Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,391 --> 00:01:00,227
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
2
00:01:00,311 --> 00:01:01,353
SAFETY OF CHILD ACTORS WAS ENSURED
3
00:01:06,567 --> 00:01:11,447
8 YEARS AGO
4
00:02:36,323 --> 00:02:37,324
Kwon Seok-joo!
5
00:03:03,601 --> 00:03:04,602
Kwon Seok-joo!
6
00:03:25,998 --> 00:03:26,999
Stop!
7
00:04:26,183 --> 00:04:28,394
What are you doing?
My eyes! Manager's lost his touch.
8
00:04:32,147 --> 00:04:33,148
lol just quit it
9
00:04:33,232 --> 00:04:34,316
You're out
Boring
10
00:04:35,359 --> 00:04:36,443
Hey.
11
00:04:36,527 --> 00:04:37,695
What's the point of this?
12
00:04:37,778 --> 00:04:40,114
It doesn't bring in more profit.
13
00:04:40,572 --> 00:04:42,241
How many stars did you get this month?
14
00:04:43,617 --> 00:04:44,785
How many?
15
00:04:44,868 --> 00:04:46,036
I got plenty.
16
00:04:46,120 --> 00:04:47,830
How will you buy a building at this rate?
17
00:04:47,913 --> 00:04:49,123
I'll do my best.
18
00:04:49,206 --> 00:04:50,749
Do well, not your best.
19
00:04:52,793 --> 00:04:56,255
So awkward
Are you a wooden toy? Get out
20
00:04:56,338 --> 00:04:57,631
Hey.
21
00:04:58,298 --> 00:05:00,718
You... Shake more. More.
22
00:05:00,801 --> 00:05:02,386
We're losing our viewers.
23
00:05:04,680 --> 00:05:07,516
Didn't you say she's a famous clubber?
24
00:05:08,475 --> 00:05:09,893
Should we pause and beat her up?
25
00:05:11,603 --> 00:05:13,856
Finally?
More, more!
26
00:05:13,939 --> 00:05:15,816
That's what I'm talking about.
27
00:05:15,941 --> 00:05:18,819
If you don't do it right,
you'll go live with us. Okay?
28
00:05:26,076 --> 00:05:29,621
It's my first time,
but I already have so many fans.
29
00:05:29,705 --> 00:05:31,040
Where am I?
30
00:05:31,123 --> 00:05:33,292
It's my office, not home.
31
00:05:33,375 --> 00:05:38,422
I may not look like it, but I live
in a skyscraper with a great view.
32
00:05:40,340 --> 00:05:43,719
A high-end skyscraper
with a brand-name coffee shop.
33
00:05:45,596 --> 00:05:48,432
Oh, my! Sinu79, thanks for the stars.
34
00:06:03,322 --> 00:06:07,076
I love your outfit. How much?
35
00:06:16,627 --> 00:06:18,587
This outfit? It cost 20,000 won.
36
00:06:18,670 --> 00:06:21,465
I bought it at a really famous
underground shopping mall.
37
00:06:21,548 --> 00:06:24,843
The underground shopping center
at Kukje Building.
38
00:06:25,886 --> 00:06:28,055
I'm kidding.
39
00:06:38,190 --> 00:06:41,276
Come on. We don't have a warrant yet.
40
00:06:41,360 --> 00:06:43,737
We just need to find
where they're filming.
41
00:06:44,696 --> 00:06:46,240
Don't you trust me?
42
00:06:55,082 --> 00:06:56,083
KUKJE BUILDING
43
00:06:57,668 --> 00:07:00,796
Don't worry and let's find them
before they finish it.
44
00:07:00,879 --> 00:07:02,381
The streaming will end soon.
45
00:07:04,091 --> 00:07:05,676
Hello? Sir.
46
00:07:06,009 --> 00:07:07,094
Hey, Kim Mu-chan!
47
00:07:08,762 --> 00:07:10,514
-Hey, step on it.
-Yes, sir.
48
00:07:12,933 --> 00:07:16,019
Hey, just get her out of there. Damn it.
49
00:07:16,103 --> 00:07:17,146
Just you wait.
50
00:07:17,229 --> 00:07:19,398
I'll strip her down.
51
00:07:30,450 --> 00:07:34,204
Do you know what a tease is?
52
00:07:34,288 --> 00:07:37,249
Should I take it off or not?
Strip down or not?
53
00:07:37,332 --> 00:07:38,625
Should I do it or not? Yes or no?
54
00:07:38,709 --> 00:07:40,169
But I won't.
55
00:07:40,544 --> 00:07:41,628
Hey, get back inside.
56
00:07:41,962 --> 00:07:43,422
I'll go beat her up.
57
00:07:45,090 --> 00:07:47,676
Just you wait. I'll strip you down.
58
00:07:48,802 --> 00:07:49,887
-Hey.
-Don't.
59
00:07:49,970 --> 00:07:51,471
-All right.
-Take it off.
60
00:07:51,555 --> 00:07:54,057
-Take it off. Now.
-I will!
61
00:07:57,644 --> 00:07:58,645
What the hell...
62
00:07:59,479 --> 00:08:00,480
He's here.
63
00:08:02,399 --> 00:08:03,483
Who are you?
64
00:08:04,234 --> 00:08:05,277
You little...
65
00:08:06,528 --> 00:08:07,571
son of a bitch!
66
00:08:12,201 --> 00:08:13,202
Come here!
67
00:08:24,922 --> 00:08:26,965
What a surprise. The police are here.
68
00:08:34,223 --> 00:08:35,432
All of you watching this...
69
00:08:35,515 --> 00:08:38,352
Especially Sinu79 who insulted my family.
You bastard...
70
00:08:38,435 --> 00:08:40,520
I'll track your IP address now.
Be prepared.
71
00:08:45,442 --> 00:08:46,693
You bastard!
72
00:09:03,085 --> 00:09:04,378
Get out. Get out of here.
73
00:09:10,509 --> 00:09:12,469
Get out of here. Get out.
74
00:09:20,102 --> 00:09:21,520
Get out. Hurry.
75
00:09:35,075 --> 00:09:37,452
I thought you were not coming.
76
00:09:45,002 --> 00:09:46,003
There you go.
77
00:09:47,004 --> 00:09:48,088
KIM JO-DAN
78
00:09:52,384 --> 00:09:55,929
Jo-dan, track the location of my phone
and trace the redirected multiple IPs.
79
00:09:56,013 --> 00:09:57,347
The video records too.
80
00:09:59,349 --> 00:10:00,434
There!
81
00:10:02,644 --> 00:10:04,896
-Did you see their boss?
-What? Well...
82
00:10:05,856 --> 00:10:07,149
There was another room over there.
83
00:11:16,468 --> 00:11:17,552
Come on!
84
00:11:18,470 --> 00:11:20,430
Sir.
85
00:11:23,475 --> 00:11:24,768
Did you get all their IPs?
86
00:11:25,352 --> 00:11:26,478
What?
87
00:11:26,561 --> 00:11:28,563
I gave you the access earlier.
88
00:11:28,647 --> 00:11:31,149
Are you Violent Crimes
or garbage collectors?
89
00:11:31,483 --> 00:11:33,944
What kind of team makes
their team leader do all the work
90
00:11:34,027 --> 00:11:36,154
and takes the credit after coming so late?
91
00:11:36,238 --> 00:11:38,824
You shouldn't do this without a warrant.
92
00:11:38,907 --> 00:11:41,535
Right, they don't seem like
just ordinary slave streamers.
93
00:11:41,618 --> 00:11:42,953
They got things in the rooms.
94
00:11:43,036 --> 00:11:44,996
What? Again?
95
00:11:45,664 --> 00:11:46,665
What?
96
00:11:47,416 --> 00:11:48,500
Excuse me.
97
00:11:49,000 --> 00:11:50,168
Hey!
98
00:11:52,712 --> 00:11:53,797
Excuse me.
99
00:11:54,464 --> 00:11:56,133
What do you think you're doing?
100
00:11:58,427 --> 00:12:00,637
You planted evidence earlier, didn't you?
101
00:12:01,054 --> 00:12:04,015
I heard that your specialties were
ignoring procedures, making threats,
102
00:12:04,099 --> 00:12:05,976
assaulting, and fabricating cases.
103
00:12:06,059 --> 00:12:07,727
All those rumors were true.
104
00:12:07,811 --> 00:12:09,229
Do whatever you want.
105
00:12:11,022 --> 00:12:12,023
I caught them.
106
00:12:12,691 --> 00:12:13,859
And I saved the girls.
107
00:12:15,360 --> 00:12:16,445
That's all that matters.
108
00:12:20,240 --> 00:12:21,241
Hey.
109
00:12:22,367 --> 00:12:23,618
I heard rumors about you too.
110
00:12:24,161 --> 00:12:26,079
Joo Hyun of SMPA Cyber Bureau.
111
00:12:26,163 --> 00:12:27,164
Main specialty.
112
00:12:28,498 --> 00:12:29,749
Whistleblowing.
113
00:12:32,627 --> 00:12:33,712
That crazy bastard.
114
00:12:35,380 --> 00:12:37,924
Oh, right. Give me back my phone.
115
00:12:39,426 --> 00:12:40,760
Give it back!
116
00:12:43,013 --> 00:12:44,014
Hey!
117
00:12:45,348 --> 00:12:47,434
Wait. Open the door.
118
00:12:47,851 --> 00:12:48,852
Come on!
119
00:12:51,771 --> 00:12:53,565
He is just unbelievable.
120
00:12:54,483 --> 00:12:55,650
Damn it.
121
00:13:00,030 --> 00:13:04,242
I don't know what I did wrong.
122
00:13:04,326 --> 00:13:06,036
I discovered talented girls
123
00:13:06,119 --> 00:13:09,623
and helped them achieve their dreams.
I should be awarded.
124
00:13:10,624 --> 00:13:12,334
Why am I being treated like this?
125
00:13:13,710 --> 00:13:14,753
"Treated like this?"
126
00:13:16,129 --> 00:13:20,133
I guess you haven't heard
how I really treat people in here.
127
00:13:20,217 --> 00:13:21,426
All right. Fine.
128
00:13:21,927 --> 00:13:24,387
Let's say there was
some business negligence.
129
00:13:24,888 --> 00:13:26,556
I'll pay a fine
130
00:13:26,640 --> 00:13:28,767
and maybe get suspended for six months.
131
00:13:29,267 --> 00:13:31,019
I'll accept that much.
132
00:13:31,645 --> 00:13:32,646
But you...
133
00:13:34,314 --> 00:13:36,399
You turned my office upside down
without a warrant
134
00:13:36,483 --> 00:13:38,944
and caused damage to my business.
135
00:13:39,027 --> 00:13:40,737
I won't let that slide.
136
00:13:41,112 --> 00:13:42,948
I have a lawyer too, you know.
137
00:13:45,283 --> 00:13:46,326
You know Yoon Kang-hee?
138
00:13:50,455 --> 00:13:51,623
I've never seen her.
139
00:13:53,166 --> 00:13:56,336
She was your popular streamer
up until three months ago.
140
00:13:58,004 --> 00:14:00,465
Right? The weather is so nice these days.
141
00:14:00,549 --> 00:14:02,342
It's gotten cooler,
142
00:14:03,760 --> 00:14:06,179
so we can go on an outing
or go for a drive.
143
00:14:07,180 --> 00:14:09,724
When you go for a drive in the fall,
what kind of...
144
00:14:11,226 --> 00:14:14,271
I mean, so many girls come and go.
145
00:14:14,354 --> 00:14:16,356
I can't remember all of them.
146
00:14:16,439 --> 00:14:19,859
I can't even recognize them
once their makeup is removed.
147
00:14:19,985 --> 00:14:24,656
All right, fine.
She might seem familiar or not.
148
00:14:24,739 --> 00:14:26,283
I see.
149
00:14:26,700 --> 00:14:29,578
She was found dead in some mountain
in Woomyeon-dong four days ago.
150
00:14:30,161 --> 00:14:32,080
The place where she last called her family
151
00:14:33,707 --> 00:14:35,083
was your office.
152
00:14:35,500 --> 00:14:36,501
Oh, right.
153
00:14:37,210 --> 00:14:40,422
We found a bunch of her DNA in your room.
154
00:14:40,505 --> 00:14:42,424
That's ridiculous.
155
00:14:42,507 --> 00:14:43,800
She never came into my room.
156
00:14:52,100 --> 00:14:53,393
If it wasn't that room,
157
00:14:54,019 --> 00:14:55,186
where did you kill her?
158
00:14:58,815 --> 00:14:59,816
Look.
159
00:15:00,191 --> 00:15:01,860
I really...
160
00:15:01,943 --> 00:15:04,863
Fifteen years for prostitution,
kidnapping, murder and corpse abandonment.
161
00:15:04,946 --> 00:15:08,033
If you confess now,
I'll take out prostitution.
162
00:15:08,116 --> 00:15:09,618
Damn you.
163
00:15:09,701 --> 00:15:10,952
Stop bullshitting me.
164
00:15:11,036 --> 00:15:15,790
Anybody out there?
165
00:15:20,045 --> 00:15:21,046
What the hell?
166
00:15:21,129 --> 00:15:22,505
Over here.
167
00:15:26,760 --> 00:15:27,761
No?
168
00:15:29,137 --> 00:15:30,597
Then I'll add assaulting an officer.
169
00:15:38,355 --> 00:15:39,564
I'll ask again.
170
00:15:39,648 --> 00:15:44,027
You better tell me everything in detail
from now on, okay?
171
00:15:53,370 --> 00:15:54,371
Fuck!
172
00:15:55,580 --> 00:15:57,290
You should go see a doctor.
173
00:15:57,374 --> 00:15:59,417
No need. I've done this plenty of times.
174
00:16:00,043 --> 00:16:04,005
Exactly. You've done it plenty of times.
Take care of yourself.
175
00:16:04,089 --> 00:16:06,257
You'll wear down your face.
176
00:16:06,633 --> 00:16:08,176
Just wrap this up well.
177
00:16:08,259 --> 00:16:10,887
If he cuts loose and goes off the grid,
we'll get in trouble.
178
00:16:12,180 --> 00:16:13,598
Hey, Kim.
179
00:16:14,599 --> 00:16:16,559
That wacko.
180
00:16:16,643 --> 00:16:19,145
NATIONAL OFFICE OF INVESTIGATION
181
00:16:19,229 --> 00:16:22,065
I sent you out as support, but you didn't
report and ignored my calls?
182
00:16:22,148 --> 00:16:25,318
After blowing the whistle,
you don't respect me as your team leader?
183
00:16:25,402 --> 00:16:27,987
If you feel wronged,
hold a press conference like before!
184
00:16:28,071 --> 00:16:30,073
Were we enemies in our past lives?
185
00:16:30,156 --> 00:16:31,991
Why on earth are you doing this to me?
186
00:16:32,492 --> 00:16:34,911
You're driving me crazy.
187
00:16:35,412 --> 00:16:36,454
Damn it.
188
00:16:39,082 --> 00:16:41,126
Since it's hot...
189
00:16:42,460 --> 00:16:45,046
Why did he have to call
when I didn't have my phone?
190
00:16:45,130 --> 00:16:46,131
I'm shit out of luck.
191
00:16:46,923 --> 00:16:49,217
The ending of a traitor
can't be beautiful, right?
192
00:16:49,300 --> 00:16:50,593
-Hey.
-Speaking of which,
193
00:16:50,677 --> 00:16:53,722
always remember. Only I, Kim Jo-dan,
stayed by your side two years ago.
194
00:16:53,805 --> 00:16:54,973
Oh, right.
195
00:16:56,391 --> 00:16:58,727
Why would the Nambu Police Agency
send your phone over?
196
00:17:03,732 --> 00:17:05,525
He deleted everything.
197
00:17:06,067 --> 00:17:07,360
That damn Kim Mu-chan...
198
00:17:08,611 --> 00:17:11,489
What is Kim Mu-chan
at the Nambu Police Agency like?
199
00:17:12,157 --> 00:17:14,951
From my experience,
the rumors about him weren't far off.
200
00:17:15,034 --> 00:17:17,454
Kim Mu-chan, the official SOB
of the Nambu Police Agency.
201
00:17:17,537 --> 00:17:18,747
AKA Wipeout.
202
00:17:18,830 --> 00:17:22,375
Pressuring criminals to admit more crimes.
Making a case bigger to take more credit.
203
00:17:22,459 --> 00:17:24,252
He somehow makes cases into special ones.
204
00:17:24,335 --> 00:17:26,713
That's how he made his way up to Seoul
from the south.
205
00:17:27,046 --> 00:17:28,882
The master of promotions.
Shall I continue?
206
00:17:28,965 --> 00:17:31,676
Just the intro is annoying enough.
207
00:17:31,760 --> 00:17:34,471
This crappy world where only SOBs succeed.
208
00:17:34,554 --> 00:17:35,638
Wait.
209
00:17:35,722 --> 00:17:37,974
We can't really say he's successful.
210
00:17:38,057 --> 00:17:39,058
To be precise,
211
00:17:39,142 --> 00:17:42,020
he's the unofficial clean-up crew
of the National Police Agency.
212
00:17:42,437 --> 00:17:44,939
Based on his arrest rate,
he should be at the top,
213
00:17:45,023 --> 00:17:46,483
but those up there must hate him.
214
00:17:46,566 --> 00:17:49,444
His team always goes in
when something goes wrong.
215
00:17:50,028 --> 00:17:51,613
He's always the scapegoat.
216
00:17:53,281 --> 00:17:54,407
Even at this moment.
217
00:17:55,784 --> 00:17:57,660
There is a strong protest against
release of...
218
00:17:57,744 --> 00:17:58,745
PROTEST AGAINST BAE'S RELEASE
219
00:17:58,870 --> 00:18:01,080
...Bae who was charged with
distributing CSE videos.
220
00:18:01,581 --> 00:18:03,833
Condemnation on
the judicial branch is getting
221
00:18:03,917 --> 00:18:05,627
stronger for the light penalty.
222
00:18:05,710 --> 00:18:08,671
This protest is for Bae Gi-chul's remand.
223
00:18:08,838 --> 00:18:11,508
The public is extremely angry
224
00:18:11,633 --> 00:18:15,094
about him being released after serving
just for a year and half
225
00:18:15,178 --> 00:18:17,680
despite selling over 200,000 videos.
226
00:18:21,392 --> 00:18:23,144
Oh, my gosh.
227
00:18:24,687 --> 00:18:26,564
Thank you for your effort.
228
00:18:27,857 --> 00:18:29,442
Remand Bae Gi-chul!
229
00:18:30,109 --> 00:18:32,695
I've never been this glad to see cops!
230
00:18:34,823 --> 00:18:36,449
Love how cops are escorting me.
231
00:18:37,867 --> 00:18:39,953
Korea's a good country to live in.
232
00:18:40,036 --> 00:18:41,830
It almost feels like a developed country.
233
00:18:47,544 --> 00:18:48,962
I've done nothing wrong,
234
00:18:49,045 --> 00:18:51,589
but I'm getting so many threatening
letters and comments.
235
00:18:52,632 --> 00:18:53,967
Do your work and arrest them.
236
00:18:54,884 --> 00:18:55,885
Gi-chul...
237
00:18:55,969 --> 00:18:57,011
Bae.
238
00:18:57,846 --> 00:18:59,973
We didn't come here to do you good.
239
00:19:00,098 --> 00:19:01,808
We'll carry the can if you get stabbed
240
00:19:01,933 --> 00:19:04,185
or beaten to death out there.
We're here to avoid that.
241
00:19:04,811 --> 00:19:05,895
So...
242
00:19:05,979 --> 00:19:07,480
behave yourself out there.
243
00:19:11,025 --> 00:19:12,819
You'll be in a big trouble
if you fall down.
244
00:19:13,236 --> 00:19:14,487
So be careful.
245
00:19:18,908 --> 00:19:20,285
There he is!
246
00:19:26,249 --> 00:19:27,292
Step back!
247
00:19:28,042 --> 00:19:29,752
Step aside, please!
248
00:19:32,005 --> 00:19:33,131
Damn it!
249
00:19:35,049 --> 00:19:36,217
Open the way, please!
250
00:19:36,718 --> 00:19:38,553
Please, step aside!
251
00:19:40,179 --> 00:19:41,389
Damn it!
252
00:19:44,726 --> 00:19:46,769
-Get him in there.
-Please, step back!
253
00:19:46,895 --> 00:19:47,896
Fucking poor bastards!
254
00:19:47,979 --> 00:19:49,314
What did you just say?
255
00:19:49,397 --> 00:19:51,274
What have I done wrong?
256
00:19:51,357 --> 00:19:53,067
Come here. What?
257
00:19:53,151 --> 00:19:54,485
Look! Korean police is busy
258
00:19:54,569 --> 00:19:56,446
beating up their citizen
259
00:19:56,529 --> 00:19:57,822
to protect the criminal!
260
00:19:57,906 --> 00:20:00,241
I'm speechless! Arrest them too!
261
00:20:00,325 --> 00:20:01,492
Come here, you bastard!
262
00:20:03,953 --> 00:20:05,705
Oh, no! Stop!
263
00:20:06,664 --> 00:20:08,082
Get on you fucking feet!
264
00:20:09,834 --> 00:20:11,127
Fuck!
265
00:20:15,757 --> 00:20:16,841
Please stop!
266
00:20:16,925 --> 00:20:17,926
Hey!
267
00:20:20,887 --> 00:20:22,305
What the hell!
268
00:20:22,764 --> 00:20:23,890
Step back!
269
00:20:24,849 --> 00:20:26,142
God damn it!
270
00:20:27,435 --> 00:20:28,770
Hey! Where are you going?
271
00:20:29,354 --> 00:20:30,772
Say that one more time!
272
00:20:30,855 --> 00:20:31,940
Let's get going!
273
00:20:37,028 --> 00:20:38,488
That son of a bitch!
274
00:20:45,912 --> 00:20:47,956
He's so noisy even on the day of release.
275
00:20:48,206 --> 00:20:50,291
We should've fucked him up back then.
276
00:20:51,167 --> 00:20:52,543
He's a lucky bastard.
277
00:20:53,670 --> 00:20:55,505
He's alive thanks to Professor.
278
00:20:55,588 --> 00:20:57,215
He's out there because of him.
279
00:21:08,101 --> 00:21:10,728
I really appreciate what you've done
for me Professor Kwon.
280
00:21:10,812 --> 00:21:12,480
Hello, Professor!
281
00:21:12,563 --> 00:21:14,649
-Hello, sir.
-He's here.
282
00:21:29,622 --> 00:21:30,915
Fuck!
283
00:21:30,999 --> 00:21:32,083
Do your job!
284
00:21:32,166 --> 00:21:33,960
You couldn't even protect me.
285
00:21:34,377 --> 00:21:37,547
All that taxpayer money
to turn my face into this?
286
00:21:37,630 --> 00:21:38,798
You pigs...
287
00:21:39,257 --> 00:21:41,718
-are just tax eaters.
-You little...
288
00:21:45,471 --> 00:21:46,556
Watch your mouth.
289
00:21:47,015 --> 00:21:48,850
One more word, this car's going
290
00:21:48,933 --> 00:21:50,935
straight into the river
and we'll go to hell together.
291
00:22:19,338 --> 00:22:20,673
Feels like you're one of our kind.
292
00:22:20,757 --> 00:22:22,216
Come work for me if you quit.
293
00:22:38,399 --> 00:22:39,400
Hey.
294
00:22:41,110 --> 00:22:42,111
What the hell?
295
00:22:47,158 --> 00:22:48,201
You bastard!
296
00:22:54,999 --> 00:22:56,042
You...
297
00:22:58,920 --> 00:23:00,213
Get in the car! Hurry!
298
00:23:00,296 --> 00:23:01,297
Get in the car.
299
00:23:01,964 --> 00:23:03,007
His lawyer is...
300
00:23:03,549 --> 00:23:04,884
a former Supreme Court Justice.
301
00:23:06,594 --> 00:23:08,387
He said he did lots of self-reflection
302
00:23:08,471 --> 00:23:10,139
and he'll never do such
dirty things again.
303
00:23:11,349 --> 00:23:12,517
Old habits die hard.
304
00:23:21,776 --> 00:23:23,111
That fucking lunatic!
305
00:23:32,370 --> 00:23:33,704
It's cold. Close the window.
306
00:23:33,788 --> 00:23:34,789
Okay.
307
00:23:35,289 --> 00:23:36,290
Please be patient.
308
00:23:36,374 --> 00:23:37,917
You'll never see him again.
309
00:23:38,000 --> 00:23:39,043
What did you just say?
310
00:23:39,127 --> 00:23:42,130
Am I paying you all that money
just so I can be patient?
311
00:23:46,759 --> 00:23:47,802
You brought it, right?
312
00:23:51,222 --> 00:23:52,807
External hard drive.
313
00:23:54,976 --> 00:23:56,310
Hard drive!
314
00:23:59,981 --> 00:24:01,149
Yes! This!
315
00:24:07,029 --> 00:24:09,532
I told you to get one who speaks Korean
316
00:24:10,575 --> 00:24:12,285
for god's sake.
317
00:24:13,494 --> 00:24:14,620
Is everything set?
318
00:24:14,704 --> 00:24:17,415
I've got the server and office ready
more than a month ago.
319
00:24:17,498 --> 00:24:18,958
As long as the product's fine,
320
00:24:19,584 --> 00:24:21,502
-it's a piece of cake.
-Yeah?
321
00:24:22,795 --> 00:24:23,963
Let's start today.
322
00:24:38,477 --> 00:24:39,478
ANALYTICAL MATHEMATICS
323
00:24:43,524 --> 00:24:44,609
Hey, Hyun.
324
00:24:45,776 --> 00:24:47,403
All right. I'll be there.
325
00:24:47,486 --> 00:24:50,156
-You're going with your sister again?
-What about the Internet cafe?
326
00:24:50,239 --> 00:24:51,616
Next time. I'll carry for you.
327
00:24:51,699 --> 00:24:54,118
-Bye.
-There she goes again. Get home safe.
328
00:24:54,202 --> 00:24:55,328
Okay.
329
00:25:15,181 --> 00:25:16,182
TEN MINUTES
330
00:25:17,141 --> 00:25:18,976
She's late.
331
00:25:19,060 --> 00:25:21,520
-Hurry up. Come on.
-You can check the item first.
332
00:25:34,951 --> 00:25:36,827
THREE MINUTES
333
00:25:37,453 --> 00:25:38,454
She's here.
334
00:25:46,128 --> 00:25:47,171
Are you all right?
335
00:25:48,923 --> 00:25:51,259
I'm sorry. Is that cup okay?
336
00:25:52,551 --> 00:25:53,803
Wait...
337
00:25:55,513 --> 00:25:56,514
Hyun.
338
00:25:57,473 --> 00:25:58,516
Hey, Min.
339
00:25:59,392 --> 00:26:01,686
Sorry. I'm sorry I'm late.
340
00:26:01,769 --> 00:26:02,853
I could've gone by myself,
341
00:26:02,937 --> 00:26:05,231
but you insisted on coming,
and you're late?
342
00:26:06,065 --> 00:26:08,401
You'll be a senior in high school soon.
343
00:26:08,484 --> 00:26:11,279
I'm the head of the family,
so I wanted to get you home comfortably.
344
00:26:11,362 --> 00:26:13,572
I like that attitude.
345
00:26:13,656 --> 00:26:14,657
I'm impressed, sis.
346
00:26:15,324 --> 00:26:16,826
-Let's go.
-Let's go.
347
00:26:18,828 --> 00:26:21,497
To be honest, I don't even want to
try to understand.
348
00:26:21,747 --> 00:26:25,668
The number of CSE videos that
Bae Gi-chul's spread are 200,000.
349
00:26:25,751 --> 00:26:28,546
But he was only imprisoned
for a year and half.
350
00:26:28,671 --> 00:26:29,839
PROTECT BAE'S RIGHTS? WHY?
351
00:26:29,964 --> 00:26:31,757
It'd been at least 20 years
in other countries....
352
00:26:31,841 --> 00:26:33,759
-Reporter Do-hee.
-...or even a death penalty.
353
00:26:33,968 --> 00:26:36,429
You're beautiful as always.
354
00:26:36,554 --> 00:26:39,307
I'm an advocate of human rights
355
00:26:39,390 --> 00:26:41,600
and I value indicator's rights as well.
356
00:26:41,684 --> 00:26:42,768
She's so cool.
357
00:26:43,686 --> 00:26:46,355
But this is a completely different case.
358
00:26:46,439 --> 00:26:49,984
He's the criminal who ruined
lives of our precious children!
359
00:26:50,484 --> 00:26:52,486
He didn't care at all about
victim's rights.
360
00:26:52,570 --> 00:26:54,989
Hey, Min. I'm hungry.
Should we order some tteokbokki?
361
00:26:55,072 --> 00:26:57,950
-Move.
-...we can't afford a precedent...
362
00:26:59,577 --> 00:27:01,412
-Get out of the way.
-Look at me.
363
00:27:02,538 --> 00:27:04,623
-Oh, come on.
-Let's watch a drama.
364
00:27:04,707 --> 00:27:06,459
There's a drama that I want to watch.
365
00:27:06,542 --> 00:27:07,585
Come on!
366
00:27:08,502 --> 00:27:11,047
Oh, right. Your computer
broke down, right? I'll fix it.
367
00:27:11,130 --> 00:27:12,923
Finally. I told you a long time ago.
368
00:27:13,424 --> 00:27:16,218
I'll turn it into a new one.
Just wait and see.
369
00:27:16,302 --> 00:27:17,928
Whatever.
370
00:27:18,262 --> 00:27:19,680
Give it back.
371
00:27:19,764 --> 00:27:21,349
I really have to watch it.
372
00:27:21,432 --> 00:27:22,892
-Give it back.
-I must watch it.
373
00:27:22,975 --> 00:27:24,352
I must.
374
00:27:24,435 --> 00:27:26,062
-Come on!
-Give it back!
375
00:27:26,145 --> 00:27:27,521
No way!
376
00:27:27,605 --> 00:27:28,731
You're so strong.
377
00:27:28,814 --> 00:27:30,191
Give it back.
378
00:27:31,817 --> 00:27:32,818
-Give it back.
-No way!
379
00:27:32,902 --> 00:27:35,780
I want to ask the police
that were on-screen.
380
00:27:35,905 --> 00:27:37,823
Are you a puppet doing whatever
you're told?
381
00:27:38,366 --> 00:27:40,201
You can see the ethical standards
382
00:27:40,284 --> 00:27:42,119
of the society by
383
00:27:42,203 --> 00:27:43,996
the way you treat criminals.
384
00:27:45,581 --> 00:27:46,791
Don't be a puppet.
385
00:27:47,958 --> 00:27:49,210
-Nice!
-I like that!
386
00:27:50,544 --> 00:27:51,754
You know.
387
00:27:52,046 --> 00:27:54,673
Rationality, moral sense and mothers
388
00:27:54,757 --> 00:27:56,092
are stronger than law.
389
00:27:56,217 --> 00:27:57,343
There you go!
390
00:28:00,596 --> 00:28:01,597
It seems...
391
00:28:01,680 --> 00:28:04,975
everyone's a bit stirred up.
Let's calm down a little bit.
392
00:28:05,810 --> 00:28:06,811
And now,
393
00:28:06,894 --> 00:28:10,398
let's take a look examples of mitigation
cases that have been controversial.
394
00:28:11,816 --> 00:28:13,984
HEINOUS CRIMES MITIGATION CASES
395
00:28:18,030 --> 00:28:20,032
I heard a rumor about you
running for presidency.
396
00:28:21,283 --> 00:28:23,577
You didn't need to compete for your
nomination,
397
00:28:23,661 --> 00:28:25,162
but running for presidency is...
398
00:28:25,246 --> 00:28:29,250
I'm worried the investigative hearings
will end up just hurting you.
399
00:28:32,128 --> 00:28:33,129
Hey.
400
00:28:36,465 --> 00:28:37,842
Just look at the audience.
401
00:28:51,522 --> 00:28:54,567
OWNER, PREPARING
402
00:29:11,125 --> 00:29:12,418
ANCHOR AND REPORTERS
403
00:29:12,501 --> 00:29:14,044
2022, PATH TO BECOME A REPORTER
404
00:29:14,128 --> 00:29:16,172
So dry and boring.
405
00:29:16,255 --> 00:29:17,631
DIRECT TICKET TO BE A REPORTER
406
00:29:18,132 --> 00:29:19,550
THE REPORTER OF THE YEAR
CHAE DO-HEE
407
00:29:22,970 --> 00:29:26,515
THE START OF ERADICATING CYBERCRIME
A JUST ROLE BY THE CYBER BUREAU COP
408
00:29:34,648 --> 00:29:36,066
POLICE SEARCH
KIM MU-CHAN
409
00:29:38,569 --> 00:29:39,820
KIM MU-CHAN
410
00:29:43,324 --> 00:29:45,868
DRUG TRAFFICKING, SEX TRAFFICKING, GANG
VIOLENCE, REDEVELOPMENT AREA CORRUPTION
411
00:29:45,951 --> 00:29:46,952
Kim Mu-chan...
412
00:29:49,163 --> 00:29:51,332
THE MASTER OF INVESTIGATION,
SUPERINTENDENT KIM MU-CHAN
413
00:29:52,666 --> 00:29:55,377
DESPITE THE CRITICISM ON THE VIOLENCE...
HIS COMPETENCE...
414
00:29:55,461 --> 00:29:57,171
THE MASTER OF INVESTIGATION,
KIM MU-CHAN
415
00:29:58,088 --> 00:29:59,215
Finally.
416
00:29:59,298 --> 00:30:01,258
NOT SUPPORTED
417
00:30:01,550 --> 00:30:02,760
Oh, my.
418
00:30:29,453 --> 00:30:30,788
-Did you fix it?
-Hey.
419
00:30:30,871 --> 00:30:33,958
It's infected with malware,
so it's a zombie computer now.
420
00:30:34,041 --> 00:30:36,210
You should've let
the antivirus program run.
421
00:30:38,337 --> 00:30:39,964
Why do you keep facing it down?
422
00:30:41,048 --> 00:30:42,174
Are you embarrassed?
423
00:30:45,719 --> 00:30:48,514
You saved our family.
424
00:30:48,973 --> 00:30:52,184
Even if it's just once,
I wish Mom and Dad had seen it.
425
00:30:58,232 --> 00:30:59,692
So can it be fixed today?
426
00:30:59,775 --> 00:31:01,068
I need to do my homework.
427
00:31:01,151 --> 00:31:02,570
I'm working on it. Just wait.
428
00:31:03,571 --> 00:31:06,991
First, let me see who's behind this.
429
00:31:26,302 --> 00:31:29,555
This collection is awesome!
430
00:31:30,347 --> 00:31:32,766
Hey. You're sure
they won't cause trouble, right?
431
00:31:32,850 --> 00:31:35,978
Their parents either died or forgot them.
432
00:31:36,061 --> 00:31:39,648
I only put together the kids
that no one has claimed for over a year.
433
00:31:40,608 --> 00:31:41,609
Nice.
434
00:31:44,028 --> 00:31:45,988
Three, eight, ten.
435
00:31:46,572 --> 00:31:48,657
Fourteen, twenty-one, twenty-two.
436
00:31:50,034 --> 00:31:53,162
But is it okay to start this
right after you got out of jail?
437
00:31:53,245 --> 00:31:54,705
I'm so worried.
438
00:31:54,788 --> 00:31:55,831
You wuss.
439
00:31:56,498 --> 00:31:58,917
Do you know what's the problem
with the Korean police?
440
00:31:59,001 --> 00:32:00,377
They lack creativity.
441
00:32:00,669 --> 00:32:02,838
We'll hit them when they least expect it.
442
00:32:08,969 --> 00:32:12,222
Our regulars who reek of money
are waiting. We can't wait.
443
00:32:14,308 --> 00:32:17,019
I got to say, you are so fucking clever.
444
00:32:18,020 --> 00:32:20,648
Getting married in jail was a great move.
445
00:32:21,065 --> 00:32:23,567
That foreign bitch is useless now.
446
00:32:23,651 --> 00:32:24,818
Let's get our money back.
447
00:32:25,361 --> 00:32:27,571
Get her on a boat
or ship her off to an island.
448
00:32:27,655 --> 00:32:30,991
Your sentence was reduced
because she begged with tears in court.
449
00:32:31,450 --> 00:32:34,703
No trails back to me.
That's the most important thing.
450
00:32:36,455 --> 00:32:38,499
-You know that, right?
-Okay.
451
00:32:43,796 --> 00:32:46,340
Forty-four, forty-five.
452
00:32:53,806 --> 00:32:54,890
Please go.
453
00:32:54,973 --> 00:32:56,141
My husband will come soon.
454
00:32:56,600 --> 00:32:59,770
There are pictures and videos of children
that the police never found.
455
00:32:59,853 --> 00:33:03,023
The victims still fear that
Bae Gi-chul might sell them again.
456
00:33:05,693 --> 00:33:07,653
Get that hard drive out and testify.
457
00:33:08,737 --> 00:33:10,656
Then I'll help you settle down in Korea.
458
00:33:18,247 --> 00:33:19,832
You think he'll keep his promise?
459
00:33:21,041 --> 00:33:23,877
If you keep your mouth shut like this,
you're his accomplice.
460
00:33:29,842 --> 00:33:30,884
Think it over.
461
00:33:40,394 --> 00:33:41,395
Hey.
462
00:33:41,478 --> 00:33:42,604
Damn it!
463
00:33:42,938 --> 00:33:46,233
If I seem drunk,
you should come and help me walk.
464
00:33:47,151 --> 00:33:48,861
Help me walk!
465
00:33:48,944 --> 00:33:51,321
Those damn bastards.
I told them to find someone
466
00:33:51,405 --> 00:33:54,283
who's quick-witted
even if she can't speak Korean.
467
00:33:54,366 --> 00:33:56,160
You're useless.
468
00:33:56,535 --> 00:33:57,786
Hey, get up.
469
00:33:58,412 --> 00:33:59,705
Get up!
470
00:34:00,664 --> 00:34:03,792
I will teach you a lesson tonight.
471
00:34:03,876 --> 00:34:07,296
After all I've been through,
how could you treat me like this?
472
00:34:19,558 --> 00:34:21,643
You need a good beating. Come here.
473
00:34:22,519 --> 00:34:23,604
What the...
474
00:34:25,314 --> 00:34:26,440
What?
475
00:34:26,523 --> 00:34:27,608
Who the hell are you?
476
00:34:29,568 --> 00:34:30,861
You bastard!
477
00:34:36,241 --> 00:34:40,078
You bastard. Wait...
478
00:34:46,960 --> 00:34:49,713
Let go of me, you bastard!
479
00:35:08,649 --> 00:35:10,609
Why is this text file so big?
480
00:35:11,235 --> 00:35:12,820
TEXT FILE
481
00:35:13,153 --> 00:35:14,238
Is it a video?
482
00:35:17,741 --> 00:35:19,284
ADMIN RIGHTS NEEDED
CONTINUE
483
00:35:24,206 --> 00:35:25,374
I got you.
484
00:35:29,878 --> 00:35:33,632
There are so many of those
who deserve to die.
485
00:35:34,258 --> 00:35:38,053
The law is incompetent and there are
rotten people like you everywhere.
486
00:35:38,595 --> 00:35:41,765
Korea is a complete mess.
There's no room for improvement.
487
00:35:44,184 --> 00:35:45,727
And what made it like this are me
488
00:35:45,894 --> 00:35:46,895
and...
489
00:35:48,063 --> 00:35:49,189
you.
490
00:35:49,731 --> 00:35:51,149
We're all at fault.
491
00:35:51,233 --> 00:35:54,611
The devils who were deemed innocent
are walking around alive.
492
00:35:54,695 --> 00:35:56,655
I can't stand the thought of it.
493
00:35:56,989 --> 00:35:59,575
I want to rip them apart and kill them.
494
00:36:02,077 --> 00:36:03,745
So I have decided
495
00:36:04,371 --> 00:36:05,789
to eradicate them all.
496
00:36:06,623 --> 00:36:08,625
So no one lives with regrets like me.
497
00:36:10,627 --> 00:36:11,753
Just you wait.
498
00:36:11,837 --> 00:36:14,214
I'm coming for you.
499
00:36:32,608 --> 00:36:34,318
CYBER COP
NETAN
500
00:36:36,987 --> 00:36:38,071
My gosh!
501
00:36:38,614 --> 00:36:41,575
It's so hot. It's hot.
502
00:36:42,409 --> 00:36:45,037
-That little...
-Jjoo. You're here early.
503
00:36:45,787 --> 00:36:46,830
Oh, man...
504
00:36:52,878 --> 00:36:54,171
ENTER THE IP TO SEARCH FOR AND SEARCH
505
00:36:57,925 --> 00:36:59,384
Keep your mouth shut.
506
00:37:02,429 --> 00:37:03,555
I agree.
507
00:37:04,139 --> 00:37:05,641
What do you know about working overtime?
508
00:37:05,724 --> 00:37:07,935
I wish they would give me
enough work to work overtime.
509
00:37:08,560 --> 00:37:10,312
They always send me on field support.
510
00:37:10,395 --> 00:37:13,065
I mean, it's been a week
since I turned my computer on.
511
00:37:13,732 --> 00:37:14,733
Just look into this.
512
00:37:17,110 --> 00:37:20,072
-What is it?
-Min's computer became a zombie.
513
00:37:20,155 --> 00:37:22,032
This is a newbie
that's not in our database.
514
00:37:22,407 --> 00:37:24,451
Did we receive any reports with this IP?
515
00:37:25,410 --> 00:37:27,537
I've never seen it. Did you track it?
516
00:37:27,621 --> 00:37:28,914
He got away.
517
00:37:29,831 --> 00:37:31,792
But... Take a look at this.
518
00:37:38,298 --> 00:37:39,341
Oh, come on.
519
00:37:39,424 --> 00:37:42,135
There are so many of those
who deserve to die.
520
00:37:42,219 --> 00:37:45,806
The law is incompetent and there are
rotten people like you everywhere.
521
00:37:46,098 --> 00:37:49,101
Korea is a complete mess.
There's no room for improvement.
522
00:37:51,812 --> 00:37:53,021
Just you wait.
523
00:37:53,105 --> 00:37:55,565
I'm coming for you.
524
00:37:57,693 --> 00:37:58,694
What a crazy bastard.
525
00:37:58,777 --> 00:38:02,030
I think he planted the malware,
but I don't know what he's after.
526
00:38:02,114 --> 00:38:04,241
And he hasn't really done anything yet.
527
00:38:05,075 --> 00:38:07,369
Let's consider him a threat
and dig into him.
528
00:38:07,452 --> 00:38:10,372
If he's a crazy bastard with great skills,
something will happen.
529
00:38:10,455 --> 00:38:12,040
You're going to spy on this?
530
00:38:13,375 --> 00:38:14,584
You'll end up catching hell.
531
00:38:14,918 --> 00:38:16,795
I must do some cyber work too.
532
00:38:17,713 --> 00:38:18,964
-You'll help, right?
-No.
533
00:38:19,047 --> 00:38:20,507
I have way too much work.
534
00:38:21,091 --> 00:38:24,052
By the way, what's up with that mask?
535
00:38:24,136 --> 00:38:25,721
I'm getting a bad feeling about this.
536
00:38:25,804 --> 00:38:27,139
He's no average Joe.
537
00:38:27,764 --> 00:38:28,890
Or Jane.
538
00:38:29,182 --> 00:38:31,101
-What are you up to?
-Holy shit!
539
00:38:31,184 --> 00:38:33,270
"Let's work hard as usual."
I was telling her.
540
00:38:33,353 --> 00:38:34,980
-I see.
-Yes, sir.
541
00:38:35,272 --> 00:38:36,606
Keep it up!
542
00:38:45,240 --> 00:38:46,324
It seems fishy, right?
543
00:38:47,451 --> 00:38:48,785
Yes, you're right.
544
00:38:48,869 --> 00:38:50,787
I can smell it.
545
00:38:50,871 --> 00:38:51,913
Totally.
546
00:38:51,997 --> 00:38:53,123
Right?
547
00:38:53,206 --> 00:38:56,668
So I started to track down the IP.
And it's not in our database.
548
00:38:56,752 --> 00:39:00,505
I can smell you being nosy again.
549
00:39:00,589 --> 00:39:01,590
It reeks.
550
00:39:02,674 --> 00:39:04,926
Is it your first time
seeing attention seekers like him?
551
00:39:05,010 --> 00:39:08,013
They call themselves a pirate
or say they'll join IS.
552
00:39:08,096 --> 00:39:10,766
The Internet forums are filled
with people like him.
553
00:39:10,849 --> 00:39:12,517
Don't be a fool who falls for them
554
00:39:12,601 --> 00:39:14,811
and just do what you're told to do.
555
00:39:14,895 --> 00:39:16,897
But you don't assign me real work.
556
00:39:16,980 --> 00:39:19,232
You stop me
when I try to look for work by myself.
557
00:39:19,316 --> 00:39:22,778
All I do is help Violent Crimes by
acting as a nurse or going on blind dates.
558
00:39:22,861 --> 00:39:24,863
Two days ago, I danced all day, you know?
559
00:39:24,946 --> 00:39:28,825
I'm starting to wonder if I'm a cop
or a part-time service provider.
560
00:39:28,909 --> 00:39:32,704
Hey. Did I order you
to become a whistleblower?
561
00:39:32,788 --> 00:39:37,292
You were an outcast even before I joined
this team. Don't blame me.
562
00:39:37,751 --> 00:39:38,752
That's wrong.
563
00:39:38,835 --> 00:39:41,129
Then order someone else to look into this.
564
00:39:41,713 --> 00:39:43,757
I really think he'll cause trouble soon.
565
00:39:43,840 --> 00:39:46,760
I'm hearing the sound
of a bird chirping somewhere.
566
00:39:46,843 --> 00:39:47,844
Is it otolithiasis?
567
00:39:48,220 --> 00:39:54,142
Chirp, chirp
568
00:39:55,977 --> 00:39:58,480
Darn it! That nutjob is driving me crazy.
569
00:39:58,563 --> 00:40:00,899
Get off the server
while I'm telling you nicely.
570
00:40:02,150 --> 00:40:03,985
Chief wants you to give the IP and videos
571
00:40:04,069 --> 00:40:05,612
that you got from the scene
572
00:40:05,695 --> 00:40:07,447
to the Nambu Police Agency.
573
00:40:11,284 --> 00:40:13,411
You're driving me nuts.
574
00:40:13,745 --> 00:40:15,956
You've got some nerve, huh?
575
00:40:16,039 --> 00:40:18,291
You did this to me last night.
576
00:40:18,375 --> 00:40:19,876
In front of my house.
577
00:40:20,043 --> 00:40:21,670
I'm not a thug who'd chase you
578
00:40:22,003 --> 00:40:23,463
to your house to beat you up.
579
00:40:24,131 --> 00:40:26,591
I saw you in the same outfit as
what you wore yesterday.
580
00:40:27,217 --> 00:40:28,385
Hey.
581
00:40:28,468 --> 00:40:29,761
Bring me your higher-up.
582
00:40:29,970 --> 00:40:31,805
I want your commissioner here!
583
00:40:35,016 --> 00:40:36,309
Do you have evidence?
584
00:40:36,726 --> 00:40:37,769
CCTV?
585
00:40:38,395 --> 00:40:39,396
Evidence?
586
00:40:39,688 --> 00:40:42,691
My eyes are the evidence!
587
00:40:43,316 --> 00:40:44,943
Fuck off, bastards!
588
00:40:45,026 --> 00:40:46,903
Hey! Let go of me!
589
00:40:46,987 --> 00:40:48,280
I'm speechless.
590
00:40:50,031 --> 00:40:52,492
Hey, step aside! Come over here! Hey!
591
00:40:52,576 --> 00:40:54,077
-Come here.
-Get lost!
592
00:40:54,161 --> 00:40:55,495
Hey! Come here!
593
00:40:55,620 --> 00:40:56,955
Get out of here.
594
00:41:58,934 --> 00:42:00,602
EXECUTOR: Shall we begin?
JUSTICE15: Yes
595
00:42:26,544 --> 00:42:27,545
THE KILLING VOTE
596
00:42:29,881 --> 00:42:30,924
Huh?
597
00:42:31,591 --> 00:42:32,842
You got it too?
598
00:42:33,301 --> 00:42:34,511
"The Killing Vote"?
599
00:42:34,594 --> 00:42:35,845
What's this?
600
00:42:35,929 --> 00:42:36,930
"The Killing Vote"?
601
00:43:00,829 --> 00:43:02,914
THE KILLING VOTE
AGREE TO EXECUTION OF BAE GI-CHUL?
602
00:43:02,998 --> 00:43:04,499
YES, NO
603
00:43:24,227 --> 00:43:25,228
What?
604
00:43:25,687 --> 00:43:27,647
What's this? "The Killing Vote"?
605
00:43:30,483 --> 00:43:31,735
What is it? We all got it?
606
00:43:41,077 --> 00:43:42,454
Hey, we'll get going.
607
00:43:42,537 --> 00:43:43,538
Bye.
608
00:44:04,893 --> 00:44:05,894
What's this?
609
00:44:18,782 --> 00:44:20,200
Hey, Kim.
610
00:44:20,283 --> 00:44:22,786
Bae Gi-chul. Can you locate him?
611
00:44:22,869 --> 00:44:25,163
Bae Gi-chul? Okay.
612
00:44:25,246 --> 00:44:28,375
My noodles... Damn it.
Locate him for what?
613
00:44:28,750 --> 00:44:30,502
-Did you get it too?
-What a psycho!
614
00:44:30,585 --> 00:44:32,170
THE KILLING VOTE
615
00:44:36,925 --> 00:44:40,178
Isn't it a bit cheesy to wear red
just because I'm meeting Chinese people?
616
00:44:40,261 --> 00:44:42,389
She wants to give
the Vice President a special reception.
617
00:44:42,514 --> 00:44:44,224
Let's arrange the venue, shall we?
618
00:44:46,142 --> 00:44:47,394
Okay.
619
00:44:49,687 --> 00:44:51,314
-Ma'am?
-Yeah?
620
00:44:54,859 --> 00:44:57,153
"The Killing Vote"?
621
00:45:06,955 --> 00:45:08,164
TEAM LEADER
622
00:45:09,040 --> 00:45:11,251
The number you have dialed is
unavailable. To leave...
623
00:45:11,876 --> 00:45:13,837
TEAM LEADER
624
00:45:15,505 --> 00:45:17,382
POPULAR SEARCHES:
1. THE KILLING VOTE
625
00:45:19,259 --> 00:45:21,469
2. THE KILLING VOTE BAE GI-CHUL
3. BAE GI-CHUL
626
00:45:21,928 --> 00:45:24,264
The number you have dialed...
627
00:45:24,347 --> 00:45:25,557
TEAM LEADER
628
00:45:27,517 --> 00:45:29,352
Did you get the text?
What text?
629
00:45:30,770 --> 00:45:31,896
The Killing Vote
630
00:45:31,980 --> 00:45:34,816
This is unbelievable.
Some of my classmates got the text too.
631
00:45:34,899 --> 00:45:35,942
Everyone's talking about it.
632
00:45:38,361 --> 00:45:40,905
I must go back to work
after I drop you off.
633
00:45:40,989 --> 00:45:43,032
And tell your friends to delete that text.
634
00:45:43,116 --> 00:45:46,161
-Why?
-You, me and your classmates.
635
00:45:46,661 --> 00:45:48,955
It's strange that all of us received
the same text.
636
00:45:49,038 --> 00:45:51,541
-It's no ordinary text.
-It could be an opinion poll.
637
00:45:51,624 --> 00:45:54,752
Calm down. Just because we vote
doesn't mean he'll actually be killed.
638
00:45:54,836 --> 00:45:56,045
In any case...
639
00:45:56,129 --> 00:45:58,381
You didn't vote, did you?
640
00:45:58,465 --> 00:46:00,467
I couldn't because of you.
641
00:46:01,342 --> 00:46:04,471
If anyone asks, I'll say
I voted for the winning side.
642
00:46:04,846 --> 00:46:06,556
There is no win or loss here.
643
00:46:06,639 --> 00:46:07,974
This is different.
644
00:46:08,057 --> 00:46:09,517
Anyone can see what's right.
645
00:46:11,352 --> 00:46:13,188
I'm sure everyone agrees with me.
646
00:46:15,064 --> 00:46:17,609
THE KILLING VOTE
YES: 25%, NO: 3%
647
00:46:22,530 --> 00:46:23,907
THE KILLING VOTE
648
00:46:26,701 --> 00:46:27,869
What is it? Let me see.
649
00:46:33,583 --> 00:46:35,960
Turn off the music. Turn it off!
650
00:46:38,588 --> 00:46:40,381
What kind of nonsense is this?
651
00:46:42,634 --> 00:46:44,093
Vote "yes." All of you.
652
00:46:44,636 --> 00:46:48,515
They're telling me to die
after all I've been through. Damn it.
653
00:46:48,598 --> 00:46:50,517
What if they really execute you?
654
00:46:50,600 --> 00:46:53,436
Hey, did I rape the kids or kill them?
655
00:46:54,604 --> 00:46:57,357
I just created an opportunity
for people to have fun.
656
00:46:57,440 --> 00:46:59,108
Why are these dimwits only blaming me?
657
00:46:59,943 --> 00:47:01,402
Damn it.
658
00:47:01,486 --> 00:47:03,655
I almost died last night
because of some crazy bastard.
659
00:47:03,738 --> 00:47:05,615
What are the cops even doing?
660
00:47:07,617 --> 00:47:11,287
They're putting on this show
to dry up my money source.
661
00:47:12,872 --> 00:47:13,873
Hey.
662
00:47:14,249 --> 00:47:15,833
Vote "yes."
663
00:47:17,418 --> 00:47:18,586
To execute.
664
00:47:20,213 --> 00:47:21,714
Vote "yes" to execute.
665
00:47:23,550 --> 00:47:25,093
Kill me
666
00:47:25,176 --> 00:47:26,928
if you can!
667
00:47:27,011 --> 00:47:28,596
Execute me!
668
00:47:30,139 --> 00:47:31,641
You think you can kill me?
669
00:47:41,901 --> 00:47:43,027
Hey, Jjoo.
670
00:47:48,825 --> 00:47:50,368
YES: 84%
BAE GI-CHUL: EXECUTE
671
00:48:51,471 --> 00:48:53,848
Dong-pil.
672
00:48:53,931 --> 00:48:55,850
What the hell are you doing?
673
00:48:56,601 --> 00:48:58,144
What are you doing?
674
00:48:58,436 --> 00:48:59,896
Untie me!
675
00:49:00,396 --> 00:49:01,606
Dong-pil.
676
00:49:01,689 --> 00:49:02,732
What's with you, man?
677
00:49:02,815 --> 00:49:04,525
Untie me now.
678
00:49:04,609 --> 00:49:06,778
What the hell are you doing?
679
00:49:08,738 --> 00:49:10,239
YES: 84%
BAE GI-CHUL: EXECUTE
680
00:49:10,323 --> 00:49:11,491
Who are you?
681
00:49:15,828 --> 00:49:16,954
That cop?
682
00:49:18,164 --> 00:49:19,332
Untie me!
683
00:49:19,999 --> 00:49:21,417
Untie me. Please don't.
684
00:49:26,714 --> 00:49:28,424
Please don't kill me.
685
00:49:29,133 --> 00:49:31,969
RECORDING
686
00:49:43,106 --> 00:49:44,774
What is this?
687
00:49:46,275 --> 00:49:47,944
How much is all this?
688
00:49:57,412 --> 00:49:58,746
Watch it.
689
00:49:58,830 --> 00:50:00,373
Let the forensics team do it.
690
00:50:03,668 --> 00:50:05,753
It's just as you predicted.
691
00:50:06,212 --> 00:50:07,922
Old habits die hard.
692
00:50:08,715 --> 00:50:10,466
Crazy bastard.
693
00:50:12,301 --> 00:50:13,886
I know, right?
694
00:50:13,970 --> 00:50:16,222
It's all set up to welcome the guests.
695
00:50:17,265 --> 00:50:19,308
It's a relief that he's dead.
696
00:50:19,392 --> 00:50:22,145
Watch your mouth. This is a homicide.
697
00:50:22,812 --> 00:50:24,063
Sure.
698
00:50:24,147 --> 00:50:26,023
Since we're the police,
699
00:50:26,107 --> 00:50:29,277
we must catch the killer
even if the victim deserved to die.
700
00:50:30,445 --> 00:50:31,654
Get his call records.
701
00:50:31,738 --> 00:50:34,073
Sang-jae, check for cameras.
Yoon-ji, track down the bills.
702
00:50:34,866 --> 00:50:36,909
It'll be tough because they aren't checks.
703
00:50:36,993 --> 00:50:37,994
Yes, sir.
704
00:50:40,955 --> 00:50:42,290
We got what we need.
705
00:50:42,373 --> 00:50:44,709
Just hand the computer over
to the Cyber Bureau.
706
00:50:44,792 --> 00:50:46,294
The crime scene is too clean.
707
00:50:46,377 --> 00:50:48,045
Fingerprints and footprints...
708
00:50:48,129 --> 00:50:51,132
Only Bae Gi-chul's
and the first responders' were found.
709
00:50:51,215 --> 00:50:54,510
This is a redevelopment zone,
so many construction vehicles drove by.
710
00:50:54,594 --> 00:50:56,387
It'll be hard to specify the car.
711
00:50:56,471 --> 00:50:59,098
I'll do a thorough medical exam,
but don't get your hopes up.
712
00:50:59,557 --> 00:51:02,852
There was that Killing Vote text.
Did you find anything on his business?
713
00:51:03,770 --> 00:51:05,605
Seeing that he set this place up,
714
00:51:06,230 --> 00:51:07,774
there must be something more.
715
00:51:07,857 --> 00:51:09,734
Maybe there's more on the computer.
716
00:51:12,820 --> 00:51:14,989
Bae Gi-chul, who was released
amidst controversy,
717
00:51:15,072 --> 00:51:16,866
was found murdered this morning.
718
00:51:16,949 --> 00:51:18,242
It is just as it was stated
719
00:51:18,326 --> 00:51:21,412
in the bizarre "The Killing Vote" text
that was sent nationwide.
720
00:51:21,496 --> 00:51:22,663
It hasn't been found yet
721
00:51:22,747 --> 00:51:25,583
whether the sender of the text
and the killer are the same person.
722
00:51:30,880 --> 00:51:32,423
How was he murdered?
723
00:51:32,507 --> 00:51:33,508
What's the cause of death?
724
00:51:33,841 --> 00:51:35,843
Is this related to The Killing Vote text?
725
00:51:35,927 --> 00:51:37,345
Is the suspect identified?
726
00:51:37,428 --> 00:51:38,429
Superintendent Kim.
727
00:51:38,513 --> 00:51:40,139
Do you see it as a revenge murder?
728
00:51:40,223 --> 00:51:41,599
Step aside.
729
00:51:41,682 --> 00:51:44,060
-What's exactly...
-A word please!
730
00:51:44,143 --> 00:51:45,394
Get out of the way!
731
00:51:45,478 --> 00:51:46,521
Please tell us.
732
00:51:49,398 --> 00:51:50,900
THE KILLING VOTE
733
00:51:50,983 --> 00:51:52,026
Hello, my fellow citizens.
734
00:51:55,446 --> 00:51:56,781
First of all, this video
735
00:51:56,864 --> 00:51:59,367
can be closed by pressing the X button
on the top right.
736
00:51:59,450 --> 00:52:02,912
You aren't forced to watch it.
737
00:52:03,037 --> 00:52:04,080
THE KILLING VOTE
738
00:52:04,163 --> 00:52:05,915
The person who sent out the poll
739
00:52:05,998 --> 00:52:08,793
and executed Bae Gi-chul...
740
00:52:09,752 --> 00:52:10,837
was me!
741
00:52:13,172 --> 00:52:16,551
I'm presenting the proof for those
who may have doubts.
742
00:52:47,456 --> 00:52:49,375
The reason why I did this is simple.
743
00:52:50,668 --> 00:52:52,003
Because Bae Gi-Chul
744
00:52:52,086 --> 00:52:54,881
deserved to die.
745
00:52:55,840 --> 00:52:57,049
Bae Gi-chul claimed that...
746
00:52:57,133 --> 00:52:58,134
BAE GI-CHUL: EXECUTE
747
00:52:58,217 --> 00:53:00,469
...he earned 400 million won
by distributing 200,000 child porn.
748
00:53:00,970 --> 00:53:02,680
But is that really it?
749
00:53:03,848 --> 00:53:06,183
I went through his crypto accounts...
750
00:53:08,728 --> 00:53:11,689
and I found his hidden earnings of
two billion won.
751
00:53:11,772 --> 00:53:12,982
A whopping...
752
00:53:14,108 --> 00:53:15,151
two billion won.
753
00:53:16,652 --> 00:53:19,906
But this rat who deserved to die spent
time in prison for how long?
754
00:53:20,406 --> 00:53:22,575
Just a year and half.
755
00:53:22,909 --> 00:53:26,120
Just because this rat claimed that
he wrote a letter of apology
756
00:53:26,913 --> 00:53:29,665
and because he's a married man,
he served less than two years.
757
00:53:31,250 --> 00:53:33,169
Did Bae Gi-chul really deeply repent
758
00:53:34,295 --> 00:53:36,172
like he claims?
759
00:53:39,133 --> 00:53:41,344
There were many videos that
cops couldn't catch
760
00:53:42,219 --> 00:53:43,262
and the new videos...
761
00:53:43,346 --> 00:53:46,557
It's not just an average text
that only masks the sender.
762
00:53:46,641 --> 00:53:48,768
They must've gone
through an overseas server...
763
00:53:49,560 --> 00:53:51,520
...and we had advance payment system.
764
00:53:52,438 --> 00:53:55,107
What's funny is that after I was caught,
765
00:53:55,524 --> 00:53:57,401
my website became very famous.
766
00:53:58,527 --> 00:54:01,864
Even my lawyer got
many purchase inquiries.
767
00:54:08,871 --> 00:54:10,373
Our law isn't perfect.
768
00:54:10,831 --> 00:54:13,000
But it needs to be fair.
769
00:54:13,501 --> 00:54:16,087
The law that is more harsh on victims
than on criminals...
770
00:54:16,420 --> 00:54:19,548
It feeds like a parasite off
of money and power,
771
00:54:19,632 --> 00:54:22,677
so the ones who deserve to die
are still alive.
772
00:54:24,512 --> 00:54:26,889
It disturbs me so much that
I can't even fall asleep.
773
00:54:26,973 --> 00:54:30,726
So on the 15th and 30th
of every month at 10:00 p.m.,
774
00:54:31,769 --> 00:54:33,896
citizens 18 and older will have the chance
775
00:54:34,438 --> 00:54:37,984
to take part in The Killing Vote.
776
00:54:39,735 --> 00:54:42,363
The vote will takes place for an hour
after I send the message.
777
00:54:42,446 --> 00:54:45,366
The criminal will only be executed
778
00:54:45,449 --> 00:54:47,410
if more than 50% votes for "Yes".
779
00:54:49,286 --> 00:54:52,498
The ones who received a light penalty
for the serious crimes they committed...
780
00:54:53,457 --> 00:54:54,834
and who found loopholes in the law
781
00:54:54,917 --> 00:54:57,461
to avoid the penalty are the devils
who were deemed innocent.
782
00:54:57,545 --> 00:54:59,046
And the ones who can punish them
783
00:55:00,131 --> 00:55:01,257
are you!
784
00:55:02,258 --> 00:55:05,011
We shall make a better world
with our hands now.
785
00:55:07,179 --> 00:55:09,348
I'll be your faithful watchdog
786
00:55:09,682 --> 00:55:11,183
who monitors them
787
00:55:11,559 --> 00:55:13,519
and bites their necks off.
788
00:55:19,942 --> 00:55:21,193
Our justice is
789
00:55:22,653 --> 00:55:24,405
rational.
790
00:55:27,116 --> 00:55:30,411
The video that was just sent
confirms that Bae Gi-chul was executed.
791
00:55:30,494 --> 00:55:33,247
If more murder threats occur,
what would you do?
792
00:55:33,330 --> 00:55:36,208
Is this a realization of justice that
people seek, or is he playing hero?
793
00:55:36,292 --> 00:55:37,293
DIRECTOR
794
00:55:40,296 --> 00:55:41,505
I'll be right there.
795
00:55:43,215 --> 00:55:44,258
Coming through!
796
00:55:44,341 --> 00:55:45,342
CHIEF OF BUREAU
797
00:55:46,385 --> 00:55:49,180
Sir, I think we should
form a dedicated team.
798
00:56:07,865 --> 00:56:09,992
We can't trust the police
or the prosecutors.
799
00:56:10,076 --> 00:56:11,577
We can't trust anyone.
800
00:56:11,660 --> 00:56:14,914
It's their fault for releasing the man
who should've been executed.
801
00:56:14,997 --> 00:56:16,916
Look at the mess this country is in.
802
00:56:16,999 --> 00:56:19,710
What are they trying to do
by broadcasting this?
803
00:56:19,794 --> 00:56:20,795
Is murder a show?
804
00:56:20,878 --> 00:56:23,589
The media can come after us
if we hesitate,
805
00:56:23,672 --> 00:56:24,924
so we must take action on it.
806
00:56:25,007 --> 00:56:27,968
I think you should form
a special investigation unit...
807
00:56:28,803 --> 00:56:29,929
But who will lead it?
808
00:56:33,182 --> 00:56:36,102
The entire nation thinks
The Killing Vote is a festival
809
00:56:36,185 --> 00:56:39,522
and considers this masked man
some kind of Robin Hood.
810
00:56:39,605 --> 00:56:42,900
The team will be criticized whether
they catch the killer or not, so who?
811
00:56:43,734 --> 00:56:44,902
Anyone willing to lead it?
812
00:56:46,320 --> 00:56:48,072
It's not just you guys.
813
00:56:48,155 --> 00:56:51,075
Those so-called elites. You think
they'll take on this kind of job?
814
00:56:51,158 --> 00:56:53,035
They already got wind of it
815
00:56:53,119 --> 00:56:55,037
and handed in
potential investigation cases
816
00:56:55,121 --> 00:56:57,706
to avoid getting assigned
to the special unit.
817
00:56:58,332 --> 00:57:01,168
Luckily, we have someone
perfect for something like this.
818
00:57:01,252 --> 00:57:02,378
Perfect?
819
00:57:02,795 --> 00:57:05,965
He's like the unofficial clean-up crew.
820
00:57:06,048 --> 00:57:08,717
Superintendent Kim.
Do you see it as a grudge murder?
821
00:57:08,801 --> 00:57:10,261
A word please!
822
00:57:10,344 --> 00:57:11,470
Get out of the way!
823
00:57:23,357 --> 00:57:26,610
On the 27th, Bae Gi-Chul, who was serving
824
00:57:26,694 --> 00:57:28,737
in Cheongnang Prison, was discharged.
825
00:57:28,821 --> 00:57:32,408
He distributed over 200,000 videos of
child porn.
826
00:57:32,533 --> 00:57:35,119
But the public is furious
about his light penalty....
827
00:57:35,202 --> 00:57:38,998
Do you still ignore procedures
and beat up people?
828
00:57:39,081 --> 00:57:40,207
No, sir.
829
00:57:41,458 --> 00:57:42,459
Can you do a good job?
830
00:57:44,795 --> 00:57:45,963
Without a problem?
831
00:57:46,046 --> 00:57:48,007
-What do you mean?
-The Killing Vote.
832
00:57:48,924 --> 00:57:50,759
What's the most pressing issue
in your opinion?
833
00:57:52,386 --> 00:57:53,888
According to the masked man,
834
00:57:53,971 --> 00:57:56,557
another poll and murder will occur
in two weeks.
835
00:57:56,640 --> 00:57:59,393
We don't know who the target is,
so we can't protect them.
836
00:57:59,476 --> 00:58:01,896
We can't help
but get dragged into the killer's plan.
837
00:58:02,271 --> 00:58:04,565
So you think it'll happen again?
838
00:58:05,941 --> 00:58:08,235
It definitely will.
839
00:58:11,697 --> 00:58:13,616
Mu-chan, lead
the special investigation unit.
840
00:58:14,033 --> 00:58:15,242
I'll be the director.
841
00:58:15,326 --> 00:58:16,869
Form about three teams.
842
00:58:18,329 --> 00:58:21,165
-And what if we catch the killer?
-What?
843
00:58:21,248 --> 00:58:23,834
These bastards acting like
they're Batman...
844
00:58:23,918 --> 00:58:26,503
We'll be criticized
whether we catch them or not.
845
00:58:26,587 --> 00:58:28,881
I must gain something out of this
to take on the job.
846
00:58:29,423 --> 00:58:32,551
Right. It's not like you've
lived like that because you're foolish.
847
00:58:33,135 --> 00:58:34,136
Tell me what you want.
848
00:58:34,803 --> 00:58:36,013
I'll hear you out.
849
00:58:37,598 --> 00:58:39,225
I want to join the HQ Investigation Team.
850
00:58:40,267 --> 00:58:41,727
There is a case I must investigate
851
00:58:42,102 --> 00:58:43,771
while I travel nationwide.
852
00:58:43,854 --> 00:58:46,649
Hey. You're going to cause trouble again,
aren't you?
853
00:58:46,732 --> 00:58:48,234
Let's call it off, sir.
854
00:58:48,943 --> 00:58:49,944
Commissioner.
855
00:58:50,444 --> 00:58:52,279
Okay. I promise.
856
00:58:53,072 --> 00:58:54,073
Just catch the guy.
857
00:58:54,531 --> 00:58:56,659
But what if you fail?
858
00:58:57,534 --> 00:58:58,661
I won't stop until I do.
859
00:59:00,454 --> 00:59:01,872
I won't ever fail.
860
00:59:10,130 --> 00:59:12,383
It's the same guy, right? I think it is.
861
00:59:14,843 --> 00:59:16,929
Why hasn't anyone found
where the text was sent from?
862
00:59:17,012 --> 00:59:20,224
It was sent nationwide. How is it possible
that we still haven't found it?
863
00:59:20,808 --> 00:59:23,060
I've looked all night.
This has never happened before.
864
00:59:23,143 --> 00:59:24,353
I know.
865
00:59:24,979 --> 00:59:27,314
There was no trace that
the carrier's server was hacked.
866
00:59:27,398 --> 00:59:29,942
I want to live in a world
free of crazy bastards.
867
00:59:30,025 --> 00:59:31,193
I'm serious.
868
00:59:31,277 --> 00:59:32,903
Hey. Come with me.
869
00:59:53,757 --> 00:59:55,092
Damn it.
870
01:00:05,144 --> 01:00:06,979
It never happened.
871
01:00:08,230 --> 01:00:11,233
You never saw that video
and you never brought it to me.
872
01:00:12,067 --> 01:00:13,819
You didn't find anything from it, right?
873
01:00:13,902 --> 01:00:15,863
What would've changed
if we looked into it sooner?
874
01:00:17,239 --> 01:00:18,240
If we tell the truth,
875
01:00:18,324 --> 01:00:20,034
we'll just be criticized
for being ignorant.
876
01:00:20,492 --> 01:00:22,161
We could track down the killer sooner.
877
01:00:22,244 --> 01:00:24,788
They must've spread it as a test
before they did it for real.
878
01:00:24,872 --> 01:00:27,416
-If we track it down--
-We can't tell if it was a test
879
01:00:27,499 --> 01:00:29,460
or the gender of the culprit.
880
01:00:29,543 --> 01:00:31,587
Don't get into it.
881
01:00:32,171 --> 01:00:33,464
Just do as I say and bury it!
882
01:00:33,964 --> 01:00:36,133
Didn't you learn anything two years ago?
883
01:00:36,550 --> 01:00:39,470
You must keep your civil servant job
to find a husband.
884
01:00:42,806 --> 01:00:44,850
-Hey!
-"Hey"?
885
01:00:45,392 --> 01:00:46,977
-Have you gone mad?!
-Yes, I have!
886
01:00:47,978 --> 01:00:51,065
I've tried to respect you as my senior cop
887
01:00:51,148 --> 01:00:52,566
and my team leader.
888
01:00:52,649 --> 01:00:54,651
But now I see that you're a scumbag.
889
01:00:54,735 --> 01:00:56,695
What? A scumbag?!
890
01:00:57,488 --> 01:01:01,241
How could a cop bury an investigation
to protect their job?
891
01:01:01,325 --> 01:01:03,660
You're afraid of losing your job
and you call yourself a cop?
892
01:01:04,119 --> 01:01:07,122
I was hired as a special recruit,
so I haven't been here long,
893
01:01:07,206 --> 01:01:10,709
but I will show you
that I am a better cop than you.
894
01:01:14,546 --> 01:01:15,672
Just you watch.
895
01:01:22,221 --> 01:01:24,431
You think I'll be the only one to go down?
896
01:01:33,399 --> 01:01:34,858
Your breath stinks.
897
01:01:35,526 --> 01:01:36,568
Why you little...
898
01:01:40,823 --> 01:01:43,325
Has she gone mad? This is bad.
899
01:01:44,993 --> 01:01:46,412
Hey. Damn it.
900
01:01:47,830 --> 01:01:48,914
Hey!
901
01:01:49,039 --> 01:01:52,835
Superintendent Kim Mu-chan who is in
charge of the special investigation unit
902
01:01:53,001 --> 01:01:55,838
for The Killing Vote case,
will continue the briefing.
903
01:02:00,008 --> 01:02:01,385
We came to conclusion that
904
01:02:01,552 --> 01:02:04,012
this is an obvious homicide case.
905
01:02:04,096 --> 01:02:07,307
Hence, the special investigation unit will
be set up in the Nambu Police Agency.
906
01:02:07,391 --> 01:02:09,476
And three teams, including myself,
907
01:02:09,560 --> 01:02:12,312
will perform an investigation on
The Killing Vote that was sent out
908
01:02:12,396 --> 01:02:13,689
to the whole country.
909
01:02:36,086 --> 01:02:37,421
PROFILE
BAN SANG-JAE
910
01:02:39,047 --> 01:02:40,924
DISCIPLINARY PUNISHMENT HISTORY
BRIBERY
911
01:02:42,968 --> 01:02:44,303
Bribery.
912
01:02:50,309 --> 01:02:51,310
KANG YOON-JI
913
01:02:51,393 --> 01:02:52,686
Suspect assault.
914
01:02:54,146 --> 01:02:56,648
Everyone that NPA has given up on is here.
915
01:02:56,732 --> 01:02:58,692
They made a clean-up crew with garbage.
916
01:02:59,526 --> 01:03:00,944
Then am I garbage too?
917
01:03:01,612 --> 01:03:04,781
We picked out ex-cons
who wore masks when committing crimes
918
01:03:04,865 --> 01:03:07,326
for the past ten years,
so narrow them down.
919
01:03:07,409 --> 01:03:09,119
Yoon-ji, talk to a mask specialist
920
01:03:09,203 --> 01:03:11,205
and find out if
it's custom-made or store-bought.
921
01:03:11,288 --> 01:03:12,372
Yes, sir.
922
01:03:12,456 --> 01:03:13,874
-Sang-jae.
-Yes, sir?
923
01:03:13,957 --> 01:03:16,251
Find the origin of the video
with the Cyber Bureau.
924
01:03:16,335 --> 01:03:17,419
Yes, sir.
925
01:03:18,837 --> 01:03:19,838
CHOI JIN-SOO
926
01:03:19,963 --> 01:03:22,299
I will trace the final target
with the team leader.
927
01:03:22,382 --> 01:03:23,842
Yes, sir.
928
01:03:23,926 --> 01:03:25,135
He's been a lieutenant for years.
929
01:03:25,928 --> 01:03:26,929
He's the worst one.
930
01:03:29,014 --> 01:03:30,098
Hello.
931
01:03:32,851 --> 01:03:34,895
Jirisan is the best mountain.
932
01:03:34,978 --> 01:03:36,897
The sunrise on Cheonwangbong Peak...
933
01:03:36,980 --> 01:03:40,817
What was your fastest hike
up to Cheonwangbong Peak?
934
01:03:42,277 --> 01:03:46,490
You should do lower body workouts often.
All right?
935
01:03:46,573 --> 01:03:47,574
Lunges.
936
01:03:47,991 --> 01:03:49,368
Lunges, squats.
937
01:03:52,746 --> 01:03:54,206
The cause of Bae Gi-chul's death
938
01:03:54,289 --> 01:03:56,792
is suffocation due to bills
blocking his airway.
939
01:03:56,917 --> 01:03:58,710
After 10:00 p.m. that night,
940
01:03:58,794 --> 01:04:01,421
the victim left a bar in Gangnam,
took a cab and disappeared.
941
01:04:01,505 --> 01:04:02,631
Then around 3:00 a.m.,
942
01:04:03,090 --> 01:04:04,424
he was found dead.
943
01:04:06,468 --> 01:04:08,262
Alcohol tastes great today.
944
01:04:10,514 --> 01:04:12,099
-See you again, okay?
-Get home safe.
945
01:04:12,182 --> 01:04:13,600
I'll be back next week.
946
01:04:13,725 --> 01:04:15,018
My beauties...
947
01:04:15,102 --> 01:04:16,770
-Goodbye.
-Goodbye.
948
01:04:19,398 --> 01:04:21,108
-What time is it?
-Good work today.
949
01:04:21,191 --> 01:04:23,860
The one he talked to last was
his Russian wife that he married
950
01:04:23,944 --> 01:04:25,696
right before the Supreme Court ruling.
951
01:04:25,779 --> 01:04:28,365
The most suspicious one
is the cab that he last took.
952
01:04:28,782 --> 01:04:30,867
We are collecting all camera footage
on the route
953
01:04:30,951 --> 01:04:33,161
from the bar to the place
where he was found.
954
01:04:33,245 --> 01:04:34,496
What about the masked man?
955
01:04:34,997 --> 01:04:36,832
It looks like he's the killer.
956
01:04:37,791 --> 01:04:39,793
It's hard to identify him
solely based on the video,
957
01:04:40,127 --> 01:04:42,504
but the Cyber Bureau
is working to find the origin.
958
01:04:42,588 --> 01:04:44,965
We will narrow down the suspect
once the result is out.
959
01:04:53,140 --> 01:04:55,309
SPECIAL INVESTIGATION UNIT
960
01:05:06,278 --> 01:05:07,738
Excuse me.
961
01:05:09,615 --> 01:05:10,949
I have something to tell you.
962
01:05:14,077 --> 01:05:15,078
Hey.
963
01:05:15,746 --> 01:05:17,205
There's something you must know
964
01:05:17,748 --> 01:05:18,957
about The Killing Vote.
965
01:05:20,751 --> 01:05:21,752
Say it.
966
01:05:23,045 --> 01:05:24,171
I...
967
01:05:25,339 --> 01:05:26,965
think I know who's...
968
01:05:28,550 --> 01:05:30,010
the culprit for The Killing Vote.
969
01:05:51,031 --> 01:05:52,616
How would she know the killer?
970
01:05:52,991 --> 01:05:55,410
And why did she come
instead of her team leader?
971
01:05:55,494 --> 01:05:56,745
She's a well-known lunatic.
972
01:05:56,828 --> 01:05:59,873
She revealed their investigation to
a reporter and got her team leader fired.
973
01:06:00,457 --> 01:06:02,167
That's not what a sane person would do.
974
01:06:02,250 --> 01:06:04,461
Backstabbing must be her hobby.
975
01:06:08,215 --> 01:06:09,716
TEST VIDEO
976
01:06:10,759 --> 01:06:13,720
There are so many of those
who deserve to die.
977
01:06:13,804 --> 01:06:17,599
The law is incompetent and there are
rotten people like you everywhere.
978
01:06:20,435 --> 01:06:21,645
Just you wait.
979
01:06:21,728 --> 01:06:23,897
I'm coming for you.
980
01:06:24,189 --> 01:06:26,775
This is what I found
before The Killing Vote text.
981
01:06:26,858 --> 01:06:28,902
I am guessing that he
distributed this as a test run
982
01:06:28,985 --> 01:06:31,321
before he started the Bae Gi-chul case.
983
01:06:32,698 --> 01:06:35,409
-So?
-I saw something else.
984
01:06:35,909 --> 01:06:37,869
The content is harsher
985
01:06:37,953 --> 01:06:39,538
and the tone is different.
986
01:06:40,372 --> 01:06:41,748
But there's one thing
987
01:06:41,832 --> 01:06:42,999
that did not change.
988
01:06:49,047 --> 01:06:50,674
We're all at fault.
989
01:06:50,757 --> 01:06:54,219
The devils who were deemed innocent
are walking around alive.
990
01:06:54,344 --> 01:06:55,971
I can't stand the thought of it.
991
01:06:58,682 --> 01:06:59,891
"Devils who were deemed innocent."
992
01:07:01,935 --> 01:07:02,936
There was a case
993
01:07:03,019 --> 01:07:06,398
where the victim's father killed his
daughter's killer when he was released.
994
01:07:06,481 --> 01:07:07,482
Eight years ago.
995
01:07:07,566 --> 01:07:09,443
You were the officer in charge.
996
01:07:10,527 --> 01:07:13,363
It's what the father said
in his final statement.
997
01:07:14,156 --> 01:07:15,490
"Devils who were deemed innocent."
998
01:07:17,617 --> 01:07:20,620
The father, Kwon Seok-joo,
999
01:07:21,955 --> 01:07:22,998
is the culprit.
1000
01:08:13,298 --> 01:08:14,299
Stop.
1001
01:08:16,510 --> 01:08:17,552
Seok-joo...
67087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.