All language subtitles for The Scarlet Letter (2004)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,159 --> 00:00:28,719 Production Funding Kim Woo-Taek 2 00:00:28,719 --> 00:00:31,831 Funding management Jung Tae-Sung 3 00:00:31,831 --> 00:00:34,525 Produce Lee Seung-Jae 4 00:00:38,671 --> 00:00:41,538 When woman saw that the fruit from tree was good for food 5 00:00:41,538 --> 00:00:44,643 and pleasing to the eye and also desirable for gaining wisdom, 6 00:00:44,643 --> 00:00:47,144 she took some and ate it. she offered her husband.. 7 00:00:47,144 --> 00:00:50,044 some fruit and he ate it as well 8 00:01:07,767 --> 00:01:10,327 Temptation is fun. 9 00:01:13,073 --> 00:01:15,234 You have no idea how fun it can be. 10 00:01:17,577 --> 00:01:21,138 It always begins like a game. 11 00:01:25,151 --> 00:01:27,016 Why avoid it? 12 00:01:35,962 --> 00:01:36,862 The Scarlet Letter 13 00:01:44,370 --> 00:01:47,430 HAN Suk-gyu 14 00:01:49,476 --> 00:01:52,138 LEE Eun-joo 15 00:01:54,280 --> 00:01:57,113 SUNG Hyun-ah 16 00:01:59,252 --> 00:02:00,452 UHM Ji-won 17 00:02:04,557 --> 00:02:07,822 Written and Directed by Daniel H. BYUN 18 00:03:08,855 --> 00:03:10,117 Shush! 19 00:03:10,757 --> 00:03:15,023 Shut up for 8 seconds. 20 00:03:21,868 --> 00:03:24,234 You know what peace means? 21 00:03:25,271 --> 00:03:27,330 Peace! Huh? 22 00:03:27,330 --> 00:03:29,737 God, give us peace! 23 00:03:43,056 --> 00:03:45,320 Dead with a cracked skull? 24 00:03:45,320 --> 00:03:47,824 Theres a good way to die. 25 00:03:48,561 --> 00:03:50,222 Is he at peace? 26 00:03:50,663 --> 00:03:53,632 Wow, On this great day huh? 27 00:03:53,632 --> 00:03:56,530 Think I'm in peace on my way to see a cracked skull? 28 00:03:59,973 --> 00:04:03,431 On the same note, 29 00:04:03,431 --> 00:04:07,740 whoever cracked his skull wouldn't be in peace either. 30 00:04:07,740 --> 00:04:09,939 Fuck! 31 00:04:44,651 --> 00:04:46,414 - HAN Studio... - Captain. 32 00:04:46,414 --> 00:04:48,110 Found any clues? 33 00:04:55,461 --> 00:04:57,622 - Good morning Captain. - Hey. 34 00:05:27,460 --> 00:05:28,324 - Captain - Huh? 35 00:05:28,324 --> 00:05:30,827 - It's this way - Okay 36 00:05:46,779 --> 00:05:50,146 It's only been a few hours. 37 00:05:50,350 --> 00:05:53,319 The body is still warm. 38 00:06:02,462 --> 00:06:03,622 A murder weapon? 39 00:06:03,622 --> 00:06:06,231 Something hard like a hammer. 40 00:06:06,766 --> 00:06:09,132 - Did you look for it? - It's gone. 41 00:06:10,470 --> 00:06:12,529 - You sure? - Sir? 42 00:06:13,272 --> 00:06:15,934 - When I got.. - Take note. 43 00:06:16,576 --> 00:06:17,736 Okay. 44 00:06:17,736 --> 00:06:22,246 A murder weapon rarely leaves the crime scene. 45 00:06:23,583 --> 00:06:26,518 I'll find some uniforms to search the area. 46 00:06:26,518 --> 00:06:30,019 Tell them to pay extra attention to trashcans and manholes. 47 00:06:30,556 --> 00:06:33,923 AHN, who found the body? 48 00:06:36,162 --> 00:06:37,322 His wife. 49 00:07:07,460 --> 00:07:09,428 Should I sit? 50 00:07:12,865 --> 00:07:16,028 Did you kill your husband? 51 00:07:20,573 --> 00:07:23,440 Taking the fifth won't do you any good. 52 00:07:26,379 --> 00:07:28,347 When I got back, 53 00:07:29,982 --> 00:07:31,916 I found him on the floor. 54 00:07:31,916 --> 00:07:34,713 - Where did you go? - The market. 55 00:07:34,713 --> 00:07:36,321 What did you buy? 56 00:07:42,462 --> 00:07:44,521 Didn't you go to the market... 57 00:07:44,521 --> 00:07:46,632 to some buy things? 58 00:07:47,967 --> 00:07:52,131 - Some bean sprouts. - For how much? 59 00:07:53,473 --> 00:07:56,533 - 2 dollars. - You have a lover, don't you? 60 00:08:00,580 --> 00:08:02,844 Were you cheating on him? 61 00:08:04,750 --> 00:08:06,115 Never. 62 00:08:06,752 --> 00:08:08,811 You have a criminal record. 63 00:08:08,811 --> 00:08:12,618 March 1999, at the mall... 64 00:08:12,618 --> 00:08:14,419 I tried on a pair of shoes 65 00:08:15,461 --> 00:08:19,227 and forgot to pay for them. 66 00:08:21,167 --> 00:08:23,328 I was gonna pay. 67 00:08:24,570 --> 00:08:26,731 But they didn't believe me. 68 00:08:34,480 --> 00:08:36,243 A cup of coffee? 69 00:12:25,678 --> 00:12:26,940 Shit. 70 00:12:59,879 --> 00:13:00,937 That's enough. 71 00:13:00,937 --> 00:13:03,048 Come sit. 72 00:13:04,750 --> 00:13:06,809 I'm out of aftershave. 73 00:13:07,253 --> 00:13:08,515 - Already? - Yeah 74 00:13:08,515 --> 00:13:12,021 You use it for your whole body, or what? 75 00:13:16,462 --> 00:13:19,124 Oh drug, the stock fell again. 76 00:13:19,665 --> 00:13:21,428 - Here. - Thanks 77 00:13:22,668 --> 00:13:24,533 The doctor's appointment is at 2 today, right? 78 00:13:25,171 --> 00:13:27,639 - lt's tomorrow. - huh? 79 00:13:30,376 --> 00:13:32,640 Wait. Come here. 80 00:13:33,479 --> 00:13:34,639 Hold still. 81 00:13:35,281 --> 00:13:37,511 Let me listen to my son. 82 00:13:46,058 --> 00:13:48,526 He was our boss. A gentleman. 83 00:13:48,526 --> 00:13:50,629 Any domestic problems? 84 00:13:50,629 --> 00:13:53,823 Did they have issues? 85 00:13:53,823 --> 00:13:56,127 They seemed fine. 86 00:13:56,127 --> 00:13:57,633 He was loaded... 87 00:13:57,633 --> 00:14:00,034 and wasn't a womanizer. 88 00:14:00,472 --> 00:14:04,932 They didn't have a kid. Then again... 89 00:14:06,478 --> 00:14:10,414 A little bird told me he wasn't shooting blanks. 90 00:14:10,414 --> 00:14:11,811 What do you mean? 91 00:14:12,551 --> 00:14:16,317 She had so many abortions 92 00:14:16,317 --> 00:14:18,116 behind his back. 93 00:14:18,116 --> 00:14:20,020 That's what I heard. 94 00:14:20,459 --> 00:14:21,824 Yeon-shim? 95 00:14:23,662 --> 00:14:26,222 She's so clumsy! 96 00:14:26,866 --> 00:14:29,027 Get these gentlemen something to eat. 97 00:14:30,369 --> 00:14:32,530 She bought bean sprouts around 4 yesterday. 98 00:14:32,530 --> 00:14:34,036 - Do you remember? - Think hard. 99 00:14:34,036 --> 00:14:35,834 - I can�t - She bought them from you. 100 00:14:35,834 --> 00:14:38,443 - Can't you remember? - l don't remember anything. 101 00:14:38,443 --> 00:14:40,135 - Leave me alone. - AHN! 102 00:14:40,135 --> 00:14:42,144 - AHN, that's enough. - Go away! 103 00:15:27,660 --> 00:15:29,127 Recoil. 104 00:15:30,796 --> 00:15:32,058 Recoil spring. 105 00:15:34,867 --> 00:15:36,835 Magazine, End, slide... Check! 106 00:15:37,269 --> 00:15:38,930 21 seconds shit! 107 00:15:45,277 --> 00:15:48,440 What's the point? We hardly use it. 108 00:15:49,181 --> 00:15:50,512 CHO, 109 00:15:50,512 --> 00:15:53,618 you know what lured me into the police academy? 110 00:15:56,855 --> 00:15:58,516 This! huh? 111 00:15:58,857 --> 00:16:01,121 Sig Sauer P-226. 112 00:16:06,465 --> 00:16:08,023 It was this. 113 00:16:10,069 --> 00:16:12,731 Sold in U.S. stores. 114 00:16:13,973 --> 00:16:16,237 - Checked the insurance? - Yes. 115 00:16:19,778 --> 00:16:22,838 He bought a policy recently. 116 00:16:22,838 --> 00:16:25,610 - Life policy? - Yes, for half a million. 117 00:16:25,610 --> 00:16:28,720 - The beneficiary is his wife? - Bingo! 118 00:16:30,055 --> 00:16:32,216 This is almost too easy. 119 00:16:32,216 --> 00:16:34,724 lt's so obvious. 120 00:16:38,063 --> 00:16:40,031 Take a note. 121 00:16:41,367 --> 00:16:42,925 They never crack skulls 122 00:16:42,925 --> 00:16:46,526 like that just for money. 123 00:16:46,526 --> 00:16:47,730 These days... 124 00:16:47,730 --> 00:16:50,933 they cut fingers off for a few hundred bucks. 125 00:16:51,777 --> 00:16:54,746 - Aren't you writing this down? - Sure 126 00:16:56,682 --> 00:16:57,808 What about the wife? 127 00:16:58,250 --> 00:17:01,515 She helped her husband with the studio. 128 00:17:01,515 --> 00:17:04,417 She must be seeing someone. Check into it. 129 00:17:06,258 --> 00:17:08,123 Put one of our men on her. 130 00:17:08,123 --> 00:17:10,023 Ahn is out. 131 00:17:10,462 --> 00:17:12,020 Get your ass out too! 132 00:17:51,170 --> 00:17:53,331 Listen to the baby's heartbeat. 133 00:17:58,177 --> 00:18:02,341 Head, torso, feet ... 134 00:18:02,341 --> 00:18:05,006 This is the spine. 135 00:18:06,351 --> 00:18:08,410 The baby is moving a lot. 136 00:18:12,658 --> 00:18:13,818 Fantastic! 137 00:18:19,064 --> 00:18:20,827 Looks like an alien. 138 00:18:22,468 --> 00:18:24,231 - Nurse? - Yes? 139 00:18:24,231 --> 00:18:25,836 Thank you very much 140 00:18:27,773 --> 00:18:29,138 Congratulations, Su-hyun. 141 00:18:29,138 --> 00:18:32,437 Here's the prescription. 142 00:18:36,381 --> 00:18:37,814 - Just a second. - Sure. 143 00:18:38,951 --> 00:18:41,920 - Did you see the baby on sonogram? - Yes 144 00:18:41,920 --> 00:18:43,214 When? 145 00:18:45,157 --> 00:18:47,125 Come on, tell me quickly. 146 00:18:48,060 --> 00:18:49,220 What? 147 00:18:50,462 --> 00:18:51,622 Okay. 148 00:18:52,464 --> 00:18:55,524 - Keep an eye on him. - Okay. 149 00:18:55,524 --> 00:18:57,931 This is the list of food to avoid 150 00:18:57,931 --> 00:19:00,834 during the pregnancy. 151 00:19:00,834 --> 00:19:02,338 You don't drink, do you? 152 00:19:03,075 --> 00:19:06,533 Another abortion isn't good. Take care of yourself. 153 00:19:37,876 --> 00:19:39,434 Excuse me! 154 00:19:40,879 --> 00:19:41,743 Who is it? 155 00:19:41,743 --> 00:19:44,906 Turn off the water, will you? 156 00:19:44,906 --> 00:19:47,814 It's leaking downstairs. 157 00:19:52,057 --> 00:19:53,524 Did you turn it off? 158 00:20:03,569 --> 00:20:05,127 Fuck! 159 00:20:09,575 --> 00:20:10,940 KIM Hyuk-ju! 160 00:20:26,258 --> 00:20:28,021 Shit. 161 00:20:39,071 --> 00:20:42,131 How much did you get? 162 00:20:44,176 --> 00:20:45,643 From who? 163 00:20:45,643 --> 00:20:48,439 The lady from the studio! 164 00:20:49,281 --> 00:20:51,306 She'll pay you the rest later? 165 00:20:52,251 --> 00:20:53,809 You bought that? 166 00:20:53,809 --> 00:20:58,412 What the fuck! I didn't get anything! 167 00:20:58,757 --> 00:21:01,726 We have pictures, punk. 168 00:21:02,060 --> 00:21:04,824 Bullshit! Write a novel. 169 00:21:04,824 --> 00:21:06,624 Playing tough? 170 00:21:06,624 --> 00:21:10,428 - Look here. - Don't hit me! 171 00:21:10,769 --> 00:21:14,034 You're messing with the wrong guy. 172 00:21:14,034 --> 00:21:15,935 Whatever! 173 00:21:16,375 --> 00:21:20,641 You lay your hand on me again, and l'll kick your ass. 174 00:21:21,480 --> 00:21:22,640 Listen. 175 00:21:23,282 --> 00:21:24,715 Didn't I tell you to make it quick... 176 00:21:24,715 --> 00:21:26,511 so we could eat? 177 00:21:27,052 --> 00:21:28,212 Four prior convictions. 178 00:21:29,054 --> 00:21:30,919 A month out of jail... 179 00:21:30,919 --> 00:21:32,921 and you don't get it? 180 00:21:34,459 --> 00:21:37,121 Your prints were found at the crime scene. 181 00:21:37,663 --> 00:21:40,530 We have pictures of you taking money from her. 182 00:21:40,766 --> 00:21:43,428 Tell us how much she promised you... 183 00:21:43,428 --> 00:21:46,935 for killing her husband! Motherfucker! 184 00:21:59,451 --> 00:22:01,214 - Captain. - What? 185 00:22:01,753 --> 00:22:04,722 Any orders for me? 186 00:22:04,722 --> 00:22:07,518 What orders? This isn't a restaurant! 187 00:22:18,470 --> 00:22:19,937 Let's make a change. 188 00:22:21,573 --> 00:22:23,632 Make it two-five time. 189 00:22:24,576 --> 00:22:25,736 Okay? 190 00:23:30,776 --> 00:23:32,937 These are all the negatives 191 00:23:33,578 --> 00:23:35,239 in the period of one month. 192 00:23:41,153 --> 00:23:43,314 You can tell a lot from them. 193 00:23:45,257 --> 00:23:46,417 This one. 194 00:23:49,060 --> 00:23:53,929 This family was traveling the first time. 195 00:23:56,968 --> 00:24:01,837 I believe it was the youngest who took the pictures. 196 00:24:04,075 --> 00:24:05,633 Maybe this one. 197 00:24:07,879 --> 00:24:10,313 Her big brother must be on leave... 198 00:24:10,849 --> 00:24:12,908 from the army. 199 00:24:16,054 --> 00:24:19,615 This girl is... his girlfriend? 200 00:24:20,659 --> 00:24:24,220 She's not part of the family, 201 00:24:26,364 --> 00:24:28,832 considering she's dressed up... 202 00:24:29,367 --> 00:24:31,631 while the others have shorts on. 203 00:24:34,172 --> 00:24:37,630 I don't watch TV. 204 00:24:38,677 --> 00:24:41,441 - This is more fun. - Ms. Ji Kyung-hee. 205 00:24:42,481 --> 00:24:46,611 Aren't you curious about how your husband died? 206 00:24:54,960 --> 00:24:56,427 lt was a heart attack. 207 00:24:57,462 --> 00:24:59,726 Seems to have died due to the blow to the head. 208 00:25:00,866 --> 00:25:03,528 But it's more than that. 209 00:25:04,269 --> 00:25:07,727 If the impact had affected the brain ... 210 00:25:07,727 --> 00:25:10,341 the would have resulted in apnea ... 211 00:25:10,341 --> 00:25:14,343 As the right part of his head got smashed, 212 00:25:14,343 --> 00:25:18,210 the artery popped which led to hemorrhage. 213 00:25:19,251 --> 00:25:24,211 It seems that he tried hard to breathe, 214 00:25:25,156 --> 00:25:27,818 or kept spitting out words... 215 00:25:27,818 --> 00:25:28,898 for help. 216 00:25:32,864 --> 00:25:36,129 Not only was there blood on the floor, 217 00:25:36,129 --> 00:25:40,728 but his mouth to his lungs were filled with blood too. 218 00:25:41,573 --> 00:25:46,636 That caused the cardiac arrest. 219 00:25:47,078 --> 00:25:49,046 In other words, a heart attack. 220 00:25:49,881 --> 00:25:51,405 That's the cause of death. 221 00:25:54,953 --> 00:25:56,921 You don't find it interesting? 222 00:25:59,858 --> 00:26:03,021 Did you guys get along? 223 00:26:06,164 --> 00:26:07,722 We were okay. 224 00:26:08,867 --> 00:26:10,630 You're married, you should know ... 225 00:26:11,570 --> 00:26:13,629 Problems are sometimes forgotten ... 226 00:26:13,629 --> 00:26:15,433 to keep the marriage together. 227 00:26:15,433 --> 00:26:18,441 How come no children? 228 00:26:21,980 --> 00:26:25,313 I'll call you when finished. 229 00:26:26,251 --> 00:26:29,812 I know you had several abortions. 230 00:26:30,455 --> 00:26:31,615 Why? 231 00:26:32,757 --> 00:26:35,419 How did you feel? 232 00:26:40,065 --> 00:26:41,225 It's me. 233 00:26:42,867 --> 00:26:44,926 I told you I'd call you back. 234 00:26:47,172 --> 00:26:49,140 I'm busy tonight. 235 00:26:50,475 --> 00:26:51,635 Yes. 236 00:26:54,479 --> 00:26:56,242 Do I have to tell you? 237 00:27:00,852 --> 00:27:02,012 Yes. 238 00:27:03,955 --> 00:27:05,513 No, I'm not home. 239 00:27:07,058 --> 00:27:10,721 I'll call you back later. Bye. 240 00:27:36,254 --> 00:27:37,915 Who is your lover? 241 00:27:40,058 --> 00:27:41,616 What do you mean? 242 00:27:43,261 --> 00:27:44,728 You know KIM Hyuk-joo right? 243 00:27:48,667 --> 00:27:50,032 How much did you offer? 244 00:27:52,070 --> 00:27:54,834 Did you offer a fair split? 245 00:27:56,474 --> 00:27:58,135 What is this all about? 246 00:28:00,378 --> 00:28:03,905 KIM Hyuk-soo confessed it all. 247 00:28:03,905 --> 00:28:06,916 What? He threatened me 248 00:28:06,916 --> 00:28:11,011 Ah, there must be somebody responsible for murder 249 00:28:12,957 --> 00:28:14,720 Are you always like this? 250 00:28:17,862 --> 00:28:19,523 Why did you give him the money then? 251 00:28:20,865 --> 00:28:22,628 My husband promised to do it. 252 00:28:23,268 --> 00:28:24,929 The money was for him. 253 00:28:24,929 --> 00:28:26,935 Then you should have told me that before. 254 00:28:26,935 --> 00:28:29,939 I did not want to get in trouble. 255 00:28:35,380 --> 00:28:39,714 Well, the investigation will tell the truth. 256 00:28:45,056 --> 00:28:48,514 lf I have to go to the police station I will. 257 00:28:49,861 --> 00:28:51,226 Tell me... 258 00:28:52,464 --> 00:28:55,024 ... it it easier to confess at the police station? 259 00:29:20,258 --> 00:29:22,522 You're not doing your boyfriend... 260 00:29:22,961 --> 00:29:25,327 any good by keeping quiet. 261 00:29:27,966 --> 00:29:29,228 Tell me. 262 00:29:30,969 --> 00:29:33,938 Have you ever hated your wife? 263 00:29:36,775 --> 00:29:38,834 Without any particular reason? 264 00:29:40,879 --> 00:29:44,610 You're just sick of her. 265 00:29:46,751 --> 00:29:49,720 I thought it would pass. 266 00:29:53,358 --> 00:29:55,223 For 5 years. 267 00:29:58,363 --> 00:30:00,024 But it never did. 268 00:30:09,274 --> 00:30:10,536 I'll get back to you. 269 00:30:12,777 --> 00:30:15,837 - Call. - I will. 270 00:30:16,781 --> 00:30:17,907 Not for me. 271 00:30:19,150 --> 00:30:21,209 The lady you talked to earlier. 272 00:30:25,256 --> 00:30:26,621 She must be waiting... 273 00:30:27,859 --> 00:30:29,326 ...for your call. 274 00:30:38,670 --> 00:30:40,638 - Come in - Hello 275 00:30:40,638 --> 00:30:43,832 - Bean sprouts. - For how much? 276 00:30:43,832 --> 00:30:46,034 - 2 dollars please. - Okay. 277 00:30:50,748 --> 00:30:51,908 Su-hyun. 278 00:30:52,350 --> 00:30:55,717 Most people put them in boiling water. 279 00:30:56,754 --> 00:30:58,415 But I do it differently. 280 00:30:59,457 --> 00:31:01,322 Over the bean sprouts ... 281 00:31:02,260 --> 00:31:06,321 dump boiling water. 282 00:31:07,065 --> 00:31:10,933 This way they stay fresh. 283 00:31:11,269 --> 00:31:12,709 Here you go. 284 00:31:17,175 --> 00:31:19,336 Lets see 285 00:31:24,549 --> 00:31:26,517 lt's a killer! 286 00:31:29,554 --> 00:31:30,816 Try it. 287 00:31:35,760 --> 00:31:40,220 - What you heard at the clinic... - What? 288 00:31:44,669 --> 00:31:46,534 I'll get it. 289 00:31:52,577 --> 00:31:53,942 Hello? 290 00:31:54,979 --> 00:31:57,106 Hey, CHO. 291 00:31:57,849 --> 00:31:59,111 What's going on? 292 00:32:00,551 --> 00:32:04,317 I guess my cell phone is dead. 293 00:32:09,360 --> 00:32:10,827 We'll talk tomorrow. 294 00:32:14,766 --> 00:32:16,324 Bye, CHO. 295 00:33:09,554 --> 00:33:10,714 He... 296 00:33:11,956 --> 00:33:13,924 I'm sure he is innocent. 297 00:33:19,764 --> 00:33:23,632 He would come quite often. Once a week. 298 00:33:29,574 --> 00:33:31,041 Keep going. 299 00:33:32,877 --> 00:33:34,242 I think... 300 00:33:37,148 --> 00:33:39,116 He had a crush on me. 301 00:33:40,651 --> 00:33:42,710 I'm sorry. Are you okay? 302 00:33:43,254 --> 00:33:45,313 Sure. 303 00:33:45,313 --> 00:33:48,323 I was just testing my camera. 304 00:33:49,961 --> 00:33:52,225 You have my apology. 305 00:33:52,563 --> 00:33:53,928 lt's okay. 306 00:33:58,069 --> 00:34:01,937 Why are you taking pictures of your feet? 307 00:34:02,974 --> 00:34:04,339 His feet? 308 00:34:04,339 --> 00:34:06,636 His own bare feet. 309 00:34:07,378 --> 00:34:09,346 The whole roll. 310 00:34:29,067 --> 00:34:33,834 I thought it was beautiful. 311 00:34:37,675 --> 00:34:39,336 That was the beginning. 312 00:34:40,178 --> 00:34:41,645 Hands at first. 313 00:34:42,080 --> 00:34:43,809 Then the shoulders. 314 00:34:44,749 --> 00:34:46,216 Maybe... 315 00:34:46,651 --> 00:34:49,814 That's how he hits on girls. 316 00:34:54,859 --> 00:34:56,121 You know what? 317 00:34:57,361 --> 00:35:01,730 lt's quite boring sitting alone at the studio. 318 00:35:03,367 --> 00:35:06,234 He started keeping me company... 319 00:35:06,871 --> 00:35:08,429 and I was glad. 320 00:35:10,174 --> 00:35:11,539 Even thankful. 321 00:36:27,351 --> 00:36:28,909 Thank you. Bye 322 00:36:30,955 --> 00:36:31,955 Bye! 323 00:37:08,459 --> 00:37:11,223 - What was it? - Me. 324 00:37:15,666 --> 00:37:18,533 - Who took these? - You told him? 325 00:37:19,170 --> 00:37:21,832 No, I couldn't. 326 00:37:21,832 --> 00:37:25,136 I have no idea why I'm in those pictures. 327 00:37:32,650 --> 00:37:34,811 That was the last roll from him. 328 00:37:37,555 --> 00:37:40,319 I was gonna develop them when my husband was gone. 329 00:37:43,561 --> 00:37:48,123 Kyung-hee, I love you 330 00:37:52,870 --> 00:37:55,031 Did he see this too? 331 00:38:01,078 --> 00:38:04,104 He got furious. 332 00:38:04,649 --> 00:38:06,514 What's going on here? 333 00:38:06,514 --> 00:38:08,118 Who the hell is he? 334 00:38:08,753 --> 00:38:10,618 Don't you know? 335 00:38:10,618 --> 00:38:12,416 They're from a customer. 336 00:38:12,416 --> 00:38:15,116 lt's the same goddamn jerk! 337 00:38:15,116 --> 00:38:17,022 What's wrong with you?! 338 00:38:17,361 --> 00:38:19,625 Why'd he take your picture? 339 00:38:19,625 --> 00:38:22,631 I don't know! I really don't! 340 00:38:27,972 --> 00:38:32,432 But he didn't believe me. 341 00:38:34,779 --> 00:38:38,010 When I got back from the market... 342 00:40:31,061 --> 00:40:32,824 - How do l look? - Gorgeous! 343 00:40:33,564 --> 00:40:34,724 Su-hyun. 344 00:40:36,567 --> 00:40:40,435 Look who's here! Ka-hee, it's been so long. 345 00:40:40,435 --> 00:40:42,232 - Hi. - Hi. 346 00:40:42,973 --> 00:40:44,338 You were fabulous. 347 00:40:45,476 --> 00:40:47,740 Here. Come on. 348 00:40:47,740 --> 00:40:49,038 Go ahead. 349 00:40:49,038 --> 00:40:52,206 You haven't changed a bit. 350 00:40:52,206 --> 00:40:55,318 Same old you from college. 351 00:40:55,318 --> 00:40:57,717 Look at Su-hyun. 352 00:40:57,717 --> 00:40:59,322 Who would think she's married? 353 00:40:59,322 --> 00:41:03,223 When you become a mother it will be different story. 354 00:41:04,061 --> 00:41:06,723 Gosh, are you expecting? 355 00:41:07,364 --> 00:41:09,423 Congratulations! 356 00:41:09,423 --> 00:41:13,025 That's really great. 357 00:41:14,371 --> 00:41:16,931 - Congratulations. - Thanks. 358 00:41:19,176 --> 00:41:21,235 One, Two, Three 359 00:41:30,554 --> 00:41:32,215 What's up, CHO? 360 00:41:32,556 --> 00:41:33,806 Amen! 361 00:41:36,260 --> 00:41:39,127 I'm sorry, Father. I gotta take this call. 362 00:41:40,164 --> 00:41:43,133 - See you at church. - Sure. Bye. 363 00:41:45,169 --> 00:41:47,831 To you who are loved, 364 00:41:47,831 --> 00:41:51,840 and to myself who's become an intruder. 365 00:41:52,076 --> 00:41:53,236 Where are you? 366 00:41:54,979 --> 00:41:56,344 Five o'clock! 367 00:42:01,652 --> 00:42:05,315 -What do you say? -What? 368 00:42:05,315 --> 00:42:10,120 If you hear a familiar song when you don't expect it, 369 00:42:10,120 --> 00:42:11,523 you feel exhilarated 370 00:42:12,863 --> 00:42:15,127 like having an orgasm. 371 00:42:16,267 --> 00:42:18,735 Did I give you that tonight? 372 00:42:19,670 --> 00:42:21,035 I remembered. 373 00:42:21,572 --> 00:42:22,937 What? 374 00:42:23,374 --> 00:42:24,636 Do you remember 375 00:42:25,175 --> 00:42:28,542 when we went to that Caf�? 376 00:42:28,979 --> 00:42:33,006 But it was under construction with nobody around. 377 00:42:33,450 --> 00:42:36,214 - lt was then. - What? 378 00:42:36,954 --> 00:42:40,515 Hesitating whether to leave, 379 00:42:41,258 --> 00:42:43,522 we did it on the stairway. 380 00:42:44,061 --> 00:42:46,222 One side of the wall was glass. 381 00:42:47,364 --> 00:42:49,025 And you said... 382 00:42:50,267 --> 00:42:52,531 "Having sex looking down at people outside," 383 00:42:52,870 --> 00:42:56,431 "It's like exercising at the gym." 384 00:42:56,874 --> 00:42:58,034 I did? 385 00:43:04,348 --> 00:43:07,511 - It was that night. - What about it? 386 00:43:08,452 --> 00:43:10,010 I'm positive. 387 00:43:11,655 --> 00:43:13,520 When I got home that night, 388 00:43:14,158 --> 00:43:17,321 My cat meowed all night. 389 00:43:17,761 --> 00:43:19,126 Until dawn... 390 00:43:23,567 --> 00:43:25,626 What's your point? 391 00:43:29,673 --> 00:43:31,538 I'm 4 weeks pregnant. 392 00:43:35,679 --> 00:43:38,807 This is like a celebration party for me. 393 00:44:22,660 --> 00:44:24,218 Why follow me? 394 00:44:24,218 --> 00:44:26,420 Take your precious wife home. 395 00:44:26,830 --> 00:44:28,695 - What's going on? - What? 396 00:44:28,695 --> 00:44:30,299 You're here. 397 00:44:30,299 --> 00:44:33,494 Why? l wasn't supposed to be? 398 00:44:34,071 --> 00:44:36,733 Don't forget. Su-hyun and I are friends. 399 00:44:38,175 --> 00:44:40,643 - Should I come with you? - Where? 400 00:44:40,978 --> 00:44:42,240 The hospital. 401 00:44:55,359 --> 00:44:59,022 I can't believe I got knocked up at this age. 402 00:44:59,022 --> 00:45:00,926 Silly me, huh? 403 00:45:01,865 --> 00:45:03,833 Should I keep it? 404 00:45:04,368 --> 00:45:05,630 What do you say? 405 00:45:08,072 --> 00:45:11,838 Some babies are comfortable in the womb. 406 00:45:11,838 --> 00:45:14,136 And others have to be afraid ... 407 00:45:14,136 --> 00:45:17,213 What do you want me to do? 408 00:45:18,449 --> 00:45:19,916 Nothing! 409 00:45:19,916 --> 00:45:24,111 Keep living happily with her as you have. 410 00:45:24,111 --> 00:45:26,119 I'm not a home wrecker! 411 00:45:28,058 --> 00:45:30,026 lf I minded sharing you, 412 00:45:30,026 --> 00:45:31,923 I would've left you... 413 00:45:31,923 --> 00:45:33,927 when you decided to marry her. 414 00:45:33,927 --> 00:45:35,827 Stop it, Goddamn it! 415 00:45:37,568 --> 00:45:39,536 You think I'm happy? 416 00:45:40,471 --> 00:45:43,634 What do you want? The baby? 417 00:45:43,634 --> 00:45:45,241 Keep it then! 418 00:46:01,458 --> 00:46:02,720 What is this?! 419 00:46:02,720 --> 00:46:04,623 Are you trying to screw me? 420 00:46:05,062 --> 00:46:07,326 - How long? - Sir? 421 00:46:07,326 --> 00:46:09,625 How long since the murder?! 422 00:46:09,625 --> 00:46:10,734 5 days. 423 00:46:10,734 --> 00:46:13,928 You know it's considered unsolved after a week. 424 00:46:13,928 --> 00:46:15,436 Solve it this week! 425 00:46:17,074 --> 00:46:20,441 - Hey, Captain Lee. - Sir? 426 00:46:20,441 --> 00:46:24,411 - You only have 3 days. - Okay. 427 00:46:24,411 --> 00:46:27,016 Get moving! 428 00:46:31,855 --> 00:46:33,823 JUNG Myung-sik is in Japan? 429 00:46:34,658 --> 00:46:36,421 Yes, the school confirmed... 430 00:46:36,421 --> 00:46:38,721 the seminar was set long ago. 431 00:46:38,962 --> 00:46:40,623 He's coming back tomorrow? 432 00:46:40,964 --> 00:46:43,524 Right, arriving at 10:40 433 00:46:44,468 --> 00:46:45,730 Tomorrow morning... 434 00:46:50,274 --> 00:46:52,834 Captain. 435 00:46:53,076 --> 00:46:54,236 Yeah? 436 00:46:54,978 --> 00:46:57,208 Reporters are talking. 437 00:46:57,648 --> 00:46:59,912 We can't hold KIM Hyuk-ju forever. 438 00:46:59,912 --> 00:47:02,314 Let him go. 439 00:47:55,372 --> 00:47:56,737 I don't wanna see you. 440 00:47:57,574 --> 00:47:58,541 Ka-hee... 441 00:47:58,541 --> 00:48:00,873 Let go! I'm going to shower. 442 00:48:11,154 --> 00:48:13,315 I got you something. 443 00:48:15,158 --> 00:48:17,023 - Ka-hee... - Let go! 444 00:48:21,965 --> 00:48:25,230 - Ka-hee, I am... - Let go! Let go! 445 00:48:25,230 --> 00:48:26,529 I'm sorry. 446 00:48:26,529 --> 00:48:28,934 Let go, you bastard! 447 00:48:29,273 --> 00:48:30,331 Listen to me! 448 00:48:30,331 --> 00:48:33,443 How could you tell me to abort... 449 00:48:33,443 --> 00:48:36,137 Why'd you come to the concert? 450 00:48:38,148 --> 00:48:40,616 - I'm sorry. - Let Go! 451 00:48:40,616 --> 00:48:42,309 It's all my fault. 452 00:48:43,253 --> 00:48:46,222 I'M SORRY, okay?! 453 00:48:47,057 --> 00:48:48,217 I'm sorry. 454 00:48:59,870 --> 00:49:01,235 I'm sorry. 455 00:49:02,072 --> 00:49:04,438 I love you, Ka-hee. 456 00:49:46,850 --> 00:49:48,613 I love you. 457 00:49:48,613 --> 00:49:51,721 I love you too. 458 00:49:59,262 --> 00:50:01,822 You are all mine! And I'm all yours! 459 00:50:03,266 --> 00:50:05,632 - I love you. - I love you too. 460 00:50:07,871 --> 00:50:09,839 I love you so much. 461 00:50:11,274 --> 00:50:13,139 So much! 462 00:50:19,649 --> 00:50:21,810 I love you. I love you 463 00:50:22,753 --> 00:50:23,913 I love you 464 00:50:35,766 --> 00:50:38,030 Done. Left foot. 465 00:50:45,175 --> 00:50:47,939 I really wanted to have a child with you. 466 00:50:50,080 --> 00:50:52,207 To cut your toenails? 467 00:50:53,550 --> 00:50:58,510 Fine, I'll cut your toenails for the rest of your life. 468 00:51:01,124 --> 00:51:02,682 Sleep over. 469 00:51:09,232 --> 00:51:13,100 You come and go whenever you feel like. 470 00:51:13,603 --> 00:51:17,266 What is my place, a rest stop along the highway? 471 00:51:18,175 --> 00:51:19,938 And you don't pay me. 472 00:51:21,278 --> 00:51:24,805 - Money? How much do you want? - What? 473 00:51:26,583 --> 00:51:28,642 I don't want your money. 474 00:51:30,153 --> 00:51:32,917 What do you want then? 475 00:51:35,892 --> 00:51:39,658 - Leave your heart with me. - My heart? 476 00:51:41,264 --> 00:51:42,925 Give me your hand. 477 00:51:44,267 --> 00:51:46,030 Here. My heart. 478 00:51:47,471 --> 00:51:48,733 - Ki-hoon. - What? 479 00:51:48,733 --> 00:51:50,840 You need to gain weight. 480 00:51:50,840 --> 00:51:54,535 Are you sure you're a cop? You have no muscles. 481 00:51:54,535 --> 00:51:58,011 Don't rub it in! 482 00:51:58,011 --> 00:52:01,811 - Come on in. - No way! 483 00:52:02,252 --> 00:52:04,015 I'm cold. 484 00:52:08,058 --> 00:52:09,821 Wait up, Ka-hee. 485 00:52:27,577 --> 00:52:30,205 Do you love Su-hyun? 486 00:52:32,649 --> 00:52:33,911 I do. 487 00:52:34,951 --> 00:52:36,612 She loves me too. 488 00:52:38,255 --> 00:52:40,018 Are you sure? 489 00:52:42,159 --> 00:52:44,923 You think you know her well? 490 00:52:46,963 --> 00:52:48,828 She's not like us. 491 00:52:49,666 --> 00:52:50,928 "Us"? 492 00:52:52,169 --> 00:52:54,137 You think we're the same? 493 00:52:55,272 --> 00:52:57,832 She's just different. 494 00:52:57,832 --> 00:53:00,943 Have you interrogated her, Captain LEE? 495 00:53:02,579 --> 00:53:05,605 Assuming she loves you... 496 00:53:05,605 --> 00:53:08,309 because she fits into your life... 497 00:53:08,652 --> 00:53:10,415 isn't it too dangerous? 498 00:53:12,656 --> 00:53:15,921 I'm not seeing you because I have issues with her. 499 00:53:20,263 --> 00:53:21,924 While I see you, 500 00:53:23,166 --> 00:53:25,828 I do my best for her. 501 00:53:27,671 --> 00:53:30,731 You do? In what sense? 502 00:53:31,975 --> 00:53:34,239 Fucking me hard, 503 00:53:34,239 --> 00:53:37,312 and keeping a beautiful family with her? 504 00:53:38,848 --> 00:53:39,815 Then... 505 00:53:41,351 --> 00:53:43,216 Should I tell her? 506 00:53:44,354 --> 00:53:45,616 What? 507 00:53:45,616 --> 00:53:49,213 That you sound like a cat reaching orgasm. 508 00:53:49,859 --> 00:53:54,922 That you like me from behind... 509 00:54:55,759 --> 00:54:57,124 Want some water? 510 00:54:58,662 --> 00:54:59,924 No thanks. 511 00:55:15,779 --> 00:55:18,111 Smoking right after sex? 512 00:55:18,111 --> 00:55:20,216 You're so bad. 513 00:55:32,762 --> 00:55:34,024 Su-hyun, sleeping? 514 00:56:36,522 --> 00:56:41,562 My Heart 515 00:57:05,355 --> 00:57:07,016 Hello? 516 00:57:26,676 --> 00:57:27,836 Yes? 517 00:57:29,346 --> 00:57:30,677 Captain! 518 00:57:31,848 --> 00:57:34,408 Yes, we picked him up at the airport. 519 00:57:35,385 --> 00:57:36,545 Yes. 520 00:58:06,550 --> 00:58:09,713 This picture. You took it, didn't you? 521 00:58:10,220 --> 00:58:12,882 It was found at the scene. 522 00:58:12,882 --> 00:58:15,491 And you left the country on the same day. 523 00:58:15,859 --> 00:58:20,023 This belongs to my son who goes to primary school. 524 00:58:20,297 --> 00:58:24,358 He wrote it on the ground and asked me to shoot it 525 00:58:24,358 --> 00:58:27,232 for his girlfriend in class. 526 00:58:29,573 --> 00:58:33,441 And my trip was scheduled last semester. 527 00:58:35,745 --> 00:58:38,077 You took pictures of Ji Kyung-hee. 528 00:58:39,316 --> 00:58:41,978 - Who? - The female owner of the studio! 529 00:58:41,978 --> 00:58:44,612 - You took her picture. - No 530 00:58:44,855 --> 00:58:46,720 Don't play hard ball. 531 00:58:46,720 --> 00:58:48,222 You took her pictures! 532 00:58:48,222 --> 00:58:50,622 She asked me to. 533 00:58:50,622 --> 00:58:52,421 Cut the crap! 534 00:58:52,762 --> 00:58:56,630 She brought us pictures you took and told us everything. 535 00:58:56,630 --> 00:58:58,961 She asked me to! 536 00:58:58,961 --> 00:59:01,969 She was so serious I agreed. 537 00:59:02,272 --> 00:59:03,432 lt wasn't porn. 538 00:59:03,432 --> 00:59:06,474 I took nude pictures of her. Is that a crime? 539 00:59:07,410 --> 00:59:08,775 Nude? 540 00:59:10,881 --> 00:59:12,644 You took nude pictures of her? 541 00:59:14,184 --> 00:59:15,549 So you're telling me 542 00:59:16,419 --> 00:59:17,784 Ji Kyung-hee 543 00:59:18,622 --> 00:59:22,388 asked you to take pictures of her in the nude? 544 00:59:27,964 --> 00:59:29,431 Look, Detective. 545 00:59:31,067 --> 00:59:33,126 I have a family. 546 00:59:33,870 --> 00:59:36,134 Honestly, it's embarrassing... 547 00:59:36,134 --> 00:59:37,934 to even be here. 548 00:59:39,309 --> 00:59:40,776 Kyung-hee, right? 549 00:59:42,812 --> 00:59:44,939 I think she had a crush on me. 550 00:59:46,383 --> 00:59:47,645 I'm sorry. 551 00:59:47,645 --> 00:59:49,375 I was testing my camera. 552 00:59:50,453 --> 00:59:52,717 Why didn't you tell me? 553 00:59:53,156 --> 00:59:55,420 I could've been your model. 554 00:59:59,162 --> 01:00:00,322 Anything wrong? 555 01:00:03,667 --> 01:00:05,828 You memorized my name and phone number! 556 01:00:06,269 --> 01:00:09,932 Of course you come every week! 557 01:00:11,675 --> 01:00:15,236 Why'd you take pictures of your feet? 558 01:00:15,679 --> 01:00:17,704 Of all the pictures, 559 01:00:17,704 --> 01:00:21,112 she showed the most interest in my nude ones. 560 01:00:21,551 --> 01:00:23,610 Why'd you keep going back? 561 01:00:24,354 --> 01:00:28,518 You're a man. Put yourself in my shoes. 562 01:00:29,259 --> 01:00:32,422 She's attractive and mysterious. 563 01:00:33,363 --> 01:00:36,821 lt's not a bad thing for a woman to be aggressive. 564 01:00:37,968 --> 01:00:39,731 So I kind of enjoyed it. 565 01:00:43,473 --> 01:00:46,442 You play at a concert hall, 566 01:00:46,442 --> 01:00:48,737 and I sing at a basement caf�. 567 01:00:50,347 --> 01:00:52,406 We've turned out so differently. 568 01:00:53,850 --> 01:00:56,614 - Tomato juice? - For her. 569 01:00:57,454 --> 01:00:58,716 The coffee is mine. 570 01:01:00,156 --> 01:01:01,418 Thanks. 571 01:01:07,163 --> 01:01:08,630 Why aren't you drinking it? 572 01:01:15,071 --> 01:01:17,539 It's pretty good. Try it. 573 01:01:19,876 --> 01:01:23,903 You're seeing Ki-hoon lately? 574 01:01:27,751 --> 01:01:29,218 Change the subject. 575 01:01:31,321 --> 01:01:35,087 I've had enough. 576 01:01:35,325 --> 01:01:36,383 With what? 577 01:01:36,383 --> 01:01:40,427 - Ka-hee, please... - Please what? 578 01:01:40,427 --> 01:01:41,757 Tell me. 579 01:01:42,565 --> 01:01:44,726 You like living like this? 580 01:03:05,749 --> 01:03:07,307 Didn't you tell me? 581 01:03:08,551 --> 01:03:10,917 Taking pictures frees your soul... 582 01:03:12,255 --> 01:03:14,519 ...like a little boy. 583 01:03:16,726 --> 01:03:17,988 Please. 584 01:03:27,771 --> 01:03:30,740 She said her husband was out of town 585 01:03:31,374 --> 01:03:33,842 and asked me to take pictures of her in the nude. 586 01:03:35,178 --> 01:03:38,204 I thought it was too much so I refused at first. 587 01:04:02,071 --> 01:04:05,438 Then again, I sometimes hire a professional model, 588 01:04:06,576 --> 01:04:10,103 and she was volunteering. 589 01:04:11,047 --> 01:04:13,709 So you did? 590 01:04:17,353 --> 01:04:19,321 Mind giving me one? 591 01:04:32,469 --> 01:04:34,232 Don't you like the thrill? 592 01:04:36,372 --> 01:04:37,737 I do. 593 01:04:38,975 --> 01:04:40,738 Getting there... 594 01:04:40,738 --> 01:04:43,311 is more fun than being there. 595 01:04:45,748 --> 01:04:47,909 Don't you have that experience? 596 01:04:48,785 --> 01:04:51,151 Fucking is good, 597 01:04:51,151 --> 01:04:53,847 but the feeling after you cum... 598 01:04:57,961 --> 01:04:59,724 I didn't sleep with her. 599 01:06:17,974 --> 01:06:19,532 - Talk to me. - Yes Sir. 600 01:06:19,532 --> 01:06:23,043 It's true he was at the library. His library card confirms it. 601 01:06:23,043 --> 01:06:26,205 What if he lent it to someone? 602 01:06:26,849 --> 01:06:29,215 Keep digging for witnesses. 603 01:06:29,215 --> 01:06:31,616 And check out his wife too. 604 01:06:31,616 --> 01:06:33,016 - Yes Sir - Okay. 605 01:06:36,859 --> 01:06:38,417 What now? 606 01:08:28,971 --> 01:08:30,438 You know what? 607 01:08:32,375 --> 01:08:37,312 It's quite boring sitting alone at the studio. 608 01:08:40,750 --> 01:08:43,514 He started keeping me company.. 609 01:08:44,754 --> 01:08:46,221 and I was glad. 610 01:08:48,357 --> 01:08:49,915 Even thankful. 611 01:09:07,176 --> 01:09:09,041 That was the beginning. 612 01:09:11,247 --> 01:09:12,805 Hands at first. 613 01:09:14,050 --> 01:09:15,813 Then the shoulders. 614 01:09:19,155 --> 01:09:21,214 What do you think it meant? 615 01:09:24,594 --> 01:09:25,959 Maybe... 616 01:09:27,530 --> 01:09:30,693 He wanted to sleep with me. 617 01:11:01,057 --> 01:11:04,026 Tell him about our rule. 618 01:11:04,026 --> 01:11:05,627 One more for the loser! 619 01:11:05,627 --> 01:11:08,025 - Cheers! - Cheers! 620 01:11:13,169 --> 01:11:14,636 Come on! 621 01:11:14,636 --> 01:11:16,738 You lost! One more shot! 622 01:11:16,738 --> 01:11:18,238 Sorry about that. 623 01:11:19,075 --> 01:11:19,837 Give it here. 624 01:11:19,837 --> 01:11:21,136 - Captain - What? 625 01:11:21,136 --> 01:11:23,211 let me drink just beer. 626 01:11:23,211 --> 01:11:25,211 Shut up. 627 01:11:25,848 --> 01:11:27,713 You don't mix liquor. 628 01:11:27,713 --> 01:11:31,616 But once you do, you go all the way. 629 01:11:31,616 --> 01:11:32,812 Take a note! 630 01:11:32,812 --> 01:11:35,014 1 . You don't mix liquor. 631 01:11:35,014 --> 01:11:38,524 2. Shut up and drink. 632 01:11:38,861 --> 01:11:41,022 Whoever finishes last gets one more. 633 01:11:41,022 --> 01:11:43,222 - Okay - Sure. 634 01:12:11,460 --> 01:12:12,620 Ka-hee. 635 01:12:14,864 --> 01:12:16,024 It's me. 636 01:12:22,672 --> 01:12:24,230 Finger on the pad please. 637 01:12:26,776 --> 01:12:28,141 Try again please. 638 01:12:29,946 --> 01:12:31,504 Finger on the pad please. 639 01:12:34,050 --> 01:12:35,517 Try again please. 640 01:12:36,052 --> 01:12:37,519 What the... 641 01:12:39,956 --> 01:12:41,321 Ka-hee! 642 01:12:43,092 --> 01:12:44,957 It's me! Open the door! 643 01:12:47,263 --> 01:12:48,730 Ka-hee! 644 01:12:57,773 --> 01:12:59,741 It isn't easy for me either. 645 01:13:02,178 --> 01:13:05,113 I can't even buy you the ring you want so badly. 646 01:13:11,554 --> 01:13:14,216 Su-hyun got an abortion without me knowing. 647 01:13:17,360 --> 01:13:20,124 So open the goddamn door! 648 01:13:20,124 --> 01:13:21,627 Open it! 649 01:13:22,264 --> 01:13:23,925 It's me! 650 01:14:22,758 --> 01:14:26,125 - Su-hyun, I... - Please. 651 01:14:29,765 --> 01:14:31,027 I want a divorce. 652 01:14:54,657 --> 01:14:55,817 19 seconds. 653 01:15:30,059 --> 01:15:31,424 Gosh, you waited... 654 01:15:31,424 --> 01:15:33,425 for too long. I'm so sorry. 655 01:15:33,425 --> 01:15:34,221 Let me. 656 01:15:34,221 --> 01:15:38,026 I'm so sorry. Just so many customers! 657 01:15:38,026 --> 01:15:39,532 What kind of style... 658 01:15:39,532 --> 01:15:40,930 - Sister. - Yes? 659 01:15:43,572 --> 01:15:44,834 Where�s Hyuk-ju? 660 01:15:46,475 --> 01:15:49,035 Who is... 661 01:15:51,347 --> 01:15:52,609 Where's Hyuk-ju? 662 01:15:52,609 --> 01:15:54,409 I don't know. I swear! 663 01:15:58,053 --> 01:15:59,611 Where can I find him? 664 01:16:06,962 --> 01:16:09,931 I really don't know. 665 01:16:10,366 --> 01:16:14,427 I miss him too! 666 01:16:16,272 --> 01:16:20,140 Name's OH Yeon-shim. They met at the bar. 667 01:16:20,676 --> 01:16:23,406 Hyuk-ju is crazy about her. 668 01:16:23,846 --> 01:16:25,814 Where can I find her? 669 01:16:26,749 --> 01:16:28,114 I'm not sure. 670 01:16:28,851 --> 01:16:31,115 I heard she works at a caf� called Purte. 671 01:16:36,759 --> 01:16:39,728 I met the studio owner through my boss. 672 01:16:40,162 --> 01:16:41,925 He offered to buy me... 673 01:16:41,925 --> 01:16:44,931 an apartment if I gave him a child. 674 01:16:45,968 --> 01:16:50,632 He did not kill the baby, but wanted to have one. 675 01:16:50,632 --> 01:16:53,333 But Hyuk-ju completely lost it 676 01:16:53,333 --> 01:16:55,534 when I told him. 677 01:16:56,478 --> 01:16:59,413 I didn't get it. I'd be carrying the baby, not him! 678 01:17:06,255 --> 01:17:07,916 What the fuck.. 679 01:17:08,157 --> 01:17:10,523 it seems there is nobody that she meets? 680 01:17:11,160 --> 01:17:14,323 What about the photos then? 681 01:17:14,323 --> 01:17:15,725 Kyung-hee I love you? 682 01:17:15,725 --> 01:17:17,627 I have all the evidences You fuck-head! 683 01:17:17,627 --> 01:17:19,631 Can't you do anything right? 684 01:17:28,477 --> 01:17:31,412 I was trying to be nice to you for Yeon-sim 685 01:17:33,048 --> 01:17:35,209 Shit-heads like you... 686 01:17:35,209 --> 01:17:37,911 and crazy Yeon-sim, that bitch... 687 01:17:37,911 --> 01:17:40,419 you are all retarded assholes 688 01:17:47,162 --> 01:17:50,529 I met him later that day. 689 01:17:51,767 --> 01:17:56,727 Watching �Kisses� on TV, he said out of the blue... 690 01:17:57,273 --> 01:18:03,508 I smashed his fucking head. 691 01:18:15,357 --> 01:18:17,917 Yeah.. No... 692 01:18:18,761 --> 01:18:21,730 Didn't you used to run the show in the morning? 693 01:18:24,867 --> 01:18:26,129 I see. 694 01:18:27,670 --> 01:18:28,830 Thanks. 695 01:18:43,952 --> 01:18:47,911 Estimated time of death? 696 01:19:07,176 --> 01:19:09,144 The line is busy... 697 01:19:15,918 --> 01:19:19,183 Should we break up? 698 01:20:06,568 --> 01:20:08,229 God damn it! 699 01:20:48,477 --> 01:20:51,503 Let's eat out tonight. 700 01:20:51,503 --> 01:20:53,706 I'm getting off early. 701 01:20:58,954 --> 01:21:00,717 Let me have some of yours. 702 01:21:05,160 --> 01:21:06,627 Oh this! 703 01:21:07,162 --> 01:21:08,720 Shoes for our baby. 704 01:21:09,164 --> 01:21:10,631 They're pink. 705 01:21:10,631 --> 01:21:13,132 I think I want a girl now. 706 01:21:16,672 --> 01:21:18,936 I bought you a doll but... 707 01:21:18,936 --> 01:21:21,338 I forgot to get it out of the trunk. 708 01:21:21,877 --> 01:21:23,606 You'll like it. 709 01:21:28,150 --> 01:21:29,617 Bye. 710 01:22:19,368 --> 01:22:21,734 A Letter of Commendation This commendation is for your determination... 711 01:22:21,734 --> 01:22:24,338 with patriotism and commissions to... 712 01:22:24,338 --> 01:22:26,941 control violence and drugs crimes in the country 713 01:23:02,778 --> 01:23:05,110 You look great in uniform. 714 01:23:06,048 --> 01:23:08,812 - You look good too. - Thank you 715 01:23:09,251 --> 01:23:11,515 - Congratulations, Captain. - Thanks. 716 01:23:12,254 --> 01:23:13,619 - Uh...Captain? - Yeah 717 01:23:13,619 --> 01:23:16,417 Should I take one of you? 718 01:23:16,417 --> 01:23:19,925 Oh, he's Detective CHO? 719 01:23:21,563 --> 01:23:24,123 Hi, the real Detective CHO. 720 01:23:24,666 --> 01:23:26,429 Sometimes, I'm Detective CHO too. 721 01:23:27,970 --> 01:23:30,734 Mind taking a picture? 722 01:23:30,734 --> 01:23:33,340 - Of us together. - Sure 723 01:23:33,340 --> 01:23:35,841 One, two... 724 01:23:38,747 --> 01:23:40,112 Pretty good. 725 01:23:44,052 --> 01:23:45,417 Wanna go in there? 726 01:23:45,417 --> 01:23:47,112 Motel 727 01:23:49,458 --> 01:23:51,323 We need to talk. 728 01:23:53,362 --> 01:23:56,331 You got a commendation. It's your day. 729 01:23:56,331 --> 01:23:59,434 Let's not waste it in a dim motel room. 730 01:24:00,369 --> 01:24:03,532 I have something to tell you. 731 01:24:04,873 --> 01:24:06,738 It's my birthday. 732 01:24:07,075 --> 01:24:09,441 Don't say anything to ruin it. 733 01:25:14,176 --> 01:25:15,541 Happy Birthday. 734 01:25:17,446 --> 01:25:19,311 You didn't remember! 735 01:25:25,654 --> 01:25:28,919 Happy Birthday to you. 736 01:25:29,257 --> 01:25:32,317 Happy Birthday, Dear Ka-hee 737 01:25:32,317 --> 01:25:34,725 Happy Birthday to you. 738 01:25:40,569 --> 01:25:43,834 No birthday present? 739 01:26:30,752 --> 01:26:34,119 - What'd you do that for? - l don't know... 740 01:26:35,957 --> 01:26:39,222 - This is fun. - Come on, it�s not. 741 01:26:39,561 --> 01:26:42,029 - Stay still! - Does it hurt? 742 01:26:42,029 --> 01:26:44,029 - Move your leg a bit. - Okay now? 743 01:26:44,029 --> 01:26:45,929 - A little more. - There? 744 01:27:00,148 --> 01:27:03,208 Lucky it's not so cold 745 01:27:03,208 --> 01:27:07,219 It would be terrible if it was winter 746 01:27:08,356 --> 01:27:12,918 We won't die in here like this won't we? 747 01:27:12,918 --> 01:27:15,427 Don't talk like that 748 01:27:15,427 --> 01:27:18,124 We are not far away from the main road 749 01:27:19,668 --> 01:27:23,035 What would people say when they open up the trunk? 750 01:27:24,072 --> 01:27:27,940 Your trousers are half open.. 751 01:27:27,940 --> 01:27:30,510 and my skirt is up to the waist 752 01:27:30,846 --> 01:27:32,609 What is this? 753 01:27:35,250 --> 01:27:37,013 Should I strip you? 754 01:27:37,013 --> 01:27:38,915 Stay still 755 01:27:38,915 --> 01:27:40,817 - Keep still - It hurts 756 01:27:40,817 --> 01:27:42,821 Can you move your legs? 757 01:27:49,764 --> 01:27:53,325 You see anything? 758 01:27:55,871 --> 01:27:57,930 Never been in here before. 759 01:27:57,930 --> 01:28:01,042 Hold this for me. 760 01:28:03,078 --> 01:28:04,306 Fuck! It's hot! 761 01:28:10,452 --> 01:28:11,612 Whats that for? 762 01:28:13,955 --> 01:28:15,320 You gonna shoot? 763 01:28:22,163 --> 01:28:23,528 What's this? 764 01:28:25,767 --> 01:28:27,132 I can't breathe. 765 01:28:33,475 --> 01:28:35,841 God damn it! 766 01:28:45,553 --> 01:28:47,817 He stayed out last night. 767 01:28:50,759 --> 01:28:54,217 No, not a single word. 768 01:28:55,263 --> 01:28:56,924 Okay, thanks. 769 01:29:36,571 --> 01:29:38,038 Recoil... 770 01:29:40,875 --> 01:29:45,312 If we're found dead, 771 01:29:47,248 --> 01:29:49,307 we'll make the news, won't we? 772 01:29:49,651 --> 01:29:52,916 What would they call it? 773 01:29:55,657 --> 01:29:58,125 The end of a dirty liaison? 774 01:29:58,860 --> 01:30:00,327 Magazine... 775 01:30:00,962 --> 01:30:01,712 No. 776 01:30:05,967 --> 01:30:10,631 Some might think we chose to die together. 777 01:30:10,631 --> 01:30:13,935 - Slide... - Dearest Captain... 778 01:30:15,276 --> 01:30:20,509 Commits double suicide with a singer.. 779 01:30:21,649 --> 01:30:22,911 Ka-hee. 780 01:30:24,052 --> 01:30:25,917 Do me a favor. 781 01:30:26,654 --> 01:30:28,713 Move your hand. 782 01:30:45,373 --> 01:30:47,933 �Kisses�4:05 Estimated time of death? 783 01:30:54,149 --> 01:30:57,414 What about �Kisses�! 784 01:30:57,414 --> 01:31:01,318 So after killing HAN, hyuk-joo went into the motel.. 785 01:31:01,318 --> 01:31:03,617 and saw �kisses� with Yeon-Sim 786 01:31:03,617 --> 01:31:05,419 thats 4:05! 787 01:31:05,419 --> 01:31:10,327 But estimated time of death is at 5! 788 01:31:24,946 --> 01:31:26,504 We have to get out. 789 01:31:27,649 --> 01:31:29,412 Can we? 790 01:31:33,755 --> 01:31:37,623 I am going to We have to! 791 01:31:44,265 --> 01:31:49,328 Don't wanna die like this? 792 01:31:52,173 --> 01:31:53,936 Don't worry. 793 01:31:54,976 --> 01:31:57,604 The world will pity us. 794 01:31:59,447 --> 01:32:02,314 Not everyone can die this tragically. 795 01:32:04,052 --> 01:32:07,215 Stop talking about dying! 796 01:32:09,657 --> 01:32:13,423 Su-hyun will come through 797 01:32:14,262 --> 01:32:16,526 as if nothing ever happened. 798 01:32:18,066 --> 01:32:20,933 Even if we die together, 799 01:32:20,933 --> 01:32:23,230 she'll manage to be so calm. 800 01:32:24,272 --> 01:32:28,538 What's wrong with you?! Stop talking about dying! 801 01:32:39,554 --> 01:32:41,419 This is nice. 802 01:32:44,159 --> 01:32:47,526 Ki-hoon, are you hurt? 803 01:32:50,565 --> 01:32:53,625 -Let me see. -Please leave me alone. 804 01:32:53,625 --> 01:32:55,531 Let me see... 805 01:33:25,366 --> 01:33:27,527 I think it's morning. 806 01:33:29,270 --> 01:33:30,532 How nice. 807 01:33:31,973 --> 01:33:34,635 I finally got my wish. 808 01:33:35,376 --> 01:33:38,004 That I woke up with you in the morning. 809 01:33:41,349 --> 01:33:45,615 Ki-hoon, are you okay? 810 01:33:46,955 --> 01:33:48,820 are you aright? 811 01:34:19,153 --> 01:34:20,814 Ka-hee? 812 01:34:22,657 --> 01:34:24,818 Ka-hee, are you home? 813 01:34:30,565 --> 01:34:31,930 Did anybody come? 814 01:34:33,067 --> 01:34:36,332 Su-hyun! What are you doing here? 815 01:34:39,974 --> 01:34:42,238 Have you guys met? 816 01:34:42,977 --> 01:34:45,207 She's Su-hyun. We went to high school together. 817 01:34:45,546 --> 01:34:47,013 He is... 818 01:34:47,548 --> 01:34:50,210 A friend of mine. Name's LEE Ki-hoon. 819 01:35:28,456 --> 01:35:32,620 Are you happy with Su-hyun? 820 01:35:36,664 --> 01:35:41,124 Are you happy with her? 821 01:35:42,670 --> 01:35:44,831 She loves me. 822 01:35:46,174 --> 01:35:47,436 Does she? 823 01:35:49,944 --> 01:35:51,206 I... 824 01:35:52,246 --> 01:35:54,214 I love you too. 825 01:36:08,062 --> 01:36:10,826 Everybody that I love... 826 01:36:11,866 --> 01:36:14,232 They all have rings on. 827 01:36:14,969 --> 01:36:16,334 As if... 828 01:36:17,772 --> 01:36:23,142 As if they'd been born with one on. 829 01:36:26,447 --> 01:36:29,610 Does she have the same ring... 830 01:36:31,352 --> 01:36:32,512 as yours? 831 01:37:00,047 --> 01:37:02,914 I have to get out of here. 832 01:37:02,914 --> 01:37:07,009 I have to get out of here! 833 01:37:07,009 --> 01:37:09,123 She's waiting. 834 01:37:09,123 --> 01:37:12,715 I have to get out of here! She's waiting! 835 01:37:12,715 --> 01:37:14,828 She's waiting? 836 01:37:14,828 --> 01:37:17,021 Yes, she's waiting. 837 01:37:17,021 --> 01:37:20,726 - For who? - Please let me out 838 01:37:21,269 --> 01:37:22,736 Didn't I tell you? 839 01:37:23,070 --> 01:37:25,937 You don't know her. 840 01:37:31,646 --> 01:37:32,908 I... 841 01:37:35,750 --> 01:37:37,217 ...loved... 842 01:37:40,188 --> 01:37:42,053 ...my friend. 843 01:39:17,351 --> 01:39:19,615 When it began... 844 01:39:21,355 --> 01:39:23,220 I don't remember. 845 01:39:24,358 --> 01:39:26,019 One thing I know is... 846 01:39:26,561 --> 01:39:29,029 I started it. 847 01:39:32,466 --> 01:39:34,024 I started it. 848 01:39:34,024 --> 01:39:37,137 No, I loved it. 849 01:39:38,072 --> 01:39:40,438 It's been a happy time 850 01:39:40,775 --> 01:39:43,039 Even if my life had ended then... 851 01:39:45,346 --> 01:39:47,211 I wouldn't have been unhappy. 852 01:39:52,553 --> 01:39:55,420 When I met you, 853 01:39:55,420 --> 01:39:57,717 a whole new world opened. 854 01:39:59,160 --> 01:40:02,129 My life took a different course, 855 01:40:02,763 --> 01:40:04,025 but Su-hyun... 856 01:40:04,565 --> 01:40:06,430 I was afraid... 857 01:40:08,069 --> 01:40:10,629 that will leave me if she get married 858 01:40:11,472 --> 01:40:12,572 Yeah you choose Su-hyun 859 01:40:18,245 --> 01:40:21,408 Su-hyun is the funny one 860 01:40:22,149 --> 01:40:24,413 By marrying that man.. 861 01:40:27,355 --> 01:40:29,619 I wanted to keep Ka-hee. 862 01:40:32,760 --> 01:40:38,630 Should I move to America and raise the baby? 863 01:40:43,471 --> 01:40:47,931 In fact, I've already named the baby. 864 01:40:48,776 --> 01:40:50,300 lt's Jin-ju. 865 01:40:50,845 --> 01:40:52,506 Jin-ju 866 01:40:53,147 --> 01:40:54,910 Tacky? 867 01:40:57,351 --> 01:41:00,013 lt means �Pearl� in English. 868 01:41:01,956 --> 01:41:03,719 Like that... 869 01:41:04,358 --> 01:41:08,624 single mom's girl in "The Scarlet Letter." 870 01:41:12,667 --> 01:41:15,534 I'll raise her like an angel 871 01:41:16,370 --> 01:41:18,634 where nobody knows us. 872 01:41:20,775 --> 01:41:26,304 In the forgotten memory 873 01:41:26,747 --> 01:41:27,647 The thought of you 874 01:41:32,453 --> 01:41:36,719 Too painful to remember 875 01:41:40,061 --> 01:41:41,061 Look how lonely I am 876 01:41:46,267 --> 01:41:47,067 See how empty... 877 01:42:01,449 --> 01:42:03,713 Ki-hoon, look at this. 878 01:42:03,713 --> 01:42:05,113 I'm bleeding. 879 01:42:05,113 --> 01:42:07,914 I'm bleeding from down there! 880 01:42:12,460 --> 01:42:13,722 Oh God! 881 01:42:17,064 --> 01:42:18,024 My baby! 882 01:42:22,670 --> 01:42:24,433 Get me out of here! 883 01:42:25,072 --> 01:42:27,131 My poor baby! 884 01:42:33,748 --> 01:42:35,909 I have to get out! 885 01:42:41,455 --> 01:42:45,221 Shut the fuck up, you bitch! 886 01:43:01,375 --> 01:43:02,637 I'm scared. 887 01:43:03,744 --> 01:43:05,405 I'm so scared. 888 01:43:07,448 --> 01:43:11,509 I wish I could die in my sleep. 889 01:43:13,554 --> 01:43:17,820 Will you help me do that? 890 01:43:19,560 --> 01:43:21,619 - Please kill me. - Whats wrong? 891 01:43:21,619 --> 01:43:23,730 My stomach hurts too much. 892 01:43:25,566 --> 01:43:28,933 I can't stand the pain. Please kill me. 893 01:43:28,933 --> 01:43:32,232 - Please end my pain. - I can't 894 01:43:32,232 --> 01:43:35,536 You do it. You brought this on yourself. 895 01:43:35,536 --> 01:43:37,200 Leave me alone. 896 01:43:37,200 --> 01:43:41,610 You pissed and shitted in your pants and still wanna live?! 897 01:43:42,249 --> 01:43:44,012 You fucking bastard! 898 01:43:44,012 --> 01:43:49,521 You got us into this mess. lt's your fucking fault! 899 01:43:51,759 --> 01:43:55,525 Please kill me. I don't like the pain. 900 01:43:55,525 --> 01:43:58,632 I'm so scared. 901 01:43:58,632 --> 01:44:01,234 I'm scared like hell. Please kill me. 902 01:44:29,763 --> 01:44:32,527 Ka-hee, don't! 903 01:44:32,527 --> 01:44:36,727 I'm sorry! It's my fault! 904 01:44:37,972 --> 01:44:39,837 - I'll kill my self - No, don't kill yourself! 905 01:44:39,837 --> 01:44:42,340 I'll be scared alone! 906 01:44:42,340 --> 01:44:44,410 - Don't cry. - Don't die 907 01:44:44,410 --> 01:44:46,513 It's okay. Don't cry. 908 01:44:47,147 --> 01:44:48,705 - Don't.. - No, No 909 01:44:48,705 --> 01:44:51,511 Don't cry. Don't cry... 910 01:44:52,353 --> 01:44:54,412 It's okay. 911 01:44:59,560 --> 01:45:01,926 It's all my fault. 912 01:45:03,264 --> 01:45:05,528 I could've met someone else 913 01:45:05,528 --> 01:45:08,726 if I had wanted to. 914 01:45:09,570 --> 01:45:10,935 I'm sorry. 915 01:45:10,935 --> 01:45:14,336 But I couldn't. 916 01:45:15,876 --> 01:45:20,108 Eating something delicious, I thought of you and cried. 917 01:45:21,248 --> 01:45:26,413 Waking up at night, I missed you like crazy. 918 01:45:28,555 --> 01:45:31,217 "Please let me stay with him 919 01:45:32,159 --> 01:45:35,322 for the rest of my life." 920 01:45:35,863 --> 01:45:38,331 I prayed every day and night. 921 01:45:43,170 --> 01:45:46,628 I'm sorry, Ka-hee. 922 01:45:46,628 --> 01:45:50,301 - No. - I'm sorry. 923 01:45:50,301 --> 01:45:53,106 It's okay. Don't worry. 924 01:45:54,949 --> 01:45:58,009 I don't wanna get any lower. 925 01:45:58,009 --> 01:46:01,121 No! No, Ka-hee! 926 01:46:01,121 --> 01:46:05,214 I couldn't be happier. So please do it for me. 927 01:46:08,162 --> 01:46:09,424 It's okay. 928 01:46:10,364 --> 01:46:13,231 - It's okay. - No! 929 01:47:46,960 --> 01:47:49,224 That punk... 930 01:48:11,952 --> 01:48:17,413 Please... Please let me live. 931 01:49:20,554 --> 01:49:21,714 Captain? 932 01:49:24,458 --> 01:49:25,618 Captain! 933 01:49:26,160 --> 01:49:27,320 Captain! 934 01:49:27,561 --> 01:49:29,529 CHO, get over here quick! 935 01:49:30,364 --> 01:49:31,626 Captain! 936 01:49:32,266 --> 01:49:33,528 It's me AHN. 937 01:49:35,569 --> 01:49:37,036 Hurry up, CHO! 938 01:49:38,071 --> 01:49:39,231 Captain! 939 01:49:40,174 --> 01:49:41,641 Hang in there! 940 01:49:41,875 --> 01:49:43,502 Get clothes for him! 941 01:49:49,550 --> 01:49:51,211 I'm sorry. 942 01:49:54,254 --> 01:49:56,814 I'm sorry. I'm so sorry. 943 01:49:57,357 --> 01:49:59,416 It's my fault 944 01:50:00,961 --> 01:50:03,020 - Are you okay? - It's all my fault 945 01:50:03,020 --> 01:50:04,425 Captain! 946 01:50:36,063 --> 01:50:37,621 Captain! Captain! 947 01:50:37,864 --> 01:50:39,331 AHN! 948 01:50:41,168 --> 01:50:42,829 Come on, Captain! 949 01:50:44,972 --> 01:50:47,532 Captain, stop it! 950 01:50:47,874 --> 01:50:49,034 Let Go! 951 01:51:00,354 --> 01:51:02,618 The gun! Get the gun! 952 01:51:02,618 --> 01:51:05,020 Take the gun from him! 953 01:51:08,061 --> 01:51:09,426 Shit.. 954 01:51:16,169 --> 01:51:17,136 Captain! 955 01:51:28,348 --> 01:51:29,610 Two days... 956 01:51:31,551 --> 01:51:35,317 I had spent two more days with Ka-hee. 957 01:51:37,457 --> 01:51:39,220 The smell of her blood... 958 01:51:42,963 --> 01:51:44,430 In the mean time, 959 01:51:45,565 --> 01:51:49,023 I told the police she had killed herself. 960 01:51:53,774 --> 01:51:57,904 Nightmares haunt you forever. 961 01:52:01,148 --> 01:52:02,308 When do you wanna move by? 962 01:52:02,616 --> 01:52:04,083 The faster, the better. 963 01:52:04,551 --> 01:52:08,112 It might take a while to find a buyer 964 01:52:08,112 --> 01:52:09,916 with the economy so sluggish. 965 01:52:09,916 --> 01:52:11,718 - I'm counting on you. - Sure I'll give you a call. 966 01:52:11,718 --> 01:52:13,826 - Okay. Bye. - Bye 967 01:52:19,966 --> 01:52:21,524 I'm selling the studio. 968 01:52:24,171 --> 01:52:26,537 I can't run it alone. 969 01:52:27,474 --> 01:52:29,908 I've left the force. 970 01:52:33,847 --> 01:52:36,213 I can't believe I put away the wrong guy. 971 01:52:37,351 --> 01:52:40,411 Then again, he,s been in jail. He,ll do just fine. 972 01:52:43,156 --> 01:52:45,522 Sorry I brought it up. It's all over. 973 01:53:01,074 --> 01:53:04,100 Is this called �Our Lady of Grace�? 974 01:53:04,100 --> 01:53:08,010 Different names for different postures, right? 975 01:53:09,049 --> 01:53:10,414 Tell me. 976 01:53:12,586 --> 01:53:14,247 What can I do? 977 01:53:22,863 --> 01:53:24,125 Kyung-hee, I love you 978 01:53:24,125 --> 01:53:26,528 You said it wasn't for me. 979 01:53:31,371 --> 01:53:35,137 I checked with the school his son goes to. 980 01:53:35,976 --> 01:53:39,605 No girl named Kyung-hee is in his class. 981 01:53:43,850 --> 01:53:45,818 It doesn't matter now. 982 01:53:50,357 --> 01:53:53,918 JUNG Myung-sik... Did you love him? 983 01:53:59,166 --> 01:54:00,633 If I loved him... 984 01:54:05,172 --> 01:54:07,538 If I loved him, I'm forgiven? 63211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.