Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,580 --> 00:01:33,522
What do you see?
2
00:01:33,522 --> 00:01:35,607
You.
3
00:01:35,803 --> 00:01:38,193
You're very beautiful, Liza.
4
00:01:40,825 --> 00:01:42,673
Nice.
5
00:01:42,830 --> 00:01:45,405
At least I have
something good.
6
00:01:47,124 --> 00:01:49,752
Gosh.
7
00:02:03,919 --> 00:02:05,525
Are you okay, honey?
8
00:02:05,527 --> 00:02:07,881
What does it mean?
9
00:02:08,058 --> 00:02:09,940
We both really are
drunk overnight.
10
00:02:09,940 --> 00:02:11,343
I'm fine, chip.
11
00:02:11,343 --> 00:02:12,981
Except the fact of payment
the lease is due.
12
00:02:12,983 --> 00:02:15,323
That means I have to cheat
That fat asshole today.
13
00:02:18,805 --> 00:02:20,804
What is your problem?
14
00:02:20,804 --> 00:02:22,963
You look like someone
waste water on your cereal. What is wrong?
15
00:02:22,987 --> 00:02:26,418
I have no idea. I just don't like it
think of you with Ken.
16
00:02:26,419 --> 00:02:29,420
Imagine really doing it.
17
00:02:29,420 --> 00:02:31,061
How else can we
make money?
18
00:02:31,063 --> 00:02:32,749
I work.
19
00:02:32,801 --> 00:02:34,226
Seriously.
20
00:02:35,358 --> 00:02:36,708
Come on
21
00:02:36,708 --> 00:02:40,009
That's no big deal, understand?
That is not a big problem.
22
00:02:40,009 --> 00:02:45,263
He's just a masher with
small penis and lots of money.
23
00:02:45,265 --> 00:02:47,455
The opposite of me.
What do you mean
24
00:02:47,455 --> 00:02:50,513
You can always add
the results of your savings.
25
00:02:50,989 --> 00:02:52,816
Stop it
26
00:02:52,816 --> 00:02:56,143
Forget about me and Ken, okay?
That means nothing.
27
00:02:57,459 --> 00:02:58,863
OK.
28
00:02:58,865 --> 00:03:02,430
Gosh. Does it hurt?
Yes.
29
00:03:02,430 --> 00:03:04,210
I was a bad girl last night, right?
30
00:03:04,210 --> 00:03:07,120
Yes, you're a naughty girl.
What do I do?
31
00:03:07,143 --> 00:03:09,014
Am I doing this?
32
00:03:10,504 --> 00:03:12,370
That's why you got it?
Yes.
33
00:03:12,370 --> 00:03:14,090
You know what will be
I do?
34
00:03:14,092 --> 00:03:18,834
I think I did this too.
35
00:03:20,619 --> 00:03:21,611
Yes?
36
00:03:21,613 --> 00:03:24,002
I do a lot
bad things, huh?
37
00:03:24,002 --> 00:03:26,775
Very bad things
because I..
38
00:03:26,775 --> 00:03:29,195
I'm a bad girl.
39
00:03:37,777 --> 00:03:39,016
Shit.
40
00:03:39,016 --> 00:03:41,263
Hey, honey,
can we eat?
41
00:03:41,263 --> 00:03:43,242
I don't know, Chip, are you leaving
shopping this week?
42
00:03:43,242 --> 00:03:44,298
Not.
43
00:03:44,298 --> 00:03:46,567
Then that's the answer
for your question.
44
00:03:49,569 --> 00:03:51,637
Hey, Clint, come in.
45
00:03:51,637 --> 00:03:53,191
Chip, aren't you ready yet? /
It's 9:00 already?
46
00:03:53,193 --> 00:03:56,477
I will take my shirt,
I'm back soon.
47
00:04:00,059 --> 00:04:01,903
Okay.
48
00:04:04,749 --> 00:04:06,211
Okay.
49
00:04:06,211 --> 00:04:07,964
I have to go, baby.
50
00:04:08,053 --> 00:04:09,352
See you later.
51
00:04:10,656 --> 00:04:12,361
Hey, Liza, you look beautiful.
52
00:04:12,361 --> 00:04:14,128
Yes, Clint, I know.
53
00:04:16,827 --> 00:04:18,708
Alright, ayo./
Well.
54
00:04:18,708 --> 00:04:20,273
Wait a minute,
let me take my wallet.
55
00:04:20,273 --> 00:04:21,477
Come on, chip.
56
00:04:27,943 --> 00:04:29,205
What, don't you lock the door?
57
00:04:29,230 --> 00:04:31,021
There's nothing in there
worth taking, Clint.
58
00:04:31,046 --> 00:04:32,845
After all, Liza brought the key.
59
00:04:32,867 --> 00:04:35,616
You're like a mistress, chip.
Do you blame me? Look at him.
60
00:04:35,640 --> 00:04:37,366
I've seen it.
61
00:04:37,366 --> 00:04:39,810
I see it better when
he works at Crafty Beaver.
62
00:04:39,810 --> 00:04:41,161
He doesn't work there anymore.
63
00:04:41,161 --> 00:04:42,264
Problems with management.
64
00:04:42,264 --> 00:04:44,805
That's common.
Yes.
65
00:04:49,109 --> 00:04:52,004
Once, my friend
got my pangku dance from him ...
66
00:04:52,004 --> 00:04:53,985
... then he pointed
gun at him ...
67
00:04:53,987 --> 00:04:55,822
... because my friend isn't
give him enough tips money.
68
00:04:55,822 --> 00:04:57,982
He said he would slice
my friend's throat.
69
00:04:57,982 --> 00:04:59,554
How long have you been dating?
70
00:04:59,554 --> 00:05:01,572
Enter six months.
71
00:05:01,972 --> 00:05:04,037
God.
Yes.
72
00:05:04,271 --> 00:05:07,881
No, I heard he was dating
Dane Erickson in January.
73
00:05:08,374 --> 00:05:10,513
I don't think that's right, huh?
74
00:05:10,513 --> 00:05:12,724
See how he is with you
and everything.
75
00:05:12,724 --> 00:05:14,579
With milk like that,
you have to buy a cow.
76
00:05:14,579 --> 00:05:15,939
Understand what i mean?
77
00:05:15,939 --> 00:05:17,853
You won't know by looking at him.
78
00:05:17,853 --> 00:05:22,137
But my Heather used to be
also very sexy ...
79
00:05:22,137 --> 00:05:23,805
... until pregnancy damages her body ...
80
00:05:23,830 --> 00:05:26,034
... then his face followed
afterwards ... / Turn on the pump, Clint.
81
00:05:26,034 --> 00:05:28,182
You don't need to worry
about that with Liza.
82
00:05:28,182 --> 00:05:30,479
For me he is invisible
will become a mother.
83
00:05:32,137 --> 00:05:34,379
He doesn't need to be tamed, Chip.
84
00:05:36,950 --> 00:05:39,179
I'm sure he is the one
do everything.
85
00:05:39,179 --> 00:05:40,699
Looks like an adventurous type.
86
00:05:40,699 --> 00:05:43,337
Gosh, Clint, what's wrong with you
today? / What do you mean?
87
00:05:43,337 --> 00:05:44,827
You don't stop talking about my boyfriend.
88
00:05:44,850 --> 00:05:46,433
What are you trying to say?
89
00:05:46,433 --> 00:05:49,010
I made a lot of mistakes
in my past ...
90
00:05:49,010 --> 00:05:51,128
... and every one of those mistakes ...
91
00:05:51,129 --> 00:05:52,952
... only one reason.
What do you know?
92
00:05:52,952 --> 00:05:55,800
What?/
Sweet vagina.
93
00:05:55,802 --> 00:05:57,398
It affects a man's mind.
94
00:05:57,398 --> 00:05:59,552
That will make men do
something he never dreamed of.
95
00:05:59,552 --> 00:06:03,065
The vagina is not used
should be able to mess with men.
96
00:06:03,067 --> 00:06:05,563
The vagina is used in a way that is
right also makes no difference.
97
00:06:05,563 --> 00:06:08,508
Only a few people enter
to a prison ...
98
00:06:08,508 --> 00:06:11,187
... if it's not because of the vagina.
99
00:06:11,416 --> 00:06:13,768
Even so...
100
00:06:13,768 --> 00:06:16,775
The pyramid might not be there
if it's not because of the vagina.
101
00:06:16,775 --> 00:06:17,931
That's a mystery.
102
00:06:17,931 --> 00:06:19,612
What are you talking about?
103
00:06:19,612 --> 00:06:22,356
I'm talking about your lover, son.
104
00:06:22,659 --> 00:06:26,099
Look, I don't want you to be involved
vaginal problems.
105
00:06:26,101 --> 00:06:28,269
God, that's my girlfriend
you're talking about.
106
00:06:28,269 --> 00:06:30,287
It's not just the vagina.
107
00:06:30,287 --> 00:06:33,601
I love him./
OK...
108
00:06:33,601 --> 00:06:35,785
I don't mean to
makes you feel bad about this.
109
00:06:35,785 --> 00:06:37,556
Look, I have a lot
problems in life ...
110
00:06:37,558 --> 00:06:39,380
... but my relationship with
Liza is not one of them.
111
00:06:39,382 --> 00:06:41,752
You really want to help me,
You know what to do.
112
00:06:46,417 --> 00:06:47,989
Thank you for the money.
113
00:06:47,989 --> 00:06:50,083
And for his advice,
you can save that.
114
00:06:50,083 --> 00:06:52,325
You know you will listen
I'm on my way home.
115
00:07:16,406 --> 00:07:18,927
Liza?
Here, baby.
116
00:07:25,917 --> 00:07:28,211
What the hell?
117
00:07:31,012 --> 00:07:32,518
Where did you get that, Liza?
118
00:07:32,518 --> 00:07:33,901
I got it from Dwayne.
119
00:07:33,901 --> 00:07:36,236
Where's your psychopathic brother
get a weapon?
120
00:07:36,238 --> 00:07:37,802
I think he's in parole.
121
00:07:37,804 --> 00:07:39,211
Whos not?
122
00:07:39,213 --> 00:07:42,156
Why do you need a gun?
It doesn't have anything, right?
123
00:07:42,158 --> 00:07:44,736
I will answer the second
your question ...
124
00:07:46,281 --> 00:07:48,666
When I'm done with you.
125
00:07:49,350 --> 00:07:51,704
Now take off your shirt.
126
00:07:51,704 --> 00:07:52,842
Liza, I ...
127
00:07:52,844 --> 00:07:57,461
I said open your shirt!
128
00:07:59,551 --> 00:08:02,374
Alright, miss, I'll do it
whatever you want ...
129
00:08:02,374 --> 00:08:04,413
... but don't shoot.
130
00:08:04,584 --> 00:08:09,287
Yes, you will do anything
that I want for the rest of your life.
131
00:08:12,063 --> 00:08:15,655
Come here.
132
00:08:21,370 --> 00:08:22,515
Shit!
133
00:08:43,644 --> 00:08:44,924
Gosh.
134
00:08:44,924 --> 00:08:47,727
God! Dear...
135
00:08:47,727 --> 00:08:48,932
I love you so much.
136
00:08:48,932 --> 00:08:51,459
God, shut up.
Sorry.
137
00:09:12,318 --> 00:09:14,597
You really are something, honey.
138
00:09:14,781 --> 00:09:16,770
Don't forget it.
139
00:09:17,414 --> 00:09:19,049
Gosh.
140
00:09:22,817 --> 00:09:24,814
Seriously, what's with weapons?
141
00:09:24,838 --> 00:09:27,574
We will use that for
solve our problem, honey.
142
00:09:27,802 --> 00:09:29,269
Tonight.
143
00:09:29,269 --> 00:09:31,294
What do you mean?
144
00:09:32,402 --> 00:09:35,406
I want to meet a fat asshole
it's at his house today.
145
00:09:36,686 --> 00:09:39,483
Daddy, my God.
146
00:09:43,628 --> 00:09:46,695
Daddy, my God.
147
00:09:48,406 --> 00:09:50,188
God!
148
00:09:55,516 --> 00:09:59,255
You have a butt
exquisite.
149
00:09:59,255 --> 00:10:01,420
Worth for every penny.
150
00:10:01,420 --> 00:10:05,559
Talk about that, it's time
pay rent, Father.
151
00:10:05,560 --> 00:10:07,611
Of course sweet.
152
00:10:08,268 --> 00:10:10,854
Let your father be
take care of that for you.
153
00:10:10,854 --> 00:10:12,838
I have something to show
to you.
154
00:10:12,838 --> 00:10:14,794
I think you will like it.
155
00:10:23,511 --> 00:10:25,173
Satisfy your eyes to see it.
156
00:10:25,175 --> 00:10:27,829
Daddy, is that all for me?
157
00:10:27,829 --> 00:10:29,624
You are really sweet.
158
00:10:29,999 --> 00:10:32,102
But you are not that sweet.
159
00:10:36,558 --> 00:10:38,982
68,000.
160
00:10:38,982 --> 00:10:41,948
I will buy Lambeau.
161
00:10:41,948 --> 00:10:44,754
Bright yellow, of course.
162
00:10:44,756 --> 00:10:47,003
I took it Monday.
163
00:10:47,159 --> 00:10:50,325
Be a good girl, then I might
will take you for a walk with me.
164
00:10:50,892 --> 00:10:53,262
You like that, don't you?
165
00:10:53,654 --> 00:10:55,727
Of course.
166
00:10:55,727 --> 00:10:57,565
But you have to get out of here.
167
00:10:57,565 --> 00:10:59,009
Madge will be soon
back from the club.
168
00:10:59,009 --> 00:11:00,991
Hurry up, leave. I'll call
you when I need you.
169
00:11:00,991 --> 00:11:02,975
$ 68,000.
170
00:11:02,975 --> 00:11:05,298
That's enough to get us out
from this rotten place forever
171
00:11:05,300 --> 00:11:06,532
You know what will be
do we do it?
172
00:11:06,532 --> 00:11:08,676
Tonight, you and me ...
173
00:11:08,676 --> 00:11:12,008
We will go there
after they sleep ...
174
00:11:12,008 --> 00:11:13,889
... then we'll take the money ...
175
00:11:13,889 --> 00:11:16,560
... and are hundreds of miles away
before they realized it was gone.
176
00:11:16,562 --> 00:11:18,996
We just settle in.
Why do we need weapons?
177
00:11:18,996 --> 00:11:20,867
Just in case./
Just in case?
178
00:11:20,867 --> 00:11:22,477
What, if they wake up,
will we shoot him?
179
00:11:22,477 --> 00:11:26,105
I don't plan to shoot
anyone, Liza, at all.
180
00:11:26,105 --> 00:11:28,079
If ...
This is only if ...
181
00:11:28,081 --> 00:11:30,355
That will happen, and we will
got into trouble ...
182
00:11:30,355 --> 00:11:31,885
... we just need to, you know ...
183
00:11:31,887 --> 00:11:34,052
Use it to make sure
they work together.
184
00:11:34,052 --> 00:11:35,515
I have no idea.
A lot to think about.
185
00:11:35,540 --> 00:11:37,236
No need to think much.
That's a lot.
186
00:11:37,236 --> 00:11:39,352
That's not true
nothing to think about?
187
00:11:39,352 --> 00:11:41,448
I'm tired of living like this, Chip!
188
00:11:41,448 --> 00:11:43,500
I'm tired of living like this.
189
00:11:43,500 --> 00:11:45,307
You suck feces for
making money!
190
00:11:45,307 --> 00:11:47,094
I suck a penis!
191
00:11:47,094 --> 00:11:49,280
And I'm sick of that.
192
00:11:49,946 --> 00:11:52,521
What do you want
from life, chip?
193
00:11:55,736 --> 00:11:58,212
I just want to make you happy.
194
00:11:59,513 --> 00:12:01,672
Dear...
195
00:12:03,165 --> 00:12:05,876
I must be honest with you,
196
00:12:06,119 --> 00:12:08,386
I am not happy.
197
00:12:09,164 --> 00:12:12,436
You know what
make me happy?
198
00:12:12,591 --> 00:12:15,689
68,000 dollars.
199
00:12:19,843 --> 00:12:21,015
Are they alone there?
200
00:12:21,039 --> 00:12:22,854
They don't have children?
Not.
201
00:12:22,877 --> 00:12:25,429
They have dogs?
Ken allergies.
202
00:12:26,328 --> 00:12:28,072
I'm not a robber.
203
00:12:28,073 --> 00:12:31,368
You will be a robber in the face
in this country if that is true.
204
00:12:31,368 --> 00:12:34,587
Stop it. The cheek.
I like it.
205
00:12:34,587 --> 00:12:36,710
Stop it
206
00:12:39,310 --> 00:12:41,189
How do we go inside
without waking them up?
207
00:12:41,189 --> 00:12:43,878
Trust me.
I have a plan.
208
00:12:44,420 --> 00:12:45,929
Look, I have a plan.
209
00:12:45,929 --> 00:12:48,197
We will go in and out as if
nothing happened. I promise.
210
00:12:48,197 --> 00:12:50,138
And no one is hurt, right?
211
00:12:50,138 --> 00:12:51,954
It is true.
212
00:12:52,304 --> 00:12:54,011
Say it.
213
00:12:54,011 --> 00:12:57,283
Enter and exit unnoticed.
No one is hurt.
214
00:12:57,283 --> 00:13:01,021
Then you and me ...
215
00:13:01,021 --> 00:13:08,274
We will live happily ever after.
216
00:13:14,797 --> 00:13:16,893
I love you.
217
00:13:17,278 --> 00:13:19,371
I know that, Chip.
218
00:13:19,371 --> 00:13:21,062
I know it.
219
00:13:51,353 --> 00:13:54,273
Gosh, chip, calm down.
You make me tense.
220
00:13:54,614 --> 00:13:55,946
What are you doing?
221
00:13:55,946 --> 00:13:57,415
Take out the bullet.
This makes me nervous.
222
00:13:57,440 --> 00:13:59,593
Do not be a coward.
Reinsert the bullet.
223
00:13:59,593 --> 00:14:00,782
I don't understand why
we need bullets.
224
00:14:00,782 --> 00:14:03,310
If I can't count on you
only to hold weapons,
225
00:14:03,310 --> 00:14:05,776
How I can
rely on you at all?
226
00:14:06,813 --> 00:14:10,866
Chippy, can I count on you?
227
00:14:10,866 --> 00:14:13,065
Yes, you can count on me.
Nice.
228
00:14:13,065 --> 00:14:15,673
Quickly put the bullet again
because we arrived.
229
00:14:21,263 --> 00:14:22,680
Liza, wait.
230
00:14:22,680 --> 00:14:25,106
Now what?/
You forgot this.
231
00:14:27,010 --> 00:14:28,437
thanks.
232
00:14:28,619 --> 00:14:30,045
They don't have an alarm, right?
233
00:14:30,045 --> 00:14:31,905
There is no security, children and dogs.
We talked about this.
234
00:14:31,905 --> 00:14:33,546
Sorry, forgot.
God!
235
00:14:33,569 --> 00:14:35,293
Are you standing in the last row when
they share the brain?
236
00:14:35,293 --> 00:14:37,539
I'm not stupid./
Honey, i know.
237
00:14:37,539 --> 00:14:39,966
So stop acting
like a fool, understand?
238
00:14:53,003 --> 00:14:54,374
Come on
239
00:15:09,293 --> 00:15:10,559
Shit!
240
00:15:59,804 --> 00:16:01,223
Shit!
241
00:16:01,223 --> 00:16:03,805
I ask you to be quiet!
242
00:16:04,113 --> 00:16:05,880
This lion scared me.
243
00:16:05,880 --> 00:16:07,724
Did he kill him?
244
00:16:07,726 --> 00:16:10,411
No, the lion gave up
himself when he got cancer.
245
00:16:10,411 --> 00:16:11,966
I thought he was just an ordinary old man.
246
00:16:11,966 --> 00:16:14,101
You never told me if
he killed a big animal.
247
00:16:14,101 --> 00:16:16,092
Gosh. i>
248
00:16:16,294 --> 00:16:18,291
You said they were asleep.
249
00:16:40,981 --> 00:16:43,084
I'm not recording.
250
00:16:43,084 --> 00:16:45,061
I should have asked
more payment to him.
251
00:16:50,393 --> 00:16:52,216
We have to get out of here.
252
00:16:55,598 --> 00:16:57,188
Liza.
253
00:17:04,820 --> 00:17:06,948
What the hell?
254
00:17:09,627 --> 00:17:12,377
What the hell?
255
00:17:19,533 --> 00:17:21,189
Catch him!
256
00:17:25,378 --> 00:17:26,666
Son of a bitch...
257
00:17:30,432 --> 00:17:32,669
Fuck!
I can't breathe.
258
00:17:32,669 --> 00:17:34,071
I can't breathe!
259
00:17:41,757 --> 00:17:44,850
Damn it!
Gosh, it's so hot.
260
00:17:49,656 --> 00:17:52,166
Take off your mask, stupid.
What?
261
00:17:52,166 --> 00:17:55,335
They are dead. They don't
will see your face.
262
00:17:56,741 --> 00:17:57,945
You bastard.
263
00:17:57,945 --> 00:18:01,372
Why did you kill them?
264
00:18:01,894 --> 00:18:04,284
Why? Because of him
cunning bastard.
265
00:18:04,286 --> 00:18:05,886
And the woman married her.
266
00:18:05,886 --> 00:18:07,677
I don't know, I don't care.
They are dead.
267
00:18:07,679 --> 00:18:08,990
Why are you so upset?
268
00:18:08,990 --> 00:18:10,587
I agree to
steal money, Liza!
269
00:18:10,589 --> 00:18:12,541
Not killing people
with a knife!
270
00:18:12,543 --> 00:18:15,162
Gosh, calm down,
take tranquilizers, okay?
271
00:18:15,164 --> 00:18:17,040
You act like you never have
killed the person before.
272
00:18:17,040 --> 00:18:18,784
Because I have never been!
273
00:18:18,784 --> 00:18:21,717
You will get used to it.
Trust me.
274
00:18:23,831 --> 00:18:25,123
Gosh.
275
00:18:25,123 --> 00:18:28,573
God, honey ...
276
00:18:28,573 --> 00:18:30,178
Come here. Come here ...
277
00:18:30,201 --> 00:18:31,769
I'm sorry, come on.
Shit.
278
00:18:31,771 --> 00:18:34,624
Please don't be angry with me.
Come here ...
279
00:18:34,624 --> 00:18:36,489
You have to listen to me,
I'm too carried away.
280
00:18:36,489 --> 00:18:38,144
You know how
i usually.
281
00:18:38,144 --> 00:18:40,205
Hey! Hey!
282
00:18:40,205 --> 00:18:42,354
We have to finish this job,
understand? We must.
283
00:18:42,354 --> 00:18:43,543
Now let's take the money.
284
00:18:43,545 --> 00:18:45,280
You have to focus on me, understand?
Come on
285
00:18:45,305 --> 00:18:47,381
Stop it, come on.
Hurry up.
286
00:18:49,044 --> 00:18:51,636
You lost your weapon.
You're a bad robber.
287
00:18:51,636 --> 00:18:52,760
Put it there.
288
00:18:57,999 --> 00:19:00,586
Save it behind the painting.
What the hell is that?
289
00:19:00,586 --> 00:19:02,771
The bastard thinks
he is James Bond.
290
00:19:03,444 --> 00:19:04,917
OK.
291
00:19:09,703 --> 00:19:13,895
Gosh.
God, honey.
292
00:19:17,590 --> 00:19:21,065
God, honey.
We did it.
293
00:19:21,065 --> 00:19:22,457
This is it.
294
00:19:22,457 --> 00:19:25,969
68,000 dollars, honey.
We did it.
295
00:19:35,647 --> 00:19:36,734
Shit.
296
00:19:36,757 --> 00:19:38,546
I thought you said nothing
others here.
297
00:19:38,571 --> 00:19:40,536
That should be so.
298
00:19:40,750 --> 00:19:43,306
Check it out. Hurry up.
299
00:19:55,140 --> 00:19:56,743
Hi.
300
00:19:59,732 --> 00:20:02,955
Not! Please let me go! /
I won't hurt you!
301
00:20:02,957 --> 00:20:04,926
No, calm down ...
302
00:20:04,926 --> 00:20:06,523
Do not bother me!
Get out of here!
303
00:20:06,523 --> 00:20:08,333
Not! Wait!
304
00:20:21,814 --> 00:20:23,209
Wait, I won't hurt you!
305
00:20:23,211 --> 00:20:24,651
Swear to God,
I won't hurt you!
306
00:20:24,653 --> 00:20:25,996
I won't hurt you.
Tell me your name, okay?
307
00:20:25,996 --> 00:20:28,494
I will get rid of my hand.
Tell me your name.
308
00:20:28,494 --> 00:20:30,923
Violet. / Violets, listen,
this will happen,
309
00:20:30,925 --> 00:20:33,259
I have to tie you up and
put you in the closet ...
310
00:20:33,261 --> 00:20:35,721
... but I swear to our Lord
won't hurt you, understand?
311
00:20:37,355 --> 00:20:38,980
Seriously.
312
00:20:50,534 --> 00:20:52,205
Enter him there.
313
00:20:59,239 --> 00:21:01,957
God! We really are
succeed, baby.
314
00:21:01,959 --> 00:21:03,346
Good, amazing!
315
00:21:03,346 --> 00:21:04,645
God! Can't you
just a little happy?
316
00:21:04,647 --> 00:21:05,735
Happy? Are you crazy?
317
00:21:05,737 --> 00:21:07,291
Two people died
because of us, Liza!
318
00:21:07,291 --> 00:21:09,316
Now we are kidnappers.
Why are we carrying it?
319
00:21:09,318 --> 00:21:11,140
I have a plan for him.
320
00:21:11,140 --> 00:21:12,387
You will tell me
what's the plan?
321
00:21:12,387 --> 00:21:13,509
I will tell you,
322
00:21:13,509 --> 00:21:15,409
But now, I want
something from you.
323
00:21:15,409 --> 00:21:18,535
What?/
You already know.
324
00:21:18,535 --> 00:21:19,932
Sign in!
325
00:21:22,512 --> 00:21:25,840
Spice me up! /
Okay!
326
00:21:37,077 --> 00:21:40,044
Take me out! /
Shit! God!
327
00:21:40,044 --> 00:21:41,965
Shut up!
328
00:21:42,466 --> 00:21:43,851
Shut up!
329
00:21:43,851 --> 00:21:46,615
Shut up or I shoot
you're from outside the trunk!
330
00:21:46,615 --> 00:21:47,817
Do you hear me ?!
331
00:21:47,817 --> 00:21:50,024
Okay I understand.
I will be silent.
332
00:21:50,203 --> 00:21:52,484
OK, good.
333
00:21:53,375 --> 00:21:54,780
Get in the car.
334
00:21:54,780 --> 00:21:56,486
We leave here.
335
00:22:15,085 --> 00:22:17,165
You really are poor.
336
00:22:17,552 --> 00:22:19,121
You're having a hard night.
337
00:22:19,121 --> 00:22:21,627
See many things that are possible
don't expect to be seen.
338
00:22:21,629 --> 00:22:24,559
But don't worry.
339
00:22:24,559 --> 00:22:27,991
It's not natural that we will
leave this place ...
340
00:22:28,015 --> 00:22:29,727
... with money
we get ...
341
00:22:29,727 --> 00:22:32,605
... and maybe you can
put it in your ass.
342
00:22:32,605 --> 00:22:35,385
You don't need to always behave
sucks.
343
00:22:37,661 --> 00:22:40,210
Sorry, I shouldn't
say that. I am sorry.
344
00:22:42,785 --> 00:22:44,262
Doesn't your sister live
in the area here?
345
00:22:44,262 --> 00:22:45,553
Yes./
Will we go there?
346
00:22:45,553 --> 00:22:46,813
Yes./
Why?
347
00:22:46,813 --> 00:22:48,600
Because the woman is beautiful and me
sure you can sell him to him.
348
00:22:48,602 --> 00:22:50,421
You think you can sell it
to Dwayne?
349
00:22:50,423 --> 00:22:53,143
That's exactly what I'm talking about.
Sorry, I just ...
350
00:22:53,144 --> 00:22:55,777
What makes you believe Dwayne
want to buy a girl from you?
351
00:22:55,777 --> 00:22:57,335
He once bought a girl
from me before.
352
00:22:57,335 --> 00:22:59,222
What the hell?
353
00:22:59,224 --> 00:23:00,930
You sold a girl
to Dwayne before?
354
00:23:00,930 --> 00:23:02,209
He gave me 3,000 for
the last girl ...
355
00:23:02,209 --> 00:23:04,381
... and that girl only
drug addicts
356
00:23:04,381 --> 00:23:06,135
I'm sure at least I can
get 5,000 for this one.
357
00:23:06,135 --> 00:23:07,892
So, what, your brother
human trader ...
358
00:23:07,892 --> 00:23:10,239
... or white slaves,
or things like that?
359
00:23:10,625 --> 00:23:12,615
Does my sister look like you
like people...
360
00:23:12,615 --> 00:23:14,316
... taking care of the operation
human trafficking?
361
00:23:14,316 --> 00:23:16,885
No, he looks to me like a person
who lives on his inability check ...
362
00:23:16,887 --> 00:23:18,682
... in a suburban area
never left his house ...
363
00:23:18,682 --> 00:23:20,797
... because he really is
strange people.
364
00:23:21,317 --> 00:23:24,972
That's not a good thing to talk about
about my only family, Chip.
365
00:23:26,995 --> 00:23:29,679
Whatever, that's true.
So I will ignore it.
366
00:23:42,206 --> 00:23:44,556
What he did with
the girls you brought?
367
00:23:46,849 --> 00:23:48,776
You wait here.
368
00:23:48,776 --> 00:23:51,348
You know how Dwayne is
being around other people.
369
00:23:51,348 --> 00:23:53,436
I'd better take care of it
this problem alone.
370
00:24:21,357 --> 00:24:24,670
This is crazy.
This is really crazy.
371
00:24:25,502 --> 00:24:28,622
Where's the idiot like Dwayne
get 3,000?
372
00:24:28,622 --> 00:24:30,742
I don't see 3,000 ...
373
00:24:34,133 --> 00:24:35,916
Shit.
374
00:24:52,767 --> 00:24:54,632
Motherfucker!
375
00:25:28,843 --> 00:25:31,349
Damn, my God! i>
376
00:25:32,883 --> 00:25:34,994
He is difficult to handle.
377
00:26:03,296 --> 00:26:05,350
What are you doing here, Chip?
378
00:26:07,517 --> 00:26:09,274
Hey, Dwayne.
379
00:26:10,539 --> 00:26:12,960
Liza, what the heck? I am waiting for you
in a car almost half an hour.
380
00:26:12,960 --> 00:26:14,118
How much longer should this be?
381
00:26:14,118 --> 00:26:16,830
You left him in the trunk.
Are you stupid?
382
00:26:16,832 --> 00:26:17,971
What if he starts
shout again?
383
00:26:17,971 --> 00:26:19,909
Gosh, you are sometimes very
stupid, swear to God.
384
00:26:19,933 --> 00:26:22,011
I can talk to you
for a moment?
385
00:26:24,202 --> 00:26:25,595
Four eyes?
386
00:26:27,158 --> 00:26:30,088
Dwayne, stop the video.
I don't want to miss that.
387
00:26:39,454 --> 00:26:41,146
You look angry, Chippy.
388
00:26:41,148 --> 00:26:43,220
Why do you treat me
like this, Liza? / Like what?
389
00:26:43,220 --> 00:26:45,574
Always make fun of me and
belittle me.
390
00:26:45,574 --> 00:26:48,862
Because sometimes I have to,
Dear. Understand?
391
00:26:48,862 --> 00:26:53,045
Together with you like you have
child, compared to boyfriend.
392
00:26:53,601 --> 00:26:57,365
Now you want you
go out there ...
393
00:26:57,365 --> 00:27:00,042
... and bring the girl here,
That is all.
394
00:27:00,042 --> 00:27:02,260
Can you do that?
395
00:27:12,747 --> 00:27:14,906
Gosh.
396
00:27:15,080 --> 00:27:18,403
I know.
This is amazing, isn't it?
397
00:27:18,403 --> 00:27:20,823
Dwayne is very fond
his new hobby.
398
00:27:20,823 --> 00:27:22,591
That's what Dwayne did to
the girls did you sell to him?
399
00:27:22,591 --> 00:27:24,063
I only sell him one,
and that's the person,
400
00:27:24,063 --> 00:27:26,676
So, yes, I think so.
And you don't mind that?
401
00:27:26,678 --> 00:27:29,001
What did Dwayne do
his own business. Okay?
402
00:27:29,001 --> 00:27:31,289
That girl must still be removed,
and I can kill him ...
403
00:27:31,289 --> 00:27:33,944
... or produce
a few extra dollars.
404
00:27:33,944 --> 00:27:36,670
I was thinking
make money.
405
00:27:38,291 --> 00:27:41,579
That's right, calm yourself.
406
00:27:41,579 --> 00:27:44,290
I'm starting to think you changed
become a real coward.
407
00:27:44,816 --> 00:27:46,986
We done?
408
00:27:49,473 --> 00:27:50,832
OK.
409
00:27:56,159 --> 00:27:59,023
What the hell? Dwayne, I can
hear it playing.
410
00:27:59,025 --> 00:28:01,873
I asked you to stop it.
Play back for me.
411
00:28:03,920 --> 00:28:06,160
What is your problem?
You look so tense, Chip?
412
00:28:06,160 --> 00:28:09,867
No, I'm just very tired.
A long day.
413
00:28:09,867 --> 00:28:12,187
I thought maybe
we better go.
414
00:28:12,187 --> 00:28:13,857
Seriously.
415
00:28:13,857 --> 00:28:15,361
We will be here
for a while.
416
00:28:15,361 --> 00:28:17,628
Dwayne said I could
see him in action ...
417
00:28:17,628 --> 00:28:19,793
... with the investigation operation
towards this new girl.
418
00:28:19,793 --> 00:28:21,349
Isn't that right, Dwayney?
419
00:28:21,349 --> 00:28:23,186
Of course, Dik.
420
00:28:23,973 --> 00:28:26,072
That sounds good.
421
00:28:26,331 --> 00:28:27,886
Then I should
take the girl.
422
00:28:27,886 --> 00:28:29,471
I will take it.
423
00:28:32,027 --> 00:28:33,928
The key is you?
424
00:28:33,928 --> 00:28:35,994
I think I'll come with you.
425
00:28:35,994 --> 00:28:37,403
Let me.
I can take care of that.
426
00:28:37,403 --> 00:28:38,851
Just take it out
from the trunk. I can do that.
427
00:28:38,851 --> 00:28:40,630
That's easy.
428
00:28:40,630 --> 00:28:42,706
I don't know about that.
429
00:28:43,150 --> 00:28:45,280
Let's do this, no problem.
Come on
430
00:28:46,991 --> 00:28:48,760
We will be back soon.
431
00:28:49,191 --> 00:28:51,080
Whatever.
432
00:28:53,371 --> 00:28:55,358
You don't talk much, Chip.
433
00:28:55,358 --> 00:28:56,938
What do you think?/
There is no.
434
00:28:56,940 --> 00:28:59,432
I don't think anything.
Is it true?
435
00:28:59,432 --> 00:29:01,529
Honey, you have a face
worst poker in the world.
436
00:29:01,529 --> 00:29:02,717
You can't lie to me.
437
00:29:02,717 --> 00:29:04,227
What bothered you?
438
00:29:04,227 --> 00:29:06,112
That is only...
439
00:29:06,465 --> 00:29:08,648
Just what, Chip?
440
00:29:08,648 --> 00:29:10,279
That is only...
441
00:29:10,279 --> 00:29:12,698
Very tonight
heavy for me, Liza.
442
00:29:12,698 --> 00:29:14,061
I always know if you are crazy.
443
00:29:14,061 --> 00:29:15,654
That's one thing
i like you
444
00:29:15,656 --> 00:29:20,170
But I feel tonight
see the other side of you ...
445
00:29:20,170 --> 00:29:21,775
... which I have never been
see before.
446
00:29:21,775 --> 00:29:26,609
And I will not lie,
it's very scary.
447
00:29:26,799 --> 00:29:28,837
Wait a minute. Are you...
448
00:29:28,839 --> 00:29:30,533
Did you break up with me?
449
00:29:30,535 --> 00:29:31,857
Not...
450
00:29:31,857 --> 00:29:33,381
You better not.
451
00:29:33,383 --> 00:29:35,196
I swear I will
sell you to Dwayne ...
452
00:29:35,196 --> 00:29:36,916
... then I'll help him cut you off
to be in pieces ...
453
00:29:36,916 --> 00:29:39,122
... because of all things
I did tonight ...
454
00:29:39,122 --> 00:29:41,663
... Everything, that is for you and me
have a better life.
455
00:29:41,663 --> 00:29:43,208
You know that!/
I know!
456
00:29:43,208 --> 00:29:45,092
I know. Let's go soon
finish this.
457
00:29:45,092 --> 00:29:47,112
I know it.
458
00:29:47,531 --> 00:29:49,700
Alright, shit.
459
00:29:50,186 --> 00:29:52,994
Gosh. God damn it.
460
00:29:58,139 --> 00:29:59,829
I am really, really sorry.
I am sorry.
461
00:29:59,829 --> 00:30:01,664
God!
462
00:30:05,016 --> 00:30:06,917
For God's sake.
463
00:30:08,012 --> 00:30:09,875
If this is your plan for
break up with me ...
464
00:30:09,875 --> 00:30:11,615
You better finish your assignment.
465
00:30:11,617 --> 00:30:13,120
Get away, Liza.
I don't want to have to ...
466
00:30:13,122 --> 00:30:15,825
Hey, motherfucker, what are you
do with that woman?
467
00:30:16,022 --> 00:30:18,373
This is not what it looks like!
468
00:30:18,373 --> 00:30:20,496
Stay away from him before me ...
469
00:30:20,519 --> 00:30:21,698
Shit.
470
00:30:24,145 --> 00:30:27,088
What is this?!
471
00:30:28,256 --> 00:30:31,878
I'm impressed, baby.
Really.
472
00:30:31,878 --> 00:30:33,829
But you choose time
that is not right,
473
00:30:33,829 --> 00:30:36,971
I mean, the wrong time
to have courage!
474
00:30:36,971 --> 00:30:39,797
I guess now I have to
kill you.
475
00:30:40,989 --> 00:30:42,415
Dear...
476
00:31:42,509 --> 00:31:44,011
Seriously.
477
00:31:44,011 --> 00:31:45,597
I'll get you, Chip!
478
00:31:52,242 --> 00:31:53,728
What is this!
479
00:31:53,728 --> 00:31:55,370
Damn, shit, shit.
480
00:31:55,815 --> 00:31:58,419
Bastard!
481
00:32:22,031 --> 00:32:23,256
Yes.
482
00:32:43,390 --> 00:32:45,015
Motherfucker!
483
00:32:50,487 --> 00:32:53,024
Nice...
484
00:32:57,443 --> 00:32:59,120
OK.
485
00:33:00,027 --> 00:33:01,848
OK.
486
00:33:08,709 --> 00:33:10,922
What is this?
Now what...
487
00:33:10,996 --> 00:33:12,727
Shit!
488
00:33:12,795 --> 00:33:16,729
Damn, shit, shit!
489
00:33:20,031 --> 00:33:23,430
Leave it, baby!
Pull over!
490
00:33:26,438 --> 00:33:28,530
I pulled over ... /
Quickly pull over!
491
00:33:30,267 --> 00:33:31,719
Bastard!
492
00:33:41,474 --> 00:33:43,347
Gosh.
493
00:34:01,394 --> 00:34:03,146
Hug me.
494
00:34:04,600 --> 00:34:06,577
I said, hug me!
495
00:34:07,592 --> 00:34:09,368
Hug me!
496
00:34:16,377 --> 00:34:19,072
That's the most fun thing
I got it after all this time.
497
00:34:19,072 --> 00:34:21,585
Do you understand what I mean?
I understand, it's just ...
498
00:34:21,585 --> 00:34:24,816
... it's hard for me to feel the same way
knowing you will kill me.
499
00:34:24,816 --> 00:34:27,228
No, I won't
kill you, you fool.
500
00:34:27,228 --> 00:34:28,449
You said you wanted to kill ...
501
00:34:28,449 --> 00:34:31,693
That. No, it's just emotion
for a moment, you know? That...
502
00:34:31,693 --> 00:34:34,483
You hit the back of my head,
so, of course ...
503
00:34:34,506 --> 00:34:36,243
I also shot your brother.
504
00:34:36,267 --> 00:34:39,417
Damn, huh.
He was upset about that.
505
00:34:40,479 --> 00:34:43,242
Don't think about him.
He will live, right?
506
00:34:43,242 --> 00:34:46,106
Then what, you will forgive
i just like that?
507
00:34:46,106 --> 00:34:49,436
Not. Gosh.
508
00:34:50,698 --> 00:34:52,609
Gosh. We must kill him.
509
00:34:52,609 --> 00:34:54,473
Throw away his body somewhere.
510
00:34:57,270 --> 00:34:58,768
When I say we,
I mean you.
511
00:34:58,768 --> 00:35:00,387
I will make it up with
another way. I swear.
512
00:35:00,410 --> 00:35:01,637
Shut up!
513
00:35:01,662 --> 00:35:04,908
You will not escape
this one. Understand?
514
00:35:04,908 --> 00:35:11,889
You will kill him,
or I will kill you.
515
00:35:12,793 --> 00:35:14,283
Understand?
516
00:35:14,283 --> 00:35:16,633
I understand./
OK, good.
517
00:35:16,635 --> 00:35:19,738
Honey, I'm glad we are
can finish this.
518
00:35:20,648 --> 00:35:22,755
Open your mouth.
519
00:35:25,818 --> 00:35:28,342
OK. Ready? Yes.
520
00:35:30,024 --> 00:35:31,537
Dear...
521
00:35:35,799 --> 00:35:37,514
I feel bad, baby.
522
00:35:37,536 --> 00:35:38,684
I am sorry,
but I have to go.
523
00:35:38,684 --> 00:35:40,816
I'll send someone
immediately.
524
00:35:55,819 --> 00:35:58,760
Hey, I'm still here.
525
00:35:58,760 --> 00:36:00,383
Shit.
526
00:36:37,186 --> 00:36:40,346
Violet, listen,
I know you are scared,
527
00:36:40,346 --> 00:36:42,839
But I really don't
want to hurt you.
528
00:36:42,839 --> 00:36:44,731
I promise.
529
00:37:02,243 --> 00:37:03,649
Could you help me?
530
00:37:03,649 --> 00:37:05,055
Sorry.
531
00:37:12,465 --> 00:37:14,993
You can release me now.
Sorry. Watch Out.
532
00:37:14,993 --> 00:37:16,584
Are you ok?
533
00:37:21,802 --> 00:37:23,642
Kneel./
Do not shoot me!
534
00:37:23,665 --> 00:37:26,330
I said kneeling, chip! /
How do you know my name?
535
00:37:26,330 --> 00:37:28,936
This luggage is not soundproof.
I heard everything.
536
00:37:29,627 --> 00:37:31,904
I mean, everybody.
537
00:37:32,771 --> 00:37:34,574
Where is Liza?
538
00:37:34,574 --> 00:37:36,127
She's not here, okay?
This is just me.
539
00:37:36,127 --> 00:37:38,327
Listen, calm down, okay? /
Quiet?
540
00:37:38,327 --> 00:37:41,063
You hit my head and
put me in the trunk.
541
00:37:41,063 --> 00:37:42,490
No, not me. That's Liza!
542
00:37:42,490 --> 00:37:43,750
And you kill
the McKenzies!
543
00:37:43,752 --> 00:37:45,702
Not me. That's him too!
544
00:37:45,704 --> 00:37:47,077
And you just follow it?
545
00:37:47,079 --> 00:37:49,392
Not me...
Yes, right.
546
00:37:49,392 --> 00:37:53,291
But I don't know if he ...
God damn it!
547
00:37:53,291 --> 00:37:55,783
Your girlfriend sounds
very crazy, chip.
548
00:37:55,783 --> 00:37:57,193
She's not my girlfriend anymore, okay?
549
00:37:57,193 --> 00:37:59,073
Not after all.
550
00:37:59,172 --> 00:38:01,673
Can we talk about this?
551
00:38:01,673 --> 00:38:03,731
I can explain everything.
552
00:38:04,699 --> 00:38:07,548
Can I stand up?
My knee hurts.
553
00:38:07,705 --> 00:38:11,393
Good, but slowly and take care
your hand where I can see.
554
00:38:14,697 --> 00:38:16,578
Now take your shirt off.
555
00:38:19,555 --> 00:38:22,466
Spin slowly.
556
00:38:26,548 --> 00:38:28,160
Look, I don't have a weapon.
557
00:38:28,162 --> 00:38:30,891
I don't check weapons, chip.
558
00:38:33,554 --> 00:38:35,071
Who are you?
559
00:38:35,073 --> 00:38:37,111
That's not a question
actually here, chip.
560
00:38:37,111 --> 00:38:39,967
The question is,
Now what?
561
00:38:45,120 --> 00:38:48,085
Come on, Chip, I think we are
already passed that.
562
00:38:48,085 --> 00:38:50,526
What makes you think
I did not forget it?
563
00:38:50,526 --> 00:38:53,642
You're not a killer, chip.
Not even close.
564
00:38:54,346 --> 00:38:56,285
Damn, bastard!
565
00:38:56,287 --> 00:38:58,709
Bastard, shit! Motherfucker!
566
00:39:01,117 --> 00:39:04,410
Goddamn it! Bastard, shit!
567
00:39:04,980 --> 00:39:06,871
Damn ... That should be easy.
568
00:39:06,871 --> 00:39:08,520
"In and out.
No one is hurt."
569
00:39:08,520 --> 00:39:10,020
That's what he said.
570
00:39:10,020 --> 00:39:11,303
Shit!
571
00:39:11,303 --> 00:39:13,084
Bastard! Motherfucker!
572
00:39:13,086 --> 00:39:15,824
You know, you're right.
I'm not a murderer. Okay?
573
00:39:15,824 --> 00:39:17,978
Then what should I do?
do with you?
574
00:39:17,980 --> 00:39:20,281
You can leave me here.
I can't do that. You...
575
00:39:20,281 --> 00:39:22,578
You have seen my face.
You know what car ...
576
00:39:22,578 --> 00:39:23,812
You know my name.
577
00:39:23,812 --> 00:39:26,523
I won't tell anyone else.
I promise.
578
00:39:26,523 --> 00:39:28,056
I wish I could trust you.
579
00:39:28,058 --> 00:39:30,136
I swear to God,
if I can...
580
00:39:30,136 --> 00:39:31,433
Do you know what I expect?
581
00:39:31,433 --> 00:39:33,306
I wish I had a time machine.
582
00:39:33,308 --> 00:39:35,223
I can turn the time and
makes this night never happen.
583
00:39:35,225 --> 00:39:37,514
Because I'm so screwed up!
584
00:39:37,539 --> 00:39:39,786
Why? Only for stupid money.
585
00:39:39,834 --> 00:39:41,622
Money? What money?
586
00:39:41,624 --> 00:39:43,305
$ 68,000 that we stole from Mcken ...
587
00:39:43,305 --> 00:39:45,229
What? you think we go there
only to kill them?
588
00:39:45,229 --> 00:39:46,891
OK.
589
00:39:48,291 --> 00:39:50,452
You can't kill me.
590
00:39:50,606 --> 00:39:52,980
And you don't want to
leave me.
591
00:39:54,077 --> 00:39:55,701
There are always other choices.
592
00:39:55,703 --> 00:39:57,836
What is the choice?
593
00:40:05,846 --> 00:40:07,789
Chip, where do we go?
594
00:40:07,789 --> 00:40:09,781
We?
595
00:40:09,782 --> 00:40:11,369
You're stuck with me
now, chip.
596
00:40:11,369 --> 00:40:14,101
You should kill me
when there is a chance.
597
00:40:14,229 --> 00:40:17,731
All I know is we have to go
from here as far as possible.
598
00:40:20,193 --> 00:40:21,936
May I see?
599
00:40:21,936 --> 00:40:23,539
What do you see?
600
00:40:23,541 --> 00:40:26,271
I've never seen money
that much before.
601
00:40:30,841 --> 00:40:33,059
Gosh.
602
00:40:34,078 --> 00:40:36,145
Wow!
603
00:40:36,492 --> 00:40:37,995
Oh, my God.
604
00:40:38,017 --> 00:40:41,587
This ... The aroma, you know.
605
00:40:41,936 --> 00:40:44,263
Nothing can
match this.
606
00:40:46,223 --> 00:40:47,937
Gosh.
607
00:40:47,937 --> 00:40:51,280
I like this song!
608
00:40:54,317 --> 00:40:59,111
Visit RAJA77.com
The Best Senior Master Agent for Indonesian Betting
609
00:40:59,134 --> 00:41:03,928
FIRST 5% DEPOSIT Bonus for Casino Games
5% CASHBACK SPORTSBOOK Bonus
610
00:41:03,951 --> 00:41:08,747
Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
0.7% ROLLING LIVE CASINO Bonus
611
00:41:17,102 --> 00:41:18,439
I know it.
612
00:41:44,971 --> 00:41:46,441
Stop it, really.
Calm down
613
00:41:46,443 --> 00:41:47,783
I make money rain.
Come on
614
00:41:47,785 --> 00:41:50,195
Do not. Stop making rain.
OK. Gosh.
615
00:41:50,195 --> 00:41:53,446
Seriously, take the money, Violet.
Okay, whatever, party destroyer.
616
00:41:53,448 --> 00:41:55,047
I'm not trying to be
party destroyer.
617
00:41:55,049 --> 00:41:56,742
It's just that you go through
many things...
618
00:41:56,744 --> 00:41:58,757
... for the money if only
wasted like that.
619
00:41:58,759 --> 00:42:00,482
What if someone sees? /
Come on, chip.
620
00:42:00,507 --> 00:42:01,928
Who will see?
621
00:42:02,796 --> 00:42:04,613
Shit!
622
00:42:06,260 --> 00:42:07,769
What are we doing?
623
00:42:07,769 --> 00:42:09,528
Damn./
We will pull over, Chip.
624
00:42:09,528 --> 00:42:11,179
We can't pull over.
He will hold us back.
625
00:42:11,179 --> 00:42:13,197
You can't run away from him
with this shabby car, understand?
626
00:42:13,197 --> 00:42:15,722
Calm down and flip the car.
627
00:42:29,666 --> 00:42:33,030
Hi! What can I ... /
What is our fault, Officer?
628
00:42:33,030 --> 00:42:35,336
SIM and STNK, please.
629
00:42:37,626 --> 00:42:40,384
Gosh, alright.
630
00:42:40,386 --> 00:42:44,558
I'll try to find it for you.
631
00:42:44,860 --> 00:42:49,311
What is that here? Not.
632
00:42:49,313 --> 00:42:52,484
I'll check in the back
slowly.
633
00:42:52,484 --> 00:42:55,705
Is that back here?
634
00:42:55,705 --> 00:43:00,026
God! Shit ...
635
00:43:01,255 --> 00:43:03,430
Shit! I do not know.
636
00:43:03,430 --> 00:43:07,589
I can't find it,
The clerk. Sorry.
637
00:43:08,273 --> 00:43:10,828
Where do you want to go this late?
638
00:43:10,828 --> 00:43:14,333
I met this man at the bar ...
639
00:43:14,333 --> 00:43:16,741
... and I said,
"You have to take me home ..."
640
00:43:16,741 --> 00:43:20,546
"... so I can avoid it
drunk while driving. "
641
00:43:20,546 --> 00:43:23,116
Right./
Meet at the bar, huh?
642
00:43:23,403 --> 00:43:24,810
Do you drink tonight too, sir?
643
00:43:24,810 --> 00:43:26,446
If only./
God!
644
00:43:26,446 --> 00:43:27,765
Not. I do not./
Officer ...
645
00:43:27,765 --> 00:43:29,123
I don't drink.
Officer ...
646
00:43:29,123 --> 00:43:30,133
Excuse me, chip.
647
00:43:30,133 --> 00:43:32,567
Okay, listen ...
648
00:43:32,567 --> 00:43:37,019
I'm a little drunk right now, okay?
649
00:43:37,019 --> 00:43:41,083
But when I'm a little drunk
near handsome man ...
650
00:43:41,083 --> 00:43:42,972
... I became a little powerful.
651
00:43:42,972 --> 00:43:46,272
So I told him, "if you can
take me home safely ... "
652
00:43:46,272 --> 00:43:49,721
"I'll leave you alone
put it in my ass. "
653
00:43:54,099 --> 00:43:56,013
Get out of the car, sir.
654
00:43:57,006 --> 00:44:00,794
Go away, honey.
I will wait for you here.
655
00:44:00,794 --> 00:44:03,288
Come on, you can do it.
656
00:44:18,502 --> 00:44:20,743
You look a little nervous, kid.
657
00:44:21,865 --> 00:44:23,795
Something is up
make you nervous?
658
00:44:23,797 --> 00:44:25,714
Not. No.../
Are you sure?
659
00:44:25,714 --> 00:44:28,882
Yes. Should I be nervous?
660
00:44:28,884 --> 00:44:31,059
I hope not,
for your own good.
661
00:44:33,158 --> 00:44:35,017
If you are too nervous ...
662
00:44:35,017 --> 00:44:36,947
You won't get an erection.
663
00:44:36,949 --> 00:44:39,366
And that, friend, will be
very bad thing.
664
00:44:39,366 --> 00:44:42,467
That rarely happens you can
get a beautiful woman like that ...
665
00:44:42,834 --> 00:44:45,232
... offer her ass,
without any questions.
666
00:44:45,234 --> 00:44:47,383
I've tried to
get that.
667
00:44:47,383 --> 00:44:51,781
You will get a night
best in your life, friend.
668
00:44:51,943 --> 00:44:55,132
So focus and do it
the best.
669
00:44:55,769 --> 00:44:57,986
Go before him
change mind.
670
00:45:00,642 --> 00:45:03,342
And tell him the lights
the back needs to be repaired.
671
00:45:03,342 --> 00:45:05,210
That's why I brushed you off
the first time.
672
00:45:05,210 --> 00:45:06,894
Well.
673
00:45:16,573 --> 00:45:18,107
God!
674
00:45:18,107 --> 00:45:19,783
How do you know
will it work?
675
00:45:19,783 --> 00:45:21,421
I do not know.
676
00:45:21,423 --> 00:45:23,120
The police are pigs,
and men are pigs.
677
00:45:23,120 --> 00:45:25,652
So I think he must be a double pig.
678
00:45:25,652 --> 00:45:27,536
I think I'm right.
679
00:45:29,705 --> 00:45:31,569
What if it doesn't work?
680
00:45:31,857 --> 00:45:34,856
Plan B. /
What is plan B?
681
00:45:35,056 --> 00:45:37,706
Shoot him on his face.
682
00:45:40,327 --> 00:45:42,372
You're funny, Violet.
683
00:45:42,670 --> 00:45:44,369
Nice.
684
00:45:44,521 --> 00:45:47,528
You seem to need a little
pleasure in your life, Chip.
685
00:46:56,714 --> 00:46:58,297
Shit.
686
00:47:20,372 --> 00:47:22,753
Do you have a problem with this?
687
00:47:23,960 --> 00:47:25,323
Absolutely not.
688
00:47:25,323 --> 00:47:27,588
I need 40 dollars of gasoline.
689
00:47:27,588 --> 00:47:28,872
Which machine?
690
00:47:28,872 --> 00:47:32,188
The car was parked in front of him.
691
00:47:39,323 --> 00:47:41,690
Total is 40 dollars.
Sorry.
692
00:47:54,429 --> 00:47:58,298
That's a lot of money for
people with bad cars.
693
00:47:58,298 --> 00:48:01,022
What are you doing?
Rob a bank?
694
00:48:01,044 --> 00:48:03,862
Yes, funny. You can get it
my change, please? I hurry up.
695
00:48:03,864 --> 00:48:05,976
Why are you hurry up
at a clock like this?
696
00:48:05,976 --> 00:48:07,511
Are you always this fussy?
697
00:48:07,511 --> 00:48:09,909
I take care of my own business.
698
00:48:10,379 --> 00:48:12,438
Most time.
699
00:48:12,440 --> 00:48:15,548
What if you
do it this time too?
700
00:48:15,548 --> 00:48:18,610
Maybe you robbed the bank,
and maybe not.
701
00:48:18,610 --> 00:48:21,846
Whatever it is, you have
a lot of money.
702
00:48:21,846 --> 00:48:23,669
Then?
703
00:48:24,766 --> 00:48:28,980
What if the police come and ask
if I see a suspicious person?
704
00:48:28,982 --> 00:48:30,453
That can happen.
705
00:48:30,454 --> 00:48:32,761
I don't understand what you mean.
I just want to fill the gas, okay?
706
00:48:32,761 --> 00:48:35,797
And I want two sheets
money from the envelope.
707
00:48:36,445 --> 00:48:38,881
You put it there ...
708
00:48:38,881 --> 00:48:40,909
... and I won't lift
call and tell the police ...
709
00:48:40,909 --> 00:48:43,058
... I see people
suspicious here ...
710
00:48:43,060 --> 00:48:46,366
... with envelopes full of money carrying
Red Mustang in 2004 ...
711
00:48:46,366 --> 00:48:48,902
... with a police number ... /
OK, OK? OK.
712
00:48:48,902 --> 00:48:50,669
This is for you.
713
00:48:52,944 --> 00:48:55,661
Don't mess, bitch.
714
00:48:56,390 --> 00:48:59,282
Look, stop your emo.
715
00:48:59,282 --> 00:49:01,585
I hear what you are
tell my boyfriend.
716
00:49:01,586 --> 00:49:06,770
You are very presumptuous.
But this is my money.
717
00:49:06,770 --> 00:49:11,328
If you want my money, you have to
take it from me, not him.
718
00:49:11,825 --> 00:49:13,905
You think it's easy
do it...
719
00:49:13,907 --> 00:49:16,534
... because you wear black makeup
and hurt yourself to sleep?
720
00:49:16,534 --> 00:49:19,986
You think you can beat
I'm because I'm a beautiful woman?
721
00:49:19,986 --> 00:49:24,473
Come on, try it.
I beg you.
722
00:49:24,473 --> 00:49:26,884
I'm trying all day
finding reason...
723
00:49:26,884 --> 00:49:29,114
...to insert
someone to the coffin.
724
00:49:29,228 --> 00:49:34,206
Even if seen again,
you might like that.
725
00:49:35,802 --> 00:49:38,644
So, how about it, champ?
726
00:49:38,644 --> 00:49:41,197
40 dollars for petrol money ...
727
00:49:41,197 --> 00:49:44,300
... or 200 dollars for
beaten until battered?
728
00:49:48,216 --> 00:49:50,153
Yes.
729
00:49:50,979 --> 00:49:53,361
Whatever, bitch.
730
00:50:04,168 --> 00:50:05,885
Come on, chip.
731
00:50:10,411 --> 00:50:12,580
What are you thinking, chip?
732
00:50:16,719 --> 00:50:19,557
I can't believe you will give
he just like that.
733
00:50:19,557 --> 00:50:21,175
That's only two hundred dollars.
734
00:50:21,175 --> 00:50:24,614
That's not the point.
So what?
735
00:50:24,616 --> 00:50:27,408
The point is for a few
hours I know you,
736
00:50:27,408 --> 00:50:30,169
You let women manipulate you
become a killer and kidnapper ...
737
00:50:30,169 --> 00:50:33,371
... and he can blackmail you
if I don't block.
738
00:50:33,627 --> 00:50:36,540
Chip, you have to study
Take action...
739
00:50:36,540 --> 00:50:39,165
... otherwise you will
eaten alive.
740
00:50:39,165 --> 00:50:41,155
Maybe you are right.
741
00:50:41,157 --> 00:50:43,165
Alright, right,
you are very right.
742
00:50:43,165 --> 00:50:44,741
Look, this is a hard day.
743
00:50:44,741 --> 00:50:45,945
There is a hotel just down the road.
744
00:50:45,945 --> 00:50:48,736
We go there and book a room.
We rest for a few hours.
745
00:50:48,736 --> 00:50:50,657
Not.
746
00:50:50,657 --> 00:50:55,195
You have to go back there
and kill him.
747
00:50:56,326 --> 00:50:59,735
What? Not. That...
748
00:50:59,735 --> 00:51:01,892
The last thing we need
now is kekera ...
749
00:51:01,892 --> 00:51:04,598
No, I don't want to go back
get there and kill him!
750
00:51:06,988 --> 00:51:11,071
That's exactly what
I'm talking about, Chip.
751
00:51:11,659 --> 00:51:14,280
Look, it's not difficult, right?
752
00:52:06,949 --> 00:52:08,120
This place is very ugly.
753
00:52:08,122 --> 00:52:10,206
Yes, the Ritz Carlton is full.
754
00:52:46,831 --> 00:52:48,630
God, it's been a hard day.
755
00:52:48,630 --> 00:52:50,843
My legs are really sore.
756
00:52:53,843 --> 00:52:56,492
Open your shirt and come here, chip.
757
00:53:29,893 --> 00:53:31,864
What is wrong?
758
00:53:34,147 --> 00:53:37,134
We don't have to do it.
Yes, we must.
759
00:53:37,136 --> 00:53:41,358
We will do it and
we both will like it.
760
00:53:44,742 --> 00:53:47,116
There is something I need
tell you first.
761
00:53:47,118 --> 00:53:48,708
Don't worry, I have
condoms in my wallet.
762
00:53:48,708 --> 00:53:51,850
So if you have herpes ... /
No, chip, no.
763
00:53:51,852 --> 00:53:54,989
I don't have herpes.
Good, neither do I.
764
00:53:56,453 --> 00:53:59,499
What is wrong?
765
00:54:00,929 --> 00:54:04,010
I'm at McKenzie's house
tonight because ...
766
00:54:06,432 --> 00:54:11,044
I think I can say
work for them.
767
00:54:11,858 --> 00:54:14,307
Do what?
768
00:54:14,634 --> 00:54:16,896
Do something for them.
769
00:54:17,772 --> 00:54:19,955
Sex affairs.
770
00:54:23,358 --> 00:54:26,620
I never told
that other person before.
771
00:54:26,620 --> 00:54:28,391
Although no one can
I tell.
772
00:54:28,393 --> 00:54:31,391
People think I'm weird.
Do not say that.
773
00:54:31,391 --> 00:54:34,500
Why not?
That's the truth.
774
00:54:36,986 --> 00:54:39,631
I used to work for Ken ...
775
00:54:39,631 --> 00:54:42,668
Real work takes care of
administration.
776
00:54:43,820 --> 00:54:46,085
He always teases me when
i was in the office ...
777
00:54:46,087 --> 00:54:49,983
... and I just followed it.
778
00:54:55,923 --> 00:54:59,413
Madge came one day
to the office and ..
779
00:54:59,413 --> 00:55:01,572
... immediately look at me,
then shortly after ...
780
00:55:01,574 --> 00:55:04,554
... Ken urges me to
make love three.
781
00:55:04,879 --> 00:55:08,021
I mean, really
urged me.
782
00:55:09,508 --> 00:55:13,304
I told him I didn't
interested and he fired me.
783
00:55:16,430 --> 00:55:19,437
But that is not enough for Ken.
784
00:55:21,578 --> 00:55:23,796
I think his friend is playing golf
is my rented owner ...
785
00:55:23,796 --> 00:55:26,207
... and he did
one phone call,
786
00:55:26,232 --> 00:55:28,829
And the next thing I know,
i live on the street.
787
00:55:28,854 --> 00:55:32,614
So, that's where I am with
don't have money, work ...
788
00:55:32,614 --> 00:55:34,176
... also a place to live ...
789
00:55:34,178 --> 00:55:37,329
... and nobody
can help me ...
790
00:55:39,463 --> 00:55:42,238
So they finally
get me.
791
00:55:45,501 --> 00:55:47,644
I am very desperate.
You understand?
792
00:55:47,646 --> 00:55:50,253
I understand.
Believe me, I understand.
793
00:55:50,253 --> 00:55:52,474
I'm not a prostitute.
I don't think you are.
794
00:55:52,476 --> 00:55:54,129
I did not say that.
795
00:55:54,129 --> 00:55:56,059
I am not.
796
00:56:01,405 --> 00:56:04,889
But that didn't stop them
treat me like a whore.
797
00:56:05,110 --> 00:56:08,062
I quite hope it's me
who killed them.
798
00:56:10,509 --> 00:56:12,463
I do not.
799
00:56:13,442 --> 00:56:17,227
Liza should do it.
He already felt cheated.
800
00:56:18,391 --> 00:56:20,974
You're a good person, Chip.
801
00:56:20,974 --> 00:56:24,344
I know you're a good person since
first i saw you.
802
00:56:30,022 --> 00:56:32,100
You don't feel disgusted
with me, right?
803
00:56:32,123 --> 00:56:35,565
No, of course not.
Of course not.
804
00:56:37,260 --> 00:56:39,352
Nice.
805
00:56:42,599 --> 00:56:46,456
It's been a long time since I made it
the decision to make love ...
806
00:56:46,481 --> 00:56:51,088
... and how and
with whom.
807
00:56:52,306 --> 00:56:55,187
You want to help me
destroy that curse?
808
00:57:45,944 --> 00:57:48,025
Gosh, how about me
can it be so late?
809
00:57:52,858 --> 00:57:56,019
My head feels like
drink five bottles of whiskey.
810
00:57:56,182 --> 00:57:58,668
What are you doing
to me last night, Violet?
811
00:57:59,132 --> 00:58:01,031
Gosh.
812
00:58:01,898 --> 00:58:04,004
Violet?
813
00:58:09,666 --> 00:58:13,656
No, no, no.
814
00:58:13,684 --> 00:58:15,796
Not. Violet?
815
00:58:16,933 --> 00:58:18,720
Shit!
816
00:58:18,745 --> 00:58:21,413
Bastard!
817
00:58:21,413 --> 00:58:23,306
Motherfucker!
818
00:58:25,032 --> 00:58:26,382
Shit!
819
00:58:28,126 --> 00:58:30,290
Bastard! Where is my shirt?
820
00:58:32,131 --> 00:58:34,271
Bitch bitch!
821
00:58:34,294 --> 00:58:36,546
Praise God, you screw up, Chip!
822
00:58:36,571 --> 00:58:38,344
You really screwed up, Chip!
823
00:58:38,346 --> 00:58:41,638
Every time a beautiful woman comes,
your brain turns into potatoes!
824
00:58:41,640 --> 00:58:43,300
Shit! Calm down!
825
00:58:43,300 --> 00:58:47,986
Calm yourself in
three, two, one!
826
00:58:47,986 --> 00:58:50,851
Calm down
Calm yourself.
827
00:58:50,851 --> 00:58:52,673
Motherfucker.
828
00:59:17,113 --> 00:59:19,035
Not.
829
00:59:29,600 --> 00:59:31,502
Liza.
830
00:59:51,642 --> 00:59:53,271
Hi./
Is there a problem, sir?
831
00:59:53,271 --> 00:59:55,361
Yes. I think that can be said.
832
00:59:55,361 --> 00:59:58,558
Look, I have a little problem ...
833
00:59:58,560 --> 01:00:00,633
... and I want to know what I am
can borrow your phone?
834
01:00:00,633 --> 01:00:02,755
What's with the phone
in your room?
835
01:00:02,755 --> 01:00:04,466
It's broken.
836
01:00:04,466 --> 01:00:06,042
Your problem ...
837
01:00:06,044 --> 01:00:10,480
That has something to do with
overnight party, maybe?
838
01:00:10,504 --> 01:00:13,496
What? / My niece said
to me all about that.
839
01:00:13,496 --> 01:00:16,059
Said there was a little commotion.
840
01:00:16,061 --> 01:00:19,484
I'm sorry, but I'm honest
don't remember anything.
841
01:00:19,484 --> 01:00:20,905
He must have anesthetized me.
842
01:00:20,905 --> 01:00:22,138
That...
843
01:00:22,140 --> 01:00:24,795
Shit. That's exactly what he ...
He drugged me.
844
01:00:24,795 --> 01:00:29,014
Listen, last night I was
given medicine, okay?
845
01:00:29,014 --> 01:00:32,108
And now, clothes,
money, car ...
846
01:00:32,108 --> 01:00:33,436
... and my cellphone is all gone.
847
01:00:33,436 --> 01:00:35,079
But if I may
borrow your phone ...
848
01:00:35,079 --> 01:00:36,408
... I can fix everything, okay?
849
01:00:36,410 --> 01:00:39,199
I just need to do it
one phone call.
850
01:00:49,619 --> 01:00:51,649
You can do it
telephone call.
851
01:00:52,994 --> 01:00:54,823
We have a luggage box
get lost.
852
01:00:54,823 --> 01:00:57,045
Maybe you can find it
temporary clothes there.
853
01:00:57,047 --> 01:00:59,048
That would be great.
thanks.
854
01:00:59,048 --> 01:01:00,749
You have to press nine
first.
855
01:01:00,749 --> 01:01:02,390
Okay.
856
01:01:09,951 --> 01:01:11,647
Who is this? i> /
Who do you think?
857
01:01:11,647 --> 01:01:13,364
Chip? Where are you? I>
858
01:01:13,366 --> 01:01:14,529
I tried to contact you
all morning. i>
859
01:01:14,529 --> 01:01:16,799
You know where I am. The question
where are you now?
860
01:01:16,799 --> 01:01:19,022
I just returned from
stay at the hospital ... i>
861
01:01:19,046 --> 01:01:20,506
... thank you for you
fucker. i>
862
01:01:20,506 --> 01:01:22,547
And now the police are asking
me and the Camaro were confiscated ... i>
863
01:01:22,548 --> 01:01:24,178
... then you bring a car
and also my money. i>
864
01:01:24,180 --> 01:01:29,076
Where are you now?
Chip? I>
865
01:01:29,266 --> 01:01:30,749
Do you hear me? i>
866
01:01:30,749 --> 01:01:32,948
Chip, are you there? i>
867
01:01:32,948 --> 01:01:35,032
If you don't go back to the trailer
this in 30 minutes ... i>
868
01:01:35,032 --> 01:01:37,185
... with my car and money,
I will look for you. i>
869
01:01:37,185 --> 01:01:39,988
I will hunt you and
cut your genitals ... i>
870
01:01:39,988 --> 01:01:42,109
... then make it
neighbor dog food. i>
871
01:01:42,109 --> 01:01:44,011
Do you hear me? Don't think
I won't do it. i>
872
01:01:44,011 --> 01:01:45,973
I'll find you, Chip.
I swear to God. I>
873
01:01:45,973 --> 01:01:47,275
You listen to me? i>
874
01:01:47,275 --> 01:01:49,820
Bad news, Mr. Delacroix?
875
01:01:50,024 --> 01:01:52,141
Yes, you can say that.
876
01:01:52,142 --> 01:01:53,556
The party your niece saw ...
877
01:01:53,556 --> 01:01:55,586
Did he see anyone
who entered my room?
878
01:01:55,586 --> 01:01:58,456
Hadi says there are many people
in and out overnight.
879
01:01:58,456 --> 01:02:00,813
He mentioned one woman
in particular.
880
01:02:00,815 --> 01:02:02,757
Said the woman ...
881
01:02:04,596 --> 01:02:06,348
Do you know?
882
01:02:06,348 --> 01:02:09,292
I do not know. What did he say
what does the woman look like?
883
01:02:09,293 --> 01:02:11,752
Hadi said he was like
living corpse.
884
01:02:11,752 --> 01:02:13,205
Living corpse.
885
01:02:13,205 --> 01:02:16,623
You know, pale skin and
black makeup.
886
01:02:19,984 --> 01:02:21,974
Shit.
887
01:02:26,953 --> 01:02:29,158
Is that your car outside?
888
01:02:29,316 --> 01:02:31,663
Yes, right. Why?
889
01:02:31,970 --> 01:02:34,212
I'm sorry about this, sir.
890
01:02:34,212 --> 01:02:37,024
Sorry about what, Mr. Delacroix?
891
01:02:41,198 --> 01:02:44,149
Please don't die ...
892
01:02:59,673 --> 01:03:01,094
Hey, what are you doing?
893
01:03:01,095 --> 01:03:02,790
I am really, really sorry.
Really.
894
01:03:02,792 --> 01:03:05,019
But I'm in trouble and
I need your car.
895
01:03:05,019 --> 01:03:06,168
Not!
896
01:03:06,168 --> 01:03:08,954
And a few dollars if only
your car is running out of gas.
897
01:03:13,002 --> 01:03:14,334
Please don't look
i like that.
898
01:03:14,359 --> 01:03:16,345
I also don't want to do this, okay?
899
01:03:24,035 --> 01:03:25,809
God damn it. Nice.
900
01:03:25,809 --> 01:03:27,286
Useless.
901
01:03:58,948 --> 01:04:00,330
Bastard!
902
01:04:07,620 --> 01:04:10,175
You contacted White
Rose Motel on Route 41. I>
903
01:04:10,176 --> 01:04:12,143
We have nothing to accept
your current reservation. i>
904
01:04:12,143 --> 01:04:13,693
Leave your name and
your telephone number. i>
905
01:04:13,695 --> 01:04:15,693
We will contact you soon
immediately. i>
906
01:04:15,693 --> 01:04:17,155
Have a nice day. i>
907
01:04:52,126 --> 01:04:54,993
Hello, Amy.
908
01:04:55,156 --> 01:04:58,008
Is there anything I can help?/
You know, I hope so.
909
01:04:58,008 --> 01:05:00,011
I'm looking for a woman
work here last night.
910
01:05:00,011 --> 01:05:01,919
Thin, black-haired,
looks rather gothic.
911
01:05:01,919 --> 01:05:04,481
You mean, Monica?
Yes, Monica.
912
01:05:04,481 --> 01:05:06,197
Do you know where he is?
913
01:05:06,197 --> 01:05:09,353
Aren't you too old
to deal with it?
914
01:05:09,353 --> 01:05:11,155
I'm not even 30 years old yet.
915
01:05:11,155 --> 01:05:13,284
That's enough to fool me.
916
01:05:13,284 --> 01:05:15,572
Maybe it's because of clothes
you wear.
917
01:05:15,574 --> 01:05:16,927
Thank you very much.
918
01:05:16,927 --> 01:05:18,612
You don't own it yourself
too bad.
919
01:05:18,612 --> 01:05:20,123
Nice.
920
01:05:20,123 --> 01:05:22,744
You want to go back
and give me oral sex?
921
01:05:25,137 --> 01:05:29,099
That's an impressive offer,
but I hurry up,
922
01:05:29,124 --> 01:05:31,668
And this is very important if I am
can talk to Monica now.
923
01:05:31,670 --> 01:05:34,842
I can tell you exactly
where can you find the whore ...
924
01:05:34,842 --> 01:05:37,170
... and I don't care if
you're a stalker.
925
01:05:37,172 --> 01:05:38,514
You can cut off his head ...
926
01:05:38,516 --> 01:05:41,329
... and I don't care if
you throw it in the toilet.
927
01:05:41,638 --> 01:05:44,114
But the information is not free.
928
01:05:44,283 --> 01:05:45,906
Amy, listen, I'm just
have a few dollars.
929
01:05:45,908 --> 01:05:49,272
But I'm willing to ... /
I'm not looking for money.
930
01:05:49,272 --> 01:05:51,421
What do you want?
931
01:05:57,297 --> 01:06:00,013
Luckily for you I forgot
wearing underwear today.
932
01:06:00,013 --> 01:06:02,575
If not it's a little
sweating down there.
933
01:06:02,576 --> 01:06:04,718
If I do this, you will
tell me where is Monica?
934
01:06:04,720 --> 01:06:06,055
God, you're an idiot.
935
01:06:06,055 --> 01:06:08,291
Isn't that what I say?
936
01:06:08,291 --> 01:06:11,196
Yes. I think so.
937
01:06:11,196 --> 01:06:15,019
Come on, quickly.
I don't have a day.
938
01:08:04,226 --> 01:08:07,857
Gosh, see who this is.
939
01:08:08,836 --> 01:08:12,158
Drop the golf club, stupid.
940
01:08:14,318 --> 01:08:16,360
A good weapon.
941
01:08:16,539 --> 01:08:18,523
Do you like it?
942
01:08:18,523 --> 01:08:22,044
I stole it from a fool
the one I got overnight.
943
01:08:25,067 --> 01:08:26,200
Hey, honey.
944
01:08:26,200 --> 01:08:29,461
Good, you haven't
start without me.
945
01:08:30,719 --> 01:08:32,593
What is this? You tell
are i coming?
946
01:08:32,593 --> 01:08:36,661
Wow, genius, you know.
947
01:08:36,661 --> 01:08:41,368
Your detective skills are the same
like your oral sex ability.
948
01:08:50,926 --> 01:08:52,473
Nice!
949
01:08:52,475 --> 01:08:53,655
This should be interesting!
950
01:08:53,657 --> 01:08:55,912
I go home from work more
the beginning to see this.
951
01:08:55,912 --> 01:08:57,846
It's worth it.
952
01:08:58,778 --> 01:09:00,746
Where is the bitch?
953
01:09:03,752 --> 01:09:07,163
Give me time, Amy, my God.
954
01:09:13,746 --> 01:09:15,797
Help me.
955
01:09:20,635 --> 01:09:22,262
Chip.
956
01:09:22,262 --> 01:09:24,597
I heard you came.
957
01:09:24,599 --> 01:09:26,296
How is old Cody today?
958
01:09:26,296 --> 01:09:28,628
Can not erect as usual.
959
01:09:28,630 --> 01:09:30,895
Why are you still making love
for money, Monica?
960
01:09:30,895 --> 01:09:33,636
You're rich now.
It's easy money, fat.
961
01:09:33,636 --> 01:09:35,660
He really is a real person.
962
01:09:35,660 --> 01:09:39,236
68,000 in large numbers.
but not enough for pensioners.
963
01:09:44,000 --> 01:09:46,523
Do you like the scenery?
964
01:09:46,523 --> 01:09:48,761
You better enjoy it.
965
01:09:48,761 --> 01:09:51,854
This is the last breast
you will see.
966
01:09:53,115 --> 01:09:56,199
You should stay
on the bed this morning, Chip
967
01:09:56,199 --> 01:09:59,101
As it should be.
968
01:09:59,351 --> 01:10:03,350
You run somewhere else.
969
01:10:03,569 --> 01:10:06,017
Anywhere besides
come here.
970
01:10:06,216 --> 01:10:10,991
Coming here is a decision
the dumbest you've ever made.
971
01:10:11,523 --> 01:10:13,329
Let me see that.
972
01:10:23,086 --> 01:10:25,901
I'm sure this fool is
very upset with me.
973
01:10:27,239 --> 01:10:29,164
If you want to kill me,
do it.
974
01:10:29,166 --> 01:10:32,381
Are you giving up this fast, coward?
975
01:10:34,562 --> 01:10:36,771
I won't
kill you now.
976
01:10:36,771 --> 01:10:40,101
we will have a little fun
with you first.
977
01:10:40,675 --> 01:10:44,726
Pleasure for all of us.
978
01:10:49,477 --> 01:10:50,673
Hey!
979
01:10:52,094 --> 01:10:55,767
Who is a coward now?
980
01:10:55,767 --> 01:10:58,026
Now give me my money,
my clothes,
981
01:10:58,028 --> 01:11:00,649
Wallet and also my car key!
982
01:11:42,591 --> 01:11:45,928
Please do something
stupid again, chip.
983
01:11:45,928 --> 01:11:49,105
Because I really want to
shoot your foot shell.
984
01:11:49,995 --> 01:11:51,899
That girl.
985
01:11:52,269 --> 01:11:54,069
Child?
986
01:11:54,069 --> 01:11:57,629
You mean that stupid kid
come at the right time?
987
01:11:57,730 --> 01:11:59,516
He is a neighbor.
988
01:11:59,516 --> 01:12:01,593
I asked him to go home.
989
01:12:01,617 --> 01:12:04,412
Mother comes home, everyone.
Hey, honey.
990
01:12:04,437 --> 01:12:06,037
Party preparation.
991
01:12:09,063 --> 01:12:11,623
See who is finally aware.
992
01:12:11,623 --> 01:12:13,628
Are you ready to party, chip?
993
01:12:13,628 --> 01:12:15,741
I don't think I'm interested.
994
01:12:17,903 --> 01:12:20,324
You are a guest of honor.
995
01:12:23,583 --> 01:12:25,695
That's to hit me, Chip.
996
01:12:25,695 --> 01:12:27,326
And this..
997
01:12:28,684 --> 01:12:31,240
That's because of trying
escape.
998
01:12:31,457 --> 01:12:32,583
This...
999
01:12:33,763 --> 01:12:38,523
That's because I want to
do it.
1000
01:12:38,694 --> 01:12:41,835
Make him sit again
in the chair, Leroy.
1001
01:12:43,297 --> 01:12:45,431
Gosh, you fool.
1002
01:12:48,050 --> 01:12:50,207
Thank you for you
and your money, Chip
1003
01:12:50,207 --> 01:12:53,053
We can party tonight.
1004
01:12:53,053 --> 01:12:57,239
And the more we party,
the worse you are.
1005
01:12:58,922 --> 01:13:00,005
Why?
1006
01:13:00,029 --> 01:13:01,426
You came
looking for trouble.
1007
01:13:01,426 --> 01:13:04,720
You should ask
yourself.
1008
01:13:05,442 --> 01:13:07,463
Why did you kill him?
1009
01:13:07,463 --> 01:13:11,984
I killed him
because he is fussy.
1010
01:13:12,536 --> 01:13:14,698
Not an emo, of course.
1011
01:13:14,698 --> 01:13:18,073
And also not a champ.
1012
01:13:18,073 --> 01:13:22,829
And you should be the one
arrested for that.
1013
01:13:22,829 --> 01:13:26,840
The police arrived, then saw you
and his body in that room ...
1014
01:13:26,840 --> 01:13:28,822
... then put you in jail.
1015
01:13:28,824 --> 01:13:32,260
Nobody believes when you start
crying about losing money.
1016
01:13:32,260 --> 01:13:35,004
Then why did you take it
my clothes and car?
1017
01:13:35,004 --> 01:13:37,656
I don't want you to run away
yourself from the scene, stupid.
1018
01:13:37,656 --> 01:13:39,509
That doesn't make sense.
1019
01:13:39,511 --> 01:13:41,259
The police will ask what is
happened to my things ...
1020
01:13:41,259 --> 01:13:43,445
... and that just made me
looks like it was trapped.
1021
01:13:43,447 --> 01:13:46,022
We were very jazzed, motherfucker.
1022
01:13:46,022 --> 01:13:48,724
That looks like a good idea
at the time.
1023
01:13:50,035 --> 01:13:52,949
Who is stupid now?
1024
01:13:54,771 --> 01:13:59,211
With that attitude it won't make it
your night is easier.
1025
01:14:01,842 --> 01:14:06,053
There's another stupid question
before we start the party?
1026
01:14:06,053 --> 01:14:07,988
Yes.
1027
01:14:08,410 --> 01:14:11,440
Can you please let me go?
1028
01:14:15,926 --> 01:14:17,860
You stupid!
1029
01:14:18,705 --> 01:14:20,815
"Can you let me go?"
1030
01:14:20,817 --> 01:14:23,164
If it's only a matter of money, Chip
1031
01:14:23,164 --> 01:14:25,807
I might consider that.
1032
01:14:25,809 --> 01:14:28,100
But someone like you,
not...
1033
01:14:28,100 --> 01:14:30,349
You will not forget
a woman.
1034
01:14:30,349 --> 01:14:33,293
Maybe it takes time, but you
will be back for revenge ...
1035
01:14:33,295 --> 01:14:35,284
... and I can't leave that.
1036
01:14:35,888 --> 01:14:38,347
Plus, I enjoy
kill you ...
1037
01:14:38,347 --> 01:14:40,877
... because I like it.
1038
01:14:44,085 --> 01:14:47,151
Fasten the music for me
did not hear his cry.
1039
01:14:47,381 --> 01:14:49,966
And prepare me the cocaine.
1040
01:14:49,968 --> 01:14:52,427
This will be
a long night.
1041
01:14:54,078 --> 01:14:55,148
Bastard!
1042
01:15:28,780 --> 01:15:31,014
I'm not afraid of anything!
1043
01:15:36,591 --> 01:15:37,969
Does it hurt?
1044
01:15:48,370 --> 01:15:51,469
I feel pity
with you, chip.
1045
01:15:51,469 --> 01:15:53,699
We will get it out
you from your suffering.
1046
01:16:12,671 --> 01:16:15,727
You are inside
big mess, chip.
1047
01:16:21,011 --> 01:16:24,309
I'm sorry for what
what happened to you, Violet.
1048
01:16:24,309 --> 01:16:26,402
I know, baby.
1049
01:16:26,402 --> 01:16:29,108
That is not your fault.
You tried.
1050
01:16:30,071 --> 01:16:32,879
We should stay away
and start a new start.
1051
01:16:35,224 --> 01:16:38,015
Now look. I'm not even
can use it. It's broken.
1052
01:16:38,015 --> 01:16:40,471
It's just a little blood.
1053
01:16:40,882 --> 01:16:44,065
All money contains
blood, however.
1054
01:16:44,537 --> 01:16:47,115
It would be unfortunate if
left like that.
1055
01:16:49,075 --> 01:16:51,239
I prefer to have you.
1056
01:16:52,765 --> 01:16:55,101
I know, chip.
1057
01:16:55,101 --> 01:16:57,890
But it can't happen now.
1058
01:17:03,161 --> 01:17:06,245
Where are we? This...
1059
01:17:10,138 --> 01:17:11,895
Damn, I'm dead, right?
1060
01:17:11,895 --> 01:17:16,288
Not yet, but you will die
if not wake up.
1061
01:17:16,288 --> 01:17:20,780
I told you, you have to start
learn to defend yourself.
1062
01:17:20,780 --> 01:17:24,112
If not, you will
eaten alive.
1063
01:17:24,112 --> 01:17:27,885
And that is exactly what will happen
if you don't wake up.
1064
01:17:32,695 --> 01:17:34,752
So, wake up.
1065
01:17:35,986 --> 01:17:37,816
I said wake up.
1066
01:17:38,862 --> 01:17:40,566
Liza?
1067
01:17:41,686 --> 01:17:43,671
Gosh, look at you.
1068
01:17:43,673 --> 01:17:45,799
They really hit you
all out, huh?
1069
01:17:49,616 --> 01:17:53,166
They told me to use flip flops?
They are already crazy.
1070
01:17:54,099 --> 01:17:55,758
Please tell me
your genitals are fine.
1071
01:17:55,758 --> 01:17:57,277
How did you find me?
1072
01:17:57,277 --> 01:17:59,423
I told you
will hunt you down.
1073
01:17:59,423 --> 01:18:01,236
What? You don't trust me?
1074
01:18:01,238 --> 01:18:03,287
Look, they're crazy.
1075
01:18:04,902 --> 01:18:07,471
You don't know anything
about madness, baby.
1076
01:18:08,248 --> 01:18:09,774
Where is the money?
1077
01:18:09,774 --> 01:18:12,066
I do not know.
They took it.
1078
01:18:12,066 --> 01:18:14,276
Who are you?
1079
01:18:18,465 --> 01:18:21,673
Moderate adults
talk a little here.
1080
01:18:22,767 --> 01:18:25,272
I'll take care of you later.
1081
01:18:35,791 --> 01:18:39,232
You don't know you are
who is facing
1082
01:18:43,472 --> 01:18:45,433
I think I know.
1083
01:18:46,347 --> 01:18:48,676
I just don't care.
1084
01:18:49,665 --> 01:18:51,627
This is enough.
1085
01:18:51,627 --> 01:18:54,296
Kill both of them, Leroy.
1086
01:18:54,794 --> 01:18:57,428
The woman who gave the order.
I like it.
1087
01:18:57,428 --> 01:18:59,564
If you ask me, it should be more
many like us in the world.
1088
01:18:59,565 --> 01:19:02,966
But here, right now ...
1089
01:19:03,215 --> 01:19:05,343
I'm the queen.
1090
01:19:07,258 --> 01:19:11,633
Lower the weapon before
someone shot your dick, Leroy.
1091
01:19:11,787 --> 01:19:13,500
Screw you!
1092
01:19:16,240 --> 01:19:17,962
I warned you.
1093
01:19:27,434 --> 01:19:28,810
God!
1094
01:19:28,812 --> 01:19:30,619
God!
1095
01:19:38,878 --> 01:19:40,720
Hey, chip.
1096
01:19:40,880 --> 01:19:42,509
Hey, Dwayne.
1097
01:19:45,304 --> 01:19:46,662
Gosh.
1098
01:19:46,664 --> 01:19:49,546
Yes, it is true.
1099
01:20:11,419 --> 01:20:13,550
Seriously.
1100
01:20:17,004 --> 01:20:20,624
Gosh, Chip, get up from there
before you get AIDS.
1101
01:20:20,944 --> 01:20:24,261
Where is my money?
1102
01:20:24,441 --> 01:20:27,196
In the box under the bed.
1103
01:20:27,196 --> 01:20:28,695
Take it
1104
01:20:28,695 --> 01:20:31,855
Take him and leave here.
1105
01:20:32,291 --> 01:20:37,407
Thank you for having
give me permission ...
1106
01:20:37,409 --> 01:20:40,798
... to take it back
what is mine!
1107
01:20:41,768 --> 01:20:43,395
Dwayne?
1108
01:20:43,491 --> 01:20:45,092
There you are, apparently.
1109
01:20:45,183 --> 01:20:46,952
Check it for me, understand?
1110
01:20:47,036 --> 01:20:48,598
You are very beautiful.
1111
01:20:48,690 --> 01:20:52,208
Well, we won't either
keep them alive.
1112
01:20:52,319 --> 01:20:54,276
Go, do what you do
you have to do it.
1113
01:20:57,406 --> 01:21:00,236
Hurry up, brother.
We don't have much time.
1114
01:21:00,236 --> 01:21:02,435
I need privacy.
1115
01:21:02,435 --> 01:21:04,940
Gosh, alright.
Take them there.
1116
01:21:04,940 --> 01:21:07,564
Take my money when you're done.
I want to talk to Chip.
1117
01:21:08,209 --> 01:21:09,564
Do not touch me.
1118
01:21:09,566 --> 01:21:11,313
Do not. Not. Free.../
Not!
1119
01:21:11,338 --> 01:21:14,492
Not! Stop it!
Let me go!
1120
01:21:14,494 --> 01:21:16,238
Free. Chip!
1121
01:21:16,238 --> 01:21:18,651
Chip, come on. Chip.
1122
01:21:24,992 --> 01:21:26,808
Very annoying.
1123
01:21:29,144 --> 01:21:30,685
Where, who is that name?
1124
01:21:30,685 --> 01:21:32,306
Whore from the trunk?
1125
01:21:32,306 --> 01:21:34,856
You mean Violet?
Yes, whatever.
1126
01:21:34,856 --> 01:21:38,037
He died.
They killed him.
1127
01:21:41,445 --> 01:21:44,153
You really are a ***.
1128
01:21:44,315 --> 01:21:46,501
Serious?
1129
01:21:46,501 --> 01:21:48,918
Overnight without me and you
fell on another woman?
1130
01:21:48,920 --> 01:21:51,180
Are you kidding?
1131
01:21:51,381 --> 01:21:53,324
You hit the back
my head.
1132
01:21:53,324 --> 01:21:54,900
You stole my money.
1133
01:21:54,902 --> 01:21:56,309
You're cheating on me with prostitutes.
1134
01:21:56,309 --> 01:21:58,714
This is not what I call
healthy relationship, Chip.
1135
01:21:58,714 --> 01:21:59,848
That is very correct.
1136
01:21:59,848 --> 01:22:02,314
Dwayne said I should
kill you.
1137
01:22:02,314 --> 01:22:04,692
Saying I can trap you
for all.
1138
01:22:04,692 --> 01:22:07,252
The McKenzie family,
everyone is here,
1139
01:22:07,252 --> 01:22:09,617
Even addicts who die.
1140
01:22:09,792 --> 01:22:12,403
He is completely wrong.
1141
01:22:16,211 --> 01:22:18,609
Dwayne has ideas
weird about something.
1142
01:22:18,611 --> 01:22:20,822
I am a little
insane,
1143
01:22:20,845 --> 01:22:22,898
But think of leaving
with Dwayne ...
1144
01:22:22,900 --> 01:22:24,826
That's not entirely tempting.
1145
01:22:25,194 --> 01:22:26,510
I am crazy,
1146
01:22:26,510 --> 01:22:30,674
But I'm not crazy to do
incest, especially with him.
1147
01:22:31,533 --> 01:22:34,273
He doesn't understand our dynamics.
1148
01:22:34,273 --> 01:22:36,867
Our habits.
1149
01:22:37,501 --> 01:22:40,399
If other people steal my money,
they are dead now.
1150
01:22:40,401 --> 01:22:42,685
Gosh, Chip, I love you.
1151
01:22:45,520 --> 01:22:46,940
Is it true?
1152
01:22:46,940 --> 01:22:49,772
Yes. Of course.
1153
01:22:50,634 --> 01:22:53,656
You never said
it was to me before.
1154
01:22:56,269 --> 01:23:01,192
I understand, okay?
I know what happened.
1155
01:23:01,192 --> 01:23:03,117
You're scared.
1156
01:23:03,119 --> 01:23:06,794
You panic like a child
dogs on independence day.
1157
01:23:06,794 --> 01:23:10,606
Little fireworks
excessive for him. Right?
1158
01:23:11,207 --> 01:23:13,708
But as a dog owner ...
1159
01:23:13,710 --> 01:23:15,365
You have several choices.
1160
01:23:15,365 --> 01:23:16,781
You can take it off,
1161
01:23:16,783 --> 01:23:19,144
You can hunt it
then kill him,
1162
01:23:19,144 --> 01:23:21,129
Or you can discipline him.
1163
01:23:21,131 --> 01:23:24,544
Teach it down or whatever
which must be done.
1164
01:23:25,078 --> 01:23:29,911
So, chip, what choice
do you want?
1165
01:23:30,772 --> 01:23:33,450
Violet says it's always there
other options.
1166
01:23:34,429 --> 01:23:37,260
He said that, huh?
1167
01:23:37,671 --> 01:23:40,357
And what are the choices?
1168
01:23:42,162 --> 01:23:47,303
I'm not your dog, Liza,
and you are not my owner.
1169
01:23:52,186 --> 01:23:54,301
Where are you going?
1170
01:23:54,301 --> 01:23:56,294
Go.
1171
01:23:56,296 --> 01:23:58,547
You can't leave me.
1172
01:24:02,284 --> 01:24:04,256
Yes, I leave you.
1173
01:24:04,256 --> 01:24:06,437
How about the money?
1174
01:24:09,655 --> 01:24:11,016
Hey!
1175
01:24:11,039 --> 01:24:13,584
You can't turn away
from me like that.
1176
01:24:13,584 --> 01:24:15,685
You will stop and
and you will spin ...
1177
01:24:15,687 --> 01:24:18,173
... then you will come back
to me.
1178
01:24:18,333 --> 01:24:20,425
Then, you will kiss
back of my hand.
1179
01:24:20,425 --> 01:24:22,848
Request my forgiveness.
1180
01:24:23,149 --> 01:24:26,108
Because of your step
take next ...
1181
01:24:29,890 --> 01:24:32,226
It will be
your last step.
1182
01:24:42,625 --> 01:24:44,612
Good work, bro.
1183
01:24:55,855 --> 01:24:57,860
I'm sorry, Liza.
1184
01:25:03,922 --> 01:25:06,269
I don't want to do it.
1185
01:25:48,270 --> 01:25:50,359
No problem.
1186
01:25:50,736 --> 01:25:52,663
Usually, I can't
erection twice like this,
1187
01:25:52,665 --> 01:25:55,354
But you are very beautiful.
1188
01:25:55,876 --> 01:25:58,646
That won't be a problem
for me.
1189
01:25:59,329 --> 01:26:01,556
You are very beautiful.
1190
01:26:02,267 --> 01:26:04,501
I will really enjoy
do this.
1191
01:26:10,053 --> 01:26:11,898
God!
1192
01:26:11,898 --> 01:26:15,312
You saved me from
that bastard!
1193
01:26:15,312 --> 01:26:17,843
God, thank you.
1194
01:26:19,502 --> 01:26:24,347
Listen, I know I'm doing
very bad thing, okay?
1195
01:26:24,347 --> 01:26:26,281
It is just...
1196
01:26:26,281 --> 01:26:28,082
That is me.
1197
01:26:28,084 --> 01:26:29,765
I can't argue with that.
1198
01:26:29,765 --> 01:26:32,082
I'm sorry, understand?
1199
01:26:32,691 --> 01:26:35,186
This ends now, Chip.
1200
01:26:35,665 --> 01:26:37,810
You saved me.
1201
01:26:39,117 --> 01:26:41,609
We can take the money,
you and me.
1202
01:26:41,609 --> 01:26:43,945
We leave here.
1203
01:26:44,956 --> 01:26:48,146
I'll do anything
what you want, chip.
1204
01:26:49,646 --> 01:26:51,805
What do i want
1205
01:26:52,026 --> 01:26:53,804
Yes dear.
1206
01:26:54,667 --> 01:26:56,721
Whatever you want.
1207
01:26:59,023 --> 01:27:01,197
I want you to bring it
Violet returns.
1208
01:27:23,272 --> 01:27:25,074
That's really crazy.
1209
01:27:27,921 --> 01:27:29,881
When they enter ...
1210
01:27:52,258 --> 01:27:55,006
Damn, that's not good.
85026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.