All language subtitles for The Love Boat S02E03 The Man Who Loved Women A Different Girl Oh My Aching Brother 1080p PMTP WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:16,558 ♪Love, exciting and new.♪ 2 00:00:18,727 --> 00:00:25,650 ♪Come aboard, we're expecting you♪ 3 00:00:27,193 --> 00:00:32,991 ♪Love, life's sweetest reward.♪ 4 00:00:35,160 --> 00:00:41,291 ♪Let it flow, it floats back to you♪ 5 00:00:43,001 --> 00:00:50,842 ♪The Love Boat soon will be making another run.♪ 6 00:00:50,925 --> 00:00:58,767 ♪The Love Boat promises something for everyone♪ 7 00:00:58,850 --> 00:01:00,685 ♪Set a course for adventure♪ 8 00:01:00,769 --> 00:01:04,230 ♪Your mind on a new romance♪ 9 00:01:07,901 --> 00:01:14,699 ♪Love won't hurt anymore.♪ 10 00:01:14,783 --> 00:01:21,498 ♪It's an open smile on a friendly shore♪ 11 00:01:23,541 --> 00:01:33,718 ♪Yes, love .Welcome aboard, it's love.♪ 12 00:01:55,114 --> 00:01:56,449 Oh...excuse me...I.... 13 00:02:03,122 --> 00:02:04,207 Oh, do you know what the... 14 00:02:04,290 --> 00:02:05,041 Oh, good morning. 15 00:02:05,124 --> 00:02:05,542 I.... 16 00:02:07,836 --> 00:02:09,045 Oh, oh, I'm sorry. 17 00:02:09,128 --> 00:02:10,046 Well, the pleasure was almost mine...Miss.... 18 00:02:12,006 --> 00:02:12,590 Stokes.Bonnie Stokes. 19 00:02:13,258 --> 00:02:13,883 I'm sorry. 20 00:02:13,967 --> 00:02:15,718 I must have my head in a cloud. 21 00:02:15,802 --> 00:02:16,719 It's the first time I've been on a ship. 22 00:02:16,803 --> 00:02:17,387 Really?! 23 00:02:17,470 --> 00:02:18,388 Hm-hm. 24 00:02:18,471 --> 00:02:20,265 Oh, well then, you have to let me show you around. 25 00:02:20,348 --> 00:02:24,102 Now, say eight o'clock...cocktails on the Lido Deck? 26 00:02:24,185 --> 00:02:26,229 Ah, with the wind in our hair...moon at our fingertips. 27 00:02:28,147 --> 00:02:30,400 You're one of those cruise ship Casanovas, aren't you? 28 00:02:30,483 --> 00:02:31,192 You better believe it. 29 00:02:32,443 --> 00:02:33,945 Say you'll come. 30 00:02:34,028 --> 00:02:36,114 Well...it's...it's kind of sudden. 31 00:02:36,197 --> 00:02:39,242 Oh, as I see it, we don't have a moment to waste. 32 00:02:39,325 --> 00:02:44,330 Oh.Well.,okay, um... 33 00:02:44,998 --> 00:02:45,790 Alvin. 34 00:02:45,874 --> 00:02:46,916 But my friends call me... 35 00:02:47,000 --> 00:02:47,709 Vinnie? 36 00:02:49,377 --> 00:02:50,211 Yes. 37 00:02:50,295 --> 00:02:51,087 Right...right. 38 00:02:51,170 --> 00:02:51,880 Well, it suits you. 39 00:02:52,505 --> 00:02:53,965 Oh, thanks. 40 00:02:54,048 --> 00:02:55,091 Well, I'll see you later, Vinnie. 41 00:02:55,174 --> 00:02:55,758 Okay. 42 00:02:55,842 --> 00:02:56,551 Okay. Bye bye. 43 00:02:56,634 --> 00:02:57,093 Bye bye.....Vinnie? 44 00:02:59,512 --> 00:03:00,054 Who cares..... 45 00:03:03,141 --> 00:03:04,142 The wind in our hair.Moon at our fingertips. 46 00:03:05,977 --> 00:03:06,895 I can use that sometime. 47 00:03:12,358 --> 00:03:13,484 Excuse me. 48 00:03:13,568 --> 00:03:17,614 There'll be no hugging on my ship unless I can get in on it. 49 00:03:17,697 --> 00:03:19,198 I gather you three know each other. 50 00:03:19,282 --> 00:03:20,700 I've never seen this man before in my life. 51 00:03:22,160 --> 00:03:23,077 Julie, this is Dave Stanton. 52 00:03:23,328 --> 00:03:23,745 Hi. 53 00:03:23,828 --> 00:03:24,579 And his wife Laura. 54 00:03:24,662 --> 00:03:25,246 How do you do? 55 00:03:25,330 --> 00:03:26,497 Dave is my best friend's boy. 56 00:03:26,581 --> 00:03:28,583 In fact, he's my godson. 57 00:03:28,666 --> 00:03:31,836 Oh, and I thought we were the only ones who called you the Godfather. 58 00:03:33,421 --> 00:03:34,964 Well, how do you like it so far? 59 00:03:35,048 --> 00:03:35,965 Ah, it's everything you promised. 60 00:03:37,258 --> 00:03:38,801 We've been waiting for this for two years. 61 00:03:38,885 --> 00:03:40,053 I can hardly believe it's real. 62 00:03:41,262 --> 00:03:42,639 Well, it's been a long time, Dave. 63 00:03:42,722 --> 00:03:43,973 We've got a lot to talk over. 64 00:03:44,057 --> 00:03:46,184 Right.I'll call you in about a week. 65 00:03:48,561 --> 00:03:48,937 Bye bye. 66 00:03:49,020 --> 00:03:49,687 Enjoy your cruise. 67 00:03:51,230 --> 00:03:51,981 Honeymoon. 68 00:03:52,065 --> 00:03:52,857 Right, sir? 69 00:03:52,941 --> 00:03:53,691 Well, a belated honeymoon.... 70 00:03:56,444 --> 00:03:57,070 You see... 71 00:03:57,153 --> 00:03:59,197 he's a Captain in the Army and, 72 00:03:59,280 --> 00:04:02,158 he was sent right to Turkey as soon as he was married. 73 00:04:02,241 --> 00:04:03,826 Well, Laura had to stay in the states. 74 00:04:03,910 --> 00:04:04,953 How come? 75 00:04:05,036 --> 00:04:05,703 Her mother was very sick...terminal. 76 00:04:07,705 --> 00:04:08,164 Mmm...two years apart. 77 00:04:09,749 --> 00:04:11,960 Not much of a way to start a marriage. 78 00:04:12,043 --> 00:04:13,419 Let's hope they can start it here. 79 00:04:15,088 --> 00:04:16,172 Hey Joe, let's get off. 80 00:04:16,255 --> 00:04:17,840 I can't go through with it. 81 00:04:17,924 --> 00:04:19,509 It's too late, Harold. You can't back out now. 82 00:04:19,592 --> 00:04:22,011 Ah, but, Joe...what if it doesn't work? 83 00:04:22,095 --> 00:04:22,679 It's gonna work.It'll work, Harold. 84 00:04:22,762 --> 00:04:24,180 Don't worry. It's gonna work. 85 00:04:24,263 --> 00:04:25,181 What if we get caught? 86 00:04:25,264 --> 00:04:26,224 We're not gonna get caught. 87 00:04:26,307 --> 00:04:27,141 Will you shut up. 88 00:04:27,225 --> 00:04:28,184 How do you know, Joe? 89 00:04:28,267 --> 00:04:29,310 How do you know, huh? 90 00:04:29,394 --> 00:04:31,729 Harold...I'm your big brother. 91 00:04:31,813 --> 00:04:32,855 Have I ever lied to you? 92 00:04:32,939 --> 00:04:33,690 Yeah. 93 00:04:33,773 --> 00:04:34,857 Lots of times. 94 00:04:34,941 --> 00:04:35,400 I never lied. What're you talkin' about? 95 00:04:36,067 --> 00:04:36,693 See? 96 00:04:36,776 --> 00:04:37,735 You're doin' it again. 97 00:04:37,819 --> 00:04:39,237 Okay, stay right here.I'm gonna get our cabin number. 98 00:04:39,320 --> 00:04:40,613 Stay right here... 99 00:05:08,641 --> 00:05:09,726 Okay, Harold. 100 00:05:09,809 --> 00:05:10,727 Cabin one-thirty-one on the Fiesta Deck. 101 00:05:14,480 --> 00:05:16,024 Oh, I don't know, Al. 102 00:05:16,107 --> 00:05:16,941 It's very kind of you to ask... 103 00:05:17,025 --> 00:05:20,486 But I've been out of circulation for so long. 104 00:05:22,071 --> 00:05:23,781 Do you mind if I don't call you Al? 105 00:05:23,865 --> 00:05:25,116 It was my husband's name. 106 00:05:25,199 --> 00:05:27,952 As Shakespeare said..."What's in a name?" 107 00:05:28,036 --> 00:05:30,747 But then, what's he written lately? 108 00:05:30,830 --> 00:05:32,081 I have a middle name. 109 00:05:32,165 --> 00:05:32,915 Cornelius. 110 00:05:32,999 --> 00:05:33,791 Oh, I like that. 111 00:05:33,875 --> 00:05:35,918 Well, then Cornelius it is. 112 00:05:36,002 --> 00:05:40,465 And this afternoon...say about three o'clock in the Pacific Lounge Bar? 113 00:05:42,508 --> 00:05:43,217 How can I say no...Cornelius. 114 00:05:47,388 --> 00:05:48,139 Cornelius...... 115 00:05:55,188 --> 00:05:55,897 Oh, nuts! 116 00:05:56,814 --> 00:05:57,523 May I help? 117 00:05:58,191 --> 00:05:59,150 Oh, thank you. 118 00:06:00,860 --> 00:06:03,279 I'm Anita Carmichael. 119 00:06:03,362 --> 00:06:04,614 It was a present from my ex-husband. 120 00:06:04,697 --> 00:06:05,281 It never did work. 121 00:06:05,364 --> 00:06:06,282 But then again, neither did he. 122 00:06:09,702 --> 00:06:10,870 Oh, I think that does it....Oh! 123 00:06:12,497 --> 00:06:13,623 Oooh...oooh, I'm sorry.You're bleeding. 124 00:06:13,706 --> 00:06:15,166 What can I do for you? 125 00:06:16,375 --> 00:06:17,585 Have dinner with me. 126 00:06:17,668 --> 00:06:18,920 A late dinner...under the starry skies, with the rippling water... 127 00:06:21,380 --> 00:06:22,965 Oh, perfect. 128 00:06:23,049 --> 00:06:24,008 I'll meet you here at ten. 129 00:06:24,926 --> 00:06:27,178 I'll bring the bandaids. 130 00:06:27,261 --> 00:06:30,473 I mean, after all, you bled for me, the least I can do is break bread with you..... 131 00:06:34,185 --> 00:06:35,853 If we're gonna be an item, shouldn't I know your name? 132 00:06:37,230 --> 00:06:37,980 Oh... 133 00:06:38,064 --> 00:06:38,856 McNair.... 134 00:06:38,940 --> 00:06:39,774 McNair? 135 00:06:39,857 --> 00:06:40,775 What a darling first name. 136 00:06:41,692 --> 00:06:42,610 I'll see you at ten. 137 00:06:46,197 --> 00:06:47,490 McNair.... 138 00:06:47,573 --> 00:06:49,367 Do you believe that guy? 139 00:06:49,450 --> 00:06:51,661 We're not even out to sea and he's already got two women swooning. 140 00:06:52,453 --> 00:06:53,287 Three. 141 00:06:53,371 --> 00:06:54,163 Three? 142 00:06:54,247 --> 00:06:55,289 He's incredible. 143 00:06:55,373 --> 00:06:57,208 He's out of his mind. 144 00:06:57,291 --> 00:06:58,251 Those three ladies are travelling together. 145 00:07:24,068 --> 00:07:25,069 Oh! 146 00:07:25,153 --> 00:07:25,987 Oh, my back. 147 00:07:26,070 --> 00:07:26,863 I hurt my back. 148 00:07:26,946 --> 00:07:27,697 My back! 149 00:07:27,780 --> 00:07:28,614 Oh! 150 00:07:28,698 --> 00:07:29,490 Oh! 151 00:07:29,574 --> 00:07:30,366 My... 152 00:07:30,449 --> 00:07:31,450 What's the matter? 153 00:07:31,534 --> 00:07:33,536 Well, you're not gonna win an Academy Award with that. 154 00:07:33,619 --> 00:07:34,370 There's something that isn't... 155 00:07:34,453 --> 00:07:34,704 there's something that....I know... 156 00:07:37,290 --> 00:07:38,374 Anguish... 157 00:07:38,457 --> 00:07:39,208 That's it anguish. 158 00:07:39,292 --> 00:07:40,084 The anguish and pain.... 159 00:07:40,168 --> 00:07:40,918 Oh....oh... 160 00:07:44,505 --> 00:07:45,548 One more thing, Harold.... 161 00:07:45,631 --> 00:07:48,009 You're in agony...you put your two eyes with the agony... 162 00:07:48,092 --> 00:07:49,844 You gotta roll your two eyes back in your head. 163 00:07:49,927 --> 00:07:50,636 Gets 'em every time. 164 00:07:53,472 --> 00:07:54,223 Perfect! That's face. 165 00:07:54,307 --> 00:07:55,099 That's it. 166 00:07:55,183 --> 00:07:56,559 That's face. 167 00:07:56,642 --> 00:07:59,854 That face...that face is gonna get us fifty thousand bucks in our pocket. 168 00:07:59,937 --> 00:08:00,563 Perfect. 169 00:08:00,646 --> 00:08:01,981 Why don't you have the accident? 170 00:08:03,274 --> 00:08:03,941 No, no, no. 171 00:08:04,025 --> 00:08:04,734 We talked about that. 172 00:08:04,817 --> 00:08:05,985 You're the accident. I'm business. 173 00:08:08,821 --> 00:08:10,907 You know I wish I'd never let you talk me into this. 174 00:08:10,990 --> 00:08:11,407 Hey, wait a minute. Stop. 175 00:08:11,490 --> 00:08:12,575 Wait a second. 176 00:08:12,658 --> 00:08:14,619 Do you want to be a cough drop salesman your whole life? 177 00:08:14,702 --> 00:08:15,077 Now come on. Get with it.... 178 00:08:16,537 --> 00:08:17,997 But this time heart...a little heart and agony. 179 00:08:19,498 --> 00:08:20,249 You know, agony. 180 00:08:20,333 --> 00:08:21,167 I got it. 181 00:08:21,250 --> 00:08:21,959 Go. 182 00:08:26,505 --> 00:08:27,256 Oh! 183 00:08:27,340 --> 00:08:28,424 My nose.... 184 00:08:28,507 --> 00:08:29,467 Wait a minute, it's your back. 185 00:08:29,550 --> 00:08:30,384 It's not your nose. 186 00:08:30,468 --> 00:08:31,260 Oh, my God. 187 00:08:31,344 --> 00:08:32,386 My nose. 188 00:08:32,470 --> 00:08:33,262 It's not my back. 189 00:08:33,346 --> 00:08:34,096 It's my nose. 190 00:08:34,180 --> 00:08:34,931 Oh!... 191 00:08:39,393 --> 00:08:40,228 Look! 192 00:08:40,311 --> 00:08:41,020 I'm bleeding. 193 00:08:42,480 --> 00:08:43,731 I want you to be serious, Harold. 194 00:08:43,814 --> 00:08:44,982 There's no money in blood noses. 195 00:08:54,242 --> 00:08:55,952 I haven't seen this much confetti since your wedding to Nick. 196 00:08:57,703 --> 00:09:00,122 Who shall hereafter be known as Nick the Nothing...... 197 00:09:02,541 --> 00:09:05,628 You know it would have been more appropriate to throw a little confetti at the divorce. 198 00:09:05,711 --> 00:09:07,380 Well, at least when you're single they can't divorce you. 199 00:09:08,130 --> 00:09:09,507 No. 200 00:09:09,590 --> 00:09:11,801 All they can do is put on their Adidas and jog over your heart a few times. 201 00:09:12,843 --> 00:09:13,761 Oh, do I know that feeling.... 202 00:09:16,347 --> 00:09:18,599 So why did I let this fellow talk me into having cocktails tonight? 203 00:09:18,683 --> 00:09:19,392 Hm? 204 00:09:22,019 --> 00:09:23,479 I'm gonna call it off. 205 00:09:23,562 --> 00:09:24,814 No, you're not. 206 00:09:24,897 --> 00:09:28,109 When you fall off the horse, you're supposed to get right back on. 207 00:09:28,192 --> 00:09:29,610 Well, I didn't make a date with Seattle Slew. 208 00:09:30,444 --> 00:09:31,279 I have a surprise. 209 00:09:31,362 --> 00:09:32,071 What? 210 00:09:33,531 --> 00:09:33,906 I'm meeting someone, too. 211 00:09:34,907 --> 00:09:36,492 You're kidding? 212 00:09:36,575 --> 00:09:37,785 He seems like a very nice fellow. 213 00:09:39,537 --> 00:09:40,496 You know what? 214 00:09:40,579 --> 00:09:42,081 I think there's a wave of musk attacking this ship. 215 00:09:44,041 --> 00:09:46,043 I have a date, too....a late date... 216 00:09:48,629 --> 00:09:50,923 What do you say we all cancel? 217 00:09:53,217 --> 00:09:54,010 Yeah... 218 00:09:54,093 --> 00:09:54,802 Men...Who needs 'em? 219 00:09:57,638 --> 00:09:58,389 ALL: We do. 220 00:10:05,146 --> 00:10:05,855 Do you know how much I love you? 221 00:10:05,938 --> 00:10:07,106 Uh-uh....... 222 00:10:10,067 --> 00:10:12,320 Oh, you know, I'm more nervous than I was on our honeymoon. 223 00:10:12,403 --> 00:10:13,863 Oh now why should you feel nervous? 224 00:10:13,946 --> 00:10:16,073 Nothing can touch what we have together. 225 00:10:16,157 --> 00:10:17,491 I know.....but..... 226 00:10:18,951 --> 00:10:19,660 I mean, you've changed. 227 00:10:20,578 --> 00:10:22,038 No, I haven't. 228 00:10:22,121 --> 00:10:26,334 I'm still your same old Dave who forgot to get you a corsage for the senior prom, 229 00:10:26,417 --> 00:10:28,544 who loans you his English notes for Composition one-A. 230 00:10:28,627 --> 00:10:29,587 And made me flunk the exam. 231 00:10:33,758 --> 00:10:35,676 Yeah, you're still my same old Dave...but you seem a little more... 232 00:10:37,803 --> 00:10:38,346 I dunno...commanding. 233 00:10:39,847 --> 00:10:41,140 The army'll do that to you. 234 00:10:41,223 --> 00:10:41,891 Hut...hut... 235 00:10:41,974 --> 00:10:43,017 left...right, to the rear, huh!!! 236 00:10:49,106 --> 00:10:50,107 You haven't changed. 237 00:10:50,191 --> 00:10:52,068 You're the same sweet girl I left behind. 238 00:10:52,151 --> 00:10:53,194 Oh...don't say it like that. 239 00:10:53,277 --> 00:10:55,237 I was hoping I'd grown up a little. 240 00:10:55,321 --> 00:10:56,739 What do you mean? 241 00:10:56,822 --> 00:10:59,367 You know, the last two years haven't exactly been easy. 242 00:10:59,450 --> 00:11:00,868 It's kinda been a crash course in maturity... 243 00:11:02,995 --> 00:11:04,246 Don't I seem a little bit more mature? 244 00:11:05,122 --> 00:11:06,624 In all the right places. 245 00:11:06,707 --> 00:11:07,666 That's not what I meant. 246 00:11:09,126 --> 00:11:09,960 I mean, I'm not a kid anymore, you know? 247 00:11:10,669 --> 00:11:12,296 I can give orders too. 248 00:11:13,172 --> 00:11:14,131 Oh, yeah? Gimme one. 249 00:11:14,882 --> 00:11:15,633 Okay....attention! 250 00:11:19,387 --> 00:11:20,137 Dress left... 251 00:11:21,013 --> 00:11:22,640 Undress! 252 00:11:22,723 --> 00:11:23,766 No, Sergeant, you've got that wrong. 253 00:11:23,849 --> 00:11:24,600 It's dress left...dress! 254 00:11:24,683 --> 00:11:25,434 Oh, yeah? 255 00:11:27,478 --> 00:11:28,896 We do things differently in my army, soldier. 256 00:11:43,035 --> 00:11:43,744 Pay attention, Rita. 257 00:11:46,997 --> 00:11:47,706 Sure, Barney. 258 00:11:55,673 --> 00:11:56,674 Well? 259 00:11:56,757 --> 00:11:57,091 Have you seen anything? 260 00:11:58,509 --> 00:11:58,884 Oh, yeah..... 261 00:12:02,721 --> 00:12:03,973 No, no, no. 262 00:12:04,056 --> 00:12:06,350 I mean, have you seen anything on the ship that you can fall over? 263 00:12:06,434 --> 00:12:07,476 Have you? 264 00:12:07,560 --> 00:12:08,310 Oh, yeah.... 265 00:12:13,899 --> 00:12:17,987 How do you expect to fall on your back if you are already on your back? 266 00:12:18,070 --> 00:12:19,530 Now please get up and look for something slippery. 267 00:12:21,282 --> 00:12:22,408 Hm? 268 00:12:22,491 --> 00:12:24,452 I...I said will you stand up and look for something slippery. 269 00:12:24,535 --> 00:12:25,327 Now come on. 270 00:12:25,411 --> 00:12:26,162 Oh...oh, yeah. 271 00:12:26,245 --> 00:12:26,996 Sorry, Joe. 272 00:12:28,581 --> 00:12:29,290 Would you please shoot, Rita. 273 00:12:33,043 --> 00:12:33,836 Oh! 274 00:12:33,919 --> 00:12:34,670 Oh! 275 00:12:34,753 --> 00:12:35,546 Oh! 276 00:12:35,629 --> 00:12:36,380 Are you all right? 277 00:12:39,633 --> 00:12:41,343 Well, when you're near me, I'm just...I'm just absolutely fine. 278 00:12:43,429 --> 00:12:44,013 Oh, no...no... 279 00:12:44,096 --> 00:12:45,055 This man is hurt.Look at this. 280 00:12:45,139 --> 00:12:46,098 Would everybody please ... 281 00:12:46,182 --> 00:12:48,184 Now come on, stand back now and give him some air. 282 00:12:48,267 --> 00:12:49,268 Everybody give him some air. 283 00:12:49,351 --> 00:12:50,144 Okay? 284 00:12:50,227 --> 00:12:51,395 Okay, roll your eyes. 285 00:12:51,479 --> 00:12:52,313 This is it. 286 00:12:52,396 --> 00:12:53,189 Roll your eyes.... 287 00:12:53,272 --> 00:12:55,232 Oh, my brother, 288 00:12:55,316 --> 00:12:59,028 this is my brother has been seriously hurt and you are all 289 00:12:59,111 --> 00:13:01,655 everyone of you are witnesses here to the gross 290 00:13:01,739 --> 00:13:04,867 negligence of proper precautions on this ship. 291 00:13:04,950 --> 00:13:05,534 Now wait a minute, wait a minute. 292 00:13:05,618 --> 00:13:06,368 I don't know about negligence. 293 00:13:06,452 --> 00:13:08,537 I mean, I just saw a guy fall down. 294 00:13:08,621 --> 00:13:09,413 That's all. 295 00:13:09,497 --> 00:13:10,247 Oh...oh...oh...oh... 296 00:13:11,290 --> 00:13:12,082 Oh, my back! 297 00:13:12,166 --> 00:13:12,791 My back. 298 00:13:12,875 --> 00:13:14,835 I hurt my back when I fell down. 299 00:13:14,919 --> 00:13:15,586 What'd you say? What? 300 00:13:15,669 --> 00:13:16,712 Oh, my back. 301 00:13:16,795 --> 00:13:18,547 I hurt my back real bad when I fell down. 302 00:13:18,631 --> 00:13:19,381 Well...huh? 303 00:13:21,759 --> 00:13:23,427 Well, I think that I better go get the Doc. 304 00:13:24,845 --> 00:13:26,555 Oh, you poor, poor man. 305 00:13:32,102 --> 00:13:32,978 A toast.... 306 00:13:33,062 --> 00:13:39,360 Salud, amor y pesetas y tiempo para gustarles. 307 00:13:39,443 --> 00:13:39,985 Mmm...sounds lovely.... 308 00:13:41,862 --> 00:13:42,905 Would you care to translate? 309 00:13:42,988 --> 00:13:44,031 ALVIN: Mm... 310 00:13:44,114 --> 00:13:46,242 Up to the lips and past the gums... 311 00:13:46,325 --> 00:13:47,243 look out stomach here it comes... 312 00:13:52,665 --> 00:13:54,375 No it really means...health...love and money and time to enjoy them. 313 00:14:01,340 --> 00:14:02,883 It's been a long while since I've enjoyed anything. 314 00:14:05,135 --> 00:14:06,303 My husband died two years ago. 315 00:14:11,350 --> 00:14:13,561 Well, you're a desirable woman who obviously had a good experience in marriage. 316 00:14:18,023 --> 00:14:19,692 There's no reason why you can't have another satisfying relationship. 317 00:14:22,861 --> 00:14:24,071 There was only one man for me. 318 00:14:25,906 --> 00:14:26,407 That's impossible....... 319 00:14:30,869 --> 00:14:33,831 Of course it won't be exactly the same, but...but it will be good in its own way. 320 00:14:40,921 --> 00:14:42,631 This is all going a little too fast for me. 321 00:14:43,882 --> 00:14:44,800 I think I'd better go. 322 00:14:45,926 --> 00:14:46,927 Oh, I understand. 323 00:14:47,011 --> 00:14:49,263 But look...look, if...if you want to call me or talk, 324 00:14:51,515 --> 00:14:54,476 or anything.I'm in A-two-seven-one. 325 00:14:58,439 --> 00:14:59,189 Maybe.4 326 00:15:08,073 --> 00:15:08,824 Thank you. 327 00:15:09,617 --> 00:15:10,367 For what? 328 00:15:13,203 --> 00:15:16,457 For making me realize I can feel agian. 329 00:15:36,435 --> 00:15:37,186 Ow!!!!! 330 00:15:39,980 --> 00:15:40,731 How bad is it, Doc? 331 00:15:40,814 --> 00:15:42,066 Ah, not bad at all. 332 00:15:42,149 --> 00:15:43,692 In fact, I think his lungs are perfect. 333 00:15:43,776 --> 00:15:44,943 He didn't fall on his lungs, Doc. 334 00:15:45,778 --> 00:15:47,529 He fell on his back. 335 00:15:47,613 --> 00:15:49,365 Well, he's got a slight bruise near the lumbar area... 336 00:15:49,448 --> 00:15:50,532 Oh!!!! 337 00:15:50,616 --> 00:15:52,284 area, but...I don't think there's any damage to the disc. 338 00:15:57,748 --> 00:15:58,749 Ohhhhh!!!! 339 00:15:58,832 --> 00:16:00,042 But then again, I could be wrong. 340 00:16:02,961 --> 00:16:04,046 Well, we're gonna sue anyway, Doc. 341 00:16:04,129 --> 00:16:05,881 Yeah, we're gonna sue. 342 00:16:05,964 --> 00:16:08,967 I mean I don't know how long my kid brother's gonna be in the hospital. 343 00:16:09,051 --> 00:16:12,554 For all I know, he could spend the rest of his life in a wheelchair or even longer. 344 00:16:12,638 --> 00:16:13,097 Well, I'll....excuse me.... 345 00:16:15,974 --> 00:16:18,435 I'll check back in a couple of hours. 346 00:16:18,519 --> 00:16:19,770 He'll probably be feeling better by then. 347 00:16:19,853 --> 00:16:20,437 Feeling better? 348 00:16:21,980 --> 00:16:22,940 You call yourself a doctor? 349 00:16:24,316 --> 00:16:25,275 We're gonna get us a specialist. 350 00:16:25,359 --> 00:16:26,193 That's what. 351 00:16:26,276 --> 00:16:26,985 Oh! 352 00:16:28,570 --> 00:16:29,279 Oh! 353 00:16:30,197 --> 00:16:31,156 Excuse me. 354 00:16:33,283 --> 00:16:34,076 Ohhh... 355 00:16:34,159 --> 00:16:35,077 How are you, you poor baby. 356 00:16:38,330 --> 00:16:39,289 I told you he'd feel better. 357 00:16:59,476 --> 00:17:01,270 How 'bout a toast. 358 00:17:01,353 --> 00:17:04,565 To my wife...the most wonderful girl in the world. 359 00:17:04,648 --> 00:17:05,899 And to you...the best husband anybody ever had...... 360 00:17:12,364 --> 00:17:13,615 We have something else to celebrate. 361 00:17:13,699 --> 00:17:14,867 I can't believe, I forgot to tell you... 362 00:17:17,035 --> 00:17:17,745 I got a promotion. 363 00:17:18,704 --> 00:17:19,621 Hey, that's great, honey. 364 00:17:19,705 --> 00:17:21,749 They want to make me a buyer for the whole store. 365 00:17:22,708 --> 00:17:23,876 Well, are you gonna take it? 366 00:17:25,377 --> 00:17:26,754 Well, why wouldn't I? 367 00:17:26,837 --> 00:17:29,298 I thought now that I'm back you'd want to spend a little more time at home. 368 00:17:31,717 --> 00:17:33,177 Ah, but Dave, this is such a great opportunity. 369 00:17:35,679 --> 00:17:38,348 And they all have such faith in me...but I know I could be good at this. 370 00:17:39,558 --> 00:17:40,642 Of course you would. 371 00:17:40,726 --> 00:17:42,186 You'd be good at anything you tried. 372 00:17:42,269 --> 00:17:43,979 But the thing that you're best at is being my wife. 373 00:17:46,273 --> 00:17:49,276 Boy, did I brag about you to my buddies overseas. 374 00:17:49,359 --> 00:17:52,821 It told those guys you can cook up a Sunday dinner that would put the Ritz to shame.... 375 00:17:52,905 --> 00:17:55,365 And that you've got a shape that makes Charlie's Angels look like Hogan's Heroes. 376 00:18:00,537 --> 00:18:01,538 Wanna dance? 377 00:18:01,622 --> 00:18:02,664 I thought you wanted to talk. 378 00:18:02,748 --> 00:18:03,665 Well, I changed my mind. 379 00:18:05,083 --> 00:18:05,918 Something bothering you? 380 00:18:06,001 --> 00:18:06,794 Let's just dance, okay? 381 00:18:06,877 --> 00:18:07,669 Sure. 382 00:18:07,753 --> 00:18:08,462 Sure. 383 00:18:10,297 --> 00:18:12,674 There's nothing wrong with Mr.Nash's back. 384 00:18:12,758 --> 00:18:13,717 I'd stake my reputation on it. 385 00:18:14,885 --> 00:18:16,845 What we need to do is to prove that Mr. 386 00:18:16,929 --> 00:18:18,639 Nash isn't really hurt. 387 00:18:18,722 --> 00:18:21,475 All we've got to do if find a way to make him stand up. 388 00:18:21,558 --> 00:18:23,477 How 'bout sneaking into his cabin and playing the National Anthem? 389 00:18:26,271 --> 00:18:27,940 I could slip some prune juice in his piña colada. 390 00:18:29,858 --> 00:18:30,651 Hold it. 391 00:18:30,734 --> 00:18:31,610 Hold it. 392 00:18:31,693 --> 00:18:33,111 You're all forgetting the possibility that Mr. 393 00:18:33,195 --> 00:18:33,904 Nash is really hurt. 394 00:18:35,614 --> 00:18:37,324 Any attempt to prove otherwise, could really make him worse. 395 00:18:38,826 --> 00:18:40,035 Then we'd really have a lawsuit. 396 00:18:42,120 --> 00:18:43,080 I want Mr.Nash made as comfortable as possible. 397 00:18:45,457 --> 00:18:46,834 He's to be treated like a V.I.P. 398 00:18:46,917 --> 00:18:47,626 Yeah, very Ingenious Phony. 399 00:18:50,629 --> 00:18:55,384 Isaac...you will please take the gentlemen a bottle of our best champagne with my compliments. 400 00:18:55,467 --> 00:18:56,760 Our foreign best or our domestic best? 401 00:18:57,469 --> 00:18:59,096 Domestic. 402 00:18:59,179 --> 00:19:00,639 In case there's a remote possibility I'm wrong. 403 00:19:13,986 --> 00:19:14,945 You know...you've got an extraordinary face. 404 00:19:20,951 --> 00:19:21,660 And you have an extraordinary line. 405 00:19:24,037 --> 00:19:24,997 Don't you ever let your guard down? 406 00:19:26,999 --> 00:19:30,252 Well, when you've played the singles game for a long time, 407 00:19:30,335 --> 00:19:33,589 you hear a lot of lines and a lot of promises. 408 00:19:33,672 --> 00:19:35,090 And you end up using a lot of Kleenex. 409 00:19:38,552 --> 00:19:39,511 I know what you mean. 410 00:19:41,305 --> 00:19:44,641 And...you cry...when it's over? 411 00:19:46,310 --> 00:19:49,146 Bonnie, all men are not made of stone. 412 00:19:50,898 --> 00:19:52,858 I've been in love and yes, you're darn right I've cried. 413 00:19:54,985 --> 00:19:55,777 But... 414 00:19:55,861 --> 00:19:56,820 I learned something from it. 415 00:19:56,904 --> 00:20:00,115 You can't become so afraid of, 416 00:20:02,201 --> 00:20:04,995 getting hurt again that, you run from something that could be right. 417 00:20:12,211 --> 00:20:15,130 Well, I...my problem is I've always been afraid..... 418 00:20:21,345 --> 00:20:22,054 I'm still afraid... 419 00:20:34,691 --> 00:20:35,150 Goodnight, Vinnie. 420 00:20:43,742 --> 00:20:46,495 Oh, gee, Rita, you know, whenever you're near 421 00:20:46,578 --> 00:20:49,456 I just, well, I feel so much better. 422 00:20:53,710 --> 00:20:54,461 Oh...oh...oh... 423 00:20:54,544 --> 00:20:57,089 Isn't it awful how it comes and goes. 424 00:20:59,424 --> 00:21:00,133 Oh....oh....oh......oh... 425 00:21:03,220 --> 00:21:03,762 Champagne... 426 00:21:05,305 --> 00:21:07,891 Compliments of the Captain. 427 00:21:07,975 --> 00:21:09,351 Would you like me to pour, Mr.Nash? 428 00:21:09,434 --> 00:21:10,143 Oh..... 429 00:21:11,603 --> 00:21:12,396 Right on! 430 00:21:12,479 --> 00:21:14,189 You got it. 431 00:21:14,272 --> 00:21:17,317 Oh...this is very sweet of the Captain, 432 00:21:18,402 --> 00:21:20,195 Isn't it, Harold? 433 00:21:20,278 --> 00:21:21,405 Yes, but... 434 00:21:22,280 --> 00:21:23,115 I... 435 00:21:23,198 --> 00:21:25,200 I..I don't think I can sit up to drink it. 436 00:21:25,283 --> 00:21:26,243 Don't worry about a thing. 437 00:21:26,910 --> 00:21:27,703 I got that covered. 438 00:21:27,786 --> 00:21:28,537 I brought this.... 439 00:21:28,620 --> 00:21:29,371 See now... 440 00:21:31,123 --> 00:21:33,834 I pop in the funnel and you've got it made. 441 00:21:35,168 --> 00:21:36,420 Some of the finest champagne I got... 442 00:21:36,503 --> 00:21:37,337 Oh! 443 00:21:37,421 --> 00:21:38,213 Ahhh.... 444 00:21:38,296 --> 00:21:39,006 Boy, that's cold! 445 00:21:41,591 --> 00:21:42,300 Oh, Mr.Nash. 446 00:21:43,301 --> 00:21:44,094 I feel terrible. 447 00:21:44,177 --> 00:21:45,220 Well, how did that happen. 448 00:21:45,303 --> 00:21:46,054 Gee! 449 00:21:46,138 --> 00:21:46,930 Wow! 450 00:21:47,014 --> 00:21:47,848 That's cold.... 451 00:21:47,931 --> 00:21:48,640 Oh, I... 452 00:21:51,768 --> 00:21:53,020 I think that made my back worse.... 453 00:21:53,103 --> 00:21:53,895 Oh... 454 00:21:53,979 --> 00:21:54,730 oh... 455 00:21:54,813 --> 00:21:55,564 No just your case. 456 00:22:07,117 --> 00:22:08,035 Oh, McNair, you think of everything. 457 00:22:09,828 --> 00:22:12,080 A picnic on a ship. 458 00:22:12,164 --> 00:22:16,585 Well, you see they charge you extra if you bring the moon into the dining room. 459 00:22:16,668 --> 00:22:18,003 Oh, you're so wonderful. 460 00:22:18,086 --> 00:22:22,841 My ex-husband's idea of a romantic evening was hanging around McDonald's 461 00:22:22,924 --> 00:22:26,261 waiting for them to change the number to thirty-seven billion sold. 462 00:22:28,972 --> 00:22:29,681 Well...shall we? 463 00:22:30,807 --> 00:22:32,142 Oh, wonderful. 464 00:22:32,225 --> 00:22:33,685 Oh, by the way, I hope that you...like oysters. 465 00:22:35,562 --> 00:22:36,188 I love them. 466 00:22:36,271 --> 00:22:37,397 You know what they're known for? 467 00:22:39,524 --> 00:22:40,275 Making pearls? 468 00:22:40,358 --> 00:22:41,318 Oh, then you do know. 469 00:22:45,030 --> 00:22:47,574 A little of the bubbly. 470 00:22:58,835 --> 00:23:00,796 We've got a lot of lost time to make up. 471 00:23:00,879 --> 00:23:02,339 We got a lot of other things to make up, too. 472 00:23:06,593 --> 00:23:08,386 Well, maybe we'll get lucky and make ourselves a beautiful baby. 473 00:23:09,554 --> 00:23:10,639 Dave... 474 00:23:10,722 --> 00:23:12,182 You don't make a baby just like that. 475 00:23:12,265 --> 00:23:13,600 I know. 476 00:23:13,683 --> 00:23:16,269 But...didn't we always plan to make our family when we were twenty-four? 477 00:23:17,687 --> 00:23:20,941 Yeah, but we were sixteen when we made those plans. 478 00:23:21,024 --> 00:23:23,151 It all seemed so far off. 479 00:23:23,235 --> 00:23:23,819 So what are you saying? 480 00:23:23,902 --> 00:23:25,487 You don't want a baby? 481 00:23:25,570 --> 00:23:26,488 Of course, I want a baby. 482 00:23:28,073 --> 00:23:29,324 Then what are we waiting for? 483 00:23:29,407 --> 00:23:31,618 We're waiting for a lot of things. 484 00:23:31,701 --> 00:23:35,330 Look, I just spent the last two years caring for my mother. 485 00:23:35,413 --> 00:23:39,334 For waiting for me to say that I'm ready to spend a lot more years caring for a child. 486 00:23:39,417 --> 00:23:41,586 Honey, once that little baby came, you'd be the happiest girl on Earth. 487 00:23:43,338 --> 00:23:44,047 Dave.... 488 00:23:45,590 --> 00:23:47,259 Can't we be happy with just the two of us? 489 00:23:48,510 --> 00:23:50,011 Now? 490 00:23:50,095 --> 00:23:51,012 You really have changed, haven't you? 491 00:23:54,474 --> 00:23:56,184 Well, I haven't changed the way I feel about you. 492 00:24:04,484 --> 00:24:07,028 and when the champagne spilled on him, he almost leaped out of the bed. 493 00:24:08,321 --> 00:24:09,614 Must have been a bad year. 494 00:24:09,698 --> 00:24:11,825 The guy is obviously faking it. 495 00:24:11,908 --> 00:24:14,703 Look, the fact that he sat up doesn't prove a thing. 496 00:24:14,786 --> 00:24:18,039 Now if he stood up and walked around, then we could prove he's a fraud. 497 00:24:18,123 --> 00:24:19,916 How're we gonna get him to do that? 498 00:24:20,000 --> 00:24:21,543 Yeah.And what if we're wrong? 499 00:24:21,626 --> 00:24:23,295 And what about the Captain? 500 00:24:23,378 --> 00:24:26,715 He told us to give him the finest treatment. 501 00:24:26,798 --> 00:24:32,387 Then let's do what the Captain says.Give him the treatment. 502 00:24:34,097 --> 00:24:34,806 Mmmm... 503 00:24:41,479 --> 00:24:45,150 Oh, Charolette look at the dolphin out there. 504 00:24:47,402 --> 00:24:49,196 Well, if it isn't our wayward girl. 505 00:24:49,279 --> 00:24:52,908 Oh, I never knew you were so...neat, Anita. 506 00:24:52,991 --> 00:24:57,078 You made your bed so well this morning, it didn't even looked like you'd slept in it last night. 507 00:24:57,162 --> 00:25:00,957 Oh, girls, I've met Mr. Right. 508 00:25:01,041 --> 00:25:03,001 Excuse me, but...that is what you said about your first husband. 509 00:25:05,253 --> 00:25:06,046 You remember him? 510 00:25:06,630 --> 00:25:07,881 Mr.Wrong. 511 00:25:07,964 --> 00:25:09,424 Oh, McNair is different. 512 00:25:09,507 --> 00:25:10,175 McNair, sophisticated and...and elegant. 513 00:25:12,469 --> 00:25:13,887 He's a close encounter of the very best kind. 514 00:25:16,348 --> 00:25:18,558 I know exactly what you mean. 515 00:25:18,642 --> 00:25:27,192 Vinnie is so sensitive, charming, but well, I don't think it'd be very difficult to get 516 00:25:28,026 --> 00:25:28,777 involved with him. 517 00:25:28,860 --> 00:25:29,569 I don't get you two. 518 00:25:30,570 --> 00:25:31,529 One date and rockets go off. 519 00:25:31,613 --> 00:25:32,239 They do if you like fireworks. 520 00:25:33,823 --> 00:25:35,450 Well, I was with a sweet man... 521 00:25:35,533 --> 00:25:38,745 As a matter of fact, outside of my husband, he's the most understanding man I've ever met. 522 00:25:40,580 --> 00:25:42,040 But I certainly didn't leap into bed with him. 523 00:25:43,375 --> 00:25:45,460 Well, maybe you should have. 524 00:25:45,543 --> 00:25:47,796 I think it's time you got back in the swim, dear. 525 00:25:47,879 --> 00:25:49,089 And I don't mean the pool. 526 00:25:57,097 --> 00:25:57,847 Gopher, you're on. 527 00:26:02,185 --> 00:26:05,480 Why am I shaking so much? 528 00:26:05,563 --> 00:26:07,649 I felt the same way when I mixed my first bullshot. 529 00:26:07,732 --> 00:26:08,441 You'll be fine. 530 00:26:09,276 --> 00:26:11,069 Break a leg. 531 00:26:11,152 --> 00:26:12,362 Break a leg?I thought I was supposed to have a heart attack. 532 00:26:13,405 --> 00:26:14,864 Break a leg means good luck. 533 00:26:15,865 --> 00:26:16,199 Oh.... 534 00:26:17,534 --> 00:26:18,243 Okay, here goes. 535 00:26:21,579 --> 00:26:22,497 Your heart's on the other side. 536 00:27:00,493 --> 00:27:01,244 Gopher, are you okay?!! 537 00:27:02,620 --> 00:27:03,413 Sir! 538 00:27:03,496 --> 00:27:05,040 Sure. 539 00:27:05,123 --> 00:27:07,334 Oh...gee, if you liked my Jerry Lewis impression, wait'll you see my Dean Martin.... 540 00:27:08,626 --> 00:27:11,671 "Everybody Loves Somebody Sometime..." 541 00:27:11,755 --> 00:27:16,217 Want to see my impression of a Purser getting fired? 542 00:27:20,638 --> 00:27:22,307 If it's any consolation we liked your Dean Martin impression. 543 00:27:40,658 --> 00:27:41,368 Vinnie? 544 00:27:42,994 --> 00:27:43,703 Vinnie? 545 00:27:44,662 --> 00:27:45,747 Oh, hi. 546 00:27:45,830 --> 00:27:48,583 I've something to say and if I don't say it all at once, 547 00:27:48,666 --> 00:27:51,628 I probably won't be able to say it at all, so don't stop me or I'll never say it... 548 00:27:56,132 --> 00:27:57,300 Remember when I said I was afraid? 549 00:27:58,635 --> 00:27:59,344 Afraid of men.... 550 00:28:00,804 --> 00:28:02,806 Afraid of hurt? 551 00:28:02,889 --> 00:28:06,726 Afraid...afraid it would always end before it had a chance to begin? 552 00:28:09,813 --> 00:28:13,149 Well, I'm not afraid anymore. 553 00:28:16,069 --> 00:28:18,905 Not if it means getting a chance to know somebody like you. 554 00:28:40,885 --> 00:28:42,429 Well, I'm off duty. 555 00:28:42,512 --> 00:28:44,180 Either of you two kids want a game of Ping-Pong? 556 00:28:45,515 --> 00:28:46,307 No thanks, Merrill. 557 00:28:46,391 --> 00:28:47,642 We'll just soak up the sun. 558 00:28:47,725 --> 00:28:48,476 I'd love one. 559 00:28:48,560 --> 00:28:49,477 Good. 560 00:28:49,561 --> 00:28:50,895 Dave's dad warned me about your killer serve. 561 00:28:58,069 --> 00:28:59,320 Merrill, could I talk to you? 562 00:28:59,404 --> 00:29:00,155 I've got a...slight problem. 563 00:29:01,239 --> 00:29:01,990 Oh.... 564 00:29:02,073 --> 00:29:03,032 Is your cabin okay? 565 00:29:03,116 --> 00:29:05,201 Or do you want to have dinner at a different table? 566 00:29:05,285 --> 00:29:06,536 You know, I do have some pull. 567 00:29:06,619 --> 00:29:07,370 No...it's Dave. 568 00:29:09,414 --> 00:29:10,707 Dave? 569 00:29:10,790 --> 00:29:14,002 Oh, well, first of all you know that I love him more than anything. 570 00:29:14,085 --> 00:29:16,838 I mean, I want to be his wife for the rest of my life. 571 00:29:16,921 --> 00:29:19,757 Well, that doesn't sound like a problem to me. 572 00:29:19,841 --> 00:29:22,510 It's just that I do want a chance to do some things on my own. 573 00:29:24,137 --> 00:29:26,890 Well, of course you do. 574 00:29:26,973 --> 00:29:31,186 If only Dave felt the same way, then maybe I wouldn't have to feel so... 575 00:29:31,269 --> 00:29:34,439 Laura...what you have to do is ask for what you want, or you're never gonna get it. 576 00:29:37,108 --> 00:29:39,277 If you can't be honest with Dave...who can you be honest with? 577 00:29:45,116 --> 00:29:45,950 Thanks. 578 00:29:46,034 --> 00:29:47,410 Ah...now...you want to see my killer serve? 579 00:29:52,540 --> 00:29:53,249 You bet. 580 00:29:57,128 --> 00:30:00,465 You wanna see it again? 581 00:30:04,469 --> 00:30:05,887 Oh, Cornelius, you're just the person I need. 582 00:30:07,305 --> 00:30:08,765 Could you possibly help me with this strap? 583 00:30:10,141 --> 00:30:10,892 Oh, sure....... 584 00:30:16,105 --> 00:30:16,898 Oh.... 585 00:30:16,981 --> 00:30:18,024 I... 586 00:30:18,107 --> 00:30:20,109 I think it has to be retied. 587 00:30:20,193 --> 00:30:21,736 Maybe we better go into my cabin, huh? 588 00:30:21,819 --> 00:30:22,570 Oh, yeah. 589 00:30:22,654 --> 00:30:23,404 Okay. 590 00:30:32,664 --> 00:30:34,374 My husband used to take care of problems like this. 591 00:30:38,503 --> 00:30:39,337 Charlotte? 592 00:30:39,420 --> 00:30:40,129 Hm? 593 00:30:41,506 --> 00:30:45,343 When are you going to stop living in the past? 594 00:30:48,846 --> 00:30:51,432 I guess....now. 595 00:31:13,037 --> 00:31:15,665 I can't wait for you to meet my friends. 596 00:31:15,748 --> 00:31:17,208 Can I bring them to cocktails at six? 597 00:31:18,209 --> 00:31:18,960 Sure. 598 00:31:19,043 --> 00:31:19,627 It'd be my pleasure. 599 00:31:23,423 --> 00:31:24,382 Charlotte, are you in there? 600 00:31:25,800 --> 00:31:26,593 It's us. 601 00:31:26,676 --> 00:31:27,218 Bonnie and Anita. 602 00:31:28,052 --> 00:31:29,304 You can meet them right now. 603 00:31:29,387 --> 00:31:30,221 Wait a minute. 604 00:31:30,305 --> 00:31:31,097 Wait a minute. 605 00:31:31,180 --> 00:31:32,098 Wait a minute. 606 00:31:32,181 --> 00:31:32,765 Bonnie...Bonnie and Anita...your...your friends? 607 00:31:33,891 --> 00:31:34,934 Yes. 608 00:31:35,018 --> 00:31:35,476 Well...well, I.......uh... 609 00:31:38,229 --> 00:31:39,272 Never mind. 610 00:31:39,355 --> 00:31:40,023 I understand...Come back later, girls. 611 00:31:43,776 --> 00:31:45,486 I have a gentleman with me now...and he's not decent. 612 00:31:49,907 --> 00:31:50,867 That's about the size of it. 613 00:31:57,248 --> 00:31:58,916 Our baby better have your eyes, or I'm gonna send him back. 614 00:32:01,919 --> 00:32:05,965 Hey, Dave...I've been thinking about that a lot, 615 00:32:06,049 --> 00:32:09,469 and I'd like to wait a while before we start our family.... 616 00:32:13,431 --> 00:32:14,349 We're young. 617 00:32:14,432 --> 00:32:16,517 We have all the time in the world ahead of us... 618 00:32:17,602 --> 00:32:19,020 And I really want to take that job. 619 00:32:20,772 --> 00:32:21,731 I just don't get you, Laura. 620 00:32:22,774 --> 00:32:24,317 I used to know you inside out. 621 00:32:24,400 --> 00:32:26,527 Now suddenly you're a total stranger. 622 00:32:26,611 --> 00:32:28,780 Look, I've handled a lot of responsibility in the last couple of years. 623 00:32:29,864 --> 00:32:30,573 I grew up. 624 00:32:30,657 --> 00:32:31,658 I can't pretend that didn't happen. 625 00:32:32,950 --> 00:32:33,701 What about me? 626 00:32:33,785 --> 00:32:35,328 I've had two years of growing up, too. 627 00:32:35,411 --> 00:32:36,829 Two years of thinking about what I want. 628 00:32:37,955 --> 00:32:38,706 A home...a family.... 629 00:32:40,958 --> 00:32:41,876 It's perfectly normal, isn't it? 630 00:32:41,959 --> 00:32:43,711 Of course...if two people want it at the same time. 631 00:32:46,464 --> 00:32:47,674 Lots of women want what I want, Laura. 632 00:32:49,133 --> 00:32:50,510 Fine. 633 00:32:50,593 --> 00:32:53,179 If all those women are lined up waiting for you why don't you go find one. 634 00:32:53,846 --> 00:32:54,639 I did! 635 00:32:58,476 --> 00:32:59,227 What? 636 00:33:04,273 --> 00:33:05,942 I didn't mean for it to come out like that..... 637 00:33:10,947 --> 00:33:12,115 It was in Turkey. 638 00:33:12,198 --> 00:33:13,032 I was lonely. 639 00:33:13,116 --> 00:33:13,825 I was.... 640 00:33:15,618 --> 00:33:16,327 You were human. 641 00:33:18,621 --> 00:33:19,539 I know how that feels. 642 00:33:23,334 --> 00:33:24,043 Thanks for understanding for, for being you. 643 00:33:27,880 --> 00:33:28,464 Dave. 644 00:33:31,467 --> 00:33:35,096 I was human, too. 645 00:33:35,179 --> 00:33:35,888 What did you say? 646 00:33:39,350 --> 00:33:40,268 I was giving everything I had to Mom. 647 00:33:42,228 --> 00:33:43,688 I guess I needed someone to give something back. 648 00:33:49,652 --> 00:33:50,361 And I trusted you...... 649 00:33:52,947 --> 00:33:53,781 I trusted you! 650 00:33:53,865 --> 00:33:54,907 Dave... 651 00:33:54,991 --> 00:33:55,867 Don't... 652 00:33:55,950 --> 00:33:56,659 Wait.... 653 00:34:04,751 --> 00:34:06,252 Laura? 654 00:34:07,545 --> 00:34:08,296 What's wrong? 655 00:34:09,672 --> 00:34:10,590 Nothing.I was honest with Dave, Merrill. 656 00:34:15,887 --> 00:34:16,596 And? 657 00:34:17,889 --> 00:34:19,640 And I think I just blew my whole. 658 00:34:19,724 --> 00:34:26,355 P.A.: Good morning I hope you enjoy your day at Mazetlan. 659 00:34:36,365 --> 00:34:37,241 Oh...excuse me, Doctor. 660 00:34:37,325 --> 00:34:40,620 Is there some way that I can get off this ship? 661 00:34:41,579 --> 00:34:43,372 It's an emergency. 662 00:34:43,456 --> 00:34:48,002 Well, I don't suppose it could have anything to do with the lovely ladies in Cabin A-two-seven-eight? 663 00:34:48,085 --> 00:34:49,212 Could it? 664 00:34:49,295 --> 00:34:51,130 Don't tell me I'm the last one to know they're roommates...... 665 00:34:54,884 --> 00:34:56,886 See, I just don't want to hurt them . 666 00:34:56,969 --> 00:34:58,012 I mean they're...they're the most wonderful women... 667 00:34:58,096 --> 00:34:58,805 The sweetest... 668 00:35:02,934 --> 00:35:04,143 You really like them all, don't you? 669 00:35:05,895 --> 00:35:06,270 Oh, I love them all. 670 00:35:07,772 --> 00:35:08,731 Then why not level with them? 671 00:35:10,441 --> 00:35:11,901 Oh...if I do that, I...I'll upset three lives. 672 00:35:15,071 --> 00:35:16,739 Well, then there's only one thing left to do. 673 00:35:17,949 --> 00:35:18,699 What? 674 00:35:20,076 --> 00:35:20,785 Swim for it. 675 00:35:47,311 --> 00:35:48,771 Oh, Charlotte dear, would you sit down please. 676 00:35:48,855 --> 00:35:49,397 I want to talk to you. 677 00:35:49,480 --> 00:35:50,231 Oh, of course, Cornelius.... 678 00:35:50,314 --> 00:35:54,569 This afternoon was...was wonderful... 679 00:35:54,652 --> 00:35:55,611 And the cruise is almost over. 680 00:35:57,154 --> 00:35:58,614 Couldn't we just spend the rest of it together? 681 00:35:59,657 --> 00:36:00,616 Every single minute of it. 682 00:36:02,702 --> 00:36:03,286 Well, sure, but...first.... 683 00:36:04,704 --> 00:36:08,082 Sshhh...don't talk, darling. 684 00:36:08,165 --> 00:36:09,083 That's all I wanted to know. 685 00:36:53,753 --> 00:36:54,503 How's it goin', Romeo? 686 00:36:56,088 --> 00:36:56,839 Terrible. 687 00:36:58,007 --> 00:37:00,176 Charlotte's gone to my cabin. 688 00:37:00,259 --> 00:37:02,720 Bonnie is due here at nine and I'm meeting Anita on deck in an hour. 689 00:37:06,349 --> 00:37:10,686 I guess I'm gonna have to just play this game through to the end. 690 00:37:10,770 --> 00:37:12,480 If it weren't so serious, I wouldn't mind having your problem..... 691 00:37:14,440 --> 00:37:15,900 Can I help you with a free lobotomy? 692 00:37:25,743 --> 00:37:27,161 Oh, Rita, where did you get those hands? 693 00:37:30,706 --> 00:37:32,124 They came with the rest of me, silly. 694 00:37:33,960 --> 00:37:34,835 Does it help the pain? 695 00:37:34,919 --> 00:37:36,504 Oh, yes...yes, it really feels so much better. 696 00:37:38,422 --> 00:37:40,383 I wonder if you could just...just try it over here though. 697 00:37:42,093 --> 00:37:42,885 Just...perfect. 698 00:37:42,969 --> 00:37:43,803 Yeah... 699 00:37:43,886 --> 00:37:44,679 That's it. 700 00:37:44,762 --> 00:37:45,513 Oh, good.... 701 00:37:45,596 --> 00:37:46,347 Gee, that's much better. 702 00:37:46,430 --> 00:37:47,306 Oh...move closer though...real close... 703 00:37:47,390 --> 00:37:48,182 Oh.... 704 00:37:48,265 --> 00:37:48,975 Ahhh... 705 00:37:54,146 --> 00:37:54,981 Oh, be careful. 706 00:37:55,940 --> 00:37:56,691 Your back. 707 00:37:56,774 --> 00:37:57,817 Oh, just forget about my back. 708 00:37:57,900 --> 00:37:58,609 Ah! 709 00:38:06,450 --> 00:38:07,284 You're standing. 710 00:38:07,368 --> 00:38:08,286 Your back is all better. 711 00:38:10,830 --> 00:38:12,790 Yeah, well, I wanted to talk to you about that, Rita... 712 00:38:14,125 --> 00:38:15,084 Well, it was never bad. 713 00:38:16,961 --> 00:38:17,712 But you fell. 714 00:38:18,462 --> 00:38:19,922 You were in such pain. 715 00:38:20,006 --> 00:38:20,715 You couldn't even move, Harold. 716 00:38:21,966 --> 00:38:22,508 I faked it. 717 00:38:24,176 --> 00:38:25,761 What are you talking about? 718 00:38:25,845 --> 00:38:28,806 Well see, Joe and I staged this phony accident so we could collect the insurance money. 719 00:38:32,143 --> 00:38:34,937 But listen, Rita, I'm not gonna go through with this. 720 00:38:35,021 --> 00:38:39,025 And I'm not goin' through with anything, either, you....you fraud! 721 00:38:39,108 --> 00:38:40,026 Yeah, but...but, Rita, I love you. 722 00:38:41,152 --> 00:38:42,737 I want to marry you. 723 00:38:42,820 --> 00:38:43,654 Go marry your brother. 724 00:38:43,738 --> 00:38:46,782 That way you won't have to split the dough. 725 00:38:47,366 --> 00:38:48,200 Rita! 726 00:38:48,284 --> 00:38:49,076 Wait a minute. 727 00:38:49,160 --> 00:38:49,869 Rita!!! 728 00:38:51,203 --> 00:38:52,038 Rita, come back! 729 00:38:52,121 --> 00:38:53,122 Wait a minute. 730 00:38:53,205 --> 00:38:54,248 Where do you think you're going? 731 00:38:54,331 --> 00:38:55,916 Rita! 732 00:38:56,000 --> 00:38:57,585 Hey, well, listen...you get back in the room so nobody sees you. 733 00:38:57,668 --> 00:38:58,461 I don't care. 734 00:38:58,544 --> 00:38:59,295 Rita!! 735 00:39:00,379 --> 00:39:01,422 Now just call Miss McCoy. 736 00:39:01,505 --> 00:39:02,423 I'm sure she can arrange something. 737 00:39:06,510 --> 00:39:08,679 Harold, I promise you if you blow this, I'll personally break your back...for real. 738 00:39:13,100 --> 00:39:13,809 Mr.Nash!!! 739 00:39:15,061 --> 00:39:15,811 Oooh...ahh... 740 00:39:16,896 --> 00:39:19,106 What happend? 741 00:39:19,190 --> 00:39:21,025 I left him alone. 742 00:39:21,108 --> 00:39:24,487 He fell off the chair, poor kid...crawled all the way out here tryin' to find somebody to help him. 743 00:39:25,321 --> 00:39:26,781 Here let me give you a hand. 744 00:39:26,864 --> 00:39:27,615 Well, okay... 745 00:39:31,202 --> 00:39:32,286 Rita!........Rita!!! 746 00:39:32,369 --> 00:39:33,621 Hope I didn't hurt you? 747 00:39:33,704 --> 00:39:35,915 Well talk to the insurance company. 748 00:39:35,998 --> 00:39:37,833 Rita! 749 00:39:53,849 --> 00:39:58,979 Charlotte, it's me hunni.Cornelius. 750 00:39:59,063 --> 00:40:01,023 Come in. 751 00:40:07,238 --> 00:40:12,868 Charlotte...could you turn it on a light I can't see anything. 752 00:40:12,952 --> 00:40:13,702 I'll get it, McNair. 753 00:40:15,579 --> 00:40:16,747 Or should we call you Vinnie? 754 00:40:18,499 --> 00:40:21,001 Oh, boy. 755 00:40:21,085 --> 00:40:22,753 Look, I...I...I know what you're thinking...I'm a skunk...I...I used you. 756 00:40:26,507 --> 00:40:30,845 I'm...I'm a typical macho pig. 757 00:40:30,928 --> 00:40:35,349 I..I don't suppose it would probably make any difference if I told you, 758 00:40:35,432 --> 00:40:36,392 I fell in love three times. 759 00:40:37,309 --> 00:40:38,060 We know. 760 00:40:38,894 --> 00:40:39,687 Huh? 761 00:40:39,770 --> 00:40:46,360 We know. 762 00:40:46,443 --> 00:40:50,322 McNair, one thing women recognize is sensitivity... 763 00:40:50,406 --> 00:40:51,365 We see so little of it. 764 00:40:51,448 --> 00:40:53,075 But you never lied about it. 765 00:40:53,159 --> 00:40:54,368 You said flat out what you were. 766 00:40:56,245 --> 00:40:57,746 You never pushed any of us into anything. 767 00:40:59,248 --> 00:41:00,207 Actually, it was the reverse. 768 00:41:00,291 --> 00:41:02,042 We grabbed you. 769 00:41:02,126 --> 00:41:04,044 I was hitting on you from the moment we met. 770 00:41:05,296 --> 00:41:06,046 And you know what? 771 00:41:06,130 --> 00:41:06,755 I'm glad. 772 00:41:06,839 --> 00:41:07,965 Because we had a wonderful time. 773 00:41:09,633 --> 00:41:10,801 I don't regret one moment of it. 774 00:41:12,469 --> 00:41:16,056 I think if I live to be a hundred and five, 775 00:41:16,140 --> 00:41:20,019 I'll still remember a terrific picnic on the deck. 776 00:41:20,102 --> 00:41:23,230 And I'll remember the moment I stopped living for something that was gone from my life. 777 00:41:25,524 --> 00:41:28,235 I can start all over now. 778 00:41:28,319 --> 00:41:31,322 And I'll remember not feeling scared to go after what I want in life. 779 00:41:32,740 --> 00:41:33,532 And I'll always thank you for that. 780 00:41:37,453 --> 00:41:37,912 Well, I... 781 00:41:40,664 --> 00:41:52,468 I don't know what to say....except you're all...wonderful and...... 782 00:41:54,053 --> 00:41:55,596 And goodbye, McNair.... 783 00:41:55,679 --> 00:41:56,764 I love you. 784 00:42:02,519 --> 00:42:05,814 So long, McNair I mean Cornelius. 785 00:42:06,815 --> 00:42:07,983 I love you. 786 00:42:12,196 --> 00:42:12,738 Goodbye, Vinnie. 787 00:42:13,739 --> 00:42:15,074 I love you. 788 00:42:42,351 --> 00:42:43,060 Dave..... 789 00:42:44,186 --> 00:42:46,021 Hey...what's going on? 790 00:42:49,108 --> 00:42:49,692 Laura. 791 00:42:52,069 --> 00:42:52,987 It's over with Laura and me. 792 00:42:56,448 --> 00:42:57,199 What's this all about? 793 00:43:00,786 --> 00:43:01,996 While I was gone....Laura was with someone else. 794 00:43:04,790 --> 00:43:06,000 My wife slept with another man. 795 00:43:10,879 --> 00:43:12,047 Well...you were gone a long time, Dave. 796 00:43:15,259 --> 00:43:18,345 What's that got to do with anything? 797 00:43:18,429 --> 00:43:20,097 In two years in Turkey, didn't you ever reach out...need somebody? 798 00:43:25,394 --> 00:43:26,353 Of course I did....that was different. 799 00:43:26,437 --> 00:43:27,187 No... 800 00:43:29,523 --> 00:43:32,526 I think you're using this as an excuse to break up your marriage. 801 00:43:33,485 --> 00:43:34,236 Come on, Merrill. 802 00:43:34,945 --> 00:43:36,488 And I mean it. 803 00:43:36,572 --> 00:43:40,826 I think what you really can't handle is the fact that Laura can stand on her own. 804 00:43:41,785 --> 00:43:42,786 Make decisions for herself. 805 00:43:44,496 --> 00:43:48,250 I think you feel she doesn't need you like she used to. 806 00:43:49,460 --> 00:43:50,085 Great. 807 00:43:50,169 --> 00:43:51,045 The man's giving me theories... 808 00:43:52,963 --> 00:43:54,173 How can you possibly know how I feel? 809 00:43:55,424 --> 00:43:56,133 Because I've been there. 810 00:43:58,427 --> 00:44:00,929 I was in love with my wife....I let it all go down the drain.... 811 00:44:05,643 --> 00:44:07,102 If I knew then, what I know now. 812 00:44:09,855 --> 00:44:11,065 Look, Dave, you just both made a mistake.... 813 00:44:13,525 --> 00:44:14,276 You hurt each other... 814 00:44:14,943 --> 00:44:17,112 You can't undo that. 815 00:44:17,196 --> 00:44:19,156 What you have to do is use it....learn from it...go past it. 816 00:44:23,660 --> 00:44:25,079 Talk to Laura. 817 00:44:25,829 --> 00:44:27,289 She's a wonderful girl.... 818 00:44:28,832 --> 00:44:32,252 No...a wonderful woman.... 819 00:44:35,172 --> 00:44:37,508 Don't lose her like I lost Stacy. 820 00:45:08,831 --> 00:45:09,540 Laura...... 821 00:45:14,503 --> 00:45:15,295 Laura.... 822 00:45:15,379 --> 00:45:16,088 Dave, I'm sorry. 823 00:45:17,673 --> 00:45:18,382 Hey, no sorrys. 824 00:45:20,300 --> 00:45:22,845 Listen, now I've got some things to learn about being a husband. 825 00:45:24,179 --> 00:45:25,472 but if you just give me a chance. 826 00:45:25,556 --> 00:45:26,098 Dave. 827 00:45:28,058 --> 00:45:28,809 And about this other stuff, 828 00:45:30,394 --> 00:45:32,104 we'll just forget it ever happened. 829 00:45:32,187 --> 00:45:33,939 Oh, no, I don't think that we should. 830 00:45:34,022 --> 00:45:35,482 I think we should talk about it. 831 00:45:35,566 --> 00:45:38,277 Get it out and get rid of it so it can never hurt us again. 832 00:45:40,612 --> 00:45:41,196 I'm scared. 833 00:45:42,364 --> 00:45:43,073 Yeah, I'm scared, too...... 834 00:45:45,742 --> 00:45:46,452 But you know what? 835 00:45:48,912 --> 00:45:50,372 Right now, we're halfway there. 836 00:45:58,881 --> 00:46:01,008 "The Love Boat will continue in a moment." 837 00:46:16,398 --> 00:46:19,693 I'm telling you, Captain, that man's back is as healthy as yours or mine, 838 00:46:19,776 --> 00:46:21,862 or I'll turn in my tongue depressors to the A.M.A. 839 00:46:21,945 --> 00:46:25,574 I saw the man crawling for help with my own eyes, Doc. 840 00:46:25,657 --> 00:46:27,367 And his suit against this company in my estimation is justified. 841 00:46:28,785 --> 00:46:29,828 Case closed. 842 00:46:29,912 --> 00:46:30,871 And they say crime doesn't pay. 843 00:46:30,954 --> 00:46:31,747 What? 844 00:46:31,830 --> 00:46:32,581 Ah, nothing, sir. 845 00:46:37,127 --> 00:46:40,881 Rita, baby, oh hunni are you all right? 846 00:46:40,964 --> 00:46:43,926 Don't you think you ought to get back into your wheelchair, Harold? 847 00:46:44,009 --> 00:46:45,385 Oh, forget the wheelchair. 848 00:46:45,469 --> 00:46:48,180 It's...well, it's you I need.... 849 00:46:48,263 --> 00:46:51,892 And you I love and I want to be with you....forever. 850 00:46:51,975 --> 00:46:53,727 What a miraculous recovery, Mr.Nash. 851 00:46:55,312 --> 00:46:57,105 And in front of witnesses. 852 00:46:57,189 --> 00:46:58,273 What can I tell you.... 853 00:46:58,357 --> 00:47:01,068 His back is back. 854 00:47:01,151 --> 00:47:05,572 Now, about your negligence suit against the company. 855 00:47:05,656 --> 00:47:07,574 Oh, that.Well, why don't we just forget that, Captain.... 856 00:47:07,658 --> 00:47:11,203 Like they say in basketball, you know...no harm, no foul, hah? 857 00:47:12,120 --> 00:47:13,872 Well, I'll be seeing you. 858 00:47:13,956 --> 00:47:14,915 Not on my ship, sir. 859 00:47:16,792 --> 00:47:17,417 Yeah. 860 00:47:22,130 --> 00:47:23,590 I guess you were right after all. 861 00:47:23,674 --> 00:47:26,218 Well, sir, it takes a great man to admit that he was wrong. 862 00:47:26,301 --> 00:47:27,553 I didn't say I was wrong. 863 00:47:27,636 --> 00:47:28,595 I said you were right. 864 00:47:28,679 --> 00:47:29,429 Right, sir. 865 00:47:32,683 --> 00:47:34,643 I know a wonderful little place over at the Marina... 866 00:47:34,726 --> 00:47:36,144 So what do you say? 867 00:47:36,228 --> 00:47:39,022 Just the two of us with the wind in our hair, and the moon at our fingertips. 868 00:47:42,776 --> 00:47:43,485 There he goes again. 869 00:47:45,153 --> 00:47:45,696 She's a lucky lady. 870 00:47:46,905 --> 00:47:47,364 Aren't we all.... 871 00:47:53,036 --> 00:47:53,787 Come see us again. 872 00:47:55,372 --> 00:47:56,123 Thanks, Merrill, for everything. 873 00:47:59,543 --> 00:48:00,127 Thanks. 874 00:48:02,045 --> 00:48:04,089 Now, come on, cut that out. 875 00:48:04,172 --> 00:48:05,382 What do they teach you guys in the Army? 876 00:48:05,465 --> 00:48:08,969 Now remember I'm still your Godfather, so be good to each other. 877 00:48:09,052 --> 00:48:10,470 That's an order you can't refuse. 878 00:48:13,557 --> 00:48:14,308 Captain. 879 00:48:14,391 --> 00:48:16,018 Captain. 61937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.