All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E02.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,770 --> 00:00:04,972 [ Rock music plays ] 2 00:00:05,005 --> 00:00:10,044 ♪ 3 00:00:10,078 --> 00:00:12,213 ♪ Yeah, hey 4 00:00:12,246 --> 00:00:13,847 ♪ Always been different than all the strokes ♪ 5 00:00:13,881 --> 00:00:16,050 ♪ I knew from the beginning, I suppose ♪ 6 00:00:16,084 --> 00:00:17,718 ♪ This be the greatest story ever told ♪ 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,553 ♪ No, me no have no time to waste time ♪ 8 00:00:19,587 --> 00:00:21,522 ♪ Your 99 problems ain't mine 9 00:00:21,555 --> 00:00:23,524 ♪ Right now I'm tipping on a thin line ♪ 10 00:00:23,557 --> 00:00:25,593 ♪ All up outta line if you cross mine ♪ 11 00:00:25,626 --> 00:00:27,228 ♪ And I'm in the mood, yeah, a new attitude ♪ 12 00:00:27,261 --> 00:00:28,929 Let's go this way. 13 00:00:28,962 --> 00:00:31,031 ♪ Yeah, 'bout to blow like a fuse ♪ 14 00:00:31,065 --> 00:00:32,533 ♪ And I'm coming for you 15 00:00:32,566 --> 00:00:34,935 ♪ You, you know I be putting that work in ♪ 16 00:00:34,968 --> 00:00:37,105 You okay? You hit? No, no, no. I'm fine. 17 00:00:37,138 --> 00:00:38,706 [ Exhales sharply ] What's wrong? 18 00:00:38,739 --> 00:00:41,008 Dylan Santiago wants me to star in his next film. 19 00:00:41,041 --> 00:00:42,210 The table read's tomorrow night. 20 00:00:42,243 --> 00:00:44,011 You can't be focused on that right now. 21 00:00:44,044 --> 00:00:45,346 We're in the middle of an arrest! 22 00:00:45,379 --> 00:00:46,414 [ Helicopter blades whirring ] 23 00:00:46,447 --> 00:00:48,015 Come on. * 'Cause I get it going 24 00:00:48,048 --> 00:00:49,583 ♪ I get it going, I get it popping ♪ 25 00:00:49,617 --> 00:00:51,452 ♪ I get it started, you know what it is ♪ 26 00:00:51,485 --> 00:00:53,354 ♪ This is the moment, act like I own it ♪ 27 00:00:53,387 --> 00:00:55,456 ♪ High as a rocket, I get it going ♪ 28 00:00:55,489 --> 00:00:56,724 ♪ I get it going, I get it jumping ♪ 29 00:00:56,757 --> 00:00:58,392 [ Gunshots ] 30 00:00:58,426 --> 00:01:00,928 ♪ 31 00:01:00,961 --> 00:01:03,131 FBI! Drop your guns! 32 00:01:03,164 --> 00:01:04,732 On the ground! 33 00:01:04,765 --> 00:01:06,234 [ Sirens wailing ] 34 00:01:06,267 --> 00:01:08,702 Hands behind your back. 35 00:01:08,736 --> 00:01:10,738 ♪ 'Cause I get it going [ Siren wails ] 36 00:01:10,771 --> 00:01:14,142 [ Handcuffs clicking ] Next time, you're wearing the wedding dress. 37 00:01:14,175 --> 00:01:15,876 This shizzle is not tactical. 38 00:01:15,909 --> 00:01:16,710 [ Sighs ] 39 00:01:16,744 --> 00:01:21,749 ♪ 40 00:01:24,084 --> 00:01:26,720 [ Knock on door ] Come on. 41 00:01:26,754 --> 00:01:28,122 Good morning, Daddy. 42 00:01:28,156 --> 00:01:29,957 Ooh, is that your special bacon? 43 00:01:29,990 --> 00:01:33,427 Topped with cayenne and a touch of brown sugar. 44 00:01:33,461 --> 00:01:34,462 Like you. 45 00:01:34,495 --> 00:01:36,830 Sweet with a little bit of heat-- 46 00:01:36,864 --> 00:01:37,898 yeah, that's me. 47 00:01:37,931 --> 00:01:40,401 Ooh, Daddy, too much double stuff? 48 00:01:40,434 --> 00:01:42,270 Is that a trick question? 49 00:01:42,303 --> 00:01:43,904 You right. 50 00:01:43,937 --> 00:01:45,973 Own it. Born this way. 51 00:01:46,006 --> 00:01:47,408 100%. 52 00:01:47,441 --> 00:01:50,110 But you might want to button one more button. 53 00:01:50,144 --> 00:01:52,280 And I might not. 54 00:01:52,313 --> 00:01:56,484 Daddy, um, the Bureau hasn't issued me a vehicle yet. 55 00:01:56,517 --> 00:01:58,752 So I need to borrow your Cadillac. 56 00:01:58,786 --> 00:02:02,156 You must be tripping. You know nobody drives my baby but me. 57 00:02:02,190 --> 00:02:06,960 Please? With-- With cayenne and brown sugar on top? 58 00:02:06,994 --> 00:02:08,829 ♪ Ooh, yeah, yeah 59 00:02:08,862 --> 00:02:11,265 ♪ I'm in the sky 60 00:02:11,299 --> 00:02:13,201 ♪ Never thought that I would get this high ♪ 61 00:02:13,234 --> 00:02:15,769 You better stay the hell away from here! 62 00:02:15,803 --> 00:02:17,638 FBI. What's going on? 63 00:02:17,671 --> 00:02:20,341 He's been selling Adderall and Vicodin to my grandson. 64 00:02:20,374 --> 00:02:22,042 Not on my watch. 65 00:02:22,075 --> 00:02:23,944 ♪ The sky ain't coming down 66 00:02:23,977 --> 00:02:26,214 ♪ Really 'bout it, I ain't giving y'all the runaround ♪ 67 00:02:26,247 --> 00:02:27,715 ♪ Hit the spot, make it hot, then we shut it down ♪ 68 00:02:27,748 --> 00:02:29,183 Boy, stop running! 69 00:02:29,217 --> 00:02:31,118 ♪ We on to something now, whoo 70 00:02:31,151 --> 00:02:33,053 ♪ Couldn't touch this with a 10-foot pole ♪ 71 00:02:33,086 --> 00:02:35,489 [ Tires screech ] 72 00:02:35,523 --> 00:02:36,690 ♪ Smelling what I'm cooking 73 00:02:36,724 --> 00:02:37,825 ♪ 'Cause I'm cooking from the soul ♪ 74 00:02:37,858 --> 00:02:39,059 ♪ Now the feeling took hold on 'em ♪ 75 00:02:39,092 --> 00:02:40,160 [ Groans ] [ Handcuffs click ] 76 00:02:40,194 --> 00:02:41,695 My dad gonna kill me. 77 00:02:41,729 --> 00:02:43,163 ♪ If you want it, I can get it for ya, no problem ♪ 78 00:02:43,197 --> 00:02:46,033 Mine, too. Look what you did to Precious. 79 00:02:46,066 --> 00:02:47,968 [ Car horn honks in distance ] 80 00:02:48,001 --> 00:02:49,337 I'm not going to betray my boss, Tracy. 81 00:02:49,370 --> 00:02:51,539 We got another big win yesterday. 82 00:02:51,572 --> 00:02:53,807 The unit's working. And it'll work better 83 00:02:53,841 --> 00:02:55,543 after you help me clip Garza's wings 84 00:02:55,576 --> 00:02:58,912 and bring his unit under my command, where it belongs. 85 00:02:58,946 --> 00:03:01,349 Tracy, don't do this to me. 86 00:03:01,382 --> 00:03:04,352 I hear your wife's looking for a move back to New Orleans. 87 00:03:04,385 --> 00:03:06,920 I could get you the A-SAC position down there, 88 00:03:06,954 --> 00:03:08,256 probably save your marriage. 89 00:03:08,289 --> 00:03:09,890 If I sell out my boss. 90 00:03:09,923 --> 00:03:10,691 All I need is proof 91 00:03:10,724 --> 00:03:12,360 he's breaking protocols. 92 00:03:12,393 --> 00:03:14,262 Find me a snowball, I'll turn it into an avalanche, 93 00:03:14,295 --> 00:03:15,663 and you'll land your dream gig. 94 00:03:15,696 --> 00:03:18,098 And if I say no? 95 00:03:18,131 --> 00:03:19,900 Your promotion becomes a demotion, 96 00:03:19,933 --> 00:03:24,272 and you end up pushing papers in Nowhere, North Dakota. 97 00:03:24,305 --> 00:03:25,739 So who are you going to choose? 98 00:03:25,773 --> 00:03:27,841 Me and happily ever after, 99 00:03:27,875 --> 00:03:30,778 or Garza and sad face emoji? 100 00:03:32,780 --> 00:03:34,848 Hey. You look cute. 101 00:03:34,882 --> 00:03:37,518 Ooh, do you know anyone in motor pool 102 00:03:37,551 --> 00:03:39,587 who could fix a dent in a Cadillac? 103 00:03:39,620 --> 00:03:40,888 Sure, yeah. I can hook you up. 104 00:03:40,921 --> 00:03:43,924 Are they good? 'Cause I need it to look factory fresh. 105 00:03:43,957 --> 00:03:45,693 Ooh. Not your car, huh? 106 00:03:45,726 --> 00:03:47,027 My dad's. 107 00:03:47,060 --> 00:03:48,529 Been there. I'll make sure it looks good as new. 108 00:03:48,562 --> 00:03:50,197 Alright, thank you. I owe you. 109 00:03:50,230 --> 00:03:51,765 Oh, I know. 110 00:03:56,169 --> 00:03:57,405 What's wrong? 111 00:03:57,438 --> 00:04:00,741 I think I just sold a piece of my soul to Elena. 112 00:04:00,774 --> 00:04:02,276 What happened with your agent? 113 00:04:02,310 --> 00:04:04,278 Did you tell them you couldn't do the table read thing? 114 00:04:04,312 --> 00:04:06,046 No, not yet. Why? 115 00:04:06,079 --> 00:04:09,216 Acting in a Santiago film is-- it's like a dream for me. 116 00:04:09,249 --> 00:04:11,385 Right? And this is hard. 117 00:04:11,419 --> 00:04:13,454 I-I feel like I just traded in being an actor playing a vampire 118 00:04:13,487 --> 00:04:15,456 for one playing a Fed, with a lot less money. 119 00:04:15,489 --> 00:04:16,957 You're spinning out. 120 00:04:16,990 --> 00:04:19,327 Right? So, think about this. 121 00:04:19,360 --> 00:04:21,495 We just got here, and we already helped close 122 00:04:21,529 --> 00:04:24,231 two high-profile cases. 123 00:04:24,264 --> 00:04:26,667 I mean, I get having doubts. It's natural. 124 00:04:26,700 --> 00:04:29,269 But you gotta commit, even if you don't feel it yet. 125 00:04:29,303 --> 00:04:31,472 Look, my mama used to say two things, 126 00:04:31,505 --> 00:04:34,908 and one of them was "Fake it till you make it." 127 00:04:34,942 --> 00:04:35,976 What was the other one? 128 00:04:36,009 --> 00:04:37,978 "Beauty is painful." 129 00:04:38,011 --> 00:04:42,149 Well, you look so good, it's hurting me, baby. 130 00:04:42,182 --> 00:04:44,284 There it is! That's what I'm talking about. 131 00:04:44,318 --> 00:04:47,120 Look, B, take a big swing today. 132 00:04:47,154 --> 00:04:48,789 Get some skin in the game. 133 00:04:48,822 --> 00:04:50,858 Own this job. 134 00:04:50,891 --> 00:04:52,793 Good morning, trainees. 135 00:04:52,826 --> 00:04:55,195 Briefing time. 136 00:04:55,228 --> 00:04:57,164 Uh, I'll meet you in there. Okay. 137 00:04:57,197 --> 00:05:00,267 Are you crazy? You have a heart condition. 138 00:05:00,300 --> 00:05:01,802 Hey, hey, you're supposed to keep that on the low. 139 00:05:01,835 --> 00:05:04,204 ♪ 140 00:05:04,237 --> 00:05:07,040 You do know I'm your boss, right? 141 00:05:07,074 --> 00:05:10,043 Three second rule. 142 00:05:10,077 --> 00:05:13,046 Get-- Okay. See, now, that's-- that's just mean. 143 00:05:13,080 --> 00:05:15,048 I'm trying to save your life. 144 00:05:15,082 --> 00:05:16,717 And I'm not gonna keep your little secret 145 00:05:16,750 --> 00:05:18,118 unless you start eating better. 146 00:05:18,151 --> 00:05:20,488 Fine. Now get to work. 147 00:05:20,521 --> 00:05:23,624 ♪ 148 00:05:23,657 --> 00:05:25,659 What are you doing? Uh, me? Nothing. Nothing. 149 00:05:25,693 --> 00:05:28,829 It's just, uh... 150 00:05:28,862 --> 00:05:31,565 Carter: These are your coloring books, 151 00:05:31,599 --> 00:05:34,334 officially known as a Probationary New Agent Handbook. 152 00:05:34,368 --> 00:05:36,136 All the mandatory tasks 153 00:05:36,169 --> 00:05:38,406 rookies must complete during their probation. 154 00:05:38,439 --> 00:05:40,307 If you can't complete all tasks 155 00:05:40,340 --> 00:05:42,175 within the probationary period, 156 00:05:42,209 --> 00:05:43,911 good luck in your next career. 157 00:05:43,944 --> 00:05:45,813 Alright. Analyze evidence. 158 00:05:45,846 --> 00:05:47,180 Participate in surveillance. 159 00:05:47,214 --> 00:05:48,882 Make seven arrests. 160 00:05:48,916 --> 00:05:50,584 Okay, what's the first task? 161 00:05:50,618 --> 00:05:52,753 There's no particular order. Which one's the hardest? 162 00:05:52,786 --> 00:05:54,187 Big swing, remember? 163 00:05:54,221 --> 00:05:56,657 Cooperating Witness Development and Operation 164 00:05:56,690 --> 00:05:57,891 is no easy feat. 165 00:05:57,925 --> 00:05:59,593 Getting ourselves a snitch. 166 00:05:59,627 --> 00:06:01,495 No. No, no, no. Human intelligence source. 167 00:06:01,529 --> 00:06:02,663 Now, there are three reasons 168 00:06:02,696 --> 00:06:04,565 a person agrees to be an informant. 169 00:06:04,598 --> 00:06:06,400 One, they need to get themselves out of trouble. 170 00:06:06,434 --> 00:06:08,936 Two, they want revenge. And three, love of country. 171 00:06:08,969 --> 00:06:10,037 Piece of cake. I'm in. 172 00:06:10,070 --> 00:06:11,572 Me, too. Laura: Slow down. 173 00:06:11,605 --> 00:06:14,942 Working informants requires gathering human intel. 174 00:06:14,975 --> 00:06:18,412 And homo sapiens are notoriously unreliable. 175 00:06:18,446 --> 00:06:20,280 It's too risky this early in your training. 176 00:06:20,313 --> 00:06:22,583 And if you fail, we'll get dinged. 177 00:06:22,616 --> 00:06:25,586 Or you get rewarded when we succeed, which is what we do. 178 00:06:25,619 --> 00:06:27,721 Ha! Talk your talk, B. 179 00:06:27,755 --> 00:06:30,023 Alright. Well, C.I.s it is. 180 00:06:30,057 --> 00:06:31,892 Alright, well, I already have someone in mind, 181 00:06:31,925 --> 00:06:33,527 so I'll drive. 182 00:06:33,561 --> 00:06:35,162 Ha! That's my boy. 183 00:06:36,964 --> 00:06:38,699 Heard you busted a pill dealer this morning. 184 00:06:38,732 --> 00:06:40,267 You heard right. 185 00:06:40,300 --> 00:06:42,369 Making arrests before I even get to work. 186 00:06:42,402 --> 00:06:44,237 Really impressed with yourself. Mm-hmm. 187 00:06:44,271 --> 00:06:46,907 Do you think you can get him to inform on his pill supplier? 188 00:06:46,940 --> 00:06:49,242 Easy. I can charm anyone. 189 00:06:49,276 --> 00:06:51,278 You don't flip informants with charm. 190 00:06:51,311 --> 00:06:52,813 You lay out the facts of the case against them, 191 00:06:52,846 --> 00:06:54,648 and you lean into the prison time they're facing 192 00:06:54,682 --> 00:06:55,883 if they don't cooperate. 193 00:06:55,916 --> 00:06:58,486 Emotional appeal plus being this cute 194 00:06:58,519 --> 00:07:00,954 [Chuckles] will beat facts every time. 195 00:07:00,988 --> 00:07:02,322 20 bucks says you can't do it. 196 00:07:02,355 --> 00:07:05,325 Is betting an approved FBI training technique? 197 00:07:05,358 --> 00:07:06,827 Are you too scared to bet on yourself? 198 00:07:06,860 --> 00:07:08,395 Hell no. 199 00:07:08,428 --> 00:07:10,330 Game on. 200 00:07:10,363 --> 00:07:13,501 I put your guy in interrogation. 201 00:07:13,534 --> 00:07:16,336 Well, did he make any statements? 202 00:07:16,369 --> 00:07:20,774 No, but sometimes my aura intimidates people into silence. 203 00:07:23,877 --> 00:07:25,913 See? It's a curse. 204 00:07:25,946 --> 00:07:27,314 He's all yours. 205 00:07:27,347 --> 00:07:29,182 Rules. You can't offer him a deal. 206 00:07:29,216 --> 00:07:32,285 You must convince him to become an informant for a federal crime 207 00:07:32,319 --> 00:07:34,622 using only your so-called charms. 208 00:07:34,655 --> 00:07:37,758 You got something to write with? You gonna want to take notes. 209 00:07:37,791 --> 00:07:40,327 Class is in session. 210 00:07:40,360 --> 00:07:41,128 [ Door opens ] 211 00:07:41,161 --> 00:07:42,996 Hey. 212 00:07:43,030 --> 00:07:45,332 Aw, Anton. 213 00:07:45,365 --> 00:07:47,000 Come on. Don't be like that. 214 00:07:47,034 --> 00:07:48,636 You hit me with your car. 215 00:07:48,669 --> 00:07:50,538 It barely put a scratch on you. 216 00:07:50,571 --> 00:07:53,507 Probably 'cause you got all these muscles. 217 00:07:53,541 --> 00:07:55,308 I got a little daily workout regimen. 218 00:07:55,342 --> 00:07:57,811 I bet you're getting so much exercise 219 00:07:57,845 --> 00:07:59,112 working your maintenance job 220 00:07:59,146 --> 00:08:01,649 over there at Angelvale Medical Building. 221 00:08:01,682 --> 00:08:03,617 [ Chuckles ] Oh, you know it. 222 00:08:03,651 --> 00:08:05,385 Is that where you get your pills from? 223 00:08:05,418 --> 00:08:07,487 You got the hook up? [ Chuckles ] 224 00:08:07,521 --> 00:08:08,989 Yeah, I just snag them from the pharmacy, you know? 225 00:08:09,022 --> 00:08:10,558 Mm-hmm. 226 00:08:10,591 --> 00:08:12,726 Some informant you got here. He just snitched on himself 227 00:08:12,760 --> 00:08:14,528 for a crime that's not federal. You lose. 228 00:08:14,562 --> 00:08:16,630 Hey, bro, you see I'm vibing with the lady, right? 229 00:08:16,664 --> 00:08:18,899 Yeah, bro. We vibing. 230 00:08:18,932 --> 00:08:20,868 [ Scoffs ] He a hater. 231 00:08:20,901 --> 00:08:23,303 Look, and had the nerve to say on the way over here 232 00:08:23,336 --> 00:08:25,238 that you wasn't deep enough in the game 233 00:08:25,272 --> 00:08:26,907 to know about any other major crimes. 234 00:08:26,940 --> 00:08:29,643 Please, I know about all types of criminal activity. 235 00:08:29,677 --> 00:08:33,046 In fact, there's some shady stuff going down at my job. 236 00:08:33,080 --> 00:08:34,815 Shady like what? 237 00:08:34,848 --> 00:08:36,216 So, check this out. 238 00:08:36,249 --> 00:08:37,685 All the floors are being rented out 239 00:08:37,718 --> 00:08:39,519 by different medical offices. Mm-hmm. 240 00:08:39,553 --> 00:08:41,922 Except the first. It's vacant. 241 00:08:41,955 --> 00:08:44,391 But I saw equipment being delivered. 242 00:08:44,424 --> 00:08:46,694 Folks coming in and out at all hours of the day. 243 00:08:46,727 --> 00:08:49,496 What are you suggesting? Some kind of illegal medical practice 244 00:08:49,529 --> 00:08:50,831 or insurance fraud? 245 00:08:50,864 --> 00:08:53,400 Or it could be experiments on aliens. 246 00:08:54,902 --> 00:08:56,737 Feel me? Well, okay. 247 00:08:56,770 --> 00:08:59,873 But we investigate all federal crimes. 248 00:08:59,907 --> 00:09:03,510 Th-The ones about aliens, that's a different unit. 249 00:09:03,543 --> 00:09:05,412 Anton, would you be willing to scope it out for us? 250 00:09:05,445 --> 00:09:07,681 Wear a wire? Please? 251 00:09:07,715 --> 00:09:10,350 Sure, but she gotta put it on me. 252 00:09:10,383 --> 00:09:15,288 ♪ 253 00:09:15,322 --> 00:09:16,924 Laura: Alright, Hollywood. 254 00:09:16,957 --> 00:09:19,459 Who is this possible informant of yours? 255 00:09:19,492 --> 00:09:20,961 His name is Joshua Mackey. 256 00:09:20,994 --> 00:09:23,263 He's a bellhop at the Seabury Hotel. 257 00:09:23,296 --> 00:09:26,399 And you wouldn't believe what kind of stuff transpires behind hotel room doors. 258 00:09:26,433 --> 00:09:29,369 Endangered animal trade, illegal gambling. 259 00:09:29,402 --> 00:09:31,538 Seabury-- isn't that where the cast of "Vampire Cop" 260 00:09:31,571 --> 00:09:32,572 used to party? 261 00:09:32,606 --> 00:09:34,141 How do you know that? 262 00:09:34,174 --> 00:09:36,276 Well-- Maybe did a little research? 263 00:09:36,309 --> 00:09:37,911 Maybe worked up a little profile? 264 00:09:37,945 --> 00:09:40,080 Well, I can't train someone if I don't know who they are. 265 00:09:40,113 --> 00:09:41,915 Alright. 266 00:09:41,949 --> 00:09:43,550 Hit me. What's your profile? 267 00:09:43,583 --> 00:09:47,287 Well, as an actor, you played hyper-masculine hero roles, 268 00:09:47,320 --> 00:09:49,589 which suggests you're drawn subconsciously 269 00:09:49,623 --> 00:09:53,593 to characters who embody traits you're probably lacking. 270 00:09:53,627 --> 00:09:55,428 Wow. Don't take it personally. 271 00:09:55,462 --> 00:09:57,765 I-I-I don't. The "wow" is just to indicate 272 00:09:57,798 --> 00:10:01,168 how... wrong your profile is. 273 00:10:01,201 --> 00:10:02,803 Just so you know, most actors, 274 00:10:02,836 --> 00:10:04,772 we don't get to choose our roles. 275 00:10:04,805 --> 00:10:08,141 The first job I got, I was cast as a hunky guy with dimples. 276 00:10:08,175 --> 00:10:09,843 After that, I got typecast. 277 00:10:09,877 --> 00:10:11,111 But nice try, though. 278 00:10:11,144 --> 00:10:13,246 Profiling is part science, part art. 279 00:10:13,280 --> 00:10:16,183 And I'm just beginning to paint your picture. 280 00:10:18,719 --> 00:10:20,520 [ Knock on door ] Tío, what do you want for lunch? 281 00:10:20,553 --> 00:10:24,257 I'll take a double bacon chee-- salad. 282 00:10:24,291 --> 00:10:27,460 Get me a kale and beet salad. 283 00:10:27,494 --> 00:10:28,996 Is this a joke? 284 00:10:29,029 --> 00:10:31,198 The only vegetable I've ever seen you eat is ketchup. 285 00:10:31,231 --> 00:10:32,666 Just bring me the damn salad. 286 00:10:32,700 --> 00:10:34,601 Okay. 287 00:10:34,634 --> 00:10:36,503 Hey, uh, Simone's C.I. might've led us to something. 288 00:10:36,536 --> 00:10:38,338 Not sure it's going to be special unit worthy yet, 289 00:10:38,371 --> 00:10:39,773 but we are putting a wire on a guy. 290 00:10:39,807 --> 00:10:41,008 Have Laura and Brendon back you up. 291 00:10:41,041 --> 00:10:43,310 You make sure you give LAPD a courtesy heads-up. 292 00:10:43,343 --> 00:10:44,377 Great. I'll put a case number on it. 293 00:10:44,411 --> 00:10:45,478 No. Not yet. 294 00:10:45,512 --> 00:10:46,980 Only if it leads to an arrest. 295 00:10:47,014 --> 00:10:48,515 We're under the looking glass right now, Carter. 296 00:10:48,548 --> 00:10:50,483 I only want wins. 297 00:10:50,517 --> 00:10:52,385 It's proper procedure to generate case numbers 298 00:10:52,419 --> 00:10:54,121 on active operations. 299 00:10:54,154 --> 00:10:55,355 Matt, if the SAC finds out-- 300 00:10:55,388 --> 00:10:57,624 She won't. Trust me. 301 00:10:57,657 --> 00:10:58,892 She won't. 302 00:11:05,032 --> 00:11:07,167 [ Piano playing ] 303 00:11:07,200 --> 00:11:08,368 J.J.! 304 00:11:08,401 --> 00:11:09,903 B-man the G-man! 305 00:11:09,937 --> 00:11:11,138 What's up? Hey, what's up? 306 00:11:11,171 --> 00:11:12,539 You good? I'm great. 307 00:11:12,572 --> 00:11:13,707 So, tell me something. 308 00:11:13,741 --> 00:11:17,044 How much... illegal stuff do you see here? 309 00:11:17,077 --> 00:11:19,212 Mucho. Mucho? And how much 310 00:11:19,246 --> 00:11:22,682 would you like to help me catch some big-time criminals? 311 00:11:22,716 --> 00:11:24,417 Also mucho. 312 00:11:24,451 --> 00:11:26,653 Great. We are interested in you keeping us informed 313 00:11:26,686 --> 00:11:29,857 of any crimes you see that might be of interest to the FBI. 314 00:11:29,890 --> 00:11:32,592 Help us keep this great nation safe. 315 00:11:32,625 --> 00:11:34,061 Do it for America. 316 00:11:34,094 --> 00:11:35,262 I'm Canadian. 317 00:11:35,295 --> 00:11:36,830 Yeah, then do it for the cash. 318 00:11:36,864 --> 00:11:38,732 Now you're talking. [ Cellphone vibrating ] 319 00:11:38,766 --> 00:11:40,901 Good to see you, okay? And-- Okay. We are leaving now. 320 00:11:40,934 --> 00:11:43,203 Simone and Carter need our help with a sting. 321 00:11:43,236 --> 00:11:45,172 Okay, I'll give you-- Yeah, yeah, yeah, I'll call you. 322 00:11:45,205 --> 00:11:46,439 Talk to you soon, bro. See you, man. 323 00:11:46,473 --> 00:11:47,474 Simone: There. 324 00:11:49,576 --> 00:11:52,545 Now we'll be able to see and hear everything you're doing. 325 00:11:52,579 --> 00:11:54,047 This is some crazy spy stuff. 326 00:11:54,081 --> 00:11:55,949 Remember, the owner might be in on it, 327 00:11:55,983 --> 00:11:57,017 so watch yourself. 328 00:11:57,050 --> 00:11:58,385 We just need you to get in there, 329 00:11:58,418 --> 00:12:00,387 walk around so we can see what's what. 330 00:12:00,420 --> 00:12:03,190 If you see anything or anyone that seems dangerous, 331 00:12:03,223 --> 00:12:04,758 walk away. It's okay. 332 00:12:04,792 --> 00:12:06,026 Nah, nah, I-I can't do this. 333 00:12:06,059 --> 00:12:08,395 Wait, wait, wait. Anton. 334 00:12:08,428 --> 00:12:10,197 We're homies, remember? 335 00:12:10,230 --> 00:12:12,565 Our vibing is over. I'm out. 336 00:12:12,599 --> 00:12:15,602 Anton, if you bail, you go to prison for the next decade. 337 00:12:15,635 --> 00:12:18,772 But if you get us some intel, you get to go home. 338 00:12:18,806 --> 00:12:20,573 Okay. Smart man. 339 00:12:22,009 --> 00:12:25,012 See, it's always best to deal with the facts. 340 00:12:26,579 --> 00:12:28,381 Next round's a tie breaker. [ Clears throat ] 341 00:12:28,415 --> 00:12:30,050 Laura: Carter said LAPD will meet us here. 342 00:12:30,083 --> 00:12:31,819 [ Police radio chatter ] 343 00:12:31,852 --> 00:12:34,054 Sergeant Bradford? I'm Special Agent Laura Stensen. 344 00:12:34,087 --> 00:12:35,755 This is my probie, Agent Acres. 345 00:12:35,789 --> 00:12:36,756 [ Car door closes ] 346 00:12:36,790 --> 00:12:38,591 Nice to meet you. Nice to meet you. 347 00:12:38,625 --> 00:12:40,828 This is Officer Chen. Want to walk me through your op? 348 00:12:43,430 --> 00:12:45,598 "Probie." I hate that word. 349 00:12:45,632 --> 00:12:47,968 Yeah. LAPD trainees are called "Boots." 350 00:12:48,001 --> 00:12:49,669 You know, anything to put us in our place. 351 00:12:49,702 --> 00:12:50,804 So you're not a-- A rookie? 352 00:12:50,838 --> 00:12:52,272 Uh, no, not anymore. 353 00:12:52,305 --> 00:12:54,341 But, you know, the scars run deep. 354 00:12:54,374 --> 00:12:55,843 [ Chuckles ] 355 00:12:55,876 --> 00:12:56,910 I'm Lucy. 356 00:12:56,944 --> 00:12:58,411 Oh. Nice to meet you. 357 00:12:58,445 --> 00:12:59,779 I'm, uh-- Brendon. 358 00:12:59,813 --> 00:13:01,148 Yeah, no, I know. 359 00:13:01,181 --> 00:13:03,917 I binged every season of "Vampire Cop" 360 00:13:03,951 --> 00:13:06,019 while I was reeling from a bad breakup. 361 00:13:06,053 --> 00:13:07,620 "Crime sucks." Yep. 362 00:13:07,654 --> 00:13:09,857 Yep. So did my ex. 363 00:13:09,890 --> 00:13:11,491 [ Both chuckle ] 364 00:13:11,524 --> 00:13:14,627 Oh, God. Would-- Would you take a selfie with me? 365 00:13:14,661 --> 00:13:16,463 Absolutely. Yeah. [ Cellphone clicks ] 366 00:13:16,496 --> 00:13:17,630 Really? Sure. 367 00:13:17,664 --> 00:13:19,299 Oh. [ Chuckles ] Long as you send me a copy. 368 00:13:19,332 --> 00:13:20,834 Okay. 369 00:13:20,868 --> 00:13:23,336 ♪ 370 00:13:23,370 --> 00:13:24,804 [ Cellphone camera clicks ] Oh, there you go. 371 00:13:24,838 --> 00:13:26,406 I'm so embarrassed. So embarrassed. 372 00:13:28,008 --> 00:13:30,810 Friendly is on-site, about to enter the building. 373 00:13:30,844 --> 00:13:31,945 [ Beep ] 374 00:13:31,979 --> 00:13:36,316 ♪ 375 00:13:36,349 --> 00:13:38,285 Anton: I'm slowly walking inside now. 376 00:13:38,318 --> 00:13:39,452 It's quiet, y'all. 377 00:13:39,486 --> 00:13:40,553 And dark as hell. 378 00:13:40,587 --> 00:13:42,155 Why is he narrating? 379 00:13:42,189 --> 00:13:44,624 ♪ 380 00:13:44,657 --> 00:13:46,159 Todd: Help you? 381 00:13:46,193 --> 00:13:48,862 Yeah, I got a report for a water leak. 382 00:13:48,896 --> 00:13:49,997 Who were you just talking to? 383 00:13:50,030 --> 00:13:51,331 No one, man. 384 00:13:51,364 --> 00:13:52,632 No leak here. 385 00:13:52,665 --> 00:13:53,901 It's my job, man. See, it's my job-- 386 00:13:53,934 --> 00:13:54,701 I said take a walk. 387 00:13:54,734 --> 00:13:56,569 Anton, get outta there. 388 00:13:56,603 --> 00:13:58,505 Anton: I gotta get in there. I gotta fix-- 389 00:13:58,538 --> 00:14:01,008 Our friendly is compromised. Commence extraction. 390 00:14:02,775 --> 00:14:04,177 [ Grunting ] 391 00:14:04,211 --> 00:14:06,513 ♪ 392 00:14:06,546 --> 00:14:07,747 Police! Back up. 393 00:14:07,780 --> 00:14:08,681 [ Groans ] 394 00:14:08,715 --> 00:14:10,550 ♪ 395 00:14:10,583 --> 00:14:12,886 You okay? They knocked some teeth loose. 396 00:14:12,920 --> 00:14:15,222 I'll call an ambulance. Can we leave them here? 397 00:14:15,255 --> 00:14:17,657 Yeah. [ Lucy speaking indistinctly ] 398 00:14:17,690 --> 00:14:19,426 FBI. [ Beeping ] 399 00:14:19,459 --> 00:14:21,761 Surgeon: This is a sterilized O.R. Get out. 400 00:14:21,794 --> 00:14:25,832 Y'all are doing off-the-books plastic surgery in here, huh? 401 00:14:25,865 --> 00:14:27,234 This is your patient? 402 00:14:27,267 --> 00:14:28,401 That's Victor Quincannon. 403 00:14:28,435 --> 00:14:30,503 He's number nine on the FBI's Most Wanted. 404 00:14:30,537 --> 00:14:34,007 We caught one of the world's most wanted criminals 405 00:14:40,347 --> 00:14:40,880 Garza: Victor Quincannon. 406 00:14:42,082 --> 00:14:43,750 This is a huge arrest for us. 407 00:14:43,783 --> 00:14:45,618 He runs one of the most violent weapons-dealing operations 408 00:14:45,652 --> 00:14:47,220 in the world. 409 00:14:47,254 --> 00:14:50,423 Last reported sighting was in Luxembourg four years ago. 410 00:14:50,457 --> 00:14:52,525 The Bureau, Interpol, MI6, 411 00:14:52,559 --> 00:14:54,527 everyone with a badge has been on the hunt for this guy. 412 00:14:54,561 --> 00:14:56,596 Facing that kind of heat, it makes sense 413 00:14:56,629 --> 00:14:58,932 that he would go under the knife to change his appearance. 414 00:14:58,966 --> 00:15:00,233 Has he woke up from the anesthetic? 415 00:15:00,267 --> 00:15:02,035 Not yet. He was transferred to Shaw Memorial. 416 00:15:02,069 --> 00:15:03,570 But LAPD has him secured. 417 00:15:03,603 --> 00:15:04,938 Statements from the surgical team? 418 00:15:04,972 --> 00:15:06,773 All lawyered up. But given who their patient is, 419 00:15:06,806 --> 00:15:08,208 that's no surprise. 420 00:15:08,241 --> 00:15:09,442 Nice work, Simone. 421 00:15:09,476 --> 00:15:10,810 Thank you, sir. 422 00:15:10,843 --> 00:15:12,279 How's your C.I. doing? 423 00:15:12,312 --> 00:15:14,147 He's a little shaken up, but he'll be fine. 424 00:15:14,181 --> 00:15:15,782 He'll be more than fine once he gets that reward money 425 00:15:15,815 --> 00:15:17,317 for finding Quincannon. 426 00:15:17,350 --> 00:15:19,386 Elena: Except the guy you found isn't Quincannon. 427 00:15:19,419 --> 00:15:22,222 Your suspect's prints belong to a Walter Krebs, 428 00:15:22,255 --> 00:15:24,091 L.A. local and former postal worker. 429 00:15:24,124 --> 00:15:25,258 No record of criminal history. 430 00:15:25,292 --> 00:15:26,994 Simone: The hell's a mailman doing 431 00:15:27,027 --> 00:15:29,596 at a black market plastic surgery center? 432 00:15:29,629 --> 00:15:31,098 I've heard about super fans going under the knife 433 00:15:31,131 --> 00:15:32,899 to look like their favorite celebs, 434 00:15:32,932 --> 00:15:34,968 but why would somebody want to stan for a wanted fugitive? 435 00:15:35,002 --> 00:15:37,404 Makes no sense. Someone getting paid to do it. 436 00:15:37,437 --> 00:15:38,638 It's not a crazy idea 437 00:15:38,671 --> 00:15:40,807 that a guy like Quincannon would want a body double. 438 00:15:40,840 --> 00:15:43,010 Carter, Simone, I want you there when this guy wakes up. 439 00:15:43,043 --> 00:15:44,477 If Laura's right, he may just have a lead 440 00:15:44,511 --> 00:15:46,113 on the real Quincannon's whereabouts. 441 00:15:46,146 --> 00:15:47,680 [ Cellphone vibrates ] Hey, it's Josh at the Seabury. 442 00:15:47,714 --> 00:15:49,316 He said he's got something juicy for us. 443 00:15:49,349 --> 00:15:51,418 Well, it's going to be tough to beat Simone's catch. 444 00:15:51,451 --> 00:15:53,153 Why you gotta harsh my mellow? 445 00:15:55,722 --> 00:15:57,991 Laura: I don't know what that means. 446 00:15:58,025 --> 00:16:00,427 I'm gonna go eat my bacon cheeseburger with onion rings. 447 00:16:00,460 --> 00:16:02,195 Your kale and beet salad is on your desk. 448 00:16:02,229 --> 00:16:03,463 Unless you want to trade? 449 00:16:03,496 --> 00:16:06,066 Trade? No way. Beets are the new beef. 450 00:16:09,669 --> 00:16:11,838 Josh: That's him. Brendon: That's who? 451 00:16:11,871 --> 00:16:13,473 Laura: That's Congressman Burton. 452 00:16:13,506 --> 00:16:16,276 Yup. My man comes here often. 453 00:16:16,309 --> 00:16:20,547 Checks in under different names, different women every time. 454 00:16:20,580 --> 00:16:24,117 Now, I'm no FBI agent, but I know a John when I see one. 455 00:16:24,151 --> 00:16:26,053 Okay. Thank you. We've got it from here. 456 00:16:27,554 --> 00:16:29,289 Get it. 457 00:16:29,322 --> 00:16:31,558 Ooh. That's-- That's big, right? 458 00:16:31,591 --> 00:16:33,360 No, not really. 459 00:16:33,393 --> 00:16:35,695 Prostitution's a crime, but it's not federal business. 460 00:16:35,728 --> 00:16:37,964 Until someone tries to blackmail the congressman, 461 00:16:37,997 --> 00:16:39,199 and that's public corruption. Oh. 462 00:16:39,232 --> 00:16:40,500 That is a federal crime. 463 00:16:40,533 --> 00:16:42,535 And who investigates that? Us. 464 00:16:42,569 --> 00:16:44,471 Even with your tortured logic, I mean, 465 00:16:44,504 --> 00:16:46,639 it would take more than an intimate conversation 466 00:16:46,673 --> 00:16:49,842 to prove soliciting a sex worker. 467 00:16:49,876 --> 00:16:52,011 You got it, girl ♪ 468 00:16:52,045 --> 00:16:53,913 Proof like money exchange? 469 00:16:53,946 --> 00:16:55,682 [ Telephone rings ] 470 00:16:55,715 --> 00:16:57,550 Garza. Hi. Uh, Brendon's C.I. 471 00:16:57,584 --> 00:17:00,420 got us onto something delicate, a congressman and a sex worker. 472 00:17:00,453 --> 00:17:02,322 No, no, no, no, no. This unit cannot afford 473 00:17:02,355 --> 00:17:05,058 a political minefield right now. You document what you saw 474 00:17:05,092 --> 00:17:06,993 and you pass it on to the Public Integrity Unit. 475 00:17:07,026 --> 00:17:09,162 You got it? Understood. 476 00:17:09,196 --> 00:17:12,265 Moving off assumptions ♪ 477 00:17:12,299 --> 00:17:15,935 ♪ Please don't act just like you know me ♪ 478 00:17:15,968 --> 00:17:16,936 [ Car engine starts ] 479 00:17:16,969 --> 00:17:18,671 Miss. Excuse me, miss. 480 00:17:18,705 --> 00:17:20,039 Hi. 481 00:17:20,073 --> 00:17:21,841 Agent Acres, FBI. 482 00:17:21,874 --> 00:17:23,943 I'm very sympathetic 483 00:17:23,976 --> 00:17:26,546 to the challenges of a woman in your... position, 484 00:17:26,579 --> 00:17:28,281 but sex work is a crime. 485 00:17:28,315 --> 00:17:30,417 I'm sorry, sex work? 486 00:17:30,450 --> 00:17:32,119 Yeah. We saw you with the congressman. 487 00:17:32,152 --> 00:17:33,353 But the good news is, if you agree to-- 488 00:17:33,386 --> 00:17:36,623 The congressman is my husband. 489 00:17:36,656 --> 00:17:38,125 But we got information 490 00:17:38,158 --> 00:17:41,461 that the congressman meets many women here at the hotel. 491 00:17:41,494 --> 00:17:44,531 [ Sighs ] 492 00:17:44,564 --> 00:17:48,201 And those women are all me. 493 00:17:48,235 --> 00:17:49,702 [ Whispering ] Not that it's any of your business, 494 00:17:49,736 --> 00:17:51,271 but we role play. 495 00:17:51,304 --> 00:17:54,541 And the envelope that he gave you? 496 00:17:54,574 --> 00:17:56,209 We're seeing "Lucia di Lammermoor" 497 00:17:56,243 --> 00:17:57,810 at the Dorothy Chandler tonight. 498 00:17:57,844 --> 00:18:01,714 So, if there's anything else, Agent... 499 00:18:01,748 --> 00:18:04,584 Acres, is it? 500 00:18:04,617 --> 00:18:08,288 ♪ 501 00:18:08,321 --> 00:18:09,589 We might have a... 502 00:18:09,622 --> 00:18:11,391 [Clears throat] bit of a problem. 503 00:18:11,424 --> 00:18:13,660 How the hell did you get mixed up in all of this? 504 00:18:13,693 --> 00:18:15,295 I went through a vicious divorce, 505 00:18:15,328 --> 00:18:17,497 and I wanted to start dating again. 506 00:18:17,530 --> 00:18:21,168 So I posted some thirst-trap photos on Cliptalk. 507 00:18:21,201 --> 00:18:23,303 And, uh, out of the blue, 508 00:18:23,336 --> 00:18:26,973 I get DM'd by this anonymous account 509 00:18:27,006 --> 00:18:29,342 talking about a "opportunity." 510 00:18:29,376 --> 00:18:31,077 What kind of opportunity? 511 00:18:31,110 --> 00:18:32,779 The kind that pays a million bucks 512 00:18:32,812 --> 00:18:35,482 to be a body double for a prominent man. 513 00:18:35,515 --> 00:18:37,617 Anyway, if-- if I wanted the part, 514 00:18:37,650 --> 00:18:40,353 I had to get these surgeries 515 00:18:40,387 --> 00:18:42,289 to make my face identical to his. 516 00:18:42,322 --> 00:18:44,191 And that was appealing to you? 517 00:18:44,224 --> 00:18:46,626 Yeah. My life sucks. 518 00:18:46,659 --> 00:18:49,429 I'm broke. I'm in debt. I've got no prospects. 519 00:18:49,462 --> 00:18:53,633 Then $250,000 gets wired directly into my bank account. 520 00:18:53,666 --> 00:18:55,935 And you have no idea who this prominent man was? 521 00:18:55,968 --> 00:18:57,870 No, and to be honest with you, for that kind of money, 522 00:18:57,904 --> 00:18:59,539 I didn't care. 523 00:18:59,572 --> 00:19:01,874 They said I was gonna be living in a mansion. 524 00:19:01,908 --> 00:19:04,511 I was gonna be taking meetings as the guy. 525 00:19:04,544 --> 00:19:08,047 I was gonna be driving his luxury cars. Sold. 526 00:19:08,080 --> 00:19:09,616 The man's name is Victor Quincannon. 527 00:19:09,649 --> 00:19:12,285 He's a violent criminal on the FBI's Most Wanted List. 528 00:19:12,319 --> 00:19:13,720 Oh, that's not good. 529 00:19:13,753 --> 00:19:15,154 No kidding. 530 00:19:15,188 --> 00:19:16,389 Did you ever meet with him? 531 00:19:16,423 --> 00:19:18,658 Uh, no. I was supposed to report for training 532 00:19:18,691 --> 00:19:20,627 after my six surgeries, 533 00:19:20,660 --> 00:19:22,729 you know, to learn his mannerisms and stuff. 534 00:19:22,762 --> 00:19:24,297 You got an address? 535 00:19:24,331 --> 00:19:26,233 No, I still have three more surgeries. 536 00:19:26,266 --> 00:19:29,035 Uh, probably not gonna get those now, huh? 537 00:19:29,068 --> 00:19:30,337 Unh-unh. 538 00:19:31,938 --> 00:19:33,706 Garza: Agent Acres! 539 00:19:33,740 --> 00:19:35,242 Do you know what's worse than getting a call 540 00:19:35,275 --> 00:19:38,378 from a furious congressman? Getting a call from his wife. 541 00:19:38,411 --> 00:19:40,079 You know, I didn't get divorced three times 542 00:19:40,112 --> 00:19:42,415 only to have another man's wife rip me a new one! 543 00:19:42,449 --> 00:19:43,716 Laura: Matt. 544 00:19:43,750 --> 00:19:45,652 I specifically said not to engage. 545 00:19:45,685 --> 00:19:47,820 Now the congressman's wife is mortified 546 00:19:47,854 --> 00:19:49,889 that the whole city is gonna know about their kinky sex life, 547 00:19:49,922 --> 00:19:51,491 and somehow it's my fault. 548 00:19:51,524 --> 00:19:53,059 I'm really sorry, sir. It's on me, boss. 549 00:19:53,092 --> 00:19:54,394 I shouldn't have taken my eyes off of him. 550 00:19:54,427 --> 00:19:55,695 Garza: It's clear that you do not know 551 00:19:55,728 --> 00:19:58,365 how to work an informant, so just stop trying. 552 00:19:58,398 --> 00:20:00,500 They traced Krebs' wire payment to an offshore account, 553 00:20:00,533 --> 00:20:02,201 one that happens to pay a mortgage 554 00:20:02,235 --> 00:20:04,170 for a mansion in Laguna. 555 00:20:04,203 --> 00:20:07,006 Which is most likely where the real Quincannon is living now. 556 00:20:07,039 --> 00:20:10,277 Finally, some good news. Everybody, tac up. 557 00:20:10,310 --> 00:20:12,111 We are going to end this day on a high note. 558 00:20:15,615 --> 00:20:32,965 ♪ 559 00:20:32,999 --> 00:20:34,967 Garza: Stay vigilant. 560 00:20:35,001 --> 00:20:37,236 Remember, this guy could be packing. 561 00:20:37,270 --> 00:20:39,572 [ Door bangs open ] FBI! Freeze! 562 00:20:41,841 --> 00:20:44,344 Oh, he is packing. 563 00:20:45,745 --> 00:20:47,079 Carter: I'm assuming you don't have a gun in there, 564 00:20:47,113 --> 00:20:48,448 but show us your hands anyway. 565 00:20:48,481 --> 00:20:50,717 ♪ 566 00:20:50,750 --> 00:20:53,553 Logan: Uh... 567 00:20:53,586 --> 00:20:55,221 I'm-- I'm not-- I'm-- I'm not me. 568 00:20:55,254 --> 00:20:56,923 I mean-- I mean, I-I am me. 569 00:20:56,956 --> 00:20:59,492 I'm just not... him-- 570 00:20:59,526 --> 00:21:01,227 the person you think I am, Quincannon. 571 00:21:01,260 --> 00:21:04,964 Uh, I am a completely different guy. 572 00:21:04,997 --> 00:21:08,901 And I can-- I can prove it. 573 00:21:08,935 --> 00:21:12,138 Simone: Plastic surgery scars? Are you for real right now? 574 00:21:12,171 --> 00:21:14,507 Another damn body double? 575 00:21:14,541 --> 00:21:16,843 Carter: Fingerprints confirm his identity as Logan Hess. 576 00:21:16,876 --> 00:21:19,679 This is what he looked like before all the plastic surgery. 577 00:21:19,712 --> 00:21:23,450 And to think, if I didn't use my charm on Anton, 578 00:21:23,483 --> 00:21:25,084 we wouldn't have found Krebs, 579 00:21:25,117 --> 00:21:26,919 and this guy wouldn't be sitting here now. 580 00:21:26,953 --> 00:21:28,955 Back up. I had the idea of flipping Anton 581 00:21:28,988 --> 00:21:30,323 in the first place. Regardless-- 582 00:21:30,357 --> 00:21:32,124 this is the final round of charm versus fact. 583 00:21:32,158 --> 00:21:34,594 Whoever gets him to flip wins. 584 00:21:34,627 --> 00:21:36,863 ♪ 585 00:21:36,896 --> 00:21:39,632 Oh, my God. Uh, Quincannon hired me three years ago 586 00:21:39,666 --> 00:21:42,301 to do his meetings and his deals because he was paranoid 587 00:21:42,335 --> 00:21:44,103 that he was going to get captured or killed. 588 00:21:44,136 --> 00:21:45,638 I was really in there for a while 589 00:21:45,672 --> 00:21:47,106 because he paid a lot of money. 590 00:21:47,139 --> 00:21:49,041 But, you know, looking over your shoulder 24/7 591 00:21:49,075 --> 00:21:50,677 gets a little bit exhausting. 592 00:21:50,710 --> 00:21:54,514 So I secretly hired Walter Krebs to be my body double 593 00:21:54,547 --> 00:21:56,315 and take my place. 594 00:21:56,349 --> 00:21:57,984 Together: Where's Quincannon... 595 00:21:58,017 --> 00:21:59,151 now? 596 00:21:59,185 --> 00:22:00,353 Logan: No, no, no. 597 00:22:00,387 --> 00:22:03,456 I-I want a deal first. 598 00:22:03,490 --> 00:22:05,392 Answers will come later. 599 00:22:05,425 --> 00:22:07,794 It's a draw. Damn it! 600 00:22:07,827 --> 00:22:09,996 N-Not you, honey. You're on the come up. 601 00:22:10,029 --> 00:22:11,398 Go get your deal. 602 00:22:11,431 --> 00:22:12,465 Man! 603 00:22:12,499 --> 00:22:15,635 [ Siren wails in distance ] 604 00:22:15,668 --> 00:22:17,737 [ Insects chirping ] 605 00:22:22,509 --> 00:22:24,143 How are you doing? Fine. 606 00:22:24,176 --> 00:22:26,913 Everything's fine. No. No, it's not. 607 00:22:26,946 --> 00:22:29,348 You were desperate for a win today. 608 00:22:29,382 --> 00:22:31,918 Which caused you to push way too hard at the hotel. 609 00:22:31,951 --> 00:22:35,888 I know this because I, um, reworked your profile. 610 00:22:35,922 --> 00:22:38,825 Okay. 611 00:22:38,858 --> 00:22:39,926 Lay it on me. 612 00:22:39,959 --> 00:22:42,495 Okay. 613 00:22:42,529 --> 00:22:43,863 You mentioned you were typecast, 614 00:22:43,896 --> 00:22:46,165 but that's not entirely true. 615 00:22:46,198 --> 00:22:48,435 Plenty of actors reinvent their image. 616 00:22:48,468 --> 00:22:49,836 You just never did. 617 00:22:49,869 --> 00:22:51,270 And maybe that's because 618 00:22:51,303 --> 00:22:53,440 you have an unquenchable desire to be wanted. 619 00:22:53,473 --> 00:22:57,109 You live for praise. You-- You feed on it. 620 00:22:57,143 --> 00:22:58,711 Yet you've chosen to work at a place 621 00:22:58,745 --> 00:23:01,180 where we're known more for our failures than our successes. 622 00:23:01,213 --> 00:23:03,115 So you're going to have to decide 623 00:23:03,149 --> 00:23:04,884 if that's something you can deal with. 624 00:23:04,917 --> 00:23:07,887 If it isn't, you'll quit. 625 00:23:07,920 --> 00:23:10,089 Or I'll have to fire you. 626 00:23:10,122 --> 00:23:12,391 And then you'll be a cautionary tale to future rookies-- 627 00:23:12,425 --> 00:23:15,428 the TV actor who couldn't hack it. 628 00:23:15,462 --> 00:23:16,429 Ouch. 629 00:23:16,463 --> 00:23:17,564 Mm. 630 00:23:17,597 --> 00:23:18,397 That's rough. 631 00:23:18,431 --> 00:23:20,232 Yes. 632 00:23:20,266 --> 00:23:22,435 It is. 633 00:23:22,469 --> 00:23:23,970 But it's the truth. 634 00:23:24,003 --> 00:23:26,138 Yeah. 635 00:23:26,172 --> 00:23:30,076 ♪ 636 00:23:30,109 --> 00:23:31,578 Good night. 637 00:23:33,813 --> 00:23:35,815 Hey. Hey. 638 00:23:35,848 --> 00:23:37,484 What was that all about? 639 00:23:37,517 --> 00:23:39,385 Of all the roles I've ever played, 640 00:23:39,418 --> 00:23:40,953 being in the FBI is the only role 641 00:23:40,987 --> 00:23:42,789 I can't seem to get a handle on. 642 00:23:42,822 --> 00:23:44,757 What? B, talk to me. 643 00:23:44,791 --> 00:23:46,292 Hey. 644 00:23:46,325 --> 00:23:48,260 Sorry, the motor pool couldn't get to your Caddy today. 645 00:23:48,294 --> 00:23:50,129 Too swamped. But definitely tomorrow. 646 00:23:50,162 --> 00:23:52,465 I know you lying. Tomorrow. I got you. 647 00:23:52,499 --> 00:23:54,901 ♪ 648 00:23:54,934 --> 00:23:56,936 My daddy's gonna kill me. 649 00:24:04,310 --> 00:24:07,146 [ Indistinct conversations ] 650 00:24:07,179 --> 00:24:09,015 Mr. Santiago. 651 00:24:09,048 --> 00:24:12,018 Brendon, I am thrilled you reconsidered. 652 00:24:12,051 --> 00:24:14,987 I was going to read your part. And, uh, no one wants that. 653 00:24:15,021 --> 00:24:16,322 [ Chuckles ] Thank you for having me. 654 00:24:16,355 --> 00:24:18,791 It's an honor just to be considered. 655 00:24:18,825 --> 00:24:20,426 I've been a fan of yours since "The Unturned Stone." 656 00:24:20,459 --> 00:24:21,928 Ah. Hey. 657 00:24:21,961 --> 00:24:23,429 Hi. Ah, yes, this is Ross. 658 00:24:23,462 --> 00:24:25,698 I've been trying to make "Water is Thicker Than Blood" 659 00:24:25,732 --> 00:24:27,266 for like 10 years. 660 00:24:27,299 --> 00:24:30,537 And, uh, he is the genius producer 661 00:24:30,570 --> 00:24:32,872 who found the money to do it. [ Both laugh ] 662 00:24:32,905 --> 00:24:35,642 I cannot wait to see what you bring to the role, Brendon. 663 00:24:35,675 --> 00:24:36,976 Everyone ready? [ Chuckles ] Ah, yes. 664 00:24:37,009 --> 00:24:38,410 [ Knock on door ] 665 00:24:40,747 --> 00:24:42,815 Hey. Hey. 666 00:24:42,849 --> 00:24:44,383 Got those clothes that you asked for. 667 00:24:44,416 --> 00:24:46,018 Oh, I-I thought you weren't coming till tomorrow. 668 00:24:46,052 --> 00:24:47,720 I-I would have cleaned the place up. 669 00:24:49,055 --> 00:24:51,624 [ Scoffs ] When you said you found a cheap place, 670 00:24:51,658 --> 00:24:53,159 you weren't kidding. Yeah, well, I'm hoping 671 00:24:53,192 --> 00:24:54,727 I won't be here for much longer. 672 00:24:54,761 --> 00:24:56,495 Wanna sit? I have news. 673 00:24:56,529 --> 00:24:58,565 I can't stay. I gotta pick up Isaiah, so... 674 00:24:58,598 --> 00:25:02,301 I'm up for an A-SAC position in the New Orleans office. 675 00:25:02,334 --> 00:25:03,670 It's the dream job. 676 00:25:03,703 --> 00:25:05,004 Carter-- Evelyn, I know-- 677 00:25:05,037 --> 00:25:07,206 I know we're on the edge, 678 00:25:07,239 --> 00:25:08,741 but this could fix everything. 679 00:25:08,775 --> 00:25:10,543 You have been up for promotions before. 680 00:25:10,577 --> 00:25:11,844 How is this any different? 681 00:25:11,878 --> 00:25:13,746 This one's a lock. How? 682 00:25:13,780 --> 00:25:16,215 Who's hooking you up? 683 00:25:16,248 --> 00:25:17,717 Tracy. The snake? 684 00:25:17,750 --> 00:25:20,352 Carter, what have you gotten yourself into? 685 00:25:20,386 --> 00:25:22,922 You know, I never cared about the promotions. 686 00:25:22,955 --> 00:25:24,891 Or how many hours you worked. 687 00:25:24,924 --> 00:25:26,726 I just wanted you to be happy. 688 00:25:26,759 --> 00:25:28,728 And you weren't. You aren't. 689 00:25:28,761 --> 00:25:31,197 I can be. Please. 690 00:25:31,230 --> 00:25:33,566 Let me do this-- for us. 691 00:25:33,600 --> 00:25:36,535 ♪ 692 00:25:36,569 --> 00:25:39,739 Heaven was in the endless nights at our lake house, 693 00:25:39,772 --> 00:25:42,408 drinking bad red wine, 694 00:25:42,441 --> 00:25:46,112 watching the musculature of the waves beat against the dock. 695 00:25:46,145 --> 00:25:49,115 But that paradise fell years ago. 696 00:25:49,148 --> 00:25:51,550 We can go back. 697 00:25:51,584 --> 00:25:52,852 Ritche, wait. 698 00:25:52,885 --> 00:25:55,622 A gunshot rings out. 699 00:25:55,655 --> 00:25:57,624 And then we... 700 00:25:57,657 --> 00:26:00,793 fade to black. 701 00:26:00,827 --> 00:26:02,128 [ Applause ] 702 00:26:02,161 --> 00:26:04,864 Ross: Alright! Wow. Wow. Yeah! 703 00:26:04,897 --> 00:26:06,699 Brendon: You were amazing. 704 00:26:06,733 --> 00:26:08,635 Margot: Aww, I appreciate that. 705 00:26:08,668 --> 00:26:10,202 When I heard you were reading the part, 706 00:26:10,236 --> 00:26:13,405 I was like, "Wow, tragic miscast." 707 00:26:13,439 --> 00:26:15,608 Oh. But, no, you were so good. 708 00:26:15,642 --> 00:26:17,376 [ Chuckles ] Thank you. 709 00:26:17,409 --> 00:26:19,145 Oh, I'm supposed to leave my script, aren't I? 710 00:26:19,178 --> 00:26:20,212 I think so. 711 00:26:20,246 --> 00:26:22,114 Ah. Well, it was nice to meet you. 712 00:26:22,148 --> 00:26:23,315 You, too. Good night. Really good job. Yeah. 713 00:26:23,349 --> 00:26:24,550 Bye. Bye-bye. 714 00:26:24,583 --> 00:26:26,152 Ross: [ Muffled ] Tell our friend in Serbia 715 00:26:26,185 --> 00:26:28,855 there's literally zero risks. 716 00:26:30,757 --> 00:26:31,958 He gives us the cash, 717 00:26:31,991 --> 00:26:33,826 we filter it through the production company, 718 00:26:33,860 --> 00:26:35,728 and then he gets paid back as an investor, 719 00:26:35,762 --> 00:26:37,096 and the money is clean. 720 00:26:37,129 --> 00:26:38,898 But 30% kicks back to me. 721 00:26:38,931 --> 00:26:40,733 And since I value his business so much, 722 00:26:40,767 --> 00:26:44,270 tell him I'll give him an associate producer credit. 723 00:26:44,303 --> 00:26:47,740 ♪ 724 00:26:47,774 --> 00:26:49,642 [ Door opens ] Hey, Daddy. 725 00:26:49,676 --> 00:26:51,410 Don't you "Hey, Daddy" me. 726 00:26:51,443 --> 00:26:53,279 You think you're so slick. 727 00:26:53,312 --> 00:26:55,514 I can explain. Oh, you'd better, 728 00:26:55,547 --> 00:26:58,517 because I didn't know what to say to Anton's father. 729 00:26:58,550 --> 00:27:01,921 He claims that Anton's working for you and the FBI. 730 00:27:01,954 --> 00:27:04,423 What the fresh hell is-- I can't discuss it. 731 00:27:04,456 --> 00:27:05,591 You made him an informant. 732 00:27:05,624 --> 00:27:06,659 I didn't say that. 733 00:27:06,693 --> 00:27:07,860 You're not denying it. 734 00:27:07,894 --> 00:27:09,428 Because I can't discuss it. 735 00:27:09,461 --> 00:27:12,598 It's confidential. A-A-A-And you said 736 00:27:12,631 --> 00:27:14,033 you didn't want to talk about my work at home. 737 00:27:14,066 --> 00:27:15,334 You breaking your rule. 738 00:27:15,367 --> 00:27:17,804 His father said he almost got killed. 739 00:27:17,837 --> 00:27:20,873 Is that your way of "changing the FBI on the inside"? 740 00:27:20,907 --> 00:27:23,442 By convincing our people to risk their lives 741 00:27:23,475 --> 00:27:24,944 by snitching on each other? 742 00:27:24,977 --> 00:27:27,680 You got your way of helping the community, and I got mine. 743 00:27:27,714 --> 00:27:29,381 Anton committed a crime. 744 00:27:29,415 --> 00:27:31,050 What, I'm-- I'm supposed to let him slide 745 00:27:31,083 --> 00:27:33,152 because his family is good people? 746 00:27:33,185 --> 00:27:34,854 Systemic disenfranchisement is-- 747 00:27:34,887 --> 00:27:36,989 Is real. I know. 748 00:27:37,023 --> 00:27:39,391 But believe it or not, what I may or may not be doing 749 00:27:39,425 --> 00:27:41,193 for Anton is meant to help him. 750 00:27:41,227 --> 00:27:43,195 You're delusional. You're judgmental. 751 00:27:43,229 --> 00:27:45,965 They're brainwashing you. I can think for myself, Daddy, 752 00:27:45,998 --> 00:27:47,834 and I know exactly what I'm doing. 753 00:27:47,867 --> 00:27:52,038 And that's exactly why I'm so disappointed in you. 754 00:27:52,071 --> 00:27:53,472 Wha-- Ah. 755 00:27:53,505 --> 00:27:56,508 ♪ 756 00:28:00,780 --> 00:28:01,613 ♪ Hello, world, let me introduce myself ♪ 757 00:28:03,049 --> 00:28:04,683 So it's like, no matter what I say, 758 00:28:04,717 --> 00:28:07,553 if I don't agree with him, my dad just shuts me down. 759 00:28:07,586 --> 00:28:08,888 I'm sorry. That sucks. 760 00:28:08,921 --> 00:28:09,922 [ Sighs ] Thanks. 761 00:28:09,956 --> 00:28:12,158 But your turn. Spill it. 762 00:28:12,191 --> 00:28:13,425 Spill what? 763 00:28:13,459 --> 00:28:16,763 Mm. Whatever ridiculous thing you did last night. 764 00:28:16,796 --> 00:28:18,364 I saw that look on your face. 765 00:28:18,397 --> 00:28:20,266 It's the same looks my students had 766 00:28:20,299 --> 00:28:21,433 before they did something stupid. 767 00:28:21,467 --> 00:28:22,869 It wasn't stupid. 768 00:28:22,902 --> 00:28:25,037 I went to that Dylan Santiago table read last night. 769 00:28:25,071 --> 00:28:27,173 Oh, my God. It was amazing. 770 00:28:27,206 --> 00:28:29,208 But? But I overheard something. 771 00:28:29,241 --> 00:28:31,410 I think the producer's financing the film with laundered money, 772 00:28:31,443 --> 00:28:33,212 and I don't know, if I open an investigation, 773 00:28:33,245 --> 00:28:34,914 I-I-I blow the whole thing up. 774 00:28:34,947 --> 00:28:37,383 Or do I just say nothing? 775 00:28:37,416 --> 00:28:41,954 The bigger question is, are you really ready to quit on the FBI 776 00:28:41,988 --> 00:28:44,123 when you're just getting started? 777 00:28:44,156 --> 00:28:46,225 The AUSA signed off on Logan's deal, 778 00:28:46,258 --> 00:28:48,427 and he says Quincannon's house is in Miami. 779 00:28:48,460 --> 00:28:49,929 Wheels up in 30. 780 00:28:49,962 --> 00:28:51,764 Okay. Thanks, boss. 781 00:28:51,798 --> 00:28:56,468 ♪ 782 00:28:56,502 --> 00:28:58,871 Oh, yo, miss, could I have a rum and Coke, please? 783 00:28:58,905 --> 00:29:00,706 Do I look like a flight attendant to you? 784 00:29:00,739 --> 00:29:01,740 Don't answer that. 785 00:29:01,774 --> 00:29:03,575 Why is he here? 786 00:29:03,609 --> 00:29:05,912 Logan spent two weeks at Quincannon's Miami residence 787 00:29:05,945 --> 00:29:07,313 becoming him, but he was blindfolded 788 00:29:07,346 --> 00:29:09,481 to and from the airport, so all he knows 789 00:29:09,515 --> 00:29:11,483 is that it's some "big ass spot" on the water. 790 00:29:11,517 --> 00:29:13,719 Which describes half of Miami. 791 00:29:13,752 --> 00:29:15,154 Laura: What we know about Quincannon 792 00:29:15,187 --> 00:29:17,556 is he's a paranoid recluse with a ton of enemies. 793 00:29:17,589 --> 00:29:20,893 So he'd be looking for seclusion, security. 794 00:29:20,927 --> 00:29:23,429 Control is paramount for a guy like him. 795 00:29:23,462 --> 00:29:26,465 And Miami has a ton of private islands that offer just that. 796 00:29:26,498 --> 00:29:28,134 Yeah, that's the problem. 797 00:29:28,167 --> 00:29:30,636 It leaves hundreds of homes that fit that profile. 798 00:29:30,669 --> 00:29:32,404 Well, by the time we land, I expect us to figure out 799 00:29:32,438 --> 00:29:33,472 which one it is. 800 00:29:33,505 --> 00:29:34,506 How are we going to do that? 801 00:29:34,540 --> 00:29:36,142 You tell me. 802 00:29:36,175 --> 00:29:38,144 It's the reason why I chose each of you, hmm? 803 00:29:38,177 --> 00:29:39,745 To be outside-the-box thinkers. 804 00:29:39,778 --> 00:29:41,747 I mean, this is a long shot, 805 00:29:41,780 --> 00:29:44,984 but there is an acting technique that uses sensory detail. 806 00:29:45,017 --> 00:29:47,519 I-I could walk Logan through his ride from the airport, 807 00:29:47,553 --> 00:29:49,321 his memory, and see if maybe there's some clues 808 00:29:49,355 --> 00:29:50,857 as to where Quincannon took him. 809 00:29:50,890 --> 00:29:52,458 Give it a shot. 810 00:29:52,491 --> 00:29:53,492 Brendon: Alright, we're going to have you 811 00:29:53,525 --> 00:29:55,527 take a couple of deep breaths. 812 00:29:55,561 --> 00:29:59,531 [ Brendan and Logan breathe deeply ] 813 00:29:59,565 --> 00:30:01,633 [ Both exhale slowly ] 814 00:30:01,667 --> 00:30:04,937 Alright. Now you're inside the SUV. 815 00:30:04,971 --> 00:30:06,973 They've just put the blindfold on you. 816 00:30:07,006 --> 00:30:09,641 Tell us what you feel. And focus on one sense. 817 00:30:09,675 --> 00:30:12,278 What do you hear as you pull away from the airport? 818 00:30:12,311 --> 00:30:13,612 It's getting louder. 819 00:30:13,645 --> 00:30:15,714 Okay. 820 00:30:15,747 --> 00:30:19,518 And we're speeding up, 821 00:30:19,551 --> 00:30:21,387 like we're going on a freeway. 822 00:30:21,420 --> 00:30:23,389 Carter: There are two freeways out of Miami International 823 00:30:23,422 --> 00:30:26,325 that head towards the ocean, the 112 and the 836. 824 00:30:26,358 --> 00:30:27,994 The 112 is a toll road. 825 00:30:28,027 --> 00:30:29,328 Do you remember stopping at a toll? 826 00:30:29,361 --> 00:30:31,363 No, no. No toll. 827 00:30:31,397 --> 00:30:32,965 So it's the 836, then. 828 00:30:32,999 --> 00:30:37,469 Then we start to slow down as the road starts to change. 829 00:30:37,503 --> 00:30:39,138 Okay, maybe you're on a new road. 830 00:30:39,171 --> 00:30:41,974 What do you taste and smell? 831 00:30:42,008 --> 00:30:44,043 Salt water, 832 00:30:44,076 --> 00:30:47,713 like we're on some sort of bridge. 833 00:30:47,746 --> 00:30:50,416 Garza: Highway 836 feeds right into the MacArthur Causeway. 834 00:30:50,449 --> 00:30:53,519 And then we're on that road for like couple minutes. 835 00:30:53,552 --> 00:30:56,655 And then we stop, and I hear a blinker. 836 00:30:56,688 --> 00:30:59,892 We're turning. Right or left? 837 00:30:59,926 --> 00:31:02,328 Left. Yep, we're turning left. 838 00:31:02,361 --> 00:31:04,530 There are three islands off the causeway. 839 00:31:04,563 --> 00:31:06,665 There's Star, Palm, and Hibiscus. 840 00:31:06,698 --> 00:31:09,201 Logan: And then the window rolls down, 841 00:31:09,235 --> 00:31:13,872 and the driver's talking to the security guard in Spanish. 842 00:31:13,906 --> 00:31:16,608 What is he saying? Vamos 843 00:31:16,642 --> 00:31:19,411 a número ciento 844 00:31:19,445 --> 00:31:21,180 treinta y dos. 845 00:31:21,213 --> 00:31:23,615 Number 132. That's a house number. 846 00:31:23,649 --> 00:31:25,751 But all three islands have houses with that number. 847 00:31:25,784 --> 00:31:26,953 What do you hear next? 848 00:31:26,986 --> 00:31:29,388 Logan: Gate opens, and we pull forward. 849 00:31:29,421 --> 00:31:32,959 The road is, um-- it's bumpy. It's uneven. 850 00:31:32,992 --> 00:31:36,562 132 Star Island has a cobblestone driveway. 851 00:31:36,595 --> 00:31:37,930 Hey, here. 852 00:31:37,964 --> 00:31:39,398 You recognize that house? 853 00:31:39,431 --> 00:31:41,533 Yeah. Yeah, I think that's it. 854 00:31:41,567 --> 00:31:43,469 It's owned by a shell corp registered in Luxembourg. 855 00:31:43,502 --> 00:31:46,238 Luxembourg? That's where Quincannon was last seen. 856 00:31:46,272 --> 00:31:48,607 This is a lot of conjecture. I don't know, Matt. 857 00:31:49,942 --> 00:31:51,743 How sure are you? 858 00:31:51,777 --> 00:31:53,812 That's his place. 859 00:31:53,845 --> 00:31:55,147 I'm calling in for a warrant. 860 00:31:56,983 --> 00:31:58,250 Good job. Wow. 861 00:31:58,284 --> 00:32:00,152 Have you seen the sous vide? 862 00:32:00,186 --> 00:32:01,487 FBI! Freeze! 863 00:32:01,520 --> 00:32:03,055 Simone: Show me your hands! 864 00:32:03,089 --> 00:32:04,556 Where's Quincannon? Who? 865 00:32:04,590 --> 00:32:06,292 Victor Quincannon. Never heard of him. 866 00:32:06,325 --> 00:32:08,427 I'm Andrew Wilson. This is my wife, Mindy. 867 00:32:08,460 --> 00:32:09,661 You two own this house? 868 00:32:09,695 --> 00:32:10,963 No, we're just renting. 869 00:32:10,997 --> 00:32:12,164 We moved in two months ago. 870 00:32:12,198 --> 00:32:15,334 ID checks out. Andrew Wilson. 871 00:32:15,367 --> 00:32:16,969 House is clear. No Quincannon. 872 00:32:17,003 --> 00:32:18,770 Looks like we hit the wrong place. 873 00:32:18,804 --> 00:32:21,007 Guess we should have knocked first. 874 00:32:21,040 --> 00:32:21,940 Our bad. 875 00:32:26,112 --> 00:32:29,748 The SAC is gonna eat this one up. 876 00:32:29,781 --> 00:32:31,817 That sense memory thing was yet another bust. 877 00:32:31,850 --> 00:32:33,852 No, that was clever. 878 00:32:33,885 --> 00:32:35,821 This one wasn't your fault. 879 00:32:35,854 --> 00:32:37,689 Wonder how we got it so wrong. 880 00:32:37,723 --> 00:32:39,625 I don't know. 881 00:32:39,658 --> 00:32:41,327 Carter: You say you've been renting for two months? 882 00:32:41,360 --> 00:32:43,829 Andrew: Yeah. We moved here from Chicago. 883 00:32:43,862 --> 00:32:45,297 Couldn't take the winters anymore. 884 00:32:45,331 --> 00:32:46,865 So who's this Quincannon guy you're after? 885 00:32:46,898 --> 00:32:48,834 Well, unfortunately, we can't talk about 886 00:32:48,867 --> 00:32:51,303 ongoing investigations, but we can get you squared away 887 00:32:51,337 --> 00:32:53,539 with the paperwork for reimbursement. 888 00:32:53,572 --> 00:32:55,774 And I'll add your shoes to the damage assessment. 889 00:32:55,807 --> 00:32:58,077 Don't worry, it's fine. I got plenty of sneakers. 890 00:33:00,012 --> 00:33:01,613 Appreciate that, sir. But it's policy. 891 00:33:01,647 --> 00:33:03,982 Give me one second while I-I grab a form. 892 00:33:05,484 --> 00:33:06,718 Simone? 893 00:33:08,987 --> 00:33:10,522 So this guy's from Chicago, right? 894 00:33:10,556 --> 00:33:12,191 But he just said he had "plenty of sneakers." 895 00:33:12,224 --> 00:33:14,160 Yeah, so? I'm born and raised there. 896 00:33:14,193 --> 00:33:16,295 Chicagoans don't say "sneakers," we say "gym shoes." 897 00:33:16,328 --> 00:33:17,863 North Side, West Side, South Side, 898 00:33:17,896 --> 00:33:20,032 everybody calls them "gym shoes." That's a fact. 899 00:33:20,066 --> 00:33:21,867 So what you thinking? 900 00:33:21,900 --> 00:33:24,503 A true paranoid wouldn't just stop at having a body double. 901 00:33:24,536 --> 00:33:27,073 What if Quincannon changed his own appearance? 902 00:33:27,106 --> 00:33:29,408 Into Andrew? Well, if he had plastic surgery, 903 00:33:29,441 --> 00:33:30,909 there'd be subtle scars. 904 00:33:30,942 --> 00:33:32,178 I could get close enough, 905 00:33:32,211 --> 00:33:34,813 but I'd have to go full Simone. 906 00:33:34,846 --> 00:33:36,215 Charm away. 907 00:33:38,617 --> 00:33:40,852 Got it. 908 00:33:40,886 --> 00:33:42,488 Ooh, you got a pretty smile. 909 00:33:42,521 --> 00:33:43,689 No offense, girl. 910 00:33:43,722 --> 00:33:45,491 Alright, let's see here. 911 00:33:45,524 --> 00:33:46,925 Oof. 912 00:33:46,958 --> 00:33:49,061 This is the problem with these forms. 913 00:33:49,095 --> 00:33:51,263 The-- The type is so small. 914 00:33:51,297 --> 00:33:54,600 Ever since I turned 40, honey, everything is blurry. 915 00:33:54,633 --> 00:33:56,034 Would you be a doll? 916 00:33:56,068 --> 00:33:59,871 ♪ 917 00:33:59,905 --> 00:34:03,242 Name, address, 918 00:34:03,275 --> 00:34:04,076 Social Security. 919 00:34:04,110 --> 00:34:05,877 All this for a door? 920 00:34:05,911 --> 00:34:07,579 You know how the government is. 921 00:34:07,613 --> 00:34:10,082 ♪ 922 00:34:10,116 --> 00:34:11,783 Hey, Victor? One more thing. 923 00:34:11,817 --> 00:34:13,385 Got you! 924 00:34:13,419 --> 00:34:14,420 Flash bang. 925 00:34:14,453 --> 00:34:15,954 [ Explosion ] 926 00:34:15,987 --> 00:34:17,889 ♪ 1, 2, 3, 4 927 00:34:17,923 --> 00:34:19,057 Andrew is Quincannon. 928 00:34:19,091 --> 00:34:21,727 He's on the run in the house. 929 00:34:21,760 --> 00:34:24,396 ♪ All I hear is blah, blasé, blah, blah ♪ 930 00:34:24,430 --> 00:34:26,232 I told you staying here was a mistake. 931 00:34:26,265 --> 00:34:27,766 Seriously? You're doing this now? 932 00:34:27,799 --> 00:34:29,067 Carter: This way. 933 00:34:29,101 --> 00:34:30,636 Split up. [ Gun cocks ] 934 00:34:30,669 --> 00:34:34,640 ♪ Gimme gah-gah, oh, hit me with a, a little ooh, ooh ♪ 935 00:34:34,673 --> 00:34:37,643 ♪ They see me, I'm looking like I'm too cool ♪ 936 00:34:37,676 --> 00:34:39,645 Brendon: FBI! 937 00:34:39,678 --> 00:34:41,780 Damn, this is a fancy-ass house. 938 00:34:41,813 --> 00:34:43,249 Be advised, they got guns. 939 00:34:43,282 --> 00:34:46,885 ♪ 940 00:34:46,918 --> 00:34:48,120 ♪ Something more 941 00:34:48,154 --> 00:34:51,123 ♪ Ooh-ooh-ooh 942 00:34:51,157 --> 00:34:53,725 ♪ Let me give you something more ♪ 943 00:34:53,759 --> 00:34:55,727 [ Gunshots, glass shatters ] 944 00:34:55,761 --> 00:34:58,297 ♪ It's unforgettable [ Gun clicks ] 945 00:34:58,330 --> 00:34:59,165 ♪ Okay, okay 946 00:34:59,198 --> 00:35:00,599 She's empty. 947 00:35:00,632 --> 00:35:02,934 You want to poke your head in and make sure? 948 00:35:02,968 --> 00:35:04,436 Really? No. 949 00:35:04,470 --> 00:35:05,904 Oh. 950 00:35:05,937 --> 00:35:07,473 Mindy? Yeah. 951 00:35:07,506 --> 00:35:09,441 It's time to give yourself up now. 952 00:35:09,475 --> 00:35:10,309 Yeah. 953 00:35:10,342 --> 00:35:12,178 ♪ Everybody coming aboard 954 00:35:12,211 --> 00:35:13,645 Hands up! 955 00:35:13,679 --> 00:35:14,813 Keep your hands above your head. 956 00:35:14,846 --> 00:35:15,914 ♪ We turn up on top of the shore ♪ 957 00:35:15,947 --> 00:35:17,349 Keep your hands up. 958 00:35:17,383 --> 00:35:19,985 ♪ I know that you know who we are ♪ 959 00:35:20,018 --> 00:35:23,155 ♪ But you can call me Sonny for short, hey ♪ 960 00:35:23,189 --> 00:35:24,456 You're under arrest. 961 00:35:24,490 --> 00:35:26,425 ♪ Okay, okay, okay 962 00:35:30,996 --> 00:35:31,930 I can't wait to see the look on the SAC's face 963 00:35:34,032 --> 00:35:36,001 when I gloat over this case. 964 00:35:36,034 --> 00:35:38,370 I can't wait to check "informant" 965 00:35:38,404 --> 00:35:39,505 off my coloring book. 966 00:35:39,538 --> 00:35:40,806 Uh-huh. 967 00:35:40,839 --> 00:35:43,008 [ Laughs ] Yeah. 968 00:35:43,041 --> 00:35:47,646 But I am woman enough to admit when I'm beat. 969 00:35:47,679 --> 00:35:50,716 So your facts closed the case. 970 00:35:50,749 --> 00:35:53,151 And your charms closed it. You keep your money. 971 00:35:53,185 --> 00:35:55,554 This one stays a draw-- for now. 972 00:35:55,587 --> 00:35:57,789 Looking forward to it continuing. 973 00:35:57,823 --> 00:36:01,893 ♪ 974 00:36:01,927 --> 00:36:03,195 Mini-hashbrown? 975 00:36:03,229 --> 00:36:04,230 Uh, no, I'm good. Thanks. 976 00:36:04,263 --> 00:36:06,064 The tío I know loves fried potatoes 977 00:36:06,097 --> 00:36:07,633 and hates any food that's green. 978 00:36:07,666 --> 00:36:10,168 What the hell is going on? Alright, alright, look. 979 00:36:10,202 --> 00:36:12,037 You just can't tell your mom, okay? 980 00:36:12,070 --> 00:36:13,739 I've been dealing with some heart issues recently, 981 00:36:13,772 --> 00:36:14,840 but it's no big deal. 982 00:36:14,873 --> 00:36:15,974 I'm just trying to clean up my act. 983 00:36:16,007 --> 00:36:17,476 How broken is it? 984 00:36:17,509 --> 00:36:19,545 It's just a little. 985 00:36:19,578 --> 00:36:23,382 I'm on medication, so you don't have to worry. 986 00:36:23,415 --> 00:36:25,551 Look, I will deny this if you tell anyone, 987 00:36:25,584 --> 00:36:26,818 but you're my favorite uncle, 988 00:36:26,852 --> 00:36:28,987 and I'd be sad if you kicked the bucket. 989 00:36:29,020 --> 00:36:31,189 That's, uh, sweet, I guess. 990 00:36:31,223 --> 00:36:33,725 Okay, so, between us, right? 991 00:36:33,759 --> 00:36:35,427 Hell no. I gotta tell Amá. 992 00:36:35,461 --> 00:36:37,229 Elena-- Sorry, not sorry. 993 00:36:37,263 --> 00:36:39,365 You have no willpower, Tío. The only thing 994 00:36:39,398 --> 00:36:40,599 that's going to keep you on the straight and narrow 995 00:36:40,632 --> 00:36:41,833 is fear of your sisters. 996 00:36:41,867 --> 00:36:43,335 No, no, no. I'm not afraid of them. 997 00:36:43,369 --> 00:36:45,036 Okay, fine. I'm a little afraid. 998 00:36:45,070 --> 00:36:47,339 But just, look, let me tell them, hmm? 999 00:36:47,373 --> 00:36:49,908 At dinner on Sunday. Deal? 1000 00:36:49,941 --> 00:36:51,443 Deal. 1001 00:36:51,477 --> 00:36:53,645 Love you. I love you, too. 1002 00:36:54,880 --> 00:36:57,683 [ Keyboards clacking ] 1003 00:36:57,716 --> 00:37:00,118 [ Telephones ringing in distance ] 1004 00:37:00,151 --> 00:37:02,053 Morning. Close the door. 1005 00:37:04,956 --> 00:37:06,958 [ Door closes ] I told the FOAs yesterday 1006 00:37:06,992 --> 00:37:09,027 that there's three reasons informants snitch-- 1007 00:37:09,060 --> 00:37:11,062 to get out of trouble, to get revenge, 1008 00:37:11,096 --> 00:37:12,531 to serve their country. 1009 00:37:12,564 --> 00:37:14,933 But apparently there's a fourth. 1010 00:37:14,966 --> 00:37:17,703 The promise of an A-SAC position in New Orleans. 1011 00:37:17,736 --> 00:37:20,572 That's a pretty sweet deal. 1012 00:37:20,606 --> 00:37:21,640 Tracy, huh? 1013 00:37:21,673 --> 00:37:23,542 You knew? 1014 00:37:23,575 --> 00:37:25,944 I figured, but Elena confirmed. 1015 00:37:25,977 --> 00:37:28,547 Never underestimate the Bureau's assistant network. 1016 00:37:28,580 --> 00:37:31,049 Honestly, I think they secretly run this place. 1017 00:37:31,082 --> 00:37:32,918 When you said not to put a case number on Quincannon, 1018 00:37:32,951 --> 00:37:34,720 I considered going to her. 1019 00:37:34,753 --> 00:37:38,657 But this unit, it's succeeding. 1020 00:37:38,690 --> 00:37:40,326 I couldn't undermine that. 1021 00:37:40,359 --> 00:37:42,494 I understand if you want to transfer me out of here. 1022 00:37:44,763 --> 00:37:46,998 This is the original report. 1023 00:37:47,032 --> 00:37:49,935 You generated a case number from the beginning. 1024 00:37:49,968 --> 00:37:51,903 W-What was this, a loyalty test? 1025 00:37:51,937 --> 00:37:53,605 [ Sighs ] Simone and Brendon 1026 00:37:53,639 --> 00:37:55,574 are like kids at Christmas getting to do this job. 1027 00:37:55,607 --> 00:37:57,343 And Laura, this is her lifeline. 1028 00:37:57,376 --> 00:37:59,745 She'd never put that at risk. But you? 1029 00:37:59,778 --> 00:38:01,847 You're the only one who doesn't have to be here, Carter. 1030 00:38:01,880 --> 00:38:03,582 But I do hope you'll stay. 1031 00:38:03,615 --> 00:38:06,184 I'd like to. 1032 00:38:06,217 --> 00:38:07,786 But between us, Tracy has threatened 1033 00:38:07,819 --> 00:38:09,588 to make my life harder if I don't come through. 1034 00:38:09,621 --> 00:38:10,656 Well, don't worry about her. 1035 00:38:10,689 --> 00:38:13,659 When she comes for us-- and she will-- 1036 00:38:13,692 --> 00:38:15,594 we'll deal with her. 1037 00:38:15,627 --> 00:38:16,595 Together. 1038 00:38:16,628 --> 00:38:19,431 ♪ 1039 00:38:19,465 --> 00:38:22,200 ♪ 'Cause I'll be right here by your side ♪ 1040 00:38:22,233 --> 00:38:23,369 ♪ Friends gotta do it right 1041 00:38:23,402 --> 00:38:26,137 ♪ Yeah, we work hard, work hard ♪ 1042 00:38:26,171 --> 00:38:27,673 ♪ Morning, noon, night 1043 00:38:29,475 --> 00:38:30,642 What are you doing in my neighborhood? 1044 00:38:30,676 --> 00:38:32,378 How do you know this is my neighborhood? 1045 00:38:32,411 --> 00:38:35,381 Did my research and ran a profile on you. 1046 00:38:35,414 --> 00:38:37,816 [ Scoffs ] Oh, really? 1047 00:38:37,849 --> 00:38:39,184 And what did you find out? 1048 00:38:39,217 --> 00:38:41,119 Well, that the reason you're so hard on me 1049 00:38:41,152 --> 00:38:43,455 is because you need me to succeed. 1050 00:38:43,489 --> 00:38:46,057 Because I am a reflection of you, 1051 00:38:46,091 --> 00:38:48,193 and your self-esteem has taken a pretty massive hit 1052 00:38:48,226 --> 00:38:50,161 in the last year. Careful, probie. 1053 00:38:50,195 --> 00:38:51,863 All I'm saying is that, in a weird way, 1054 00:38:51,897 --> 00:38:54,332 you and me, we're like, oh, partners-- 1055 00:38:54,366 --> 00:38:57,002 equally invested in my success. 1056 00:38:57,035 --> 00:38:58,370 You're not buying that, huh? 1057 00:38:58,404 --> 00:39:00,472 No. 1058 00:39:00,506 --> 00:39:03,141 Okay. Well, how would you like to go with me 1059 00:39:03,174 --> 00:39:04,743 to recruit a Simone-level informant 1060 00:39:04,776 --> 00:39:07,012 and sabotage the best acting role I'll ever get? 1061 00:39:08,547 --> 00:39:09,214 I'll get dressed. 1062 00:39:11,349 --> 00:39:12,250 [ Door opens ] 1063 00:39:12,283 --> 00:39:14,720 [ Knock on door ] Ross: Come in. 1064 00:39:14,753 --> 00:39:17,155 Hey, Ross. How you doing? Oh. Hey, Brendon. 1065 00:39:17,188 --> 00:39:19,491 Are you here to see Dylan? No, you. 1066 00:39:19,525 --> 00:39:21,493 Smart man. Come to sweet-talk me 1067 00:39:21,527 --> 00:39:23,228 into making a formal offer for the film. 1068 00:39:23,261 --> 00:39:24,696 [ Chuckles ] Oh, is this your agent? 1069 00:39:24,730 --> 00:39:25,764 She's hot. You're hot. 1070 00:39:25,797 --> 00:39:27,165 No, not his agent. 1071 00:39:27,198 --> 00:39:30,502 But I am a federal agent, as is Brendon. 1072 00:39:30,536 --> 00:39:31,603 A what? 1073 00:39:31,637 --> 00:39:33,572 Came here to talk about Nightcloud Films. 1074 00:39:33,605 --> 00:39:35,240 What about it? 1075 00:39:35,273 --> 00:39:37,208 I did a little bit of digging into your financials. 1076 00:39:37,242 --> 00:39:39,511 Uh, good job hiding that money 1077 00:39:39,545 --> 00:39:41,713 you're laundering for that Serbian mafia outfit. 1078 00:39:41,747 --> 00:39:44,182 That's-- That's good. It's too bad I'm a bloodhound 1079 00:39:44,215 --> 00:39:45,784 when it comes to finding dirty money. 1080 00:39:45,817 --> 00:39:47,085 You wouldn't believe 1081 00:39:47,118 --> 00:39:49,387 how many transactions have come through that account. 1082 00:39:49,421 --> 00:39:52,458 Adds up to one, maybe two decades in prison. 1083 00:39:52,491 --> 00:39:56,562 Mm. Unless you want to make a deal, 1084 00:39:56,595 --> 00:39:59,030 become my informant. 1085 00:39:59,064 --> 00:39:59,798 Yeah. 1086 00:39:59,831 --> 00:40:01,767 ♪ 1087 00:40:01,800 --> 00:40:03,068 Don't get cocky. 1088 00:40:03,101 --> 00:40:10,442 ♪ 1089 00:40:10,476 --> 00:40:12,844 Cutty: Mm-hmm. [ Grunts ] 1090 00:40:14,145 --> 00:40:16,247 You sure do keep long hours. 1091 00:40:16,281 --> 00:40:18,484 You know what makes up for it? 1092 00:40:18,517 --> 00:40:21,219 Using intel from a neighborhood pill pusher 1093 00:40:21,252 --> 00:40:23,388 to arrest a dangerous arms dealer. 1094 00:40:23,421 --> 00:40:24,456 Is that so? 1095 00:40:24,490 --> 00:40:27,125 The charges against Anton were dropped. 1096 00:40:27,158 --> 00:40:31,162 Due to his cooperation, he has a fresh start. 1097 00:40:31,196 --> 00:40:32,898 Even if the fool doesn't realize 1098 00:40:32,931 --> 00:40:34,766 when you're a confidential informant, 1099 00:40:34,800 --> 00:40:37,302 you can't go flapping your jaws telling everybody. 1100 00:40:37,335 --> 00:40:39,437 Ah, he gets that from his daddy. 1101 00:40:39,471 --> 00:40:41,306 [ Both laugh ] 1102 00:40:41,339 --> 00:40:43,809 Yeah. I see you. 1103 00:40:43,842 --> 00:40:46,612 How you're trying to make a difference in your own way. 1104 00:40:46,645 --> 00:40:50,281 Doesn't mean I'mma always be a fan of your methods. 1105 00:40:50,315 --> 00:40:53,451 But, yeah, I see you. 1106 00:40:54,620 --> 00:40:56,321 Daddy. Ah. 1107 00:40:56,354 --> 00:40:58,657 Mm-hmm... 1108 00:40:58,690 --> 00:41:01,493 Oh, no, my baby. 1109 00:41:01,527 --> 00:41:04,129 You-- You dented Precious? What? 1110 00:41:04,162 --> 00:41:05,864 And then you tried to cover it up? 1111 00:41:05,897 --> 00:41:07,365 Daddy, how can you tell? 1112 00:41:07,398 --> 00:41:08,634 A father knows. 1113 00:41:08,667 --> 00:41:10,502 Oh, my God. 1114 00:41:20,546 --> 00:41:45,604 ♪ 1115 00:41:50,676 --> 00:41:52,678 - Captions by VITA-- 76763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.