All language subtitles for c_a_u_g_h_t.s01e04.1080p.web.h264-lazycunts

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,401 --> 00:00:27,362 Mom, dad, I can feel your anxiety. 2 00:00:27,843 --> 00:00:29,703 This just speeds things up for me, okay? 3 00:00:29,804 --> 00:00:31,925 I can't just be a genius... 4 00:00:32,965 --> 00:00:34,966 at the Apple store forever. 5 00:00:35,726 --> 00:00:37,647 Edmund already has his second investment property. 6 00:00:37,647 --> 00:00:40,989 All my mates are doing really well. 7 00:00:41,089 --> 00:00:42,190 Yeah? 8 00:00:42,290 --> 00:00:44,271 You've seen the ads. "Are you in the army?" 9 00:00:44,371 --> 00:00:46,592 I get a certificate of... 10 00:00:46,692 --> 00:00:49,393 career engineer... something really impressive. 11 00:00:49,493 --> 00:00:50,954 - It's a big step up. - Hmm. 12 00:00:51,054 --> 00:00:52,375 Look, I'm not going to see any action. 13 00:00:52,375 --> 00:00:54,376 It's not going to be dangerous. 14 00:01:02,540 --> 00:01:04,481 If you are going to do this, 15 00:01:04,581 --> 00:01:06,582 there is something you must know. 16 00:01:07,542 --> 00:01:10,804 Something I'm not sure you... 17 00:01:10,904 --> 00:01:12,945 if you have ever realised. 18 00:01:15,186 --> 00:01:17,187 I'm not your real mother. 19 00:01:20,789 --> 00:01:22,250 What? 20 00:01:22,350 --> 00:01:24,351 We adopted you, Philip. 21 00:01:30,794 --> 00:01:32,835 Okay, ha! Okay! 22 00:01:33,836 --> 00:01:34,816 A birthday prank? 23 00:01:34,916 --> 00:01:37,337 Ha! That is classic Dad. 24 00:01:38,838 --> 00:01:40,899 Did Bo, Chan and Edmund put you up to this? 25 00:01:40,999 --> 00:01:42,220 What, are they here? 26 00:01:42,320 --> 00:01:44,141 - No... - Hello? 27 00:01:44,241 --> 00:01:45,821 No, it's true, Philip. 28 00:01:45,922 --> 00:01:47,622 This is not a birthday prank. 29 00:01:47,722 --> 00:01:49,703 It is not "classic." 30 00:01:49,803 --> 00:01:51,985 Your father and I couldn't get pregnant, 31 00:01:52,085 --> 00:01:56,347 so we investigated alternatives. 32 00:01:56,447 --> 00:01:58,708 We just always assumed you knew. 33 00:01:58,808 --> 00:02:01,589 Knew? Knew what? 34 00:02:01,689 --> 00:02:05,011 - I know it's difficult, Philip. - No, no, no, this can't be happening. 35 00:02:05,852 --> 00:02:07,432 I am your son! 36 00:02:07,532 --> 00:02:09,313 You have always been our son, Philip, 37 00:02:09,413 --> 00:02:10,834 and always will be. 38 00:02:10,934 --> 00:02:13,054 But, no. But you're... But you're saying that I'm not! 39 00:02:13,135 --> 00:02:15,516 Mother, father, son. 40 00:02:15,616 --> 00:02:17,437 These are just labels. 41 00:02:17,537 --> 00:02:19,178 You don't need a label to know who you are. 42 00:02:19,178 --> 00:02:21,359 Lab... Labels? 43 00:02:21,459 --> 00:02:24,561 Look, yes, I'm tall, 44 00:02:24,661 --> 00:02:27,122 and you're both not as... tall. 45 00:02:27,222 --> 00:02:28,483 And you both have darker hair. 46 00:02:28,583 --> 00:02:30,684 And mine's a little more strawberry blonde. 47 00:02:30,784 --> 00:02:32,925 But we have the same features. 48 00:02:33,025 --> 00:02:35,026 Don't we? 49 00:02:35,666 --> 00:02:41,129 I just, I guess I... I figured I was more of a throwback... 50 00:02:41,229 --> 00:02:44,931 you know, like a recessive gene. 51 00:02:45,031 --> 00:02:47,332 Lots of people express quite differently. 52 00:02:47,432 --> 00:02:49,433 Philip... 53 00:02:50,914 --> 00:02:52,995 You are not Asian. 54 00:02:58,278 --> 00:03:00,279 Who says? 55 00:03:01,319 --> 00:03:03,320 Maybe I am your son. 56 00:03:04,241 --> 00:03:06,402 Maybe I am Asian. 57 00:03:07,642 --> 00:03:09,383 Uh-huh. 58 00:03:09,483 --> 00:03:12,565 Do you know who these other parents are? 59 00:03:31,214 --> 00:03:32,374 Hopes fade tonight 60 00:03:32,375 --> 00:03:35,396 for the delicate peace process in Behati-Prinsloo. 61 00:03:35,496 --> 00:03:39,598 French satellites are detecting massive explosions in the region, 62 00:03:39,698 --> 00:03:43,200 and it's believed intense fighting has broken out all over the island. 63 00:03:43,300 --> 00:03:46,802 Both the western-backed Royal family and the Separatist rebels 64 00:03:46,902 --> 00:03:50,804 are saying fighting is reserved to small areas of the island, 65 00:03:50,904 --> 00:03:54,046 and both are adamant they have not betrayed the peace accord. 66 00:03:54,146 --> 00:03:57,327 But with heavy artillery fire reported on the ground, 67 00:03:57,427 --> 00:03:59,688 it's hard to know whether the bombs themselves 68 00:03:59,788 --> 00:04:03,010 or the misinformation spread by both sides 69 00:04:03,110 --> 00:04:04,851 is the greater threat to peace. 70 00:04:07,672 --> 00:04:09,853 - Is he breathing? - I can't tell! 71 00:04:09,954 --> 00:04:12,575 Mamalo, who's firing at us? Your government? 72 00:04:12,675 --> 00:04:15,216 Too much firepower for the Behati government. 73 00:04:15,316 --> 00:04:16,737 They're Buddhist. 74 00:04:18,758 --> 00:04:20,899 - Well, so is Phil. - I'm not Buddhist! 75 00:04:20,999 --> 00:04:22,039 - Thought you were. - Yeah. 76 00:04:22,080 --> 00:04:24,341 Oh, look, I borrow from Tibetan Buddhism, sure, 77 00:04:24,441 --> 00:04:25,961 but to say I'm Buddhist? 78 00:04:26,042 --> 00:04:28,362 No, no. The philosophical concepts that I'm grappling with, 79 00:04:28,443 --> 00:04:29,903 are from a much broader palette. 80 00:04:30,004 --> 00:04:32,185 That sounds pretty Buddhist to me, Phil. 81 00:04:32,285 --> 00:04:33,305 Suck my ass, Rowdy. 82 00:04:33,405 --> 00:04:35,186 Oh, don't let Buddha hear you say that. 83 00:04:35,286 --> 00:04:36,867 I'm not Buddhist, I said. 84 00:04:38,088 --> 00:04:39,648 My mind is open to many different possibilities. 85 00:04:39,648 --> 00:04:41,869 Was it open to the idea that you might be Buddhist? 86 00:04:43,370 --> 00:04:45,831 I think it is the island pirates. 87 00:04:45,932 --> 00:04:47,532 What, "pirates"? Are you serious? 88 00:04:47,532 --> 00:04:48,652 They're all over the island. 89 00:04:48,733 --> 00:04:50,414 Whoever they are, they're packing serious heat. 90 00:04:50,414 --> 00:04:52,275 Whoa! 91 00:04:54,176 --> 00:04:55,196 This is your military. 92 00:04:55,296 --> 00:04:56,517 They've come to get you. 93 00:04:56,617 --> 00:04:57,917 We're finished. 94 00:04:58,018 --> 00:04:59,278 Mamalo, help us. 95 00:04:59,378 --> 00:05:01,379 They're going to kill me and Mamalo. 96 00:05:01,699 --> 00:05:02,920 I won't let that happen. 97 00:05:03,020 --> 00:05:05,481 This isn't a "White Saviour" Australian story, Philip. 98 00:05:05,581 --> 00:05:07,682 Huh? There's no happy ending. 99 00:05:07,782 --> 00:05:09,923 You're right, Shammi. 100 00:05:10,024 --> 00:05:12,125 This isn't a white Australian story. 101 00:05:12,225 --> 00:05:14,886 It's an Asian-Australian story. 102 00:05:14,986 --> 00:05:16,987 It's our story. 103 00:05:18,228 --> 00:05:20,009 Don't shoot. 104 00:05:20,109 --> 00:05:22,410 Don't shoot. Don't shoot. 105 00:05:22,510 --> 00:05:24,511 I'm Australian. 106 00:05:29,193 --> 00:05:32,895 Now, I don't know what you've been told, 107 00:05:32,995 --> 00:05:36,657 or what you think you know about these beautiful people, 108 00:05:36,757 --> 00:05:38,758 but put yourselves in their position. 109 00:05:39,678 --> 00:05:42,940 Is it not a noble aspiration 110 00:05:43,040 --> 00:05:46,382 to take up arms in the face of tyranny 111 00:05:46,482 --> 00:05:48,483 and rise... 112 00:05:58,928 --> 00:06:00,869 Down. Down, down, down. 113 00:06:00,969 --> 00:06:03,190 Ow, ow, ow! My balls! 114 00:06:03,290 --> 00:06:05,471 Oh, shit. I think my dick's gone. 115 00:06:05,571 --> 00:06:07,292 You check his dick. I'll get the medical kit. 116 00:06:07,292 --> 00:06:08,973 I'll check his dick, you get the medical kit? 117 00:06:08,973 --> 00:06:09,833 I'm closer. 118 00:06:09,933 --> 00:06:12,635 - All hell's breaking loose! - How many of them are there? 119 00:06:12,735 --> 00:06:14,076 I think it's The Dingo. 120 00:06:14,176 --> 00:06:15,056 There's no such thing as The Dingo. 121 00:06:15,056 --> 00:06:16,936 Didn't you see Danger Close? He died in Vietnam! 122 00:06:16,937 --> 00:06:18,638 That was a movie! There never was a Dingo. 123 00:06:18,738 --> 00:06:20,359 No, no, there is a Dingo. 124 00:06:20,459 --> 00:06:23,060 I saw this Reddit thread, and it was like a Doctor Who, James Bond thing. 125 00:06:23,060 --> 00:06:24,481 He always comes back. 126 00:06:24,581 --> 00:06:25,901 Just because you read it on the Internet 127 00:06:25,901 --> 00:06:27,922 doesn't mean it's true, you fucking idiot. 128 00:06:28,023 --> 00:06:29,363 Fuck! 129 00:06:29,463 --> 00:06:31,823 - Rowdy, did you find my dick? - What happened to your dick? 130 00:06:31,864 --> 00:06:33,845 It's gone rogue! 131 00:06:33,945 --> 00:06:35,846 Maybe it's a classic Phil Choi? 132 00:06:35,946 --> 00:06:37,967 Oh, let me guess. You read that on Reddit too, huh? 133 00:06:38,068 --> 00:06:40,889 No, I lived it. 134 00:06:40,989 --> 00:06:42,910 My dick has caused me nothing but trouble my whole life. 135 00:06:42,910 --> 00:06:44,011 Oh, boo-hoo. 136 00:06:44,111 --> 00:06:47,792 You'll excuse me if I don't shed a tear for the guy with the big dick. 137 00:06:49,073 --> 00:06:53,175 A big dickus comes with a wide range of problems 138 00:06:53,275 --> 00:06:54,475 you know nothing about, Rowdy? 139 00:06:57,277 --> 00:07:00,819 Tell me, tell me. Is there a stump or is it just a clean... 140 00:07:00,919 --> 00:07:02,220 Rowdy, check his dick. 141 00:07:02,320 --> 00:07:04,061 Do it. 142 00:07:04,161 --> 00:07:05,981 Fine! Fine! Okay, fine. 143 00:07:06,082 --> 00:07:07,562 - I'll check his fucking dick. - Look at me. 144 00:07:07,562 --> 00:07:09,563 Right, Albhanis, chuck us that towel. 145 00:07:13,165 --> 00:07:14,325 I said a fucking towel you... 146 00:07:14,326 --> 00:07:15,206 Oh, whatever. 147 00:07:19,688 --> 00:07:21,749 Hey, there he is, brother. 148 00:07:21,849 --> 00:07:23,710 Your dick's fine, mate. 149 00:07:23,810 --> 00:07:25,711 Oh, your balls are too! 150 00:07:27,692 --> 00:07:31,194 - But your gooch is fucked. - Gooch? 151 00:07:31,294 --> 00:07:33,094 Yeah, there's a bullet straight up your gooch. 152 00:07:33,095 --> 00:07:34,276 Get it out! 153 00:07:34,376 --> 00:07:35,876 What? No way! 154 00:07:35,976 --> 00:07:37,477 It's right next to your asshole. 155 00:07:37,577 --> 00:07:39,158 Get it out. 156 00:07:39,258 --> 00:07:42,320 - Oh, for fuck's sake! - Rowdy, please! Please! 157 00:07:42,420 --> 00:07:43,700 Use the finger without the nail. 158 00:07:43,780 --> 00:07:44,961 What? 159 00:07:45,061 --> 00:07:47,062 Have I not been through enough, man? 160 00:07:47,742 --> 00:07:49,743 Oh, fucking fine. 161 00:07:55,626 --> 00:07:57,627 Okay. Gentle, gentle. 162 00:07:57,987 --> 00:07:59,688 I can't reach it. I can't reach it. 163 00:07:59,788 --> 00:08:01,789 Go deeper. Go deeper. 164 00:08:06,712 --> 00:08:08,333 - Oh, it is. There it is. - There it is. 165 00:08:08,433 --> 00:08:09,613 Here it is! Here it is! 166 00:08:09,713 --> 00:08:10,833 - There it is. - There it is. 167 00:08:10,834 --> 00:08:11,734 I've almost got it. 168 00:08:13,995 --> 00:08:16,177 - Why don't you get it? - It's too far up there. 169 00:08:16,277 --> 00:08:18,317 You're gonna have to suck it out, bro. 170 00:08:20,239 --> 00:08:22,100 - I'm not sucking it out. - Yeah, suck it out. 171 00:08:22,200 --> 00:08:23,820 No, I just had two fingers up his ass. 172 00:08:23,920 --> 00:08:25,861 Two? You fucking animal! 173 00:08:25,961 --> 00:08:28,483 - Suck it out, bro. - I'm not sucking it out. 174 00:08:29,523 --> 00:08:30,544 Rowdy. Rowdy. 175 00:08:30,644 --> 00:08:32,585 Your scene partner needs you. 176 00:08:32,685 --> 00:08:34,546 I believe in you, man. 177 00:08:34,646 --> 00:08:36,647 Brother... 178 00:08:37,367 --> 00:08:39,368 I need this. 179 00:08:41,169 --> 00:08:43,170 Okay. 180 00:08:46,772 --> 00:08:50,954 Fuck! 181 00:08:51,054 --> 00:08:53,055 Rowdy? 182 00:08:54,256 --> 00:08:56,257 Rowdy? Rowdy! 183 00:09:09,223 --> 00:09:11,244 It's... Ah! 184 00:09:11,344 --> 00:09:14,106 Ah! Ah! Oh God! 185 00:09:15,426 --> 00:09:17,087 Shammi! 186 00:09:17,187 --> 00:09:19,188 What's wrong? Are you okay? 187 00:09:19,948 --> 00:09:21,649 Shammi, what did you see out there? 188 00:09:35,156 --> 00:09:37,057 And then she said, 189 00:09:37,157 --> 00:09:39,858 "You're the only one I've ever done that with." 190 00:09:39,958 --> 00:09:41,699 And you know what? 191 00:09:41,799 --> 00:09:43,800 I think she meant it. 192 00:09:45,681 --> 00:09:46,882 Actually, you don't have to write that bit down, 193 00:09:46,882 --> 00:09:48,363 the bit about me thinking she meant it. 194 00:09:48,363 --> 00:09:50,364 People would just take that as a given. 195 00:09:50,724 --> 00:09:52,165 What chapter does that take us up to? 196 00:09:52,165 --> 00:09:53,905 Uh, still chapter one, sir. 197 00:09:54,005 --> 00:09:56,147 Mm. Fantastic. 198 00:09:56,247 --> 00:09:58,308 I thought this Dingo was supposed to be quiet. 199 00:09:58,408 --> 00:10:01,269 You ever try one of these? Zero resistance. Fantastic. 200 00:10:01,369 --> 00:10:03,490 - You can jump on after me if you like. - No, no! I'm fine. 201 00:10:03,490 --> 00:10:04,751 - Thank you. - Another walker. 202 00:10:04,851 --> 00:10:08,313 The nerds at the NSA are blowing up my phone line, 203 00:10:08,413 --> 00:10:11,034 telling me that their heat map in Behati is on fire. 204 00:10:11,134 --> 00:10:12,595 A momentary blip. 205 00:10:12,695 --> 00:10:15,396 Trust me, it's all taken care of. 206 00:10:15,496 --> 00:10:17,497 - You sure about that? - I promise. 207 00:10:18,218 --> 00:10:20,379 You won't be hearing any more about Behati-Prinsloo. 208 00:10:21,899 --> 00:10:24,501 Now let me tell you about that time in Buenos Aires. 209 00:10:44,871 --> 00:10:46,872 I think he's gone. 210 00:10:47,912 --> 00:10:49,693 There you go. That's gonna hold, big fella. 211 00:10:49,793 --> 00:10:51,654 Just take it easy for a few days, eh? 212 00:10:51,754 --> 00:10:53,755 No horse riding. 213 00:10:55,476 --> 00:10:58,858 Who teach you how to sew so good people's ass? 214 00:10:58,958 --> 00:10:59,938 All Saints. 215 00:11:00,038 --> 00:11:01,419 Yeah, the table read. 216 00:11:01,519 --> 00:11:03,900 Oh, you weren't... I was playing a background nurse. 217 00:11:04,000 --> 00:11:06,822 And so I, um, shadowed my cousin's auntie for about six weeks 218 00:11:06,922 --> 00:11:08,703 at Royal St. John's. 219 00:11:16,167 --> 00:11:18,228 I reckon it's that American? 220 00:11:18,328 --> 00:11:20,269 That Steven Seagal motherfucker. 221 00:11:20,369 --> 00:11:21,989 No, it's The Dingo. 222 00:11:22,089 --> 00:11:23,350 I can feel it in my gut. 223 00:11:23,450 --> 00:11:24,711 You don't have a gut, Albhanis. 224 00:11:24,811 --> 00:11:27,312 You have eight pecs. 225 00:11:27,412 --> 00:11:28,313 Thank you, Rowdy. 226 00:11:28,413 --> 00:11:29,893 Georgie Parker said to me, 227 00:11:29,893 --> 00:11:33,275 - "Young man, you have got it." - Shut up, Albhanis. 228 00:11:34,856 --> 00:11:36,677 Don't silence me, okay? 229 00:11:36,777 --> 00:11:38,298 - This is the problem with society, Rowdy. - And... Ah! 230 00:11:38,298 --> 00:11:40,579 We've forgotten how to gracefully play with ideas. 231 00:11:40,579 --> 00:11:42,580 Shut up. 232 00:11:44,381 --> 00:11:45,801 That's Josie. 233 00:11:45,901 --> 00:11:47,122 Shit... 234 00:11:47,222 --> 00:11:48,203 Prime time. 235 00:11:48,303 --> 00:11:50,644 We are answering that call. 236 00:11:52,104 --> 00:11:53,725 Fuck yeah, you are. 237 00:12:06,952 --> 00:12:08,953 Allez! Allez! 238 00:12:18,158 --> 00:12:20,159 It's alright, Phil. 239 00:12:25,841 --> 00:12:27,342 Answer it. 240 00:12:27,442 --> 00:12:29,443 Answer the fucking thing. Come on. 241 00:12:31,164 --> 00:12:32,945 - Hello? - Yes! Josie! 242 00:12:33,045 --> 00:12:34,246 Josie, yes! We're here. Can you hear us? 243 00:12:34,246 --> 00:12:37,347 Yeah, I can... I can hear you. What is going on? Are you okay? 244 00:12:37,447 --> 00:12:39,668 Josie, we are under attack. Bustard has been shot. 245 00:12:39,768 --> 00:12:40,709 We are in deep shit. 246 00:12:40,809 --> 00:12:42,470 Okay, I'm going to start recording. 247 00:12:42,570 --> 00:12:44,331 - Josie, are we going to go live? - Yes, we're live. 248 00:12:44,331 --> 00:12:46,312 Come on. Tell me who is firing at you? 249 00:12:46,412 --> 00:12:47,672 I think it's The Dingo. 250 00:12:50,214 --> 00:12:51,754 What? Hello, boys? 251 00:12:51,854 --> 00:12:53,015 Josie, listen, I need you to do something for me. 252 00:12:53,015 --> 00:12:54,776 I need you to look up my daughter's GoFundMe page. 253 00:12:54,776 --> 00:12:56,997 I need you to share that page, okay? 254 00:12:57,097 --> 00:12:58,918 Maybe... Maybe you could run a link for it 255 00:12:59,018 --> 00:13:00,498 down the bottom of the page like a... 256 00:13:00,499 --> 00:13:01,939 - On the chyron. The chyron. - On the chyron! 257 00:13:01,939 --> 00:13:05,121 Look! I told you clowns. 258 00:13:05,221 --> 00:13:06,842 What? What are... Sorry, guys. 259 00:13:06,942 --> 00:13:08,262 Say it loud. What are you seeing? 260 00:13:08,263 --> 00:13:09,803 - It's The Dingo. - It's The Dingo. 261 00:13:09,903 --> 00:13:11,644 - Josie, it's The Dingo. - What? 262 00:13:11,744 --> 00:13:13,505 - He's an Australian mercenary, Josie. - He's like the Terminator. 263 00:13:13,505 --> 00:13:14,606 The Terminator? 264 00:13:14,706 --> 00:13:15,846 Yes, the Terminator. 265 00:13:15,946 --> 00:13:17,567 Or like a, a... Keyser Söze. 266 00:13:17,667 --> 00:13:19,408 Keyser Söze... with the flames in the hair. 267 00:13:19,508 --> 00:13:21,069 Yeah, The Flashback. Like in The Flashback. 268 00:13:21,069 --> 00:13:23,070 He shot Phil in the dick. 269 00:13:26,392 --> 00:13:28,673 I like the sound of this Dingo. 270 00:13:33,675 --> 00:13:35,676 Mum. 271 00:13:42,560 --> 00:13:44,561 - How did it go? - Oh, my God! 272 00:13:44,561 --> 00:13:46,081 Fuck you, Jem. I'm taking the bus home. 273 00:13:46,081 --> 00:13:47,702 What's up your ass? 274 00:13:47,802 --> 00:13:50,103 Is my life some hilarious game to you? 275 00:13:50,204 --> 00:13:52,605 After all the "Fuck you, Ranger Mindy" shit that I've had to take. 276 00:13:52,605 --> 00:13:54,986 And now you want me to get involved in this garbage? 277 00:13:55,086 --> 00:13:55,986 What garbage? 278 00:13:56,086 --> 00:13:57,987 The Dingo? Really? 279 00:13:58,087 --> 00:13:59,908 The Australian Terminator? 280 00:14:00,008 --> 00:14:02,149 Journalists are ruining their entire careers 281 00:14:02,250 --> 00:14:03,830 with this conspiracy theory shit, Jem. 282 00:14:03,930 --> 00:14:06,992 I'm not Alan Jones. I don't want some job at Fox News. 283 00:14:07,092 --> 00:14:08,072 If I tell you this... 284 00:14:08,172 --> 00:14:09,713 No, no, no. I can't. 285 00:14:09,813 --> 00:14:11,954 - I can't with these games anymore. - It's not a game. 286 00:14:12,054 --> 00:14:15,416 Those four boys are going to die if you don't shine a light on this. 287 00:14:18,618 --> 00:14:23,660 You pinky swear to me that this is 100% legit. 288 00:14:28,463 --> 00:14:31,704 Okay, but I can't be the lone voice on this. 289 00:14:33,145 --> 00:14:34,165 Trust me. 290 00:14:34,266 --> 00:14:36,267 You won't be. 291 00:14:37,147 --> 00:14:39,888 In 1945, ASIO began a recruiting programme 292 00:14:39,988 --> 00:14:41,209 called the Oren Protocol, 293 00:14:41,309 --> 00:14:43,350 with the goal of creating an Australian super soldier. 294 00:14:45,831 --> 00:14:47,732 Sick barrel roll, Mama. 295 00:14:47,832 --> 00:14:49,833 I have a plot. 296 00:14:50,234 --> 00:14:52,375 Safe accommodation, 297 00:14:52,475 --> 00:14:55,096 touch me, come next to me. 298 00:14:55,196 --> 00:14:56,337 Wait, wait, wait! Mamalo. 299 00:14:56,437 --> 00:14:59,138 Can you, um... Can you take your phone out and record us quickly, 300 00:14:59,238 --> 00:15:02,380 please, just, uh... Just in case we don't make it. 301 00:15:04,641 --> 00:15:05,981 My name is Rowdy Gaines 302 00:15:06,081 --> 00:15:09,003 and this is a message for my little girl, Indi. 303 00:15:09,563 --> 00:15:11,464 Daddy's trying to come home soon, 304 00:15:11,564 --> 00:15:13,225 but if he can't, 305 00:15:13,325 --> 00:15:15,466 I just want you to know that I will always... 306 00:15:15,566 --> 00:15:18,268 always be watching over you, 307 00:15:18,368 --> 00:15:20,369 even when you're a little old lady, 308 00:15:20,809 --> 00:15:21,789 even older than Daddy. 309 00:15:23,730 --> 00:15:27,072 You are the strongest and bravest person I have ever met, 310 00:15:27,172 --> 00:15:29,593 and I am so proud of you. 311 00:15:29,693 --> 00:15:31,694 I love you, bubba. 312 00:15:33,135 --> 00:15:34,035 Okay. 313 00:15:34,135 --> 00:15:35,036 Yeah. 314 00:15:35,136 --> 00:15:37,997 Speaking of the strongest and the bravest, 315 00:15:38,097 --> 00:15:39,958 I just, I want to do a little shout out 316 00:15:40,058 --> 00:15:42,280 to all the #hotsoldier fans out there. I see you, huh... 317 00:15:42,380 --> 00:15:44,401 and I love you, 318 00:15:44,501 --> 00:15:48,242 and, ah... let's keep this movement growing. 319 00:15:48,343 --> 00:15:51,204 I hope someday you can forgive me, Blinky. 320 00:15:51,304 --> 00:15:53,305 I'm sorry, Blinky. 321 00:15:54,185 --> 00:15:56,186 Phil Choi? 322 00:15:59,868 --> 00:16:01,869 I am but a grain of sand. 323 00:16:02,990 --> 00:16:04,210 Whatever happens... 324 00:16:04,311 --> 00:16:05,411 happens. 325 00:16:05,511 --> 00:16:08,252 I think Phil Choi has a bit of the "PSTD". 326 00:16:08,353 --> 00:16:10,934 He got shot and Rowdy had to suck a bullet out of his ass. 327 00:16:11,034 --> 00:16:12,475 For fuck's sake, it wasn't his ass. 328 00:16:12,475 --> 00:16:14,376 It was a... Cut that last bit. Shut up, Mamalo! 329 00:16:14,476 --> 00:16:16,497 Give me that. Cut that last bit. 330 00:16:16,597 --> 00:16:18,698 Quickly, quickly. Upload it. Upload it. Please. 331 00:16:18,798 --> 00:16:19,778 Use the AirDrop. 332 00:16:19,878 --> 00:16:21,779 AirDrop it. Yes, do that. 333 00:16:27,562 --> 00:16:29,023 It's gonna take 14 minutes. 334 00:16:29,123 --> 00:16:30,504 What, no. 335 00:16:30,604 --> 00:16:32,605 There's no data left on the dongle. 336 00:16:33,565 --> 00:16:34,946 We watched too much Fenton. 337 00:16:35,046 --> 00:16:36,026 - Ah! - Damn it! 338 00:16:36,126 --> 00:16:38,127 What... What happens to the video if it cuts out? 339 00:16:40,449 --> 00:16:42,450 I'll stay. 340 00:16:43,330 --> 00:16:45,331 I'll wait for it to upload. 341 00:16:47,852 --> 00:16:49,313 Thank you, brother. 342 00:16:49,413 --> 00:16:50,994 - Thank you. - Easy. 343 00:16:51,094 --> 00:16:54,215 Just don't forget to cut that last bit out about the ass-sucking. 344 00:16:57,137 --> 00:17:00,278 You go, guys. 345 00:17:00,379 --> 00:17:01,999 I'll only slow you down. 346 00:17:02,099 --> 00:17:06,001 My gooch... just shot to shit. 347 00:17:06,101 --> 00:17:07,922 It can't take any more punishment. 348 00:17:09,223 --> 00:17:11,324 You said it yourself, Cap. 349 00:17:11,424 --> 00:17:12,745 It needs a good couple of days' rest. 350 00:17:12,745 --> 00:17:16,086 I can't go running through a gauntlet of bullets. 351 00:17:18,508 --> 00:17:20,509 Let me do this. 352 00:17:21,389 --> 00:17:22,750 I'll meet you at the failhouse, safe. 353 00:17:22,750 --> 00:17:24,751 Just, let me... 354 00:18:23,820 --> 00:18:26,041 This is your fail house, safe house, Mamalo? 355 00:18:26,141 --> 00:18:28,603 We people always come here when there's an emergency. 356 00:18:28,703 --> 00:18:30,123 That's shitting etiquette. 357 00:18:30,223 --> 00:18:32,324 - We are being shot at! - Yeah, by bullets. 358 00:18:33,905 --> 00:18:35,606 We're not safe in here! This is a tin shed. 359 00:18:35,706 --> 00:18:37,047 Not here. 360 00:18:37,147 --> 00:18:39,128 But in there. 361 00:18:44,671 --> 00:18:46,852 Nah, fuck this. 362 00:18:46,952 --> 00:18:48,853 I've squashed dicks into my face, 363 00:18:48,953 --> 00:18:50,734 I've watched a bloke shit into a bucket, 364 00:18:50,834 --> 00:18:52,935 I've sucked a bullet out of my mate's asshole. 365 00:18:53,035 --> 00:18:54,476 - It wasn't his asshole. - You know what? 366 00:18:54,476 --> 00:18:56,697 Tell my daughter I love her, and that I tried my best, 367 00:18:56,797 --> 00:18:59,778 because there is no fucking way on God's green Earth 368 00:18:59,878 --> 00:19:03,500 that I am jumping into that gigantic pile of sh... 369 00:19:07,282 --> 00:19:09,183 - Shit! - Sorry. 370 00:19:40,699 --> 00:19:42,840 Shhh! 371 00:20:05,831 --> 00:20:07,212 Rowdy. Rowdy. 372 00:20:07,312 --> 00:20:09,313 Sorry about the vomit. 373 00:20:10,033 --> 00:20:12,054 I get nervous. 374 00:20:12,154 --> 00:20:14,155 It's fine. 375 00:20:15,556 --> 00:20:17,557 It's fine. 376 00:20:24,280 --> 00:20:26,361 Dingo! 377 00:21:06,542 --> 00:21:08,683 Oh, what's the matter? 378 00:21:08,783 --> 00:21:10,784 You don't want to hit a girl? 379 00:21:20,068 --> 00:21:22,069 Shammi. 380 00:21:23,950 --> 00:21:26,952 Dingo! 381 00:21:44,400 --> 00:21:46,401 We're on the same side. 382 00:21:48,843 --> 00:21:50,844 What the hell are you doing? 383 00:21:53,525 --> 00:21:55,526 I'm The Dingo. 384 00:21:57,127 --> 00:21:59,128 And this is what dingoes do. 385 00:22:14,976 --> 00:22:16,977 I know what it's like. 386 00:22:18,377 --> 00:22:19,398 What what's like? 387 00:22:19,498 --> 00:22:20,799 What it's like to be you? 388 00:22:20,899 --> 00:22:22,880 What's that like to be me? 389 00:22:22,980 --> 00:22:24,060 Well, only you can know that. 390 00:22:24,060 --> 00:22:26,100 - Yeah, well, you just said... - I know what I said. 391 00:22:26,181 --> 00:22:28,983 Words, they're just words. 392 00:22:29,863 --> 00:22:31,864 They mean nothing. 393 00:22:32,625 --> 00:22:37,987 The meaning of words depends entirely on what the words mean to you. 394 00:22:40,589 --> 00:22:42,590 What the fuck are you talking about? 395 00:22:44,110 --> 00:22:46,111 Who are you? 396 00:22:48,152 --> 00:22:50,233 Phil, listen to me. 397 00:22:51,194 --> 00:22:54,295 This fight is not about you versus him. 398 00:22:54,395 --> 00:22:57,597 He will fight himself and he will lose. 399 00:22:59,518 --> 00:23:01,519 Look at your brothers. 400 00:23:06,121 --> 00:23:08,703 You are part of a team, Philip. 401 00:23:08,803 --> 00:23:10,704 A family. 402 00:23:10,804 --> 00:23:14,165 That's what makes you a lethal weapon. 403 00:23:15,166 --> 00:23:17,167 Like Mel Gibson? 404 00:23:18,287 --> 00:23:20,889 Early Mel Gibson. 405 00:23:23,090 --> 00:23:25,091 And fight. 406 00:23:28,813 --> 00:23:31,214 Get him a body bag. Yeah. 407 00:23:38,137 --> 00:23:40,138 You're alright, Phil Choi! 408 00:23:41,019 --> 00:23:43,020 You're alright, Phil Choi. 409 00:23:43,820 --> 00:23:45,901 What was the point of that story? 410 00:23:46,341 --> 00:23:48,342 Point is... 411 00:23:52,705 --> 00:23:54,846 You and I have more in common than you realise. 412 00:23:54,946 --> 00:23:56,446 I never won a karate tournament. 413 00:23:56,547 --> 00:23:58,548 Oh, no. Not that bit. 414 00:24:00,549 --> 00:24:02,710 Neither of us know who we truly are. 415 00:24:04,070 --> 00:24:05,291 I'm The Dingo. 416 00:24:05,391 --> 00:24:07,452 Yeah, but did your parents name you that? No. 417 00:24:07,552 --> 00:24:10,273 Yeah, they did. 418 00:24:11,274 --> 00:24:13,275 All my brothers, too. 419 00:24:13,755 --> 00:24:17,117 Righto. Well, still just a label someone else gave you. 420 00:24:18,237 --> 00:24:23,980 Look, for a long time, I really... 421 00:24:24,080 --> 00:24:26,081 really wanted to be... 422 00:24:28,523 --> 00:24:30,524 one thing. 423 00:24:31,764 --> 00:24:33,444 And I've had to come to terms with the fact 424 00:24:33,485 --> 00:24:36,987 that I'm not just that one thing. 425 00:24:37,087 --> 00:24:38,828 And you... 426 00:24:38,928 --> 00:24:41,369 You're more than just a... 427 00:24:42,530 --> 00:24:44,651 "contract killer." 428 00:24:45,451 --> 00:24:47,192 Yeah? 429 00:24:48,693 --> 00:24:51,174 We're not defined by one label, are we? 430 00:24:52,454 --> 00:24:55,536 And if you're not just "The Dingo," 431 00:24:58,898 --> 00:25:01,979 you don't have to do what dingoes do. 432 00:25:05,301 --> 00:25:06,321 But what would I do? 433 00:25:09,143 --> 00:25:10,483 It could just be you. 434 00:25:12,625 --> 00:25:15,026 In our true insignificance, 435 00:25:16,146 --> 00:25:19,088 that's where we find our true significance. 436 00:25:27,312 --> 00:25:29,633 I used to be a dancer. 437 00:25:30,473 --> 00:25:32,474 Yeah! 438 00:25:33,155 --> 00:25:35,156 That's... 439 00:25:35,996 --> 00:25:36,857 Alright. 440 00:25:36,957 --> 00:25:38,958 Tap... 441 00:25:40,679 --> 00:25:42,680 That was my thing. 442 00:25:43,520 --> 00:25:46,041 That's a pretty tough thing to get into as an old bloke, just professionally. 443 00:25:46,041 --> 00:25:51,604 Mrs. Hempenstall said if I worked hard and found rhythm, 444 00:25:53,405 --> 00:25:56,567 I would make a bloody great dancer. 445 00:26:00,128 --> 00:26:02,129 Let's trust Mrs. Hempenstall. 446 00:26:02,930 --> 00:26:03,910 Let's trust her. 447 00:26:04,010 --> 00:26:05,391 Let's drop the labels... 448 00:26:05,491 --> 00:26:07,492 - Drop them. - And the grenades. 449 00:26:08,212 --> 00:26:10,553 And let's... 450 00:26:10,654 --> 00:26:13,595 just dance. 451 00:26:27,902 --> 00:26:28,843 There he is. 452 00:26:28,943 --> 00:26:31,524 That's Mrs. Hempenstall's pride! 453 00:26:39,388 --> 00:26:40,689 She's so proud. 454 00:26:40,789 --> 00:26:42,930 Drop the labels. 455 00:26:43,030 --> 00:26:45,031 We're not one thing. 456 00:27:01,839 --> 00:27:03,840 Shit! 457 00:27:12,004 --> 00:27:12,905 Shit. 458 00:27:13,005 --> 00:27:14,866 Shammi! 459 00:27:14,966 --> 00:27:17,227 ...racing. Two hundred metres from... 460 00:27:21,289 --> 00:27:23,210 Come on you bastard. Come on. One of eight. One of eight. 461 00:27:23,210 --> 00:27:24,791 Yeah! 462 00:27:24,891 --> 00:27:26,591 Congratulations, sir. You won the quinella. 463 00:27:26,692 --> 00:27:28,152 Fucking oath! First and second. 464 00:27:30,053 --> 00:27:31,994 The Dingo's trace has expired. 465 00:27:32,094 --> 00:27:34,415 - Means that the target is cancelled. - That means he's done? 466 00:27:34,415 --> 00:27:36,655 It means we won't be hearing any more of Behati-Prinsloo. 467 00:27:38,217 --> 00:27:39,498 How far do you think this track is? 468 00:27:39,498 --> 00:27:41,999 You're thinking of racing the dogs, sir? 469 00:27:42,099 --> 00:27:43,240 Think I can't beat them? 470 00:27:43,340 --> 00:27:45,881 I think they might be a little too fast for you, sir. 471 00:27:45,981 --> 00:27:47,982 Maybe for you. 472 00:27:48,542 --> 00:27:51,742 You know the moon's only four kilometres from the Earth as far as the crow flies. 473 00:27:52,384 --> 00:27:54,385 I think it's a little further than that, sir. 474 00:27:54,986 --> 00:27:57,327 You sure nobody's gonna care about this? 475 00:27:57,427 --> 00:27:59,948 Oh, I'm very, very sure. 476 00:28:01,309 --> 00:28:02,670 You got a spare hundred on you, mate? 477 00:28:02,670 --> 00:28:04,751 I... Uh... No. 478 00:28:07,992 --> 00:28:11,954 Through years of repetitive exercises and meticulous technique... 479 00:28:13,315 --> 00:28:16,056 Sean, are you sure you want to do this? 480 00:28:16,156 --> 00:28:17,877 I have to do this, Mara. 481 00:28:17,877 --> 00:28:19,698 It's not a choice. 482 00:28:19,798 --> 00:28:21,659 But I thought you liked Chris Cuomo. 483 00:28:21,759 --> 00:28:23,700 I don't like Chris Cuomo. 484 00:28:23,800 --> 00:28:25,581 I love Chris Cuomo. 485 00:28:25,681 --> 00:28:28,142 You really want to drag him into all of this? 486 00:28:28,242 --> 00:28:30,904 Why don't I just book you on the Aussie one, it'll be redemptive. 487 00:28:31,004 --> 00:28:33,025 What do you mean, "drag him into this"? 488 00:28:33,125 --> 00:28:34,185 "Bad for him"? 489 00:28:34,285 --> 00:28:35,946 Just get me on his show. 490 00:28:36,046 --> 00:28:37,247 I'll book you on the Aussie one. 491 00:28:37,247 --> 00:28:41,749 You will have only one opportunity to complete this mission, actress boy. 492 00:28:41,849 --> 00:28:44,590 Once fragile and susceptible to injury, 493 00:28:44,691 --> 00:28:47,912 transform into sinewy cords of steel. 494 00:28:48,012 --> 00:28:49,373 - As the muscle surrounding... - This good? 495 00:28:49,373 --> 00:28:51,174 - the ankle grows stronger... - And this? 496 00:28:51,174 --> 00:28:52,614 so too does their ability... 497 00:28:52,695 --> 00:28:54,295 - This better? - to withstand the immense 498 00:28:54,295 --> 00:28:56,717 physical demands placed upon them. 499 00:28:56,817 --> 00:29:00,378 It is said that a ballerina's ankle strength can be so remarkable 500 00:29:01,259 --> 00:29:05,481 that she could break the surface of the ocean from 15,000 feet. 501 00:29:06,501 --> 00:29:09,243 Years of discipline, countless hours of training... 502 00:29:09,343 --> 00:29:10,483 Now you listen. 503 00:29:10,583 --> 00:29:14,485 unwavering belief in the power of the body. 504 00:29:14,585 --> 00:29:17,527 Ballet teaches us that anything is possible 505 00:29:17,627 --> 00:29:21,029 if you dedicate yourself wholeheartedly. 506 00:29:21,989 --> 00:29:24,370 It is a constant reminder that strength, 507 00:29:24,470 --> 00:29:26,091 both physical and mental, 508 00:29:26,191 --> 00:29:28,352 knows no bounds. 509 00:29:32,514 --> 00:29:34,515 Want to take a sauna? 510 00:30:56,476 --> 00:30:59,098 I opened up to you 511 00:30:59,198 --> 00:31:01,199 and you just kick me like a dog. 512 00:31:03,560 --> 00:31:05,421 - No, no, no, no! - I'm The fucking Dingo. 513 00:31:05,521 --> 00:31:06,902 Let me... Let me... No! No! 514 00:31:17,287 --> 00:31:19,148 Mamalo! 515 00:31:19,248 --> 00:31:21,249 Get me my new black coat... 516 00:31:23,250 --> 00:31:25,251 and my hat. 517 00:31:35,856 --> 00:31:37,857 ♪ Wow ♪ 518 00:31:39,898 --> 00:31:41,899 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 519 00:31:42,339 --> 00:31:44,340 ♪ Whoo! ♪ 520 00:31:50,023 --> 00:31:52,805 ♪ Hot Chilli Woman Makes me weak at the knees ♪ 521 00:31:52,905 --> 00:31:55,586 ♪ Yeah-yeah, yeah-yeah ♪ 522 00:31:55,986 --> 00:31:58,928 ♪ She makes me sweat Like it's a hundred degrees ♪ 523 00:31:59,028 --> 00:32:01,829 ♪ Yeah-yeah, yeah-yeah ♪ 524 00:32:02,269 --> 00:32:05,051 ♪ Hot Chilli Woman you got what it takes ♪ 525 00:32:05,151 --> 00:32:07,672 ♪ Yeah-yeah, yeah-yeah ♪ 526 00:32:08,552 --> 00:32:11,134 ♪ I'm so hungry I want you on a plate ♪ 527 00:32:11,234 --> 00:32:13,795 ♪ Yeah-yeah, yeah-yeah ♪ 528 00:32:14,435 --> 00:32:17,417 ♪ I pick you up, we go cook in the night ♪ 529 00:32:17,517 --> 00:32:20,058 ♪ I lay you down And put cream on your pie ♪ 530 00:32:20,158 --> 00:32:21,659 ♪ Your mamma won't like it ♪ 531 00:32:21,759 --> 00:32:23,740 ♪ Daddy won't like it ♪ 532 00:32:23,840 --> 00:32:25,741 ♪ Hot Chilli Woman keep it hot for me ♪ 533 00:32:25,841 --> 00:32:27,222 ♪ Hot Chilli Woman ♪ 38508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.