All language subtitles for 1962 - Gypsy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Ripped, corrected & synched by Fingersmaster. Enjoy! 1 00:02:32,000 --> 00:02:35,003 All right, all right, all right, everybody. 2 00:02:35,212 --> 00:02:36,963 My daughter needs a pin spot. 3 00:02:37,172 --> 00:02:38,298 Never mind now. 4 00:02:38,507 --> 00:02:40,563 Wait a minute, you'll all get a chance. 5 00:02:40,675 --> 00:02:42,135 Herbie. Herbie. 6 00:02:42,344 --> 00:02:43,887 - Yes, Herbie. - We were here first. 7 00:02:44,137 --> 00:02:45,706 Herbie, here we go with the mothers. 8 00:02:45,814 --> 00:02:47,265 - Forget the mothers, George. - Will you go on now and get 'em out? 9 00:02:47,474 --> 00:02:49,284 I don't want the mothers in the wings. 10 00:02:49,392 --> 00:02:51,144 I don't want the mothers in the house. 11 00:02:51,353 --> 00:02:52,854 They're trying to help the kids. 12 00:02:53,104 --> 00:02:54,491 Don't argue with me, Herbie. 13 00:02:54,592 --> 00:02:56,274 Mothers, please, will you get out? 14 00:02:56,383 --> 00:02:57,651 Get off-stage. 15 00:03:04,032 --> 00:03:06,535 And then I want you to come forward one at a time. 16 00:03:06,743 --> 00:03:11,273 And now let's have the first wee lad on Uncle Jocko's Kiddie Kapers. 17 00:03:11,581 --> 00:03:14,176 Take them each from the top and then cut to the last eight. 18 00:03:14,584 --> 00:03:16,169 All right. 19 00:03:16,378 --> 00:03:18,839 Uncle Jocko presents... 20 00:03:19,047 --> 00:03:20,924 ...Clarence and his clarinet. 21 00:03:21,174 --> 00:03:22,884 Go ahead, kid. 22 00:03:25,053 --> 00:03:28,223 Cut to the end! To the end, kiddo. To the end. 23 00:03:30,851 --> 00:03:34,187 And who does Uncle Jocko have here? 24 00:03:34,396 --> 00:03:35,814 Baby June and Company. 25 00:03:36,022 --> 00:03:37,148 I'm "and Company." 26 00:03:37,357 --> 00:03:41,403 I mean, I assist. That is until Mama finds out what I do best. 27 00:03:41,611 --> 00:03:42,946 She's working on it. 28 00:03:44,072 --> 00:03:45,282 Yeah, dear. 29 00:03:45,490 --> 00:03:48,118 Seem nice, but I've only got time for half your routine. 30 00:03:48,326 --> 00:03:50,036 So let's have it fast and off. Okay? 31 00:03:50,245 --> 00:03:51,413 - Okay. - Okay, huh? 32 00:03:51,621 --> 00:03:53,748 Herbie, come here. 33 00:03:54,249 --> 00:03:57,794 That's the one that's gotta get the contract. The beast with the balloons. 34 00:03:58,003 --> 00:04:00,463 Oh, now, the one that gets it is the one with talent. 35 00:04:00,714 --> 00:04:04,551 - I'm the boss and I pick the cast. - And I'm getting sick of it, George. 36 00:04:04,759 --> 00:04:07,637 Oh, Gus! Gus! 37 00:04:07,846 --> 00:04:11,600 Hit this doll with a surprise pink when she does her turn, huh? 38 00:04:11,808 --> 00:04:12,851 And now... 39 00:04:13,059 --> 00:04:17,022 ...Uncle Jocko presents Baby June and Company. 40 00:04:20,942 --> 00:04:24,738 ♪ Let me entertain you ♪ 41 00:04:24,946 --> 00:04:28,950 ♪ Let me see you smile ♪ 42 00:04:29,159 --> 00:04:32,787 ♪ I will do some kicks ♪ 43 00:04:32,996 --> 00:04:36,166 ♪ I will do some tricks ♪ 44 00:04:36,374 --> 00:04:40,128 ♪ I'll tell you a story ♪ 45 00:04:40,962 --> 00:04:42,005 ♪ I'll dance when-- ♪ 46 00:04:42,255 --> 00:04:44,257 Sing out, Louise! Sing out! 47 00:04:44,466 --> 00:04:46,259 Now, quiet. Who said that? 48 00:04:46,468 --> 00:04:49,346 You're behind, Louise. Catch up, clear, catch up. 49 00:04:49,554 --> 00:04:52,891 - Hold it! Hold it! Hold it! - Please, get off the stage, please. 50 00:04:53,099 --> 00:04:55,268 Didn't I see your face at the Odd Fellows Hall? 51 00:04:55,477 --> 00:04:57,103 - My first husband was one. - I'm not. 52 00:04:57,312 --> 00:04:59,272 - Knight of Pythias. - I'm not a Knight. 53 00:04:59,481 --> 00:05:00,565 Aren't you anything? 54 00:05:00,774 --> 00:05:03,109 - I'm an Elk. - Should have known by your manners. 55 00:05:03,318 --> 00:05:06,446 My father's an Elk. One, eight, five, three, Seattle, Washington. 56 00:05:06,655 --> 00:05:09,115 I got his tooth here someplace. I'm an Honorable Elk. 57 00:05:09,324 --> 00:05:10,450 - Hi, Bill. - Hi, Bill-- 58 00:05:10,659 --> 00:05:12,118 Would you mind holding Chowsie? 59 00:05:12,327 --> 00:05:14,871 That's short for "chow mein." Mama loves chow mein. 60 00:05:15,080 --> 00:05:16,623 Stop sucking your thumb, Louise. 61 00:05:16,831 --> 00:05:19,292 I just marvel how you can make a performer into an artist. 62 00:05:19,501 --> 00:05:22,128 So if you could help my little girls by giving them a nice, loud: 63 00:05:22,337 --> 00:05:23,338 Da-di-da, di-da-da. 64 00:05:23,546 --> 00:05:24,631 - Oh, Mr. Zipser-- - Yes? 65 00:05:24,839 --> 00:05:26,800 When my girls do their specialty, please ad lick? 66 00:05:27,008 --> 00:05:28,009 - Sure. - Show them. 67 00:05:28,218 --> 00:05:30,512 - You're boss, what do I do? - Get her out of here! 68 00:05:30,720 --> 00:05:33,181 Oh, Mr. Electrical! Would you please spot Baby June? 69 00:05:33,390 --> 00:05:34,766 She's the one with the movement. 70 00:05:34,975 --> 00:05:37,268 Every little movement has a meaning all its own. 71 00:05:37,477 --> 00:05:39,646 Hit her with some pink. Or do you prefer amber? 72 00:05:39,854 --> 00:05:41,982 I never can make up my mind what color to use. 73 00:05:42,190 --> 00:05:45,819 - Decisions, decisions, decisions. - You said it. She's ready for big time. 74 00:05:46,027 --> 00:05:48,363 We'd be there if we had first-class management. 75 00:05:48,571 --> 00:05:50,532 Big time? Har, har, har. 76 00:05:50,740 --> 00:05:53,660 Open time, layoff time, big time, boy is she-- 77 00:05:53,868 --> 00:05:56,204 Is that so? Don't you laugh. Don't you dare laugh! 78 00:05:56,413 --> 00:05:58,373 Please, let us get on with the rehearsals. 79 00:05:58,581 --> 00:06:01,167 - We're not finished. - You are as far as I'm concerned. 80 00:06:01,376 --> 00:06:03,670 Trying to play favorites? Louise heard every word. 81 00:06:03,878 --> 00:06:04,879 We're on the level. 82 00:06:05,088 --> 00:06:08,091 How dare you let that untalented balloon block up my babies? 83 00:06:08,341 --> 00:06:11,761 I won't leave this stage until she does. Have you no loyalty to the Elks? 84 00:06:11,970 --> 00:06:13,430 It's not Elks, it's talent. 85 00:06:13,638 --> 00:06:16,474 My girls have the only talent on this stage. 86 00:06:16,683 --> 00:06:19,144 And I'm gonna tell that to the editor of the Gazette. 87 00:06:19,352 --> 00:06:20,979 Which, it so happens, he's an Elk. 88 00:06:21,187 --> 00:06:24,482 I'll also shout "the whole audition is being fixed" because of her. 89 00:06:24,691 --> 00:06:26,151 Hey, you get in the wings and wait. 90 00:06:26,359 --> 00:06:28,445 La-di-da, di-da-da. 91 00:06:30,864 --> 00:06:32,449 Thank you, Professor. 92 00:06:32,657 --> 00:06:33,867 ♪ Let me entertain you ♪ 93 00:06:34,075 --> 00:06:36,703 - Thank you, Mr. Jocko. - Herbie, come here! 94 00:06:36,911 --> 00:06:39,372 Thank you, Mr. Zipser. 95 00:06:39,581 --> 00:06:43,877 I don't care who she shouts on, we sign the balloon. 96 00:06:45,587 --> 00:06:49,591 ♪ I'll tell you a story ♪ 97 00:06:50,383 --> 00:06:53,219 You sign, I resign. 98 00:06:53,428 --> 00:06:55,346 Hit it, girls. 99 00:07:04,898 --> 00:07:06,357 Uncle Jocko was a gent. 100 00:07:06,566 --> 00:07:07,567 He quit. 101 00:07:07,776 --> 00:07:10,904 And I made the usual arrangements with my wedding rings. 102 00:07:11,112 --> 00:07:13,573 Pawned them. All three of them. 103 00:07:13,782 --> 00:07:17,577 And we all started back to Pa's house in Seattle to refinance. 104 00:07:17,786 --> 00:07:20,666 We were like an advancing army on the big time, 105 00:07:20,967 --> 00:07:22,773 backfiring all the way. 106 00:07:23,792 --> 00:07:25,335 Mama, I've been thinking. 107 00:07:25,543 --> 00:07:27,587 How come I have three fathers? 108 00:07:27,796 --> 00:07:29,589 Because you're lucky. 109 00:07:29,798 --> 00:07:32,305 Does it have to be this cold, Mama? 110 00:07:32,425 --> 00:07:34,511 Breathe hard on each other, kids. 111 00:07:34,719 --> 00:07:37,097 And hold that Thermos up against you. 112 00:07:37,305 --> 00:07:42,393 Oh, why does this pile of junk have to be stopping all the time? 113 00:07:42,602 --> 00:07:44,437 Because it isn't going, Mama. 114 00:07:44,646 --> 00:07:48,733 The trouble's got to be in either the universal joint or the rear end. 115 00:07:48,942 --> 00:07:50,944 Now, now, now. No dirty talk. 116 00:07:51,152 --> 00:07:55,323 Don't worry. Whatever it is, I'll fix it. 117 00:08:00,078 --> 00:08:01,955 I think something melted. 118 00:08:02,163 --> 00:08:04,124 Look, Mama. 119 00:08:05,375 --> 00:08:07,794 What are we gonna do, Mama? 120 00:08:08,002 --> 00:08:09,838 We'll break our jump. 121 00:08:10,046 --> 00:08:12,215 Surely there must be a theater in this hamlet. 122 00:08:12,465 --> 00:08:16,136 We'll get a hitch into town, which means we'll go see one of Mama's brothers. 123 00:08:16,344 --> 00:08:18,847 Have you got brothers in this town, too, Mama? 124 00:08:19,055 --> 00:08:21,933 Practically all men in America are Mama's brothers. 125 00:08:23,309 --> 00:08:26,354 Like your grandpa says, you can tell the size of a man's heart... 126 00:08:26,563 --> 00:08:28,523 ...by the button in his lapel. 127 00:08:28,731 --> 00:08:31,776 What would Grandpa say about this automobile, Mama? 128 00:08:31,985 --> 00:08:33,736 He'd ask if it was insured. 129 00:08:33,987 --> 00:08:35,071 It is, isn't it? 130 00:08:35,280 --> 00:08:37,157 Only for fire. 131 00:08:39,284 --> 00:08:42,537 Get everything out, girls, I smell smoke. 132 00:08:44,247 --> 00:08:46,332 Now, Mr. Willis, don't give me that stuff... 133 00:08:46,541 --> 00:08:48,668 ...about what the other salesman used to sell. 134 00:08:48,877 --> 00:08:51,838 How much of his candy did you sell? Zero. He steered you wrong. 135 00:08:52,046 --> 00:08:54,048 You're not on the ball with your patrons... 136 00:08:54,257 --> 00:08:56,342 ...selling plain chocolate bars, Mr. Willis. 137 00:08:56,551 --> 00:08:59,179 It's like women wearing bustles. This is an era of youth. 138 00:08:59,387 --> 00:09:01,806 Of flappers, of shifters. It's a world that crunches. 139 00:09:02,015 --> 00:09:04,475 So, what should you sell? 140 00:09:04,684 --> 00:09:05,810 Crunchy Butterfingers. 141 00:09:06,019 --> 00:09:08,980 Crispy Baby Ruths covered with our nourishing milk chocolate... 142 00:09:09,189 --> 00:09:12,734 ...safe for a baby. I'm gonna put you down for a hundred gross, Mr. Willis. 143 00:09:12,984 --> 00:09:15,695 And I personally guarantee you'll reorder within a month. 144 00:09:15,904 --> 00:09:17,030 Ten dozen chocolate bars. 145 00:09:17,238 --> 00:09:20,533 You're cheating yourself. Ask any-- Here, ask her what her kids eat. 146 00:09:21,117 --> 00:09:22,368 Butterfingers, so help me. 147 00:09:22,577 --> 00:09:25,038 I speak as a mother. Who could argue with a mother? 148 00:09:25,246 --> 00:09:27,207 Not me. Twenty dozen, assorted. 149 00:09:27,415 --> 00:09:29,709 - Mr. Willis-- - Are you the woman Buffalo... 150 00:09:29,918 --> 00:09:31,419 ...Mr. Beckman called me about? 151 00:09:31,628 --> 00:09:33,922 I certainly am. I came down to discuss the act. 152 00:09:34,130 --> 00:09:38,426 - Now, how big is your orchestra? - Three pieces. Piano, cover and stool. 153 00:09:38,635 --> 00:09:39,928 What kind of act do you do? 154 00:09:40,136 --> 00:09:41,596 It's great. I caught it in L.A. 155 00:09:41,804 --> 00:09:43,681 - You two a team? - I never saw him before. 156 00:09:43,890 --> 00:09:45,058 I speak only as a pro. 157 00:09:45,266 --> 00:09:49,187 Well, sometimes I play an act when I got a weak movie. 158 00:09:50,063 --> 00:09:52,941 Tell you the truth, lady, I got a weak movie. 159 00:09:53,149 --> 00:09:56,903 But this town's very brotherhood-minded, Buffalo-wise. 160 00:09:57,111 --> 00:10:00,031 Are you sure you're a lady Buffalo? 161 00:10:00,949 --> 00:10:02,158 Honorary. 162 00:10:02,367 --> 00:10:03,576 - Rmm. - Rmm. 163 00:10:03,785 --> 00:10:04,953 "Ah! "Ah! 164 00:10:05,161 --> 00:10:07,288 - Now we can talk turkey. - Turkey's 60-40. 165 00:10:07,497 --> 00:10:08,581 That's a deal. 166 00:10:08,790 --> 00:10:11,084 She gets the 60, you get the 40. 167 00:10:11,292 --> 00:10:13,503 - No guarantee. - With a town full of Buffaloes... 168 00:10:13,711 --> 00:10:15,255 ...she doesn't need a guarantee. 169 00:10:15,463 --> 00:10:19,759 I don't like it, but I'm stuck with my Buffalo oath. 170 00:10:19,968 --> 00:10:23,846 Now, if you'll excuse me, I gotta go to the ladies' room and fix the sink. 171 00:10:26,266 --> 00:10:30,061 - Thanks for getting me that 60. - Well, thanks for getting me this order. 172 00:10:30,270 --> 00:10:32,313 Thanks for saying you caught the act in L.A. 173 00:10:32,563 --> 00:10:34,732 I did. Hello, Chowsie. 174 00:10:34,941 --> 00:10:36,651 I was Uncle Jocko. 175 00:10:37,443 --> 00:10:40,780 Uncle Jock-- Well, where's your goggles and tam-o'-shanter? 176 00:10:40,989 --> 00:10:44,534 - How come you're selling candy? - I quit the profession, thanks to you. 177 00:10:44,742 --> 00:10:46,786 - Me? - Yeah. You triggered it down in L.A. 178 00:10:46,995 --> 00:10:50,957 I had this candy bar proposition for a long time and I'm singing like a bird. 179 00:10:51,165 --> 00:10:53,459 I tip the fedora to you. Name is Sommers. Herbie. 180 00:10:53,668 --> 00:10:55,295 Hovick. Rose Hovick. 181 00:10:55,503 --> 00:10:58,298 How come you quit the profession to become a candy butcher? 182 00:10:58,506 --> 00:10:59,506 Because, lady-- 183 00:10:59,674 --> 00:11:02,135 Rose, the profession is making a buck the hard way. 184 00:11:02,343 --> 00:11:04,304 Not if it's in your blood. 185 00:11:06,806 --> 00:11:10,560 When you say that, you look like a pioneer woman without a frontier. 186 00:11:12,353 --> 00:11:13,813 Is that good or bad? 187 00:11:14,022 --> 00:11:15,857 Oh, it's good. You've got what it takes. 188 00:11:16,107 --> 00:11:17,859 You won't let the world push you around. 189 00:11:18,234 --> 00:11:20,653 Say, it's that fashionable cocktail hour again, Rose. 190 00:11:20,862 --> 00:11:23,489 I would like to buy you a small booze and a bite to eat. 191 00:11:23,698 --> 00:11:26,326 Now, there's a local speak which has fair gin... 192 00:11:26,534 --> 00:11:29,412 ...but dandy chow mein, if you happen to go for Chinese food. 193 00:11:29,662 --> 00:11:31,831 Is there any other kind? 194 00:11:38,046 --> 00:11:40,173 Say, you're a regular Irene Castle, Rose. 195 00:11:40,381 --> 00:11:43,176 Everybody in my family is, except Louise. 196 00:11:43,384 --> 00:11:45,678 - But you're working on it. - You bet I am. 197 00:11:45,887 --> 00:11:49,807 She must be able to do something, but June is already the showbiz whiz. 198 00:11:50,016 --> 00:11:51,309 She's a worker, all right. 199 00:11:51,517 --> 00:11:54,312 I'd like to see her in a big flash act. A lot of scenery. 200 00:11:54,520 --> 00:11:58,316 And maybe six little girls behind her. All brunettes to show off her blondness. 201 00:11:58,524 --> 00:12:01,152 If you wanna show her off, back her up with some boys... 202 00:12:01,361 --> 00:12:02,570 ...the way Ziegfeld does. 203 00:12:02,779 --> 00:12:05,740 What does Ziegfeld know about vaudeville? My mind's made up. 204 00:12:05,948 --> 00:12:08,242 Oh, no, you're wrong, Rose, it ought to be boys. 205 00:12:08,451 --> 00:12:11,704 I don't need any advice from a candy butcher. 206 00:12:15,291 --> 00:12:18,544 - Check, please. - Oh, Herbie, Herbie, don't get so mad. 207 00:12:18,753 --> 00:12:20,922 I know I need advice. I know I need management. 208 00:12:21,130 --> 00:12:24,217 - I know everybody in the business. - Who do you know? Later, boy. 209 00:12:24,425 --> 00:12:25,718 Yes, ma'am. 210 00:12:25,927 --> 00:12:28,471 Yeah, who don't I know? That's a better question. 211 00:12:28,721 --> 00:12:32,016 In my time, I've met them all. Mr. Albee, Mr. Loew, even Mr. Goldstone. 212 00:12:32,225 --> 00:12:35,019 Do you know what Mr. Goldstone says when he sees me? 213 00:12:35,228 --> 00:12:38,147 - What? - He says, "Hello, Herbie." 214 00:12:40,942 --> 00:12:42,360 Hello, Herbie. 215 00:12:44,112 --> 00:12:45,696 Hello, Rose. 216 00:12:46,447 --> 00:12:48,408 I like you. 217 00:12:49,117 --> 00:12:51,911 Certainly didn't show it when we auditioned for you in L.A. 218 00:12:52,120 --> 00:12:54,580 Well, we had so many stage mothers there and I-- 219 00:12:54,789 --> 00:12:57,083 And I hate to see mothers exploiting their kids. 220 00:12:57,291 --> 00:13:00,169 Not me. I'm a mother first, and don't you forget it. 221 00:13:00,378 --> 00:13:03,673 That's why I'm taking the girls back to Seattle to my father's house. 222 00:13:03,881 --> 00:13:07,510 So that June can go to the dentist and Louise can get her tonsils out. 223 00:13:07,760 --> 00:13:09,429 I knew you were a good mother. 224 00:13:09,637 --> 00:13:11,305 You wanna know something? 225 00:13:11,514 --> 00:13:13,099 I'm crazy for mothers. 226 00:13:13,474 --> 00:13:16,060 Yeah? Anybody who likes mothers so much should've been a father. 227 00:13:17,728 --> 00:13:19,397 Oh, I never married. I had five sisters... 228 00:13:19,605 --> 00:13:23,276 ...and the ugly one didn't get married till a year ago. She's pregnant now. 229 00:13:24,026 --> 00:13:26,446 I don't like dirty talk. 230 00:13:29,282 --> 00:13:30,825 Oh, I apologize. 231 00:13:31,033 --> 00:13:33,327 No need to. You're a gent and I like gents. 232 00:13:33,536 --> 00:13:35,496 That mean you'd consider marrying again? 233 00:13:35,705 --> 00:13:38,458 Oh, not me. I don't mean for instance, but anybody? 234 00:13:39,417 --> 00:13:43,796 After three husbands it takes a lot of butter to get you back in the frying pan. 235 00:13:44,672 --> 00:13:46,132 How much butter, Rose? 236 00:13:46,340 --> 00:13:48,301 All depends on who's dishing it out. 237 00:13:48,509 --> 00:13:50,678 This time he'd have to be in the profession. 238 00:13:50,887 --> 00:13:51,971 Why? 239 00:13:52,180 --> 00:13:54,932 After 20 years of show business... 240 00:13:55,141 --> 00:13:58,269 No, you kind of breathe better in the real world. 241 00:13:58,644 --> 00:13:59,979 - Funny. - What? 242 00:14:00,188 --> 00:14:01,856 Us. 243 00:14:02,064 --> 00:14:03,941 I like you, but I don't want marriage. 244 00:14:04,150 --> 00:14:07,069 You like me, you don't want show business. 245 00:14:07,320 --> 00:14:09,489 Well, that seems to leave you there... 246 00:14:09,697 --> 00:14:10,990 ...and me here. 247 00:14:11,199 --> 00:14:13,326 Oh, now, that depends on how you look at it. 248 00:14:13,534 --> 00:14:15,036 You look at what we don't have... 249 00:14:15,244 --> 00:14:17,538 ...I look at what we do have. 250 00:14:17,872 --> 00:14:19,373 ♪ Funny ♪ 251 00:14:19,582 --> 00:14:22,668 ♪ You're a stranger who's come here ♪ 252 00:14:22,877 --> 00:14:26,506 ♪ Come from another town ♪ 253 00:14:27,381 --> 00:14:28,841 ♪ Funny ♪ 254 00:14:29,050 --> 00:14:32,345 ♪ I'm a stranger myself here ♪ 255 00:14:32,553 --> 00:14:35,973 ♪ Small world, isn't it? ♪ 256 00:14:36,724 --> 00:14:38,559 ♪ Funny ♪ 257 00:14:38,809 --> 00:14:41,187 ♪ You're a man who goes travelin' ♪ 258 00:14:41,395 --> 00:14:45,358 ♪ Rather than settlin' down ♪ 259 00:14:46,192 --> 00:14:47,485 ♪ Funny ♪ 260 00:14:47,693 --> 00:14:51,030 ♪ 'Cause I love to go travelin' ♪ 261 00:14:51,239 --> 00:14:54,242 ♪ Small world, isn't it? ♪ 262 00:14:55,117 --> 00:14:59,705 ♪ We have so much in common ♪ 263 00:14:59,914 --> 00:15:03,042 ♪ It's a phenomenon ♪ 264 00:15:04,085 --> 00:15:08,422 ♪ We could pool our resources ♪ 265 00:15:08,631 --> 00:15:13,052 ♪ By joining forces from now on ♪ 266 00:15:13,261 --> 00:15:15,054 ♪ Lucky ♪ 267 00:15:15,263 --> 00:15:17,765 ♪ You're a man who likes children ♪ 268 00:15:17,974 --> 00:15:22,603 ♪ That's an important sign ♪ 269 00:15:22,853 --> 00:15:24,188 ♪ Lucky ♪ 270 00:15:24,397 --> 00:15:27,358 ♪ I'm a woman with children ♪ 271 00:15:27,567 --> 00:15:31,445 ♪ Small world, isn't it? ♪ 272 00:15:32,196 --> 00:15:34,323 ♪ Funny ♪ 273 00:15:34,532 --> 00:15:36,951 ♪ Isn't it? ♪ 274 00:15:37,159 --> 00:15:41,956 ♪ Small and funny ♪ 275 00:15:42,665 --> 00:15:48,254 ♪ And fine ♪ 276 00:15:48,462 --> 00:15:52,425 Sometimes it's a real fine world, Rose... 277 00:15:52,633 --> 00:15:54,510 ...like tonight. 278 00:15:54,719 --> 00:15:56,804 Yeah, but there's tomorrow. 279 00:15:57,013 --> 00:15:59,098 Tomorrow I gotta get those kids on a train... 280 00:15:59,307 --> 00:16:01,392 ...and gee, Herbie, how they hate trains. 281 00:16:01,601 --> 00:16:02,893 Where is your next stop? 282 00:16:03,102 --> 00:16:05,396 Working my way east to Chicago, the home office. 283 00:16:05,605 --> 00:16:06,647 Chicago? 284 00:16:06,939 --> 00:16:08,899 Do you know Mr. Weber of the Weber Theater? 285 00:16:09,108 --> 00:16:10,776 - Sure do. - Well, he likes kid acts. 286 00:16:10,985 --> 00:16:13,487 - Maybe you could talk to him. - Be a cinch. 287 00:16:13,696 --> 00:16:15,823 Might also be a cinch for me to drive you... 288 00:16:16,032 --> 00:16:17,950 ...and your beautiful family to Seattle. 289 00:16:18,159 --> 00:16:20,119 I couldn't ask you to go out of your way. 290 00:16:20,328 --> 00:16:23,164 Why not? Seattle's practically just a hop, skip and a jump... 291 00:16:23,372 --> 00:16:27,335 ...and I wouldn't mind a hop, skip and a jump if you sit in the front seat with me. 292 00:16:27,543 --> 00:16:30,171 And I like company, especially children. 293 00:16:30,546 --> 00:16:33,132 You like kumquat, fortune cookies? 294 00:16:34,342 --> 00:16:37,928 - No. No, I want the check now, though. - Yes, sir. 295 00:16:40,640 --> 00:16:41,974 I have a suggestion. 296 00:16:42,183 --> 00:16:44,935 If you'd like to test my driving... 297 00:16:45,144 --> 00:16:48,606 ...hop into the flivver and I'll show you the view from Lookout Mountain. 298 00:16:48,814 --> 00:16:51,609 Sure, Herbie. Just wait till I get my hat... 299 00:16:51,817 --> 00:16:53,944 ...and my hatpin. 300 00:16:55,363 --> 00:16:57,657 So everything was coming up roses. 301 00:16:57,865 --> 00:16:59,700 Herbie drove us all the way to Seattle. 302 00:16:59,909 --> 00:17:02,828 It was a pleasure to have a man behind the wheel. 303 00:17:03,037 --> 00:17:06,499 All right, let's face it, it was a pleasure to have a man. 304 00:17:06,707 --> 00:17:10,002 This is the end of the line, Rose. I'll sure be missing you all a lot. 305 00:17:10,211 --> 00:17:12,380 I owe you a little money for lunches and stuff. 306 00:17:12,588 --> 00:17:14,715 - Mark it on ice. - Grandpa! Grandpa! 307 00:17:14,924 --> 00:17:16,050 Hello, sweethearts. 308 00:17:16,258 --> 00:17:18,219 - Hello, Grandpa. - I've been worried crazy. 309 00:17:18,427 --> 00:17:20,179 You worry too much, Pa. 310 00:17:20,388 --> 00:17:21,847 I want you to meet Mr. Sommers... 311 00:17:22,056 --> 00:17:24,058 ...who's a big gentleman in the candy game. 312 00:17:24,266 --> 00:17:26,185 Herbie, this is my father. 313 00:17:26,394 --> 00:17:28,979 - Pleased to make your acquaintance. - Glad to meet you. 314 00:17:29,188 --> 00:17:31,190 Did the express company deliver our valises? 315 00:17:31,399 --> 00:17:33,693 Yeah, to the station, collect. 316 00:17:33,901 --> 00:17:36,904 Pa was the head of the baggage room at the King Street Station. 317 00:17:37,113 --> 00:17:39,365 Pa also plays the piano. Could have been a pro. 318 00:17:39,573 --> 00:17:41,367 You just stop with that show talk, Rose. 319 00:17:41,575 --> 00:17:42,702 Guess I'll be shoving. 320 00:17:43,452 --> 00:17:45,287 - Abyssinia, Rose. - Abyssinia, Herbie. 321 00:17:45,538 --> 00:17:48,290 - Abyssinia, kids. - Abyssinia, Herbie. 322 00:17:48,541 --> 00:17:50,960 Abyssinia. 323 00:17:51,168 --> 00:17:55,131 Abyssinia. More show talk. 324 00:17:55,339 --> 00:17:57,883 - Goodbye, Rose. - So long, Herbie. 325 00:18:19,071 --> 00:18:21,449 "Act opens, Weber Theater, Chicago. 326 00:18:21,657 --> 00:18:24,285 Split-week, beginning April 20th. Three hundred dollars. 327 00:18:24,493 --> 00:18:26,579 Agreement calls for four boys and two girls. 328 00:18:26,787 --> 00:18:29,790 Confirm and rush photos. Kindest personal regards. Love, Herbie. 329 00:18:29,999 --> 00:18:32,001 P.S. Don't forget four boys." 330 00:18:32,209 --> 00:18:35,254 Four boys. I gotta teach that Herbie not to be so pig-headed. 331 00:18:35,463 --> 00:18:38,632 I think Herbie's right, Ma. Boys would be good in the act. 332 00:18:38,841 --> 00:18:40,760 But they better have talent! 333 00:18:40,968 --> 00:18:42,261 Hey, whose act is this? 334 00:18:42,470 --> 00:18:44,972 All we gotta do is get some dollars to get to Chicago. 335 00:18:45,181 --> 00:18:46,891 Give me the jewelry, kids. 336 00:18:47,683 --> 00:18:50,227 Mama, do we have to stay in show business? 337 00:18:50,436 --> 00:18:52,438 - Hurry up, darling, hurry. - Honest, Louise! 338 00:18:52,646 --> 00:18:54,565 How are you going to get the boys, Mama? 339 00:18:54,774 --> 00:18:56,650 Oh, we'll get them. Louise can be a boy. 340 00:18:56,859 --> 00:19:00,613 We got that jigging kid from Klamath Falls. Herbie and I will get the others. 341 00:19:00,821 --> 00:19:02,531 Gee, how are we gonna pay them? 342 00:19:02,740 --> 00:19:05,451 Experience will be their pay. If I can hock this stuff... 343 00:19:05,659 --> 00:19:08,120 ...I can get a down payment for costumes and scenery. 344 00:19:08,329 --> 00:19:10,122 We gotta squeeze money out of Grandpa... 345 00:19:10,331 --> 00:19:12,458 ...then we'll be on our way to the big time. 346 00:19:12,666 --> 00:19:16,587 I gotta get that REO I saw for sale for 88 simoleons. 347 00:19:17,630 --> 00:19:20,841 - Pa? Oh, Pa? - Yeah? 348 00:19:21,634 --> 00:19:24,887 Maybe you think I don't know you ain't been conniving behind my back. 349 00:19:25,137 --> 00:19:27,932 I didn't wanna tell you until it was sure. We're booked, Pa. 350 00:19:28,140 --> 00:19:31,435 I got almost enough for incidentals and I know you'll put up the rest. 351 00:19:31,644 --> 00:19:34,438 - Oh, bunk. - Something wonderful's gonna happen. 352 00:19:34,647 --> 00:19:36,065 Bunk. 353 00:19:37,858 --> 00:19:39,860 I've had a dream, Pa. 354 00:19:40,110 --> 00:19:43,531 Aren't you ashamed of yourself, fooling our kids with those dreams? 355 00:19:43,739 --> 00:19:46,742 They're real, and I'm gonna make them come real for my kids. 356 00:19:46,951 --> 00:19:48,661 What are you, a crazy woman? 357 00:19:48,869 --> 00:19:52,414 Heaven put you right down here because it meant for you to stay right here. 358 00:19:52,665 --> 00:19:55,668 Heaven helps those who help themselves. And I need your help. 359 00:19:55,876 --> 00:19:58,671 You've squeezed the last penny out of me you're ever gonna. 360 00:19:58,879 --> 00:20:00,673 It's too late for me. It's for my kids. 361 00:20:00,881 --> 00:20:03,884 It's not too late for you to get a husband to support you. 362 00:20:04,093 --> 00:20:06,929 After three husbands, I'm through with marriage. 363 00:20:07,179 --> 00:20:09,849 I wanna enjoy myself. I want my girls to enjoy themselves. 364 00:20:10,057 --> 00:20:11,642 And travel, like Mama does. 365 00:20:11,851 --> 00:20:14,645 Yeah, and you'll leave them just like your mother left you. 366 00:20:15,020 --> 00:20:16,063 Never. 367 00:20:16,272 --> 00:20:20,150 I don't want them to sit their lives away the way I did, and the way you do. 368 00:20:20,359 --> 00:20:23,863 Nothing but a calendar to tell you one clay is different from the next. 369 00:20:24,071 --> 00:20:25,865 And that plaque. 370 00:20:26,073 --> 00:20:30,578 From your grateful rail road company to say congratulations. 371 00:20:30,786 --> 00:20:34,957 For 50 years you did the same dull thing every dull day. 372 00:20:35,249 --> 00:20:37,042 That plaque is a great tribute. 373 00:20:37,251 --> 00:20:38,669 It's solid gold. 374 00:20:41,964 --> 00:20:43,549 Yeah? 375 00:20:45,301 --> 00:20:48,095 - How much could you get for it? - Rose, if you-- 376 00:20:48,304 --> 00:20:51,557 - What good's it doing hanging there? - That plaque belongs there. 377 00:20:51,807 --> 00:20:56,353 Now, you belong home instead of running around the country like a gypsy. 378 00:20:56,979 --> 00:20:59,356 Anybody that stays home is dead. 379 00:20:59,565 --> 00:21:01,233 If I die it won't be from sitting... 380 00:21:01,442 --> 00:21:04,445 ...it'll be from fighting to get up and get out. 381 00:21:04,653 --> 00:21:08,490 ♪ Some people can get a thrill ♪ 382 00:21:08,741 --> 00:21:12,286 ♪ Knitting sweaters and sitting still ♪ 383 00:21:12,494 --> 00:21:15,915 ♪ That's okay for some people ♪ 384 00:21:16,123 --> 00:21:20,002 ♪ Who don't know they're alive ♪ 385 00:21:20,252 --> 00:21:23,839 ♪ Some people can thrive and bloom ♪ 386 00:21:24,048 --> 00:21:27,760 ♪ Living life in a living room ♪ 387 00:21:27,968 --> 00:21:31,430 ♪ That's perfect for some people ♪ 388 00:21:31,639 --> 00:21:34,975 ♪ Of 105 ♪ 389 00:21:35,225 --> 00:21:41,732 ♪ But I at least gotta try ♪ 390 00:21:41,941 --> 00:21:45,069 ♪ When I think of all the sights That I gotta see yet ♪ 391 00:21:45,277 --> 00:21:47,112 ♪ All the places I gotta play ♪ 392 00:21:47,321 --> 00:21:49,281 ♪ All the things that I gotta be yet ♪ 393 00:21:49,490 --> 00:21:51,116 ♪ Come on, Papa, what do you say? ♪ 394 00:21:51,325 --> 00:21:54,870 ♪ Some people can be content ♪ 395 00:21:55,079 --> 00:21:58,832 ♪ Playing bingo and paying rent ♪ 396 00:21:59,041 --> 00:22:02,461 ♪ That's peachy for some people ♪ 397 00:22:02,670 --> 00:22:09,677 ♪ For some humdrum people to be ♪ 398 00:22:09,885 --> 00:22:14,014 ♪ But some people ain't me ♪ 399 00:22:16,642 --> 00:22:20,521 ♪ I had a dream ♪ 400 00:22:20,771 --> 00:22:24,692 ♪ A wonderful dream, Papa ♪ 401 00:22:24,900 --> 00:22:26,777 ♪ All about June And the Orpheum Circuit ♪ 402 00:22:26,986 --> 00:22:28,988 ♪ Give me a chance And I know I can work it ♪ 403 00:22:29,196 --> 00:22:32,866 ♪ I had a dream ♪ 404 00:22:33,075 --> 00:22:37,162 ♪ Just as real as can be, Papa ♪ 405 00:22:37,371 --> 00:22:40,874 ♪ There I was in Mr. Orpheum's office ♪ 406 00:22:41,625 --> 00:22:43,919 ♪ And he was saying to me ♪ 407 00:22:44,128 --> 00:22:47,506 ♪ "Rose, Get yourself some new orchestrations ♪ 408 00:22:47,715 --> 00:22:49,550 ♪ New routines and red velvet curtains ♪ 409 00:22:49,758 --> 00:22:51,510 ♪ Get a feathered hat for the baby ♪ 410 00:22:51,719 --> 00:22:53,595 ♪ Photographs in front of the theater ♪ 411 00:22:53,846 --> 00:22:57,808 ♪ Get an agent, and in jig time You'll be being booked in the big time" ♪ 412 00:22:58,017 --> 00:23:01,520 ♪ Oh, what a dream ♪ 413 00:23:01,729 --> 00:23:05,649 ♪ A wonderful dream, Papa ♪ 414 00:23:05,858 --> 00:23:11,613 ♪ And all that I need is 88 bucks, Papa ♪ 415 00:23:12,072 --> 00:23:15,367 ♪ That's what he said, Papa ♪ 416 00:23:15,576 --> 00:23:18,203 ♪ Only 88 bucks ♪ 417 00:23:20,873 --> 00:23:23,926 You ain't getting 8 cents from me, Rose. 418 00:23:24,376 --> 00:23:26,246 Well, I'll get it someplace else, then. 419 00:23:26,347 --> 00:23:28,564 But I'll get it, and I'll get my kids out. 420 00:23:31,592 --> 00:23:38,015 ♪ Goodbye to blueberry pie ♪ 421 00:23:38,223 --> 00:23:41,718 ♪ Good riddance to all the socials I had to go to ♪ 422 00:23:41,827 --> 00:23:43,637 ♪ All the lodges I had to play ♪ 423 00:23:43,845 --> 00:23:45,596 ♪ All the Shriners I said hello to ♪ 424 00:23:45,697 --> 00:23:47,557 ♪ Hey, New York, I'm coming your way ♪ 425 00:23:47,666 --> 00:23:51,236 ♪ Some people sit on their butts ♪ 426 00:23:51,445 --> 00:23:55,074 ♪ Got the dream, yeah, but not the guts ♪ 427 00:23:55,282 --> 00:23:58,619 ♪ That's living for some people ♪ 428 00:23:58,827 --> 00:24:06,085 ♪ For some humdrum people I suppose ♪ 429 00:24:06,293 --> 00:24:10,422 ♪ Well, they can stay and rot ♪ 430 00:24:15,803 --> 00:24:20,140 ♪ But not Rose ♪ 431 00:24:24,269 --> 00:24:27,731 We blew into the Windy City to break in our new flash act. 432 00:24:27,940 --> 00:24:30,901 Herbie, making out like Uncle Jocko, got us the boys. 433 00:24:31,110 --> 00:24:33,821 The only thing that bugged me was our spot on the bill... 434 00:24:34,029 --> 00:24:37,116 ...following some unknown stand-up comic. 435 00:24:40,661 --> 00:24:44,665 My girl was so dumb she was fired from the 5-and-10 cent store... 436 00:24:44,873 --> 00:24:47,968 ...because she couldn't remember the prices. 437 00:24:49,670 --> 00:24:51,880 And her uncle-- She's got an uncle. 438 00:24:52,089 --> 00:24:55,551 I won't say that he drank too much, you see... 439 00:24:55,759 --> 00:25:01,765 ...but two years after he died, his liver won a Charleston contest. 440 00:25:05,811 --> 00:25:07,980 How about that one, huh? 441 00:25:08,188 --> 00:25:11,441 Well, listen. I can't go any bigger than that... 442 00:25:11,650 --> 00:25:15,362 ...so good night, folks. I'll be seeing you soon. 443 00:25:21,034 --> 00:25:25,247 Well, let's see your kids follow that. 444 00:25:26,248 --> 00:25:28,876 - What a ham. - Yeah. 445 00:25:29,084 --> 00:25:30,669 He'll never get anyplace. 446 00:25:40,220 --> 00:25:42,723 ♪ Extra, extra! Hey, look at the headline ♪ 447 00:25:42,973 --> 00:25:45,350 ♪ Historical news is being made ♪ 448 00:25:46,518 --> 00:25:49,021 ♪ Extra, extra! They're drawing a red line ♪ 449 00:25:49,229 --> 00:25:51,648 ♪ Around the biggest scoop Of the decade ♪ 450 00:25:52,399 --> 00:25:55,235 ♪ A barrel of charm A fabulous thrill ♪ 451 00:25:55,485 --> 00:25:58,530 ♪ The biggest little headline in vaudeville ♪ 452 00:25:59,406 --> 00:26:02,242 ♪ Presenting in person ♪ 453 00:26:02,618 --> 00:26:05,746 ♪ That 3'3" bundle of dynamite ♪ 454 00:26:06,413 --> 00:26:08,498 ♪ Baby June ♪ 455 00:26:16,173 --> 00:26:17,624 Hello, everybody. 456 00:26:17,733 --> 00:26:19,329 My name is June. 457 00:26:19,530 --> 00:26:21,987 What's yours? 458 00:26:26,725 --> 00:26:28,936 ♪ Let me entertain you ♪ 459 00:26:29,144 --> 00:26:32,439 ♪ Let me make you smile Let me do a few tricks ♪ 460 00:26:32,648 --> 00:26:36,526 ♪ Some old and then some new tricks I'm very versatile ♪ 461 00:26:36,735 --> 00:26:39,071 ♪ And if you're real good I'll make you feel good ♪ 462 00:26:39,279 --> 00:26:41,114 ♪ I want your spirits to climb ♪ 463 00:26:41,323 --> 00:26:43,492 ♪ So let me entertain you ♪ 464 00:26:43,700 --> 00:26:46,286 ♪ And we'll have a real good time Yes, sir ♪ 465 00:26:46,495 --> 00:26:51,333 ♪ We'll have a real good time ♪ 466 00:28:32,434 --> 00:28:35,979 Mr. Conductor, if you please. 467 00:28:52,329 --> 00:28:54,790 Well, was I right about June, or was I right? 468 00:28:54,998 --> 00:28:58,210 In the next couple of years, she killed the people on the big time. 469 00:28:58,418 --> 00:29:02,798 We were Dainty June now, and we headlined the Orpheum Circuit. 470 00:29:26,780 --> 00:29:28,824 Boy, was I ever happy. 471 00:29:29,032 --> 00:29:31,284 My dream was in high gear. 472 00:29:31,493 --> 00:29:33,995 But after a while, the booking offices were in low. 473 00:29:34,246 --> 00:29:38,250 Instead of 52 weeks solid the next year, we signed for only 44. 474 00:29:38,458 --> 00:29:42,295 And the following season, we laid off as much as we played. 475 00:29:42,504 --> 00:29:44,089 But we worked more than most. 476 00:29:44,297 --> 00:29:46,842 Like this split-week Herbie booked in Newark. 477 00:29:47,050 --> 00:29:48,301 Newark is in New Jersey... 478 00:29:48,510 --> 00:29:52,597 ...and New Jersey is only one big, deep breath from New York. 479 00:29:52,806 --> 00:29:55,725 And in New York was Grantziger's Tivoli. 480 00:29:55,934 --> 00:29:58,937 And that was my real big dream. 481 00:29:59,813 --> 00:30:03,108 But did you ever notice? Something's always waking you up. 482 00:30:07,279 --> 00:30:11,283 It ain't even noon yet. Turn it off. 483 00:30:11,533 --> 00:30:14,286 - Please. - Turn it off, Plug. 484 00:30:14,494 --> 00:30:16,329 Oh, was that the alarm? 485 00:30:16,538 --> 00:30:20,125 No, it was Major Bowes and you just got the gong. 486 00:30:36,808 --> 00:30:38,768 Surprise! 487 00:30:38,977 --> 00:30:41,938 Happy birthday, Louise. Happy birthday, Louise. 488 00:30:42,147 --> 00:30:44,524 Wild Indians. Wild Indians, that's what you are. 489 00:30:44,774 --> 00:30:46,026 Happy birthday, darling. 490 00:30:46,276 --> 00:30:48,695 - Come on, come on, make a wish. - Yeah. 491 00:30:49,613 --> 00:30:53,700 Oh, I wish-- Oh, Mama, I wish-- 492 00:30:53,909 --> 00:30:56,161 That greedy monkey ate a piece out of the cake. 493 00:30:56,369 --> 00:30:58,330 Bad Gigolo. Bad, bad, bad. 494 00:30:58,538 --> 00:31:01,333 Blow out the candles, Louise. 495 00:31:02,250 --> 00:31:05,837 Say, that'd make a good coat. 496 00:31:06,046 --> 00:31:08,006 Hey, there's only 10 candles on this cake. 497 00:31:08,215 --> 00:31:10,342 What do you care? You're not eating candles. 498 00:31:10,550 --> 00:31:12,761 Yeah, but she only had 10 candles last year... 499 00:31:12,969 --> 00:31:15,388 ...and the year before that. Come to think of it... 500 00:31:15,597 --> 00:31:18,308 ...she's had 10 candles for the last-- - Stop right there. 501 00:31:18,517 --> 00:31:21,394 As long as we have this act, nobody is over 12. 502 00:31:21,603 --> 00:31:23,647 And you all know it. Except me, of course. 503 00:31:23,855 --> 00:31:27,567 The rest of you give Louise her presents while I see if the chow mein is warm. 504 00:31:27,817 --> 00:31:29,861 Chow mein? 505 00:31:30,278 --> 00:31:34,032 - It's my birthday. - But chow mein for breakfast? 506 00:31:34,574 --> 00:31:37,244 Why not? There's an egg roll, isn't there? 507 00:31:39,079 --> 00:31:40,705 If your mother paid us a salary... 508 00:31:40,914 --> 00:31:43,208 ...we could've all bought you presents, Louise. 509 00:31:43,416 --> 00:31:46,461 But it's more fun to clip from the five-and-dime, anyway. 510 00:31:47,754 --> 00:31:50,966 It's a catcher's mitt and a big-league baseball. 511 00:31:51,174 --> 00:31:53,134 Gee, thanks, Yonkers. 512 00:31:53,385 --> 00:31:56,388 I clipped a bowl of goldfish, but they caught me. 513 00:31:56,596 --> 00:31:58,848 So I drew a fish instead. 514 00:32:00,350 --> 00:32:03,019 - It's beautiful. - Here, Louise. 515 00:32:03,228 --> 00:32:05,355 Oh, June. 516 00:32:05,564 --> 00:32:08,024 Oh, you shouldn't have done that. 517 00:32:08,233 --> 00:32:11,069 Gee, what a beautiful box. 518 00:32:12,946 --> 00:32:15,240 Oh, it's lined in velvet. 519 00:32:15,448 --> 00:32:17,826 Sure, it's for diamonds and like that... 520 00:32:18,034 --> 00:32:21,621 ...because someday, who knows, you might get some. 521 00:32:22,622 --> 00:32:25,584 It's beautiful. Thank you. 522 00:32:25,792 --> 00:32:29,421 Here, I should have wrapped it. It's a chicken and it plays music. 523 00:32:34,551 --> 00:32:36,970 You don't have to wrap a music box, Tulsa. 524 00:32:37,178 --> 00:32:41,266 - Well, happy birthday, Plug. - Happy birthday, Tulsa. 525 00:32:41,474 --> 00:32:43,226 I mean, you're welcome. 526 00:32:43,435 --> 00:32:46,146 All right, only one egg roll apiece. 527 00:32:46,396 --> 00:32:47,939 I counted them. No more. 528 00:32:48,148 --> 00:32:50,942 Take it easy, take it easy. Don't claw each other to death. 529 00:32:51,151 --> 00:32:53,278 Now, I wanna tell you about a dream I had. 530 00:32:53,486 --> 00:32:55,947 It's in your honor, Louise, coming on your birthday. 531 00:32:56,156 --> 00:32:58,700 Oh, baby, you'll love it. You all will. 532 00:32:58,950 --> 00:33:01,369 Children, it's a new act. 533 00:33:01,578 --> 00:33:03,830 That ain't a dream, it's a miracle. 534 00:33:04,039 --> 00:33:08,043 In this act, I saw June singing a song in, like, a barnyard. 535 00:33:08,251 --> 00:33:11,963 And then, a cow came on-stage. 536 00:33:12,172 --> 00:33:14,132 - A cow? - That's pretty sophisticated. 537 00:33:14,341 --> 00:33:18,678 Not a real cow. Sort of a dancing cow with a great big smile. 538 00:33:18,887 --> 00:33:20,305 That cow... 539 00:33:20,513 --> 00:33:24,142 That cow leaned right over my bed and spoke to me. 540 00:33:24,351 --> 00:33:25,435 What did the cow say? 541 00:33:25,644 --> 00:33:29,439 - Mrs. Hovick. - I am not cooking in here, Mr. Kringelein. 542 00:33:29,648 --> 00:33:31,775 - That cow, in front of-- Open the door. 543 00:33:31,983 --> 00:33:34,486 I'm dressing. That cow-- 544 00:33:34,694 --> 00:33:37,405 - Mrs. Hovick. - I'll call you tomorrow when I'm finished. 545 00:33:37,614 --> 00:33:40,200 - Now, about that cow. That cow-- Mrs. Hovick. 546 00:33:40,408 --> 00:33:44,663 --That dear talented cow looked me right in the eye and said: 547 00:33:44,871 --> 00:33:48,750 "Rose, if you wanna get back on the Orpheum Circuit... 548 00:33:49,000 --> 00:33:53,421 ...you put me in your act." Children, you know what I'm gonna do? 549 00:33:53,630 --> 00:33:56,049 You're gonna pay that talented cow and not us. 550 00:33:56,424 --> 00:33:58,760 I'm not paying anybody. I'm taking that cow's advice. 551 00:33:59,010 --> 00:34:03,014 I'm gonna call the new act Dainty June and Her Farmboys. 552 00:34:03,223 --> 00:34:06,976 I'm gonna put the cow in the act, and Chowsie, and the monkey. Everybody. 553 00:34:07,185 --> 00:34:09,479 Let me tell you this, kids. This is real big time. 554 00:34:09,688 --> 00:34:11,981 I really had an inspiration. 555 00:34:13,191 --> 00:34:14,359 No cooking, Mrs. Hovick. 556 00:34:14,567 --> 00:34:17,237 The very idea of entering a woman's boudoir without knocking. 557 00:34:18,738 --> 00:34:20,240 - Where's your hot plate? - How dare you? 558 00:34:20,448 --> 00:34:23,410 - Where's your search warrant? - In my years of running a hotel-- 559 00:34:23,618 --> 00:34:27,247 If you don't leave, your name will be mud through the theatrical profession. 560 00:34:27,455 --> 00:34:29,916 You know the rules. No cooking. 561 00:34:30,125 --> 00:34:31,960 No Sterno stoves. No percolators. 562 00:34:32,168 --> 00:34:36,381 No electric irons turned upside down. No dogs and no-- 563 00:34:40,093 --> 00:34:42,262 Happy birthday, darling. 564 00:34:42,470 --> 00:34:44,681 This is Herbie's birthday present to you. 565 00:34:44,889 --> 00:34:48,727 - Why, it's a damned zoo! - Profanity in front of my babies. 566 00:34:48,935 --> 00:34:52,689 June, get the Bible. Get the Bible. Will I report you to the Board of Health! 567 00:34:52,897 --> 00:34:54,274 And my friends. Hello, Gladys. 568 00:34:54,524 --> 00:34:56,776 You can pack up this menagerie and get out. 569 00:34:57,026 --> 00:34:59,738 You'll have to throw us out, you heartless animal hater. 570 00:34:59,946 --> 00:35:02,907 - That's what he is. Send for the SPCA. - Send for the police. 571 00:35:03,116 --> 00:35:06,953 Why, I rented this producer's suite to one adult and three children. 572 00:35:07,162 --> 00:35:10,415 Now I see one adult and one, two, three, four-- 573 00:35:10,623 --> 00:35:13,918 You counted him twice. It's a simple birthday party for my child. 574 00:35:14,127 --> 00:35:20,258 - One, two, three, four. Stand still. - Chow mein. I'd offer you some... 575 00:35:20,467 --> 00:35:25,597 - ...but there's only one egg roll. - One, two, three, four, five-- 576 00:35:25,805 --> 00:35:28,475 - How many are sleeping in these rooms? - What room? 577 00:35:28,683 --> 00:35:31,895 - This room, madam. This room. - Why, there isn't a soul-- 578 00:35:32,103 --> 00:35:35,732 - Now, you know what I mean. - Except you and me, honey. 579 00:35:35,940 --> 00:35:38,067 Ah! Mr. Kringelein, what are you trying to do? 580 00:35:38,276 --> 00:35:43,615 Stop! Help, help! Mr. Kringelein, stop! Help! 581 00:35:44,657 --> 00:35:48,453 - Oh, my babies. - Mama. 582 00:35:50,497 --> 00:35:52,832 A peeping tom. A monster. 583 00:35:53,041 --> 00:35:56,461 - Oh, my babies. My babies. - Get her some water, Tulsa. 584 00:35:56,669 --> 00:35:59,297 Oh, Gladys, a simple little birthday party. 585 00:35:59,506 --> 00:36:02,133 Chow mein. A tiny little cake. 586 00:36:02,342 --> 00:36:05,136 Thank you, darling. Oh, can you imagine? Ooh... 587 00:36:05,345 --> 00:36:07,514 These dangerous middle-aged men. 588 00:36:07,722 --> 00:36:10,433 You never know what brutes you're gonna meet up with in-- 589 00:36:10,642 --> 00:36:13,770 - Rose, what happened? - Mr. Kringelein, the manager, he tried-- 590 00:36:13,978 --> 00:36:16,356 - Again? - Well, I had to do something, Herbie. 591 00:36:16,606 --> 00:36:19,317 And don't you dare apologize to him. 592 00:36:20,693 --> 00:36:22,487 I hope it didn't spoil Louise's birthday. 593 00:36:22,695 --> 00:36:24,656 Why should it? Thank you very much. 594 00:36:24,864 --> 00:36:27,992 - Back to your rooms, now. - Yes, thank you. Thank you. 595 00:36:28,201 --> 00:36:31,704 - You too. - No. 596 00:36:32,080 --> 00:36:34,749 - Rose, this is Mr. Goldstone. - I ask you, Mr. Goldstone. 597 00:36:34,958 --> 00:36:38,670 The child has a birthday once a year. We have a small party, a tiny cake-- 598 00:36:38,878 --> 00:36:41,172 The act is booked at Grantziger's Tivoli Theater. 599 00:36:41,381 --> 00:36:43,675 --Some fried rice, and some sub gum chow-- What? 600 00:36:43,883 --> 00:36:46,052 Mr. Goldstone puts on the Grantziger shows. 601 00:36:46,261 --> 00:36:47,887 He practically has the last word. 602 00:36:48,096 --> 00:36:50,390 All we do is show the act to Mr. Grantziger... 603 00:36:50,640 --> 00:36:53,810 ...and Mr. Goldstone says that's a cinch. 604 00:36:56,521 --> 00:37:00,483 ♪ Have an egg roll, Mr. Goldstone ♪ 605 00:37:00,692 --> 00:37:04,612 ♪ Have a napkin Have a chopstick, have a chair ♪ 606 00:37:04,821 --> 00:37:07,949 ♪ Have a sparerib, Mr. Goldstone ♪ 607 00:37:08,199 --> 00:37:11,536 ♪ Any sparerib that I can spare I'd be glad to share ♪ 608 00:37:11,744 --> 00:37:15,373 ♪ Have a dish, have a fork Have a fish, have a pork ♪ 609 00:37:15,582 --> 00:37:19,419 ♪ Put your feet up, feel at home ♪ 610 00:37:19,627 --> 00:37:22,714 ♪ Have a smoke, have a Coke Would you like to hear a joke? ♪ 611 00:37:22,922 --> 00:37:26,259 ♪ I'll have June recite a poem ♪ 612 00:37:26,467 --> 00:37:30,054 ♪ Have a lichee, Mr. Goldstone ♪ 613 00:37:30,263 --> 00:37:33,558 ♪ Tell me any little thing that I can do ♪ 614 00:37:33,766 --> 00:37:37,103 ♪ Ginger peachy, Mr. Goldstone ♪ 615 00:37:37,312 --> 00:37:41,024 ♪ Have a kumquat, have two ♪ 616 00:37:41,232 --> 00:37:44,777 ♪ Everybody give a cheer Santa Claus is sitting here ♪ 617 00:37:44,986 --> 00:37:49,949 ♪ Mr. Goldstone, I love you ♪ 618 00:37:59,500 --> 00:38:01,628 ♪ Have a Goldstone, Mr. Egg Roll ♪ 619 00:38:01,836 --> 00:38:04,005 ♪ Tell me any little thing that I can do ♪ 620 00:38:04,255 --> 00:38:06,466 ♪ Have some fried rice, Mr. Soy Sauce ♪ 621 00:38:06,674 --> 00:38:10,428 ♪ Have a cookie, have a few What's the matter, Mr. G? ♪ 622 00:38:10,637 --> 00:38:15,683 ♪ Have another pot of tea Mr. Goldstone, I love you ♪ 623 00:38:16,851 --> 00:38:20,104 ♪ There are good stones, and bad stones ♪ 624 00:38:20,313 --> 00:38:23,232 ♪ And curbstones and Gladstones ♪ 625 00:38:23,441 --> 00:38:26,945 ♪ And touchstones And such stones as them ♪ 626 00:38:27,153 --> 00:38:29,614 ♪ Such as them ♪ 627 00:38:29,822 --> 00:38:33,034 ♪ There are big stones and small stones ♪ 628 00:38:33,284 --> 00:38:36,788 ♪ And grindstones and gallstones ♪ 629 00:38:36,996 --> 00:38:41,000 ♪ But Goldstone is a gem ♪ 630 00:38:41,209 --> 00:38:44,504 ♪ There are milestones There are millstones ♪ 631 00:38:44,712 --> 00:38:48,633 ♪ There's a cherry There's a yellow, there's a blue ♪ 632 00:38:48,841 --> 00:38:52,136 ♪ But we don't want any old stone ♪ 633 00:38:52,345 --> 00:38:56,265 ♪ Only Goldstone will do ♪ 634 00:38:56,474 --> 00:38:59,886 ♪ Moonstone, sunstone We all scream for one stone ♪ 635 00:39:00,094 --> 00:39:07,151 ♪ Mervyn Goldstone, we love you ♪ 636 00:39:09,362 --> 00:39:11,155 ♪ Goldstone! ♪ 637 00:39:24,419 --> 00:39:29,924 ♪ Little lamb, little lamb ♪ 638 00:39:31,050 --> 00:39:36,514 ♪ My birthday is here at last ♪ 639 00:39:37,598 --> 00:39:43,688 ♪ Little lamb, little lamb ♪ 640 00:39:44,355 --> 00:39:50,028 ♪ A birthday goes by so fast ♪ 641 00:39:51,070 --> 00:39:56,534 ♪ Little bear, little bear ♪ 642 00:39:57,744 --> 00:40:03,041 ♪ You sit on my right, right there ♪ 643 00:40:04,417 --> 00:40:09,630 ♪ Little hen, little hen ♪ 644 00:40:11,007 --> 00:40:17,680 ♪ What games should we play And when? ♪ 645 00:40:17,889 --> 00:40:23,102 ♪ Little cat, little cat ♪ 646 00:40:24,562 --> 00:40:30,526 ♪ Oh, why do you look so blue? ♪ 647 00:40:31,360 --> 00:40:38,117 ♪ Did somebody paint you like that ♪ 648 00:40:38,326 --> 00:40:45,583 ♪ Or is it your birthday too? ♪ 649 00:40:46,667 --> 00:40:51,881 ♪ Little fish, little fish ♪ 650 00:40:54,050 --> 00:40:58,930 ♪ Do you think I'll get my wish? ♪ 651 00:41:00,765 --> 00:41:06,562 ♪ Little lamb, little lamb ♪ 652 00:41:07,772 --> 00:41:13,820 ♪ I wonder how old I am ♪ 653 00:41:15,321 --> 00:41:22,495 ♪ I wonder how old I am ♪ 654 00:41:24,163 --> 00:41:28,626 ♪ Little lamb ♪ 655 00:41:34,173 --> 00:41:36,300 The won ton soup is better in San Francisco. 656 00:41:36,509 --> 00:41:38,803 The fu yung has more egg in it in St. Louis. 657 00:41:39,011 --> 00:41:41,764 I will say for New York City, it's got the best doggone... 658 00:41:41,973 --> 00:41:44,100 ...sub gum chicken chow mein I ever did taste. 659 00:41:44,308 --> 00:41:47,103 The onions are chopped good and fine. Hand me that plate. 660 00:41:47,311 --> 00:41:49,772 - Mother. - We're paying for it, aren't we? 661 00:41:49,981 --> 00:41:54,152 You'll get an ulcer like Herbie. Besides, what the clogs don't eat, we will. 662 00:41:54,360 --> 00:41:56,821 Did it ever occur to you there might be somebody... 663 00:41:57,029 --> 00:42:00,199 ...who doesn't like Chinese food? - Don't be silly. Who? 664 00:42:00,408 --> 00:42:02,660 - You like it, Herbie? - Of course, I love it. 665 00:42:02,869 --> 00:42:03,995 - Oh, did she? - Yes. 666 00:42:04,203 --> 00:42:06,998 - That's a healthy lady. - Oh, Lord. 667 00:42:07,206 --> 00:42:09,458 Herbie's angry. He's chain-smoking. 668 00:42:09,709 --> 00:42:11,919 Herbie's never angry. It's bad for his ulcer. 669 00:42:12,128 --> 00:42:14,964 - Come on now, girls, beddy-bye. - But it's so early. 670 00:42:15,214 --> 00:42:18,509 Baby, tomorrow you're gonna audition for Mr. T.T. Grantziger... 671 00:42:18,718 --> 00:42:21,345 ...and his Tivoli Theater. You gotta look young. 672 00:42:21,554 --> 00:42:24,724 - Can I wear a dress? - Make you look old. You don't own one. 673 00:42:24,974 --> 00:42:27,643 - Good night, Uncle Herbie. - Good night, June. 674 00:42:29,729 --> 00:42:32,732 - Good night, Louise. - Good night, Herbie. 675 00:42:33,274 --> 00:42:35,401 I'll cold-cream their faces and be right back. 676 00:42:35,610 --> 00:42:37,445 Rose, the hotel is just two doors away. 677 00:42:37,653 --> 00:42:41,699 Honestly, the way you behave with those girls. Rose. 678 00:42:41,908 --> 00:42:44,577 We need silverware for when we set up housekeeping. 679 00:42:44,785 --> 00:42:47,705 I don't get you. High and mighty with a suite at the Astor... 680 00:42:47,914 --> 00:42:50,875 - ...and still stealing the cutlery. - Grasp every opportunity. 681 00:42:51,083 --> 00:42:54,128 Oh, Herbie, how long is it gonna take you to get used to me? 682 00:42:54,337 --> 00:42:56,088 How long to get used to those coats? 683 00:42:56,297 --> 00:42:59,467 What's wrong with the coats? They're stylish. Louise is very handy. 684 00:42:59,675 --> 00:43:02,094 "An eye for an eye and a tooth for a tooth." 685 00:43:02,303 --> 00:43:05,056 And it serves them right for overcharging. 686 00:43:13,272 --> 00:43:16,108 They can skip the cold cream for one night. 687 00:43:18,152 --> 00:43:20,738 All this time, you still stand up for me. 688 00:43:20,947 --> 00:43:22,907 Well, it's instead of standing up to you. 689 00:43:23,115 --> 00:43:25,910 - Hope the babies'll be all right. - No matter how you dress them... 690 00:43:26,118 --> 00:43:28,079 ...how you smother them, they're not babies. 691 00:43:28,287 --> 00:43:31,123 - They're almost young women. - They're not and never will be. 692 00:43:31,332 --> 00:43:32,917 I'm embarrassed in front of them. 693 00:43:33,167 --> 00:43:35,419 Why should you be? You're almost their father. 694 00:43:35,628 --> 00:43:38,589 - When are you going to marry me? - Don't forget our scrapbooks. 695 00:43:38,798 --> 00:43:42,260 - When are you going to quit stalling? - When we're rolling in dough. 696 00:43:42,468 --> 00:43:44,178 Don't you know there's a depression? 697 00:43:44,387 --> 00:43:45,596 Sure. I read Variety. 698 00:43:45,763 --> 00:43:47,890 Don't you know what it's doing to vaudeville? 699 00:43:48,099 --> 00:43:53,562 What the talkies are doing to vaudeville? Don't you know I love you? 700 00:43:53,771 --> 00:43:56,524 Do you think I'd be unfaithful to my husbands if you didn't? 701 00:43:57,441 --> 00:44:00,361 - Gotta think of my girls, their happiness. - Louise is happy... 702 00:44:00,611 --> 00:44:03,281 - ...being front end of a cow. - Better than the rear end. 703 00:44:03,489 --> 00:44:07,702 - She and June should be in school. - I promised June the Pantages Circuit. 704 00:44:07,910 --> 00:44:10,788 - Honey, could I have a spoon to stir tea? - Yes, ma'am. 705 00:44:10,997 --> 00:44:13,124 I promised I'd get her on the Orpheum Circuit. 706 00:44:13,332 --> 00:44:14,834 - And I will. - I will. 707 00:44:15,042 --> 00:44:17,295 You promised me that after I do you'd marry me. 708 00:44:17,503 --> 00:44:20,381 I promised she'd be headliner at the Tivoli. She's gonna be. 709 00:44:20,631 --> 00:44:23,342 - Didn't you hear what I said? - Yes, but I'm ignoring it. 710 00:44:23,551 --> 00:44:25,678 Oh, thanks, honey. 711 00:44:25,886 --> 00:44:31,267 Herbie, it isn't very polite of a gentleman to remind a lady that she welched. 712 00:44:31,475 --> 00:44:34,812 - There was no date on that promise. - You stop handing me that. 713 00:44:35,021 --> 00:44:37,315 - Rose, sometimes I could-- - Herbie, your stomach. 714 00:44:37,523 --> 00:44:40,109 Oh, why on earth don't you get angry on the outside... 715 00:44:40,318 --> 00:44:42,987 - ...instead of let it settle on the inside? - I'm afraid. 716 00:44:43,195 --> 00:44:45,406 - Of me? - No, me. Me. 717 00:44:45,656 --> 00:44:47,325 Why? 718 00:44:48,534 --> 00:44:53,372 If I ever let loose, it'll end up with me picking up and walking. 719 00:44:56,042 --> 00:44:59,879 - Only around the block. - Oh, no. 720 00:45:00,713 --> 00:45:02,540 Don't say that. 721 00:45:03,883 --> 00:45:08,446 ♪ You'll never get away from me ♪ 722 00:45:08,654 --> 00:45:11,658 ♪ You can climb the tallest tree ♪ 723 00:45:11,859 --> 00:45:15,686 ♪ I'll be there somehow ♪ 724 00:45:15,895 --> 00:45:20,399 ♪ True, you could say "Hey, here's your hat" ♪ 725 00:45:20,649 --> 00:45:27,281 ♪ But a little thing like that Couldn't stop me now ♪ 726 00:45:28,574 --> 00:45:33,371 ♪ I couldn't get away from you ♪ 727 00:45:33,579 --> 00:45:36,374 ♪ Even if you told me to ♪ 728 00:45:36,582 --> 00:45:42,588 ♪ So go on and try Just try ♪ 729 00:45:42,797 --> 00:45:45,966 ♪ And you're gonna see ♪ 730 00:45:46,217 --> 00:45:50,471 ♪ How you're gonna not at all ♪ 731 00:45:51,222 --> 00:45:53,516 ♪ Get away ♪ 732 00:45:53,724 --> 00:45:59,688 ♪ From me ♪ 733 00:46:00,731 --> 00:46:02,775 What do you want? There are better managers. 734 00:46:02,983 --> 00:46:04,026 Not for me. 735 00:46:04,235 --> 00:46:05,611 - Even weaker men. - Not for me. 736 00:46:05,820 --> 00:46:07,405 - Well, then what? - You. 737 00:46:07,613 --> 00:46:11,075 Oh, Herbie, just go on helping me like you've been helping. 738 00:46:11,450 --> 00:46:14,078 So you get the Tivoli. So, what comes after? 739 00:46:14,286 --> 00:46:17,498 - Rose, what you expect-- - I'll get. 740 00:46:18,499 --> 00:46:21,919 And after I get it I promise to marry you. 741 00:46:23,379 --> 00:46:25,756 I even promise to keep my promise. 742 00:46:25,965 --> 00:46:29,135 Oh, Herbie, I don't want anything to upset that audition tomorrow. 743 00:46:29,343 --> 00:46:31,679 Including your stomach. 744 00:46:38,018 --> 00:46:39,770 Yes, Mr. Grantziger. 745 00:46:39,979 --> 00:46:43,399 I know, but they're having a little difficulty with their scenery. 746 00:46:43,607 --> 00:46:46,819 Well, wait'll you see it. I'm trying, Mr. Grantziger. 747 00:46:47,027 --> 00:46:49,029 Keep the tempo up now. Keep it bright. 748 00:46:49,321 --> 00:46:52,616 That's the mother. I have told her. 749 00:46:53,033 --> 00:46:56,454 Hello, Mr. Grantziger. Where is he? 750 00:46:56,662 --> 00:46:58,789 He's in his office at the top of the theater. 751 00:46:58,998 --> 00:46:59,998 - Hi! - We're ready now. 752 00:47:00,166 --> 00:47:02,960 It's a privilege to be auditioning for you, Mr. Grantziger. 753 00:47:03,169 --> 00:47:05,129 You're gonna love us. 754 00:47:07,548 --> 00:47:10,317 ♪ Extra, extra Hey, look at the headlines ♪ 755 00:47:10,426 --> 00:47:13,021 ♪ Historical news is being made ♪ 756 00:47:13,322 --> 00:47:14,863 Extra, extra ♪ 757 00:47:14,972 --> 00:47:19,035 ♪ They're drawing a red line Around the biggest scoop of the decade ♪ 758 00:47:19,643 --> 00:47:22,617 ♪ A barrel of charm, a fabulous thrill ♪ 759 00:47:22,718 --> 00:47:25,816 ♪ The biggest little headline in vaudeville ♪ 760 00:47:26,025 --> 00:47:30,237 ♪ Presenting in person that 4'8" ♪ 761 00:47:30,446 --> 00:47:33,657 ♪ Bundle of dynamite, Dainty June ♪ 762 00:47:41,207 --> 00:47:44,139 Hello, everybody, my name is June. 763 00:47:44,240 --> 00:47:46,812 What's yours? 764 00:47:50,549 --> 00:47:56,129 ♪ I have a moo cow, a new cow A true cow named Caroline ♪ 765 00:47:57,223 --> 00:47:59,683 ♪ She's an extra special friend of mine 766 00:48:01,352 --> 00:48:05,022 ♪ I like everything about her fine ♪ 767 00:48:05,314 --> 00:48:09,485 ♪ But if we moved to the city ♪ 768 00:48:09,944 --> 00:48:14,240 ♪ Or we settled by the shore ♪ 769 00:48:14,448 --> 00:48:16,867 ♪ She'd make the move ♪ 770 00:48:17,076 --> 00:48:20,871 ♪ 'Cause she loves me more ♪ 771 00:49:07,501 --> 00:49:09,110 Yes, Mr. Grantziger? 772 00:49:10,111 --> 00:49:12,657 Dainty June, would you come out here, please? 773 00:49:15,301 --> 00:49:17,511 Face front, dear. 774 00:49:18,637 --> 00:49:20,389 Profile. 775 00:49:20,889 --> 00:49:24,268 Yes, Mr. Grantziger. Thank you. 776 00:49:24,476 --> 00:49:28,105 - That's all. - But we've got a big dramatic finale. 777 00:49:28,397 --> 00:49:31,900 - Sure, but he's seen quite enough. - Hit it. Hit it. 778 00:49:33,444 --> 00:49:38,282 ♪ Broadway, Broadway We've missed it so ♪ 779 00:49:39,158 --> 00:49:43,996 ♪ We're leaving soon and taking June To star her in a show ♪ 780 00:49:45,164 --> 00:49:49,793 ♪ Bright light, white lights Rhythm and romance ♪ 781 00:49:50,669 --> 00:49:53,297 ♪ The train is late So while we wait ♪ 782 00:49:53,505 --> 00:49:55,674 ♪ We're gonna do a little dance ♪ 783 00:50:22,201 --> 00:50:24,662 Straighten that line. 784 00:50:38,634 --> 00:50:44,014 ♪ Broadway, Broadway How great you are ♪ 785 00:50:44,223 --> 00:50:47,226 ♪ I'll leave the farm With all its charm ♪ 786 00:50:47,476 --> 00:50:50,521 ♪ To be a Broadway star ♪ 787 00:50:50,771 --> 00:50:56,151 ♪ Bright lights, white lights Where the neons glow ♪ 788 00:50:56,360 --> 00:50:59,029 ♪ My bag is packed I've got my act ♪ 789 00:50:59,238 --> 00:51:02,700 ♪ - So all aboard, come on, let's go - Let's go ♪ 790 00:51:02,908 --> 00:51:03,908 - Bye. - Bye. 791 00:51:04,076 --> 00:51:05,411 - Bye. - Bye. 792 00:51:15,421 --> 00:51:17,950 Get this. It's a train. 793 00:51:19,758 --> 00:51:23,470 Goodbye, Caroline. I'll write to you. 794 00:51:23,637 --> 00:51:25,848 Don't forget to wire. 795 00:51:26,056 --> 00:51:29,184 Goodbye, Caroline. Goodbye. 796 00:51:29,393 --> 00:51:34,773 Don't forget to wire. Goodbye. Goodbye. 797 00:51:35,023 --> 00:51:38,402 Bye. Goodbye. Wait. Stop the train. 798 00:51:38,610 --> 00:51:43,490 Stop everything. I can't go to Broadway with you. 799 00:51:43,699 --> 00:51:47,161 Why not, Dainty June? 800 00:51:48,620 --> 00:51:55,127 Because everything in life that really matters is right here. 801 00:51:55,335 --> 00:52:00,090 What care I for tinsel and glamour... 802 00:52:00,299 --> 00:52:03,469 ...when I have friendship and true love? 803 00:52:03,677 --> 00:52:06,054 I'm staying with Caroline. 804 00:52:06,263 --> 00:52:08,307 Yay! 805 00:52:40,005 --> 00:52:44,176 Yes, Mr. Grantziger? What? 806 00:52:45,135 --> 00:52:48,764 - He liked it. - Well, of course he did. 807 00:52:48,972 --> 00:52:54,061 Yes, sir. Yes, Mr. Grantziger, if that's what you want. 808 00:52:59,483 --> 00:53:03,012 If you and your tribe will come up to the office, I'll make out a contract. 809 00:53:05,030 --> 00:53:07,741 You won't be sorry, Mr. Grantziger. 810 00:53:08,909 --> 00:53:11,245 This is gonna make you. 811 00:53:12,871 --> 00:53:15,499 Miss Cratchitt, I believe Mr. Grantziger made a mistake. 812 00:53:15,707 --> 00:53:17,501 A slight mistake on this contract. 813 00:53:17,709 --> 00:53:18,752 - So do I. - See-- 814 00:53:18,961 --> 00:53:21,338 - Happy, girls? - Yes, Mama. 815 00:53:21,547 --> 00:53:25,592 We were auditioning for Tivoli. This contract's for Mr. Grantziger's Variety. 816 00:53:25,801 --> 00:53:29,638 - That's right. - But the Variety is on 12th Street. 817 00:53:30,347 --> 00:53:32,140 He'll give you a visa to get there. 818 00:53:34,017 --> 00:53:36,562 - Yes? - I'd like to talk to Mr. Grantziger. 819 00:53:36,770 --> 00:53:39,189 - No. - You can't disturb Mr. Grantziger, honey. 820 00:53:39,398 --> 00:53:40,858 - Listen. - I'm through listening. 821 00:53:41,066 --> 00:53:42,067 Where is he? 822 00:53:42,276 --> 00:53:43,902 He's still auditioning on the stage. 823 00:53:44,111 --> 00:53:45,863 How is it that when we're there he's here... 824 00:53:46,071 --> 00:53:48,282 ...and when we're up here, he's down there? 825 00:53:48,490 --> 00:53:51,451 Mr. Grantziger is a very clever man. 826 00:53:52,286 --> 00:53:54,121 I'll go see if he's down on that stage. 827 00:53:54,329 --> 00:53:57,249 - This the way? - No. No, Rose. Wait. 828 00:53:57,457 --> 00:54:00,043 - We will wait right here. - Herbie. 829 00:54:00,252 --> 00:54:05,215 Look, friend, strictly between us, if I were you I'd sign that contract. 830 00:54:05,424 --> 00:54:08,886 There's only one item in that act of yours that the boss likes. 831 00:54:09,094 --> 00:54:12,180 Dainty little June. He thinks she can be an actress. 832 00:54:12,389 --> 00:54:14,600 Musical comedy, Broadway, that sort of stuff. 833 00:54:14,808 --> 00:54:17,185 And he's right. Now, that's great, isn't it, Rose? 834 00:54:17,394 --> 00:54:19,646 On one condition. 835 00:54:20,397 --> 00:54:21,899 You stay away. 836 00:54:22,941 --> 00:54:27,404 - Stay away? I'm her mother. - You said it, I didn't. 837 00:54:27,654 --> 00:54:30,782 - What about the act? - One week at the Variety. 838 00:54:31,450 --> 00:54:33,243 - After that? June is the act. - Rose... 839 00:54:33,452 --> 00:54:35,913 ...this has to be private, not in front of strangers. 840 00:54:36,121 --> 00:54:40,250 - How are Louise and I supposed to live? - You might get a job, dear. 841 00:54:41,168 --> 00:54:45,005 I have a job, dear. And I do it damn well. 842 00:54:45,255 --> 00:54:48,300 Mama, this would be better than vaudeville for June, and for us. 843 00:54:48,508 --> 00:54:50,135 Nothing is better than vaudeville. 844 00:54:50,344 --> 00:54:52,888 Was. Was better than vaudeville. Where are your values? 845 00:54:53,096 --> 00:54:54,222 Motherhood comes first. 846 00:54:54,431 --> 00:54:57,809 Then you ought to see that this is right. You'll have June on the stage. 847 00:54:58,018 --> 00:55:01,229 I will take care of you and Louise and we'll live like real people. 848 00:55:01,438 --> 00:55:03,815 Rose, this way we can have our cake and eat it too. 849 00:55:04,024 --> 00:55:05,567 Your cake. 850 00:55:05,776 --> 00:55:11,615 Besides, June wouldn't start all over again like some beginner. 851 00:55:11,823 --> 00:55:15,869 Ask her, Mama, ask her. 852 00:55:16,995 --> 00:55:21,166 Yes. Oh, Mama, yes. Please say yes. 853 00:55:21,375 --> 00:55:27,881 I want to learn, to work. I'll try so hard to make you proud of me, Mama. 854 00:55:28,507 --> 00:55:31,343 Say Yes, Mama. 855 00:55:37,307 --> 00:55:39,101 No. 856 00:55:40,018 --> 00:55:43,689 And I am proud of you, baby. And you don't need lessons any more... 857 00:55:43,897 --> 00:55:46,650 ...than you need Mr. Grantziger. - There isn't a person... 858 00:55:46,858 --> 00:55:49,528 - ...who doesn't need Grantziger. - Look at this person. 859 00:55:49,736 --> 00:55:52,656 - Oh, Rose. - They're so smart in New York. 860 00:55:52,864 --> 00:55:54,866 New York is the center of everything. 861 00:55:55,117 --> 00:55:56,743 New York is the center of New York. 862 00:55:56,952 --> 00:55:59,371 There's a country full of people who know people... 863 00:55:59,579 --> 00:56:02,499 ...who know what a mother means to her daughter. Hicks don't. 864 00:56:02,708 --> 00:56:05,335 Let me tell you. Grantziger's a hick. He'll get no place. 865 00:56:05,544 --> 00:56:07,421 - Do you hear me? Keep still. - Yes? 866 00:56:07,629 --> 00:56:11,049 Don't you dare answer that phone when I'm yelling at you. 867 00:56:13,218 --> 00:56:15,178 - Did you hear? - They're trying to take my baby. 868 00:56:15,387 --> 00:56:17,806 That's what they're trying to do. Over my dead body. 869 00:56:18,015 --> 00:56:22,686 - Come on, we'll go down and tell him. - Just a minute, Mrs. Hovick. 870 00:56:22,894 --> 00:56:27,065 Mrs. Hovick! Mrs. Hovick! 871 00:56:29,359 --> 00:56:31,361 Don't worry, kids. 872 00:56:31,570 --> 00:56:35,866 I will read her the Declaration of Independence, believe me. 873 00:56:36,408 --> 00:56:39,703 It's not your fault, Herbie, it's just the way it is. 874 00:56:39,953 --> 00:56:44,416 Well, I'm gonna try to change the way it is. Just you wait. 875 00:56:50,464 --> 00:56:52,382 No. 876 00:56:55,469 --> 00:56:57,596 Mama's just talking angry, June. 877 00:56:57,846 --> 00:57:01,516 - She won't really spoil anything. - Yes, she will. 878 00:57:02,225 --> 00:57:07,606 I'll never be anything but baby. Dainty old Baby June. 879 00:57:07,898 --> 00:57:11,610 Well, aren't you happy that somebody like Mr. T.T. Grantziger... 880 00:57:11,860 --> 00:57:14,154 ...thinks you can be a real actress? 881 00:57:14,446 --> 00:57:19,576 I would be happy if Mama would only see what this means to me. 882 00:57:19,785 --> 00:57:23,246 I'm going to be awfully unhappy remembering how I lost this chance. 883 00:57:23,455 --> 00:57:25,415 Mama made you a vaudeville star. 884 00:57:25,624 --> 00:57:28,168 - And she can do it again. - Vaudeville is gone, Louise. 885 00:57:28,418 --> 00:57:33,423 It's over. The only show business left is right here, on Broadway. 886 00:57:33,924 --> 00:57:35,926 I wanna learn to be part of it... 887 00:57:36,134 --> 00:57:38,595 ...part of this kind of show business. 888 00:57:38,804 --> 00:57:41,473 Oh, you can be anything you want. 889 00:57:41,681 --> 00:57:43,892 You were born for this business. 890 00:57:44,101 --> 00:57:46,978 You're a real stage personality. 891 00:57:48,271 --> 00:57:50,398 You're really wonderful, Louise. 892 00:57:51,274 --> 00:57:52,943 I am? Why? 893 00:57:53,151 --> 00:57:56,196 Because, well, I don't know. 894 00:57:56,446 --> 00:58:00,784 When it comes to the act, you never worry about yourself... 895 00:58:00,992 --> 00:58:02,536 ...only for me. 896 00:58:03,161 --> 00:58:05,038 Well, I don't have any talent. 897 00:58:05,247 --> 00:58:06,623 Doesn't really matter. 898 00:58:06,832 --> 00:58:09,960 It's just that Mama would like it better if I did. 899 00:58:15,090 --> 00:58:18,677 Your mother isn't feeling well. I'm gonna take her back to the hotel. 900 00:58:25,684 --> 00:58:29,104 Don't worry, kids. I'll figure something out. 901 00:58:37,279 --> 00:58:40,157 More than ever, I wish Mama would marry Herbie. 902 00:58:40,365 --> 00:58:42,393 And then we could all be together. 903 00:58:43,743 --> 00:58:47,330 ♪ If Mama was married We'd live in a house ♪ 904 00:58:47,539 --> 00:58:50,917 ♪ As private as private can be ♪ 905 00:58:51,126 --> 00:58:54,671 ♪ Just Mama, three ducks Five canaries, a mouse ♪ 906 00:58:54,880 --> 00:58:59,885 ♪ Two monkeys, one father Six turtles and me ♪ 907 00:59:00,635 --> 00:59:03,638 ♪ If Mama was married ♪ 908 00:59:05,348 --> 00:59:08,977 ♪ If Mama was married I'd jump in the air ♪ 909 00:59:09,186 --> 00:59:12,689 ♪ And give all my toe shoes to you ♪ 910 00:59:12,898 --> 00:59:16,526 ♪ I'd get all these hair ribbons Out of my hair ♪ 911 00:59:16,735 --> 00:59:21,072 ♪ And once and for all I'd get Mama out too ♪ 912 00:59:22,574 --> 00:59:25,202 ♪ If Mama was married ♪ 913 00:59:27,662 --> 00:59:31,208 ♪ Mama, get out your white dress ♪ 914 00:59:31,416 --> 00:59:32,876 ♪ You've done it before ♪ 915 00:59:33,084 --> 00:59:35,086 ♪ Without much success ♪ 916 00:59:35,295 --> 00:59:38,590 ♪ Mama, Godspeed and God bless ♪ 917 00:59:38,798 --> 00:59:40,550 ♪ We're not keeping score ♪ 918 00:59:40,759 --> 00:59:43,845 ♪ What's one more or less? ♪ 919 00:59:44,930 --> 00:59:46,681 ♪ Oh, Mama, say yes ♪ 920 00:59:46,890 --> 00:59:50,685 ♪ And waltz down the aisle while you may ♪ 921 00:59:50,894 --> 00:59:54,731 ♪ I'll gladly support you I'll even escort you ♪ 922 00:59:54,940 --> 00:59:58,443 ♪ And I'll gladly give you away ♪ 923 00:59:58,652 --> 01:00:04,950 ♪ Oh, Mama, get married today ♪ 924 01:00:06,576 --> 01:00:10,455 ♪ If Mama was married There wouldn't be anymore: ♪ 925 01:00:10,664 --> 01:00:14,417 ♪ "Let me entertain you" ♪ 926 01:00:14,626 --> 01:00:18,421 ♪ "Let me make you smile" ♪ 927 01:00:18,630 --> 01:00:21,174 ♪ "I will do some kicks" ♪ 928 01:00:22,467 --> 01:00:24,511 ♪ "I will do some tricks" ♪ 929 01:00:24,719 --> 01:00:27,430 Sing out, Louise. 930 01:00:27,847 --> 01:00:30,141 Smile, baby. 931 01:00:31,768 --> 01:00:34,938 ♪ Mama, please take our advice ♪ 932 01:00:35,146 --> 01:00:36,815 ♪ We aren't the Lunts ♪ 933 01:00:37,065 --> 01:00:39,067 ♪ I'm not Fanny Brice ♪ 934 01:00:39,276 --> 01:00:42,529 ♪ Mama, we'll buy you the rice ♪ 935 01:00:42,737 --> 01:00:44,489 ♪ If only this once ♪ 936 01:00:44,698 --> 01:00:47,951 ♪ You wouldn't think twice ♪ 937 01:00:49,035 --> 01:00:50,954 ♪ It could be so nice ♪ 938 01:00:51,162 --> 01:00:54,708 ♪ If Mama got married to stay ♪ 939 01:00:54,916 --> 01:00:57,544 ♪ But Mama gets married ♪ 940 01:00:57,752 --> 01:00:59,629 ♪ And married ♪ 941 01:00:59,838 --> 01:01:02,882 ♪ And married ♪ 942 01:01:03,133 --> 01:01:06,678 ♪ And never gets carried away ♪ 943 01:01:06,886 --> 01:01:10,515 ♪ Oh, Mama ♪ 944 01:01:10,724 --> 01:01:14,311 ♪ Oh, Mama ♪ 945 01:01:14,519 --> 01:01:19,107 ♪ Oh, Mama ♪ 946 01:01:19,316 --> 01:01:24,112 ♪ Get married today ♪ 947 01:01:28,158 --> 01:01:29,993 How do you like those kids? 948 01:01:30,201 --> 01:01:33,913 They knew darn well I'd marry Herbie at the right time and place. 949 01:01:34,164 --> 01:01:36,333 But 12th Street sure wasn't what I had in mind. 950 01:01:36,541 --> 01:01:39,002 So what if the act is a little shabby right now? 951 01:01:39,210 --> 01:01:42,756 Instead of buying longer costumes, I'm gonna get shorter boys. 952 01:01:42,964 --> 01:01:45,025 And that goes for Tulsa too. 953 01:01:45,675 --> 01:01:48,011 All that jigging. 954 01:02:01,358 --> 01:02:03,485 Say, that's pretty fancy footwork, Tulsa. 955 01:02:03,693 --> 01:02:05,403 Why don't you show it to Mrs. Hovick? 956 01:02:05,612 --> 01:02:07,238 It's just fooling around. 957 01:02:07,906 --> 01:02:11,284 Oh, well, you started fooling around about three months ago. 958 01:02:11,493 --> 01:02:13,703 He had to do something during the layoffs. 959 01:02:13,912 --> 01:02:18,708 Oh. I thought you were worried about the act. The way things are picking up... 960 01:02:18,917 --> 01:02:21,211 ...I wouldn't be surprised if you kids got paid. 961 01:02:21,419 --> 01:02:25,215 Things are looking so good, I might even treat you to an ice-cream soda. 962 01:02:26,007 --> 01:02:27,801 No, thank you. 963 01:02:28,426 --> 01:02:30,220 It's on me. 964 01:02:31,179 --> 01:02:34,015 Baby Ruth? Butterfinger? 965 01:02:34,224 --> 01:02:37,519 Well, Mama doesn't like us to eat just before a show. 966 01:02:38,269 --> 01:02:41,856 We don't always have to do what your mama likes, do we, Louise? 967 01:02:45,610 --> 01:02:47,404 Herbie? 968 01:02:51,950 --> 01:02:54,244 Oh, nothing. 969 01:02:56,371 --> 01:03:00,959 Tulsa, if you and the boys have any problems, just bring them to me, huh? 970 01:03:01,793 --> 01:03:02,836 Sure, Herbie. 971 01:03:10,468 --> 01:03:13,263 You can't blame him for trying to act like a big shot. 972 01:03:13,471 --> 01:03:15,390 Everybody knows he's just a stooge. 973 01:03:16,516 --> 01:03:18,810 He is not. 974 01:03:19,102 --> 01:03:20,728 I mean, we all depend on him. 975 01:03:20,937 --> 01:03:22,897 I like Herbie. We all do. 976 01:03:25,150 --> 01:03:28,695 You didn't tell him, did you? I mean that you're rehearsing for a team? 977 01:03:28,903 --> 01:03:30,530 How did you know I was? 978 01:03:30,780 --> 01:03:32,866 I saw you practicing after the matinee. 979 01:03:33,074 --> 01:03:34,451 - I was up in the fly. - Louise! 980 01:03:34,659 --> 01:03:38,788 Oh, I wouldn't tell anybody, Tulsa, honest. 981 01:03:38,997 --> 01:03:42,125 I'm very secretive. Just like you. 982 01:03:45,170 --> 01:03:46,170 Look. 983 01:03:47,505 --> 01:03:49,132 See? 984 01:03:49,340 --> 01:03:51,843 That's what that means in your palm. 985 01:03:53,970 --> 01:03:56,973 And this means that you make up dreams. 986 01:03:57,182 --> 01:03:59,517 Just like me. See? 987 01:04:01,311 --> 01:04:04,272 And what do you make up dreams about, Louise? 988 01:04:06,357 --> 01:04:08,485 Oh... 989 01:04:09,194 --> 01:04:10,361 People. 990 01:04:10,904 --> 01:04:12,363 I do that too. 991 01:04:14,199 --> 01:04:17,535 Yes, but yours are about a partner for your act. 992 01:04:17,827 --> 01:04:20,330 Oh, she's gonna be more than a partner, I hope. 993 01:04:21,623 --> 01:04:24,000 I mean, I dream. 994 01:04:28,046 --> 01:04:30,006 Well, you know. 995 01:04:32,050 --> 01:04:34,844 What would she have to be like, Tulsa? 996 01:04:35,053 --> 01:04:37,514 A real wonderful dancer and a singer, I guess. 997 01:04:38,014 --> 01:04:42,018 Oh, no, I'm gonna do most of that. I don't mean I'm gonna hog it all... 998 01:04:42,227 --> 01:04:45,021 ...but, well, they always look at the girl in a dance team. 999 01:04:45,230 --> 01:04:46,523 Especially if she's pretty. 1000 01:04:50,235 --> 01:04:53,321 Makeup could help, and costumes. 1001 01:04:53,863 --> 01:04:57,116 I've got the costumes all figured out. A blue satin tux for me. 1002 01:04:58,409 --> 01:04:59,869 With rhinestone lapels? 1003 01:05:00,787 --> 01:05:02,872 - You think? - I'll sew them on. 1004 01:05:03,081 --> 01:05:04,541 Okay. Thanks. 1005 01:05:04,749 --> 01:05:07,794 Well, you see, I pretend-- Oh, this is a mirror. 1006 01:05:08,002 --> 01:05:10,964 I take a comb and comb my hair. 1007 01:05:11,172 --> 01:05:13,550 Take a flower... 1008 01:05:13,758 --> 01:05:17,595 ...smell it and put it in my lapel. 1009 01:05:18,221 --> 01:05:20,848 And then I spot the audience. 1010 01:05:21,057 --> 01:05:23,551 ♪ Once my clothes were shabby ♪ 1011 01:05:23,660 --> 01:05:26,190 ♪ Tailors called me Cabbie ♪ 1012 01:05:26,391 --> 01:05:28,665 ♪ So I took a vow ♪ 1013 01:05:28,856 --> 01:05:31,100 ♪ Said, "This bum'll be Beau Brummell" ♪ 1014 01:05:31,209 --> 01:05:33,753 ♪ Now I'm smooth and snappy ♪ 1015 01:05:33,903 --> 01:05:36,239 ♪ Now my tailor's happy ♪ 1016 01:05:36,447 --> 01:05:38,408 ♪ I'm the cat's meow ♪ 1017 01:05:38,616 --> 01:05:41,311 ♪ My wardrobe is a wow ♪ 1018 01:05:41,519 --> 01:05:43,797 ♪ Paris silk ♪ 1019 01:05:44,205 --> 01:05:46,583 ♪ Harris tweed ♪ 1020 01:05:46,791 --> 01:05:51,170 ♪ There's only one thing I need ♪ 1021 01:05:51,796 --> 01:05:53,923 ♪ Got my tweed pressed ♪ 1022 01:05:54,132 --> 01:05:56,884 ♪ Got my best vest ♪ 1023 01:05:57,135 --> 01:05:59,262 ♪ All I need now ♪ 1024 01:05:59,470 --> 01:06:02,307 ♪ Is the girl ♪ 1025 01:06:02,515 --> 01:06:04,934 ♪ Got my striped tie ♪ 1026 01:06:05,143 --> 01:06:07,645 ♪ Got my hopes high ♪ 1027 01:06:07,895 --> 01:06:09,772 ♪ Got the time and the place ♪ 1028 01:06:09,981 --> 01:06:11,399 ♪ And I got rhythm ♪ 1029 01:06:11,608 --> 01:06:14,402 ♪ Now all I need's a girl To go with them ♪ 1030 01:06:14,652 --> 01:06:18,323 ♪ If she'll just appear ♪ 1031 01:06:18,531 --> 01:06:24,954 ♪ We'll take this big town for a whirl ♪ 1032 01:06:25,163 --> 01:06:27,874 ♪ And if she'll say ♪ 1033 01:06:28,082 --> 01:06:29,542 ♪ "My darling, I'm yours" ♪ 1034 01:06:29,751 --> 01:06:33,212 ♪ I'll throw away my striped tie ♪ 1035 01:06:33,463 --> 01:06:36,299 ♪ And my best pressed tweed ♪ 1036 01:06:36,507 --> 01:06:41,262 ♪ All I really need is the girl ♪ 1037 01:06:47,977 --> 01:06:50,605 I start easy, you see? 1038 01:06:55,068 --> 01:06:58,029 Now I'm more debonair. 1039 01:07:01,574 --> 01:07:03,993 Shh. 1040 01:07:12,210 --> 01:07:13,836 Break. 1041 01:07:17,382 --> 01:07:19,592 And I sell it here. 1042 01:07:20,551 --> 01:07:22,804 I start this step, see. 1043 01:07:24,013 --> 01:07:26,140 And then I build it. 1044 01:07:27,350 --> 01:07:29,519 And now I double it. 1045 01:07:34,190 --> 01:07:36,943 She appears all in white. 1046 01:07:37,860 --> 01:07:40,238 I take her hand... 1047 01:07:41,406 --> 01:07:43,408 ...and I kiss it... 1048 01:07:47,245 --> 01:07:49,539 ...and lead her on the floor. 1049 01:08:06,597 --> 01:08:09,600 This step is good for the costume. 1050 01:08:13,604 --> 01:08:15,857 Astaire bit. 1051 01:08:25,825 --> 01:08:29,245 ♪ Now we waltz ♪ 1052 01:08:29,454 --> 01:08:32,540 ♪ Strings come in ♪ 1053 01:08:49,140 --> 01:08:51,392 Then I lift her. 1054 01:08:53,269 --> 01:08:55,563 Again. 1055 01:08:57,565 --> 01:08:59,317 Once more. 1056 01:09:12,747 --> 01:09:15,625 And now the tempo changes... 1057 01:09:15,833 --> 01:09:18,669 ...and all the lights come up. 1058 01:09:18,878 --> 01:09:23,132 And I build for the finale. 1059 01:09:24,008 --> 01:09:26,385 Louise, that's it. Over here. 1060 01:09:26,636 --> 01:09:28,471 Give me your hand. 1061 01:09:28,679 --> 01:09:30,640 Now follow me. 1062 01:09:30,848 --> 01:09:32,016 That's it, Louise. 1063 01:09:32,225 --> 01:09:34,143 Now do it faster. 1064 01:09:34,352 --> 01:09:36,938 That's it. Charleston front. 1065 01:09:37,146 --> 01:09:38,981 Do it again. 1066 01:09:39,732 --> 01:09:41,943 Do it again. 1067 01:09:42,485 --> 01:09:44,529 Turn. 1068 01:09:45,029 --> 01:09:46,823 Louise. 1069 01:10:00,878 --> 01:10:04,757 So okay, they keep on making garages out of vaudeville houses... 1070 01:10:04,966 --> 01:10:07,510 ...and bowling alleys and stuff like that. 1071 01:10:07,718 --> 01:10:09,136 But kill vaudeville? 1072 01:10:09,345 --> 01:10:11,305 Did you ever hear such banana oil? 1073 01:10:11,514 --> 01:10:12,974 There was still Omaha. 1074 01:10:13,182 --> 01:10:15,810 So we were a smash, like usual... 1075 01:10:16,018 --> 01:10:20,147 ...and then made tracks for a sensational engagement in Dallas. 1076 01:10:20,356 --> 01:10:22,358 As we waited for the train, I was high. 1077 01:10:22,567 --> 01:10:25,778 Just had a feeling everything was gonna be dipsy-doodle. 1078 01:10:25,987 --> 01:10:28,030 You know how you are sometimes. 1079 01:10:28,239 --> 01:10:31,200 There's just something in the air. 1080 01:10:31,409 --> 01:10:33,244 Say, have you guys seen Louise and June? 1081 01:10:33,452 --> 01:10:36,747 - And why is everyone late tonight? - We'd like to talk to you, Herbie. 1082 01:10:36,956 --> 01:10:39,709 Let me find out whether the train's on time. 1083 01:10:40,209 --> 01:10:42,044 Is the southbound train on schedule? 1084 01:10:42,253 --> 01:10:44,881 Well, I wouldn't say it is and I wouldn't say it ain't. 1085 01:10:45,089 --> 01:10:46,966 But you got time for a bowl of chili. 1086 01:10:47,216 --> 01:10:48,259 Thanks. 1087 01:10:48,467 --> 01:10:51,095 We have a short wait. Why don't you get a cup of java? 1088 01:10:51,304 --> 01:10:52,847 We ain't going, we're quitting. 1089 01:10:53,055 --> 01:10:55,600 Come on, Tulsa. You've been threatening that for years. 1090 01:10:55,808 --> 01:10:57,518 - It's the truth. - We're not kidding. 1091 01:10:57,727 --> 01:10:59,687 No, sir. 1092 01:11:00,730 --> 01:11:02,398 Tell her, Herbie. 1093 01:11:05,067 --> 01:11:09,280 The boys are kind of unhappy. Nothing serious. I'll straighten it out. 1094 01:11:09,488 --> 01:11:12,491 - You can't straighten it out. - Mrs. Hovick, we're finished. 1095 01:11:12,742 --> 01:11:16,495 We want our rail road tickets and we're going in the other direction. 1096 01:11:18,122 --> 01:11:21,417 - You're walking out on the act? - They don't mean anything of the kind. 1097 01:11:21,626 --> 01:11:24,253 They're kids, and every once in a while they get upset. 1098 01:11:24,545 --> 01:11:28,674 Well, when they get upset, I get upset and I don't like it. 1099 01:11:28,883 --> 01:11:30,426 So shut your traps. 1100 01:11:30,635 --> 01:11:32,053 Now, where are June and Louise? 1101 01:11:32,261 --> 01:11:34,263 Never should've let them go to the movies. 1102 01:11:34,513 --> 01:11:36,641 But they're so crazy about that John Gilbert. 1103 01:11:36,849 --> 01:11:39,143 Mrs. Hovick, you've got to believe us. 1104 01:11:39,352 --> 01:11:42,688 It's nothing personal, but we're quitting the act. 1105 01:11:42,939 --> 01:11:46,275 I told you in Klamath Falls I didn't want boys. Boys are troublemakers. 1106 01:11:46,484 --> 01:11:49,111 - I wanted girls all the time. - But we got boys, Rose. 1107 01:11:49,320 --> 01:11:51,030 Just let me talk to them, will you? 1108 01:11:51,280 --> 01:11:52,531 Now, look, fellas, Angie... 1109 01:11:52,782 --> 01:11:54,659 ...I've always been your friend. Listen. 1110 01:11:54,867 --> 01:11:57,453 Now, don't lower yourself to argue, Herbie. 1111 01:11:57,662 --> 01:12:00,456 These rats wanna quit the act, let them quit. 1112 01:12:00,665 --> 01:12:03,000 They want rail road tickets, give them bus tickets. 1113 01:12:03,209 --> 01:12:05,169 - What's keeping those girls? - We got time. 1114 01:12:05,378 --> 01:12:06,963 Now, look, fellas... 1115 01:12:07,171 --> 01:12:11,801 - ...I know that we've had layoffs-- - It isn't that, Herbie, we're too old. 1116 01:12:12,843 --> 01:12:13,844 Would you be too old... 1117 01:12:14,053 --> 01:12:17,473 ...if we could see our way clear to increasing your salary? 1118 01:12:17,682 --> 01:12:19,100 Increase what salary? 1119 01:12:19,308 --> 01:12:21,435 - Herbie's been paying us-- - Moron! 1120 01:12:21,644 --> 01:12:25,439 How long will it take you to get used to me, Rose? 1121 01:12:25,648 --> 01:12:27,608 Button your coat. 1122 01:12:27,858 --> 01:12:30,319 Ingrates. You take bread out of that man's mouth... 1123 01:12:30,528 --> 01:12:32,655 ...and spit in his face. As the Lord says... 1124 01:12:32,863 --> 01:12:35,241 ...good riddance to bad rubbish. Give them tickets. 1125 01:12:35,449 --> 01:12:37,159 They were sloughing the act anyway. 1126 01:12:39,036 --> 01:12:41,831 Okay. Okay. 1127 01:12:42,748 --> 01:12:43,833 Thanks, Herbie. 1128 01:12:44,041 --> 01:12:46,335 Oh, we'd also like Joe's ticket. 1129 01:12:46,544 --> 01:12:48,421 Joe's leaving too? 1130 01:12:49,088 --> 01:12:51,549 - That leaves us just with Jerry. - Well, not exactly. 1131 01:12:51,757 --> 01:12:54,010 Jerry's already gone. On his own. 1132 01:12:54,218 --> 01:12:56,220 Where you been? Where's the baby? 1133 01:12:56,429 --> 01:12:58,389 You let her stay for the second show? 1134 01:12:58,681 --> 01:13:00,307 No, Mama, we didn't go to the show. 1135 01:13:00,516 --> 01:13:02,810 I've been looking for the baby all over the place. 1136 01:13:03,019 --> 01:13:04,645 I finally went back to the hotel... 1137 01:13:04,854 --> 01:13:06,480 ...and the room clerk gave me this. 1138 01:13:06,689 --> 01:13:08,482 - What's she writing for? - I don't know. 1139 01:13:08,691 --> 01:13:11,485 - What's in it? - I'll read it to you, Mama. 1140 01:13:12,737 --> 01:13:15,865 I can read my own letters, thank you. 1141 01:13:18,075 --> 01:13:21,370 I've had a dream. Me. 1142 01:13:21,579 --> 01:13:25,124 My dream was like a nightmare, Mama. I dreamed I was a very old lady... 1143 01:13:25,374 --> 01:13:29,253 ...but I was still Dainty June, still doing the same old act. 1144 01:13:29,462 --> 01:13:32,548 I was so ashamed of myself, I ran away, Mama. 1145 01:13:32,757 --> 01:13:35,051 From the act, from you, from your dreams... 1146 01:13:35,259 --> 01:13:38,345 ...because they only made you happy. If I want a dream of my own... 1147 01:13:38,554 --> 01:13:40,765 ...my very own, I have to be like you, Mama. 1148 01:13:40,973 --> 01:13:42,349 I have to fight for it. 1149 01:13:42,558 --> 01:13:47,063 I started toward my dream three weeks ago in between shows. I-- 1150 01:13:52,735 --> 01:13:55,279 I married Jerry." 1151 01:14:16,550 --> 01:14:21,639 "Please don't worry about me, Mama. 1152 01:14:21,931 --> 01:14:27,103 Maybe I'm enough like you to make my dream come true... 1153 01:14:27,311 --> 01:14:31,065 ...to grow up and be a real actress. 1154 01:14:31,273 --> 01:14:36,612 I'll always love you and Louise, Mama... 1155 01:14:36,821 --> 01:14:41,659 ...and I'll always be grateful to Herbie. 1156 01:14:41,867 --> 01:14:43,661 June." 1157 01:14:47,665 --> 01:14:49,125 When did they leave? 1158 01:14:49,333 --> 01:14:54,130 - Did she tell you where they were going? - No. Nothing. Honest. 1159 01:14:54,338 --> 01:14:56,298 I'll call the cops. 1160 01:14:56,507 --> 01:14:58,634 They'll find them, Rose, and bring them back. 1161 01:14:58,843 --> 01:15:01,011 Herbie, I don't think you should call the cops. 1162 01:15:01,220 --> 01:15:04,974 It's gotta be against the law for a 13-year-old to be marrying. 1163 01:15:05,724 --> 01:15:08,811 Rose, she must have lied about her age. 1164 01:15:10,938 --> 01:15:13,190 I'm gonna call the police. 1165 01:15:13,440 --> 01:15:17,194 I'd better get her ammonia. I think it's in her valise. 1166 01:15:18,737 --> 01:15:20,948 Can I use your phone? I gotta call the police. 1167 01:15:24,368 --> 01:15:28,164 This little girl, underage, who married a boy... 1168 01:15:28,372 --> 01:15:29,999 - How old are they? - The girl's 13. 1169 01:15:30,207 --> 01:15:31,542 The boy is 17, 18. 1170 01:15:31,750 --> 01:15:34,545 Well, there's nothing illegal about that in this state. 1171 01:15:34,753 --> 01:15:38,674 It's legal for a girl at 12 and legal for a boy at 16. 1172 01:15:38,883 --> 01:15:42,636 This is pioneer country and we've never changed the law. 1173 01:15:43,345 --> 01:15:45,681 - I still wanna call the cops. - Well, come on in. 1174 01:15:45,890 --> 01:15:49,018 You won't hear any different from them than from me. 1175 01:15:50,019 --> 01:15:51,896 Could we have the tickets? We gotta go. 1176 01:15:52,104 --> 01:15:54,690 - The police department. - I fixed up an act of my own-- 1177 01:15:54,899 --> 01:15:56,817 - Get moving. - Don't be sore, Herbie. 1178 01:15:57,026 --> 01:15:59,570 It ain't our fault the act's washed up. 1179 01:16:02,907 --> 01:16:04,241 Goodbye, Herbie. 1180 01:16:04,742 --> 01:16:08,370 Hey, fellas, good luck. 1181 01:16:08,579 --> 01:16:09,747 - Thanks, Herbie. - Thanks. 1182 01:16:09,955 --> 01:16:11,582 Good luck to you too, Herbie. 1183 01:16:11,790 --> 01:16:12,875 Good luck, Louise. 1184 01:16:18,631 --> 01:16:20,549 Come on, Yonkers. 1185 01:16:22,593 --> 01:16:23,886 Goodbye, Louise. 1186 01:16:29,225 --> 01:16:31,018 Goodbye? 1187 01:16:31,227 --> 01:16:35,064 - You mean you're all going away? - Yeah, all of us. 1188 01:16:35,272 --> 01:16:39,360 Gee, I'm sick about it, but I gotta think of my future. 1189 01:16:40,694 --> 01:16:42,238 Why didn't you tell me, Tulsa? 1190 01:16:42,446 --> 01:16:44,907 Like you once said, Louise, it's in my palm. 1191 01:16:45,115 --> 01:16:47,076 I keep secrets the way you do. 1192 01:16:47,284 --> 01:16:50,120 Listen, I would've loved June to be my partner. 1193 01:16:53,123 --> 01:16:55,084 I know. 1194 01:16:56,710 --> 01:16:59,421 - You'll find another one. - And what will you do, Louise? 1195 01:17:01,966 --> 01:17:03,926 Well, I hope we run into each other again. 1196 01:17:04,134 --> 01:17:06,095 Maybe we'll even play on the same bill. 1197 01:17:06,303 --> 01:17:08,222 Yeah. Maybe. 1198 01:17:08,430 --> 01:17:10,766 You're a great girl. You're the cat's whiskers. 1199 01:17:10,975 --> 01:17:13,811 That's what we all say. You're just like one of the boys. 1200 01:17:15,271 --> 01:17:19,566 Yeah, that's me, all right, one of the boys. 1201 01:17:20,442 --> 01:17:21,527 Thank you, Tulsa. 1202 01:17:26,031 --> 01:17:27,950 I just talked to the authorities. 1203 01:17:28,158 --> 01:17:30,369 There's no way we can get June back. 1204 01:17:31,245 --> 01:17:32,621 What are we gonna do? 1205 01:17:34,164 --> 01:17:35,332 Rose. 1206 01:17:37,001 --> 01:17:39,628 Rose. Honey, listen. 1207 01:17:40,504 --> 01:17:42,214 I'm still in the candy business. 1208 01:17:42,423 --> 01:17:44,633 It's steady, 52 weeks a year, every year. 1209 01:17:44,842 --> 01:17:46,927 I'll be a district manager, we can stay put... 1210 01:17:47,136 --> 01:17:49,763 ...have a home of our own. Louise can go to school. 1211 01:17:50,973 --> 01:17:52,558 Rose? 1212 01:17:53,600 --> 01:17:55,102 Rose. 1213 01:17:56,687 --> 01:17:58,605 Rose, you still got Herbie. 1214 01:17:59,148 --> 01:18:01,442 You can marry me and I promise you won't have... 1215 01:18:01,650 --> 01:18:05,195 ...one single worry for the rest of your life. Rose, don't you want that? 1216 01:18:07,906 --> 01:18:09,742 Yes. 1217 01:18:09,950 --> 01:18:12,745 Oh, Mama, say yes- 1218 01:18:14,079 --> 01:18:17,666 - Herbie? - You read palms, I read minds. It's okay. 1219 01:18:17,875 --> 01:18:19,668 It's all gonna be fine now, honey. 1220 01:18:19,877 --> 01:18:23,213 Everything happens for the best. Okay, so the act is finished... 1221 01:18:23,422 --> 01:18:28,260 ...but you and me and our daughter, we're gonna have a home of our own. 1222 01:18:28,469 --> 01:18:30,346 Say, we even got a cow for the backyard. 1223 01:18:30,637 --> 01:18:34,641 We're gonna be the best damned homebodies you ever saw. 1224 01:18:34,850 --> 01:18:38,145 The boys walked because they think the act's finished. 1225 01:18:38,354 --> 01:18:40,522 They think we're nothing. 1226 01:18:40,731 --> 01:18:42,149 Well, let them walk. 1227 01:18:42,358 --> 01:18:45,152 Let them all walk. I don't need any of them. 1228 01:18:45,736 --> 01:18:47,029 They needed me. 1229 01:18:48,405 --> 01:18:50,407 I'm used to people walking out. 1230 01:18:51,241 --> 01:18:54,036 When my own mother did it, I cried for a week. 1231 01:18:54,244 --> 01:18:56,121 Your father did it. 1232 01:18:56,330 --> 01:18:59,041 Then the man I married after him did it. 1233 01:19:00,000 --> 01:19:02,378 Well, this time I'm not crying. 1234 01:19:02,586 --> 01:19:05,047 Because I don't need any of them. 1235 01:19:05,255 --> 01:19:06,882 I'm the electricity. 1236 01:19:07,091 --> 01:19:09,385 I was always the electricity. Who made the act? 1237 01:19:09,593 --> 01:19:13,889 I made it. And I can make it again. And I will, I swear I will. 1238 01:19:16,392 --> 01:19:18,894 This time I'm gonna do it for you. 1239 01:19:20,270 --> 01:19:23,607 This time I'm gonna make you a star, baby. 1240 01:19:23,816 --> 01:19:27,569 We're gonna have all new costumes, all new people, all new everything. 1241 01:19:27,778 --> 01:19:29,446 It's like being born all over again. 1242 01:19:29,655 --> 01:19:32,116 We got everything ahead of us. Take a look at our new star. 1243 01:19:32,324 --> 01:19:35,202 - Rose. - Look at her, look at her. You're right. 1244 01:19:35,536 --> 01:19:38,997 This is today and everything else is yesterday's mashed potatoes. 1245 01:19:39,248 --> 01:19:40,332 Finished? 1246 01:19:40,541 --> 01:19:41,917 Why, we're just beginning. 1247 01:19:42,126 --> 01:19:44,920 And this time nothing's gonna stop us. 1248 01:19:49,633 --> 01:19:52,052 ♪ I had a dream ♪ 1249 01:19:52,803 --> 01:19:56,890 ♪ A dream about you, baby ♪ 1250 01:19:57,099 --> 01:20:01,145 ♪ It's gonna come true, baby ♪ 1251 01:20:01,353 --> 01:20:04,648 ♪ They think that we're through ♪ 1252 01:20:04,857 --> 01:20:07,776 ♪ But, baby ♪ 1253 01:20:08,444 --> 01:20:13,323 ♪ You'll be swell, you'll be great ♪ 1254 01:20:13,532 --> 01:20:16,869 ♪ Gonna have the whole world On a plate ♪ 1255 01:20:17,077 --> 01:20:20,622 ♪ Starting here, starting now ♪ 1256 01:20:20,831 --> 01:20:26,670 ♪ Honey, everything's coming up roses ♪ 1257 01:20:28,005 --> 01:20:31,300 ♪ Clear the decks, clear the tracks ♪ 1258 01:20:31,508 --> 01:20:34,928 ♪ You got nothing to do but relax ♪ 1259 01:20:35,137 --> 01:20:38,599 ♪ Blow a kiss, take a bow ♪ 1260 01:20:38,807 --> 01:20:43,937 ♪ Honey, everything's coming up roses ♪ 1261 01:20:46,356 --> 01:20:49,985 ♪ Now's your inning ♪ 1262 01:20:50,194 --> 01:20:53,322 ♪ Stand the world on its ear ♪ 1263 01:20:53,530 --> 01:20:57,034 ♪ Set it spinning ♪ 1264 01:20:57,242 --> 01:20:59,828 ♪ That'll be just the beginning ♪ 1265 01:21:00,037 --> 01:21:03,499 ♪ Curtain up, light the lights ♪ 1266 01:21:03,707 --> 01:21:07,169 ♪ You've got nothing to hit But the heights ♪ 1267 01:21:07,377 --> 01:21:10,672 ♪ You'll be swell, you'll be great ♪ 1268 01:21:10,881 --> 01:21:14,426 ♪ I can tell, just you wait ♪ 1269 01:21:14,635 --> 01:21:21,391 ♪ That lucky star I talk about is due ♪ 1270 01:21:21,600 --> 01:21:26,980 ♪ Honey, everything's coming up roses ♪ 1271 01:21:27,189 --> 01:21:30,901 ♪ For me and for you ♪ 1272 01:21:34,446 --> 01:21:37,533 ♪ You can do it ♪ 1273 01:21:38,492 --> 01:21:40,827 ♪ All you need is a hand ♪ 1274 01:21:41,870 --> 01:21:45,332 ♪ We can do it ♪ 1275 01:21:45,958 --> 01:21:49,545 ♪ Mama is gonna see to it ♪ 1276 01:21:49,753 --> 01:21:53,257 ♪ Curtain up, light the lights ♪ 1277 01:21:53,465 --> 01:21:56,593 ♪ We got nothing to hit but the heights ♪ 1278 01:21:56,760 --> 01:22:00,013 ♪ I can tell, wait and see ♪ 1279 01:22:00,222 --> 01:22:03,892 ♪ There's the bell, follow me ♪ 1280 01:22:04,142 --> 01:22:10,899 ♪ And nothing's gonna stop us Till we're through ♪ 1281 01:22:11,108 --> 01:22:17,614 ♪ Honey, everything's coming up Roses and daffodils ♪ 1282 01:22:17,823 --> 01:22:24,079 ♪ Everything's coming up sunshine And Santa Claus ♪ 1283 01:22:24,288 --> 01:22:30,586 ♪ Everything's gonna be Bright lights and lollipops ♪ 1284 01:22:30,794 --> 01:22:35,924 ♪ Everything's coming up roses ♪ 1285 01:22:36,133 --> 01:22:39,693 ♪ For me and for ♪ 1286 01:22:39,894 --> 01:22:47,476 ♪ You ♪ 1287 01:23:02,659 --> 01:23:05,203 No. Oh, no. 1288 01:23:05,454 --> 01:23:07,956 That's not right, Louise. That's not right. 1289 01:23:08,665 --> 01:23:11,543 Sing out, Louise, sing out. 1290 01:23:11,752 --> 01:23:14,296 Let Mr. Ziegfeld hear you. 1291 01:23:16,089 --> 01:23:17,674 I got it. 1292 01:23:17,883 --> 01:23:19,635 I got it. 1293 01:23:20,177 --> 01:23:22,012 I had another dream. 1294 01:23:22,220 --> 01:23:24,014 Instead of boys we'll use girls. 1295 01:23:24,222 --> 01:23:25,932 And you know the cow in the act? 1296 01:23:26,141 --> 01:23:28,685 It's not gonna be a cow anymore, it's gonna be a bull. 1297 01:23:28,935 --> 01:23:30,437 So it's gonna be a bull. 1298 01:23:30,646 --> 01:23:33,607 Nice bull. It's a good idea. 1299 01:23:33,815 --> 01:23:36,026 And you're gonna be the bullfighter. 1300 01:23:36,234 --> 01:23:41,031 And you know what? We're calling the act "Madame Rose's Toreadorables." 1301 01:23:41,239 --> 01:23:43,700 Now all we need is the girls. 1302 01:23:43,909 --> 01:23:45,827 Yes, Mama. 1303 01:23:46,244 --> 01:23:48,538 All we need is the girls. 1304 01:23:48,747 --> 01:23:50,332 How are we gonna get them? 1305 01:23:51,917 --> 01:23:55,462 We'll get them, Uncle Jocko. 1306 01:24:00,258 --> 01:24:02,052 Herbie did the Uncle Jocko bit again... 1307 01:24:02,260 --> 01:24:05,305 ...and got us six girls for the act, semi-talented. 1308 01:24:05,514 --> 01:24:07,849 I didn't like the dough going out for hotels... 1309 01:24:08,058 --> 01:24:10,310 ...so I discovered the Army and Navy stores. 1310 01:24:10,519 --> 01:24:12,979 Surplus tents, for instance. 1311 01:24:14,481 --> 01:24:17,150 - Ready, Louise? - Yes, Mama. 1312 01:24:17,359 --> 01:24:19,611 - Ready, girls? - Yes, Madam Rose. 1313 01:24:19,820 --> 01:24:22,197 Remember, you mustn't be discouraged by the past. 1314 01:24:22,406 --> 01:24:24,866 You're artists of the theater. 1315 01:24:27,911 --> 01:24:31,123 Madam Rose's Toreadorables. 1316 01:24:39,589 --> 01:24:40,882 ♪ Extra! Extra! ♪ 1317 01:24:41,091 --> 01:24:44,177 ♪ Hey, look at the headlines Historical news is being made ♪ 1318 01:24:44,386 --> 01:24:45,429 ♪ 'Is being --' ♪ Sing out. 1319 01:24:45,637 --> 01:24:46,680 ♪ - Extra, extra! ♪ - Extra! 1320 01:24:46,888 --> 01:24:50,058 ♪ They're drawing a red line Around the biggest scoop of the decade ♪ 1321 01:24:50,267 --> 01:24:51,268 ♪ In the decade ♪ 1322 01:24:51,518 --> 01:24:54,229 ♪ A barrel of charm A fabulous thrill ♪ 1323 01:24:54,438 --> 01:24:57,566 ♪ - The biggest little headline in vaudeville - In vaudeville ♪ 1324 01:24:57,774 --> 01:25:00,527 ♪ Presenting in person ♪ 1325 01:25:00,777 --> 01:25:03,572 ♪ - That 5'3" bundle of dynamite ♪ - Sell it. 1326 01:25:03,780 --> 01:25:07,659 - Sell it, girls! ♪ - Senorita Louise ♪ 1327 01:25:09,369 --> 01:25:12,456 Well, come on, Louise, come on. 1328 01:25:21,965 --> 01:25:26,253 Olé, everybody. My name's Louise, what's yours? 1329 01:25:29,097 --> 01:25:31,642 Well, it's coming along. 1330 01:25:34,561 --> 01:25:36,062 Mama. 1331 01:25:36,938 --> 01:25:39,966 - I'm just no good at it. - Now, now, now, don't be silly. 1332 01:25:40,275 --> 01:25:42,319 All right, girls, let's try the finish. 1333 01:25:42,527 --> 01:25:45,046 After all, they'll forgive you anything if you've got a strong finish. 1334 01:25:45,155 --> 01:25:46,155 You're late. 1335 01:25:46,323 --> 01:25:48,325 Now, girls, let's make it stirring. 1336 01:25:53,663 --> 01:25:57,334 Pick up your feet, Louise, pick them up. Up, up. 1337 01:26:10,806 --> 01:26:12,808 I guess they're tired. 1338 01:26:13,016 --> 01:26:16,937 All right, girls, over to your tents. Get ready for bed. 1339 01:26:17,145 --> 01:26:18,145 Good night, Louise. 1340 01:26:18,313 --> 01:26:19,940 - Good night. - But it's still light. 1341 01:26:20,148 --> 01:26:22,651 Don't argue, go to bed. 1342 01:26:22,859 --> 01:26:27,155 And don't forget to write your mothers for money. 1343 01:26:27,364 --> 01:26:29,074 How'd it go in town? 1344 01:26:29,282 --> 01:26:30,659 Not even a benefit. 1345 01:26:30,867 --> 01:26:33,161 There're too un-American down here, that's what. 1346 01:26:33,370 --> 01:26:37,541 We better talk about heading north, soon as I tell the girls their bedtime story. 1347 01:26:38,250 --> 01:26:42,003 Rose, why do you make Louise wear that wig in the act? 1348 01:26:43,922 --> 01:26:45,841 Makes her look more like... 1349 01:26:48,218 --> 01:26:49,469 ...a star. 1350 01:26:50,053 --> 01:26:54,516 - And why do you keep the cow? - Herbie, if that cow goes, I go. 1351 01:26:54,724 --> 01:26:56,142 The act can be fixed. 1352 01:26:56,351 --> 01:26:58,854 If I was doing it for her sister, I'd have it all set. 1353 01:26:59,062 --> 01:27:00,480 But you're not. 1354 01:27:00,689 --> 01:27:02,399 And I'm not my sister. 1355 01:27:03,275 --> 01:27:05,318 She doesn't expect you to be. 1356 01:27:05,527 --> 01:27:10,740 Mama, I love you so much and I've tried hard as I could... 1357 01:27:10,949 --> 01:27:14,035 ...but the act is rotten and I'm rotten in it. 1358 01:27:14,744 --> 01:27:17,247 How do you like that? Typical of a kid. 1359 01:27:17,455 --> 01:27:20,792 - Mama, I've been wanting to say this-- - Always impatient. 1360 01:27:21,001 --> 01:27:22,460 - Mama-- - A few break-in dates... 1361 01:27:22,711 --> 01:27:24,588 - ...don't go so good-- - I'm not blond. 1362 01:27:24,796 --> 01:27:27,966 And I'm not my sister and I just can't do what she did. 1363 01:27:28,216 --> 01:27:30,594 - She's not asking you to. - Maybe you wanna... 1364 01:27:30,760 --> 01:27:33,680 - ...stay in show business. - Maybe? Why, it's our whole lives. 1365 01:27:33,889 --> 01:27:36,600 It's what we've been working for ever since you were born. 1366 01:27:36,808 --> 01:27:40,270 Oh, honey, maybe I have been on the wrong track about your material... 1367 01:27:40,478 --> 01:27:42,272 ...but I'll find out what you do best. 1368 01:27:42,480 --> 01:27:45,233 The Lord says, "You gotta take the rough with the smooth." 1369 01:27:45,442 --> 01:27:48,904 And you're lucky. You were born lucky, because you're not alone, see? 1370 01:27:49,112 --> 01:27:50,739 - Right, Herbie? - Right. 1371 01:27:52,490 --> 01:27:57,287 You know, we could get a nice refund on this if we'd ever paid for it. 1372 01:27:57,495 --> 01:28:00,582 How about getting peroxide and a carton of toothbrushes? 1373 01:28:00,790 --> 01:28:02,000 What for, Herbie? 1374 01:28:02,250 --> 01:28:03,835 Make them all blonds. 1375 01:28:04,794 --> 01:28:07,589 - I was only joking. - So was I, honey. 1376 01:28:07,797 --> 01:28:09,799 But why not do it? 1377 01:28:10,008 --> 01:28:13,720 - Louise, they're just children. - They're young girls, Mama. 1378 01:28:13,929 --> 01:28:15,764 With blond hair, they could be pretty. 1379 01:28:15,972 --> 01:28:19,559 With a stretch, it might work. Jazz up the act, make it easier to sell. 1380 01:28:19,768 --> 01:28:23,229 We could call it "Madam Rose and her Blond Babies." 1381 01:28:23,438 --> 01:28:25,899 - "Baby Blonds." - No, nothing with babies. 1382 01:28:26,107 --> 01:28:27,484 - Hollywood Blonds. - Yes. 1383 01:28:27,734 --> 01:28:30,445 All blonds except you, because you're the star. 1384 01:28:31,154 --> 01:28:36,743 If I'm the star then it should be Louise and her Hollywood Blonds. 1385 01:28:39,329 --> 01:28:42,457 Rose Louise and her Hollywood Blonds. 1386 01:28:44,000 --> 01:28:45,961 Okay. 1387 01:28:46,169 --> 01:28:49,047 Well, I told you everything would come up lollipops. 1388 01:28:49,297 --> 01:28:51,366 Herbie got us a two-week date. 1389 01:28:51,675 --> 01:28:54,761 And we were paid minimum plus, guaranteed in advance... 1390 01:28:54,970 --> 01:28:59,140 ...at the Wichita Opera House. We were on our way up again. 1391 01:28:59,349 --> 01:29:01,201 Nothing can stop Rose, 1392 01:29:01,502 --> 01:29:02,536 nothing. 1393 01:29:03,144 --> 01:29:08,858 Okay, okay, kill the traveler! That's right, trim it. Okay. 1394 01:29:09,067 --> 01:29:10,318 That's right. 1395 01:29:20,036 --> 01:29:25,083 - It's a real live theater. - With a real live stage. 1396 01:29:25,333 --> 01:29:30,880 - Don't you love it? - Oh, Marjorie May, We've arrived at last. 1397 01:29:32,966 --> 01:29:35,510 - Louise, look! - Look, Louise, look. 1398 01:29:35,677 --> 01:29:38,346 A real live theater. 1399 01:29:39,681 --> 01:29:42,726 Just like opening-day rehearsals used to be. 1400 01:29:42,934 --> 01:29:45,812 - Mama's gonna love it. - Will you kill them floods? 1401 01:29:46,021 --> 01:29:48,481 Will you shut your face? 1402 01:29:48,690 --> 01:29:52,610 - She isn't gonna love that. - Or that. 1403 01:29:52,861 --> 01:29:55,697 Slave, my fiddle. 1404 01:29:59,284 --> 01:30:00,744 What the hey? 1405 01:30:00,952 --> 01:30:05,248 - What kind of an act is that? - Yeah. 1406 01:30:05,790 --> 01:30:08,043 Okay, jailbait, you the Hollywood Blonds? 1407 01:30:08,251 --> 01:30:09,711 - Yes. I was-- - You're late. 1408 01:30:09,919 --> 01:30:13,131 - Oh, our car broke down and-- - Skip it. Some of you dogs can use... 1409 01:30:13,381 --> 01:30:17,343 ...that room, and the rest that one. The first you share with Tessie Tura... 1410 01:30:17,552 --> 01:30:19,554 - ...the Texas Twirler. - My mother doesn't-- 1411 01:30:19,763 --> 01:30:21,723 The second, Mazeppa, Revolutions in Dance. 1412 01:30:21,931 --> 01:30:24,100 - Now shake it up, will you? - Well-- 1413 01:30:24,350 --> 01:30:25,852 So... 1414 01:30:26,352 --> 01:30:29,397 ...you're the act that's supposed to keep the cops out, huh? 1415 01:30:30,231 --> 01:30:32,859 Boy, you must be lousy. 1416 01:30:34,069 --> 01:30:39,824 - It's a real live theater, all right. - He reminds me of my brother. 1417 01:30:40,033 --> 01:30:41,076 Don't start sniveling. 1418 01:30:41,284 --> 01:30:44,579 Amanda, take the cow and anything else into that first dressing room. 1419 01:30:44,788 --> 01:30:46,748 Take the girls into that second room... 1420 01:30:46,956 --> 01:30:51,002 - ...and start unpacking, huh? - I wanna go home. 1421 01:30:57,425 --> 01:31:00,095 Oooh! 1422 01:31:00,303 --> 01:31:02,597 Look at this. 1423 01:31:02,806 --> 01:31:08,061 That Tessie Tura must be a very fancy lady. 1424 01:31:11,940 --> 01:31:14,067 She must also be a pig. 1425 01:31:16,486 --> 01:31:18,029 Louise? 1426 01:31:18,238 --> 01:31:21,783 - Louise? - In here, Mama. Oh. 1427 01:31:21,991 --> 01:31:25,453 - Let me help you, Mama. - Baby, we're back in the theater. 1428 01:31:25,662 --> 01:31:27,455 We're back in a real live theater. 1429 01:31:27,664 --> 01:31:29,541 Mama, I think we ought to talk to Herbie. 1430 01:31:29,749 --> 01:31:32,502 - Really think we ought to. - He went to check our billing. 1431 01:31:32,710 --> 01:31:35,296 Oh, good morning. Good morning, I-- 1432 01:31:46,307 --> 01:31:47,684 It ain't weighted right. 1433 01:31:54,315 --> 01:31:57,652 It scratches the devil out of me and it just don't bump when I do. 1434 01:31:57,861 --> 01:32:01,072 Maybe there's something wrong with your bumper. 1435 01:32:01,739 --> 01:32:03,491 Big joke. 1436 01:32:03,700 --> 01:32:08,663 I'm out there bumping my brains off with no action and she's being witty. 1437 01:32:10,915 --> 01:32:12,500 Hey, you with the neck. 1438 01:32:12,709 --> 01:32:16,713 I paid 6 bucks for that costume. Now back where you found it. 1439 01:32:16,921 --> 01:32:19,007 Yes, ma'am. 1440 01:32:41,571 --> 01:32:43,531 - Get the bags, the cow, the props. - Mama-- 1441 01:32:43,740 --> 01:32:47,035 You don't know what people are on stage, what kind of theater this is. 1442 01:32:47,243 --> 01:32:50,205 - Yes, I do. It's a house of burlesque. - A house of burlesque. 1443 01:32:50,413 --> 01:32:52,540 And you know what that is? Filth, that's what. 1444 01:32:52,749 --> 01:32:56,377 - When Herbie shows his face-- - I'm sure Herbie didn't know about it. 1445 01:32:56,586 --> 01:32:58,755 - Agnes. - He got the booking over the phone. 1446 01:32:58,963 --> 01:33:00,715 - Agnes? - Mama, we were all so happy. 1447 01:33:00,924 --> 01:33:03,551 - Agnes? Agnes. - Madam, you know my name is Amanda. 1448 01:33:03,718 --> 01:33:05,845 Your name's Agnes. I want you and the girls... 1449 01:33:06,054 --> 01:33:08,056 - ...out of this hellhole. - But Madam Rose-- 1450 01:33:08,264 --> 01:33:09,891 - March. March. Go. - Yes, ma'am. 1451 01:33:10,099 --> 01:33:12,977 Wait a minute. Wait in the other dressing room. 1452 01:33:14,312 --> 01:33:16,856 You take the rear end of the cow, I'll take the front. 1453 01:33:17,065 --> 01:33:21,527 What bags we can't carry your friend Herbie can pick up and carry himself. 1454 01:33:22,612 --> 01:33:23,988 Now, you listen to me, Louise. 1455 01:33:24,197 --> 01:33:26,824 - You think Herbie-- - This has nothing to do with Herbie. 1456 01:33:27,075 --> 01:33:29,160 - You don't know what burlesque is. - Yes, I do. 1457 01:33:29,369 --> 01:33:30,578 No, you don't. 1458 01:33:30,787 --> 01:33:32,789 No daughter of mine is gonna work burlesque. 1459 01:33:32,997 --> 01:33:34,749 And no daughter of any woman I know. 1460 01:33:34,958 --> 01:33:36,751 Well, then where are we gonna work? 1461 01:33:36,960 --> 01:33:41,047 You realize that vaudevillians won't live in the same hotel as burlesque people? 1462 01:33:42,465 --> 01:33:44,592 Mama, how much money do we have? 1463 01:33:45,510 --> 01:33:47,553 Including what's left of their allowances... 1464 01:33:47,762 --> 01:33:49,389 ...how much money do we have? 1465 01:33:51,683 --> 01:33:52,892 Something will turn up. 1466 01:33:53,101 --> 01:33:55,728 It has turned up and this is it. 1467 01:33:55,937 --> 01:33:59,732 Mama, we're flat broke. We've gotta take this job. 1468 01:33:59,941 --> 01:34:03,194 Even if you wanted to quit and go home we'd have to take it. 1469 01:34:06,656 --> 01:34:08,825 I had a dream. 1470 01:34:12,704 --> 01:34:15,456 - Mama-- - You're gonna like this one. 1471 01:34:15,665 --> 01:34:18,793 I had it over a week ago, only I didn't wanna tell you. 1472 01:34:19,002 --> 01:34:21,629 The cow came into my room. 1473 01:34:22,130 --> 01:34:26,134 But she wasn't dancing, smiling this time. 1474 01:34:26,426 --> 01:34:29,262 She was wheezing and kind of sad-like. 1475 01:34:29,637 --> 01:34:33,516 She came over to my bed and looked at me and she said: 1476 01:34:33,725 --> 01:34:36,769 "Rose, move over." 1477 01:34:38,688 --> 01:34:40,273 I'm sorry, Mama. 1478 01:34:41,107 --> 01:34:42,150 Why? 1479 01:34:42,358 --> 01:34:44,319 She didn't ask you to move over. 1480 01:34:45,194 --> 01:34:48,156 I mean, I'm sorry I'm not good enough in the act. 1481 01:34:48,364 --> 01:34:49,657 Oh. 1482 01:34:49,866 --> 01:34:52,994 It's the act that isn't good enough, baby. 1483 01:34:54,579 --> 01:34:55,663 Or something. 1484 01:34:56,706 --> 01:34:58,207 Rose? 1485 01:34:58,583 --> 01:35:00,001 Rose? 1486 01:35:00,293 --> 01:35:02,420 - In here, Herbie. - Rose, look, I didn't know. 1487 01:35:02,670 --> 01:35:06,382 - Loui-- Rose, I didn't know, believe me. - I do, honey. 1488 01:35:06,591 --> 01:35:08,259 Oh, what's the difference? 1489 01:35:08,468 --> 01:35:11,471 The money is good. It's only two weeks and maybe by that time... 1490 01:35:11,679 --> 01:35:15,308 - ...something will turn up. Right? - Right. 1491 01:35:15,516 --> 01:35:19,187 - Oh, you're a nice girl, Rose. Thank you. - Well, that's show business. 1492 01:35:19,395 --> 01:35:22,648 One good thing, I bet we get top billing. 1493 01:35:23,524 --> 01:35:26,778 Actually, you see, they had us lost in the middle, and I thought... 1494 01:35:26,986 --> 01:35:29,113 ...last would be better so that it reads: 1495 01:35:29,322 --> 01:35:31,366 "And Rose Louise and her Hollywood Blonds." 1496 01:35:31,574 --> 01:35:34,619 They're gonna use pictures. I'm making them put a box around it. 1497 01:35:34,827 --> 01:35:36,746 Forget the box, Herbie, and the pictures. 1498 01:35:36,954 --> 01:35:38,706 - Mama. - You don't know what they say. 1499 01:35:38,915 --> 01:35:41,542 But Herbie does. When a vaudeville act plays burlesque... 1500 01:35:41,751 --> 01:35:43,753 ...it means it's all washed up. 1501 01:35:43,961 --> 01:35:47,548 Herbie, nothing's gonna turn up for us, is it? 1502 01:35:49,759 --> 01:35:50,760 No. 1503 01:35:54,597 --> 01:35:57,016 I guess it is a pretty rotten act. 1504 01:35:57,308 --> 01:35:59,060 Oh, come on, honey, it's not the act. 1505 01:35:59,268 --> 01:36:03,272 Vaudeville is dead, stone-cold dead. 1506 01:36:03,481 --> 01:36:06,359 - Well, we sure tried though, didn't we? - We sure did. 1507 01:36:06,567 --> 01:36:08,778 - Right? - Right. 1508 01:36:09,987 --> 01:36:11,906 Herbie. 1509 01:36:13,241 --> 01:36:14,784 Say, I better get the cues ready. 1510 01:36:14,992 --> 01:36:17,620 Hey, Rose Louise, where's-- 1511 01:36:18,037 --> 01:36:21,332 - Where's your music? Your light cues? - I'll be right with you. 1512 01:36:22,458 --> 01:36:24,585 - You Rose Louise? - Yeah, I'm Rose Louise. 1513 01:36:24,794 --> 01:36:28,423 - Oh, Herbie. - Things are looking up. 1514 01:36:28,631 --> 01:36:32,760 Well, I got a show to open, Rose Louise, so move your butt. 1515 01:36:35,930 --> 01:36:38,266 Now, listen, you little punk. 1516 01:36:39,142 --> 01:36:42,728 For the next two weeks, you're gonna speak like a Sunday-school teacher. 1517 01:36:42,937 --> 01:36:46,983 You got something in this theater you probably never saw before: A lady. 1518 01:36:47,233 --> 01:36:48,734 Take a look. 1519 01:36:49,026 --> 01:36:52,655 That is a lady. And that is also a lady. 1520 01:36:53,489 --> 01:36:56,451 And every girl in this act is a lady, and don't you forget it. 1521 01:36:56,659 --> 01:36:58,161 Do you understand? 1522 01:36:58,369 --> 01:36:59,871 Yes, sir. 1523 01:37:03,040 --> 01:37:06,627 Now, get out there on that stage and I'll give you the cues when I'm ready. 1524 01:37:07,503 --> 01:37:08,880 Yes, sir. 1525 01:37:12,341 --> 01:37:15,761 Excuse me, ma'am. 1526 01:37:28,649 --> 01:37:31,319 Oh, sir, won't you give me your protection? 1527 01:37:31,527 --> 01:37:32,987 I'm a lady too. 1528 01:37:33,196 --> 01:37:36,199 Just let me by, lady, and there won't be any casualties. 1529 01:37:36,407 --> 01:37:37,825 Say, you're cute. 1530 01:37:38,034 --> 01:37:40,828 How about you and me going for a ride after the show? 1531 01:37:41,037 --> 01:37:42,205 All my seats are reserved. 1532 01:37:45,041 --> 01:37:48,169 The thing worked. Thanks to you. 1533 01:37:52,882 --> 01:37:56,636 - Well, if you ladies will excuse me... - We're very busy. 1534 01:37:56,844 --> 01:37:58,471 In my dressing room? 1535 01:37:58,679 --> 01:38:01,641 - In your dress--? Is--? - You heard me. 1536 01:38:01,849 --> 01:38:04,644 And I don't like sharing it any more than you do. 1537 01:38:04,852 --> 01:38:07,980 Particularly with a troupe from the Virgin Islands. 1538 01:38:08,189 --> 01:38:10,900 Now, don't start up on us, understand? 1539 01:38:11,108 --> 01:38:13,110 We're headliners from the Orpheum Circuit. 1540 01:38:13,361 --> 01:38:15,363 We were booked into this theater by mistake. 1541 01:38:15,571 --> 01:38:17,573 Weren't we all? 1542 01:38:18,115 --> 01:38:21,536 Say, who made that? 1543 01:38:21,744 --> 01:38:24,247 Oh, I did. I make all our costumes. 1544 01:38:24,914 --> 01:38:28,709 My, look at them ladylike little stitches. 1545 01:38:28,918 --> 01:38:31,254 That miserable broad who's been making my gowns... 1546 01:38:31,462 --> 01:38:32,922 ...must be using a fishhook. 1547 01:38:33,881 --> 01:38:34,882 What do you pay her? 1548 01:38:35,967 --> 01:38:38,386 Twenty-five bucks a gown and I provide the material. 1549 01:38:38,594 --> 01:38:40,680 - Thirty. Thirty. - She's new in the business. 1550 01:38:40,888 --> 01:38:43,849 - Who are you? Her mother? Thirty. - Yes. 1551 01:38:45,476 --> 01:38:48,437 - I'll get the material after the matinee. - It's a deal. 1552 01:38:48,646 --> 01:38:50,898 Louise, where's your toreador costume? 1553 01:38:51,107 --> 01:38:54,360 Oh, the girls must have it in the other dressing room with them. 1554 01:38:54,944 --> 01:38:58,114 Heaven knows what else they got in the dressing room with them. 1555 01:38:59,782 --> 01:39:02,910 From the way that dame walks, she would've made a good stripper... 1556 01:39:03,119 --> 01:39:04,745 ...in her day. 1557 01:39:08,666 --> 01:39:10,084 Tessie. 1558 01:39:10,293 --> 01:39:12,420 Tessie, I'm short a talking woman. 1559 01:39:12,628 --> 01:39:15,840 Tough. T-U-F. Tough. 1560 01:39:16,048 --> 01:39:18,426 The new comic won't use a chorus girl. 1561 01:39:18,634 --> 01:39:22,972 Then let him use Mazeppa. Everybody else has. 1562 01:39:26,183 --> 01:39:30,062 Now, you know Mazeppa's got her gladiator ballet just before his spot. 1563 01:39:30,271 --> 01:39:32,565 Let them cut the ballet. It stinks anyway. 1564 01:39:32,773 --> 01:39:34,650 Be a sport. I'm in a bind. 1565 01:39:35,151 --> 01:39:38,446 You're always in a bind in this flea-bitten trap. 1566 01:39:38,654 --> 01:39:41,616 I'm a strip woman, slob. I don't do no scenes. 1567 01:39:41,824 --> 01:39:43,159 Now, blow. 1568 01:39:45,077 --> 01:39:48,706 Have you ever heard of a first-class strip woman playing scenes? 1569 01:39:48,956 --> 01:39:50,958 Well, you play stock in a dump like this... 1570 01:39:51,167 --> 01:39:53,169 ...I guess you gotta expect to get insulted. 1571 01:39:53,377 --> 01:39:54,795 The work is steady, isn't it? 1572 01:39:55,004 --> 01:39:57,298 You bring a new star in for each show, don't you? 1573 01:39:57,506 --> 01:39:59,800 Tessie, it's just a few lines. 1574 01:40:00,009 --> 01:40:02,178 Fat boy, save your bad breath. 1575 01:40:02,428 --> 01:40:04,639 - I'll give you 10 bucks extra. - No. 1576 01:40:04,930 --> 01:40:07,433 - I can read lines. - Who are you? 1577 01:40:07,642 --> 01:40:10,478 Rose Louise, of Rose Louise and her Hollywood Blonds. 1578 01:40:10,686 --> 01:40:13,439 - Just a minute. What kind of lines? - You in her act? 1579 01:40:13,648 --> 01:40:15,274 - Well, not exactly-- - Shut up. 1580 01:40:15,483 --> 01:40:16,776 - How are your legs? - Great. 1581 01:40:16,984 --> 01:40:19,487 - And I'll learn her the scenes. - Okay, 10 bucks. 1582 01:40:19,695 --> 01:40:22,031 - Now-- - It's money, Mama. 1583 01:40:22,239 --> 01:40:25,326 So, what kind of lines is she gonna be reading out on that stage? 1584 01:40:25,534 --> 01:40:28,913 The same burlesque junk that's been said since the year 1. 1585 01:40:29,121 --> 01:40:31,707 - Well-- - Say, where you been all your life? 1586 01:40:31,916 --> 01:40:33,000 Playing vaudeville. 1587 01:40:33,209 --> 01:40:35,836 Where? In the Louvre? 1588 01:40:36,045 --> 01:40:39,590 You name any town in the United States and we've played it. 1589 01:40:39,799 --> 01:40:42,635 My grandpa says we've covered the country like gypsies. 1590 01:40:43,260 --> 01:40:45,971 Well, you may be a gypsy, Rose Louise, but you're-- 1591 01:40:46,180 --> 01:40:49,642 Say, that ain't a bad name if you ever take up stripping. 1592 01:40:51,018 --> 01:40:52,353 She won't. 1593 01:40:52,561 --> 01:40:54,814 No, but you'll let her feed lines to a comic... 1594 01:40:55,022 --> 01:40:56,816 ...for a lousy 10 bucks a week. 1595 01:40:57,024 --> 01:40:58,067 That's training. 1596 01:40:58,275 --> 01:41:00,945 She's gonna be a headliner. This is only temporary. 1597 01:41:01,153 --> 01:41:04,490 Just as soon as we finish here, she's going right back to vaudeville. 1598 01:41:04,907 --> 01:41:06,701 I better go talk to Herbie about this. 1599 01:41:06,909 --> 01:41:10,621 We never do anything without consulting our artists' representative. 1600 01:41:11,038 --> 01:41:14,208 I'd like to consult your artists' representative. 1601 01:41:14,417 --> 01:41:16,127 That's a man. 1602 01:41:16,335 --> 01:41:18,129 He and Mama are gonna be married. 1603 01:41:18,337 --> 01:41:20,881 She better grab him or she's dumber than she looks. 1604 01:41:21,090 --> 01:41:23,134 Don't you start calling my mother dumb. 1605 01:41:23,342 --> 01:41:26,011 She's a lot smarter than any of you. 1606 01:41:26,762 --> 01:41:32,476 Listen, we gotta share a dressing room. Let's smoke a peace pipe, okay? 1607 01:41:33,394 --> 01:41:34,520 I'm willing. 1608 01:41:34,729 --> 01:41:39,358 I hope so. Sharing a dressing room is like sleeping together. You don't get along-- 1609 01:41:39,567 --> 01:41:41,819 Miss Tura... 1610 01:41:42,069 --> 01:41:46,991 ...I'll thank you not to give the boss any notion that I would ever play scenes. 1611 01:41:47,199 --> 01:41:52,580 And one more disparaging remark about my ballet... 1612 01:41:52,788 --> 01:41:56,250 ...will find this bugle right in your eye. 1613 01:41:56,459 --> 01:41:57,835 Please! 1614 01:41:59,712 --> 01:42:01,422 There's a lady present. 1615 01:42:01,630 --> 01:42:02,798 Where? 1616 01:42:03,007 --> 01:42:06,093 Open your eyes instead of your mouth. 1617 01:42:06,302 --> 01:42:10,556 Gypsy, meet Miss Mazeppa, Miss Electra. 1618 01:42:11,182 --> 01:42:15,895 Say, you're even younger than I was when I started stripping. 1619 01:42:16,103 --> 01:42:17,605 Oh, I'm not gonna strip. 1620 01:42:19,273 --> 01:42:21,901 Something wrong with stripping? 1621 01:42:22,443 --> 01:42:25,446 No, I just meant I don't have any talent. 1622 01:42:25,654 --> 01:42:27,948 You think they have? 1623 01:42:29,158 --> 01:42:31,702 I myself, of course, was a ballerina... 1624 01:42:31,911 --> 01:42:36,957 ...but take it from me, to be a stripper, all you need to have is no talent. 1625 01:42:37,166 --> 01:42:39,960 You'll pardon me... 1626 01:42:40,169 --> 01:42:42,880 ...but to have no talent is not enough. 1627 01:42:43,130 --> 01:42:47,927 What you need to have is an idea that makes your strip special. 1628 01:42:49,303 --> 01:42:50,930 Come here. 1629 01:42:51,597 --> 01:42:53,766 Now, sit down here. 1630 01:42:55,976 --> 01:43:00,481 ♪ You can pull all the stops out Till they call the cops out ♪ 1631 01:43:00,689 --> 01:43:04,151 ♪ Grind till you're fined or you're banned ♪ 1632 01:43:04,360 --> 01:43:09,615 ♪ But you gotta get a gimmick If you wanna get a hand ♪ 1633 01:43:12,952 --> 01:43:17,164 ♪ You can sacrifice your sacro Working in the back row ♪ 1634 01:43:17,373 --> 01:43:20,376 ♪ Bump in a dump till you're dead ♪ 1635 01:43:20,918 --> 01:43:26,215 ♪ Kid, you gotta get a gimmick If you wanna get ahead ♪ 1636 01:43:29,176 --> 01:43:30,970 ♪ You can uh You can uh ♪ 1637 01:43:31,178 --> 01:43:33,180 ♪ You can uh, uh, uh ♪ 1638 01:43:33,931 --> 01:43:37,142 ♪ That's how burlesque was born ♪ 1639 01:43:37,351 --> 01:43:39,311 ♪ So I uh And I uh ♪ 1640 01:43:39,520 --> 01:43:41,397 ♪ And I uh, uh, uh ♪ 1641 01:43:41,647 --> 01:43:45,901 ♪ But I do it with a horn ♪ 1642 01:44:15,598 --> 01:44:17,602 ♪ Once I was a schlepper ♪ 1643 01:44:17,783 --> 01:44:19,786 ♪ Now I'm Miss Mazeppa ♪ 1644 01:44:19,894 --> 01:44:23,517 ♪ With my revolution in dance ♪ 1645 01:44:24,118 --> 01:44:26,125 ♪ You gotta have a gimmick ♪ 1646 01:44:26,233 --> 01:44:29,320 ♪ If you wanna have a chance ♪ 1647 01:44:32,114 --> 01:44:34,116 ♪ She can mm She can mm ♪ 1648 01:44:34,325 --> 01:44:36,201 ♪ She can mm, mm, mm ♪ 1649 01:44:37,328 --> 01:44:39,855 ♪ They'll never make her rich ♪ 1650 01:44:40,748 --> 01:44:42,750 ♪ Me, I uh And I uh ♪ 1651 01:44:42,958 --> 01:44:44,668 ♪ And I uh, uh, uh ♪ 1652 01:44:44,877 --> 01:44:48,631 ♪ But I do it with a switch ♪ 1653 01:44:59,934 --> 01:45:03,771 ♪ I'm electrifying And I'm not even trying ♪ 1654 01:45:03,979 --> 01:45:09,735 ♪ I never have to sweat to get paid 'Cause if you got a gimmick ♪ 1655 01:45:09,944 --> 01:45:13,113 ♪ Gypsy girl, you got it made ♪ 1656 01:45:19,370 --> 01:45:21,372 ♪ All them mm And them mm ♪ 1657 01:45:21,580 --> 01:45:23,457 ♪ And them um, um, um ♪ 1658 01:45:24,333 --> 01:45:26,877 ♪ Ain't gonna spell success ♪ 1659 01:45:27,503 --> 01:45:29,380 ♪ Me, I mm And I mm ♪ 1660 01:45:29,588 --> 01:45:31,340 ♪ And I mm, mm, mm ♪ 1661 01:45:31,548 --> 01:45:35,594 ♪ But I do it with finesse ♪ 1662 01:45:54,405 --> 01:45:58,242 ♪ Dressy Tessie Tura Is so much more demurer ♪ 1663 01:45:58,450 --> 01:46:04,164 ♪ Then all them other ladies because You gotta get a gimmick ♪ 1664 01:46:04,373 --> 01:46:08,502 ♪ If you wanna get applause ♪ 1665 01:46:10,462 --> 01:46:13,841 ♪ Do something special Anything that's fresh will ♪ 1666 01:46:14,049 --> 01:46:17,720 ♪ Do something special Anything that's fresh will ♪ 1667 01:46:17,928 --> 01:46:21,640 ♪ Earn you a big fat cigar ♪ 1668 01:46:21,849 --> 01:46:25,644 ♪ You're more than just a mimic When you got a gimmick ♪ 1669 01:46:25,853 --> 01:46:29,690 ♪ Take a look how different we are ♪ 1670 01:46:37,906 --> 01:46:41,118 ♪ If you wanna make it Twinkle while you shake it ♪ 1671 01:46:41,368 --> 01:46:45,122 ♪ If you wanna grind it Wait till you've refined it ♪ 1672 01:46:45,372 --> 01:46:49,126 ♪ If you wanna bump it Bump it with a trumpet ♪ 1673 01:46:49,376 --> 01:46:56,550 ♪ So get yourself a gimmick And you too can be a star ♪ 1674 01:47:19,615 --> 01:47:21,158 Herbie. 1675 01:47:24,286 --> 01:47:27,247 - Hello, Herbie. - Hello, Rose. 1676 01:47:29,333 --> 01:47:30,918 You win. 1677 01:47:32,169 --> 01:47:34,171 We've come to the end. 1678 01:47:35,631 --> 01:47:38,425 Guess we'd better make some new plans. 1679 01:47:39,593 --> 01:47:42,971 Herbie, how about marrying me? 1680 01:47:44,306 --> 01:47:48,227 Sure. Sure. Sure. 1681 01:47:48,894 --> 01:47:50,229 I love you, you know. 1682 01:47:50,813 --> 01:47:52,731 Yeah, I do. 1683 01:47:54,274 --> 01:47:56,235 Let's do it today. 1684 01:47:57,152 --> 01:48:00,280 - Not while we're still in burlesque. - The day we close. 1685 01:48:00,489 --> 01:48:04,785 It's a deal. Oh, Herbie. 1686 01:48:05,160 --> 01:48:09,331 - I do, I do. - Oh, so do I, Rose. 1687 01:48:34,439 --> 01:48:36,150 Come in. 1688 01:48:38,694 --> 01:48:43,907 I'll bet you thought I forgot, right? Not Herbie. 1689 01:48:44,116 --> 01:48:46,869 I remember everything, including the wedding bouquet... 1690 01:48:47,077 --> 01:48:49,204 ...the finest in Wichita. 1691 01:48:49,705 --> 01:48:51,498 Thanks, Herbie. 1692 01:48:51,790 --> 01:48:57,171 - They're knockouts. Aren't they? - They sure are knockouts, Herbie. 1693 01:48:58,797 --> 01:49:02,509 Hey, hey, hey, stop packing and talk to me! 1694 01:49:03,552 --> 01:49:07,514 - Oh, gosh, this is the great clay. - Shh, shh. 1695 01:49:08,515 --> 01:49:10,642 I can't help it. I'm nervous. Why aren't you? 1696 01:49:10,851 --> 01:49:13,520 - I've never been so nervous. - You've never been married. 1697 01:49:13,729 --> 01:49:16,982 You've never been married before like you're gonna be this time. 1698 01:49:17,191 --> 01:49:20,736 She's a little sad too. You know, about the girls. 1699 01:49:20,944 --> 01:49:23,030 Oh, Rose, honey, I know what you're feeling. 1700 01:49:23,238 --> 01:49:27,117 It ain't easy to give this up after all these years, but you'll never regret it. 1701 01:49:27,326 --> 01:49:31,038 I ought to shut up, but I can't help it. I'm getting everything I wanted. 1702 01:49:31,246 --> 01:49:34,708 Including a fancy ceremony and bridesmaids. 1703 01:49:34,917 --> 01:49:38,295 What the minister's gonna say when he gets a load of that blond hair... 1704 01:49:38,545 --> 01:49:40,756 ...I don't know. I don't know. 1705 01:49:40,964 --> 01:49:44,176 Let's hope he's colorblind. What difference does it make? 1706 01:49:44,635 --> 01:49:50,349 All he has to ask in exactly one hour is, "Do you, Rose, take him, Herbie?" 1707 01:49:50,557 --> 01:49:55,270 And you know what I'm gonna answer? "I, Rose, take you, Herbie." 1708 01:49:55,520 --> 01:49:56,521 Thank you. 1709 01:49:57,022 --> 01:49:58,690 Thank you. 1710 01:50:00,817 --> 01:50:02,569 I better get these bags in the car. 1711 01:50:02,778 --> 01:50:04,571 I don't know why I stay in this business. 1712 01:50:04,780 --> 01:50:06,573 If it ain't one headache it's another. 1713 01:50:06,782 --> 01:50:09,743 - Shh! They'll hear you out front. - It's my theater. Let them. 1714 01:50:09,952 --> 01:50:12,829 Last week no talking woman, the week before no second banana. 1715 01:50:13,080 --> 01:50:16,166 You knew that broad wasn't gonna be here. Why did you start? 1716 01:50:16,375 --> 01:50:18,418 She don't go on till next to closing. 1717 01:50:18,627 --> 01:50:22,130 - She was only going to the drugstore. - What did they arrest her for? 1718 01:50:22,339 --> 01:50:24,174 - Shoplifting. - Cut the spot. 1719 01:50:24,383 --> 01:50:27,219 Do you think we can invite the minister for a drink afterwards? 1720 01:50:27,427 --> 01:50:31,056 - It's the star strip. - Cut it! 1721 01:50:32,808 --> 01:50:35,978 You know, Mama, we could hang the cow's head over the mantelpiece. 1722 01:50:36,186 --> 01:50:38,563 They'll yell murder if it's the same bags. 1723 01:50:38,772 --> 01:50:39,772 Mama? 1724 01:50:39,940 --> 01:50:43,068 - The star's the novelty. - Pastey, what do you expect me to do? 1725 01:50:43,277 --> 01:50:45,821 - Let you strip? - No. 1726 01:50:47,364 --> 01:50:48,448 My daughter can do it. 1727 01:50:48,657 --> 01:50:49,992 - What? - Rose Louise. 1728 01:50:50,200 --> 01:50:52,995 - Since when? - Since she's seen how little there is to it. 1729 01:50:53,203 --> 01:50:56,206 - She didn't look bad in them scenes. - She'll look great. 1730 01:50:56,415 --> 01:50:57,457 What's the gimmick? 1731 01:50:57,666 --> 01:51:00,460 She's young. And you got any better ideas? 1732 01:51:00,669 --> 01:51:03,130 - She'd better get ready now. - It's the star spot. 1733 01:51:03,338 --> 01:51:05,299 - That means star salary. - If we keep her. 1734 01:51:05,507 --> 01:51:07,592 You will. She's gonna be wonderful. 1735 01:51:07,801 --> 01:51:11,305 I knew something would turn up. Where's that dress for Tessie? 1736 01:51:11,513 --> 01:51:14,182 It'll work perfect for you. Well, get into your makeup. 1737 01:51:14,391 --> 01:51:16,435 There isn't much time. 1738 01:51:19,980 --> 01:51:23,108 Silly, you aren't really gonna strip. 1739 01:51:23,317 --> 01:51:26,987 All you're gonna do is walk around the stage in time to the music... 1740 01:51:27,195 --> 01:51:30,198 ...and drop a shoulder strap. You're a lady, like Herbie says. 1741 01:51:30,407 --> 01:51:34,369 You'll just parade so grand they'll think it's a favor if you show them your knee. 1742 01:51:34,578 --> 01:51:36,872 Louise, it's the star spot. 1743 01:51:37,080 --> 01:51:39,041 I promised my daughter we'd be a star. 1744 01:51:39,249 --> 01:51:42,669 Not like this. You can't do it, Rose. 1745 01:51:42,878 --> 01:51:45,839 Herbie, it's all right to walk out when they want you. 1746 01:51:46,048 --> 01:51:49,301 But we can't walk out when after all these years we're still a flop. 1747 01:51:49,509 --> 01:51:52,804 That's quitting. We can't quit because we're still a flop. 1748 01:51:53,013 --> 01:51:55,640 Do this, then we can walk away proud because we made it. 1749 01:51:55,849 --> 01:52:00,604 Maybe only in burlesque, second-rate burlesque at that, but please... 1750 01:52:01,438 --> 01:52:02,898 ...let's walk away a star. 1751 01:52:19,247 --> 01:52:21,291 Baby. 1752 01:52:24,252 --> 01:52:28,048 No time to finish that dress. I'll get everything ready. 1753 01:52:28,256 --> 01:52:32,010 Get this junk off this dress, the Tessie trim. 1754 01:52:32,677 --> 01:52:34,930 Herbie, see what the house is like. 1755 01:52:35,472 --> 01:52:38,850 Sure. Oh, sure, why not? 1756 01:52:39,893 --> 01:52:42,854 Didn't I always tell you you were born lucky, Louise? 1757 01:52:43,688 --> 01:52:46,274 Not too much makeup, baby. Young and girlish, pure. 1758 01:52:46,483 --> 01:52:49,569 Don't smear that junk all over your face the way the others do. 1759 01:52:49,778 --> 01:52:52,239 Now, you leave your mouth the way the Lord made it. 1760 01:52:52,447 --> 01:52:54,241 Not too much rouge. No beauty marks. 1761 01:52:54,449 --> 01:52:58,578 You'll be a lady, grand, elegant, with a classy, ladylike walk. 1762 01:52:58,787 --> 01:53:01,915 Ye gods, shoes! Oh, we can use the black ones. 1763 01:53:02,124 --> 01:53:03,917 The old ones we borrowed from Tessie. 1764 01:53:04,126 --> 01:53:07,587 Put them on, they'll have to do. If they're big, stuff them with paper. 1765 01:53:07,796 --> 01:53:10,924 Your hair's all wrong. You can't just let it hang like spaghetti. 1766 01:53:11,133 --> 01:53:14,553 Get it up, clear, get it up. Puff it out on top. It's gotta be classy. 1767 01:53:14,761 --> 01:53:17,389 Thank God the Lord gave us good color and you washed it. 1768 01:53:17,597 --> 01:53:19,891 Do you think we should use a couple of feathers? 1769 01:53:20,100 --> 01:53:22,269 No, no, no, that's what they all do. Jewelry. 1770 01:53:22,477 --> 01:53:25,105 No, no, let Tessie and the others wear all this vulgar junk. 1771 01:53:26,523 --> 01:53:27,607 - Come in. - She almost ready? 1772 01:53:27,816 --> 01:53:29,234 She goes on in seven minutes. 1773 01:53:29,443 --> 01:53:31,695 She'll be there. Come on. Louise, over here. 1774 01:53:31,903 --> 01:53:33,780 Get in the dress. Come here. Come on. 1775 01:53:33,989 --> 01:53:38,285 You're gonna be wonderful tonight. Just wonderful, darling. Go along, dear. 1776 01:53:38,493 --> 01:53:41,121 Say, here's your dress. Keep a lot of pins in your hair. 1777 01:53:41,329 --> 01:53:44,958 Get it tight so it won't fall down. Will you get out of here? 1778 01:53:45,167 --> 01:53:48,044 - Six and a half minutes. - I know, I know. 1779 01:53:49,045 --> 01:53:51,173 Say, whose are these? 1780 01:53:51,381 --> 01:53:54,968 Oh, my wedding present from Tessie. Good for a lady. She can wear them. 1781 01:53:55,177 --> 01:53:57,971 Now what else? Oh, music. Music. 1782 01:54:00,348 --> 01:54:04,102 Spanish. Military. Cow. 1783 01:54:06,897 --> 01:54:08,940 Maybe she can do "Let Me Entertain You." 1784 01:54:09,149 --> 01:54:11,818 Baby, you can do the "Let Me Entertain You" number. 1785 01:54:12,027 --> 01:54:14,696 I'll mark it for the conductor. You repeat two choruses. 1786 01:54:14,905 --> 01:54:17,491 No, two and a half. And sing out, Louise. 1787 01:54:17,699 --> 01:54:20,994 Just walk and clip. Remember, you're a lady. 1788 01:54:21,203 --> 01:54:23,705 Make them beg for more and then don't give it to them. 1789 01:54:23,914 --> 01:54:25,165 Anything else? Have I... 1790 01:54:25,540 --> 01:54:28,376 ...forgotten anything? Oh, is that you? How's the audience? 1791 01:54:28,585 --> 01:54:32,923 It don't matter. The car is outside and the girls are in it. 1792 01:54:33,340 --> 01:54:36,718 I'm just gonna put these bags in the car and then we're going. 1793 01:54:36,927 --> 01:54:39,888 You, Louise and me, we're gonna get married. 1794 01:54:40,096 --> 01:54:43,308 - This is our farewell to show business. - Herbie, don't talk dumb. 1795 01:54:43,517 --> 01:54:45,810 Louise plays two performances, we get dollars. 1796 01:54:46,019 --> 01:54:47,812 She'll always remember she was a star. 1797 01:54:48,021 --> 01:54:51,983 You want your daughter to take her clothes off in front of hooting savages? 1798 01:54:52,192 --> 01:54:54,694 You want her to be leered at, is that what you want? 1799 01:54:54,903 --> 01:54:58,365 On-stage there's an invisible wall between her and the audience. 1800 01:54:58,573 --> 01:54:59,741 She's an artist. 1801 01:54:59,950 --> 01:55:02,911 An artist has a way of keeping her audience away and smiling. 1802 01:55:03,119 --> 01:55:05,539 Now, listen, I'm getting sick to my stomach again. 1803 01:55:05,747 --> 01:55:08,041 Herbie, don't you see that I have to do this? 1804 01:55:08,250 --> 01:55:10,961 No, I don't see that you have to do this. 1805 01:55:11,628 --> 01:55:14,130 All I see is what I have to do. 1806 01:55:14,422 --> 01:55:16,216 - I'm leaving. - I apologize. 1807 01:55:16,424 --> 01:55:21,054 No, let me, for my resemblance to a mouse. No, a worm. 1808 01:55:21,263 --> 01:55:24,432 The way I crawled after you. Well, no more, Rose. No more, I won't. 1809 01:55:24,641 --> 01:55:27,519 I was gonna crawl away because my stomach started to turn... 1810 01:55:27,727 --> 01:55:30,188 ...at the idea of having to tell you we're finished. 1811 01:55:30,397 --> 01:55:32,357 - Tell me after. - We're never getting married. 1812 01:55:32,566 --> 01:55:35,819 - We certainly are. - No, no. No, never. 1813 01:55:36,027 --> 01:55:39,239 Not even if you got down on your knees and begged. 1814 01:55:40,490 --> 01:55:43,660 Now look, I-- I still love you, Rose... 1815 01:55:43,910 --> 01:55:47,080 ...but all the vows from here to doomsday couldn't make you a wife. 1816 01:55:47,289 --> 01:55:50,250 I want a wife, Rose. 1817 01:55:50,792 --> 01:55:53,336 - I'm gonna be a man if it kills me. - You're killing me. 1818 01:55:53,545 --> 01:55:54,671 No, nobody can kill you. 1819 01:55:54,921 --> 01:55:58,466 You think I got a bulletproof vest? You're jealous, that's what you are. 1820 01:55:58,633 --> 01:56:02,053 Jealous of my girls because they always came first. They always will. 1821 01:56:02,262 --> 01:56:03,638 Louise is gonna be a star. 1822 01:56:03,888 --> 01:56:06,099 She's gonna be a star if it kills you and her. 1823 01:56:06,308 --> 01:56:07,892 She's gonna be a star someplace. 1824 01:56:08,101 --> 01:56:10,729 Well, she's gonna be a star. Where are you gonna be? 1825 01:56:10,937 --> 01:56:13,064 Where are you gonna be when she gets married? 1826 01:56:16,151 --> 01:56:18,612 She won't get married for years. She's just a baby. 1827 01:56:18,820 --> 01:56:21,656 - Sure. Sure. - Well, her career will always come first. 1828 01:56:21,865 --> 01:56:24,993 That's right. That is right. 1829 01:56:25,201 --> 01:56:27,037 Herbie. 1830 01:56:28,330 --> 01:56:30,665 Why does everybody walk out? 1831 01:56:34,210 --> 01:56:36,296 Maybe Louise won't. 1832 01:56:36,671 --> 01:56:38,423 Don't leave, Herbie. 1833 01:56:39,341 --> 01:56:40,634 I need you. 1834 01:56:40,842 --> 01:56:42,469 What for? 1835 01:56:43,928 --> 01:56:45,764 A million things. 1836 01:56:49,309 --> 01:56:51,603 Just one would be better. 1837 01:56:54,356 --> 01:56:56,191 Goodbye, honey. 1838 01:57:05,033 --> 01:57:06,743 Be a good girl. 1839 01:57:09,746 --> 01:57:12,707 You go to the devil! 1840 01:57:14,376 --> 01:57:18,421 Come on, get her music to the conductor and stand by me for the light cues. 1841 01:57:18,630 --> 01:57:21,341 I just hope you know what you're doing. 1842 01:57:33,561 --> 01:57:35,146 ♪ Lucky ♪ 1843 01:57:36,022 --> 01:57:39,484 ♪ You're a man who likes children ♪ 1844 01:57:41,319 --> 01:57:44,698 ♪ That's an important sign ♪ 1845 01:57:47,242 --> 01:57:48,576 ♪ Lucky ♪ 1846 01:57:50,120 --> 01:57:53,206 ♪ I'm a woman with children ♪ 1847 01:58:02,424 --> 01:58:04,050 ♪ Funny ♪ 1848 01:58:09,931 --> 01:58:15,395 ♪ Small and funny ♪ 1849 01:58:44,174 --> 01:58:46,551 I'll get the music to the leader. 1850 01:58:48,428 --> 01:58:50,054 Remember. 1851 01:58:50,346 --> 01:58:56,060 You're a lady, and you are going to be a star. 1852 01:59:17,624 --> 01:59:19,292 Mama? 1853 01:59:21,753 --> 01:59:23,588 I'm pretty. 1854 01:59:25,006 --> 01:59:27,592 I'm a pretty girl, Mama. 1855 01:59:46,361 --> 01:59:48,488 Come on, come on. 1856 01:59:55,370 --> 01:59:57,705 You look beautiful. 1857 01:59:57,914 --> 02:00:00,667 - Just for luck, honey. - Are you nervous, baby? 1858 02:00:00,875 --> 02:00:03,002 - What? - I said, are you nervous? 1859 02:00:04,379 --> 02:00:06,256 No, Mother. 1860 02:00:08,550 --> 02:00:11,386 Wichita's one and only burlesque theater presents: 1861 02:00:11,678 --> 02:00:12,679 Mama. 1862 02:00:12,887 --> 02:00:14,848 Gypsy Rose Lee. 1863 02:00:15,056 --> 02:00:19,143 - Her name's Louise. - It ain't anymore. Go on, kid. 1864 02:00:42,709 --> 02:00:46,980 ♪ Let me entertain you ♪ 1865 02:00:49,007 --> 02:00:51,843 ♪ Let me make you smile ♪ 1866 02:00:52,051 --> 02:00:54,587 Sing out, Louise, sing out. 1867 02:00:54,796 --> 02:00:57,372 ♪ Let me do a few tricks ♪ 1868 02:00:57,473 --> 02:01:00,493 ♪ Some old and then some new tricks ♪ 1869 02:01:00,702 --> 02:01:07,525 ♪ I'm very versatile ♪ 1870 02:01:07,775 --> 02:01:10,585 ♪ And if you're real good ♪ 1871 02:01:10,686 --> 02:01:13,740 ♪ I'll make you feel good ♪ 1872 02:01:13,948 --> 02:01:18,661 ♪ I want your spirits to climb ♪ 1873 02:01:18,870 --> 02:01:24,292 ♪ So let me entertain you ♪ 1874 02:01:25,627 --> 02:01:29,918 ♪ And we'll have a really good time ♪ 1875 02:01:30,119 --> 02:01:31,325 ♪ Yes, sir ♪ 1876 02:01:32,258 --> 02:01:35,087 ♪ We'll have ♪ 1877 02:01:36,488 --> 02:01:40,558 ♪ A real good time ♪ 1878 02:01:56,866 --> 02:01:59,452 Don't just walk, do something. 1879 02:01:59,661 --> 02:02:02,455 Dip. Just dip. 1880 02:02:08,044 --> 02:02:10,797 Take something off. 1881 02:02:22,809 --> 02:02:27,438 ♪ Let me entertain you ♪ 1882 02:02:27,647 --> 02:02:29,924 A glove! Give them a glove! 1883 02:02:30,174 --> 02:02:32,735 ♪ And we'll have a real good time ♪ 1884 02:02:32,944 --> 02:02:34,696 ♪ Yes, sir ♪ 1885 02:02:35,238 --> 02:02:42,495 ♪ We'll have a real good time ♪ 1886 02:02:50,086 --> 02:02:52,213 The Alhambra Theater of Detroit... 1887 02:02:52,422 --> 02:02:55,008 ...is happy to present that lovely newcomer... 1888 02:02:55,216 --> 02:02:57,885 ...Miss Gypsy Rose Lee. 1889 02:03:43,848 --> 02:03:46,184 Philadelphia's Diamond Burlesque... 1890 02:03:46,392 --> 02:03:50,521 ...takes pleasure in presenting that lovely new star... 1891 02:03:50,730 --> 02:03:54,192 ...Miss Gypsy Rose Lee. 1892 02:04:11,667 --> 02:04:16,923 Hello, everybody, my name's Gypsy. What's yours? 1893 02:04:55,086 --> 02:04:59,632 Minsky's World-Famous Burlesque takes great pride and pleasure... 1894 02:04:59,841 --> 02:05:02,343 ...in presenting the queen of the striptease... 1895 02:05:02,552 --> 02:05:05,304 ...the incomparable Miss Gypsy Rose Lee... 1896 02:05:05,513 --> 02:05:08,766 ...in our salute to the new year. 1897 02:05:34,041 --> 02:05:35,543 ♪ Let me ♪ 1898 02:05:38,045 --> 02:05:39,589 ♪ Entertain you ♪ 1899 02:05:41,048 --> 02:05:42,675 ♪ Let me ♪ 1900 02:05:44,093 --> 02:05:46,804 ♪ Make you smile ♪ 1901 02:06:01,944 --> 02:06:03,696 ♪ Let me ♪ 1902 02:06:05,948 --> 02:06:08,075 ♪ Entertain you ♪ 1903 02:06:08,784 --> 02:06:12,371 ♪ We'll have a real good ♪ 1904 02:06:15,583 --> 02:06:18,461 ♪ And if you're real good ♪ 1905 02:06:18,662 --> 02:06:21,689 ♪ I'll make you feel good ♪ 1906 02:06:21,797 --> 02:06:27,553 ♪ I want your spirits to climb ♪ 1907 02:06:27,762 --> 02:06:33,434 ♪ Let me entertain you ♪ 1908 02:06:33,643 --> 02:06:38,004 And we'll have a real good time ♪ 1909 02:06:38,105 --> 02:06:39,558 Yes, sir 1910 02:06:40,441 --> 02:06:43,069 ♪ We'll have ♪ 1911 02:06:44,862 --> 02:06:52,119 ♪ A real good time ♪ 1912 02:07:32,660 --> 02:07:34,620 - Good evening, Mrs. Hovick. - Good evening. 1913 02:07:34,829 --> 02:07:37,206 - Glad to see you. - If you are, you're the only one. 1914 02:07:37,415 --> 02:07:39,208 Who put that sign up on the blackboard? 1915 02:07:39,417 --> 02:07:42,545 I do not know, madame. Oh, I think it was probably a pleasantry. 1916 02:07:42,753 --> 02:07:45,214 Well, I don't think it's a very pleasant pleasantry. 1917 02:07:46,173 --> 02:07:48,426 A cow? What's that for? 1918 02:07:48,634 --> 02:07:51,470 That's a souvenir to remind some people where they came from. 1919 02:07:51,679 --> 02:07:53,764 It wouldn't do any harm. 1920 02:08:04,817 --> 02:08:07,403 Renee, that comes down. 1921 02:08:07,653 --> 02:08:10,990 You need something to remind you your goal was to be a great actress... 1922 02:08:11,198 --> 02:08:12,491 ...not a cheap stripper. 1923 02:08:12,700 --> 02:08:15,745 My sister's the actress, Mother. And I'm not a cheap stripper. 1924 02:08:15,953 --> 02:08:17,830 I'm the highest paid in the business. 1925 02:08:18,039 --> 02:08:20,499 You won't be ready for vaudeville when it comes back. 1926 02:08:20,708 --> 02:08:22,376 No, I'll be dead. 1927 02:08:22,585 --> 02:08:24,670 Renee, would you take this tray out of here? 1928 02:08:24,879 --> 02:08:27,089 - I'll do it. - Mother, please. 1929 02:08:27,298 --> 02:08:29,675 And bring my press agent in as soon as he comes. 1930 02:08:33,262 --> 02:08:36,015 Since when do you fix your face before you have your bath? 1931 02:08:36,223 --> 02:08:38,142 A photographer is coming. 1932 02:08:38,351 --> 02:08:40,853 Where's he gonna photograph you, in the tub? 1933 02:08:41,062 --> 02:08:44,482 - Hm. Eventually. - Louise. 1934 02:08:45,024 --> 02:08:48,527 Mother, it's for a very chic fashion magazine. 1935 02:08:48,736 --> 02:08:52,239 Oh. Louise, you think I ought to freshen up? 1936 02:08:52,823 --> 02:08:54,784 Well, they only want me in the tub. 1937 02:08:57,286 --> 02:08:59,038 I'll get it. 1938 02:08:59,246 --> 02:09:00,956 Hello? 1939 02:09:03,417 --> 02:09:05,169 Hello. 1940 02:09:06,837 --> 02:09:08,714 No, it's... 1941 02:09:09,507 --> 02:09:11,092 ...difficult right now. 1942 02:09:11,300 --> 02:09:13,177 I'm not leaving. 1943 02:09:13,886 --> 02:09:15,846 Let's meet at the party. 1944 02:09:16,055 --> 02:09:17,348 Yes. 1945 02:09:17,556 --> 02:09:19,183 Yes, I promise. 1946 02:09:19,383 --> 02:09:20,583 À bientôt. 1947 02:09:21,685 --> 02:09:23,020 À bien-what? 1948 02:09:24,063 --> 02:09:26,140 I guess I am being a little much. 1949 02:09:26,690 --> 02:09:28,901 But, Mama, I love it. 1950 02:09:29,693 --> 02:09:31,347 Who's giving the party? 1951 02:09:31,548 --> 02:09:32,996 Some friends. 1952 02:09:33,364 --> 02:09:35,616 In the old clays, I used to be asked first. 1953 02:09:36,951 --> 02:09:39,328 I wouldn't go even if I did have something to wear. 1954 02:09:39,537 --> 02:09:43,999 I got more important things to do, like thinking up a new strip for us. 1955 02:09:44,250 --> 02:09:47,962 We're still stuck with that wind machine you bought to blow my clothes off. 1956 02:09:51,006 --> 02:09:55,052 Actually, I'm putting in a new number on Saturday. 1957 02:09:58,139 --> 02:10:01,684 - What is it? - You'll see. 1958 02:10:02,601 --> 02:10:04,437 I'll see. 1959 02:10:05,354 --> 02:10:07,773 Mama, let me surprise you. 1960 02:10:08,774 --> 02:10:12,153 You're just one big surprise after another these days, aren't you? 1961 02:10:12,361 --> 02:10:16,115 Well, we'd better go shopping tomorrow for the material for your dress. 1962 02:10:16,323 --> 02:10:19,368 Oh, I have a French lesson tomorrow. 1963 02:10:20,411 --> 02:10:23,998 Well, I'll go alone. You got any color in mind? 1964 02:10:24,999 --> 02:10:28,377 Mother, I've already started to make the dress. 1965 02:10:30,671 --> 02:10:36,093 - Well, uh, I'll run your bath for you. - Mama, you don't have to. 1966 02:10:36,302 --> 02:10:39,263 - That's what I have a maid for. - Let me do something, damn it. 1967 02:10:40,139 --> 02:10:41,932 What, Mother? 1968 02:10:42,141 --> 02:10:45,853 - A million things. I'm not a baby. - Neither am I. 1969 02:10:46,812 --> 02:10:48,939 Don't you take that tone with me, young lady. 1970 02:10:49,148 --> 02:10:51,150 - Your sister used to-- - I am not my sister. 1971 02:10:51,358 --> 02:10:53,652 - You're not Louise either. - And neither are you. 1972 02:10:53,861 --> 02:10:57,823 Oh, yes, I am, more than you, Miss Gypsy Rose Lee... 1973 02:10:58,032 --> 02:10:59,992 ...with your maids and your press agents... 1974 02:11:00,201 --> 02:11:02,495 ...and your fancy friends with their parties. 1975 02:11:02,703 --> 02:11:05,915 Your loudmouth mother isn't invited to those high-toned parties. 1976 02:11:06,123 --> 02:11:07,583 - They laugh at her. - They don't. 1977 02:11:07,833 --> 02:11:08,834 They do. 1978 02:11:09,043 --> 02:11:12,421 Don't think I don't know that's one reason you don't want me backstage. 1979 02:11:12,630 --> 02:11:15,841 So I won't hear them laugh. It's them you ought to keep out, not me. 1980 02:11:16,050 --> 02:11:18,135 Because they're laughing at you too... 1981 02:11:18,344 --> 02:11:20,638 ...the burlesque queen who speaks lousy French... 1982 02:11:20,846 --> 02:11:22,973 ...and reads book reviews like they was books. 1983 02:11:23,182 --> 02:11:25,643 - Turn it off, Mother. - You know what you are to them? 1984 02:11:25,851 --> 02:11:29,313 A circus freak, this year's novelty act. 1985 02:11:29,522 --> 02:11:32,650 - And when the bill is changed, you'll-- - I said, turn it off! 1986 02:11:32,858 --> 02:11:37,571 Nobody laughs at me, because I laugh first, at me. 1987 02:11:37,780 --> 02:11:40,950 Me, from Seattle. Me, with no education. 1988 02:11:41,158 --> 02:11:42,701 Me, with no talent... 1989 02:11:42,910 --> 02:11:45,037 ...as you've kept reminding me my whole life. 1990 02:11:45,246 --> 02:11:48,791 Well, Mama, look at me now. I'm a star. 1991 02:11:48,999 --> 02:11:51,794 Look. Look how I live. Look at my friends. 1992 02:11:52,002 --> 02:11:54,880 Look where I'm going. I'm not staying in burlesque. 1993 02:11:55,089 --> 02:11:59,885 I'm moving, maybe up, maybe down, but wherever it is, I'm enjoying it. 1994 02:12:00,094 --> 02:12:01,762 I'm having the time of my life... 1995 02:12:01,971 --> 02:12:05,849 ...because for the first time, it is my life, and I love it. 1996 02:12:06,058 --> 02:12:07,518 I love every second of it. 1997 02:12:07,726 --> 02:12:11,272 And I'll be damned if you're gonna take it away from me. 1998 02:12:11,480 --> 02:12:16,902 I am Gypsy Rose Lee, and I love her. 1999 02:12:17,111 --> 02:12:20,364 And if you don't, you can just clear out now. 2000 02:12:25,953 --> 02:12:28,372 Your press agent is here with the photographer. 2001 02:12:29,164 --> 02:12:32,585 All right, tell him I'll be ready in a minute. 2002 02:12:35,504 --> 02:12:38,632 Mama, we can't go shouting seven performances of this a week. 2003 02:12:38,882 --> 02:12:40,217 The whole family shouts. 2004 02:12:40,426 --> 02:12:43,429 Comes from our living so near the rail road tracks. 2005 02:12:43,804 --> 02:12:46,390 - I'm getting an ulcer. - You think I'm not? 2006 02:12:46,599 --> 02:12:48,058 Yes, I think you're not. 2007 02:12:48,267 --> 02:12:50,477 And if you want an ulcer, get one of your own... 2008 02:12:50,686 --> 02:12:52,146 ...because you can't have mine. 2009 02:12:52,396 --> 02:12:53,606 Let's forget it. 2010 02:12:53,814 --> 02:12:56,567 - No, let's finish it. - I should go feed Chowsie. 2011 02:12:56,775 --> 02:13:01,155 Mama, you fought your whole life. I wish you could just relax now. 2012 02:13:01,363 --> 02:13:04,950 - You need more mascara on your left eye. - Mama, you've got to let go of me. 2013 02:13:05,826 --> 02:13:07,036 Let go? 2014 02:13:08,370 --> 02:13:10,122 I'll give you anything you want. 2015 02:13:11,332 --> 02:13:16,295 - You need me. - A house, a farm, a school. 2016 02:13:16,503 --> 02:13:20,883 A dramatic school for kids. You were always great with kids. 2017 02:13:21,967 --> 02:13:23,427 I'm a pro. 2018 02:13:23,636 --> 02:13:26,263 I'm not an old workhorse you can turn out to pasture... 2019 02:13:26,472 --> 02:13:29,141 ...just because you think you're riding high on your own. 2020 02:13:32,478 --> 02:13:35,314 Mama, no kid does it all on his own. 2021 02:13:35,522 --> 02:13:38,108 But I'm not a kid anymore. 2022 02:13:38,692 --> 02:13:41,695 And from now on, even if I flop... 2023 02:13:41,904 --> 02:13:43,656 ...I flop on my own. 2024 02:13:48,035 --> 02:13:50,663 Hey, Gyps, what do you say? 2025 02:13:50,871 --> 02:13:52,665 "So long, Rose," that's what she says. 2026 02:13:52,873 --> 02:13:55,042 - "Don't slam the door as you leave." - Hi, Rose. 2027 02:13:55,250 --> 02:13:58,337 Baby, may I present Monsieur Bougeron-Cochon? 2028 02:14:02,841 --> 02:14:04,510 Let's make with the oiseau, kiddies. 2029 02:14:04,718 --> 02:14:07,721 One before you take the plunge, Gyps. Get ready, now. 2030 02:14:07,971 --> 02:14:11,809 All right, miss, but just one thing I wanna know. 2031 02:14:12,351 --> 02:14:14,687 All the pushing and working and finagling... 2032 02:14:14,895 --> 02:14:18,315 ...all the scrimping and the scheming and lying awake nights figuring: 2033 02:14:18,857 --> 02:14:20,984 "How do we get from one town to the next? 2034 02:14:21,193 --> 02:14:26,115 How do we all eat on a buck? How do I make an act out of nothing?" 2035 02:14:26,323 --> 02:14:29,576 What did I do it for? You said I fought all my life. 2036 02:14:29,785 --> 02:14:31,912 I fought all your life. 2037 02:14:32,121 --> 02:14:35,708 So now, tell me, what did I do it for? 2038 02:14:39,128 --> 02:14:42,256 I thought you did it for me, Mama. 2039 02:14:55,394 --> 02:15:00,524 Come on, smile, Gyps. Show us your talent. 2040 02:15:01,316 --> 02:15:03,193 That's it. 2041 02:15:18,500 --> 02:15:21,420 "I thought you did it for me, Mama." 2042 02:15:21,879 --> 02:15:26,216 "I thought you did it for me, Mama." 2043 02:15:28,343 --> 02:15:30,721 "I thought you made a no-talent ox into a star... 2044 02:15:30,929 --> 02:15:34,725 ...because you like doing things the hard way, Mama." 2045 02:15:35,768 --> 02:15:38,520 And you have no talent. 2046 02:15:39,062 --> 02:15:43,317 Not what I call talent, Miss Gypsy Rose Lee. 2047 02:15:43,567 --> 02:15:45,444 I made you. 2048 02:15:45,986 --> 02:15:47,780 I made you. 2049 02:15:48,489 --> 02:15:50,699 And you wanna know why? 2050 02:15:51,533 --> 02:15:54,286 You wanna know what I did it for? 2051 02:15:55,871 --> 02:15:59,958 Because I was born too soon and started too late, that's why. 2052 02:16:01,168 --> 02:16:03,212 With what I got in me... 2053 02:16:05,005 --> 02:16:08,091 ...I could've been better than any of you. 2054 02:16:09,218 --> 02:16:11,345 With what I got in me... 2055 02:16:12,346 --> 02:16:15,682 ...what I've been holding down inside of me... 2056 02:16:15,891 --> 02:16:18,435 ...if I ever let it go... 2057 02:16:19,394 --> 02:16:22,689 ...there wouldn't have been signs big enough. 2058 02:16:23,106 --> 02:16:25,192 There wouldn't have been lights bright enough. 2059 02:16:26,318 --> 02:16:29,029 "Here she is, boys. 2060 02:16:29,905 --> 02:16:32,699 Here she is, world. 2061 02:16:33,951 --> 02:16:36,662 Here's Rose." 2062 02:16:41,667 --> 02:16:43,126 ♪ Curtain up ♪ 2063 02:16:45,546 --> 02:16:47,214 ♪ Light the lights ♪ 2064 02:16:48,757 --> 02:16:50,592 ♪ Play it, boys ♪ 2065 02:16:53,637 --> 02:16:57,099 ♪ You either got it or you ain't ♪ 2066 02:16:57,641 --> 02:16:59,476 ♪ And, boys, I got it ♪ 2067 02:17:02,145 --> 02:17:03,313 ♪ You like it? ♪ 2068 02:17:05,691 --> 02:17:07,651 ♪ Well, I got it ♪ 2069 02:17:10,445 --> 02:17:14,283 ♪ Some people got it and make it pay ♪ 2070 02:17:14,491 --> 02:17:18,537 ♪ Some people can't even give it away ♪ 2071 02:17:18,745 --> 02:17:20,414 ♪ This people's got it ♪ 2072 02:17:20,622 --> 02:17:24,960 ♪ And this people's spreading it around ♪ 2073 02:17:26,336 --> 02:17:28,046 ♪ You either have it ♪ 2074 02:17:30,465 --> 02:17:32,342 ♪ Or you've had it ♪ 2075 02:17:35,095 --> 02:17:41,184 Hello, everybody, my name's Rose. What's yours? 2076 02:17:42,477 --> 02:17:46,273 How do you like them egg rolls, Mr. Goldstone? 2077 02:17:46,815 --> 02:17:51,069 ♪ Hold your hats and hallelujah Mama's gonna show it to you ♪ 2078 02:18:03,123 --> 02:18:06,585 ♪ Ready or not, shh Here comes Mama ♪ 2079 02:18:06,793 --> 02:18:09,421 ♪ Mama's talking loud Mama's doing fine ♪ 2080 02:18:09,630 --> 02:18:12,424 ♪ Mama's getting hot Mama's going strong ♪ 2081 02:18:12,633 --> 02:18:15,260 ♪ Mama's moving on Mama's all alone ♪ 2082 02:18:15,469 --> 02:18:18,138 ♪ Mama doesn't care Mama's letting loose ♪ 2083 02:18:18,347 --> 02:18:21,099 ♪ Mama's got the stuff Mama's letting go ♪ 2084 02:18:21,308 --> 02:18:23,477 ♪ Mama? Mama? 2085 02:18:23,727 --> 02:18:26,480 ♪ Mama's got the stuff Mama's gotta move ♪ 2086 02:18:26,730 --> 02:18:30,108 ♪ Mama's gotta go ♪ Mama? Mama? 2087 02:18:30,317 --> 02:18:32,110 ♪ Mama's gotta let go ♪ 2088 02:18:38,784 --> 02:18:40,118 ♪ Why did I do it? ♪ 2089 02:18:43,413 --> 02:18:45,123 ♪ What did it get me? ♪ 2090 02:18:47,000 --> 02:18:50,045 ♪ Scrapbooks full Of me in the background ♪ 2091 02:18:52,214 --> 02:18:54,925 ♪ Give them love And what does it get you? ♪ 2092 02:18:55,842 --> 02:18:56,969 ♪ What does it get you? ♪ 2093 02:18:57,177 --> 02:18:59,930 ♪ One quick look As each of them leaves you ♪ 2094 02:19:02,182 --> 02:19:04,434 ♪ All your life And what does it get you? ♪ 2095 02:19:04,643 --> 02:19:06,937 ♪ "Thanks a lot" And out with the garbage ♪ 2096 02:19:07,145 --> 02:19:09,940 ♪ They take bows And you're batting zero ♪ 2097 02:19:14,695 --> 02:19:18,573 ♪ I had a dream ♪ 2098 02:19:18,824 --> 02:19:24,037 ♪ I dreamed it for you, June ♪ 2099 02:19:24,246 --> 02:19:28,333 ♪ It wasn't for me, Herbie ♪ 2100 02:19:28,542 --> 02:19:31,253 ♪ And if it wasn't for me ♪ 2101 02:19:31,461 --> 02:19:37,801 ♪ Just where would you be Miss Gypsy Rose Lee? ♪ 2102 02:19:39,553 --> 02:19:41,888 ♪ Well, someone tell me When is it my turn? ♪ 2103 02:19:42,097 --> 02:19:44,182 ♪ Don't I get a dream for myself? ♪ 2104 02:19:44,391 --> 02:19:46,643 ♪ Starting now, it's gonna be my turn ♪ 2105 02:19:46,852 --> 02:19:48,854 ♪ Gangway, world Get off of my runway ♪ 2106 02:19:49,062 --> 02:19:54,067 ♪ Starting now, I bat a thousand This time, boys, I'm taking the bows ♪ 2107 02:19:54,317 --> 02:19:58,613 ♪ And everything's coming up Rose ♪ 2108 02:19:59,156 --> 02:20:03,035 ♪ Everything's coming up roses ♪ 2109 02:20:03,785 --> 02:20:10,208 ♪ Everything's coming up roses This time for me ♪ 2110 02:20:11,418 --> 02:20:12,711 ♪ For me ♪ 2111 02:20:14,421 --> 02:20:15,922 ♪ For me ♪ 2112 02:20:16,590 --> 02:20:20,927 ♪ For me, for me, for me ♪ 2113 02:20:21,136 --> 02:20:31,654 ♪ For me ♪ 2114 02:20:42,824 --> 02:20:46,953 Just trying out a few ideas I thought you might wanna use. 2115 02:20:47,954 --> 02:20:50,248 You'd really have been something, Mother. 2116 02:20:51,792 --> 02:20:52,918 Think so? 2117 02:20:53,126 --> 02:20:55,420 If you had had someone to push you, like I did. 2118 02:20:56,713 --> 02:21:00,967 If I could've been, I would've been. That's show business. 2119 02:21:02,469 --> 02:21:05,388 About that school for kids, like you said. 2120 02:21:05,597 --> 02:21:07,641 I could open one... 2121 02:21:09,392 --> 02:21:11,228 ...but kids grow up. 2122 02:21:11,436 --> 02:21:14,064 Anyway, I guess I did it for myself. 2123 02:21:15,023 --> 02:21:16,399 Why, Mother? 2124 02:21:18,777 --> 02:21:20,946 Just wanted to be noticed. 2125 02:21:21,988 --> 02:21:24,282 Like I wanted you to notice me. 2126 02:21:26,952 --> 02:21:29,121 I still do, Mama. 2127 02:21:33,583 --> 02:21:36,294 Oh, Louise. Louise. 2128 02:21:38,004 --> 02:21:39,965 Okay, Mama. 2129 02:21:40,966 --> 02:21:42,175 Okay, Rose. 2130 02:21:42,843 --> 02:21:46,763 Say, you look like you should speak French. 2131 02:21:46,972 --> 02:21:49,432 You're coming to that party with me. 2132 02:21:49,641 --> 02:21:51,935 - No. - Oh, come on. 2133 02:21:52,144 --> 02:21:53,603 Like this? No. 2134 02:21:53,812 --> 02:21:57,941 Here, you can wear my mink. I've got a stole in the car. 2135 02:21:59,568 --> 02:22:03,321 Well, only for an hour or two. 2136 02:22:04,489 --> 02:22:08,160 Say, this looks better on me than it does on you. 2137 02:22:08,368 --> 02:22:11,872 - Funny how we can wear the same size. - Especially in mink. 2138 02:22:12,080 --> 02:22:14,166 You know, I had a dream last night. 2139 02:22:14,374 --> 02:22:16,543 It was a big poster of a mother and daughter... 2140 02:22:16,751 --> 02:22:19,212 ...you know, like the cover of that ladies' magazine. 2141 02:22:19,421 --> 02:22:20,505 Yes, Mother. 2142 02:22:20,714 --> 02:22:24,176 Only it was you and me, wearing exactly the same gown. 2143 02:22:24,384 --> 02:22:28,680 It was an ad for Minsky, and the headline said: 2144 02:22:29,514 --> 02:22:33,310 "Madame Rose... 2145 02:22:35,228 --> 02:22:39,649 ...and her daughter Gypsy." 2146 02:22:41,526 --> 02:22:43,862 Oh, Mother. 2147 02:23:17,000 --> 02:23:18,500 -- English -- 171992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.