All language subtitles for The Love Boat S02E25 Sounds of Silence Cyrano de Bricker Murder on the High Seas 1080p PMTP WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,810 --> 00:00:14,514
♪ Love ♪
2
00:00:14,581 --> 00:00:18,418
♪ exciting and new ♪
3
00:00:18,485 --> 00:00:22,555
♪ Come aboard ♪
4
00:00:22,622 --> 00:00:26,359
♪ we're expecting you ♪
5
00:00:26,426 --> 00:00:30,530
♪ And Love ♪
6
00:00:30,597 --> 00:00:34,534
♪ life's sweetest reward ♪
7
00:00:34,601 --> 00:00:38,571
♪ Let it flow, ♪
8
00:00:38,638 --> 00:00:42,709
♪ it floats back to you. ♪
9
00:00:42,776 --> 00:00:46,379
♪ The Love Boat ♪
10
00:00:46,446 --> 00:00:51,184
♪ soon will be makinganother run ♪
11
00:00:51,251 --> 00:00:54,487
♪ The Love Boat ♪
12
00:00:54,554 --> 00:00:59,259
♪ promises something foreveryone ♪
13
00:00:59,325 --> 00:01:07,467
♪ Set a course for adventureYour mind on a new romance ♪
14
00:01:07,534 --> 00:01:10,770
♪ And Love ♪
15
00:01:10,837 --> 00:01:15,108
♪ won't hurt anymore ♪
16
00:01:15,175 --> 00:01:19,212
♪ It's an open smile ♪
17
00:01:19,279 --> 00:01:27,754
♪ on a friendly shoreYes, love ♪
18
00:01:27,821 --> 00:01:33,626
♪ Welcome aboard, it's love. ♪
19
00:01:56,916 --> 00:02:00,453
I hope I'm not doing the wrong
thing by hiring this act sight
unseen.
20
00:02:00,520 --> 00:02:01,554
Wrong thing?
21
00:02:01,621 --> 00:02:04,858
You don't know how lucky you are
to get Deacon Dark.
22
00:02:04,924 --> 00:02:07,460
Yeah, but that jazz trio who
just backed out at the last
minute.
23
00:02:07,527 --> 00:02:10,330
Well, it's just a good thing
that my uncle's girlfriend is
24
00:02:10,396 --> 00:02:12,565
Deacon Dark's agent's
secretary's roommate.
25
00:02:14,634 --> 00:02:14,968
Gopher?
26
00:02:15,034 --> 00:02:16,236
GOPHER: Hm?
27
00:02:16,302 --> 00:02:18,304
Are you sure that this guy's the
right act for our passengers?
28
00:02:18,371 --> 00:02:20,206
Oh, wow, Julie.
29
00:02:20,273 --> 00:02:22,308
He has seven gold records.
30
00:02:22,375 --> 00:02:25,211
His concerts are always S.R.O.
31
00:02:25,278 --> 00:02:27,313
SRO?
32
00:02:27,380 --> 00:02:30,483
Standing room only.
33
00:02:30,550 --> 00:02:33,453
His name is on more T-shirts
than Fruit of the Loom.
34
00:02:33,520 --> 00:02:34,420
JULIE: Hmm?
35
00:02:37,357 --> 00:02:38,491
All right, all right, everybody.
36
00:02:38,558 --> 00:02:39,692
That'll be it.
37
00:02:39,759 --> 00:02:42,228
Thanks very, very much for
coming, but Deacon Dark is gonna
38
00:02:42,295 --> 00:02:45,498
take a few days to rest up from
his very successful European
39
00:02:45,565 --> 00:02:51,504
tour, his seventh gold record,
and two dynamite weeks in Las
Vegas...
40
00:02:51,571 --> 00:02:56,175
Don't worry, we will be
available for more interviews
when we come back into port.
41
00:02:56,242 --> 00:02:56,676
Love ya.
42
00:02:56,743 --> 00:02:57,076
Love ya all.
43
00:02:57,143 --> 00:02:58,177
Love ya all.
44
00:02:58,244 --> 00:02:58,912
Love ya.
45
00:02:58,244 --> 00:02:58,912
PHIL: Marty?
46
00:02:58,978 --> 00:02:59,479
What?
47
00:02:59,546 --> 00:03:01,214
Take the snake, will ya?
48
00:03:01,281 --> 00:03:03,616
Mr. Dark, welcome aboard...sir.
49
00:03:03,683 --> 00:03:05,218
MARTY: Oh, hello my darlings.
50
00:03:05,285 --> 00:03:09,455
I'm Marty Austin, personal
manager and confident to the
despicable Deacon Dark.
51
00:03:09,522 --> 00:03:13,326
I believe we have three
fifty-one and three fifty-three
on the Promenade Deck.
52
00:03:13,393 --> 00:03:14,260
GOPHER: Yes, sir.
53
00:03:14,327 --> 00:03:15,361
And excellent cabins.
54
00:03:15,428 --> 00:03:17,931
They are right through these
doors and up the stairs.
55
00:03:17,997 --> 00:03:19,465
Love ya.
Love ya.
56
00:03:19,532 --> 00:03:23,236
Listen, my darling, do you think
you could possibly take Irving
for a walk?
57
00:03:23,303 --> 00:03:25,972
And when you're through, bring
him up to our cabin.
58
00:03:26,039 --> 00:03:26,906
Goodbye, Irv.
59
00:03:26,973 --> 00:03:28,775
Sure!
60
00:03:28,841 --> 00:03:30,910
Gopher, I'm gonna get
you for this.
61
00:03:32,779 --> 00:03:33,780
Mornin', Julie.
Howdy, Gopher.
62
00:03:33,846 --> 00:03:35,281
Hi, Andy.
63
00:03:36,749 --> 00:03:39,986
Anderson...would you do me a
favor and take my friend
64
00:03:40,053 --> 00:03:42,355
Irving....got him?
65
00:03:42,422 --> 00:03:43,823
Buy him a drink,
would you please?
66
00:03:43,890 --> 00:03:46,326
Yeah, he'd probably like a
grasshopper.
67
00:03:46,392 --> 00:03:47,260
Come on, Irving.
68
00:03:47,327 --> 00:03:48,895
I may need a drink myself.
69
00:03:53,866 --> 00:03:54,434
GOPHER: Welcome aboard.
70
00:03:54,500 --> 00:03:55,602
JULIE: Welcome aboard. Hi.
71
00:03:55,668 --> 00:03:56,502
Welcome aboard.
72
00:03:56,569 --> 00:03:58,471
Enjoy your cruise...
73
00:04:01,574 --> 00:04:03,876
Oh, Sara!
Hi.
74
00:04:03,943 --> 00:04:05,511
Welcome.
75
00:04:05,578 --> 00:04:09,782
I've...been expecting you.....
76
00:04:09,849 --> 00:04:11,918
Oh no, whoa...whoa...
not so fast.
77
00:04:11,985 --> 00:04:14,020
Well, wait a minute.
When did you learn sign
language?
78
00:04:14,087 --> 00:04:17,390
Oh, I used to do some volunteer
work at Sara's school.
79
00:04:17,457 --> 00:04:21,294
And all the kids always said
that I had two left hands.
80
00:04:21,361 --> 00:04:23,696
Julie, why don't you introduce
me to your friend?
81
00:04:23,763 --> 00:04:27,300
Tell her that the two of us
could make beautiful music
together.
82
00:04:27,367 --> 00:04:28,968
Oh, well, I think you've already
done that.
83
00:04:29,035 --> 00:04:30,937
You see Sara reads lips.
84
00:04:31,004 --> 00:04:32,572
Oh...
85
00:04:34,040 --> 00:04:35,441
What'd she say?
86
00:04:35,508 --> 00:04:37,810
Oh, well, she said...
87
00:04:40,046 --> 00:04:40,980
Please!
88
00:04:41,047 --> 00:04:42,482
We hardly know each other.
89
00:04:49,122 --> 00:04:51,057
DOC: Look out....
90
00:04:51,124 --> 00:04:53,826
Isaac, what are you reading
that's got you in such a daze?
91
00:04:53,893 --> 00:04:56,396
"Murder In Eden"...the new
Evelyn Bosworth mystery.
92
00:04:56,462 --> 00:04:57,296
Oh!
93
00:04:57,363 --> 00:04:58,197
I just finished it.
94
00:04:58,264 --> 00:04:59,198
Yeah, well, don't tell me
how it ends.
95
00:04:59,265 --> 00:05:03,369
I've only got eight more pages
to go....seven.
96
00:05:03,436 --> 00:05:04,537
You'll never guess who did it.
97
00:05:04,604 --> 00:05:05,872
The accountant. Right?
98
00:05:05,938 --> 00:05:06,706
No.
99
00:05:06,773 --> 00:05:07,407
It was the....
100
00:05:07,473 --> 00:05:08,941
Don't tell me...don't tell me!
101
00:05:09,008 --> 00:05:10,877
Adam?
102
00:05:10,943 --> 00:05:12,845
Adam Bricker?...
103
00:05:17,450 --> 00:05:20,420
Oh, Doc, it's so good
to see you.
104
00:05:20,486 --> 00:05:21,988
Oh....
105
00:05:22,055 --> 00:05:23,656
Mitzi!
106
00:05:23,723 --> 00:05:25,992
Oh, how long has it been?
107
00:05:26,059 --> 00:05:27,060
Mitzi, what are you doing here?
108
00:05:27,126 --> 00:05:28,795
I'm on my honeymoon.
109
00:05:28,861 --> 00:05:30,463
Honeymoon?
110
00:05:30,530 --> 00:05:31,698
Mitzi, what're you doin', huh?
111
00:05:31,764 --> 00:05:33,399
I turn around to pay the cabbie
and you split.
112
00:05:33,466 --> 00:05:34,634
Oh, keep your shorts on.
113
00:05:34,701 --> 00:05:36,436
You found me, didn't you?
114
00:05:36,502 --> 00:05:39,072
Doc, this is Vinnie DeRisi...
my husband.
115
00:05:39,138 --> 00:05:40,773
Ah-ha....
116
00:05:40,840 --> 00:05:44,010
Vinnie, I want you to meet a
very dear friend of mine.
117
00:05:44,077 --> 00:05:46,079
Dr. Adam Bricker.
118
00:05:46,145 --> 00:05:47,480
How do you do?
119
00:05:47,547 --> 00:05:48,715
Glad to meet ya.
120
00:05:48,781 --> 00:05:50,817
Doc and I were very close
at one time.
121
00:05:52,485 --> 00:05:53,019
Not close-close.
122
00:05:53,086 --> 00:05:53,953
Just sort of close....
123
00:05:54,020 --> 00:05:56,355
Actually, distant-close.
124
00:05:56,422 --> 00:05:57,990
We gonna stand around here like
this all day or what?
125
00:05:58,057 --> 00:05:59,459
We'd better get unpacked.
126
00:05:59,525 --> 00:06:01,094
See you later.
127
00:06:01,160 --> 00:06:03,529
Terrific....
128
00:06:03,596 --> 00:06:05,364
Yeah, the three of us.
129
00:06:09,702 --> 00:06:12,572
Now, he's the kind of guy you
suspect of murder.
130
00:06:12,638 --> 00:06:14,841
But never in a Bosworth mystery.
131
00:06:14,907 --> 00:06:16,442
It's never anybody like him.
132
00:06:16,509 --> 00:06:18,778
It's always somebody like the
grocer, or somebody's
133
00:06:18,845 --> 00:06:22,515
grandmother or....or somebody
like them.
134
00:06:22,582 --> 00:06:23,883
TEDDY: Oh uh, Miss McCoy?
135
00:06:23,950 --> 00:06:25,118
JULIE: Hmm?
136
00:06:25,184 --> 00:06:26,719
I wondered if we might have a
few words with the Captain.
137
00:06:26,786 --> 00:06:28,387
Oh, I'm sorry, Mr. Smith
138
00:06:28,454 --> 00:06:30,723
but the Captain's busy on the
bridge right now.
139
00:06:30,790 --> 00:06:33,159
I'm sure you'll be able to see
him up on the Lido Deck later,
though.
140
00:06:33,226 --> 00:06:34,994
Ah, thank you.
141
00:06:33,226 --> 00:06:34,994
JULIE: Hm-hm.
142
00:06:35,061 --> 00:06:35,695
Enjoy your cruise.
143
00:06:35,762 --> 00:06:36,863
Thank you.
144
00:06:38,965 --> 00:06:39,732
Teddy?
145
00:06:39,799 --> 00:06:41,400
What?
146
00:06:41,467 --> 00:06:44,504
The...the Lido Deck.
147
00:06:44,570 --> 00:06:49,108
Doesn't that sound like the
perfect place for a murder?
148
00:06:49,175 --> 00:06:50,543
You might have something.
149
00:06:51,577 --> 00:06:53,412
[SHIP HORN]
150
00:07:06,259 --> 00:07:09,762
I'm really sorry I let you talk
me into comin' on board in this
freak outfit.
151
00:07:09,829 --> 00:07:12,431
That freak outfit pays a lot of
bills, buddy-boy.
152
00:07:12,498 --> 00:07:15,968
Yeah, well I just want to be
Phil Backstrom and I just want
to rest for a couple of days.
153
00:07:16,035 --> 00:07:16,969
Right.
154
00:07:17,036 --> 00:07:19,105
We could talk business later.
155
00:07:21,541 --> 00:07:23,709
What's this?
156
00:07:23,776 --> 00:07:27,980
Appearing tonight in the
Acapulco Lounge Special Guest
Star...Deacon Dark!
157
00:07:28,047 --> 00:07:29,882
Just a way to defray expenses.
158
00:07:29,949 --> 00:07:31,818
It's...it's great publicity.
159
00:07:31,884 --> 00:07:33,119
I'm not doin' it.
160
00:07:33,186 --> 00:07:34,487
Oh, yes you are.
161
00:07:34,554 --> 00:07:36,022
No way.
Forget it.
162
00:07:36,088 --> 00:07:38,724
Oh, it's a great chance to try
out the new stuff...
163
00:07:40,793 --> 00:07:42,228
And we do have a contract.
164
00:07:51,037 --> 00:07:52,805
Okay, I'll sing for my supper.
165
00:07:52,872 --> 00:07:53,673
But no snakes.
166
00:07:53,739 --> 00:07:54,807
No costume.
167
00:07:54,874 --> 00:07:56,142
And no tarantulas.
168
00:07:56,209 --> 00:07:57,043
What're you talkin' about?
169
00:07:57,109 --> 00:07:58,644
That's your act.
170
00:07:58,711 --> 00:08:00,680
Look, man, I don't need all
those gimmicks.
171
00:08:00,746 --> 00:08:02,248
I'm a singer.
172
00:08:02,315 --> 00:08:04,550
Whoa, whoa, whoa, whoa.
173
00:08:04,617 --> 00:08:05,952
Sinatra's a singer.
174
00:08:06,018 --> 00:08:07,854
Lou Rawls is a singer...
175
00:08:07,920 --> 00:08:11,123
You...are an attraction.
176
00:08:11,190 --> 00:08:12,959
I'm a side show.
177
00:08:13,025 --> 00:08:15,895
Nobody every went broke giving
the public what it wants.
178
00:08:15,962 --> 00:08:19,665
You know, Marty, this may sound
real corny...but there's a few
179
00:08:19,732 --> 00:08:21,100
things inside me I'd
like to say.
180
00:08:22,835 --> 00:08:25,271
Go to confession.....
181
00:08:25,338 --> 00:08:30,176
A year and a half ago you were
an aging rock star who couldn't
get arrested.
182
00:08:30,243 --> 00:08:34,914
Today, you have a half a million
in the bank and you are a star.
183
00:08:34,981 --> 00:08:36,849
And who got you there?
184
00:08:40,286 --> 00:08:41,687
You did, Marty.
185
00:08:42,889 --> 00:08:44,190
Then we have nothing
to talk about.
186
00:08:44,257 --> 00:08:45,224
Right?
187
00:08:47,059 --> 00:08:49,528
Yeah, right.
188
00:08:49,595 --> 00:08:50,663
Good....
189
00:08:50,730 --> 00:08:51,964
I have to go to a meeting now.
190
00:08:52,031 --> 00:08:53,633
Ciao, baby....
191
00:08:53,699 --> 00:08:55,201
Think positive.
192
00:09:15,154 --> 00:09:18,291
Reading on duty?
193
00:09:18,357 --> 00:09:20,960
I know, but I've only got three
more pages to go.
194
00:09:21,027 --> 00:09:22,061
Yeah?
195
00:09:21,027 --> 00:09:22,061
ISAAC: Yeah.
196
00:09:22,128 --> 00:09:24,864
Hey, you want me to tell
you how it ends?
197
00:09:24,931 --> 00:09:26,632
Morning, Isaac....
198
00:09:26,699 --> 00:09:27,566
Mr. Smith.
199
00:09:26,699 --> 00:09:27,566
GOPHER: Hi, sir.
200
00:09:27,633 --> 00:09:28,567
Hi, sir.
201
00:09:28,634 --> 00:09:31,137
Well, you've been reading
"Murder In Eden."
202
00:09:31,203 --> 00:09:32,805
Ah, no sir, hm-hm. I...
203
00:09:32,872 --> 00:09:34,173
I just found it.
204
00:09:34,240 --> 00:09:35,641
Good.
205
00:09:35,708 --> 00:09:36,909
I've been dying to read it.
206
00:09:43,049 --> 00:09:47,586
Oh, Vinnie, I can't believe
we're really here.
207
00:09:47,653 --> 00:09:50,156
Oh, this is super.
208
00:09:50,222 --> 00:09:52,291
It's so...so romantic.
209
00:09:52,358 --> 00:09:53,159
What're you doin', honey?
210
00:09:53,225 --> 00:09:54,994
Cool it.
There's people around here.
211
00:09:55,061 --> 00:09:57,730
We're on our honeymoon.
212
00:09:57,797 --> 00:09:59,732
You can think of it as a
honeymoon, if you want to.
213
00:09:59,799 --> 00:10:01,701
But I gotta tell you
somethin'...after livin'
214
00:10:01,767 --> 00:10:05,171
together for two and half years,
I think of it as a trip.
215
00:10:05,237 --> 00:10:06,939
Are you ashamed of me or
somethin'?
216
00:10:07,006 --> 00:10:07,606
What're you talkin' about?
217
00:10:07,673 --> 00:10:09,809
You never take me any place.
218
00:10:09,875 --> 00:10:14,246
The only place you ever take me
is to the track or some game.
219
00:10:14,313 --> 00:10:16,916
And then you treat me
like your sister.
220
00:10:16,983 --> 00:10:19,251
You won't even kiss me
in public.
221
00:10:21,320 --> 00:10:24,323
What about that day at the
coliseum...when the Rams beat
Minnesota?
222
00:10:24,390 --> 00:10:25,191
I kissed you then.
223
00:10:25,257 --> 00:10:27,960
You also kissed the man
in front of us,
224
00:10:28,027 --> 00:10:32,098
the peanut vender and a little
old lady in a Viking hat.
225
00:10:32,164 --> 00:10:33,632
Made a bundle that day.
226
00:10:35,801 --> 00:10:38,804
Can't we forget about
gambling and
227
00:10:38,871 --> 00:10:42,141
do some of the things that
honeymooners do on a cruise?
228
00:10:42,208 --> 00:10:43,943
Like what?
229
00:10:44,010 --> 00:10:45,878
Like use your imagination...
230
00:10:48,014 --> 00:10:50,683
We could take a Jacuzzi.
231
00:10:50,750 --> 00:10:52,785
Honey...I took a bath
already on the Lakers.
232
00:10:54,754 --> 00:10:55,955
All right...
233
00:10:56,022 --> 00:10:57,923
You choose something.
234
00:10:57,990 --> 00:11:00,092
P.A. VOICE: Ladies andgentlemen...the casino is nowopen.
235
00:11:00,159 --> 00:11:01,260
Lady luck awaits you.
236
00:11:03,796 --> 00:11:05,064
Hey....
237
00:11:05,131 --> 00:11:06,265
Vinnie....
238
00:11:06,332 --> 00:11:08,334
This cruise is gonna turn out to
be better than I thought.
239
00:11:08,401 --> 00:11:10,669
MITZI: Vinnie...
240
00:11:08,401 --> 00:11:10,669
VINNIE: Look, honey....here's a
C-note.
241
00:11:10,736 --> 00:11:11,437
Go buy yourself somethin' nice.
242
00:11:11,504 --> 00:11:12,805
I'll see you later.
243
00:11:14,974 --> 00:11:16,108
How 'bout a ginger ale?
244
00:11:16,175 --> 00:11:17,343
Comin' right up.
245
00:11:18,844 --> 00:11:20,012
Hello...
246
00:11:20,079 --> 00:11:20,880
Hi.
247
00:11:20,946 --> 00:11:21,680
Nice day, huh?
248
00:11:21,747 --> 00:11:22,415
Yes.
249
00:11:22,481 --> 00:11:23,382
I'm Phil Backstrom.
250
00:11:23,449 --> 00:11:24,350
Hello, Phil.
251
00:11:24,417 --> 00:11:26,719
I'm Julie McCoy and this is my
friend Sara.
252
00:11:26,786 --> 00:11:28,354
Oh, I'm very pleased
to meet you.
253
00:11:32,358 --> 00:11:34,427
Oh. She says that she's happy to
meet you too.
254
00:11:34,493 --> 00:11:36,429
Oh....
255
00:11:36,495 --> 00:11:38,431
Oh, how did that go again?
256
00:11:38,497 --> 00:11:39,999
Say it again.
257
00:11:48,541 --> 00:11:49,809
How'd I do?
258
00:11:52,978 --> 00:11:53,979
That means...
259
00:11:54,046 --> 00:11:57,016
I...
I know what that means.
260
00:11:57,083 --> 00:12:00,453
Couldn't we just slash his
throat and get on with our
vacation?
261
00:12:00,519 --> 00:12:04,190
Frankly, Sweetheart, I am bored
stiff with slashing throats.
262
00:12:04,256 --> 00:12:07,493
Well, I'm bored with murder.
263
00:12:07,560 --> 00:12:09,829
Lilly, how can you say that?
264
00:12:09,895 --> 00:12:11,797
Murder's our living.
265
00:12:11,864 --> 00:12:13,933
I mean without it you wouldn't
have that beautiful diamond
266
00:12:13,999 --> 00:12:18,471
brooch, or the Rolls Royce, or
the estate in the country.
267
00:12:18,537 --> 00:12:20,739
Now come on, let's get on with
that Captain business quickly,
268
00:12:20,806 --> 00:12:23,008
then you can start your
vacation.
269
00:12:23,075 --> 00:12:24,443
All right....
270
00:12:24,510 --> 00:12:25,811
Oh look.
271
00:12:25,878 --> 00:12:27,213
What?
272
00:12:25,878 --> 00:12:27,213
LILLIAN: There's something...
273
00:12:28,881 --> 00:12:31,784
The Captain is officiating at
skeet shooting.
274
00:12:31,851 --> 00:12:32,718
Well?
275
00:12:32,785 --> 00:12:35,754
We could make it look like an
accident.
276
00:12:35,821 --> 00:12:37,490
Shooting's always so messy.
277
00:12:37,556 --> 00:12:39,758
And you know it attracts a
crowd...
278
00:12:42,595 --> 00:12:46,298
what about an ice pick
through the head.
279
00:12:46,365 --> 00:12:49,335
Teddy, that's been done to
death.
280
00:12:49,401 --> 00:12:51,203
Well, tell me what hasn't?
281
00:13:00,346 --> 00:13:01,013
Doc!
282
00:13:01,080 --> 00:13:01,780
Doc!
283
00:13:01,847 --> 00:13:02,214
Doc!
284
00:13:02,281 --> 00:13:03,048
Doc!
285
00:13:03,115 --> 00:13:04,350
Doc!
286
00:13:03,115 --> 00:13:04,350
DOC: Isaac, what's the matter?
287
00:13:04,416 --> 00:13:05,551
You look like you've
seen a ghost.
288
00:13:05,618 --> 00:13:07,853
We'll be seein' the Captain's
ghost if I don't warn him.
289
00:13:07,920 --> 00:13:09,889
They're planning to kill him.
290
00:13:09,955 --> 00:13:10,489
What?
291
00:13:10,556 --> 00:13:10,890
Who?
292
00:13:10,956 --> 00:13:11,590
The Smiths.
293
00:13:11,657 --> 00:13:13,492
They want to murder the Captain.
294
00:13:13,559 --> 00:13:15,194
Oh, come on.
295
00:13:15,261 --> 00:13:16,462
Man, listen...listen.
296
00:13:16,529 --> 00:13:19,298
They were talkin' about
slashed throats.
297
00:13:19,365 --> 00:13:21,834
It's...it's...it's their
business.
298
00:13:21,901 --> 00:13:23,802
Isaac, slashed throats
are my business,
299
00:13:23,869 --> 00:13:27,540
along with scraped knees
and...fever on the brain.
300
00:13:40,019 --> 00:13:45,558
You are my.....was it this way
or was....
301
00:13:48,260 --> 00:13:49,361
friend.
302
00:13:49,428 --> 00:13:50,930
I gotcha.
303
00:13:52,631 --> 00:13:54,099
Say goodbye to the groupie, kid.
304
00:13:54,166 --> 00:13:55,568
We got business.
305
00:13:55,634 --> 00:13:57,369
Marty, this is Sara.
306
00:13:57,436 --> 00:13:58,204
And Marty...
307
00:13:58,270 --> 00:13:58,704
MARTY: Yeah?
308
00:13:58,771 --> 00:14:02,875
Sara is my friend.
309
00:14:02,942 --> 00:14:06,078
Oh, charades...charades.
310
00:14:06,145 --> 00:14:07,146
Marty, Sara's deaf.
311
00:14:07,213 --> 00:14:09,014
MARTY: Oh...
312
00:14:09,081 --> 00:14:11,083
Say your good-byes and meet me
in the lounge.
313
00:14:11,150 --> 00:14:13,018
You gotta rehearse the
tarantulas.
314
00:14:18,624 --> 00:14:20,926
It would take too long to
explain.
315
00:14:20,993 --> 00:14:22,161
I'll walk you back
to your cabin.
316
00:14:22,228 --> 00:14:23,462
Okay?
317
00:14:35,641 --> 00:14:37,309
TEDDY: Right there
ISAAC: Have a good day.
318
00:14:37,376 --> 00:14:38,978
ISSAC: Alright bye-bye.
319
00:14:45,985 --> 00:14:47,519
Two Singapore Slings, please.
320
00:14:51,023 --> 00:14:52,658
Can't we just drown him?
321
00:14:54,727 --> 00:14:56,328
A sea Captain?
322
00:14:56,395 --> 00:14:58,530
Oh, Lillian, think of your
profession.
323
00:14:58,597 --> 00:15:00,299
Well, it was much easier in the
old days.
324
00:15:00,366 --> 00:15:02,201
We could just blow them away.
325
00:15:02,268 --> 00:15:06,005
Ah...one must move with the
times...
326
00:15:06,071 --> 00:15:09,275
Just think what we have at our
fingertips...
327
00:15:09,341 --> 00:15:13,946
Laser beams...high frequency
sounds....
328
00:15:14,013 --> 00:15:14,880
Yes.
329
00:15:14,947 --> 00:15:18,517
We'll sauté his inners with
microwaves.
330
00:15:18,584 --> 00:15:20,419
Now you're cooking.
331
00:15:32,598 --> 00:15:36,468
I wonder what the Captain's
gonna do when Deacon Dark shows
up at his table.
332
00:15:36,535 --> 00:15:37,436
Don't worry.
333
00:15:37,503 --> 00:15:38,937
Get along fine.
334
00:15:39,004 --> 00:15:41,240
I just hope he doesn't
wear his snake.
335
00:15:41,307 --> 00:15:42,241
PHIL: Hi, Gopher.
336
00:15:42,308 --> 00:15:43,075
Hi, Julie.
337
00:15:43,142 --> 00:15:45,044
GOPHER: Hi, Phil.
JULIE: Hi, Phil.
338
00:15:45,110 --> 00:15:47,079
Oh, oh, excuse me.....
339
00:15:47,146 --> 00:15:48,213
Uh, Phil?
340
00:15:48,280 --> 00:15:48,647
PHIL: Yeah?
341
00:15:48,714 --> 00:15:49,014
GOPHER: Phil?
342
00:15:49,081 --> 00:15:50,416
PHIL: Yes?
343
00:15:50,482 --> 00:15:52,951
This seat is reserved for
Deacon Dark.
344
00:15:53,018 --> 00:15:54,286
I'm sorry.
345
00:15:54,353 --> 00:15:56,522
I'm afraid that's me.
346
00:15:56,588 --> 00:15:57,956
GOPHER: Really?!
347
00:15:56,588 --> 00:15:57,956
PHIL: Yeah.
348
00:15:58,023 --> 00:15:59,525
Oh!
349
00:15:59,591 --> 00:16:02,094
Captain, this is Deacon Dark...
350
00:16:02,161 --> 00:16:03,429
The Deacon Dark!
351
00:16:03,495 --> 00:16:05,230
Well, how do you do, Mr. Dark?
352
00:16:05,297 --> 00:16:06,198
Nice to meet you.
353
00:16:06,265 --> 00:16:08,967
I'm afraid I'm not familiar with
your music.
354
00:16:09,034 --> 00:16:11,704
Well, most of my music is kind
of obscure.
355
00:16:11,770 --> 00:16:13,505
Are you kidding me?
356
00:16:13,572 --> 00:16:15,741
Screaming Voodoo Devil Boogie
Woman....
357
00:16:15,808 --> 00:16:18,577
Step, Step, Step On Toads?
358
00:16:18,644 --> 00:16:20,646
I've all of Deacon's albums.
359
00:16:20,713 --> 00:16:23,615
I used to collect
Teresa Brewer albums.
360
00:16:23,682 --> 00:16:25,484
Why?...
361
00:16:28,454 --> 00:16:30,356
Uh....
362
00:16:30,422 --> 00:16:31,223
I can't stay.
363
00:16:31,290 --> 00:16:31,857
I have to...
364
00:16:31,924 --> 00:16:33,759
I have to check on towels.
365
00:16:54,646 --> 00:16:57,015
Isaac?!
366
00:16:57,082 --> 00:16:59,718
Don't tell me you're still
spying on that nice couple.
367
00:16:59,785 --> 00:17:01,720
Doc...they're really
gonna do it.
368
00:17:01,787 --> 00:17:04,156
They're gonna off the Captain
with microwaves.
369
00:17:04,223 --> 00:17:05,457
DOC: Hm-hm.
370
00:17:05,524 --> 00:17:08,761
Well, when you see them
brandishing an oven, you let me
know.
371
00:17:08,827 --> 00:17:10,496
Listen, you gotta believe me.
372
00:17:10,562 --> 00:17:12,698
Those people are for real.
373
00:17:12,765 --> 00:17:16,568
Isaac, if they were for real,
they'd choose something simple
and available.
374
00:17:16,635 --> 00:17:19,104
Like poison sugar cubes...
375
00:17:26,712 --> 00:17:28,380
Look, Sherlock Holmes
you're not.
376
00:17:28,447 --> 00:17:29,648
Relax...
377
00:17:33,619 --> 00:17:35,254
Good evening...evening.
378
00:17:35,320 --> 00:17:36,722
Evening, Doctor.
379
00:17:39,358 --> 00:17:42,561
Joanne, what do you say, you and
I go into the Acapulco Lounge
380
00:17:42,628 --> 00:17:45,164
and boogie the night away.
381
00:17:45,230 --> 00:17:46,832
Gopher, you gotta help me.
382
00:17:46,899 --> 00:17:49,668
She needs my help more
than you do.
383
00:17:49,735 --> 00:17:55,707
The Smiths...poison...sugar
cubes.
384
00:17:55,774 --> 00:17:56,809
What?
385
00:17:59,711 --> 00:18:00,279
They're gonna poison the
Captain.
386
00:18:00,345 --> 00:18:02,381
Mrs. Smith took the sugar.
387
00:18:02,448 --> 00:18:04,116
The Captain's life is in danger.
388
00:18:05,517 --> 00:18:06,251
Okay.
389
00:18:06,318 --> 00:18:07,486
Here's what we'll do.
390
00:18:07,553 --> 00:18:08,687
You stick close to the Captain.
391
00:18:08,754 --> 00:18:09,755
Don't let him out of your sight.
392
00:18:09,822 --> 00:18:11,223
First sign of trouble,
you call me.
393
00:18:11,290 --> 00:18:12,124
Ah, okay.
394
00:18:12,191 --> 00:18:13,292
I'll be in the bar
pretending to work.
395
00:18:13,358 --> 00:18:14,226
Okay.
396
00:18:14,293 --> 00:18:15,694
I'll be with Joanne pretending
to boogie.
397
00:18:25,237 --> 00:18:27,372
What'd you have to drag me away
from the card game for?
398
00:18:27,439 --> 00:18:28,674
I was just breakin' even.
399
00:18:28,740 --> 00:18:30,843
Oh, I thought maybe we could
dance.
400
00:18:30,909 --> 00:18:31,810
I don't feel like it.
401
00:18:31,877 --> 00:18:33,846
You go ahead.
I'll catch up to you later.
402
00:18:50,195 --> 00:18:51,430
Hi.
403
00:18:51,497 --> 00:18:53,165
Hi...
404
00:18:58,403 --> 00:18:59,738
Anything I can do?
405
00:19:04,243 --> 00:19:09,648
Here I am on a romantic ship in
the middle of a beautiful
ocean...
406
00:19:09,715 --> 00:19:15,254
Doc, a girls wants a little love
and affection in her life.
407
00:19:15,320 --> 00:19:19,625
Why can't Vinnie feel for me
what I feel for him?
408
00:19:19,691 --> 00:19:24,596
Hey...hey...eyes as lovely as
yours shouldn't be clouded with
tears.
409
00:19:26,965 --> 00:19:28,634
You say the nicest things.
410
00:19:29,768 --> 00:19:31,737
Only to the nicest people.
411
00:19:45,417 --> 00:19:47,786
You're a marvelous dancer.
412
00:19:47,853 --> 00:19:49,755
How do you do it?
413
00:19:53,692 --> 00:19:58,630
She says that she can't hear the
music, but she can feel the
vibrations.
414
00:19:58,697 --> 00:20:00,732
At last, someone who can enjoy
my singing.
415
00:20:07,272 --> 00:20:11,243
Good evening ladies and
gentlemen, and welcome to the
Acapulco Lounge.
416
00:20:11,310 --> 00:20:15,213
I'm here to introduce a super
star...
417
00:20:15,280 --> 00:20:19,551
Ladies and gentlemen...here he
is...the demented...the
418
00:20:19,618 --> 00:20:24,389
dangerous.....the
disgusting...Deacon Dark.
419
00:20:34,566 --> 00:20:38,971
[DEACON DARK SINGING "SMASH IT"]
♪ Smash it, smash it ♪
420
00:20:39,037 --> 00:20:41,974
♪ hit it with a hammer
and crash it ♪
421
00:20:42,040 --> 00:20:46,945
♪ bash it, slash it... hit it
with a hammer and trash it ♪
422
00:20:48,914 --> 00:20:52,317
♪ You think you want
to see the world ♪
423
00:20:52,384 --> 00:20:53,719
♪ I say smash it ♪
424
00:20:53,785 --> 00:20:55,320
♪ Smash it ♪
425
00:20:55,387 --> 00:20:58,824
♪ You say you want to
save our love ♪
426
00:20:58,890 --> 00:21:00,392
♪ I say trash it ♪
427
00:21:00,459 --> 00:21:01,627
♪ Trash it! ♪
428
00:21:01,693 --> 00:21:05,697
♪ You know you never say
what you mean ♪
429
00:21:05,764 --> 00:21:07,866
♪ Hey ♪
430
00:21:07,933 --> 00:21:11,870
♪ You know I'm not like that
'cause I'm mean ♪
431
00:21:11,937 --> 00:21:14,840
♪ And I mean what I say,
I mean what I say ♪
432
00:21:14,906 --> 00:21:18,477
♪ I mean what I say,
I mean what I say ♪
433
00:21:18,543 --> 00:21:22,648
♪ Yeah, you say you
want to save my soul ♪
434
00:21:22,714 --> 00:21:24,316
♪ I say smash it ♪
435
00:21:24,383 --> 00:21:25,417
♪ Smash it! ♪
436
00:21:25,484 --> 00:21:28,954
♪ You say you want to
save my life ♪
437
00:21:29,021 --> 00:21:30,422
♪ I say smash it. ♪
438
00:21:30,489 --> 00:21:31,423
♪ Smash it ♪
439
00:21:31,490 --> 00:21:32,391
♪ Slash it ♪
440
00:21:32,457 --> 00:21:33,325
♪ Slash it! ♪
441
00:21:33,392 --> 00:21:35,494
♪ Hit it with a hammer
and trash it ♪
442
00:21:35,560 --> 00:21:35,961
♪ Trash it! ♪
443
00:21:36,028 --> 00:21:36,695
♪ Bash it ♪
444
00:21:36,762 --> 00:21:37,796
♪ Bash it! ♪
445
00:21:37,863 --> 00:21:38,730
♪ Smash it ♪
446
00:21:38,797 --> 00:21:39,665
♪ Smash it! ♪
447
00:21:39,731 --> 00:21:42,367
♪ Hit it with a hammer
and trash it ♪
448
00:21:42,434 --> 00:21:45,537
♪ Smash it, smash it ♪
449
00:21:45,604 --> 00:21:47,005
♪ stab it ♪
450
00:21:47,072 --> 00:21:48,807
♪ slash it...♪
451
00:21:48,874 --> 00:21:51,009
♪...smash it! ♪
452
00:22:01,620 --> 00:22:02,621
You liked it.
453
00:22:02,688 --> 00:22:04,056
Right, sir?
454
00:22:04,122 --> 00:22:06,491
Well....let me put it this
way...
455
00:22:08,493 --> 00:22:09,928
He's no Jerry Vale.
456
00:22:19,738 --> 00:22:21,039
Sorry, I'm late, honey.
457
00:22:21,106 --> 00:22:24,042
I got hung up on a table,
so I...
458
00:22:24,109 --> 00:22:25,777
What're you doin'?
459
00:22:25,844 --> 00:22:27,379
Leaving you.
460
00:22:27,446 --> 00:22:28,580
Leaving me?
461
00:22:28,647 --> 00:22:30,716
What're you gonna swim home to
your mother?
462
00:22:30,782 --> 00:22:32,384
Very funny, Vinnie.
463
00:22:32,451 --> 00:22:33,952
But I'm going.
464
00:22:34,019 --> 00:22:34,953
What're you talkin' about?
465
00:22:35,020 --> 00:22:36,755
You never cut out on me before.
466
00:22:37,989 --> 00:22:40,058
I'm tired of being taken for
granted.
467
00:22:40,125 --> 00:22:41,693
I want some affection.
468
00:22:41,760 --> 00:22:43,361
Intimacy.
469
00:22:43,428 --> 00:22:46,932
Things you obviously
won't give me.
470
00:22:46,998 --> 00:22:48,366
Where're you goin'?
471
00:22:48,433 --> 00:22:49,701
To Doc's...
472
00:22:52,938 --> 00:22:56,108
Isaac, I want to thank you for
your concern, but...why would
473
00:22:56,174 --> 00:22:58,443
the Smiths want to murder me?
474
00:22:58,510 --> 00:23:01,747
Because...uh...
475
00:23:01,813 --> 00:23:04,449
Frankly, sir, I think he's been
working too hard.
476
00:23:04,516 --> 00:23:06,551
I haven't been working hard at
all...
477
00:23:06,618 --> 00:23:10,489
Oh, well, what I mean, sir, is
they're gonna bump you off with
poisoned sugar cubes.
478
00:23:10,555 --> 00:23:14,426
Oh, Isaac, this whole idea is
ludicrous.
479
00:23:14,493 --> 00:23:16,628
He's reading too many mysteries.
480
00:23:16,695 --> 00:23:18,797
Sir, I wish you'd take this
thing seriously.
481
00:23:18,864 --> 00:23:20,632
Take what seriously?
482
00:23:20,699 --> 00:23:22,901
The....the killing.
483
00:23:22,968 --> 00:23:24,436
Ah, Mr. Washington,
484
00:23:24,503 --> 00:23:27,038
I want to thank you again.
Bye-bye...
485
00:23:27,105 --> 00:23:29,074
But...but, sir, I am positive.
486
00:23:29,141 --> 00:23:30,575
Isaac...
487
00:23:30,642 --> 00:23:33,011
I haven't an enemy in the world.
488
00:23:33,078 --> 00:23:34,112
[KNOCKS ON DOOR]
489
00:23:34,179 --> 00:23:35,814
Enter.
490
00:23:35,881 --> 00:23:37,115
Good evening Captain Stubing....
491
00:23:37,182 --> 00:23:38,884
Evening boys...
492
00:23:38,950 --> 00:23:41,520
Oh, uh... he just needs a little
bit of shore leave, sir.
493
00:23:41,586 --> 00:23:44,556
He'll be fine. Good evening.
494
00:23:41,586 --> 00:23:44,556
Good evening.
495
00:23:44,623 --> 00:23:46,191
Ah, how are you this evening,
Captain?
496
00:23:46,258 --> 00:23:48,527
I took the liberty of pouring
your tea.
497
00:23:48,593 --> 00:23:51,096
Oh, I didn't order any tea,
Anderson.
498
00:23:51,163 --> 00:23:53,465
You mean to tell me you didn't
call up and order tea?
499
00:23:53,532 --> 00:23:54,432
No.
500
00:23:54,499 --> 00:23:56,001
Well, sir, I'll just take it
right back then.
501
00:23:56,067 --> 00:23:57,469
I'm sorry to disturb you.
502
00:23:57,536 --> 00:23:58,670
Well, that's all right.
503
00:23:58,737 --> 00:24:01,740
A... cup of tea might just hit
the spot.
504
00:24:01,807 --> 00:24:02,841
Oh, leave it.
505
00:24:02,908 --> 00:24:03,642
All right, sir.
506
00:24:03,708 --> 00:24:04,276
Thank you.
507
00:24:04,342 --> 00:24:05,310
Have a good evenin', sir.
508
00:24:05,377 --> 00:24:06,678
Thank you, Anderson.
509
00:24:05,377 --> 00:24:06,678
ANDERSON: Thank you, sir.
510
00:24:21,993 --> 00:24:24,196
CAPTAIN [V.O.]: "Jensen knew hewas dying.
511
00:24:24,262 --> 00:24:29,568
He laughed bitterly as herealized the irony of his lastwords to Mildred....
512
00:24:29,634 --> 00:24:32,838
Don't worry, darling, no onewants to kill me.
513
00:24:32,904 --> 00:24:34,706
I haven't an enemy in theworld?"
514
00:24:59,664 --> 00:25:01,633
So, what'd you think?.....
515
00:25:01,700 --> 00:25:02,701
Really bizarre, huh?
516
00:25:02,767 --> 00:25:06,104
I mean those people just love
those gimmicks...
517
00:25:06,171 --> 00:25:08,640
You didn't like it, did you?
518
00:25:08,707 --> 00:25:10,675
Look, I know I'm not the world's
greatest singer.
519
00:25:10,742 --> 00:25:12,611
I just give the people what they
want, that's all.
520
00:25:12,677 --> 00:25:14,079
Who am I to fight with success?
521
00:25:14,145 --> 00:25:15,213
Right?......
522
00:25:20,652 --> 00:25:22,654
Oh, forget about it.
523
00:25:22,721 --> 00:25:26,791
I mean you don't have to be able
to speak for me to know what
you're thinking...
524
00:25:26,858 --> 00:25:28,159
You're entitled to your opinion.
525
00:25:28,226 --> 00:25:29,828
I'm sorry I disappointed you.
526
00:25:29,895 --> 00:25:31,196
Goodnight.
527
00:25:48,346 --> 00:25:49,748
Mitzi!
528
00:25:51,316 --> 00:25:52,250
Vinnie!
529
00:25:52,317 --> 00:25:52,550
What're you doin' with my wife?
530
00:25:52,617 --> 00:25:53,118
Doing?
531
00:25:53,184 --> 00:25:54,586
I wasn't doing anything.
532
00:25:54,653 --> 00:25:55,854
She just got here.
533
00:25:55,921 --> 00:25:59,724
And I'm here, because I will go
anywhere to be where you're not!
534
00:26:02,394 --> 00:26:04,796
Ohhh....
535
00:26:04,863 --> 00:26:10,568
I want you to make my wife fall
out of love with you and come
back to me...or...
536
00:26:10,635 --> 00:26:13,238
Vinnie, she's not in love with
me and I'm not in love with her.
537
00:26:13,305 --> 00:26:14,639
We're just good friends.
538
00:26:14,706 --> 00:26:17,075
Ah, then you won't mind if I
break the door down with your
face.
539
00:26:17,142 --> 00:26:19,344
Uh, excuse me...
540
00:26:19,411 --> 00:26:22,314
Uh, Mitzi, this is Doc.
541
00:26:22,380 --> 00:26:26,785
Mitzi, why don't you and Vinnie
go back to your cabin and talk
things out?
542
00:26:26,851 --> 00:26:28,320
MITZI [O.C.]: Because!
543
00:26:28,386 --> 00:26:30,355
Well, that makes sense.
544
00:26:30,422 --> 00:26:33,058
MITZI [O.C.]: Take a hike Vinnie
and leave me alone.
545
00:26:33,124 --> 00:26:34,025
Okay.
546
00:26:34,092 --> 00:26:34,960
Terrific.
547
00:26:35,026 --> 00:26:37,128
I ain't losin' any sleep over
you, lady!
548
00:26:37,195 --> 00:26:37,862
Come on.
549
00:26:37,929 --> 00:26:38,730
What?
550
00:26:38,797 --> 00:26:39,531
You're not stayin' here
with my wife.
551
00:26:39,597 --> 00:26:42,734
Please,
Mr. DeRisi, I'm a doctor.
552
00:26:42,801 --> 00:26:44,035
Yeah, but you ain't
operatin' tonight.
553
00:26:44,102 --> 00:26:45,370
Out!
554
00:26:48,406 --> 00:26:52,811
So after you left I started to
think about people who might
qualify.
555
00:26:52,877 --> 00:26:53,378
Qualify?
556
00:26:53,445 --> 00:26:54,346
Yes.
557
00:26:54,412 --> 00:26:57,615
For the enemies I might have
in the world.
558
00:26:57,682 --> 00:26:59,317
And you remembered the Smiths?
559
00:26:59,384 --> 00:27:03,221
Maybe Smith isn't their real
name...
560
00:27:03,288 --> 00:27:06,124
Maybe they were sent by someone.
561
00:27:06,191 --> 00:27:10,061
So...I made up a little list....
562
00:27:11,930 --> 00:27:15,033
The names with the stars are my
top ten enemies.
563
00:27:15,100 --> 00:27:16,701
How 'bout the names with
the dots?
564
00:27:16,768 --> 00:27:18,069
Runners up...
565
00:27:19,838 --> 00:27:22,040
What's the matter with me?
566
00:27:22,107 --> 00:27:25,877
No one has a good reason to want
to see me dead.
567
00:27:25,944 --> 00:27:28,913
Maybe it was someone
with no reason.
568
00:27:28,980 --> 00:27:31,282
Or maybe it's just someone who
likes a challenge.
569
00:27:46,231 --> 00:27:46,798
Doc?
570
00:27:46,865 --> 00:27:47,732
DOC: Hm?
571
00:27:47,799 --> 00:27:48,900
Doc, are you asleep?
572
00:27:48,967 --> 00:27:50,101
Oh...
573
00:27:50,168 --> 00:27:51,870
Vinnie...
574
00:27:51,936 --> 00:27:57,409
Vinnie, it's....the big hand's
on the twelve, the little hand's
on the three....Three?!!!
575
00:27:57,475 --> 00:27:59,744
Oh, Vinnie!
576
00:27:59,811 --> 00:28:00,879
Doc, we gotta talk.
577
00:28:00,945 --> 00:28:02,981
If I lose Mitzi, I'll go crazy.
578
00:28:03,048 --> 00:28:04,916
Vinnie, I told you what to do.
579
00:28:04,983 --> 00:28:06,785
Yeah, I know...tenderness,
gentleness, romantic stuff.
580
00:28:06,851 --> 00:28:08,386
I can't talk like that.
581
00:28:08,453 --> 00:28:09,921
But it's easy.
582
00:28:09,988 --> 00:28:16,361
Compliment her on her eyes, her
hair, whatever you happen to be
looking at.
583
00:28:16,428 --> 00:28:17,929
Goodnight.
584
00:28:24,903 --> 00:28:27,439
Yeah, that's it.....
585
00:28:27,505 --> 00:28:33,745
Your skin...it's so white...it's
so smooth...like a brand new cue
ball.
586
00:28:36,081 --> 00:28:37,849
You've convinced me......
587
00:28:43,388 --> 00:28:45,056
You need help....
588
00:28:45,123 --> 00:28:47,292
You're lucky I make house
calls....
589
00:28:47,358 --> 00:28:48,993
Now look...
590
00:28:51,396 --> 00:28:53,932
P.A.VOICE: Good morning andwelcome to Cabo San Lucas.
591
00:28:53,998 --> 00:28:55,867
We hope you enjoy your day.
592
00:29:15,053 --> 00:29:17,188
I'm really sorry
about last night.
593
00:29:17,255 --> 00:29:21,159
I wasn't angry with you, I was
angry with myself...
594
00:29:21,226 --> 00:29:25,230
Look, it's gonna be kind of hard
to explain...but I'd like to try
again.
595
00:29:25,296 --> 00:29:27,098
Okay?...
596
00:29:29,134 --> 00:29:30,301
Friend.
597
00:29:32,470 --> 00:29:35,540
See, I know I don't need all
those props and gimmicks,
598
00:29:35,607 --> 00:29:39,310
but...but Marty...well Marty
doesn't understand.
599
00:29:39,377 --> 00:29:42,514
He thinks that's the only way I
can make it.
600
00:29:42,580 --> 00:29:47,919
All I want to do is write songs
and...and sing.....
601
00:29:47,986 --> 00:29:52,490
Somehow it all got mixed up with
money and success and...
602
00:29:56,194 --> 00:30:01,866
Well, I wrote this song
for you and...
603
00:30:16,981 --> 00:30:19,350
Just pretend it's poetry and
pretend it's good.
604
00:30:19,417 --> 00:30:21,119
Okay?
605
00:30:31,362 --> 00:30:32,497
They're neck and neck.
606
00:30:32,564 --> 00:30:34,465
It's Blue Moon.
607
00:30:34,532 --> 00:30:41,139
Hi Yo Silver and RollingRoar...moving up on theinside...
608
00:30:41,206 --> 00:30:44,342
Hey, I didn't know they had
horse racin' on the ship.
609
00:30:44,409 --> 00:30:47,545
Vinnie, I didn't stay up all
night coaching you so you could
play the horses.
610
00:30:47,612 --> 00:30:49,581
Now you stay here and
behave yourself.
611
00:30:49,647 --> 00:30:51,149
I'll go get Mitzi.
612
00:30:51,216 --> 00:30:52,383
What if somethin' goes wrong?
613
00:30:52,450 --> 00:30:53,418
Nothing's gonna go wrong.
614
00:30:53,484 --> 00:30:54,919
You'll do fine.
615
00:30:54,986 --> 00:30:56,888
Okay?
616
00:30:56,955 --> 00:30:58,089
Okay.
617
00:31:04,095 --> 00:31:06,064
Sara, come on in...
618
00:31:08,366 --> 00:31:10,268
What's the matter?
What's wrong?
619
00:31:12,503 --> 00:31:14,305
This from Phil?...
620
00:31:17,175 --> 00:31:18,176
Oh, slow down...no, no.
621
00:31:18,243 --> 00:31:20,078
Don't go so fast...
622
00:31:25,283 --> 00:31:27,385
Mmm...
623
00:31:27,452 --> 00:31:29,554
Are you sure you love him?...
624
00:31:33,424 --> 00:31:37,095
Well, then if you feel that
strongly, go to him and tell
him...
625
00:31:40,598 --> 00:31:42,233
You'll find a way...
626
00:31:50,208 --> 00:31:51,376
Bye.
627
00:31:53,244 --> 00:31:55,680
GOPHER: Ladies and gentlemen, it
is now one minute to post time
628
00:31:55,747 --> 00:32:00,551
for race number three on lido
deck, durby day. Place your
bets.
629
00:32:00,618 --> 00:32:03,955
VINNIE: Put up a dollar on
Purple Passion for me.
630
00:32:04,022 --> 00:32:05,923
MITZI: Doc said you wanted to
see me.
631
00:32:05,990 --> 00:32:10,361
Oh yeah, well....it was kinda
lonely without you last night.
632
00:32:10,428 --> 00:32:12,163
I'll bet.
633
00:32:12,230 --> 00:32:14,999
Mitzi, I'm just tryin' to be
nice to you.
634
00:32:15,066 --> 00:32:16,100
GOPHER: And they're off!
635
00:32:16,167 --> 00:32:17,635
And the first number is four.
636
00:32:17,702 --> 00:32:20,605
There goes Green Hornet off to
an early lead followed by Beige
637
00:32:20,672 --> 00:32:22,573
beauty, Blue Moon, Purple
Passion, Red Rover and
638
00:32:22,640 --> 00:32:25,176
Hi Yo Silver...
639
00:32:25,243 --> 00:32:27,045
So...what do
you want to say?
640
00:32:27,111 --> 00:32:28,046
Well....
641
00:32:28,112 --> 00:32:29,981
GOPHER: And neck...Purple
Passion leads....
642
00:32:30,048 --> 00:32:31,482
Your neck...
643
00:32:31,549 --> 00:32:32,984
What about it?
644
00:32:33,051 --> 00:32:34,619
Ummm...
645
00:32:33,051 --> 00:32:34,619
GOPHER: As they enter the
stretch...
646
00:32:34,686 --> 00:32:36,020
It stretches.
647
00:32:36,087 --> 00:32:37,588
Oh, that's really beautiful.
648
00:32:37,655 --> 00:32:39,023
No, wait...wait...wait...wait.
649
00:32:39,090 --> 00:32:40,358
GOPHER: Nose to nose.
650
00:32:40,425 --> 00:32:42,160
Your nose.
651
00:32:40,425 --> 00:32:42,160
GOPHER: Coming up on the
outside.
652
00:32:42,226 --> 00:32:44,429
It's on the outside.
653
00:32:44,495 --> 00:32:46,664
GOPHER: It's Purple Passion...
654
00:32:46,731 --> 00:32:49,267
And the winner is
Purple Passion.
655
00:32:50,768 --> 00:32:53,204
VINNIE:
I win! I win! I win!...
656
00:32:57,508 --> 00:32:58,676
I lose.
657
00:33:04,248 --> 00:33:06,184
I feel ridiculous having a
bodyguard.
658
00:33:06,250 --> 00:33:07,318
Would you rather feel dead?
659
00:33:07,385 --> 00:33:10,021
Sounds like Isaac's been
sampling his own work, sir.
660
00:33:10,088 --> 00:33:10,588
Now, wait a minute.
661
00:33:10,655 --> 00:33:11,556
Wait a minute.
662
00:33:11,622 --> 00:33:14,158
This entire thing has
gotten out of hand.
663
00:33:14,225 --> 00:33:19,197
Lillian, it's imperative that we
find a way to finish off the
Captain tonight.
664
00:33:19,263 --> 00:33:21,065
LILLIAN: Mmm...you're right.
665
00:33:21,132 --> 00:33:24,335
We've already received a
contract for the next one.
666
00:33:24,402 --> 00:33:26,237
It must be the busy
time of the year.
667
00:33:29,273 --> 00:33:32,577
TEDDY: And don't forget...we've
got that convention in Boston
next month.
668
00:33:32,643 --> 00:33:34,078
GOPHER: Oh my God!
669
00:33:34,145 --> 00:33:35,446
They have group rates.
670
00:33:37,448 --> 00:33:38,383
ISAAC: Captain!
671
00:33:38,449 --> 00:33:39,717
What are you doing?
672
00:33:39,784 --> 00:33:41,619
I am going to confront the
killers.
673
00:33:41,686 --> 00:33:43,521
Sir, don't confront killers.
674
00:33:43,588 --> 00:33:46,157
You could get hurt.
675
00:33:46,224 --> 00:33:50,495
I am not going to my death like
a spineless jellyfish.
676
00:33:50,561 --> 00:33:56,067
Once they know I'm onto
them...the tables will be
turned....in my favor...
677
00:33:58,336 --> 00:33:58,736
Excuse me.
678
00:33:58,803 --> 00:34:00,071
LILLIAN: Oh...
679
00:34:00,138 --> 00:34:01,072
Captain.
680
00:34:01,139 --> 00:34:04,809
I know why you are here and what
you are up to.
681
00:34:04,876 --> 00:34:08,279
Oh, good...
682
00:34:08,346 --> 00:34:13,584
Perhaps you'll be kind enough to
cooperate, because we're having
a devil of a time.
683
00:34:13,651 --> 00:34:16,587
TEDDY: Captain, don't tell
anyone...'cause we're on a very
684
00:34:16,654 --> 00:34:19,390
tight schedule and we don't want
to attract a crowd.
685
00:34:19,457 --> 00:34:23,594
And we'll just hang around
until...until we get the job
done.
686
00:34:23,661 --> 00:34:24,796
Wish us luck.
687
00:34:49,520 --> 00:34:49,854
Hi there.
688
00:34:49,921 --> 00:34:51,322
Hey, Doc...
689
00:34:53,391 --> 00:34:55,193
Say, Doc, is Mitzi still stayi'
in your cabin?
690
00:34:55,259 --> 00:34:56,661
Yeah...
691
00:34:56,727 --> 00:34:58,329
I wish you two'd get together.
692
00:34:58,396 --> 00:35:02,166
I kinda miss my own lumpy
mattress.
693
00:35:02,233 --> 00:35:04,168
Could you do me a favor and
give her this?
694
00:35:04,235 --> 00:35:06,237
And give her this note, too...
695
00:35:06,304 --> 00:35:07,572
Want to tell her goodbye.
696
00:35:07,638 --> 00:35:08,739
Goodbye?
697
00:35:08,806 --> 00:35:10,274
Vinnie, Mitzi doesn't want to
lose you.
698
00:35:10,341 --> 00:35:12,844
She loves you.
699
00:35:12,910 --> 00:35:14,612
Ah, not anymore.
700
00:35:14,679 --> 00:35:19,183
Vinnie, all Mitzi wants from you
is some signs of affection.
701
00:35:19,250 --> 00:35:21,719
Well, I talked to her like you
told me to.
702
00:35:21,786 --> 00:35:23,287
Good...good.
703
00:35:23,354 --> 00:35:24,889
No.
704
00:35:23,354 --> 00:35:24,889
Bad...bad.
705
00:35:24,956 --> 00:35:26,591
You see this horse race was
goin' on...
706
00:35:26,657 --> 00:35:28,826
Oh, Vinnie, you didn't?
707
00:35:28,893 --> 00:35:29,494
Yeah.
708
00:35:29,560 --> 00:35:30,695
I did.
709
00:35:30,761 --> 00:35:32,797
My horse came in, but my wife
walked out.
710
00:35:32,864 --> 00:35:34,198
I should have stayed with you.
711
00:35:34,265 --> 00:35:35,833
Yeah. You could have told me
what to say.
712
00:35:36,934 --> 00:35:38,402
That's it!
713
00:35:38,469 --> 00:35:39,837
That's what we'll do.
714
00:35:39,904 --> 00:35:40,805
What?
715
00:35:40,872 --> 00:35:42,206
We'll go knock on Mitzi's door.
716
00:35:42,273 --> 00:35:44,842
Now she won't want to talk to
me, so she'll keep the door
closed.
717
00:35:44,909 --> 00:35:45,943
But I'll talk to her anyway.
718
00:35:46,010 --> 00:35:48,613
The only thing is you'll be
telling me what to say.
719
00:35:48,679 --> 00:35:51,315
Sounds vaguely familiar, but it
won't work.
720
00:35:51,382 --> 00:35:52,617
Of course it will.
I saw it in a movie.
721
00:35:52,683 --> 00:35:54,418
Cyril Deburgerjack.
722
00:35:54,485 --> 00:35:56,287
Cyrano de Bergerac?
723
00:35:56,354 --> 00:35:57,421
Have it your way.
724
00:35:57,488 --> 00:35:59,156
With a little practice, I know
we can pull this off.
725
00:35:59,223 --> 00:36:00,157
Come on, Doc!
726
00:36:00,224 --> 00:36:01,726
Well, I don't know...
727
00:36:13,905 --> 00:36:18,409
Sara...hey, Sara, I'm really
sorry about the...
728
00:36:34,992 --> 00:36:36,460
Oh, you can't go out there, sir.
729
00:36:36,527 --> 00:36:37,395
They'll find you.
730
00:36:37,461 --> 00:36:38,963
I've got a ship to run...
rounds to make.
731
00:36:39,030 --> 00:36:40,698
I can't stay in here forever.
732
00:36:40,765 --> 00:36:41,866
GOPHER: I've got it!
733
00:36:41,933 --> 00:36:45,770
Sir...you will make your rounds.
734
00:36:45,836 --> 00:36:46,971
Take off your clothes.
735
00:37:00,751 --> 00:37:02,286
Play?
736
00:37:08,960 --> 00:37:10,962
♪ ♪
737
00:37:26,777 --> 00:37:28,346
You little devil.
738
00:37:28,412 --> 00:37:30,481
You can feel the music
with your hands...
739
00:37:56,507 --> 00:38:03,981
♪ Never saw the rainbow, only
saw the rain...♪
740
00:38:04,048 --> 00:38:10,721
♪ Everything was wrong and
nothing right...♪
741
00:38:10,788 --> 00:38:18,596
♪ Then along came Sara...sweet
and loving Sara...♪
742
00:38:18,663 --> 00:38:25,670
♪ Took my hand and led me
to the light...♪
743
00:38:25,736 --> 00:38:33,010
♪ Now I see the rainbow...and I
don't mind the rain...♪
744
00:38:33,077 --> 00:38:40,618
♪ Sara's here and nothing
is the same...♪
745
00:38:40,685 --> 00:38:48,426
♪ All my world is magic...since
she smiled hello...♪
746
00:38:48,492 --> 00:38:52,563
♪ Now that I have found you,
Sara...♪
747
00:38:52,630 --> 00:39:05,676
♪ I can never...ever let
you...go...♪
748
00:39:29,600 --> 00:39:30,601
Gopher?
749
00:39:30,668 --> 00:39:32,069
Shhhh...
750
00:39:32,136 --> 00:39:34,438
Gopher, what are you doing?
751
00:39:34,505 --> 00:39:35,973
I'm impersonating the Captain.
752
00:39:36,040 --> 00:39:38,075
You could go to jail for
impersonating an officer.
753
00:39:38,142 --> 00:39:40,945
I could get killed for
impersonating an officer.
754
00:39:41,011 --> 00:39:42,046
I'm on decoy patrol.
755
00:39:42,113 --> 00:39:43,948
I'm gonna throw the Smiths off
the Captain's trail.
756
00:39:44,014 --> 00:39:45,616
What are you talking about?
757
00:39:48,686 --> 00:39:49,854
I can't talk now.
758
00:39:49,920 --> 00:39:50,988
I've got to keep moving.
759
00:39:51,055 --> 00:39:52,123
Remember me fondly.
760
00:39:53,624 --> 00:39:54,391
Good evening.
761
00:39:54,458 --> 00:39:55,826
You going up on deck?
762
00:39:54,458 --> 00:39:55,826
TEDDY: Yes.
763
00:39:55,893 --> 00:39:57,962
The moonlight tonight will
knock you dead.
764
00:39:58,028 --> 00:39:59,497
They say it's a killer.
765
00:40:09,640 --> 00:40:10,508
That's it, Marty.
766
00:40:10,574 --> 00:40:12,076
I work like this, or I don't
work at all.
767
00:40:12,143 --> 00:40:13,477
Oh, come on, Deacon.
768
00:40:13,544 --> 00:40:14,879
Phil...
769
00:40:14,945 --> 00:40:19,583
Look, what makes you think you
can make it like that?
770
00:40:19,650 --> 00:40:25,723
Well....well, I sang that song
for Sara this afternoon and she
loved it.
771
00:40:25,790 --> 00:40:28,559
Could I ask you a
question, Phil?
772
00:40:30,494 --> 00:40:33,430
How many records do deaf
people buy?
773
00:40:43,674 --> 00:40:44,475
Mitzi...
774
00:40:44,542 --> 00:40:46,744
It's Vinnie, I want to
talk to you...
775
00:40:51,282 --> 00:40:52,883
Don't...don't open the door.
776
00:40:52,950 --> 00:40:54,652
Why not?
777
00:40:54,718 --> 00:40:57,221
Well, I'd like to talk to you
and what I've got to say has to
be said through the door.
778
00:40:59,056 --> 00:41:00,891
What do you want to say?
779
00:41:00,958 --> 00:41:02,026
What do I wanna say?
780
00:41:02,092 --> 00:41:03,127
This is never gonna work.
781
00:41:03,194 --> 00:41:04,728
This is never gonna work.
782
00:41:04,795 --> 00:41:05,896
What do you mean?
783
00:41:05,963 --> 00:41:06,964
What do I mean?
784
00:41:07,031 --> 00:41:08,799
Will you be quiet till I'm
ready?
785
00:41:08,866 --> 00:41:10,701
Will you be quiet till I'm
ready?
786
00:41:10,768 --> 00:41:13,103
MITZI: Did you come here to
insult me?
787
00:41:13,170 --> 00:41:14,939
DOC: Uh, Mitzi...
788
00:41:15,005 --> 00:41:18,475
Mitzi, I don't know why I wasted
all my time on them foolish
789
00:41:18,542 --> 00:41:21,078
games of chance...when I
could've been playin' the best
790
00:41:21,145 --> 00:41:25,015
game in town...the game of
love...with you.
791
00:41:28,152 --> 00:41:30,254
Oh, Vinnie, that's beautiful.
792
00:41:30,321 --> 00:41:31,889
Yeah, ain't it.
793
00:41:33,958 --> 00:41:39,263
But you...but you...you
sound...you sound different.
794
00:41:39,330 --> 00:41:42,800
Ahhh...that's 'cause I'm all
choked up with emotion.
795
00:41:42,867 --> 00:41:45,236
VINNIE: Yeah, like the Dodgers
choked in the third game of the
World Series.
796
00:41:45,302 --> 00:41:47,571
Now you sound like the old
Vinnie.
797
00:41:47,638 --> 00:41:50,841
I may sound like the old Vinnie,
but believe me this is the new
Vinnie...
798
00:41:50,908 --> 00:41:52,910
A new Vinnie who wants a new
relationship...a new
799
00:41:52,977 --> 00:41:58,148
relationship full of intimacy
and full of affection.
800
00:41:58,215 --> 00:42:00,251
Yeah...and public kissing.
801
00:42:00,317 --> 00:42:02,019
Oh, Vinnie!!
802
00:42:02,086 --> 00:42:04,688
I love you...
803
00:42:04,755 --> 00:42:05,856
Doc?!
804
00:42:05,923 --> 00:42:07,024
Hi, there...
805
00:42:07,091 --> 00:42:08,525
Hi, there.
806
00:42:08,592 --> 00:42:10,294
I shoulda known.
807
00:42:10,361 --> 00:42:13,097
You even found a way of turning
love into a hustle.
808
00:42:13,163 --> 00:42:13,964
No, no, no, honey, honey.
809
00:42:14,031 --> 00:42:15,132
Listen, please, I...
810
00:42:15,199 --> 00:42:16,066
I meant everything he said.
811
00:42:16,133 --> 00:42:16,834
I swear.
812
00:42:16,901 --> 00:42:17,868
He did...he did.
813
00:42:17,935 --> 00:42:20,104
Oh, sure he did.
814
00:42:20,170 --> 00:42:22,306
Okay, if you don't believe me
then go ahead and split.
815
00:42:22,373 --> 00:42:24,875
Now, wait a minute...both of you
just hold on.
816
00:42:24,942 --> 00:42:27,912
Get over here...
817
00:42:27,978 --> 00:42:30,214
Now you loved each other enough
to get married.
818
00:42:30,281 --> 00:42:31,949
Now why don't you give it a
chance?
819
00:42:32,016 --> 00:42:34,752
Come on, Vinnie...tell her how
you feel.
820
00:42:34,818 --> 00:42:36,220
It doesn't have to be
special or fancy.
821
00:42:36,287 --> 00:42:37,755
It just has to be you.
822
00:42:39,156 --> 00:42:42,826
Mmm...
823
00:42:42,893 --> 00:42:45,596
You're like filling an inside
straight...
824
00:42:45,663 --> 00:42:47,298
And you know somethin' else?
825
00:42:47,364 --> 00:42:48,899
Without you I'd croak.
826
00:42:48,966 --> 00:42:50,901
Ohhh...
827
00:42:50,968 --> 00:42:51,869
Vinnie....
828
00:42:51,936 --> 00:42:53,637
Oh, Vinnie.
829
00:42:55,806 --> 00:42:56,874
The man's a poet.
830
00:43:04,915 --> 00:43:06,016
Sir, please sit down.
831
00:43:06,083 --> 00:43:07,618
It's out of our hands now.
832
00:43:07,685 --> 00:43:09,186
I'm worried about Mr.Smith.
833
00:43:09,253 --> 00:43:11,956
Our Mr. Smith.
834
00:43:12,022 --> 00:43:14,892
Ah, do you mind if I read the
last few pages while we're
waiting?
835
00:43:14,959 --> 00:43:16,894
Isaac, at a time like this?...
836
00:43:23,200 --> 00:43:25,903
The Smiths are Evelyn Bosworth.
837
00:43:25,970 --> 00:43:27,338
Huh?
838
00:43:27,404 --> 00:43:30,107
They write these mysteries.
839
00:43:30,174 --> 00:43:33,077
Oh, they're not trying
to kill me.
840
00:43:33,143 --> 00:43:34,812
I bet they're plotting their
next book.
841
00:43:34,878 --> 00:43:36,914
It probably takes place on a
cruise ship.
842
00:43:45,089 --> 00:43:47,091
Well, Teddy, I have to hand it
to you.
843
00:43:47,157 --> 00:43:48,525
What's that?
844
00:43:48,592 --> 00:43:52,663
As usual, you've come up with
the perfect way to do the dirty
deed.
845
00:43:52,730 --> 00:43:53,964
Congratulations.
846
00:43:54,031 --> 00:43:56,200
Oh, stop it, pretty face.
847
00:43:56,266 --> 00:43:57,801
You make me blush.
848
00:43:57,868 --> 00:43:58,702
Come on.
849
00:43:58,769 --> 00:43:59,737
Open the champagne.
850
00:43:59,803 --> 00:44:01,038
It's a celebration.
851
00:43:59,803 --> 00:44:01,038
TEDDY: I'm doing my best.
852
00:44:01,105 --> 00:44:02,940
You know how good I am at this.
853
00:44:05,209 --> 00:44:06,643
Ahhh...
854
00:44:09,213 --> 00:44:10,681
Hey, what happened?
855
00:44:12,216 --> 00:44:14,718
Hey, what happened?
Are you alright?
856
00:44:14,785 --> 00:44:15,786
What is it?
857
00:44:15,853 --> 00:44:19,123
I regret that I have but one
life to give for my
858
00:44:19,189 --> 00:44:20,824
Captain...
859
00:44:25,863 --> 00:44:26,930
Sir!
860
00:44:26,997 --> 00:44:32,403
Sir...I'm sorry about the blood
on your uniform, sir.
861
00:44:32,469 --> 00:44:36,874
Just have it cleaned and take
the money out of my last check.
862
00:44:36,940 --> 00:44:38,842
There is no blood.
863
00:44:38,909 --> 00:44:39,376
No blood?
864
00:44:39,443 --> 00:44:41,211
CAPTAIN: No blood.
865
00:44:41,278 --> 00:44:42,112
There has to be blood.
866
00:44:42,179 --> 00:44:44,715
They shot me.
867
00:44:44,782 --> 00:44:46,950
With Blande des Blande
fifty-nine.
868
00:44:53,157 --> 00:45:00,330
♪ "Then along came Sara...sweet
and loving Sara...♪
869
00:45:00,397 --> 00:45:07,771
♪ Took my hand and led me to the
light...♪
870
00:45:07,838 --> 00:45:14,845
♪ Now I see the rainbow...and I
don't mind the rain...♪
871
00:45:14,912 --> 00:45:22,086
♪ Sara's here and nothing is the
same...♪
872
00:45:22,152 --> 00:45:29,960
♪ All my world is magic...since
she smiled hello...♪
873
00:45:30,027 --> 00:45:34,131
♪ Now that I have found you,
Sara...♪
874
00:45:34,198 --> 00:45:45,776
♪ I can never...ever let
you...go...♪
875
00:45:58,422 --> 00:46:00,858
What a gimmick...
876
00:46:00,924 --> 00:46:02,192
No gimmick.
877
00:46:23,247 --> 00:46:24,181
Thanks, Doc.
878
00:46:24,248 --> 00:46:25,482
Oh, it wasn't anything.
879
00:46:25,549 --> 00:46:27,784
It was something.
880
00:46:27,851 --> 00:46:32,055
And every year on our
anniversary, you'll be getting a
bottle of champagne.
881
00:46:32,122 --> 00:46:35,025
In that case, I hope you have
lots of them.
882
00:46:35,092 --> 00:46:37,194
Thanks, Doc.
883
00:46:37,261 --> 00:46:38,829
I'll never forget you.
884
00:46:46,470 --> 00:46:47,571
Hey kid, hurry up.
885
00:46:47,638 --> 00:46:49,573
The press is waiting outside.
886
00:46:49,640 --> 00:46:51,875
I wish you had a tie and a
jacket, you know?
887
00:46:51,942 --> 00:46:53,844
We have a new image to maintain.
888
00:46:53,911 --> 00:46:55,879
You should look more like...
889
00:46:55,946 --> 00:46:57,147
Jerry Vale.
890
00:46:57,214 --> 00:46:59,550
Marty...don't worry about it.
891
00:46:59,616 --> 00:47:01,084
Why don't you go take care of
the press?
892
00:47:01,151 --> 00:47:02,085
Okay?
MARTY: Okay, kid.
893
00:47:02,152 --> 00:47:03,053
Okay.
894
00:47:03,120 --> 00:47:04,421
Good...good.
895
00:47:04,488 --> 00:47:05,856
He'll never change.
896
00:47:08,192 --> 00:47:10,894
I love you.
897
00:47:17,334 --> 00:47:18,168
CAPTAIN: Oh, Mr. Smith?
898
00:47:18,235 --> 00:47:19,002
Captain...yes?
899
00:47:19,069 --> 00:47:21,104
I...finished your novel last
night.
900
00:47:21,171 --> 00:47:23,840
Your detective is amazing.
901
00:47:23,907 --> 00:47:25,242
Well, he doesn't work alone.
902
00:47:25,309 --> 00:47:27,511
No...he had help.
903
00:47:27,578 --> 00:47:30,113
Just as we did in our latest
endeavor.
904
00:47:30,180 --> 00:47:32,583
And last night it finally all
came together.
905
00:47:32,649 --> 00:47:34,952
And that's why we were
celebrating with champagne.
906
00:47:35,018 --> 00:47:36,653
Oh...
907
00:47:36,720 --> 00:47:43,527
Well, tell me....what sort of
death did you choose for
this....fictitious Captain?
908
00:47:43,594 --> 00:47:46,863
Captain, what fun would it be if
you knew the outcome ahead of
time?
909
00:47:46,930 --> 00:47:49,499
Oh, Lillian's right, Captain.
910
00:47:49,566 --> 00:47:51,301
It's better that you
wait and see.
911
00:47:52,436 --> 00:47:55,038
Rest assured...it's grisly.
912
00:47:55,105 --> 00:47:56,406
LILLIAN: Mmmm...
913
00:47:59,243 --> 00:48:00,177
Oh...
914
00:48:00,244 --> 00:48:02,446
We're calling it "Murder On The
High Seas"...
915
00:48:02,512 --> 00:48:04,114
You'll love it.
916
00:48:07,684 --> 00:48:09,052
Wow!
917
00:48:12,689 --> 00:48:13,457
Hey, Murder In Eden.
918
00:48:13,523 --> 00:48:15,292
I've been wanting to
read that book.
919
00:48:15,359 --> 00:48:16,159
Did you finish it yet?
920
00:48:16,226 --> 00:48:17,060
Yeah...
921
00:48:17,127 --> 00:48:18,562
the bus driver did it.
64410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.