14,394 --> 00:27:16,916
(BELL RINGS)
511
00:27:34,569 --> 00:27:36,050
Can I help?
512
00:27:37,851 --> 00:27:39,922
Yeah, I'm just wondering
how my application
513
00:27:39,972 --> 00:27:43,575
for retroactive certification of
an illegal septic tank is going.
514
00:27:44,576 --> 00:27:46,497
It's being processed.
515
00:27:48,138 --> 00:27:50,280
Isn't that it right there?
516
00:27:53,102 --> 00:27:56,344
- That's part of the process.
- Right.
517
00:28:01,187 --> 00:28:02,658
What is it with you people?
518
00:28:02,708 --> 00:28:05,820
'Dead-end' is not the end of the world.
519
00:28:05,870 --> 00:28:10,183
'Dead-end' is charming,
out-of-the-way, peaceful.
520
00:28:10,234 --> 00:28:13,826
It's not the most heinous
insult ever. Not even close.
521
00:28:13,876 --> 00:28:15,747
And... and what about all the other words,
522
00:28:15,797 --> 00:28:18,309
which I spent being nice about Weld?
523
00:28:18,359 --> 00:28:21,311
Do they not matter a damn
compared to the two words
524
00:28:21,361 --> 00:28:23,553
which, when taken out of context,
525
00:28:23,603 --> 00:28:25,554
make it sound like I'm not happy here?
526
00:28:25,604 --> 00:28:29,037
I love Weld! I want to live
here for the rest of my life!
527
00:28:29,087 --> 00:28:32,049
But I cannot do that without a toilet!
528
00:28:34,490 --> 00:28:36,922
It's in the pile, being processed.
529
00:28:36,972 --> 00:28:38,773
I can see that.
530
00:28:50,422 --> 00:28:54,615
BILLY: And so you can see, from
our unusual rock formations,
531
00:28:54,665 --> 00:28:59,258
our weird phone coverage and the
humming sound the ground makes,
532
00:28:59,308 --> 00:29:03,301
that the history of Weld is as much shaped
533
00:29:03,351 --> 00:29:06,863
by the giant alien spaceship
buried under the site
534
00:29:06,913 --> 00:29:09,225
of the proposed old folks village
535
00:29:09,275 --> 00:29:11,827
as it was by colonialism.
536
00:29:11,877 --> 00:29:14,518
Thank you for listening to my speech.
537
00:29:15,799 --> 00:29:20,032
Thank you, Billy, for that
very... thought-provoking speech.
538
00:29:20,082 --> 00:29:23,315
Quite an interesting
one to end on, I think.
539
00:29:23,365 --> 00:29:26,157
- Yes, Arlo?
- What about my speech?
540
00:29:26,207 --> 00:29:29,439
You don't have to do a speech.
You've only been in Weld a week.
541
00:29:29,489 --> 00:29:32,041
Yeah, but you can learn a
lot about a place in a week.
542
00:29:32,091 --> 00:29:33,802
That is true. And you've written one?
543
00:29:33,852 --> 00:29:37,014
- Yep.
- Bring it on.
544
00:29:41,617 --> 00:29:43,729
- Your dad write it for you?
- Jared!
545
00:29:43,779 --> 00:29:46,181
(LAUGHTER)
546
00:29:48,022 --> 00:29:50,293
Sometimes it takes an outsider
547
00:29:50,344 --> 00:29:52,575
to see things the way they really are,
548
00:29:52,625 --> 00:29:55,377
to be the fresh eyes
that can tell the truth.
549
00:29:55,427 --> 00:29:57,659
And I know I haven't been here long,
550
00:29:57,709 --> 00:30:00,701
but what I have seen in this short time
551
00:30:00,751 --> 00:30:03,423
has confirmed everything I
learned through my research
552
00:30:03,473 --> 00:30:07,225
into the history of Weld
-- namely, that it's a story
553
00:30:07,275 --> 00:30:11,348
of religious extremism, uh,
cannibalism and racism,
554
00:30:11,398 --> 00:30:16,962
bestiality and why inbreeding
is a really bad idea.
555
00:30:24,407 --> 00:30:27,520
LINDSAY: Hey, Aussie! There's
something we don't understand.
556
00:30:27,570 --> 00:30:29,601
Really? That's surprising.
557
00:30:29,651 --> 00:30:33,123
What gives your dad the
right to slag off our town?
558
00:30:33,173 --> 00:30:36,086
- Have you read the column?
- No. Why would I?
559
00:30:36,136 --> 00:30:38,127
Because then you might have some idea
560
00:30:38,177 --> 00:30:39,888
what you're actually talking about.
561
00:30:39,938 --> 00:30:41,970
I read the newspaper headline.
562
00:30:42,020 --> 00:30:44,972
Yeah, I'm sure that was more
than enough for you to process.
563
00:30:45,022 --> 00:30:47,093
Are you saying I'm dumb or something?
564
00:30:47,143 --> 00:30:49,455
No. Not dumb.
565
00:30:49,505 --> 00:30:51,376
Not even something.
566
00:30:51,426 --> 00:30:54,498
Because you and I, buddy, we're the same.
567
00:30:54,548 --> 00:30:58,141
- Uh, no, we're not.
- Uh, yeah, we are.
568
00:30:58,191 --> 00:31:01,303
Because we both know
that outside this hole
569
00:31:01,353 --> 00:31:03,265
exists a real world.
570
00:31:03,315 --> 00:31:06,467
The difference between us
is that I have been there
571
00:31:06,517 --> 00:31:10,790
and you are a tragic,
attention-seeking slut-bag
572
00:31:10,840 --> 00:31:14,232
that will never go anywhere
in your entire existence.
573
00:31:14,282 --> 00:31:19,116
So either step away from me
and never speak to me again
574
00:31:19,166 --> 00:31:22,128
or bring it, you bitch.
575
00:31:25,690 --> 00:31:28,042
Oh. Um... We're not
actually open yet, George.
576
00:31:28,092 --> 00:31:30,804
Yeah, I was nearby, and you said
I knew where to find you, and...
577
00:31:30,854 --> 00:31:33,566
- I'm in. If that's still OK.
- In?
578
00:31:33,616 --> 00:31:36,928
- To speak at your book club.
- Great!
579
00:31:36,978 --> 00:31:38,969
What changed your mind?
580
00:31:39,020 --> 00:31:41,091
Oh, just the realisation
that I do need to start
581
00:31:41,141 --> 00:31:43,933
changing people's minds, four
minds at a time, if necessary.
582
00:31:43,983 --> 00:31:47,936
Well, you picked a good place
to start. My place, at 8:00.
583
00:31:47,986 --> 00:31:49,817
Um, it's traditional to bring a bottle.
584
00:31:49,867 --> 00:31:51,298
- (PHONE RINGS)
- Sure I can manage that.
585
00:31:51,348 --> 00:31:53,540
Excuse me. I'll see you there.
586
00:31:53,590 --> 00:31:55,941
- Hello?
- TRACEY: Mr Turner, hi.
587
00:31:55,991 --> 00:31:57,743
It's Tracey Dennis here, from the school.
588
00:31:57,793 --> 00:31:59,664
Hi. What can I do for you?
589
00:31:59,714 --> 00:32:02,411
Are you able to come to the school now?
590
00:32:02,450 --> 00:32:03,499
- Now?
- Yes.
591
00:32:03,538 --> 00:32:06,822
I'm afraid we have
something of a situation.
592
00:32:12,475 --> 00:32:15,011
George! Thank you for coming in.
593
00:32:15,067 --> 00:32:17,390
- Where are they?
- This way.
594
00:32:23,159 --> 00:32:27,315
OK, starting alphabetically.
Arlo. We were doing speeches.
595
00:32:27,365 --> 00:32:29,357
And in his, he chose to take a...
596
00:32:29,407 --> 00:32:33,694
.. well, a rather revisionist
approach to the history of Weld.
597
00:32:35,016 --> 00:32:39,091
And so, eventually, the small
group of religious nut cases
598
00:32:39,141 --> 00:32:41,254
were forced to leave Nova Scotia
599
00:32:41,304 --> 00:32:44,860
after one of their number
were accused of foul play
600
00:32:44,910 --> 00:32:48,104
involving some of the local livestock.
601
00:32:48,154 --> 00:32:51,870
After many months at sea, the
surviving members of the party,
602
00:32:51,920 --> 00:32:55,635
now only consisting of
one family, the McNamaras,
603
00:32:55,685 --> 00:32:58,920
made landfall, by being shipwrecked,
604
00:32:58,970 --> 00:33:02,084
on the coastline of
what we now know as Weld.
605
00:33:02,134 --> 00:33:04,848
And how did the new arrivals
repay the local Maoris
606
00:33:04,898 --> 00:33:07,903
who pulled them from the
waters of Parata Bay?
607
00:33:08,583 --> 00:33:10,937
By bringing them disease, which wiped out
608
00:33:10,987 --> 00:33:13,420
much of their population, making it easier
609
00:33:13,470 --> 00:33:15,664
for the McNamaras to steal
all of their land...
610
00:33:15,714 --> 00:33:17,707
That's my family he's talking about!
611
00:33:17,757 --> 00:33:19,830
But it's not like the
McNamaras actually cared.
612
00:33:19,880 --> 00:33:22,553
They were far too busy
keeping to themselves.
613
00:33:22,604 --> 00:33:25,558
- If you know what I mean.
- Go, Arlo! Tell it like it was!
614
00:33:25,608 --> 00:33:27,561
Which is the only possible explanation
615
00:33:27,611 --> 00:33:29,884
as to why Jared McNamara
here is the way he is today.
616
00:33:29,934 --> 00:33:33,209
- Thank you for listening.
- TRACEY: Jared, sit down!
617
00:33:33,259 --> 00:33:36,453
I'm sorry. This... this
has never happened before.
618
00:33:36,503 --> 00:33:38,777
Meanwhile, in the art room...
619
00:33:38,827 --> 00:33:40,900
What did you just say?
620
00:33:40,950 --> 00:33:43,894
Let me put it in a way
you might understand.
621
00:33:47,359 --> 00:33:51,685
Get out of my face and stop
talking shit about my family.
622
00:33:54,930 --> 00:33:56,522
- Go, Lindsay.
- Go, Lindsay!
623
00:33:56,572 --> 00:33:59,496
(GIRLS SQUEAL)
624
00:34:00,778 --> 00:34:02,651
Um, I'm sorry again,
625
00:34:02,701 --> 00:34:05,775
and, again, this has
never happened before.
626
00:34:05,825 --> 00:34:08,980
Obviously, it happening again
is what we're worried about.
627
00:34:09,030 --> 00:34:10,903
So all parties involved
will be stood down for today
628
00:34:10,953 --> 00:34:14,347
until we decide what further
actions need to be taken.
629
00:34:14,398 --> 00:34:16,030
Of course.
630
00:34:16,080 --> 00:34:17,752
What the hell were you two thinking?
631
00:34:17,802 --> 00:34:19,475
I don't know about her.
632
00:34:19,525 --> 00:34:21,718
I was sick of people picking
on you for no reason.
633
00:34:21,768 --> 00:34:24,772
Mainly, I just wanted
her to stop being a cow.
634
00:34:25,614 --> 00:34:29,930
- We will talk about this again.
- Oh, you bet we will.
635
00:34:29,980 --> 00:34:31,732
-And, again, I, uh...
636
00:34:31,782 --> 00:34:34,056
- I apologise.
- That's OK.
637
00:34:34,106 --> 00:34:36,089
- Thank you.
- It's OK.
638
00:34:36,139 --> 00:34:38,091
I'll see you tonight.
639
00:34:38,141 --> 00:34:40,134
Sorry?
640
00:34:40,184 --> 00:34:42,948
- Book club.
- Oh, right. Yeah.
641
00:34:42,998 --> 00:34:45,602
Yeah, I'll, uh, see you there.
642
00:34:47,325 --> 00:34:49,277
No, Jared, that's enough.
You're a bloody idiot!
643
00:34:49,327 --> 00:34:51,400
Get in the van. No, you're
going to boarding school.
644
00:34:51,450 --> 00:34:54,605
That's enough. Don't you
roll your eyes at me.
645
00:34:54,655 --> 00:34:57,289
Get in there as well. You know
what? You're not far behind him.
646
00:34:57,339 --> 00:34:59,162
Get in there.
647
00:34:59,212 --> 00:35:01,014
Looks like we're gonna need a new plumber.
648
00:35:01,064 --> 00:35:04,469
You would do very well not
to say anything right now.
649
00:35:11,229 --> 00:35:13,512
I sincerely hope this
wasn't part of a plan.
650
00:35:13,562 --> 00:35:15,435
That get kicked out of school
651
00:35:15,485 --> 00:35:17,117
equals we somehow end up back in Sydney.
652
00:35:17,167 --> 00:35:18,639
Because that's not gonna happen.
653
00:35:18,689 --> 00:35:20,362
No. But good idea, though.
654
00:35:20,412 --> 00:35:22,004
Don't even joke about it.
655
00:35:22,054 --> 00:35:23,807
Seriously, Dad, it was fight or flee.
656
00:35:23,857 --> 00:35:26,010
And we fought, and I'm not sorry we did.
657
00:35:26,060 --> 00:35:28,203
We told you. We did it for you.
658
00:35:28,253 --> 00:35:30,657
Even though you saying it's
a dead-end was the first time
659
00:35:30,707 --> 00:35:32,579
you've actually got something
right about this place.
660
00:35:32,629 --> 00:35:34,732
No, I was wrong, but not as wrong as you.
661
00:35:34,782 --> 00:35:37,106
I just want these people to accept us.
662
00:35:37,156 --> 00:35:39,309
- Why?
- Because we have to live here.
663
00:35:39,359 --> 00:35:42,073
No, I mean, why do you
want them to accept us?
664
00:35:42,123 --> 00:35:44,797
If they can't accept us for
who we are, then screw them.
665
00:35:44,847 --> 00:35:47,531
That was magnificent.
666
00:35:49,213 --> 00:35:52,127
The sunset over Parata Bay. Not just that.
667
00:35:52,177 --> 00:35:55,692
See the mood hasn't improved
in here while I was out.
668
00:35:55,742 --> 00:35:58,496
You know what might help that?
An actual functioning kitchen.
669
00:35:58,546 --> 00:36:00,499
Yeah, top of my priority list.
670
00:36:00,549 --> 00:36:02,212
What about an actual functioning toilet?
671
00:36:02,262 --> 00:36:03,904
- Yeah, I built you a perfect...
- Indoors.
672
00:36:03,954 --> 00:36:06,508
That's more your dad's priority list.
673
00:36:06,558 --> 00:36:09,662
- And I'm getting onto
that. - How? - (KNOCKING)
674
00:36:10,203 --> 00:36:12,677
- Fiona.
- George.
675
00:36:12,727 --> 00:36:14,439
I was just on my way to your house.
676
00:36:14,489 --> 00:36:17,043
Oh, no need. Woody! Why aren't
you answering your phone?
677
00:36:17,093 --> 00:36:19,927
What? No-one's rung. Oh, no.
678
00:36:19,977 --> 00:36:22,240
- What, you're in the book club?
- Why does that surprise you?
679
00:36:22,290 --> 00:36:24,133
Your guest appearance has
made my little book club
680
00:36:24,183 --> 00:36:25,615
the hottest ticket in town.
681
00:36:25,665 --> 00:36:27,768
No way am I having all
that mob at my house.
682
00:36:27,818 --> 00:36:29,250
- Mob?
- Everyone that wants to come.
683
00:36:29,300 --> 00:36:31,143
That's why we've changed the venue.
684
00:36:31,193 --> 00:36:33,757
- To where?
- Town hall.
685
00:36:36,871 --> 00:36:39,555
See, that's the one there, but
if you just chuck it down there.
686
00:36:39,605 --> 00:36:42,599
Great. Nice work there, Liz. Looking good.
687
00:36:42,649 --> 00:36:46,044
Last book club, there were four of us.
688
00:36:46,094 --> 00:36:47,647
- And then word spread.
- See?
689
00:36:47,697 --> 00:36:49,279
You're getting the hang of this place.
690
00:36:49,329 --> 00:36:52,844
- I can't do this.
- Well, I know what you mean.
691
00:36:52,894 --> 00:36:55,137
I hate crowds too. But I find wine helps.
692
00:36:55,187 --> 00:36:57,140
No, it's what you said
about them being a mob.
693
00:36:57,190 --> 00:37:00,104
- They want to lynch me.
- They don't. Not all of them.
694
00:37:00,154 --> 00:37:02,508
Some of them actually want to
hear your side of the story.
695
00:37:02,558 --> 00:37:05,152
- And then lynch me.
- That will depend on the story.
696
00:37:05,202 --> 00:37:08,236
- I have no story.
- Course you do.
697
00:37:08,286 --> 00:37:10,519
- No, I don't.
- Everyone's got a story, George.
698
00:37:10,569 --> 00:37:13,313
The key is all in the telling. Drink up.
699
00:37:14,775 --> 00:37:17,129
- Why are my kids here?
- I asked Woody to bring them.
700
00:37:17,179 --> 00:37:20,984
So that they could witness their
father's triumphant moment.
701
00:37:26,422 --> 00:37:27,904
Oh.
702
00:37:30,388 --> 00:37:32,431
That's the spirit.
703
00:37:34,203 --> 00:37:36,276
I'll give you a bit of an intro.
704
00:37:36,326 --> 00:37:39,130
Um... Thank you, Hannah. Let's just...
705
00:37:41,614 --> 00:37:43,086
Good evening, everyone.
706
00:37:43,136 --> 00:37:45,850
What a great turnout for tonight's meeting
707
00:37:45,900 --> 00:37:47,923
of the Weld Book Club.
708
00:37:47,973 --> 00:37:51,017
We'll just get straight to
tonight's star attraction.
709
00:37:51,067 --> 00:37:54,182
The fact that we have an
actual living author with us.
710
00:37:54,232 --> 00:37:57,917
Please welcome Mr George Turner.
711
00:37:59,559 --> 00:38:01,232
(CAMERA CLICKS)
712
00:38:02,243 --> 00:38:05,278
- You're the dead-end, Turner!
- Bill McNamara!
713
00:38:05,328 --> 00:38:07,240
There is no heckling at book club!
714
00:38:07,290 --> 00:38:09,093
BILL: Sorry, Fiona.
715
00:38:14,260 --> 00:38:18,256
George. Firstly, welcome to book club.
716
00:38:18,306 --> 00:38:20,539
And welcome to Weld.
717
00:38:20,589 --> 00:38:22,112
Thank you.
718
00:38:23,463 --> 00:38:27,169
Do you want to tell us a bit
about what brought you here?
719
00:38:27,469 --> 00:38:30,033
Don't people want to have a
go at me for what I wrote?
720
00:38:30,083 --> 00:38:32,466
Well, I'm sure we'll get to that, but...
721
00:38:32,516 --> 00:38:34,639
First, why don't you tell everyone
722
00:38:34,690 --> 00:38:37,433
the story of... of why you're here?
723
00:38:37,484 --> 00:38:41,409
OK. Well, uh... It all
started a few months ago.
724
00:38:41,459 --> 00:38:45,225
Almost seven months ago. When, um...
725
00:38:46,466 --> 00:38:49,260
Uh, no, no, it, uh,
started when I was a kid,
726
00:38:49,310 --> 00:38:54,067
and we used to have our summer
holidays here, in Weld, and, uh,
727
00:38:54,117 --> 00:38:56,270
I guess this place has
always lived in my mind
728
00:38:56,320 --> 00:38:58,273
since those days, and so recently,
729
00:38:58,323 --> 00:39:00,677
when I was trying to figure
out how I was gonna...
730
00:39:00,727 --> 00:39:04,442
.. bring up a couple of
teenage kids on my own,
731
00:39:04,492 --> 00:39:07,927
I... I thought of Weld,
and Parata Bay, and...
732
00:39:07,977 --> 00:39:11,172
.. and thought if there
was anywhere in the world
733
00:39:11,222 --> 00:39:14,697
where I could do that, it would be here.
734
00:39:14,747 --> 00:39:15,989
Why?
735
00:39:17,511 --> 00:39:19,984
- Sorry?
- Why did you think of Weld?
736
00:39:20,034 --> 00:39:22,187
Because we used to holiday
here when I was a kid.
737
00:39:22,237 --> 00:39:24,310
I mean, why, recently,
did you think of Weld?
738
00:39:24,361 --> 00:39:26,163
What drew you here?
739
00:39:33,654 --> 00:39:35,647
It was... It was when my...
740
00:39:35,697 --> 00:39:38,260
It was when my wife died.
741
00:39:49,436 --> 00:39:53,062
FIONA: That's when you
thought about coming here?
742
00:39:53,112 --> 00:39:54,844
Yep.
743
00:39:56,086 --> 00:40:00,242
FIONA: So death looms
large in your life, then?
744
00:40:00,292 --> 00:40:02,325
Recently?
745
00:40:02,375 --> 00:40:03,977
Yeah, it does.
746
00:40:06,781 --> 00:40:08,854
Yeah.
747
00:40:08,904 --> 00:40:11,137
Yeah, it does.
748
00:40:12,509 --> 00:40:14,502
So I suppose when I... when I wrote
749
00:40:14,552 --> 00:40:17,547
that Weld was a 'dead-end',
what I was actually trying to say
750
00:40:17,597 --> 00:40:19,279
was that...
751
00:40:20,561 --> 00:40:22,193
.. Weld...
752
00:40:22,243 --> 00:40:25,969
.. was a new beginning after death.
753
00:40:27,200 --> 00:40:30,074
- Does that sound right?
- Sounds perfect.
754
00:40:30,976 --> 00:40:32,969
You just didn't word the
column very well, did you?
755
00:40:33,019 --> 00:40:35,642
No, I did not. No, and I'm...
I'm very sorry about that.
756
00:40:35,692 --> 00:40:37,976
FIONA: Well, good to
finally sort that out.
757
00:40:38,026 --> 00:40:39,818
And I presume that...
that it is sorted out.
758
00:40:39,868 --> 00:40:43,303
Unless someone else has
something that they want to say?
759
00:40:43,353 --> 00:40:45,547
No? Good.
760
00:40:45,597 --> 00:40:47,790
Now, this is the part of
the evening where we usually
761
00:40:47,840 --> 00:40:50,554
stop talking about books
and start drinking, so...
762
00:40:50,604 --> 00:40:54,610
Who has brought their bottle of
wine, per book club etiquette?
763
00:40:55,411 --> 00:40:57,353
FIONA: Course you did.
764
00:41:01,900 --> 00:41:05,014
- Thank you for that.
- For what?
765
00:41:05,064 --> 00:41:07,498
For healing things so adroitly.
766
00:41:07,548 --> 00:41:10,669
Oh, you... you think
you're off the hook, do ya?
767
00:41:10,715 --> 00:41:12,744
(LAUGHS)
768
00:41:15,883 --> 00:41:19,514
"Sometimes refuge isn't actually a place.
769
00:41:19,559 --> 00:41:25,424
"Instead, it can be a state of mind,
770
00:41:25,474 --> 00:41:29,770
"where the world suddenly
seems much kinder,
771
00:41:29,820 --> 00:41:32,577
"a lot more welcoming."
772
00:41:32,627 --> 00:41:34,805
I'm sorry to hear about your wife.
773
00:41:34,855 --> 00:41:36,454
Well, thank you.
774
00:41:36,503 --> 00:41:39,091
And if you ever need ideas for
your columns, just come to me.
775
00:41:39,141 --> 00:41:40,969
- I've always got ideas.
- OK.
776
00:41:41,019 --> 00:41:42,448
Have you ever thought about writing about
777
00:41:42,498 --> 00:41:44,087
why there are so many ads on TV?
778
00:41:44,136 --> 00:41:45,685
Or dogs. People love stories about dogs.
779
00:41:45,735 --> 00:41:47,683
No, no-one wants to hear
about your dog, Sean.
780
00:41:47,733 --> 00:41:49,162
Just 'cause you're a cat person.
781
00:41:49,212 --> 00:41:50,750
There's a reason cat
videos outweigh dog videos
782
00:41:50,800 --> 00:41:52,918
on the internet 8-to-1, Sean.
783
00:41:52,968 --> 00:41:55,156
- Now you're just making that up.
- Even so.
784
00:41:55,206 --> 00:41:58,673
By the way, your consent will be
granted within 10 working days.
785
00:41:58,723 --> 00:41:59,672
George!
786
00:41:59,722 --> 00:42:02,829
- (CAMERA CLICKS)
- Corker.
787
00:42:02,879 --> 00:42:05,027
I'm really sorry about
my boy clocking your boy.
788
00:42:05,077 --> 00:42:07,425
- He's off to boarding school.
- Oh, you don't have to do that.
789
00:42:07,475 --> 00:42:09,463
No, I do. He's an annoying little shit.
790
00:42:09,513 --> 00:42:11,901
I'll come round tomorrow and
I'll clean up your tank as well.
791
00:42:11,951 --> 00:42:14,209
Oh, Sean said the paperwork
wouldn't be ready for 10 days.
792
00:42:14,259 --> 00:42:15,698
Forget about the paperwork, mate.
793
00:42:15,747 --> 00:42:17,456
Nobody worries about paperwork here.
794
00:42:17,506 --> 00:42:19,614
George. One more.
795
00:42:19,664 --> 00:42:22,012
You moved me, George,
796
00:42:22,062 --> 00:42:23,800
sitting up there.
797
00:42:25,219 --> 00:42:27,447
Reminded me of when Norma passed away.
798
00:42:27,497 --> 00:42:30,194
We share a bond, you and me.
799
00:42:30,244 --> 00:42:31,753
Yeah, I guess.
800
00:42:31,803 --> 00:42:34,600
Upbeat stories, that's what we need.
801
00:42:34,650 --> 00:42:38,527
- Shine a good light on us all.
- Couldn't agree more.
802
00:42:39,686 --> 00:42:43,162
You and me, we could be real good mates.
803
00:42:44,961 --> 00:42:46,869
Or great enemies, George.
804
00:42:46,919 --> 00:42:48,867
Hey?
805
00:42:48,917 --> 00:42:51,065
Only time will tell...
806
00:42:51,115 --> 00:42:53,023
.. Big Mac.
807
00:42:53,073 --> 00:42:54,732
(LAUGHS)
808
00:42:54,782 --> 00:42:56,590
Me again.
809
00:42:59,737 --> 00:43:01,975
I heard you dealt to Lindsay McNamara.
810
00:43:02,025 --> 00:43:05,612
We, uh, had artistic differences.
811
00:43:05,662 --> 00:43:07,090
Oh.
812
00:43:07,140 --> 00:43:08,899
Choice.
813
00:43:12,136 --> 00:43:14,154
You should be very proud of your dad.
814
00:43:14,204 --> 00:43:18,120
- I am, most of the time.
- What he's done is very brave.
815
00:43:18,170 --> 00:43:21,637
Yeah. Good on him, eh, you
know, trying something new.
816
00:43:21,687 --> 00:43:23,705
I suppose...
817
00:43:23,755 --> 00:43:27,352
I'm sure you'll settle in
fine if you just give it time.
818
00:43:30,679 --> 00:43:32,907
Seriously, there's no-one at the
paper who can actually write,
819
00:43:32,957 --> 00:43:35,544
and I know this because I'm the
one who does all the writing.
820
00:43:35,594 --> 00:43:38,462
- Well, I'll think about it.
- OK. Can't pay ya, but still.
821
00:43:38,512 --> 00:43:41,539
- Well, I will think about it.
- So how did your wife die?
822
00:43:41,589 --> 00:43:44,017
Siouxsie! You don't ask
questions like that.
823
00:43:44,066 --> 00:43:48,333
Why not? It's what everyone
else is thinking, isn't it?
824
00:43:48,383 --> 00:43:50,860
SIOUXSIE: So how did she die?
825
00:43:52,259 --> 00:43:55,086
How my wife died is no-one's
business except ours.
826
00:43:55,136 --> 00:43:57,214
Excuse me.
827
00:43:58,413 --> 00:44:03,129
"At the end of the day,
while no refuge is perfect...
828
00:44:07,485 --> 00:44:13,519
.."there are still worse
places to take in the view."
829
00:44:13,569 --> 00:44:18,119
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.