Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:00,352 --> 00:01:02,478
911. What's your emergency?
1
00:01:02,563 --> 00:01:05,022
A-a car...
A-a c-car is chasing me.
2
00:02:23,561 --> 00:02:26,687
Leslie James.
James Celebration.
3
00:02:26,772 --> 00:02:30,265
Uh, actually,
Brad passed away last year.
4
00:02:30,359 --> 00:02:33,569
Yes, yes, it was very
unexpected. Thank you so much.
5
00:02:33,654 --> 00:02:35,529
But, uh, we're still taking on
new clients,
6
00:02:35,614 --> 00:02:38,782
and I would be happy to help you
with whatever you needed.
7
00:02:38,909 --> 00:02:42,494
Fantastic, yes,
I will send you some brochures
8
00:02:42,580 --> 00:02:45,614
for you to look at
and then we can go from there.
9
00:02:45,708 --> 00:02:50,118
Okay. Okay, great. Thank you.
Thank you so much.
10
00:02:50,212 --> 00:02:53,297
Oh. Good morning.
You were up early.
11
00:02:53,424 --> 00:02:56,633
Oh, thanks for this,
but I gotta go.
12
00:02:56,760 --> 00:02:59,461
Ryan, your ride is leaving!
13
00:02:59,555 --> 00:03:00,929
Let me pack it up, okay?
14
00:03:01,015 --> 00:03:03,473
You can't run five miles
and skip breakfast.
15
00:03:03,601 --> 00:03:04,892
Ma, I had a protein bar.
16
00:03:04,977 --> 00:03:07,394
I, uh, found
your Cornell brochure
17
00:03:07,479 --> 00:03:08,770
in the recycling.
18
00:03:10,232 --> 00:03:13,567
It's too expensive.
19
00:03:13,652 --> 00:03:16,645
Ava, you've been talking about
going there since you were five.
20
00:03:16,739 --> 00:03:19,147
I know, I just feel like
there are a lot of other schools
21
00:03:19,241 --> 00:03:22,451
I can get scholarships to
easier.
22
00:03:22,536 --> 00:03:24,536
I'm just being realistic.
23
00:03:24,622 --> 00:03:26,413
Listen, sweetheart...
24
00:03:28,459 --> 00:03:30,709
Please, be a kid
for a little bit longer
25
00:03:30,794 --> 00:03:34,129
and let me worry
about the finances, okay?
26
00:03:39,011 --> 00:03:41,303
Ryan! Seriously?
27
00:03:42,973 --> 00:03:45,057
Chill, woman. Let's go.
28
00:03:45,142 --> 00:03:47,684
- Oh! Beautiful.
- Hey, no, not off the...
29
00:03:49,647 --> 00:03:51,188
- Well, it's delicious.
- Yeah, okay.
30
00:03:51,315 --> 00:03:53,232
- I love you, too.
- Thank you for all this.
31
00:03:53,317 --> 00:03:56,193
- Okay, wow, thanks. I love you.
- Love you, too.
32
00:03:56,320 --> 00:03:57,945
Hey, Ava. He's, uh...
33
00:03:59,823 --> 00:04:01,490
He's doing okay, right?
34
00:04:01,575 --> 00:04:04,952
Yeah, he is, actually.
We're weirdly getting along.
35
00:04:05,037 --> 00:04:08,413
Ah, music to my ears.
Oh, uh, tiny favor.
36
00:04:08,499 --> 00:04:10,644
Are you guys okay to handle
dinner alone tonight again?
37
00:04:10,668 --> 00:04:12,200
I've got
this really needy client.
38
00:04:12,294 --> 00:04:15,203
- Yeah. Don't worry about it.
- Okay. I love you.
39
00:04:15,297 --> 00:04:19,132
Hi, Monica, yes, tell her
that I will be there at 6 p.m.
40
00:04:19,218 --> 00:04:20,592
for the site tour.
41
00:04:27,268 --> 00:04:29,935
- Well, thanks for the ride.
- Hey, Ry...
42
00:04:30,020 --> 00:04:33,814
Look, today is
kind of a big day.
43
00:04:33,899 --> 00:04:37,484
Um, I'm really stressed out
about my physics test.
44
00:04:37,569 --> 00:04:40,821
- Um, I was just wondering...
- Yeah?
45
00:04:42,157 --> 00:04:46,410
I-I could use a little help.
46
00:04:53,168 --> 00:04:55,577
Um, here.
47
00:04:55,671 --> 00:04:56,962
Oh, I don't need
the whole thing.
48
00:04:57,047 --> 00:04:58,246
Take it, I don't like
49
00:04:58,340 --> 00:04:59,914
how they make me feel anyways.
50
00:05:00,009 --> 00:05:01,758
I'd rather just have
good old ADHD.
51
00:05:01,885 --> 00:05:03,218
Oh, I thought they were helping.
52
00:05:03,304 --> 00:05:05,095
Well, you more than me.
53
00:05:05,222 --> 00:05:07,097
Plus, they mess up
my songwriting, so...
54
00:05:07,224 --> 00:05:10,976
Just don't overdo it.
Okay, weirdo?
55
00:05:11,061 --> 00:05:12,644
All right. Uh...
56
00:05:14,023 --> 00:05:15,105
Thank you.
57
00:05:41,008 --> 00:05:44,459
Yes! Way to go, Ava!
58
00:05:44,553 --> 00:05:46,553
Let's keep working
on narrowing those lead times
59
00:05:46,638 --> 00:05:48,847
before the next meet,
Ava's gonna take us home
60
00:05:48,932 --> 00:05:52,726
in the relays, she's proven
the most consistent top time.
61
00:05:52,811 --> 00:05:54,561
Um, what?
62
00:05:56,982 --> 00:05:59,316
She just joined the team.
63
00:05:59,443 --> 00:06:01,068
We've all been
training for over a year.
64
00:06:01,153 --> 00:06:03,945
Well, not hard enough,
obviously.
65
00:06:05,949 --> 00:06:08,158
Maybe she should just run
the whole relay herself.
66
00:06:16,668 --> 00:06:20,087
Coach Nassar keeps whining about
you quitting the swim team, Ava.
67
00:06:20,172 --> 00:06:22,839
- But his loss is our gain.
- Thanks, coach.
68
00:06:22,966 --> 00:06:25,258
I think I can still shave
a few seconds off the 400.
69
00:06:25,344 --> 00:06:27,469
That's the spirit,
you get that time down
70
00:06:27,554 --> 00:06:30,514
and you're gonna be looking at
some solid scholarship offers.
71
00:06:30,641 --> 00:06:31,723
I will.
72
00:06:33,977 --> 00:06:37,729
Uh, uh, mom, have you heard back
from the UW scout?
73
00:06:54,790 --> 00:06:56,415
Your assistant?
74
00:06:56,500 --> 00:06:58,340
When you said you were
available for our event,
75
00:06:58,419 --> 00:07:00,293
I took that to mean
the whole weekend.
76
00:07:00,379 --> 00:07:02,045
Yeah, I'm sorry, Mrs. Price,
77
00:07:02,172 --> 00:07:05,048
but I have something important
with my kids.
78
00:07:05,175 --> 00:07:08,176
But Monica will be fully briefed
ahead of time,
79
00:07:08,262 --> 00:07:09,928
and I'll only be
a phone call away.
80
00:07:10,013 --> 00:07:12,597
You and Brad
were always so hands-on.
81
00:07:12,683 --> 00:07:15,058
We were expecting
the same level of service.
82
00:07:16,812 --> 00:07:19,229
I understand if you're
struggling on your own.
83
00:07:19,356 --> 00:07:21,815
Perhaps I should look
at outside help.
84
00:07:21,900 --> 00:07:25,152
Uh, you know what, Mrs. Price,
I will, uh,
85
00:07:25,237 --> 00:07:26,778
I'll move some things around
for you.
86
00:07:26,864 --> 00:07:28,238
Thank you, Leslie.
87
00:07:28,365 --> 00:07:30,532
Absolutely. My pleasure.
88
00:07:47,384 --> 00:07:50,594
Good work today, Casey.
You're gonna ace that bio exam.
89
00:07:50,721 --> 00:07:54,931
Unlikely. My brain just refuses
to process this stuff.
90
00:07:55,058 --> 00:07:56,424
But if I manage to get a C,
91
00:07:56,518 --> 00:07:58,435
I'll have the world's
greatest tutor to thank.
92
00:08:08,405 --> 00:08:11,531
Yo, this is gonna get mad views.
93
00:08:12,242 --> 00:08:13,992
Cool story, bro.
94
00:08:28,383 --> 00:08:32,594
Westley is like
this beautiful, delicate flower.
95
00:08:32,679 --> 00:08:35,555
What he possibly sees
in Madison, I have no idea.
96
00:08:35,641 --> 00:08:37,182
Well, she has a certain charm.
97
00:08:37,267 --> 00:08:39,559
Or at least she did
when we were friends.
98
00:08:40,896 --> 00:08:42,979
We were junior-high besties.
99
00:08:43,106 --> 00:08:45,398
- Until...
- She got hot?
100
00:08:45,484 --> 00:08:48,985
- No, there was an incident.
- Spill the tea!
101
00:08:49,112 --> 00:08:51,488
- I can't. I have to go study.
- Please.
102
00:08:51,615 --> 00:08:54,699
You've battered my weary mind
with your science talk.
103
00:08:54,785 --> 00:08:56,493
I need a palate cleanse.
104
00:08:56,620 --> 00:08:59,204
Okay, fine. The short version.
105
00:08:59,289 --> 00:09:01,990
So it was her 13th birthday
slumber party,
106
00:09:02,084 --> 00:09:03,992
we raided
her parents' liquor cabinet
107
00:09:04,086 --> 00:09:05,669
and started making prank calls.
108
00:09:05,796 --> 00:09:07,212
Of course, the usual.
109
00:09:07,297 --> 00:09:09,673
Madison was so desperate
to impress the cool girls,
110
00:09:09,800 --> 00:09:11,508
but she went way too far.
111
00:09:11,635 --> 00:09:14,002
She called
our seventh-grade music teacher
112
00:09:14,096 --> 00:09:16,346
and pretended to be
her daughter.
113
00:09:17,349 --> 00:09:18,974
Wait, Ms. Baird?
114
00:09:19,059 --> 00:09:22,185
Didn't her daughter
commit, like, suicide?
115
00:09:22,312 --> 00:09:24,729
Yeah.
It was super messed up.
116
00:09:24,815 --> 00:09:27,732
And the worst part is Mrs. Baird
was able to trace the call
117
00:09:27,818 --> 00:09:30,351
back to Madison's house,
but Madison tells her mom
118
00:09:30,445 --> 00:09:32,279
that it was me, and then gets
119
00:09:32,364 --> 00:09:34,406
all the other girls there
to back her up.
120
00:09:36,451 --> 00:09:38,702
That's diabolical.
121
00:09:38,829 --> 00:09:41,621
And yet somehow
exactly what I expected.
122
00:09:41,707 --> 00:09:45,584
Yeah, I almost got expelled.
It was insane.
123
00:09:45,669 --> 00:09:48,253
Luckily, my parents believed me.
124
00:09:48,338 --> 00:09:49,774
You know,
I always knew she was evil,
125
00:09:49,798 --> 00:09:51,590
but that's a whole new level.
126
00:10:42,392 --> 00:10:43,850
Cramming for the physics test?
127
00:10:43,935 --> 00:10:45,810
Um, I gotta get to class.
128
00:10:45,896 --> 00:10:47,437
Oh, real quick, babe.
129
00:10:47,564 --> 00:10:49,430
I just wanted to ask you about
130
00:10:49,524 --> 00:10:51,933
how you help people study
and stuff.
131
00:10:52,027 --> 00:10:53,027
- Tutoring?
- Yeah.
132
00:10:53,111 --> 00:10:55,770
I'm literally bombing Lit.
133
00:10:55,864 --> 00:10:58,114
And you're, like,
the smartest girl in the school.
134
00:11:00,077 --> 00:11:02,202
If I flunk,
I'm off the track team.
135
00:11:03,914 --> 00:11:07,374
Okay.
Um, I'll see you later, then.
136
00:11:07,459 --> 00:11:08,708
Okay.
137
00:11:14,758 --> 00:11:16,675
So why'd you quit
the swim team, anyway?
138
00:11:16,760 --> 00:11:20,470
I don't know. I needed a change.
139
00:11:20,597 --> 00:11:22,463
But weren't you, like,
really good?
140
00:11:22,557 --> 00:11:25,558
Like, free-ride-to-any-school-
you-wanted good?
141
00:11:26,937 --> 00:11:30,689
Yeah, after my dad,
I just couldn't...
142
00:11:32,984 --> 00:11:34,609
That must have been traumatic,
143
00:11:34,695 --> 00:11:37,445
having to pull him
out of the lake.
144
00:11:37,531 --> 00:11:39,739
I know we haven't talked
in, like, forever,
145
00:11:39,825 --> 00:11:42,316
but I just want to say
I'm really sorry about your dad.
146
00:11:42,411 --> 00:11:43,660
Thanks.
147
00:11:45,414 --> 00:11:47,497
I don't know how you do it.
148
00:11:47,624 --> 00:11:49,999
If it were me,
I'd barely be functioning.
149
00:11:51,628 --> 00:11:53,995
Well, I am barely functioning
if you ask my mom.
150
00:11:54,089 --> 00:11:57,173
I'm sure she doesn't think that.
151
00:11:57,300 --> 00:11:59,384
I mean, I'm okay at track,
but I'm definitely
152
00:11:59,469 --> 00:12:02,429
not good enough for colleges
to ignore my grades.
153
00:12:02,514 --> 00:12:04,659
And the one thing that I'm
actually decent at is dance,
154
00:12:04,683 --> 00:12:08,009
which she thinks
is ridiculous, so...
155
00:12:08,103 --> 00:12:10,520
I don't wanna study anymore.
156
00:12:10,647 --> 00:12:12,230
You're like a machine.
157
00:12:12,315 --> 00:12:15,859
Don't you ever just wanna,
I don't know, let go?
158
00:12:15,986 --> 00:12:17,652
Of course.
159
00:12:17,738 --> 00:12:19,687
Look, I-I get it.
160
00:12:19,781 --> 00:12:23,199
All of the pressure
and-and expectations...
161
00:12:23,326 --> 00:12:25,744
- It's exhausting.
- Right.
162
00:12:25,829 --> 00:12:30,665
Sometimes you just need
a little... pick-me-up.
163
00:12:33,336 --> 00:12:36,370
Oh, uh, you mean earlier?
164
00:12:36,465 --> 00:12:38,706
Uh, those were just,
um, supplements.
165
00:12:38,800 --> 00:12:42,218
Come on, chica.
It's really not a big deal.
166
00:12:42,345 --> 00:12:44,304
Everyone's done an upper or two.
167
00:12:44,931 --> 00:12:46,598
So...
168
00:12:48,018 --> 00:12:49,642
Do you have any more of those?
169
00:12:53,190 --> 00:12:54,773
It'll help us study.
170
00:12:56,318 --> 00:12:58,026
I won't tell if you don't.
171
00:12:59,029 --> 00:13:00,195
Please.
172
00:13:01,156 --> 00:13:02,447
Okay.
173
00:13:08,079 --> 00:13:10,246
Who would have thought
perfect little Ava James
174
00:13:10,373 --> 00:13:11,739
stealing her brother's meds?
175
00:13:11,833 --> 00:13:12,833
I didn't steal them.
176
00:13:12,876 --> 00:13:15,210
Relax. I'm joking, obvi.
177
00:13:21,593 --> 00:13:23,092
Perfect.
178
00:13:23,220 --> 00:13:24,385
Cheers.
179
00:14:00,298 --> 00:14:01,923
You're out late, babe.
180
00:14:02,884 --> 00:14:04,425
Looking for some fun?
181
00:15:18,835 --> 00:15:20,543
- Mom!
- Oh!
182
00:15:20,670 --> 00:15:22,536
Ava, what are you doing?
183
00:15:22,631 --> 00:15:25,381
I just left my phone in the car.
184
00:15:26,676 --> 00:15:29,043
Why are you doing up? You okay?
185
00:15:29,137 --> 00:15:32,972
Yeah, just, just some
work stuff. It's all good.
186
00:15:33,058 --> 00:15:36,517
I'm actually gonna head up to
bed, and you should too, missy.
187
00:15:36,603 --> 00:15:39,270
- Okay. Goodnight.
- Okay. Goodnight.
188
00:16:07,884 --> 00:16:10,251
- Hey. Ava, right?
- Hey.
189
00:16:10,345 --> 00:16:13,346
Yeah.
Um, how'd you get my number?
190
00:16:13,431 --> 00:16:15,974
I have my sources.
191
00:16:16,059 --> 00:16:19,102
I'm just kidding.
I asked Madison.
192
00:16:19,229 --> 00:16:21,429
I'm sorry it's so late,
I couldn't sleep.
193
00:16:21,523 --> 00:16:23,314
That's cool. Uh, me neither.
194
00:16:23,400 --> 00:16:25,858
I was wondering, what are you
doing after school tomorrow?
195
00:16:25,944 --> 00:16:29,103
Uh, nothing I can think of.
196
00:16:29,197 --> 00:16:31,439
You should come
hang out with us.
197
00:16:31,533 --> 00:16:34,617
Uh, yeah. Uh, maybe.
198
00:16:34,744 --> 00:16:37,286
Sweet.
I'll see you tomorrow, then.
199
00:16:38,373 --> 00:16:40,415
Maybe.
200
00:16:40,500 --> 00:16:43,001
Oh, and by the way,
I heard you could get your hands
201
00:16:43,086 --> 00:16:45,628
on some pretty fun stuff.
202
00:16:45,755 --> 00:16:49,257
Uh, I'm, uh,
not so sure about that.
203
00:16:50,760 --> 00:16:53,136
If you can. No pressure.
204
00:16:53,263 --> 00:16:55,847
Either way, I hope I see you.
205
00:16:56,808 --> 00:16:59,100
Cool. I'll think about it.
206
00:17:02,981 --> 00:17:05,314
Happy?
207
00:17:05,442 --> 00:17:06,816
Beautifully played.
208
00:17:13,825 --> 00:17:17,368
♪ I'm ready to play now
put me in the game now ♪
209
00:17:17,454 --> 00:17:19,328
♪ I came here to prove it
I'm ready to do it ♪
210
00:17:19,456 --> 00:17:20,821
♪ I can't be afraid now ♪
211
00:17:20,915 --> 00:17:22,707
♪ Put me on the stage now ♪
212
00:17:22,792 --> 00:17:24,500
♪ I'm ready to rage now ♪
213
00:17:24,627 --> 00:17:26,335
♪ I feel like an animal
stuck in a cage ♪
214
00:17:26,463 --> 00:17:28,671
♪ And I'm ready to break out ♪
215
00:17:28,798 --> 00:17:31,883
♪ My time my time none
of you people can tell me... ♪
216
00:17:31,968 --> 00:17:34,385
OMG. This song reminds me
of that party at Aidan's.
217
00:17:34,471 --> 00:17:36,429
You so blacked out.
218
00:17:36,514 --> 00:17:38,325
They shaved your chest
and you didn't even notice.
219
00:17:38,349 --> 00:17:41,509
I noticed.
I just couldn't move.
220
00:17:41,603 --> 00:17:44,062
And I got video evidence
of the whole thing.
221
00:17:44,147 --> 00:17:45,188
You were all like...
222
00:17:46,900 --> 00:17:48,733
What, what you recorded it?
G-gimme that.
223
00:17:48,818 --> 00:17:51,319
No way! It's collateral.
224
00:17:52,822 --> 00:17:54,300
That's the kind of thing
that could torpedo
225
00:17:54,324 --> 00:17:56,074
my political career.
226
00:17:56,159 --> 00:17:57,525
What political career?
227
00:17:57,619 --> 00:17:59,527
The one his senator daddy's
gonna hand him
228
00:17:59,621 --> 00:18:01,695
on a silver plate.
229
00:18:01,790 --> 00:18:04,198
You wanna be my trophy wife?
230
00:18:04,292 --> 00:18:07,960
Come on, princess, it's gotta
beat community college.
231
00:18:10,381 --> 00:18:12,882
So why haven't we seen you at
any of our parties or anything?
232
00:18:14,511 --> 00:18:18,304
I don't know, I guess
I just kinda keep to myself.
233
00:18:18,389 --> 00:18:20,214
She doesn't party.
234
00:18:20,308 --> 00:18:23,684
But she parties,
if you know what I mean.
235
00:18:26,189 --> 00:18:27,522
Did you bring them?
236
00:18:28,650 --> 00:18:31,109
Oh. Does everyone want one?
237
00:18:31,194 --> 00:18:35,571
Well, if it's about cash,
he's got cash.
238
00:18:35,698 --> 00:18:37,898
- Is that all I'm good for?
- Pretty much.
239
00:18:48,002 --> 00:18:49,210
Nice.
240
00:18:50,547 --> 00:18:52,213
I knew you'd come through.
241
00:18:54,050 --> 00:18:55,633
♪ My time my time ♪
242
00:18:55,718 --> 00:18:57,468
♪ None of you people
can tell me to stop ♪
243
00:18:57,554 --> 00:18:59,262
♪ My town my crowd ♪
244
00:18:59,389 --> 00:19:01,931
♪ We know what it takes
to be reaching the top ♪
245
00:19:02,058 --> 00:19:06,185
♪ We reachin' the top
we reachin' the top ♪
246
00:19:06,271 --> 00:19:08,262
♪ We know what it takes
to be reaching the top ♪
247
00:19:08,356 --> 00:19:11,524
♪ My time my time none of you
people can tell me to stop ♪
248
00:19:11,609 --> 00:19:13,401
♪ My town my crowd ♪
249
00:19:13,486 --> 00:19:16,103
♪ We know what it takes
to be reaching the top ♪
250
00:19:16,197 --> 00:19:20,533
♪ We reachin' the top
we reachin' the top ♪
251
00:19:20,618 --> 00:19:22,498
♪ Where none of you people
can tell me to stop ♪
252
00:19:31,588 --> 00:19:33,379
So, Ryan, how was school today?
253
00:19:33,464 --> 00:19:36,716
Um, it was fine, yeah.
254
00:19:36,801 --> 00:19:39,051
Good. Did you get
that history assignment in?
255
00:19:39,137 --> 00:19:40,720
- It was due today, right?
- I know.
256
00:19:40,805 --> 00:19:42,430
I blew that off
for band practice.
257
00:19:42,515 --> 00:19:44,974
- What?
- I'm kidding.
258
00:19:46,269 --> 00:19:47,393
Right.
259
00:19:48,771 --> 00:19:51,305
So, guys, I'm really sorry,
260
00:19:51,399 --> 00:19:53,079
but I'm gonna have to be away
next weekend.
261
00:19:53,109 --> 00:19:55,976
- For the Price event.
- Uh, no.
262
00:19:56,070 --> 00:19:57,840
We're supposed to scatter
dad's ashes at Hart Lake.
263
00:19:57,864 --> 00:19:59,864
I know, I promised.
And I'm really sorry.
264
00:19:59,949 --> 00:20:02,366
It's just that Mrs. Price
is a very important client,
265
00:20:02,452 --> 00:20:04,035
and she insisted
that I be there.
266
00:20:04,120 --> 00:20:06,401
Oh, yeah, so you're blowing off
dad for some stupid event.
267
00:20:06,456 --> 00:20:07,655
Ryan, it's her job.
268
00:20:07,749 --> 00:20:09,415
But I-I promise you, okay,
269
00:20:09,500 --> 00:20:11,334
the weekend after next.
270
00:20:11,461 --> 00:20:13,377
Uh... Screw it, okay?
271
00:20:13,463 --> 00:20:15,496
If neither of you wanna come
to dad's anniversary,
272
00:20:15,590 --> 00:20:16,881
I'll go by myself, fine.
273
00:20:16,966 --> 00:20:20,384
How could you say that to us?
To mom?
274
00:20:20,470 --> 00:20:25,005
Ryan, have you been taking
your medication?
275
00:20:25,099 --> 00:20:26,285
This is where you're going
with this?
276
00:20:26,309 --> 00:20:27,841
I'm not allowed to show
any emotion?
277
00:20:27,936 --> 00:20:29,663
You just want me shut up
and get out of the way.
278
00:20:29,687 --> 00:20:32,104
Right? All right. Okay.
279
00:20:33,566 --> 00:20:35,524
No. Ryan, that...
280
00:20:40,615 --> 00:20:43,199
Mom, I'll go talk to him, okay?
281
00:20:57,382 --> 00:20:59,173
Hey, Ry.
282
00:20:59,259 --> 00:21:01,717
- You okay?
- Would you stop asking me that?
283
00:21:04,347 --> 00:21:07,765
I think you should tell mom
you're off your meds.
284
00:21:07,850 --> 00:21:10,643
Right. And tell her
that you're taking them instead?
285
00:21:12,021 --> 00:21:13,729
You wouldn't.
286
00:21:13,856 --> 00:21:17,024
Well, it seems like we both have
things we're hiding from her.
287
00:21:17,110 --> 00:21:19,735
I just don't want her to worry,
you know?
288
00:21:19,862 --> 00:21:23,114
A few uppers isn't a big deal,
ton of people do it.
289
00:21:24,867 --> 00:21:27,118
Right. Okay. Good. Good talk.
290
00:21:27,203 --> 00:21:31,622
D-do you, do you know of anyone
else who might have some...
291
00:21:31,708 --> 00:21:34,742
And I gave you a full bottle,
like, a couple of days ago.
292
00:21:34,836 --> 00:21:36,127
I know.
293
00:21:36,212 --> 00:21:38,629
Things are just
really intense right now
294
00:21:38,715 --> 00:21:41,090
with exams and all.
295
00:21:41,217 --> 00:21:43,362
I mean, I-I don't know,
don't you tutor a bunch of kids
296
00:21:43,386 --> 00:21:44,969
with learning troubles?
297
00:21:47,223 --> 00:21:50,599
I mean, why not try messaging
one of them, right?
298
00:21:50,727 --> 00:21:52,560
Ryan. Wait.
299
00:22:24,761 --> 00:22:26,427
Ava? What are you doing?
300
00:22:26,512 --> 00:22:29,013
Oh, I was just looking
for, um...
301
00:22:29,098 --> 00:22:31,265
I lent Ryan my charger.
302
00:22:31,351 --> 00:22:34,643
But this desk is like
a black hole, so...
303
00:22:34,771 --> 00:22:36,520
Did you two have a good talk?
304
00:22:36,606 --> 00:22:40,024
Yeah. Totally.
Don't worry about it, mom.
305
00:22:42,236 --> 00:22:43,319
Okay.
306
00:22:46,449 --> 00:22:48,991
Come on, Case.
307
00:22:49,118 --> 00:22:50,701
I know you can do this. Okay.
308
00:22:50,787 --> 00:22:53,412
Let's just go through
each equation step by step.
309
00:22:54,791 --> 00:22:57,625
I'm sorry.
I, I had a late night.
310
00:22:57,710 --> 00:23:00,461
I pick up a job at Chicken
Barrel to help my mom out.
311
00:23:03,132 --> 00:23:05,174
What if I told you
312
00:23:05,301 --> 00:23:08,844
I know an easy way
you can make some money?
313
00:23:08,971 --> 00:23:12,005
I'd tell you I'm not
into weird Internet stuff?
314
00:23:12,100 --> 00:23:13,849
What? No.
315
00:23:13,976 --> 00:23:18,562
I know some people
who would pay for,
316
00:23:18,648 --> 00:23:23,067
well, Dex pills,
if that's an option for you.
317
00:23:24,612 --> 00:23:27,530
You mean, like, like, deal?
318
00:23:29,367 --> 00:23:30,866
I-I don't know.
319
00:23:31,828 --> 00:23:33,577
It's 20 bucks a pill.
320
00:23:54,517 --> 00:23:57,601
It's for Casey.
You guys are friends, right?
321
00:23:57,687 --> 00:24:00,438
Uh, I guess so, yeah.
322
00:24:00,523 --> 00:24:02,648
I'm glad we can help her.
323
00:24:02,733 --> 00:24:04,775
She's a total welfare case.
324
00:24:09,240 --> 00:24:11,449
I, I got the stuff.
325
00:24:11,534 --> 00:24:13,367
Can you say that
a little louder?
326
00:24:15,496 --> 00:24:17,037
Here you go, I guess?
327
00:24:19,333 --> 00:24:20,916
- Go.
- Oh.
328
00:24:22,545 --> 00:24:23,545
Okay.
329
00:24:30,553 --> 00:24:32,753
Pleasure doing business
with you.
330
00:24:32,847 --> 00:24:34,221
Likewise.
331
00:24:43,858 --> 00:24:45,524
Yes, I received a notice about
332
00:24:45,610 --> 00:24:48,268
my husband's
life-insurance payout.
333
00:24:48,362 --> 00:24:50,029
Uh, Bradley James.
334
00:24:51,741 --> 00:24:53,324
Pre-existing? No, no.
335
00:24:53,409 --> 00:24:54,845
We didn't know
he had a heart condition.
336
00:24:54,869 --> 00:24:58,612
He was healthy,
all of his tests were fine.
337
00:24:58,706 --> 00:25:00,225
Uh, I'm sorry,
I'm gonna have to call you back.
338
00:25:00,249 --> 00:25:01,832
It's my son's school.
339
00:25:03,503 --> 00:25:07,796
Hi, this is Leslie. What?
340
00:25:07,924 --> 00:25:10,174
Mom, look, it's not
my fault, I was waiting in line
341
00:25:10,259 --> 00:25:12,070
for the bus and this kid
just started trash-talking me.
342
00:25:12,094 --> 00:25:13,238
- Well, what'd he say?
- Well...
343
00:25:13,262 --> 00:25:14,595
He said I was like special-ed
344
00:25:14,680 --> 00:25:16,722
and I need to take
the short bus.
345
00:25:16,807 --> 00:25:20,351
Well, where was Ava? I thought
she was driving you home.
346
00:25:20,436 --> 00:25:22,978
I, uh, think she was staying
late to study. I don't...
347
00:25:23,105 --> 00:25:26,899
Look, I'm really sorry that kid
said those things to you.
348
00:25:26,984 --> 00:25:29,485
He shouldn't have. Period.
But you can't...
349
00:25:29,612 --> 00:25:32,196
Ah, you-you can't just punch
someone because they offend you.
350
00:25:32,281 --> 00:25:34,281
This is not you, Ryan.
351
00:25:36,077 --> 00:25:38,536
Ry...
352
00:25:38,621 --> 00:25:41,872
Look, are you sure you're
taking your meds every day?
353
00:25:41,958 --> 00:25:43,156
You keep asking me that.
354
00:25:43,251 --> 00:25:45,251
And I'm going
to keep asking you.
355
00:25:47,129 --> 00:25:49,338
Yes. I have. Yes.
356
00:25:51,133 --> 00:25:52,508
Okay.
357
00:25:59,141 --> 00:26:01,559
From now on you take your pills
in front of me.
358
00:26:01,644 --> 00:26:03,894
That's how
it's gonna be from now on.
359
00:26:03,980 --> 00:26:05,512
What, okay,
you don't trust me anymore?
360
00:26:05,606 --> 00:26:07,014
I'm trying to help you, Ryan.
361
00:26:07,108 --> 00:26:08,482
You're trying to help me? Me?
362
00:26:08,568 --> 00:26:10,192
Why not Ava?
She's the one who...
363
00:26:12,488 --> 00:26:14,029
Who what?
364
00:26:14,156 --> 00:26:15,406
Um, forget it.
365
00:26:22,540 --> 00:26:23,706
Ryan...
366
00:27:05,416 --> 00:27:08,000
Yes! Fifty-four seconds, Ava!
367
00:27:13,716 --> 00:27:15,582
Ava? You're all good?
368
00:27:15,676 --> 00:27:18,093
Yeah, I'm good.
I'm just catching my breath.
369
00:27:41,577 --> 00:27:46,121
- Hey.
- The letter from UW came today.
370
00:27:46,248 --> 00:27:48,499
You opened it? What'd it say?
371
00:27:53,089 --> 00:27:55,798
Well, there's still Ohio State.
372
00:27:55,925 --> 00:27:58,008
- No, there's not.
- What do you mean?
373
00:27:58,094 --> 00:27:59,534
I mean, you're not getting in,
Maddy.
374
00:27:59,595 --> 00:28:01,962
- There's no way.
- How do you know that?
375
00:28:02,056 --> 00:28:03,555
I see kids
with stronger applications
376
00:28:03,641 --> 00:28:04,848
get rejected every day.
377
00:28:04,934 --> 00:28:06,892
Your track is average at best.
378
00:28:06,977 --> 00:28:09,019
You swore you'd get
your grades up, and you didn't.
379
00:28:09,105 --> 00:28:10,479
You blew it, Maddy.
380
00:28:12,775 --> 00:28:15,734
What? So you're just gonna give
up on my future, just like that?
381
00:28:15,820 --> 00:28:19,154
No, I tried to get you
to apply yourself.
382
00:28:19,281 --> 00:28:21,426
If you wanna get the rewards,
you need to put in the work.
383
00:28:21,450 --> 00:28:23,909
I have been putting in the work.
I dance.
384
00:28:23,994 --> 00:28:26,745
Oh. That's a hobby.
No one makes a living at that.
385
00:28:26,831 --> 00:28:28,392
Have you done the research?
Because I have.
386
00:28:28,416 --> 00:28:30,352
Well, maybe if you came
to my competitions this weekend,
387
00:28:30,376 --> 00:28:33,836
then you would actually see
how good I am.
388
00:28:33,963 --> 00:28:36,213
I'm trying to set
realistic expectations for you,
389
00:28:36,298 --> 00:28:38,549
so you're not disappointed
later in life.
390
00:28:49,478 --> 00:28:51,603
Hey. You okay?
391
00:28:51,689 --> 00:28:53,731
Yeah. I'm fine.
392
00:28:53,816 --> 00:28:56,775
What are you doing tonight?
You wanna go party?
393
00:28:56,861 --> 00:29:00,404
I don't know.
I have a lot to catch up on.
394
00:29:00,489 --> 00:29:04,700
Ava, it's time you
actually start living your life.
395
00:30:27,243 --> 00:30:30,443
Hey.
396
00:30:30,538 --> 00:30:32,788
I have to head down to the event
location now to set up.
397
00:30:32,915 --> 00:30:35,374
It's gonna be a late evening
and an early morning,
398
00:30:35,459 --> 00:30:37,918
so I probably won't see you two
until dinner tomorrow.
399
00:30:38,003 --> 00:30:39,586
Great. Well,
I hope it goes well.
400
00:30:39,672 --> 00:30:41,788
I've got everything
under control here.
401
00:30:41,882 --> 00:30:44,550
Studying on a Friday night?
402
00:30:44,635 --> 00:30:46,760
Why don't you relax,
take a load off?
403
00:30:46,846 --> 00:30:48,073
You know,
you could watch a movie.
404
00:30:48,097 --> 00:30:49,596
- Get a friend over if you want.
- No.
405
00:30:49,682 --> 00:30:52,140
No, no, no, it's okay.
This is important.
406
00:30:52,268 --> 00:30:54,079
Do you know how many kids
I'm up against for scholarships,
407
00:30:54,103 --> 00:30:55,185
by the way?
408
00:30:57,439 --> 00:30:58,647
Ava.
409
00:31:00,568 --> 00:31:04,194
Come here.
Come here for a second.
410
00:31:04,280 --> 00:31:08,448
Look, I know you've been under
a lot of pressure this year.
411
00:31:08,534 --> 00:31:11,243
You've been strong
for me and your brother,
412
00:31:11,328 --> 00:31:16,331
and especially
with his recent... struggles.
413
00:31:16,458 --> 00:31:19,001
And I know
it's been a burden on you.
414
00:31:19,128 --> 00:31:21,336
But if I've learned anything
over the last year
415
00:31:21,463 --> 00:31:24,172
is that
you can't control everything.
416
00:31:24,300 --> 00:31:27,834
Or anything, really.
417
00:31:27,928 --> 00:31:30,073
Look, I'm just worried that
you're putting too much pressure
418
00:31:30,097 --> 00:31:33,557
on yourself
over these scholarships.
419
00:31:33,642 --> 00:31:37,519
So what, y-you're gonna tell me
not to worry about it now?
420
00:31:37,646 --> 00:31:39,396
Mom, like,
your business is struggling,
421
00:31:39,481 --> 00:31:41,607
you're up all night
worrying about bills.
422
00:31:41,692 --> 00:31:43,692
I'm not stupid.
423
00:31:43,819 --> 00:31:46,445
Besides, school's the only thing
keeping me sane right now.
424
00:31:48,324 --> 00:31:51,199
- Ava, are you okay?
- What do you mean?
425
00:31:51,327 --> 00:31:53,702
Yes, I'm fine.
I just... Like...
426
00:31:56,040 --> 00:31:57,873
What?
427
00:31:58,000 --> 00:31:59,917
Oh.
428
00:32:00,002 --> 00:32:02,369
- Mrs. Price, of course.
- Answer it, then.
429
00:32:02,463 --> 00:32:04,421
No. No, no. I can call her back.
430
00:32:04,506 --> 00:32:07,799
- What were you gonna say?
- Nothing.
431
00:32:07,885 --> 00:32:10,677
Like I said, I have everything
under control, so...
432
00:32:12,806 --> 00:32:15,766
Well, I should get going.
433
00:32:15,851 --> 00:32:19,061
But call me if you need
anything, okay? You promise?
434
00:32:19,188 --> 00:32:21,396
- Of course.
- All right.
435
00:32:21,523 --> 00:32:23,273
- I love you, Ava James.
- Love you, too.
436
00:32:23,359 --> 00:32:24,733
All right.
Have a good night.
437
00:32:24,860 --> 00:32:26,068
You, too.
438
00:32:56,225 --> 00:32:57,808
I'm going out to study.
439
00:32:58,852 --> 00:33:00,811
Yeah, okay. Study.
440
00:33:04,566 --> 00:33:06,108
Yeah, I wouldn't touch those.
441
00:33:06,235 --> 00:33:09,486
Mom's watching me
take them now, so...
442
00:33:09,571 --> 00:33:11,738
Look, if she calls,
tell her I'm here, okay?
443
00:33:11,824 --> 00:33:14,950
- I don't want her to worry.
- You know, it's funny.
444
00:33:15,077 --> 00:33:16,868
You're, uh, sneaking out
doing drugs
445
00:33:16,954 --> 00:33:19,329
and I'm somehow
the problem child.
446
00:33:20,374 --> 00:33:22,791
Promise me, Ry?
447
00:33:22,918 --> 00:33:26,086
- Yeah, fine.
- Okay. Goodnight.
448
00:33:26,880 --> 00:33:27,880
Goodnight.
449
00:33:31,385 --> 00:33:32,385
Drink up, trophy wife.
450
00:33:40,728 --> 00:33:43,603
You guys, quit being so boring
and come play.
451
00:33:46,442 --> 00:33:49,484
I notice you always wear that.
452
00:33:49,611 --> 00:33:53,405
Yeah, my, uh, dad gave it to me
before I competed at State.
453
00:33:54,783 --> 00:33:57,817
Madison told me
what happened to him. I'm sorry.
454
00:33:57,911 --> 00:34:00,996
Hey, everyone,
I have an announcement.
455
00:34:01,123 --> 00:34:03,832
It is vodka o'clock. Let's go.
456
00:34:07,254 --> 00:34:09,129
I said shots!
457
00:34:16,138 --> 00:34:18,680
All right, Wes,
let's show these fools
458
00:34:18,807 --> 00:34:20,223
how we're gonna slay tomorrow.
459
00:34:20,309 --> 00:34:23,009
- Let's do it.
- Xavier, take a video.
460
00:34:44,333 --> 00:34:47,250
I don't know how you guys
are gonna dance tomorrow.
461
00:34:47,336 --> 00:34:49,536
If I had a track meet,
I'd be so paranoid.
462
00:34:49,630 --> 00:34:52,714
See, that's the problem
with you, Ava James.
463
00:34:52,841 --> 00:34:55,258
You don't know how to play hard.
464
00:34:55,344 --> 00:34:57,210
So, did you bring
those little white pills
465
00:34:57,304 --> 00:34:58,545
I asked you to bring?
466
00:34:58,639 --> 00:35:02,715
Uh, I told you I'm all out.
467
00:35:02,810 --> 00:35:05,393
So then get more.
Call up your girl.
468
00:35:05,521 --> 00:35:08,647
If you want it,
you should call her.
469
00:35:08,732 --> 00:35:10,398
I'm not your drug-dealer.
470
00:35:11,360 --> 00:35:13,735
Oh, really?
471
00:35:13,862 --> 00:35:16,154
Because I'm pretty sure
472
00:35:16,240 --> 00:35:18,532
that this video
would suggest differently.
473
00:35:22,412 --> 00:35:24,830
What is this? You filmed us?
474
00:35:24,915 --> 00:35:26,540
Madison, come on,
that's not cool.
475
00:35:26,625 --> 00:35:28,625
Please, you're the one
that wanted her to come over
476
00:35:28,710 --> 00:35:29,960
just to bring the pills.
477
00:35:30,045 --> 00:35:31,461
Because you told me to.
478
00:35:31,547 --> 00:35:34,631
Oh, and look, she came running.
479
00:35:34,716 --> 00:35:36,916
I wanted you to come, Ava.
480
00:35:37,010 --> 00:35:40,920
Imagine if my mom knew that you
were doping before track meets.
481
00:35:41,014 --> 00:35:42,589
You'd be off the team.
482
00:35:42,683 --> 00:35:44,516
And say goodbye
to all of your scholarships.
483
00:35:44,601 --> 00:35:47,185
Why are you doing this?
484
00:35:47,271 --> 00:35:50,063
All I'm asking for is for you to
hold up your end of the bargain.
485
00:35:50,149 --> 00:35:52,357
What bargain?
486
00:35:52,442 --> 00:35:54,601
W-we didn't have a bargain.
487
00:35:54,695 --> 00:35:57,863
Hey, relax. I'm not gonna
show it to anybody.
488
00:35:57,948 --> 00:36:00,115
Call up welfare-girl
and get her to bring the Dex.
489
00:36:00,242 --> 00:36:03,776
And then we can finally
start the party.
490
00:36:03,871 --> 00:36:05,871
Let's go.
491
00:36:17,759 --> 00:36:20,627
Good shot.
492
00:36:20,721 --> 00:36:24,055
- Hello?
- Casey, um, it's Ava.
493
00:36:24,141 --> 00:36:28,351
Look, there's this party
tonight at Xavier's.
494
00:36:28,437 --> 00:36:30,729
Could-could you bring me
some more pills?
495
00:36:30,814 --> 00:36:33,356
Sorry, Ava,
I can really use the money,
496
00:36:33,442 --> 00:36:35,808
but this whole thing
just feels too sketch.
497
00:36:35,903 --> 00:36:37,810
Hey, listen to me.
498
00:36:37,905 --> 00:36:41,990
Madison has this,
this video of us.
499
00:36:42,117 --> 00:36:45,076
It could ruin everything for me.
500
00:36:45,162 --> 00:36:47,820
Don't mess this up for me,
Casey.
501
00:36:47,915 --> 00:36:51,541
- Bring the pills, okay?
- Okay, Ava.
502
00:36:51,627 --> 00:36:53,001
But then I'm done.
503
00:37:00,802 --> 00:37:02,344
Casey's on her way.
504
00:37:02,471 --> 00:37:05,096
Oh. Perfect.
I knew you'd sort it out.
505
00:37:09,811 --> 00:37:12,771
Please relax, I'm not gonna
show it to anybody.
506
00:37:17,653 --> 00:37:20,528
Wow, look at Ava James go.
507
00:37:20,656 --> 00:37:22,656
Still think I can't play hard?
508
00:37:26,828 --> 00:37:29,287
Oh, amazing.
Thank you two so much.
509
00:37:29,373 --> 00:37:31,831
If you could take that...
And if you could take that.
510
00:37:31,917 --> 00:37:33,811
The catering tent is just around
the side of the building
511
00:37:33,835 --> 00:37:35,535
that way, okay?
512
00:37:35,629 --> 00:37:38,546
Good morning, Mrs. Price.
You're here bright and early.
513
00:37:38,674 --> 00:37:40,632
Because you don't
trust me to do anything?
514
00:37:40,717 --> 00:37:45,387
Mrs. Price, do you, uh, want to
go over the revised seating...
515
00:37:45,514 --> 00:37:47,222
Oh, my God...
516
00:37:48,725 --> 00:37:50,934
Hello. Please tell me
this is the florist.
517
00:37:52,312 --> 00:37:54,721
Yes, this is she.
518
00:37:54,815 --> 00:37:56,606
Ava?
519
00:38:07,869 --> 00:38:10,912
I got a call. Uh, this is
my daughter Ava James and I...
520
00:38:13,375 --> 00:38:16,334
Leslie James?
I'm Detective Parsons.
521
00:38:16,420 --> 00:38:18,189
Look, I don't understand
what's going on here.
522
00:38:18,213 --> 00:38:20,747
I got a call, I was told that
my daughter was in an accident.
523
00:38:20,841 --> 00:38:22,882
But this, this isn't
my daughter. This isn't Ava.
524
00:38:22,968 --> 00:38:25,135
I understand,
but when the EMT showed up,
525
00:38:25,220 --> 00:38:27,920
she mentioned the name
Ava James.
526
00:38:28,015 --> 00:38:31,516
Not to mention the fact
that she placed a 911 phone call
527
00:38:31,601 --> 00:38:34,093
with this cell phone
registered under a family plan
528
00:38:34,187 --> 00:38:35,595
to a Leslie James.
529
00:38:35,689 --> 00:38:37,564
This is Ava's phone.
530
00:38:39,151 --> 00:38:40,671
Do you have any idea
why she would have
531
00:38:40,736 --> 00:38:41,776
your daughter's phone?
532
00:38:41,903 --> 00:38:45,605
I-I... No, I-I have no idea.
533
00:38:45,699 --> 00:38:47,657
Do you know where
your daughter was last night?
534
00:38:47,743 --> 00:38:49,659
Yeah, she was at home.
535
00:38:49,745 --> 00:38:51,578
Were you with her
the whole time?
536
00:38:53,707 --> 00:38:56,282
Uh, I was a-at work.
537
00:38:56,376 --> 00:38:59,294
But Ava was home
with my son, Ryan.
538
00:39:01,256 --> 00:39:05,008
Mrs. James, I'm just trying to
figure out what happened here.
539
00:39:05,093 --> 00:39:06,571
I-if you were at work,
how do you know
540
00:39:06,595 --> 00:39:08,720
that your daughter was home
the whole time?
541
00:39:10,766 --> 00:39:12,140
Can you excuse me a minute?
542
00:39:12,267 --> 00:39:13,578
I just need to call home
and find out
543
00:39:13,602 --> 00:39:15,935
what's going on here.
544
00:39:16,021 --> 00:39:18,438
As long as you understand
that we still need to talk.
545
00:39:19,608 --> 00:39:20,982
Of course.
546
00:39:33,497 --> 00:39:37,624
Ryan, have you... I-is Ava
there? Is everything okay?
547
00:39:37,709 --> 00:39:40,794
- Mom, what do you mean?
- Ava. Is she there?
548
00:39:40,879 --> 00:39:43,713
- Uh, yeah, yeah.
- Okay, can I speak to her?
549
00:39:43,799 --> 00:39:45,673
Yes, she-she's in the shower.
550
00:39:45,801 --> 00:39:47,217
I'll get her
to call you soon, okay?
551
00:39:47,302 --> 00:39:48,718
Okay, thanks, a-as soon
552
00:39:48,804 --> 00:39:50,336
as she gets out,
get her to call me.
553
00:39:50,430 --> 00:39:52,680
Perfect, will do. Okay, bye.
554
00:39:52,808 --> 00:39:53,890
No, Ryan, honey, I...
555
00:40:33,181 --> 00:40:34,931
- Mom? Mom?
- Where's your sister?
556
00:40:35,016 --> 00:40:37,216
- Ava! Ava!
- Um, mom, wait.
557
00:40:37,310 --> 00:40:39,060
Tell me the truth. Where is Ava?
558
00:40:39,187 --> 00:40:41,187
She went out for a little bit.
559
00:40:42,357 --> 00:40:43,773
Where is your sister?
560
00:40:43,859 --> 00:40:45,503
She said she was going
to study last night.
561
00:40:45,527 --> 00:40:47,894
But she never came home. I
didn't want you to worry, so...
562
00:40:47,988 --> 00:40:50,730
What? Well, study with who?
Where did she go?
563
00:40:50,824 --> 00:40:53,241
I don't know,
she didn't tell me.
564
00:41:31,698 --> 00:41:34,941
Hi, Brie. Uh, have you seen Ava?
565
00:41:35,035 --> 00:41:37,660
Were you two studying last night
by any chance?
566
00:41:37,746 --> 00:41:40,997
Okay. Yeah. Thanks.
567
00:41:46,171 --> 00:41:49,121
Okay, Alex, uh, thank you.
568
00:41:49,216 --> 00:41:52,967
Uh, can you just call me
if you hear anything?
569
00:41:53,094 --> 00:41:56,095
Okay. Thanks.
570
00:41:56,181 --> 00:41:59,182
Detective Parsons.
571
00:41:59,267 --> 00:42:01,351
Mrs. James,
I thought I made myself clear
572
00:42:01,436 --> 00:42:03,853
back at the hospital
that we still needed to talk.
573
00:42:03,939 --> 00:42:07,273
Uh, I-I'm sorry, I-I needed
to come home and talk to my son.
574
00:42:07,359 --> 00:42:10,485
Has Ava been in contact
with you?
575
00:42:10,612 --> 00:42:12,311
My son just told me
576
00:42:12,405 --> 00:42:14,322
that Ava left the house
last night to study.
577
00:42:14,449 --> 00:42:17,149
I-I don't know where she went,
uh, her car's not here,
578
00:42:17,244 --> 00:42:18,910
and I haven't heard from her.
579
00:42:18,995 --> 00:42:21,037
Her car's gone?
Has she done that before?
580
00:42:21,122 --> 00:42:23,498
No. Never.
She is extremely responsible.
581
00:42:23,625 --> 00:42:25,375
When did she sneak out?
582
00:42:25,460 --> 00:42:29,161
Uh, she didn't sneak out.
She left to study.
583
00:42:29,256 --> 00:42:31,381
- And what time was that?
- I-I don't know.
584
00:42:31,466 --> 00:42:33,424
Uh, sometime last night.
So what do we do?
585
00:42:33,510 --> 00:42:35,343
Do we, do we file
a missing person's report?
586
00:42:35,470 --> 00:42:39,597
Mrs. James, I assure you that
our top priority is finding Ava.
587
00:42:39,683 --> 00:42:41,883
I just hope that she can
shed light on this hit-and-run.
588
00:42:41,977 --> 00:42:44,227
Hit-and-run?
589
00:42:44,312 --> 00:42:46,165
Wait, d-do you think
that Ava had something to do
590
00:42:46,189 --> 00:42:47,680
with that girl getting hurt?
591
00:42:47,774 --> 00:42:50,191
My daughter is missing,
Detective Parsons.
592
00:42:50,318 --> 00:42:52,151
She's not a criminal.
593
00:42:52,237 --> 00:42:53,903
Either way,
I'm sure you can understand
594
00:42:53,989 --> 00:42:57,023
why we're so keen to speak with
her, so if she contacts you,
595
00:42:57,117 --> 00:42:58,866
I need you to contact me
right away.
596
00:42:58,994 --> 00:43:00,794
Do you understand
what I'm saying, Mrs. James?
597
00:43:00,829 --> 00:43:02,370
Is that clear?
598
00:43:02,497 --> 00:43:04,956
Uh, yes, of course.
599
00:43:36,489 --> 00:43:39,073
What are these doing
in Ava's room?
600
00:43:39,200 --> 00:43:41,993
- Um, I don't, I don't know.
- Cut the bull, Ry.
601
00:43:42,078 --> 00:43:44,996
I need an honest answer.
Why were these in Ava's drawer?
602
00:43:45,081 --> 00:43:47,582
- Mom, I don't know!
- Ava's missing, okay?
603
00:43:47,709 --> 00:43:51,336
Do you understand? She could be
hurt or she could be in danger.
604
00:43:56,009 --> 00:43:58,843
Ava started taking my Dex
a couple of months ago.
605
00:43:58,928 --> 00:44:01,087
Like, once or twice a week
to help her study, I guess.
606
00:44:01,181 --> 00:44:04,515
I don't know, she said
it gave her more energy.
607
00:44:04,601 --> 00:44:06,801
Well, um, yeah, then she started
taking it more and more
608
00:44:06,895 --> 00:44:10,605
and hanging out
with Madison's crowd.
609
00:44:10,732 --> 00:44:12,148
Madison Russell?
610
00:44:22,911 --> 00:44:25,286
- Hi, Leslie.
- Hi, Caroline.
611
00:44:25,413 --> 00:44:27,013
How are you?
I haven't seen you in years.
612
00:44:27,082 --> 00:44:28,873
Look, I don't know where Ava is.
613
00:44:28,958 --> 00:44:31,395
And Ryan told me that she's been
hanging out with Madison again.
614
00:44:31,419 --> 00:44:33,397
I just need to know if they were
together last night.
615
00:44:33,421 --> 00:44:36,130
I-I'm so sorry, um...
616
00:44:36,257 --> 00:44:39,842
Madison was at a friend's
last night, um, Xavier Morales.
617
00:44:39,928 --> 00:44:41,678
- Xavier?
- He's the senator's son.
618
00:44:41,763 --> 00:44:43,805
But she has a big
dance competition this weekend.
619
00:44:43,932 --> 00:44:45,515
She wouldn't miss it
for the world.
620
00:44:45,600 --> 00:44:47,850
Okay, look, could you just
call her and ask her
621
00:44:47,936 --> 00:44:49,644
if she saw Ava last night?
622
00:44:49,771 --> 00:44:51,604
Sure. Sure.
623
00:44:56,778 --> 00:44:58,820
You've
got my voicemail, but, ew,
624
00:44:58,947 --> 00:45:00,387
send me a text
if you want something.
625
00:45:00,448 --> 00:45:02,815
Probably got it off
for the competition.
626
00:45:02,909 --> 00:45:05,317
I'll ask her to call
if she knows anything.
627
00:45:05,412 --> 00:45:09,321
Uh, Caroline, I don't know
how to say this, but, uh...
628
00:45:09,416 --> 00:45:11,157
Look, I think
that Madison and Ava are doing
629
00:45:11,251 --> 00:45:13,251
prescription drugs together.
630
00:45:15,755 --> 00:45:18,131
- Excuse me?
- It's an ADHD medication.
631
00:45:18,216 --> 00:45:20,800
They got off my son. And I think
that they're doing it together.
632
00:45:22,637 --> 00:45:25,337
Leslie, I can't imagine what
you're going through right now
633
00:45:25,432 --> 00:45:27,390
with your husband
and now with Ava.
634
00:45:27,475 --> 00:45:29,120
But do you have any idea
what this would do
635
00:45:29,144 --> 00:45:31,343
to Ava's scholarships?
636
00:45:31,438 --> 00:45:35,064
My daughter's missing.
Right now I couldn't care less.
637
00:45:35,150 --> 00:45:38,484
Just if you hear anything,
please, just call me.
638
00:45:39,320 --> 00:45:40,403
Sure.
639
00:46:11,019 --> 00:46:13,436
- Hi?
- Xavier Morales?
640
00:46:13,521 --> 00:46:17,273
Guilty.
Can I help you with something?
641
00:46:17,358 --> 00:46:20,067
I'm Leslie. I'm Ava James' mom.
642
00:46:20,195 --> 00:46:22,403
Was she with you last night?
643
00:46:22,530 --> 00:46:24,655
- With me?
- Did you see her?
644
00:46:24,741 --> 00:46:27,200
Was she here with Madison?
645
00:46:27,285 --> 00:46:29,401
Ava?
646
00:46:29,496 --> 00:46:31,746
Nope. No, I haven't seen her.
647
00:46:31,873 --> 00:46:34,665
No, I mean, not since school.
648
00:46:34,751 --> 00:46:37,576
Listen, I have no interest
in getting you in trouble,
649
00:46:37,670 --> 00:46:39,295
you understand?
650
00:46:39,380 --> 00:46:41,747
So if you've seen her,
651
00:46:41,841 --> 00:46:43,481
doesn't matter what you did,
I don't care.
652
00:46:43,551 --> 00:46:46,135
I just need to find her.
653
00:46:46,221 --> 00:46:48,921
I-I'm really sorry.
654
00:46:49,015 --> 00:46:52,350
I know she's been having
some trouble lately.
655
00:46:52,435 --> 00:46:54,093
What do you mean trouble?
656
00:46:54,187 --> 00:46:55,853
I mean it's understandable
with everything
657
00:46:55,939 --> 00:46:57,772
she's been going through.
658
00:46:59,192 --> 00:47:00,933
I-I shouldn't have said
anything.
659
00:47:01,027 --> 00:47:02,652
I hope she's okay.
660
00:47:03,905 --> 00:47:06,447
I-if there's anything I can do.
661
00:47:36,479 --> 00:47:38,813
Is she gone?
What did you tell her?
662
00:47:38,940 --> 00:47:41,732
- What did you say?
- Nothing, obviously.
663
00:47:57,166 --> 00:47:59,992
People are looking for her.
664
00:48:00,086 --> 00:48:01,294
Yeah, dude.
665
00:48:16,603 --> 00:48:18,561
So? What do we do?
666
00:48:23,735 --> 00:48:26,852
Seriously, guys!
What is the plan?
667
00:48:26,946 --> 00:48:31,115
Ask her.
She's the mastermind.
668
00:48:47,550 --> 00:48:49,800
Well, give me a second,
would you?
669
00:49:11,032 --> 00:49:12,907
Are you kidding me right now?
670
00:49:15,495 --> 00:49:16,786
I just need to think.
671
00:49:16,871 --> 00:49:19,288
We have to call the police.
672
00:49:19,374 --> 00:49:20,957
You wanna call the cops?
673
00:49:21,042 --> 00:49:22,322
And then what?
We're all screwed?
674
00:49:22,377 --> 00:49:24,794
Could you guys shout
a bit louder?
675
00:49:24,879 --> 00:49:27,246
We can't just do nothing!
676
00:49:27,340 --> 00:49:29,340
You don't think
I already know that?
677
00:49:36,557 --> 00:49:38,641
Guys, stop messing around.
678
00:49:38,726 --> 00:49:41,102
Stop looking at me,
this is on all of us.
679
00:49:42,897 --> 00:49:44,930
- Someone's outside.
- Y-you gotta hide.
680
00:49:45,024 --> 00:49:46,607
Go, go, go, go, go.
681
00:49:51,072 --> 00:49:53,939
- Hey! What are you doing?
- Is she here?
682
00:49:54,033 --> 00:49:56,784
- A-are you crazy?
- Ava! Ava!
683
00:49:56,911 --> 00:50:00,112
Yo, this is my house.
I'm gonna call the cops.
684
00:50:00,206 --> 00:50:04,166
- I heard arguing.
- It's called a movie, lady.
685
00:50:04,252 --> 00:50:05,617
She's not here, okay?
686
00:50:11,342 --> 00:50:12,861
I'm gonna find out
what happened to her.
687
00:50:12,885 --> 00:50:14,760
And if you're lying to me,
688
00:50:14,846 --> 00:50:16,595
you're gonna regret it.
689
00:51:18,618 --> 00:51:21,035
Detective, have you heard
anything? Have they found Ava?
690
00:51:21,162 --> 00:51:23,329
I was about to ask you
the same thing.
691
00:51:23,414 --> 00:51:26,040
We got some new information
we need to talk to you about.
692
00:51:32,173 --> 00:51:33,872
Ryan, what are you doing here?
693
00:51:33,966 --> 00:51:36,926
Um, well, the police called the
house first, so I biked here.
694
00:51:37,011 --> 00:51:39,545
- Um, no, I wanna help, mom.
- No. No, I need you to go home.
695
00:51:39,639 --> 00:51:42,181
I can't handle
you getting hurt, too.
696
00:51:42,266 --> 00:51:44,892
You said there was
some new information?
697
00:51:45,019 --> 00:51:48,437
Yeah, let's, uh, talk over here.
698
00:51:48,523 --> 00:51:50,898
So, apparently, the mother came
lookin' for her.
699
00:51:51,025 --> 00:51:54,401
Said she was supposed to work
the late shift last night.
700
00:51:54,529 --> 00:51:57,988
- We've identified her as...
- Casey Lang.
701
00:51:58,074 --> 00:52:00,991
- Ry, do you know her?
- Um, uh...
702
00:52:01,077 --> 00:52:03,786
Yeah, I mean, yeah,
I've s-seen her around school.
703
00:52:03,871 --> 00:52:06,288
Are Ava and Casey friends?
I mean, do they know each other?
704
00:52:06,374 --> 00:52:09,792
I don't, I don't know. I think
Ava tutors her or something.
705
00:52:09,877 --> 00:52:13,462
I-I mean, she tutors a lot of
people, though. So I'm not sure.
706
00:52:13,548 --> 00:52:15,526
You know, the best thing you
could do for Ava is tell me
707
00:52:15,550 --> 00:52:18,259
everything, right,
'cause at this point
708
00:52:18,386 --> 00:52:19,696
it's not looking too good
for her.
709
00:52:19,720 --> 00:52:22,596
Wait.
"Not looking too good for her?"
710
00:52:22,723 --> 00:52:24,598
Well, Ava and her car
went missing right after
711
00:52:24,725 --> 00:52:27,759
Casey was discovered severely
injured in a hit-and-run.
712
00:52:27,854 --> 00:52:30,563
On top of that, Casey ended up
with Ava's cell phone.
713
00:52:31,732 --> 00:52:34,441
Speakin' of, Mrs. James,
714
00:52:34,569 --> 00:52:37,153
would you mind tellin' me
where that cell phone ended up?
715
00:52:37,238 --> 00:52:39,271
It's, uh, it's at home.
716
00:52:39,365 --> 00:52:42,741
I thought I knew the code,
but I don't.
717
00:52:42,827 --> 00:52:45,369
I'm gonna be sending
someone over to retrieve that.
718
00:52:45,454 --> 00:52:47,112
And consider yourself lucky
719
00:52:47,206 --> 00:52:49,393
that I'm not charging you
for tampering with my evidence.
720
00:52:49,417 --> 00:52:51,617
Detective, I don't know
what's going on here,
721
00:52:51,711 --> 00:52:54,044
but I have no interest in
protecting Ava if she's at fault
722
00:52:54,130 --> 00:52:55,787
but I need to know
that she's okay.
723
00:52:55,882 --> 00:52:57,381
And we're not doing enough.
724
00:52:57,466 --> 00:52:59,291
And what is it you think
we should be doing?
725
00:52:59,385 --> 00:53:02,678
Madison Russell, Xavier Morales
and-and Westley something,
726
00:53:02,763 --> 00:53:04,847
they were with Ava last night,
we think.
727
00:53:04,932 --> 00:53:07,286
I went to Xavier's house and
he said that he hadn't seen her,
728
00:53:07,310 --> 00:53:08,642
but I think he was lying.
729
00:53:08,769 --> 00:53:11,645
So you're questioning
people now?
730
00:53:11,772 --> 00:53:13,876
His house is a two-minute drive
from the accident site.
731
00:53:13,900 --> 00:53:15,085
What, you think
that's a coincidence?
732
00:53:15,109 --> 00:53:17,142
Okay, Mrs. James, I assure you
733
00:53:17,236 --> 00:53:19,403
that we're gonna question
everybody we need to.
734
00:53:19,488 --> 00:53:22,615
But in the meantime, if you
interfere with my investigation
735
00:53:22,700 --> 00:53:24,825
in any way, shape or form,
736
00:53:24,952 --> 00:53:26,972
I'm gonna have to arrest you
for obstruction of justice.
737
00:53:26,996 --> 00:53:28,621
Do you understand?
738
00:53:31,959 --> 00:53:33,834
And I'm gonna need those names.
739
00:53:35,379 --> 00:53:37,213
Parsons. Yeah.
740
00:53:37,298 --> 00:53:40,507
Mom, um, a couple of days ago
I saw Ava and Casey together.
741
00:53:40,635 --> 00:53:42,218
- When?
- Ava came on to me.
742
00:53:42,303 --> 00:53:44,386
Asking me if I might know
anyone else who was on Dex.
743
00:53:44,472 --> 00:53:45,472
Listen, just make sure...
744
00:53:48,476 --> 00:53:51,769
Ava's car was just found at
the edge of the city, abandoned.
745
00:53:51,854 --> 00:53:54,688
- Is there any sign of her?
- Nothing yet.
746
00:53:54,815 --> 00:53:56,732
But the damage to the headlight
747
00:53:56,817 --> 00:53:59,735
is consistent
with the hit-and-run.
748
00:53:59,820 --> 00:54:01,779
So if you hear from Ava,
749
00:54:01,864 --> 00:54:05,366
you need to call me...
immediately.
750
00:54:22,385 --> 00:54:24,843
Leslie James?
Erin Pullen, Channel 79 News.
751
00:54:24,929 --> 00:54:27,596
- Just go. Get in the house.
- Do you have a moment?
752
00:54:27,682 --> 00:54:29,223
Mrs. James!
753
00:54:30,893 --> 00:54:33,060
Sources tell us your daughter
is under investigation
754
00:54:33,187 --> 00:54:35,562
for last night's hit-and-run.
Would you care to comment?
755
00:54:35,690 --> 00:54:38,357
My daughter, Ava James,
is missing.
756
00:54:38,442 --> 00:54:41,318
This is not like her,
she's a good person.
757
00:54:41,404 --> 00:54:44,238
She's my little girl and we have
no idea where she is.
758
00:54:58,379 --> 00:55:00,912
My daughter,
Ava James, is missing.
759
00:55:01,007 --> 00:55:04,133
This is not like her,
she's a good person.
760
00:55:04,218 --> 00:55:07,219
She's my little girl, and we
have no idea where she is.
761
00:55:09,390 --> 00:55:13,767
Please,
if anyone knows anything, I,
762
00:55:13,894 --> 00:55:15,769
I just want my daughter back.
763
00:55:15,896 --> 00:55:17,479
This is bad.
It's already on the news.
764
00:55:17,565 --> 00:55:20,190
Bro, you need to chill.
765
00:55:49,430 --> 00:55:52,631
It was an accident, okay?
The cops will understand.
766
00:55:52,725 --> 00:55:56,518
What do you mean?
We were high out of our minds.
767
00:55:56,604 --> 00:55:59,855
Yeah.
And whose genius idea was that?
768
00:56:02,109 --> 00:56:04,142
- Are you okay?
- Yeah.
769
00:56:04,236 --> 00:56:06,695
Just trying
not to be so uptight.
770
00:56:10,242 --> 00:56:11,450
Hey.
771
00:56:14,622 --> 00:56:16,663
Someone order delivery?
772
00:56:18,626 --> 00:56:21,159
Now we can get the party
started.
773
00:56:21,253 --> 00:56:24,671
Holy crap!
You running a pharmacy?
774
00:56:30,888 --> 00:56:32,388
Oh. Oh.
775
00:56:35,393 --> 00:56:37,175
- Nice.
- Mm...
776
00:56:37,269 --> 00:56:38,811
Oh, yeah.
777
00:56:42,608 --> 00:56:43,899
Ladies.
778
00:56:47,738 --> 00:56:49,113
Come on.
779
00:57:02,545 --> 00:57:06,755
Gee golly, it's not very
obedient of you, Ava James.
780
00:57:06,841 --> 00:57:09,341
You have no idea what
you're talking about, Madison.
781
00:57:12,638 --> 00:57:14,318
And what do you think
the news is gonna say
782
00:57:14,348 --> 00:57:15,889
about the senator's son
having a party
783
00:57:16,016 --> 00:57:19,893
where a drunk girl accidentally
blacks out in his pool?
784
00:57:20,020 --> 00:57:22,396
Please. You were
cheering her on the whole time.
785
00:57:22,523 --> 00:57:24,222
The whole thing was your idea.
786
00:57:24,316 --> 00:57:26,567
I didn't know
she was gonna spaz out.
787
00:57:28,195 --> 00:57:32,197
My life is so messed up,
you have no idea.
788
00:57:34,034 --> 00:57:36,535
I am not perfect, okay?
789
00:57:38,372 --> 00:57:41,331
I was the reason
my dad had a heart attack.
790
00:57:41,417 --> 00:57:43,250
Did you know that?
791
00:57:43,377 --> 00:57:46,170
Yeah, I told him
I, uh, quit swimming,
792
00:57:46,255 --> 00:57:50,215
that it was too much pressure
and that it was all his fault.
793
00:57:52,720 --> 00:57:54,803
And we got in this huge fight...
794
00:57:56,474 --> 00:57:58,974
and then he died,
795
00:57:59,059 --> 00:58:02,853
at the lake,
with half the town watching.
796
00:58:04,273 --> 00:58:07,483
My mother
cries herself to sleep.
797
00:58:09,069 --> 00:58:13,489
And my brother is falling apart
because of me.
798
00:58:13,574 --> 00:58:16,825
And you wanna tell me
that I'm perfect?
799
00:58:20,706 --> 00:58:23,415
Whoa. Okay.
800
00:58:29,590 --> 00:58:31,423
I am so sick of it.
801
00:59:02,790 --> 00:59:04,039
She shouldn't be doing this.
802
00:59:04,124 --> 00:59:07,334
Shut up.
She's finally being fun.
803
00:59:10,297 --> 00:59:13,832
Is she okay?
What's happening to her?
804
00:59:13,926 --> 00:59:16,001
What is she doing?
805
00:59:16,095 --> 00:59:18,679
I think she's having a seizure
or something.
806
00:59:18,806 --> 00:59:20,806
We have to get her out.
807
00:59:20,891 --> 00:59:22,766
What?
808
00:59:33,112 --> 00:59:35,020
- I'm calling 911.
- No, you're not doing that.
809
00:59:35,114 --> 00:59:37,906
Are you kidding?
She needs to go to the hospital.
810
00:59:39,493 --> 00:59:41,526
And what the...
811
00:59:41,620 --> 00:59:43,203
She could die! What...
812
00:59:43,330 --> 00:59:46,623
She's fine.
She just needs to puke.
813
01:00:07,187 --> 01:00:08,270
Go get her!
814
01:00:10,190 --> 01:00:11,398
Go!
815
01:00:17,323 --> 01:00:18,697
Ava's blocking me in.
816
01:00:19,700 --> 01:00:20,907
Go inside right now
817
01:00:21,035 --> 01:00:24,119
and get Ava's purse
and get her keys.
818
01:00:24,204 --> 01:00:25,370
Now!
819
01:00:49,229 --> 01:00:50,771
Mom, you should really eat
something.
820
01:00:52,566 --> 01:00:55,025
I just can't find her passcode.
821
01:00:56,779 --> 01:00:59,946
Is it possible
that Ava actually did this?
822
01:01:00,074 --> 01:01:02,324
That she just made
a huge mistake and got scared?
823
01:01:02,409 --> 01:01:05,160
No. No way.
We both know that's not Ava.
824
01:01:06,413 --> 01:01:08,121
I don't know.
825
01:01:08,248 --> 01:01:09,768
I didn't even know
what she was going through,
826
01:01:09,792 --> 01:01:12,000
so maybe I'm wrong
about this, too.
827
01:01:14,421 --> 01:01:15,921
But why wouldn't she
at least call me?
828
01:01:16,006 --> 01:01:18,298
It doesn't make any sense.
829
01:01:18,425 --> 01:01:19,966
She wouldn't just disappear.
830
01:01:22,471 --> 01:01:24,796
Mom...
831
01:01:24,890 --> 01:01:27,432
- Come look at this.
- What is it?
832
01:01:28,769 --> 01:01:30,769
Madison's social media. Listen.
833
01:01:35,025 --> 01:01:36,358
Play it again.
834
01:01:38,612 --> 01:01:41,146
That's-that's Ava's laugh.
835
01:01:41,240 --> 01:01:42,823
I mean,
I'd recognize it anywhere.
836
01:01:42,950 --> 01:01:46,451
She was there last night.
This is proof. They were lying.
837
01:02:08,517 --> 01:02:11,101
Hello, officer.
838
01:02:11,186 --> 01:02:14,896
It's detective.
Detective Parsons.
839
01:02:14,982 --> 01:02:17,015
Are you Xavier Morales?
840
01:02:17,109 --> 01:02:19,568
Everyone keeps asking that
today.
841
01:02:19,653 --> 01:02:21,737
I-is this about Casey?
842
01:02:23,282 --> 01:02:25,690
You know anything about it?
843
01:02:25,784 --> 01:02:29,694
- Only what I saw on the news.
- Mm-hmm.
844
01:02:29,788 --> 01:02:33,498
Were you with Casey or Ava James
last night?
845
01:02:34,835 --> 01:02:37,711
No. I-I don't know them
super well.
846
01:02:37,838 --> 01:02:41,539
It's not like
we, uh, hang out or anything.
847
01:02:41,633 --> 01:02:45,802
Okay. Were you with anyone else
last night?
848
01:02:45,888 --> 01:02:49,765
No. Had a chill night in.
849
01:02:51,518 --> 01:02:53,977
You know, it's funny you should
say that, we have a neighbor
850
01:02:54,062 --> 01:02:56,422
saying they think they heard
a pretty exciting time going on
851
01:02:56,482 --> 01:02:59,024
in your backyard
late into the night.
852
01:02:59,109 --> 01:03:01,151
You know, like a party.
853
01:03:03,030 --> 01:03:04,738
Okay.
854
01:03:04,865 --> 01:03:07,157
- You got me.
- Ah.
855
01:03:07,242 --> 01:03:09,409
My parents are away at this
856
01:03:09,536 --> 01:03:12,704
political fundraiser
this weekend.
857
01:03:12,790 --> 01:03:16,241
- Man, home alone.
- Mm-hmm.
858
01:03:16,335 --> 01:03:17,645
Okay, I wasn't supposed to have
anyone over,
859
01:03:17,669 --> 01:03:19,911
but couple of friends
stopped by.
860
01:03:20,005 --> 01:03:23,590
Yeah, they're
at this dance competition today.
861
01:03:23,717 --> 01:03:25,416
Uh, but I can give you
their numbers.
862
01:03:25,511 --> 01:03:28,428
Yeah, I'll take those numbers
if you don't mind.
863
01:03:56,083 --> 01:03:58,283
Okay, everyone and the news
864
01:03:58,377 --> 01:04:01,286
already thinks
that Ava did this.
865
01:04:01,380 --> 01:04:03,839
She's the only one that knows
what happened last night.
866
01:04:08,345 --> 01:04:10,804
She's the only one
that could screw us over.
867
01:04:12,599 --> 01:04:15,183
You don't mind
if I have a look inside?
868
01:04:16,395 --> 01:04:19,437
Actually, uh, I'd rather not.
869
01:04:20,983 --> 01:04:22,899
- Why is that?
- I mean...
870
01:04:22,985 --> 01:04:25,569
Don't you need, like,
a warrant for that?
871
01:04:25,654 --> 01:04:30,073
Warrants are for people
who don't wanna cooperate.
872
01:04:30,158 --> 01:04:32,450
You know what, I-I think
I'll give my dad a call first.
873
01:04:34,121 --> 01:04:35,745
Maybe you know him.
874
01:04:35,831 --> 01:04:38,707
- Senator Morales.
- Mm-hmm.
875
01:04:38,792 --> 01:04:40,103
He's got
some pretty good lawyers.
876
01:04:40,127 --> 01:04:41,042
Yeah, I'm sure he does.
877
01:04:41,128 --> 01:04:42,878
And I'm fairly certain
878
01:04:42,963 --> 01:04:44,337
he'd tell me not to let you in.
879
01:04:44,464 --> 01:04:46,715
- Yeah.
- Sorry about that.
880
01:04:46,800 --> 01:04:50,802
That's okay, if you, uh,
remember anything...
881
01:04:52,306 --> 01:04:55,006
make sure you give me a call.
882
01:04:55,100 --> 01:04:57,008
Just 'cause
you're a senator's kid
883
01:04:57,102 --> 01:04:59,102
don't mean
you can't get in trouble.
884
01:05:14,745 --> 01:05:16,369
It's just Casey,
885
01:05:16,496 --> 01:05:18,955
if she wakes up,
no one is going to believe her.
886
01:05:19,041 --> 01:05:20,790
She's a screw-up.
887
01:05:22,336 --> 01:05:23,585
But, Ava...
888
01:05:26,423 --> 01:05:28,423
We have to get rid of her.
889
01:05:29,509 --> 01:05:31,384
We have no other option.
890
01:05:40,854 --> 01:05:42,896
You're awake?
891
01:05:43,023 --> 01:05:45,315
Hello?
Hello, it's Xavier?
892
01:05:49,488 --> 01:05:52,197
Calm down, Ava.
Let's just talk this through.
893
01:05:52,282 --> 01:05:55,951
Where do you think you're going?
Help me, you idiots!
894
01:05:56,036 --> 01:05:57,827
- No! No! Ah!
- Shut up!
895
01:05:57,913 --> 01:05:59,829
Stop! Get off me! Get off!
896
01:06:02,876 --> 01:06:05,576
Get off!
897
01:06:16,181 --> 01:06:17,909
- What are you doing?
- I'm gonna go over there.
898
01:06:17,933 --> 01:06:19,369
- Okay, I'm coming with you.
- No, no.
899
01:06:19,393 --> 01:06:21,259
I need you to stay here
in case Ava comes home.
900
01:06:21,353 --> 01:06:22,593
You know, mom, let me help.
901
01:06:22,688 --> 01:06:23,706
No, you've been enough help
902
01:06:23,730 --> 01:06:25,230
already, Ryan.
903
01:06:27,567 --> 01:06:28,836
Detective Parsons,
what are you doing here?
904
01:06:28,860 --> 01:06:30,360
I've been calling you.
905
01:06:30,445 --> 01:06:33,196
We have a warrant
to search the premises.
906
01:06:33,281 --> 01:06:34,281
What?
907
01:06:34,366 --> 01:06:35,615
Paint from Ava's car was found
908
01:06:35,742 --> 01:06:37,033
on Casey Lang and we're looking
909
01:06:37,119 --> 01:06:39,610
for anything that would
help us locate her.
910
01:06:39,705 --> 01:06:40,890
Well, I dunno
what you expect to find.
911
01:06:40,914 --> 01:06:42,288
I've torn her room apart.
912
01:06:42,416 --> 01:06:43,559
- We're about to find out.
- Listen.
913
01:06:43,583 --> 01:06:46,209
I got a strange call from Xavier
Morales.
914
01:06:46,294 --> 01:06:47,752
We need to go over there
right now.
915
01:06:47,838 --> 01:06:49,478
I just came from there,
I'm fairly certain
916
01:06:49,548 --> 01:06:52,382
he was calling
to give you the heads-up.
917
01:06:52,467 --> 01:06:54,404
Are you certain that
Ava hasn't tried to contact you
918
01:06:54,428 --> 01:06:56,294
or Ryan in any way?
919
01:06:56,388 --> 01:06:58,013
No, no,
if she would've contacted us,
920
01:06:58,098 --> 01:07:00,515
I wouldn't be terrified
for her life right now.
921
01:07:00,600 --> 01:07:03,134
Ryan found a video, it proves
that Ava was there last night.
922
01:07:03,228 --> 01:07:05,707
- And that those kids are lying.
- Yeah, we got a video as well.
923
01:07:05,731 --> 01:07:08,306
Anonymous tip, apparently,
Ava not only knew Casey,
924
01:07:08,400 --> 01:07:10,984
but she had reason
to need her to keep quiet.
925
01:07:11,111 --> 01:07:13,144
Perhaps she went to Xavier's,
got intoxicated
926
01:07:13,238 --> 01:07:15,813
and then got in her car
to go look for Casey.
927
01:07:15,907 --> 01:07:19,325
Either way, I'm gonna need
to get that phone from you,
928
01:07:19,453 --> 01:07:21,077
if you don't mind.
929
01:07:26,126 --> 01:07:27,333
Thank you.
930
01:07:44,394 --> 01:07:45,643
No!
931
01:08:09,586 --> 01:08:12,796
Dad, I-I know you're busy,
but...
932
01:08:13,340 --> 01:08:14,380
Look...
933
01:08:19,846 --> 01:08:21,638
I think I messed up.
934
01:08:22,682 --> 01:08:24,349
I-I needed to call you.
935
01:08:28,146 --> 01:08:30,063
W-what do you mean
what have I done this time?
936
01:08:30,190 --> 01:08:31,898
I-I'm asking for your help here.
937
01:08:32,025 --> 01:08:33,274
What are you doing?
938
01:08:33,360 --> 01:08:35,610
Uh, I-I gotta go, dad.
939
01:08:35,695 --> 01:08:39,397
Are you, are you seriously
calling your daddy right now?
940
01:08:39,491 --> 01:08:42,066
And leaving us
to clean up this mess?
941
01:08:42,160 --> 01:08:44,744
The mess you made, Madison.
942
01:08:45,789 --> 01:08:48,498
The mess I'm cleaning up.
943
01:08:52,337 --> 01:08:54,003
I'll go calm her down.
944
01:09:27,247 --> 01:09:29,789
I'm going to help you,
but you have to be quiet.
945
01:09:35,422 --> 01:09:39,048
- Why are you doing this?
- Last night was so messed up.
946
01:09:40,844 --> 01:09:42,460
Where's Casey?
947
01:09:42,554 --> 01:09:44,220
She tried to help you
948
01:09:44,306 --> 01:09:46,306
and Madison hit her
with your car.
949
01:09:46,433 --> 01:09:49,851
And everyone panicked.
Those guys are losing it.
950
01:09:49,936 --> 01:09:52,270
Westley, you have to get me
out of here, please.
951
01:09:52,355 --> 01:09:54,472
She's going to kill me.
952
01:09:56,276 --> 01:09:57,516
What do you think you're doing?
953
01:09:57,611 --> 01:10:01,029
- I'm letting her go.
- No, you're not.
954
01:10:01,114 --> 01:10:04,365
I'm not gonna let you ruin us
over some stupid, horny crush.
955
01:10:04,451 --> 01:10:08,995
Okay? You let her go,
and what happens to us?
956
01:10:09,122 --> 01:10:10,538
What happens to you?
957
01:10:10,624 --> 01:10:12,540
You're gonna go to prison
like your dad.
958
01:10:12,626 --> 01:10:14,876
I don't care! Whatever!
I'll go to prison, then.
959
01:10:14,961 --> 01:10:17,003
- Well, I won't!
- Please, please.
960
01:10:17,130 --> 01:10:20,164
Just listen to me, okay?
I know it was all a mistake.
961
01:10:20,258 --> 01:10:22,050
I-I know you didn't mean
to hurt Casey.
962
01:10:26,139 --> 01:10:28,181
You told her about Casey?
963
01:10:32,145 --> 01:10:34,729
What is wrong
with the both of you?
964
01:10:34,814 --> 01:10:37,357
Do you not understand
what this means for us?
965
01:10:37,484 --> 01:10:40,401
I don't care.
I'm taking her home.
966
01:11:07,180 --> 01:11:09,180
59.17?
967
01:11:33,415 --> 01:11:36,958
Get-get off! Ah!
968
01:11:55,228 --> 01:11:56,936
Look, Ryan, I'm sor...
969
01:12:07,824 --> 01:12:09,157
Ava!
970
01:12:10,076 --> 01:12:11,993
Stop! Stop! Stop!
971
01:12:19,085 --> 01:12:20,835
Well, what are you doing?
972
01:12:23,798 --> 01:12:25,956
No!
973
01:12:26,051 --> 01:12:27,216
- Mom?
- Oh, God! Ryan.
974
01:12:27,302 --> 01:12:29,385
You could've gotten
yourself killed.
975
01:12:29,471 --> 01:12:31,115
They've got Ava. I don't know
where they're going.
976
01:12:31,139 --> 01:12:33,181
- But they have her.
- Okay, let's go.
977
01:12:33,266 --> 01:12:34,298
Okay.
978
01:12:49,908 --> 01:12:53,326
Mads, the lake?
What are you doing here?
979
01:12:55,288 --> 01:12:56,746
What are we gonna do with her?
980
01:12:59,042 --> 01:13:00,875
Well, where are we going?
981
01:13:00,960 --> 01:13:03,920
Uh, yes, they have my sister
in their car.
982
01:13:04,005 --> 01:13:08,049
No, I told...
The license plate is LCSB-683.
983
01:13:08,134 --> 01:13:09,612
Hey, I-I don't know
where they're headed, but...
984
01:13:09,636 --> 01:13:12,595
- East! East on Road 16.
- E-east on Road 16.
985
01:13:12,680 --> 01:13:16,474
- They're going into Hart Lake.
- Um... Going to Hart Lake. I...
986
01:13:18,728 --> 01:13:20,019
Your phone died.
987
01:13:21,731 --> 01:13:24,023
Her dad died at this lake.
988
01:13:24,150 --> 01:13:26,517
It'll just seem like
she went crazy off the decks,
989
01:13:26,611 --> 01:13:29,529
hit Casey and then she couldn't,
990
01:13:29,656 --> 01:13:31,689
she couldn't handle it.
991
01:13:31,783 --> 01:13:34,784
- Oh, my God.
- What other choice do we have?
992
01:13:36,496 --> 01:13:38,621
What about Westley?
He'll rat us out.
993
01:13:38,706 --> 01:13:40,581
No, he won't.
994
01:13:40,667 --> 01:13:42,875
You saw him, he didn't even
wanna call the cops.
995
01:13:45,004 --> 01:13:46,963
He's a pushover.
996
01:13:48,800 --> 01:13:50,258
We'll shut him up.
997
01:13:52,804 --> 01:13:55,212
I'm sorry. It's all my fault.
998
01:13:55,306 --> 01:13:57,381
I should've told you.
999
01:13:57,475 --> 01:14:00,601
I-I just, I didn't wanna be
more of a burden.
1000
01:14:00,687 --> 01:14:04,730
No, no, Ryan,
this is not your fault.
1001
01:14:04,858 --> 01:14:09,068
Ava, last night I think
she tried to tell me,
1002
01:14:09,195 --> 01:14:12,947
and I didn't, I didn't see it,
and I wasn't there for her.
1003
01:14:13,032 --> 01:14:16,451
And I haven't been there
for either of you,
1004
01:14:16,536 --> 01:14:18,578
and I'm so sorry.
1005
01:14:20,039 --> 01:14:24,074
But, Ryan, you are not a burden.
Do you hear me?
1006
01:14:24,169 --> 01:14:26,544
No, you risked your life
for her tonight.
1007
01:14:28,381 --> 01:14:30,214
What if it's too late?
1008
01:14:50,737 --> 01:14:52,111
Help me get her out.
1009
01:14:52,238 --> 01:14:54,864
Mads, are we really doing this?
1010
01:14:54,949 --> 01:14:57,325
What else do you wanna do?
1011
01:14:57,410 --> 01:14:59,076
You wanna call your daddy?
1012
01:14:59,162 --> 01:15:00,931
You wanna tell him that we hit
a girl with our car
1013
01:15:00,955 --> 01:15:02,279
and then held another one
hostage?
1014
01:15:02,373 --> 01:15:04,290
What other choice do we have?
1015
01:15:04,417 --> 01:15:07,502
Help me get her out, please.
We're almost done.
1016
01:15:21,935 --> 01:15:24,310
They've got Ava.
1017
01:15:24,437 --> 01:15:26,499
Okay, look, there's a
charger in here somewhere, okay?
1018
01:15:26,523 --> 01:15:28,806
I need you to call
Detective Parsons, okay?
1019
01:15:28,900 --> 01:15:30,920
Get Parsons on the line and
you stay on the line with him.
1020
01:15:30,944 --> 01:15:32,860
You do not leave this car!
Do you hear me?
1021
01:15:32,946 --> 01:15:34,979
Do not leave this car!
1022
01:15:46,042 --> 01:15:47,082
We need to weigh her down.
1023
01:15:48,628 --> 01:15:51,587
Okay. Okay.
1024
01:15:51,673 --> 01:15:52,838
- What's that for?
- Well...
1025
01:15:52,966 --> 01:15:54,340
Give time for the DNA
to wash off.
1026
01:15:54,467 --> 01:15:55,716
- No.
- Yeah, yeah.
1027
01:15:55,802 --> 01:15:57,385
It's okay. It's okay.
It's gonna be...
1028
01:15:57,470 --> 01:15:59,336
Madison!
1029
01:15:59,430 --> 01:16:00,972
Stop right there.
1030
01:16:02,308 --> 01:16:04,559
Madison, look,
I-I know this was,
1031
01:16:04,644 --> 01:16:06,010
this was a big accident, okay?
1032
01:16:06,104 --> 01:16:08,104
I-I know
that-that you didn't intend
1033
01:16:08,189 --> 01:16:09,855
for any of this to happen.
1034
01:16:09,983 --> 01:16:12,275
Okay, I-I-I...
You're not in trouble.
1035
01:16:12,360 --> 01:16:14,685
I just, I need you
to step away from Ava.
1036
01:16:14,779 --> 01:16:16,339
Okay, just come over here
and talk to me
1037
01:16:16,364 --> 01:16:18,197
and it's gonna be okay.
1038
01:16:20,201 --> 01:16:22,702
No, Madison, it's too late.
1039
01:16:22,829 --> 01:16:24,954
It's too late. I've seen you.
1040
01:16:25,039 --> 01:16:27,999
Okay, if you do this now,
you'll never get out of it.
1041
01:16:28,084 --> 01:16:30,418
Think about it.
1042
01:16:30,503 --> 01:16:33,212
- Just throw her in.
- Madison, I-I know your mom.
1043
01:16:33,339 --> 01:16:35,039
No, Madison, I know your mom.
1044
01:16:35,133 --> 01:16:37,717
I know your mom and I know
that she-she's worried about you
1045
01:16:37,844 --> 01:16:39,724
and that she loves you
and she would do anything
1046
01:16:39,846 --> 01:16:41,095
that she could to protect you.
1047
01:16:41,180 --> 01:16:43,598
Now I know you're full of it!
1048
01:16:43,683 --> 01:16:46,717
My mother would rather see me
at the bottom of this lake
1049
01:16:46,811 --> 01:16:48,552
than ever humiliate her!
1050
01:16:48,646 --> 01:16:51,221
No, I-I promise,
she's proud of you.
1051
01:16:51,316 --> 01:16:52,648
Shut up.
1052
01:16:54,027 --> 01:16:55,726
Ma-Madison,
I-I-I talked to her today.
1053
01:16:55,820 --> 01:16:58,237
I talked to her, a-and she said
that she was so proud of you,
1054
01:16:58,364 --> 01:17:01,616
o-o-of your dancing, and that
you a-a-re a great dancer.
1055
01:17:01,701 --> 01:17:04,952
Shut up! You're lying!
1056
01:17:05,038 --> 01:17:07,330
Xavier, throw her in!
1057
01:17:07,415 --> 01:17:09,707
- Mads...
- Just do it, you idiot!
1058
01:17:12,003 --> 01:17:13,711
No! No!
1059
01:17:22,805 --> 01:17:24,764
- Ava! Ava's in the water!
- Okay, okay, okay.
1060
01:17:24,891 --> 01:17:26,557
- She's in the water!
- Okay.
1061
01:17:29,062 --> 01:17:31,373
- Where is she? Where is she?
- Oh, she's there, she's there.
1062
01:17:31,397 --> 01:17:32,458
She's there, she's there,
she's there.
1063
01:17:32,482 --> 01:17:33,731
Where?
1064
01:17:42,075 --> 01:17:43,607
Oh, God...
1065
01:17:43,701 --> 01:17:45,326
Here, here, here.
1066
01:17:47,413 --> 01:17:49,413
Pull.
1067
01:17:50,541 --> 01:17:51,749
I got her.
1068
01:17:55,630 --> 01:17:57,338
Ava. Ava, honey.
1069
01:17:57,423 --> 01:18:00,841
Oh, God, I'm so sorry.
I'm so, so sorry.
1070
01:18:00,927 --> 01:18:05,796
Ava, please.
Ava, please stay with me...
1071
01:18:05,890 --> 01:18:08,224
Put your hands in the air!
Hands in the air!
1072
01:18:08,309 --> 01:18:11,268
On your knees, now! Do it!
1073
01:18:11,354 --> 01:18:15,639
Ava, stay with me.
Ava, honey, it's okay.
1074
01:18:15,733 --> 01:18:18,150
- She's there.
- You'll be okay.
1075
01:18:18,277 --> 01:18:22,571
It's okay. It's okay. It's okay.
1076
01:18:33,918 --> 01:18:36,669
Hey! I can't believe
you're out.
1077
01:18:36,796 --> 01:18:39,171
You make it sound like I broke
out of prison or something.
1078
01:18:40,466 --> 01:18:41,841
I like it.
1079
01:18:41,968 --> 01:18:44,501
Oh, my God!
Everything looks so great.
1080
01:18:44,595 --> 01:18:46,679
I mean,
it's the least I could do.
1081
01:18:46,806 --> 01:18:51,508
I know I've said it before,
but I'm really sorry, Casey.
1082
01:18:51,602 --> 01:18:55,345
Ava, for the hundredth time,
I forgive you, okay?
1083
01:18:55,440 --> 01:18:57,189
Besides,
I get a sick insurance payout,
1084
01:18:57,316 --> 01:19:00,526
so goodbye, Chicken Barrel,
hello, college.
1085
01:19:00,653 --> 01:19:02,653
That's incredible!
1086
01:19:02,739 --> 01:19:04,688
Guys, did you see this?
1087
01:19:04,782 --> 01:19:07,241
"Charges came down after
three local teens were involved
1088
01:19:07,326 --> 01:19:09,869
in a hit-and-run cover-up,
two are sentenced to six months
1089
01:19:09,996 --> 01:19:11,695
in juvenile detention,
and the third,
1090
01:19:11,789 --> 01:19:13,414
court-ordered
community service."
1091
01:19:13,499 --> 01:19:16,700
- Let's put that away, shall we?
- Yeah, sorry.
1092
01:19:16,794 --> 01:19:20,421
Uh, Casey, anyways, um,
how are you with sound systems?
1093
01:19:20,506 --> 01:19:24,049
Kidding? I was AV Club captain
two years running.
1094
01:19:24,177 --> 01:19:26,218
How did I guess? All right.
1095
01:19:27,847 --> 01:19:29,305
Oh, thank you.
1096
01:19:35,521 --> 01:19:36,887
Okay.
1097
01:19:36,981 --> 01:19:39,315
So, the chairs should be
arriving any minute
1098
01:19:39,400 --> 01:19:41,000
and there's gonna be
five stand-up tables
1099
01:19:41,027 --> 01:19:42,796
around the perimeter
where people can just chat
1100
01:19:42,820 --> 01:19:45,404
and eat hors d'oeuvres...
1101
01:19:45,531 --> 01:19:46,730
- What?
- Nothing.
1102
01:19:46,824 --> 01:19:48,574
You're-you're a natural at this.
1103
01:19:48,701 --> 01:19:51,243
Well, I mean,
I am looking for a summer job.
1104
01:19:51,370 --> 01:19:53,954
- Now that I'm done with rehab.
- Okay.
1105
01:19:54,040 --> 01:19:55,623
Part-time, of course.
1106
01:19:55,708 --> 01:19:58,334
I, uh, promised Coach Nassar
I'd start training early
1107
01:19:58,419 --> 01:19:59,460
for senior year.
1108
01:19:59,545 --> 01:20:01,629
You're rejoining the swim team?
1109
01:20:01,714 --> 01:20:04,632
- Honey, are you sure?
- Yeah. I'm ready.
1110
01:20:04,717 --> 01:20:08,969
And no pressure this time.
I'm doing this for me.
1111
01:20:09,055 --> 01:20:11,889
Have I told you yet today
how impressed I am with you?
1112
01:20:11,974 --> 01:20:15,643
I take after my mom.
She's pretty impressive herself.
1113
01:20:15,728 --> 01:20:17,937
Yes, she is. very impressive.
1114
01:20:18,064 --> 01:20:21,098
Oh.
1115
01:20:24,612 --> 01:20:26,612
Oh, boy.
I think Ryan needs our help.
1116
01:20:26,739 --> 01:20:29,615
- He really does. Really does.
- Okay.
1117
01:20:31,369 --> 01:20:34,328
Testing, testing. One, two,
three. One, two, three.
1118
01:20:37,124 --> 01:20:38,415
Thank you.
1119
01:20:38,501 --> 01:20:39,770
Thank you,
we'll be here all night.
1120
01:20:39,794 --> 01:20:42,169
Okay, okay, okay.
1121
01:20:43,923 --> 01:20:45,631
Here you go.
1122
01:20:46,926 --> 01:20:48,300
A one, two, three, four.
1123
01:21:12,743 --> 01:21:17,821
♪ Heavy heavy heavy is the head
that wears a crown ♪
1124
01:21:17,915 --> 01:21:23,252
♪ But I'm not about
to give it up now ♪
1125
01:21:25,131 --> 01:21:30,259
♪ Heavy heavy heavy is the head
that wears a crown ♪
1126
01:21:30,344 --> 01:21:35,639
♪ But I'm not about
to give it up now ♪
1127
01:21:37,476 --> 01:21:40,519
♪ Well this is my kingdom
I built it ♪
1128
01:21:40,646 --> 01:21:43,680
♪ This is my kingdom
I earned it ♪
1129
01:21:43,774 --> 01:21:47,851
♪ Well call me your queen
I deserve it ♪
1130
01:21:47,945 --> 01:21:50,112
♪ Well I wear my crown ♪
1131
01:21:50,197 --> 01:21:53,023
♪ This is my kingdom
I built it ♪
1132
01:21:53,117 --> 01:21:56,076
♪ And this is my kingdom
I earned it ♪
1133
01:21:56,162 --> 01:22:00,456
♪ Call me your queen
I deserve it ♪
1134
01:22:00,541 --> 01:22:03,792
♪ Well I wear my crown proud ♪
1135
01:22:15,139 --> 01:22:20,059
♪ Heavy heavy heavy is the head
that wears a crown ♪
1136
01:22:20,186 --> 01:22:25,356
♪ But I'm not about
to give it up now ♪
1137
01:22:25,441 --> 01:22:27,224
♪ Well I wear my crown ♪
1138
01:22:27,318 --> 01:22:30,444
♪ Well this is my kingdom
I built it ♪
1139
01:22:30,529 --> 01:22:33,447
♪ This is my kingdom
I earned it ♪
1140
01:22:33,532 --> 01:22:37,785
♪ Well call me your queen
I deserve it ♪
1141
01:22:37,870 --> 01:22:39,912
♪ Well I wear my crown ♪
1142
01:22:40,039 --> 01:22:42,873
♪ This is my kingdom
I built it ♪
1143
01:22:42,959 --> 01:22:45,918
♪ This is my kingdom
I earned it ♪
1144
01:22:46,045 --> 01:22:50,297
♪ Well call me your queen
I deserve it ♪
1145
01:22:50,383 --> 01:22:53,676
♪ Well I wear my crown proud ♪
1146
01:23:04,897 --> 01:23:10,025
♪ Heavy heavy heavy is the head
that wears a crown ♪
1147
01:23:10,111 --> 01:23:15,272
♪ But I'm not about
to give it up now ♪
1148
01:23:15,366 --> 01:23:17,324
♪ Well I wear my crown ♪
1149
01:23:17,410 --> 01:23:22,538
♪ Heavy heavy heavy is the head
that wears a crown ♪
1150
01:23:22,623 --> 01:23:27,784
♪ But I'm not about
to give it up now ♪
1151
01:23:27,878 --> 01:23:29,878
♪ Well I wear my crown ♪
1152
01:23:29,964 --> 01:23:32,881
♪ This is my kingdom
I built it ♪
1153
01:23:32,967 --> 01:23:35,959
♪ This is my kingdom
I earned it ♪
1154
01:23:36,053 --> 01:23:40,264
♪ Well call me your queen
I deserve it ♪
1155
01:23:40,349 --> 01:23:42,266
♪ Well I wear my crown proud ♪
1156
01:23:42,351 --> 01:23:45,144
♪ This is my kingdom
I built it ♪
1157
01:23:45,271 --> 01:23:48,305
♪ This is my kingdom
I earned it ♪
1158
01:23:48,399 --> 01:23:52,568
♪ Well call me your queen
I deserve it ♪
1159
01:23:52,653 --> 01:23:56,113
♪ Well I wear my crown proud ♪
1160
01:24:07,293 --> 01:24:11,670
♪ Heavy heavy heavy is the head
that wears a crown... ♪
87484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.