Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,159 --> 00:00:28,719
Production Funding Kim Woo-Taek
2
00:00:28,719 --> 00:00:31,831
Funding management Jung Tae-Sung
3
00:00:31,831 --> 00:00:34,525
Produce Lee Seung-Jae
4
00:00:38,671 --> 00:00:41,538
When woman saw that
the fruit from tree was good for food
5
00:00:41,538 --> 00:00:44,643
and pleasing to the eye and also
desirable for gaining wisdom,
6
00:00:44,643 --> 00:00:47,144
she took some and ate it.
she offered her husband..
7
00:00:47,144 --> 00:00:50,044
some fruit and
he ate it as well
8
00:01:07,767 --> 00:01:10,327
Temptation is fun.
9
00:01:13,073 --> 00:01:15,234
You have no idea
how fun it can be.
10
00:01:17,577 --> 00:01:21,138
It always begins
like a game.
11
00:01:25,151 --> 00:01:27,016
Why avoid it?
12
00:01:35,962 --> 00:01:36,862
The Scarlet Letter
13
00:01:44,370 --> 00:01:47,430
HAN Suk-gyu
14
00:01:49,476 --> 00:01:52,138
LEE Eun-joo
15
00:01:54,280 --> 00:01:57,113
SUNG Hyun-ah
16
00:01:59,252 --> 00:02:00,452
UHM Ji-won
17
00:02:04,557 --> 00:02:07,822
Written and Directed by
Daniel H. BYUN
18
00:03:08,855 --> 00:03:10,117
Shush!
19
00:03:10,757 --> 00:03:15,023
Shut up for 8 seconds.
20
00:03:21,868 --> 00:03:24,234
You know what peace means?
21
00:03:25,271 --> 00:03:27,330
Peace! Huh?
22
00:03:27,330 --> 00:03:29,737
God, give us peace!
23
00:03:43,056 --> 00:03:45,320
Dead with a cracked skull?
24
00:03:45,320 --> 00:03:47,824
Theres a good way to die.
25
00:03:48,561 --> 00:03:50,222
Is he at peace?
26
00:03:50,663 --> 00:03:53,632
Wow, On this great day huh?
27
00:03:53,632 --> 00:03:56,530
Think I'm in peace on my way
to see a cracked skull?
28
00:03:59,973 --> 00:04:03,431
On the same note,
29
00:04:03,431 --> 00:04:07,740
whoever cracked his skull
wouldn't be in peace either.
30
00:04:07,740 --> 00:04:09,939
Fuck!
31
00:04:44,651 --> 00:04:46,414
- HAN Studio...
- Captain.
32
00:04:46,414 --> 00:04:48,110
Found any clues?
33
00:04:55,461 --> 00:04:57,622
- Good morning Captain.
- Hey.
34
00:05:27,460 --> 00:05:28,324
- Captain
- Huh?
35
00:05:28,324 --> 00:05:30,827
- It's this way
- Okay
36
00:05:46,779 --> 00:05:50,146
It's only been a few hours.
37
00:05:50,350 --> 00:05:53,319
The body is still warm.
38
00:06:02,462 --> 00:06:03,622
A murder weapon?
39
00:06:03,622 --> 00:06:06,231
Something hard like a hammer.
40
00:06:06,766 --> 00:06:09,132
- Did you look for it?
- It's gone.
41
00:06:10,470 --> 00:06:12,529
- You sure?
- Sir?
42
00:06:13,272 --> 00:06:15,934
- When I got..
- Take note.
43
00:06:16,576 --> 00:06:17,736
Okay.
44
00:06:17,736 --> 00:06:22,246
A murder weapon rarely
leaves the crime scene.
45
00:06:23,583 --> 00:06:26,518
I'll find some uniforms
to search the area.
46
00:06:26,518 --> 00:06:30,019
Tell them to pay extra attention
to trashcans and manholes.
47
00:06:30,556 --> 00:06:33,923
AHN, who found the body?
48
00:06:36,162 --> 00:06:37,322
His wife.
49
00:07:07,460 --> 00:07:09,428
Should I sit?
50
00:07:12,865 --> 00:07:16,028
Did you kill your husband?
51
00:07:20,573 --> 00:07:23,440
Taking the fifth won't
do you any good.
52
00:07:26,379 --> 00:07:28,347
When I got back,
53
00:07:29,982 --> 00:07:31,916
I found him on the floor.
54
00:07:31,916 --> 00:07:34,713
- Where did you go?
- The market.
55
00:07:34,713 --> 00:07:36,321
What did you buy?
56
00:07:42,462 --> 00:07:44,521
Didn't you go to the market...
57
00:07:44,521 --> 00:07:46,632
to some buy things?
58
00:07:47,967 --> 00:07:52,131
- Some bean sprouts.
- For how much?
59
00:07:53,473 --> 00:07:56,533
- 2 dollars.
- You have a lover, don't you?
60
00:08:00,580 --> 00:08:02,844
Were you cheating on him?
61
00:08:04,750 --> 00:08:06,115
Never.
62
00:08:06,752 --> 00:08:08,811
You have a criminal record.
63
00:08:08,811 --> 00:08:12,618
March 1999, at the mall...
64
00:08:12,618 --> 00:08:14,419
I tried on a pair of shoes
65
00:08:15,461 --> 00:08:19,227
and forgot to pay for them.
66
00:08:21,167 --> 00:08:23,328
I was gonna pay.
67
00:08:24,570 --> 00:08:26,731
But they didn't believe me.
68
00:08:34,480 --> 00:08:36,243
A cup of coffee?
69
00:12:25,678 --> 00:12:26,940
Shit.
70
00:12:59,879 --> 00:13:00,937
That's enough.
71
00:13:00,937 --> 00:13:03,048
Come sit.
72
00:13:04,750 --> 00:13:06,809
I'm out of aftershave.
73
00:13:07,253 --> 00:13:08,515
- Already?
- Yeah
74
00:13:08,515 --> 00:13:12,021
You use it for your whole
body, or what?
75
00:13:16,462 --> 00:13:19,124
Oh drug, the stock fell again.
76
00:13:19,665 --> 00:13:21,428
- Here.
- Thanks
77
00:13:22,668 --> 00:13:24,533
The doctor's appointment is
at 2 today, right?
78
00:13:25,171 --> 00:13:27,639
- lt's tomorrow.
- huh?
79
00:13:30,376 --> 00:13:32,640
Wait. Come here.
80
00:13:33,479 --> 00:13:34,639
Hold still.
81
00:13:35,281 --> 00:13:37,511
Let me listen to my son.
82
00:13:46,058 --> 00:13:48,526
He was our boss.
A gentleman.
83
00:13:48,526 --> 00:13:50,629
Any domestic problems?
84
00:13:50,629 --> 00:13:53,823
Did they have issues?
85
00:13:53,823 --> 00:13:56,127
They seemed fine.
86
00:13:56,127 --> 00:13:57,633
He was loaded...
87
00:13:57,633 --> 00:14:00,034
and wasn't a womanizer.
88
00:14:00,472 --> 00:14:04,932
They didn't have a kid.
Then again...
89
00:14:06,478 --> 00:14:10,414
A little bird told me
he wasn't shooting blanks.
90
00:14:10,414 --> 00:14:11,811
What do you mean?
91
00:14:12,551 --> 00:14:16,317
She had so many abortions
92
00:14:16,317 --> 00:14:18,116
behind his back.
93
00:14:18,116 --> 00:14:20,020
That's what I heard.
94
00:14:20,459 --> 00:14:21,824
Yeon-shim?
95
00:14:23,662 --> 00:14:26,222
She's so clumsy!
96
00:14:26,866 --> 00:14:29,027
Get these gentlemen
something to eat.
97
00:14:30,369 --> 00:14:32,530
She bought bean sprouts
around 4 yesterday.
98
00:14:32,530 --> 00:14:34,036
- Do you remember?
- Think hard.
99
00:14:34,036 --> 00:14:35,834
- I can�t
- She bought them from you.
100
00:14:35,834 --> 00:14:38,443
- Can't you remember?
- l don't remember anything.
101
00:14:38,443 --> 00:14:40,135
- Leave me alone.
- AHN!
102
00:14:40,135 --> 00:14:42,144
- AHN, that's enough.
- Go away!
103
00:15:27,660 --> 00:15:29,127
Recoil.
104
00:15:30,796 --> 00:15:32,058
Recoil spring.
105
00:15:34,867 --> 00:15:36,835
Magazine, End, slide... Check!
106
00:15:37,269 --> 00:15:38,930
21 seconds
shit!
107
00:15:45,277 --> 00:15:48,440
What's the point?
We hardly use it.
108
00:15:49,181 --> 00:15:50,512
CHO,
109
00:15:50,512 --> 00:15:53,618
you know what lured me
into the police academy?
110
00:15:56,855 --> 00:15:58,516
This! huh?
111
00:15:58,857 --> 00:16:01,121
Sig Sauer P-226.
112
00:16:06,465 --> 00:16:08,023
It was this.
113
00:16:10,069 --> 00:16:12,731
Sold in U.S. stores.
114
00:16:13,973 --> 00:16:16,237
- Checked the insurance?
- Yes.
115
00:16:19,778 --> 00:16:22,838
He bought a policy recently.
116
00:16:22,838 --> 00:16:25,610
- Life policy?
- Yes, for half a million.
117
00:16:25,610 --> 00:16:28,720
- The beneficiary is his wife?
- Bingo!
118
00:16:30,055 --> 00:16:32,216
This is almost too easy.
119
00:16:32,216 --> 00:16:34,724
lt's so obvious.
120
00:16:38,063 --> 00:16:40,031
Take a note.
121
00:16:41,367 --> 00:16:42,925
They never crack skulls
122
00:16:42,925 --> 00:16:46,526
like that just for money.
123
00:16:46,526 --> 00:16:47,730
These days...
124
00:16:47,730 --> 00:16:50,933
they cut fingers off
for a few hundred bucks.
125
00:16:51,777 --> 00:16:54,746
- Aren't you writing this down?
- Sure
126
00:16:56,682 --> 00:16:57,808
What about the wife?
127
00:16:58,250 --> 00:17:01,515
She helped her husband
with the studio.
128
00:17:01,515 --> 00:17:04,417
She must be seeing someone.
Check into it.
129
00:17:06,258 --> 00:17:08,123
Put one of our men on her.
130
00:17:08,123 --> 00:17:10,023
Ahn is out.
131
00:17:10,462 --> 00:17:12,020
Get your ass out too!
132
00:17:51,170 --> 00:17:53,331
Listen to the baby's heartbeat.
133
00:17:58,177 --> 00:18:02,341
Head, torso, feet ...
134
00:18:02,341 --> 00:18:05,006
This is the spine.
135
00:18:06,351 --> 00:18:08,410
The baby is moving a lot.
136
00:18:12,658 --> 00:18:13,818
Fantastic!
137
00:18:19,064 --> 00:18:20,827
Looks like an alien.
138
00:18:22,468 --> 00:18:24,231
- Nurse?
- Yes?
139
00:18:24,231 --> 00:18:25,836
Thank you very much
140
00:18:27,773 --> 00:18:29,138
Congratulations, Su-hyun.
141
00:18:29,138 --> 00:18:32,437
Here's the prescription.
142
00:18:36,381 --> 00:18:37,814
- Just a second.
- Sure.
143
00:18:38,951 --> 00:18:41,920
- Did you see the baby on sonogram?
- Yes
144
00:18:41,920 --> 00:18:43,214
When?
145
00:18:45,157 --> 00:18:47,125
Come on, tell me quickly.
146
00:18:48,060 --> 00:18:49,220
What?
147
00:18:50,462 --> 00:18:51,622
Okay.
148
00:18:52,464 --> 00:18:55,524
- Keep an eye on him.
- Okay.
149
00:18:55,524 --> 00:18:57,931
This is the list of food to avoid
150
00:18:57,931 --> 00:19:00,834
during the pregnancy.
151
00:19:00,834 --> 00:19:02,338
You don't drink, do you?
152
00:19:03,075 --> 00:19:06,533
Another abortion isn't good.
Take care of yourself.
153
00:19:37,876 --> 00:19:39,434
Excuse me!
154
00:19:40,879 --> 00:19:41,743
Who is it?
155
00:19:41,743 --> 00:19:44,906
Turn off the water, will you?
156
00:19:44,906 --> 00:19:47,814
It's leaking downstairs.
157
00:19:52,057 --> 00:19:53,524
Did you turn it off?
158
00:20:03,569 --> 00:20:05,127
Fuck!
159
00:20:09,575 --> 00:20:10,940
KIM Hyuk-ju!
160
00:20:26,258 --> 00:20:28,021
Shit.
161
00:20:39,071 --> 00:20:42,131
How much did you get?
162
00:20:44,176 --> 00:20:45,643
From who?
163
00:20:45,643 --> 00:20:48,439
The lady from the studio!
164
00:20:49,281 --> 00:20:51,306
She'll pay you the rest later?
165
00:20:52,251 --> 00:20:53,809
You bought that?
166
00:20:53,809 --> 00:20:58,412
What the fuck!
I didn't get anything!
167
00:20:58,757 --> 00:21:01,726
We have pictures, punk.
168
00:21:02,060 --> 00:21:04,824
Bullshit!
Write a novel.
169
00:21:04,824 --> 00:21:06,624
Playing tough?
170
00:21:06,624 --> 00:21:10,428
- Look here.
- Don't hit me!
171
00:21:10,769 --> 00:21:14,034
You're messing with the wrong guy.
172
00:21:14,034 --> 00:21:15,935
Whatever!
173
00:21:16,375 --> 00:21:20,641
You lay your hand on me again,
and l'll kick your ass.
174
00:21:21,480 --> 00:21:22,640
Listen.
175
00:21:23,282 --> 00:21:24,715
Didn't I tell you to make it quick...
176
00:21:24,715 --> 00:21:26,511
so we could eat?
177
00:21:27,052 --> 00:21:28,212
Four prior convictions.
178
00:21:29,054 --> 00:21:30,919
A month out of jail...
179
00:21:30,919 --> 00:21:32,921
and you don't get it?
180
00:21:34,459 --> 00:21:37,121
Your prints were found
at the crime scene.
181
00:21:37,663 --> 00:21:40,530
We have pictures of you
taking money from her.
182
00:21:40,766 --> 00:21:43,428
Tell us how much she promised you...
183
00:21:43,428 --> 00:21:46,935
for killing her husband!
Motherfucker!
184
00:21:59,451 --> 00:22:01,214
- Captain.
- What?
185
00:22:01,753 --> 00:22:04,722
Any orders for me?
186
00:22:04,722 --> 00:22:07,518
What orders?
This isn't a restaurant!
187
00:22:18,470 --> 00:22:19,937
Let's make a change.
188
00:22:21,573 --> 00:22:23,632
Make it two-five time.
189
00:22:24,576 --> 00:22:25,736
Okay?
190
00:23:30,776 --> 00:23:32,937
These are all the negatives
191
00:23:33,578 --> 00:23:35,239
in the period of one month.
192
00:23:41,153 --> 00:23:43,314
You can tell a lot
from them.
193
00:23:45,257 --> 00:23:46,417
This one.
194
00:23:49,060 --> 00:23:53,929
This family was traveling
the first time.
195
00:23:56,968 --> 00:24:01,837
I believe it was the youngest
who took the pictures.
196
00:24:04,075 --> 00:24:05,633
Maybe this one.
197
00:24:07,879 --> 00:24:10,313
Her big brother must be on leave...
198
00:24:10,849 --> 00:24:12,908
from the army.
199
00:24:16,054 --> 00:24:19,615
This girl is... his girlfriend?
200
00:24:20,659 --> 00:24:24,220
She's not part of the family,
201
00:24:26,364 --> 00:24:28,832
considering she's dressed up...
202
00:24:29,367 --> 00:24:31,631
while the others have shorts on.
203
00:24:34,172 --> 00:24:37,630
I don't watch TV.
204
00:24:38,677 --> 00:24:41,441
- This is more fun.
- Ms. Ji Kyung-hee.
205
00:24:42,481 --> 00:24:46,611
Aren't you curious about
how your husband died?
206
00:24:54,960 --> 00:24:56,427
lt was a heart attack.
207
00:24:57,462 --> 00:24:59,726
Seems to have died
due to the blow to the head.
208
00:25:00,866 --> 00:25:03,528
But it's more than that.
209
00:25:04,269 --> 00:25:07,727
If the impact had affected the brain ...
210
00:25:07,727 --> 00:25:10,341
the would have
resulted in apnea ...
211
00:25:10,341 --> 00:25:14,343
As the right part of his head
got smashed,
212
00:25:14,343 --> 00:25:18,210
the artery popped
which led to hemorrhage.
213
00:25:19,251 --> 00:25:24,211
It seems that he tried hard
to breathe,
214
00:25:25,156 --> 00:25:27,818
or kept spitting out words...
215
00:25:27,818 --> 00:25:28,898
for help.
216
00:25:32,864 --> 00:25:36,129
Not only was there
blood on the floor,
217
00:25:36,129 --> 00:25:40,728
but his mouth to his lungs
were filled with blood too.
218
00:25:41,573 --> 00:25:46,636
That caused the cardiac arrest.
219
00:25:47,078 --> 00:25:49,046
In other words, a heart attack.
220
00:25:49,881 --> 00:25:51,405
That's the cause of death.
221
00:25:54,953 --> 00:25:56,921
You don't find it interesting?
222
00:25:59,858 --> 00:26:03,021
Did you guys get along?
223
00:26:06,164 --> 00:26:07,722
We were okay.
224
00:26:08,867 --> 00:26:10,630
You're married, you should know ...
225
00:26:11,570 --> 00:26:13,629
Problems are sometimes forgotten ...
226
00:26:13,629 --> 00:26:15,433
to keep the marriage together.
227
00:26:15,433 --> 00:26:18,441
How come no children?
228
00:26:21,980 --> 00:26:25,313
I'll call you when finished.
229
00:26:26,251 --> 00:26:29,812
I know you had several abortions.
230
00:26:30,455 --> 00:26:31,615
Why?
231
00:26:32,757 --> 00:26:35,419
How did you feel?
232
00:26:40,065 --> 00:26:41,225
It's me.
233
00:26:42,867 --> 00:26:44,926
I told you I'd call you back.
234
00:26:47,172 --> 00:26:49,140
I'm busy tonight.
235
00:26:50,475 --> 00:26:51,635
Yes.
236
00:26:54,479 --> 00:26:56,242
Do I have to tell you?
237
00:27:00,852 --> 00:27:02,012
Yes.
238
00:27:03,955 --> 00:27:05,513
No, I'm not home.
239
00:27:07,058 --> 00:27:10,721
I'll call you back later.
Bye.
240
00:27:36,254 --> 00:27:37,915
Who is your lover?
241
00:27:40,058 --> 00:27:41,616
What do you mean?
242
00:27:43,261 --> 00:27:44,728
You know KIM Hyuk-joo right?
243
00:27:48,667 --> 00:27:50,032
How much did you offer?
244
00:27:52,070 --> 00:27:54,834
Did you offer a fair split?
245
00:27:56,474 --> 00:27:58,135
What is this all about?
246
00:28:00,378 --> 00:28:03,905
KIM Hyuk-soo confessed it all.
247
00:28:03,905 --> 00:28:06,916
What? He threatened me
248
00:28:06,916 --> 00:28:11,011
Ah, there must be somebody
responsible for murder
249
00:28:12,957 --> 00:28:14,720
Are you always like this?
250
00:28:17,862 --> 00:28:19,523
Why did you give him the money then?
251
00:28:20,865 --> 00:28:22,628
My husband promised to do it.
252
00:28:23,268 --> 00:28:24,929
The money was for him.
253
00:28:24,929 --> 00:28:26,935
Then you should have
told me that before.
254
00:28:26,935 --> 00:28:29,939
I did not want to get in trouble.
255
00:28:35,380 --> 00:28:39,714
Well, the investigation will tell the truth.
256
00:28:45,056 --> 00:28:48,514
lf I have to go to the
police station I will.
257
00:28:49,861 --> 00:28:51,226
Tell me...
258
00:28:52,464 --> 00:28:55,024
... it it easier to confess
at the police station?
259
00:29:20,258 --> 00:29:22,522
You're not doing your boyfriend...
260
00:29:22,961 --> 00:29:25,327
any good by keeping quiet.
261
00:29:27,966 --> 00:29:29,228
Tell me.
262
00:29:30,969 --> 00:29:33,938
Have you ever hated your wife?
263
00:29:36,775 --> 00:29:38,834
Without any particular reason?
264
00:29:40,879 --> 00:29:44,610
You're just sick of her.
265
00:29:46,751 --> 00:29:49,720
I thought it would pass.
266
00:29:53,358 --> 00:29:55,223
For 5 years.
267
00:29:58,363 --> 00:30:00,024
But it never did.
268
00:30:09,274 --> 00:30:10,536
I'll get back to you.
269
00:30:12,777 --> 00:30:15,837
- Call.
- I will.
270
00:30:16,781 --> 00:30:17,907
Not for me.
271
00:30:19,150 --> 00:30:21,209
The lady you talked to earlier.
272
00:30:25,256 --> 00:30:26,621
She must be waiting...
273
00:30:27,859 --> 00:30:29,326
...for your call.
274
00:30:38,670 --> 00:30:40,638
- Come in
- Hello
275
00:30:40,638 --> 00:30:43,832
- Bean sprouts.
- For how much?
276
00:30:43,832 --> 00:30:46,034
- 2 dollars please.
- Okay.
277
00:30:50,748 --> 00:30:51,908
Su-hyun.
278
00:30:52,350 --> 00:30:55,717
Most people put them
in boiling water.
279
00:30:56,754 --> 00:30:58,415
But I do it differently.
280
00:30:59,457 --> 00:31:01,322
Over the bean sprouts ...
281
00:31:02,260 --> 00:31:06,321
dump boiling water.
282
00:31:07,065 --> 00:31:10,933
This way they stay fresh.
283
00:31:11,269 --> 00:31:12,709
Here you go.
284
00:31:17,175 --> 00:31:19,336
Lets see
285
00:31:24,549 --> 00:31:26,517
lt's a killer!
286
00:31:29,554 --> 00:31:30,816
Try it.
287
00:31:35,760 --> 00:31:40,220
- What you heard at the clinic...
- What?
288
00:31:44,669 --> 00:31:46,534
I'll get it.
289
00:31:52,577 --> 00:31:53,942
Hello?
290
00:31:54,979 --> 00:31:57,106
Hey, CHO.
291
00:31:57,849 --> 00:31:59,111
What's going on?
292
00:32:00,551 --> 00:32:04,317
I guess my cell
phone is dead.
293
00:32:09,360 --> 00:32:10,827
We'll talk tomorrow.
294
00:32:14,766 --> 00:32:16,324
Bye, CHO.
295
00:33:09,554 --> 00:33:10,714
He...
296
00:33:11,956 --> 00:33:13,924
I'm sure he is innocent.
297
00:33:19,764 --> 00:33:23,632
He would come quite often.
Once a week.
298
00:33:29,574 --> 00:33:31,041
Keep going.
299
00:33:32,877 --> 00:33:34,242
I think...
300
00:33:37,148 --> 00:33:39,116
He had a crush on me.
301
00:33:40,651 --> 00:33:42,710
I'm sorry.
Are you okay?
302
00:33:43,254 --> 00:33:45,313
Sure.
303
00:33:45,313 --> 00:33:48,323
I was just testing my camera.
304
00:33:49,961 --> 00:33:52,225
You have my apology.
305
00:33:52,563 --> 00:33:53,928
lt's okay.
306
00:33:58,069 --> 00:34:01,937
Why are you taking
pictures of your feet?
307
00:34:02,974 --> 00:34:04,339
His feet?
308
00:34:04,339 --> 00:34:06,636
His own bare feet.
309
00:34:07,378 --> 00:34:09,346
The whole roll.
310
00:34:29,067 --> 00:34:33,834
I thought it was beautiful.
311
00:34:37,675 --> 00:34:39,336
That was the beginning.
312
00:34:40,178 --> 00:34:41,645
Hands at first.
313
00:34:42,080 --> 00:34:43,809
Then the shoulders.
314
00:34:44,749 --> 00:34:46,216
Maybe...
315
00:34:46,651 --> 00:34:49,814
That's how he hits on girls.
316
00:34:54,859 --> 00:34:56,121
You know what?
317
00:34:57,361 --> 00:35:01,730
lt's quite boring
sitting alone at the studio.
318
00:35:03,367 --> 00:35:06,234
He started keeping me company...
319
00:35:06,871 --> 00:35:08,429
and I was glad.
320
00:35:10,174 --> 00:35:11,539
Even thankful.
321
00:36:27,351 --> 00:36:28,909
Thank you. Bye
322
00:36:30,955 --> 00:36:31,955
Bye!
323
00:37:08,459 --> 00:37:11,223
- What was it?
- Me.
324
00:37:15,666 --> 00:37:18,533
- Who took these?
- You told him?
325
00:37:19,170 --> 00:37:21,832
No, I couldn't.
326
00:37:21,832 --> 00:37:25,136
I have no idea
why I'm in those pictures.
327
00:37:32,650 --> 00:37:34,811
That was the last roll
from him.
328
00:37:37,555 --> 00:37:40,319
I was gonna develop them
when my husband was gone.
329
00:37:43,561 --> 00:37:48,123
Kyung-hee, I love you
330
00:37:52,870 --> 00:37:55,031
Did he see this too?
331
00:38:01,078 --> 00:38:04,104
He got furious.
332
00:38:04,649 --> 00:38:06,514
What's going on here?
333
00:38:06,514 --> 00:38:08,118
Who the hell is he?
334
00:38:08,753 --> 00:38:10,618
Don't you know?
335
00:38:10,618 --> 00:38:12,416
They're from a customer.
336
00:38:12,416 --> 00:38:15,116
lt's the same goddamn jerk!
337
00:38:15,116 --> 00:38:17,022
What's wrong with you?!
338
00:38:17,361 --> 00:38:19,625
Why'd he take your picture?
339
00:38:19,625 --> 00:38:22,631
I don't know!
I really don't!
340
00:38:27,972 --> 00:38:32,432
But he didn't believe me.
341
00:38:34,779 --> 00:38:38,010
When I got back from the market...
342
00:40:31,061 --> 00:40:32,824
- How do l look?
- Gorgeous!
343
00:40:33,564 --> 00:40:34,724
Su-hyun.
344
00:40:36,567 --> 00:40:40,435
Look who's here!
Ka-hee, it's been so long.
345
00:40:40,435 --> 00:40:42,232
- Hi.
- Hi.
346
00:40:42,973 --> 00:40:44,338
You were fabulous.
347
00:40:45,476 --> 00:40:47,740
Here. Come on.
348
00:40:47,740 --> 00:40:49,038
Go ahead.
349
00:40:49,038 --> 00:40:52,206
You haven't changed a bit.
350
00:40:52,206 --> 00:40:55,318
Same old you from college.
351
00:40:55,318 --> 00:40:57,717
Look at Su-hyun.
352
00:40:57,717 --> 00:40:59,322
Who would think she's married?
353
00:40:59,322 --> 00:41:03,223
When you become a mother
it will be different story.
354
00:41:04,061 --> 00:41:06,723
Gosh, are you expecting?
355
00:41:07,364 --> 00:41:09,423
Congratulations!
356
00:41:09,423 --> 00:41:13,025
That's really great.
357
00:41:14,371 --> 00:41:16,931
- Congratulations.
- Thanks.
358
00:41:19,176 --> 00:41:21,235
One, Two, Three
359
00:41:30,554 --> 00:41:32,215
What's up, CHO?
360
00:41:32,556 --> 00:41:33,806
Amen!
361
00:41:36,260 --> 00:41:39,127
I'm sorry, Father.
I gotta take this call.
362
00:41:40,164 --> 00:41:43,133
- See you at church.
- Sure. Bye.
363
00:41:45,169 --> 00:41:47,831
To you who are loved,
364
00:41:47,831 --> 00:41:51,840
and to myself who's become
an intruder.
365
00:41:52,076 --> 00:41:53,236
Where are you?
366
00:41:54,979 --> 00:41:56,344
Five o'clock!
367
00:42:01,652 --> 00:42:05,315
-What do you say?
-What?
368
00:42:05,315 --> 00:42:10,120
If you hear a familiar song
when you don't expect it,
369
00:42:10,120 --> 00:42:11,523
you feel exhilarated
370
00:42:12,863 --> 00:42:15,127
like having an orgasm.
371
00:42:16,267 --> 00:42:18,735
Did I give you that tonight?
372
00:42:19,670 --> 00:42:21,035
I remembered.
373
00:42:21,572 --> 00:42:22,937
What?
374
00:42:23,374 --> 00:42:24,636
Do you remember
375
00:42:25,175 --> 00:42:28,542
when we went to that Caf�?
376
00:42:28,979 --> 00:42:33,006
But it was under construction
with nobody around.
377
00:42:33,450 --> 00:42:36,214
- lt was then.
- What?
378
00:42:36,954 --> 00:42:40,515
Hesitating whether to leave,
379
00:42:41,258 --> 00:42:43,522
we did it on the stairway.
380
00:42:44,061 --> 00:42:46,222
One side of the wall was glass.
381
00:42:47,364 --> 00:42:49,025
And you said...
382
00:42:50,267 --> 00:42:52,531
"Having sex looking down
at people outside,"
383
00:42:52,870 --> 00:42:56,431
"It's like exercising at the gym."
384
00:42:56,874 --> 00:42:58,034
I did?
385
00:43:04,348 --> 00:43:07,511
- It was that night.
- What about it?
386
00:43:08,452 --> 00:43:10,010
I'm positive.
387
00:43:11,655 --> 00:43:13,520
When I got home that night,
388
00:43:14,158 --> 00:43:17,321
My cat meowed all night.
389
00:43:17,761 --> 00:43:19,126
Until dawn...
390
00:43:23,567 --> 00:43:25,626
What's your point?
391
00:43:29,673 --> 00:43:31,538
I'm 4 weeks pregnant.
392
00:43:35,679 --> 00:43:38,807
This is like a celebration party
for me.
393
00:44:22,660 --> 00:44:24,218
Why follow me?
394
00:44:24,218 --> 00:44:26,420
Take your precious wife home.
395
00:44:26,830 --> 00:44:28,695
- What's going on?
- What?
396
00:44:28,695 --> 00:44:30,299
You're here.
397
00:44:30,299 --> 00:44:33,494
Why? l wasn't supposed to be?
398
00:44:34,071 --> 00:44:36,733
Don't forget.
Su-hyun and I are friends.
399
00:44:38,175 --> 00:44:40,643
- Should I come with you?
- Where?
400
00:44:40,978 --> 00:44:42,240
The hospital.
401
00:44:55,359 --> 00:44:59,022
I can't believe
I got knocked up at this age.
402
00:44:59,022 --> 00:45:00,926
Silly me, huh?
403
00:45:01,865 --> 00:45:03,833
Should I keep it?
404
00:45:04,368 --> 00:45:05,630
What do you say?
405
00:45:08,072 --> 00:45:11,838
Some babies are
comfortable in the womb.
406
00:45:11,838 --> 00:45:14,136
And others have to be afraid ...
407
00:45:14,136 --> 00:45:17,213
What do you want me to do?
408
00:45:18,449 --> 00:45:19,916
Nothing!
409
00:45:19,916 --> 00:45:24,111
Keep living happily with her
as you have.
410
00:45:24,111 --> 00:45:26,119
I'm not a home wrecker!
411
00:45:28,058 --> 00:45:30,026
lf I minded sharing you,
412
00:45:30,026 --> 00:45:31,923
I would've left you...
413
00:45:31,923 --> 00:45:33,927
when you decided to marry her.
414
00:45:33,927 --> 00:45:35,827
Stop it, Goddamn it!
415
00:45:37,568 --> 00:45:39,536
You think I'm happy?
416
00:45:40,471 --> 00:45:43,634
What do you want?
The baby?
417
00:45:43,634 --> 00:45:45,241
Keep it then!
418
00:46:01,458 --> 00:46:02,720
What is this?!
419
00:46:02,720 --> 00:46:04,623
Are you trying to screw me?
420
00:46:05,062 --> 00:46:07,326
- How long?
- Sir?
421
00:46:07,326 --> 00:46:09,625
How long since the murder?!
422
00:46:09,625 --> 00:46:10,734
5 days.
423
00:46:10,734 --> 00:46:13,928
You know it's considered
unsolved after a week.
424
00:46:13,928 --> 00:46:15,436
Solve it this week!
425
00:46:17,074 --> 00:46:20,441
- Hey, Captain Lee.
- Sir?
426
00:46:20,441 --> 00:46:24,411
- You only have 3 days.
- Okay.
427
00:46:24,411 --> 00:46:27,016
Get moving!
428
00:46:31,855 --> 00:46:33,823
JUNG Myung-sik is in Japan?
429
00:46:34,658 --> 00:46:36,421
Yes, the school confirmed...
430
00:46:36,421 --> 00:46:38,721
the seminar was set long ago.
431
00:46:38,962 --> 00:46:40,623
He's coming back tomorrow?
432
00:46:40,964 --> 00:46:43,524
Right, arriving at 10:40
433
00:46:44,468 --> 00:46:45,730
Tomorrow morning...
434
00:46:50,274 --> 00:46:52,834
Captain.
435
00:46:53,076 --> 00:46:54,236
Yeah?
436
00:46:54,978 --> 00:46:57,208
Reporters are talking.
437
00:46:57,648 --> 00:46:59,912
We can't hold KIM Hyuk-ju forever.
438
00:46:59,912 --> 00:47:02,314
Let him go.
439
00:47:55,372 --> 00:47:56,737
I don't wanna see you.
440
00:47:57,574 --> 00:47:58,541
Ka-hee...
441
00:47:58,541 --> 00:48:00,873
Let go! I'm going to shower.
442
00:48:11,154 --> 00:48:13,315
I got you something.
443
00:48:15,158 --> 00:48:17,023
- Ka-hee...
- Let go!
444
00:48:21,965 --> 00:48:25,230
- Ka-hee, I am...
- Let go! Let go!
445
00:48:25,230 --> 00:48:26,529
I'm sorry.
446
00:48:26,529 --> 00:48:28,934
Let go, you bastard!
447
00:48:29,273 --> 00:48:30,331
Listen to me!
448
00:48:30,331 --> 00:48:33,443
How could you tell me
to abort...
449
00:48:33,443 --> 00:48:36,137
Why'd you come to the concert?
450
00:48:38,148 --> 00:48:40,616
- I'm sorry.
- Let Go!
451
00:48:40,616 --> 00:48:42,309
It's all my fault.
452
00:48:43,253 --> 00:48:46,222
I'M SORRY, okay?!
453
00:48:47,057 --> 00:48:48,217
I'm sorry.
454
00:48:59,870 --> 00:49:01,235
I'm sorry.
455
00:49:02,072 --> 00:49:04,438
I love you, Ka-hee.
456
00:49:46,850 --> 00:49:48,613
I love you.
457
00:49:48,613 --> 00:49:51,721
I love you too.
458
00:49:59,262 --> 00:50:01,822
You are all mine!
And I'm all yours!
459
00:50:03,266 --> 00:50:05,632
- I love you.
- I love you too.
460
00:50:07,871 --> 00:50:09,839
I love you so much.
461
00:50:11,274 --> 00:50:13,139
So much!
462
00:50:19,649 --> 00:50:21,810
I love you.
I love you
463
00:50:22,753 --> 00:50:23,913
I love you
464
00:50:35,766 --> 00:50:38,030
Done. Left foot.
465
00:50:45,175 --> 00:50:47,939
I really wanted to have
a child with you.
466
00:50:50,080 --> 00:50:52,207
To cut your toenails?
467
00:50:53,550 --> 00:50:58,510
Fine, I'll cut your toenails
for the rest of your life.
468
00:51:01,124 --> 00:51:02,682
Sleep over.
469
00:51:09,232 --> 00:51:13,100
You come and go
whenever you feel like.
470
00:51:13,603 --> 00:51:17,266
What is my place,
a rest stop along the highway?
471
00:51:18,175 --> 00:51:19,938
And you don't pay me.
472
00:51:21,278 --> 00:51:24,805
- Money? How much do you want?
- What?
473
00:51:26,583 --> 00:51:28,642
I don't want your money.
474
00:51:30,153 --> 00:51:32,917
What do you want then?
475
00:51:35,892 --> 00:51:39,658
- Leave your heart with me.
- My heart?
476
00:51:41,264 --> 00:51:42,925
Give me your hand.
477
00:51:44,267 --> 00:51:46,030
Here. My heart.
478
00:51:47,471 --> 00:51:48,733
- Ki-hoon.
- What?
479
00:51:48,733 --> 00:51:50,840
You need to gain weight.
480
00:51:50,840 --> 00:51:54,535
Are you sure you're a cop?
You have no muscles.
481
00:51:54,535 --> 00:51:58,011
Don't rub it in!
482
00:51:58,011 --> 00:52:01,811
- Come on in.
- No way!
483
00:52:02,252 --> 00:52:04,015
I'm cold.
484
00:52:08,058 --> 00:52:09,821
Wait up, Ka-hee.
485
00:52:27,577 --> 00:52:30,205
Do you love Su-hyun?
486
00:52:32,649 --> 00:52:33,911
I do.
487
00:52:34,951 --> 00:52:36,612
She loves me too.
488
00:52:38,255 --> 00:52:40,018
Are you sure?
489
00:52:42,159 --> 00:52:44,923
You think you know her well?
490
00:52:46,963 --> 00:52:48,828
She's not like us.
491
00:52:49,666 --> 00:52:50,928
"Us"?
492
00:52:52,169 --> 00:52:54,137
You think we're the same?
493
00:52:55,272 --> 00:52:57,832
She's just different.
494
00:52:57,832 --> 00:53:00,943
Have you interrogated her,
Captain LEE?
495
00:53:02,579 --> 00:53:05,605
Assuming she loves you...
496
00:53:05,605 --> 00:53:08,309
because she fits into your life...
497
00:53:08,652 --> 00:53:10,415
isn't it too dangerous?
498
00:53:12,656 --> 00:53:15,921
I'm not seeing you
because I have issues with her.
499
00:53:20,263 --> 00:53:21,924
While I see you,
500
00:53:23,166 --> 00:53:25,828
I do my best for her.
501
00:53:27,671 --> 00:53:30,731
You do?
In what sense?
502
00:53:31,975 --> 00:53:34,239
Fucking me hard,
503
00:53:34,239 --> 00:53:37,312
and keeping a beautiful family
with her?
504
00:53:38,848 --> 00:53:39,815
Then...
505
00:53:41,351 --> 00:53:43,216
Should I tell her?
506
00:53:44,354 --> 00:53:45,616
What?
507
00:53:45,616 --> 00:53:49,213
That you sound like a cat
reaching orgasm.
508
00:53:49,859 --> 00:53:54,922
That you like me from behind...
509
00:54:55,759 --> 00:54:57,124
Want some water?
510
00:54:58,662 --> 00:54:59,924
No thanks.
511
00:55:15,779 --> 00:55:18,111
Smoking right after sex?
512
00:55:18,111 --> 00:55:20,216
You're so bad.
513
00:55:32,762 --> 00:55:34,024
Su-hyun, sleeping?
514
00:56:36,522 --> 00:56:41,562
My Heart
515
00:57:05,355 --> 00:57:07,016
Hello?
516
00:57:26,676 --> 00:57:27,836
Yes?
517
00:57:29,346 --> 00:57:30,677
Captain!
518
00:57:31,848 --> 00:57:34,408
Yes, we picked him up
at the airport.
519
00:57:35,385 --> 00:57:36,545
Yes.
520
00:58:06,550 --> 00:58:09,713
This picture.
You took it, didn't you?
521
00:58:10,220 --> 00:58:12,882
It was found at the scene.
522
00:58:12,882 --> 00:58:15,491
And you left the country
on the same day.
523
00:58:15,859 --> 00:58:20,023
This belongs to my son
who goes to primary school.
524
00:58:20,297 --> 00:58:24,358
He wrote it on the ground
and asked me to shoot it
525
00:58:24,358 --> 00:58:27,232
for his girlfriend in class.
526
00:58:29,573 --> 00:58:33,441
And my trip was scheduled
last semester.
527
00:58:35,745 --> 00:58:38,077
You took pictures of Ji Kyung-hee.
528
00:58:39,316 --> 00:58:41,978
- Who?
- The female owner of the studio!
529
00:58:41,978 --> 00:58:44,612
- You took her picture.
- No
530
00:58:44,855 --> 00:58:46,720
Don't play hard ball.
531
00:58:46,720 --> 00:58:48,222
You took her pictures!
532
00:58:48,222 --> 00:58:50,622
She asked me to.
533
00:58:50,622 --> 00:58:52,421
Cut the crap!
534
00:58:52,762 --> 00:58:56,630
She brought us pictures you took
and told us everything.
535
00:58:56,630 --> 00:58:58,961
She asked me to!
536
00:58:58,961 --> 00:59:01,969
She was so serious I agreed.
537
00:59:02,272 --> 00:59:03,432
lt wasn't porn.
538
00:59:03,432 --> 00:59:06,474
I took nude pictures of her.
Is that a crime?
539
00:59:07,410 --> 00:59:08,775
Nude?
540
00:59:10,881 --> 00:59:12,644
You took nude pictures of her?
541
00:59:14,184 --> 00:59:15,549
So you're telling me
542
00:59:16,419 --> 00:59:17,784
Ji Kyung-hee
543
00:59:18,622 --> 00:59:22,388
asked you to take pictures
of her in the nude?
544
00:59:27,964 --> 00:59:29,431
Look, Detective.
545
00:59:31,067 --> 00:59:33,126
I have a family.
546
00:59:33,870 --> 00:59:36,134
Honestly, it's embarrassing...
547
00:59:36,134 --> 00:59:37,934
to even be here.
548
00:59:39,309 --> 00:59:40,776
Kyung-hee, right?
549
00:59:42,812 --> 00:59:44,939
I think she had a crush on me.
550
00:59:46,383 --> 00:59:47,645
I'm sorry.
551
00:59:47,645 --> 00:59:49,375
I was testing my camera.
552
00:59:50,453 --> 00:59:52,717
Why didn't you tell me?
553
00:59:53,156 --> 00:59:55,420
I could've been your model.
554
00:59:59,162 --> 01:00:00,322
Anything wrong?
555
01:00:03,667 --> 01:00:05,828
You memorized my name
and phone number!
556
01:00:06,269 --> 01:00:09,932
Of course you come
every week!
557
01:00:11,675 --> 01:00:15,236
Why'd you take pictures
of your feet?
558
01:00:15,679 --> 01:00:17,704
Of all the pictures,
559
01:00:17,704 --> 01:00:21,112
she showed the most interest
in my nude ones.
560
01:00:21,551 --> 01:00:23,610
Why'd you keep going back?
561
01:00:24,354 --> 01:00:28,518
You're a man.
Put yourself in my shoes.
562
01:00:29,259 --> 01:00:32,422
She's attractive and mysterious.
563
01:00:33,363 --> 01:00:36,821
lt's not a bad thing for a woman
to be aggressive.
564
01:00:37,968 --> 01:00:39,731
So I kind of enjoyed it.
565
01:00:43,473 --> 01:00:46,442
You play at a concert hall,
566
01:00:46,442 --> 01:00:48,737
and I sing at a basement caf�.
567
01:00:50,347 --> 01:00:52,406
We've turned out so differently.
568
01:00:53,850 --> 01:00:56,614
- Tomato juice?
- For her.
569
01:00:57,454 --> 01:00:58,716
The coffee is mine.
570
01:01:00,156 --> 01:01:01,418
Thanks.
571
01:01:07,163 --> 01:01:08,630
Why aren't you drinking it?
572
01:01:15,071 --> 01:01:17,539
It's pretty good.
Try it.
573
01:01:19,876 --> 01:01:23,903
You're seeing Ki-hoon lately?
574
01:01:27,751 --> 01:01:29,218
Change the subject.
575
01:01:31,321 --> 01:01:35,087
I've had enough.
576
01:01:35,325 --> 01:01:36,383
With what?
577
01:01:36,383 --> 01:01:40,427
- Ka-hee, please...
- Please what?
578
01:01:40,427 --> 01:01:41,757
Tell me.
579
01:01:42,565 --> 01:01:44,726
You like living like this?
580
01:03:05,749 --> 01:03:07,307
Didn't you tell me?
581
01:03:08,551 --> 01:03:10,917
Taking pictures frees your soul...
582
01:03:12,255 --> 01:03:14,519
...like a little boy.
583
01:03:16,726 --> 01:03:17,988
Please.
584
01:03:27,771 --> 01:03:30,740
She said her husband was
out of town
585
01:03:31,374 --> 01:03:33,842
and asked me to take pictures
of her in the nude.
586
01:03:35,178 --> 01:03:38,204
I thought it was too much
so I refused at first.
587
01:04:02,071 --> 01:04:05,438
Then again, I sometimes hire
a professional model,
588
01:04:06,576 --> 01:04:10,103
and she was volunteering.
589
01:04:11,047 --> 01:04:13,709
So you did?
590
01:04:17,353 --> 01:04:19,321
Mind giving me one?
591
01:04:32,469 --> 01:04:34,232
Don't you like the thrill?
592
01:04:36,372 --> 01:04:37,737
I do.
593
01:04:38,975 --> 01:04:40,738
Getting there...
594
01:04:40,738 --> 01:04:43,311
is more fun than being there.
595
01:04:45,748 --> 01:04:47,909
Don't you have that experience?
596
01:04:48,785 --> 01:04:51,151
Fucking is good,
597
01:04:51,151 --> 01:04:53,847
but the feeling after you cum...
598
01:04:57,961 --> 01:04:59,724
I didn't sleep with her.
599
01:06:17,974 --> 01:06:19,532
- Talk to me.
- Yes Sir.
600
01:06:19,532 --> 01:06:23,043
It's true he was at the library.
His library card confirms it.
601
01:06:23,043 --> 01:06:26,205
What if he lent it to someone?
602
01:06:26,849 --> 01:06:29,215
Keep digging for witnesses.
603
01:06:29,215 --> 01:06:31,616
And check out his wife too.
604
01:06:31,616 --> 01:06:33,016
- Yes Sir
- Okay.
605
01:06:36,859 --> 01:06:38,417
What now?
606
01:08:28,971 --> 01:08:30,438
You know what?
607
01:08:32,375 --> 01:08:37,312
It's quite boring
sitting alone at the studio.
608
01:08:40,750 --> 01:08:43,514
He started keeping me company..
609
01:08:44,754 --> 01:08:46,221
and I was glad.
610
01:08:48,357 --> 01:08:49,915
Even thankful.
611
01:09:07,176 --> 01:09:09,041
That was the beginning.
612
01:09:11,247 --> 01:09:12,805
Hands at first.
613
01:09:14,050 --> 01:09:15,813
Then the shoulders.
614
01:09:19,155 --> 01:09:21,214
What do you think
it meant?
615
01:09:24,594 --> 01:09:25,959
Maybe...
616
01:09:27,530 --> 01:09:30,693
He wanted to sleep with me.
617
01:11:01,057 --> 01:11:04,026
Tell him about our rule.
618
01:11:04,026 --> 01:11:05,627
One more for the loser!
619
01:11:05,627 --> 01:11:08,025
- Cheers!
- Cheers!
620
01:11:13,169 --> 01:11:14,636
Come on!
621
01:11:14,636 --> 01:11:16,738
You lost! One more shot!
622
01:11:16,738 --> 01:11:18,238
Sorry about that.
623
01:11:19,075 --> 01:11:19,837
Give it here.
624
01:11:19,837 --> 01:11:21,136
- Captain
- What?
625
01:11:21,136 --> 01:11:23,211
let me drink
just beer.
626
01:11:23,211 --> 01:11:25,211
Shut up.
627
01:11:25,848 --> 01:11:27,713
You don't mix liquor.
628
01:11:27,713 --> 01:11:31,616
But once you do,
you go all the way.
629
01:11:31,616 --> 01:11:32,812
Take a note!
630
01:11:32,812 --> 01:11:35,014
1 . You don't mix liquor.
631
01:11:35,014 --> 01:11:38,524
2. Shut up and drink.
632
01:11:38,861 --> 01:11:41,022
Whoever finishes last
gets one more.
633
01:11:41,022 --> 01:11:43,222
- Okay
- Sure.
634
01:12:11,460 --> 01:12:12,620
Ka-hee.
635
01:12:14,864 --> 01:12:16,024
It's me.
636
01:12:22,672 --> 01:12:24,230
Finger on the pad please.
637
01:12:26,776 --> 01:12:28,141
Try again please.
638
01:12:29,946 --> 01:12:31,504
Finger on the pad please.
639
01:12:34,050 --> 01:12:35,517
Try again please.
640
01:12:36,052 --> 01:12:37,519
What the...
641
01:12:39,956 --> 01:12:41,321
Ka-hee!
642
01:12:43,092 --> 01:12:44,957
It's me! Open the door!
643
01:12:47,263 --> 01:12:48,730
Ka-hee!
644
01:12:57,773 --> 01:12:59,741
It isn't easy for me either.
645
01:13:02,178 --> 01:13:05,113
I can't even buy you
the ring you want so badly.
646
01:13:11,554 --> 01:13:14,216
Su-hyun got an abortion
without me knowing.
647
01:13:17,360 --> 01:13:20,124
So open the goddamn door!
648
01:13:20,124 --> 01:13:21,627
Open it!
649
01:13:22,264 --> 01:13:23,925
It's me!
650
01:14:22,758 --> 01:14:26,125
- Su-hyun, I...
- Please.
651
01:14:29,765 --> 01:14:31,027
I want a divorce.
652
01:14:54,657 --> 01:14:55,817
19 seconds.
653
01:15:30,059 --> 01:15:31,424
Gosh, you waited...
654
01:15:31,424 --> 01:15:33,425
for too long.
I'm so sorry.
655
01:15:33,425 --> 01:15:34,221
Let me.
656
01:15:34,221 --> 01:15:38,026
I'm so sorry.
Just so many customers!
657
01:15:38,026 --> 01:15:39,532
What kind of style...
658
01:15:39,532 --> 01:15:40,930
- Sister.
- Yes?
659
01:15:43,572 --> 01:15:44,834
Where�s Hyuk-ju?
660
01:15:46,475 --> 01:15:49,035
Who is...
661
01:15:51,347 --> 01:15:52,609
Where's Hyuk-ju?
662
01:15:52,609 --> 01:15:54,409
I don't know. I swear!
663
01:15:58,053 --> 01:15:59,611
Where can I find him?
664
01:16:06,962 --> 01:16:09,931
I really don't know.
665
01:16:10,366 --> 01:16:14,427
I miss him too!
666
01:16:16,272 --> 01:16:20,140
Name's OH Yeon-shim.
They met at the bar.
667
01:16:20,676 --> 01:16:23,406
Hyuk-ju is crazy about her.
668
01:16:23,846 --> 01:16:25,814
Where can I find her?
669
01:16:26,749 --> 01:16:28,114
I'm not sure.
670
01:16:28,851 --> 01:16:31,115
I heard she works at a caf�
called Purte.
671
01:16:36,759 --> 01:16:39,728
I met the studio owner
through my boss.
672
01:16:40,162 --> 01:16:41,925
He offered to buy me...
673
01:16:41,925 --> 01:16:44,931
an apartment if I gave him a child.
674
01:16:45,968 --> 01:16:50,632
He did not kill the baby,
but wanted to have one.
675
01:16:50,632 --> 01:16:53,333
But Hyuk-ju completely lost it
676
01:16:53,333 --> 01:16:55,534
when I told him.
677
01:16:56,478 --> 01:16:59,413
I didn't get it.
I'd be carrying the baby, not him!
678
01:17:06,255 --> 01:17:07,916
What the fuck..
679
01:17:08,157 --> 01:17:10,523
it seems there is
nobody that she meets?
680
01:17:11,160 --> 01:17:14,323
What about the photos then?
681
01:17:14,323 --> 01:17:15,725
Kyung-hee I love you?
682
01:17:15,725 --> 01:17:17,627
I have all the evidences
You fuck-head!
683
01:17:17,627 --> 01:17:19,631
Can't you do anything right?
684
01:17:28,477 --> 01:17:31,412
I was trying to be nice
to you for Yeon-sim
685
01:17:33,048 --> 01:17:35,209
Shit-heads like you...
686
01:17:35,209 --> 01:17:37,911
and crazy Yeon-sim,
that bitch...
687
01:17:37,911 --> 01:17:40,419
you are all
retarded assholes
688
01:17:47,162 --> 01:17:50,529
I met him later that day.
689
01:17:51,767 --> 01:17:56,727
Watching �Kisses� on TV,
he said out of the blue...
690
01:17:57,273 --> 01:18:03,508
I smashed his fucking head.
691
01:18:15,357 --> 01:18:17,917
Yeah.. No...
692
01:18:18,761 --> 01:18:21,730
Didn't you used to run the show
in the morning?
693
01:18:24,867 --> 01:18:26,129
I see.
694
01:18:27,670 --> 01:18:28,830
Thanks.
695
01:18:43,952 --> 01:18:47,911
Estimated time of death?
696
01:19:07,176 --> 01:19:09,144
The line is busy...
697
01:19:15,918 --> 01:19:19,183
Should we break up?
698
01:20:06,568 --> 01:20:08,229
God damn it!
699
01:20:48,477 --> 01:20:51,503
Let's eat out tonight.
700
01:20:51,503 --> 01:20:53,706
I'm getting off early.
701
01:20:58,954 --> 01:21:00,717
Let me have some of yours.
702
01:21:05,160 --> 01:21:06,627
Oh this!
703
01:21:07,162 --> 01:21:08,720
Shoes for our baby.
704
01:21:09,164 --> 01:21:10,631
They're pink.
705
01:21:10,631 --> 01:21:13,132
I think I want a girl now.
706
01:21:16,672 --> 01:21:18,936
I bought you a doll but...
707
01:21:18,936 --> 01:21:21,338
I forgot to get it out of the trunk.
708
01:21:21,877 --> 01:21:23,606
You'll like it.
709
01:21:28,150 --> 01:21:29,617
Bye.
710
01:22:19,368 --> 01:22:21,734
A Letter of Commendation This
commendation is for your determination...
711
01:22:21,734 --> 01:22:24,338
with patriotism and commissions to...
712
01:22:24,338 --> 01:22:26,941
control violence and drugs
crimes in the country
713
01:23:02,778 --> 01:23:05,110
You look great in uniform.
714
01:23:06,048 --> 01:23:08,812
- You look good too.
- Thank you
715
01:23:09,251 --> 01:23:11,515
- Congratulations, Captain.
- Thanks.
716
01:23:12,254 --> 01:23:13,619
- Uh...Captain?
- Yeah
717
01:23:13,619 --> 01:23:16,417
Should I take one of you?
718
01:23:16,417 --> 01:23:19,925
Oh, he's Detective CHO?
719
01:23:21,563 --> 01:23:24,123
Hi, the real Detective CHO.
720
01:23:24,666 --> 01:23:26,429
Sometimes, I'm Detective CHO too.
721
01:23:27,970 --> 01:23:30,734
Mind taking a picture?
722
01:23:30,734 --> 01:23:33,340
- Of us together.
- Sure
723
01:23:33,340 --> 01:23:35,841
One, two...
724
01:23:38,747 --> 01:23:40,112
Pretty good.
725
01:23:44,052 --> 01:23:45,417
Wanna go in there?
726
01:23:45,417 --> 01:23:47,112
Motel
727
01:23:49,458 --> 01:23:51,323
We need to talk.
728
01:23:53,362 --> 01:23:56,331
You got a commendation.
It's your day.
729
01:23:56,331 --> 01:23:59,434
Let's not waste it
in a dim motel room.
730
01:24:00,369 --> 01:24:03,532
I have something to tell you.
731
01:24:04,873 --> 01:24:06,738
It's my birthday.
732
01:24:07,075 --> 01:24:09,441
Don't say anything to ruin it.
733
01:25:14,176 --> 01:25:15,541
Happy Birthday.
734
01:25:17,446 --> 01:25:19,311
You didn't remember!
735
01:25:25,654 --> 01:25:28,919
Happy Birthday to you.
736
01:25:29,257 --> 01:25:32,317
Happy Birthday, Dear Ka-hee
737
01:25:32,317 --> 01:25:34,725
Happy Birthday to you.
738
01:25:40,569 --> 01:25:43,834
No birthday present?
739
01:26:30,752 --> 01:26:34,119
- What'd you do that for?
- l don't know...
740
01:26:35,957 --> 01:26:39,222
- This is fun.
- Come on, it�s not.
741
01:26:39,561 --> 01:26:42,029
- Stay still!
- Does it hurt?
742
01:26:42,029 --> 01:26:44,029
- Move your leg a bit.
- Okay now?
743
01:26:44,029 --> 01:26:45,929
- A little more.
- There?
744
01:27:00,148 --> 01:27:03,208
Lucky it's not so cold
745
01:27:03,208 --> 01:27:07,219
It would be terrible
if it was winter
746
01:27:08,356 --> 01:27:12,918
We won't die in here
like this won't we?
747
01:27:12,918 --> 01:27:15,427
Don't talk like that
748
01:27:15,427 --> 01:27:18,124
We are not far away
from the main road
749
01:27:19,668 --> 01:27:23,035
What would people say
when they open up the trunk?
750
01:27:24,072 --> 01:27:27,940
Your trousers are half open..
751
01:27:27,940 --> 01:27:30,510
and my skirt is up
to the waist
752
01:27:30,846 --> 01:27:32,609
What is this?
753
01:27:35,250 --> 01:27:37,013
Should I strip you?
754
01:27:37,013 --> 01:27:38,915
Stay still
755
01:27:38,915 --> 01:27:40,817
- Keep still
- It hurts
756
01:27:40,817 --> 01:27:42,821
Can you move your legs?
757
01:27:49,764 --> 01:27:53,325
You see anything?
758
01:27:55,871 --> 01:27:57,930
Never been in here before.
759
01:27:57,930 --> 01:28:01,042
Hold this for me.
760
01:28:03,078 --> 01:28:04,306
Fuck! It's hot!
761
01:28:10,452 --> 01:28:11,612
Whats that for?
762
01:28:13,955 --> 01:28:15,320
You gonna shoot?
763
01:28:22,163 --> 01:28:23,528
What's this?
764
01:28:25,767 --> 01:28:27,132
I can't breathe.
765
01:28:33,475 --> 01:28:35,841
God damn it!
766
01:28:45,553 --> 01:28:47,817
He stayed out last night.
767
01:28:50,759 --> 01:28:54,217
No, not a single word.
768
01:28:55,263 --> 01:28:56,924
Okay, thanks.
769
01:29:36,571 --> 01:29:38,038
Recoil...
770
01:29:40,875 --> 01:29:45,312
If we're found dead,
771
01:29:47,248 --> 01:29:49,307
we'll make the news, won't we?
772
01:29:49,651 --> 01:29:52,916
What would they call it?
773
01:29:55,657 --> 01:29:58,125
The end of a dirty liaison?
774
01:29:58,860 --> 01:30:00,327
Magazine...
775
01:30:00,962 --> 01:30:01,712
No.
776
01:30:05,967 --> 01:30:10,631
Some might think
we chose to die together.
777
01:30:10,631 --> 01:30:13,935
- Slide...
- Dearest Captain...
778
01:30:15,276 --> 01:30:20,509
Commits double suicide with a singer..
779
01:30:21,649 --> 01:30:22,911
Ka-hee.
780
01:30:24,052 --> 01:30:25,917
Do me a favor.
781
01:30:26,654 --> 01:30:28,713
Move your hand.
782
01:30:45,373 --> 01:30:47,933
�Kisses�4:05
Estimated time of death?
783
01:30:54,149 --> 01:30:57,414
What about �Kisses�!
784
01:30:57,414 --> 01:31:01,318
So after killing HAN,
hyuk-joo went into the motel..
785
01:31:01,318 --> 01:31:03,617
and saw �kisses� with Yeon-Sim
786
01:31:03,617 --> 01:31:05,419
thats 4:05!
787
01:31:05,419 --> 01:31:10,327
But estimated time
of death is at 5!
788
01:31:24,946 --> 01:31:26,504
We have to get out.
789
01:31:27,649 --> 01:31:29,412
Can we?
790
01:31:33,755 --> 01:31:37,623
I am going to
We have to!
791
01:31:44,265 --> 01:31:49,328
Don't wanna die like this?
792
01:31:52,173 --> 01:31:53,936
Don't worry.
793
01:31:54,976 --> 01:31:57,604
The world will pity us.
794
01:31:59,447 --> 01:32:02,314
Not everyone can die
this tragically.
795
01:32:04,052 --> 01:32:07,215
Stop talking about dying!
796
01:32:09,657 --> 01:32:13,423
Su-hyun will come through
797
01:32:14,262 --> 01:32:16,526
as if nothing ever happened.
798
01:32:18,066 --> 01:32:20,933
Even if we die together,
799
01:32:20,933 --> 01:32:23,230
she'll manage to be so calm.
800
01:32:24,272 --> 01:32:28,538
What's wrong with you?!
Stop talking about dying!
801
01:32:39,554 --> 01:32:41,419
This is nice.
802
01:32:44,159 --> 01:32:47,526
Ki-hoon, are you hurt?
803
01:32:50,565 --> 01:32:53,625
-Let me see.
-Please leave me alone.
804
01:32:53,625 --> 01:32:55,531
Let me see...
805
01:33:25,366 --> 01:33:27,527
I think it's morning.
806
01:33:29,270 --> 01:33:30,532
How nice.
807
01:33:31,973 --> 01:33:34,635
I finally got my wish.
808
01:33:35,376 --> 01:33:38,004
That I woke up with you
in the morning.
809
01:33:41,349 --> 01:33:45,615
Ki-hoon, are you okay?
810
01:33:46,955 --> 01:33:48,820
are you aright?
811
01:34:19,153 --> 01:34:20,814
Ka-hee?
812
01:34:22,657 --> 01:34:24,818
Ka-hee, are you home?
813
01:34:30,565 --> 01:34:31,930
Did anybody come?
814
01:34:33,067 --> 01:34:36,332
Su-hyun! What are you doing here?
815
01:34:39,974 --> 01:34:42,238
Have you guys met?
816
01:34:42,977 --> 01:34:45,207
She's Su-hyun.
We went to high school together.
817
01:34:45,546 --> 01:34:47,013
He is...
818
01:34:47,548 --> 01:34:50,210
A friend of mine.
Name's LEE Ki-hoon.
819
01:35:28,456 --> 01:35:32,620
Are you happy with Su-hyun?
820
01:35:36,664 --> 01:35:41,124
Are you happy with her?
821
01:35:42,670 --> 01:35:44,831
She loves me.
822
01:35:46,174 --> 01:35:47,436
Does she?
823
01:35:49,944 --> 01:35:51,206
I...
824
01:35:52,246 --> 01:35:54,214
I love you too.
825
01:36:08,062 --> 01:36:10,826
Everybody that I love...
826
01:36:11,866 --> 01:36:14,232
They all have rings on.
827
01:36:14,969 --> 01:36:16,334
As if...
828
01:36:17,772 --> 01:36:23,142
As if they'd been born
with one on.
829
01:36:26,447 --> 01:36:29,610
Does she have the same ring...
830
01:36:31,352 --> 01:36:32,512
as yours?
831
01:37:00,047 --> 01:37:02,914
I have to get out of here.
832
01:37:02,914 --> 01:37:07,009
I have to get out of here!
833
01:37:07,009 --> 01:37:09,123
She's waiting.
834
01:37:09,123 --> 01:37:12,715
I have to get out of here!
She's waiting!
835
01:37:12,715 --> 01:37:14,828
She's waiting?
836
01:37:14,828 --> 01:37:17,021
Yes, she's waiting.
837
01:37:17,021 --> 01:37:20,726
- For who?
- Please let me out
838
01:37:21,269 --> 01:37:22,736
Didn't I tell you?
839
01:37:23,070 --> 01:37:25,937
You don't know her.
840
01:37:31,646 --> 01:37:32,908
I...
841
01:37:35,750 --> 01:37:37,217
...loved...
842
01:37:40,188 --> 01:37:42,053
...my friend.
843
01:39:17,351 --> 01:39:19,615
When it began...
844
01:39:21,355 --> 01:39:23,220
I don't remember.
845
01:39:24,358 --> 01:39:26,019
One thing I know is...
846
01:39:26,561 --> 01:39:29,029
I started it.
847
01:39:32,466 --> 01:39:34,024
I started it.
848
01:39:34,024 --> 01:39:37,137
No, I loved it.
849
01:39:38,072 --> 01:39:40,438
It's been a happy time
850
01:39:40,775 --> 01:39:43,039
Even if my life had ended then...
851
01:39:45,346 --> 01:39:47,211
I wouldn't have been unhappy.
852
01:39:52,553 --> 01:39:55,420
When I met you,
853
01:39:55,420 --> 01:39:57,717
a whole new world opened.
854
01:39:59,160 --> 01:40:02,129
My life took a different course,
855
01:40:02,763 --> 01:40:04,025
but Su-hyun...
856
01:40:04,565 --> 01:40:06,430
I was afraid...
857
01:40:08,069 --> 01:40:10,629
that will leave me
if she get married
858
01:40:11,472 --> 01:40:12,572
Yeah you choose
Su-hyun
859
01:40:18,245 --> 01:40:21,408
Su-hyun is the funny one
860
01:40:22,149 --> 01:40:24,413
By marrying that man..
861
01:40:27,355 --> 01:40:29,619
I wanted to keep Ka-hee.
862
01:40:32,760 --> 01:40:38,630
Should I move to America
and raise the baby?
863
01:40:43,471 --> 01:40:47,931
In fact, I've already named the baby.
864
01:40:48,776 --> 01:40:50,300
lt's Jin-ju.
865
01:40:50,845 --> 01:40:52,506
Jin-ju
866
01:40:53,147 --> 01:40:54,910
Tacky?
867
01:40:57,351 --> 01:41:00,013
lt means �Pearl� in English.
868
01:41:01,956 --> 01:41:03,719
Like that...
869
01:41:04,358 --> 01:41:08,624
single mom's girl in
"The Scarlet Letter."
870
01:41:12,667 --> 01:41:15,534
I'll raise her like an angel
871
01:41:16,370 --> 01:41:18,634
where nobody knows us.
872
01:41:20,775 --> 01:41:26,304
In the forgotten memory
873
01:41:26,747 --> 01:41:27,647
The thought of you
874
01:41:32,453 --> 01:41:36,719
Too painful to remember
875
01:41:40,061 --> 01:41:41,061
Look how lonely I am
876
01:41:46,267 --> 01:41:47,067
See how empty...
877
01:42:01,449 --> 01:42:03,713
Ki-hoon, look at this.
878
01:42:03,713 --> 01:42:05,113
I'm bleeding.
879
01:42:05,113 --> 01:42:07,914
I'm bleeding from down there!
880
01:42:12,460 --> 01:42:13,722
Oh God!
881
01:42:17,064 --> 01:42:18,024
My baby!
882
01:42:22,670 --> 01:42:24,433
Get me out of here!
883
01:42:25,072 --> 01:42:27,131
My poor baby!
884
01:42:33,748 --> 01:42:35,909
I have to get out!
885
01:42:41,455 --> 01:42:45,221
Shut the fuck up, you bitch!
886
01:43:01,375 --> 01:43:02,637
I'm scared.
887
01:43:03,744 --> 01:43:05,405
I'm so scared.
888
01:43:07,448 --> 01:43:11,509
I wish I could die in my sleep.
889
01:43:13,554 --> 01:43:17,820
Will you help me do that?
890
01:43:19,560 --> 01:43:21,619
- Please kill me.
- Whats wrong?
891
01:43:21,619 --> 01:43:23,730
My stomach hurts too much.
892
01:43:25,566 --> 01:43:28,933
I can't stand the pain.
Please kill me.
893
01:43:28,933 --> 01:43:32,232
- Please end my pain.
- I can't
894
01:43:32,232 --> 01:43:35,536
You do it.
You brought this on yourself.
895
01:43:35,536 --> 01:43:37,200
Leave me alone.
896
01:43:37,200 --> 01:43:41,610
You pissed and shitted in your pants
and still wanna live?!
897
01:43:42,249 --> 01:43:44,012
You fucking bastard!
898
01:43:44,012 --> 01:43:49,521
You got us into this mess.
lt's your fucking fault!
899
01:43:51,759 --> 01:43:55,525
Please kill me.
I don't like the pain.
900
01:43:55,525 --> 01:43:58,632
I'm so scared.
901
01:43:58,632 --> 01:44:01,234
I'm scared like hell.
Please kill me.
902
01:44:29,763 --> 01:44:32,527
Ka-hee, don't!
903
01:44:32,527 --> 01:44:36,727
I'm sorry!
It's my fault!
904
01:44:37,972 --> 01:44:39,837
- I'll kill my self
- No, don't kill yourself!
905
01:44:39,837 --> 01:44:42,340
I'll be scared alone!
906
01:44:42,340 --> 01:44:44,410
- Don't cry.
- Don't die
907
01:44:44,410 --> 01:44:46,513
It's okay. Don't cry.
908
01:44:47,147 --> 01:44:48,705
- Don't..
- No, No
909
01:44:48,705 --> 01:44:51,511
Don't cry. Don't cry...
910
01:44:52,353 --> 01:44:54,412
It's okay.
911
01:44:59,560 --> 01:45:01,926
It's all my fault.
912
01:45:03,264 --> 01:45:05,528
I could've met someone else
913
01:45:05,528 --> 01:45:08,726
if I had wanted to.
914
01:45:09,570 --> 01:45:10,935
I'm sorry.
915
01:45:10,935 --> 01:45:14,336
But I couldn't.
916
01:45:15,876 --> 01:45:20,108
Eating something delicious,
I thought of you and cried.
917
01:45:21,248 --> 01:45:26,413
Waking up at night,
I missed you like crazy.
918
01:45:28,555 --> 01:45:31,217
"Please let me stay with him
919
01:45:32,159 --> 01:45:35,322
for the rest of my life."
920
01:45:35,863 --> 01:45:38,331
I prayed every day and night.
921
01:45:43,170 --> 01:45:46,628
I'm sorry, Ka-hee.
922
01:45:46,628 --> 01:45:50,301
- No.
- I'm sorry.
923
01:45:50,301 --> 01:45:53,106
It's okay. Don't worry.
924
01:45:54,949 --> 01:45:58,009
I don't wanna get any lower.
925
01:45:58,009 --> 01:46:01,121
No! No, Ka-hee!
926
01:46:01,121 --> 01:46:05,214
I couldn't be happier.
So please do it for me.
927
01:46:08,162 --> 01:46:09,424
It's okay.
928
01:46:10,364 --> 01:46:13,231
- It's okay.
- No!
929
01:47:46,960 --> 01:47:49,224
That punk...
930
01:48:11,952 --> 01:48:17,413
Please... Please let me live.
931
01:49:20,554 --> 01:49:21,714
Captain?
932
01:49:24,458 --> 01:49:25,618
Captain!
933
01:49:26,160 --> 01:49:27,320
Captain!
934
01:49:27,561 --> 01:49:29,529
CHO, get over here quick!
935
01:49:30,364 --> 01:49:31,626
Captain!
936
01:49:32,266 --> 01:49:33,528
It's me AHN.
937
01:49:35,569 --> 01:49:37,036
Hurry up, CHO!
938
01:49:38,071 --> 01:49:39,231
Captain!
939
01:49:40,174 --> 01:49:41,641
Hang in there!
940
01:49:41,875 --> 01:49:43,502
Get clothes for him!
941
01:49:49,550 --> 01:49:51,211
I'm sorry.
942
01:49:54,254 --> 01:49:56,814
I'm sorry.
I'm so sorry.
943
01:49:57,357 --> 01:49:59,416
It's my fault
944
01:50:00,961 --> 01:50:03,020
- Are you okay?
- It's all my fault
945
01:50:03,020 --> 01:50:04,425
Captain!
946
01:50:36,063 --> 01:50:37,621
Captain! Captain!
947
01:50:37,864 --> 01:50:39,331
AHN!
948
01:50:41,168 --> 01:50:42,829
Come on, Captain!
949
01:50:44,972 --> 01:50:47,532
Captain, stop it!
950
01:50:47,874 --> 01:50:49,034
Let Go!
951
01:51:00,354 --> 01:51:02,618
The gun! Get the gun!
952
01:51:02,618 --> 01:51:05,020
Take the gun from him!
953
01:51:08,061 --> 01:51:09,426
Shit..
954
01:51:16,169 --> 01:51:17,136
Captain!
955
01:51:28,348 --> 01:51:29,610
Two days...
956
01:51:31,551 --> 01:51:35,317
I had spent two more days
with Ka-hee.
957
01:51:37,457 --> 01:51:39,220
The smell of her blood...
958
01:51:42,963 --> 01:51:44,430
In the mean time,
959
01:51:45,565 --> 01:51:49,023
I told the police
she had killed herself.
960
01:51:53,774 --> 01:51:57,904
Nightmares haunt you forever.
961
01:52:01,148 --> 01:52:02,308
When do you wanna move by?
962
01:52:02,616 --> 01:52:04,083
The faster, the better.
963
01:52:04,551 --> 01:52:08,112
It might take a while
to find a buyer
964
01:52:08,112 --> 01:52:09,916
with the economy so sluggish.
965
01:52:09,916 --> 01:52:11,718
- I'm counting on you.
- Sure I'll give you a call.
966
01:52:11,718 --> 01:52:13,826
- Okay. Bye.
- Bye
967
01:52:19,966 --> 01:52:21,524
I'm selling the studio.
968
01:52:24,171 --> 01:52:26,537
I can't run it alone.
969
01:52:27,474 --> 01:52:29,908
I've left the force.
970
01:52:33,847 --> 01:52:36,213
I can't believe
I put away the wrong guy.
971
01:52:37,351 --> 01:52:40,411
Then again, he,s been in jail.
He,ll do just fine.
972
01:52:43,156 --> 01:52:45,522
Sorry I brought it up.
It's all over.
973
01:53:01,074 --> 01:53:04,100
Is this called
�Our Lady of Grace�?
974
01:53:04,100 --> 01:53:08,010
Different names
for different postures, right?
975
01:53:09,049 --> 01:53:10,414
Tell me.
976
01:53:12,586 --> 01:53:14,247
What can I do?
977
01:53:22,863 --> 01:53:24,125
Kyung-hee, I love you
978
01:53:24,125 --> 01:53:26,528
You said it wasn't for me.
979
01:53:31,371 --> 01:53:35,137
I checked with the school
his son goes to.
980
01:53:35,976 --> 01:53:39,605
No girl named Kyung-hee
is in his class.
981
01:53:43,850 --> 01:53:45,818
It doesn't matter now.
982
01:53:50,357 --> 01:53:53,918
JUNG Myung-sik...
Did you love him?
983
01:53:59,166 --> 01:54:00,633
If I loved him...
984
01:54:05,172 --> 01:54:07,538
If I loved him, I'm forgiven?
63211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.