All language subtitles for Dragons The Nine Realms s07e02 Hearts of Heroes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,215 --> 00:00:53,053 -Woo! Nice work, girl! 2 00:00:53,094 --> 00:00:55,722 -That flag can use some wind, Feathers. 3 00:00:55,764 --> 00:00:58,558 Whoa! Watch it! 4 00:00:58,600 --> 00:01:02,145 These stupid flags are too small. Webs can't hit 'em. 5 00:01:02,187 --> 00:01:05,190 -Yes, the flag is the problem. 6 00:01:05,231 --> 00:01:07,734 - Whoa! - Quit it, you two! 7 00:01:07,776 --> 00:01:09,652 You're gonna get tangled up. 8 00:01:09,694 --> 00:01:11,571 -Wu and Wei are really takin' this 9 00:01:11,613 --> 00:01:13,865 "capture the flag" thing seriously. 10 00:01:17,452 --> 00:01:18,828 -Whoa! 11 00:01:23,375 --> 00:01:25,251 Looks like that's all of them. 12 00:01:25,293 --> 00:01:28,296 Man, I knew Buzzsaw was crazy territorial, 13 00:01:28,338 --> 00:01:30,340 but these flags are next level. 14 00:01:30,382 --> 00:01:31,651 -It wouldn't hurt to put some sensors 15 00:01:31,675 --> 00:01:34,094 of our own down here to keep track of him. 16 00:01:34,886 --> 00:01:38,515 Who took out my stuff and filled my bag with cheesy loops?! 17 00:01:38,556 --> 00:01:41,559 - Right here! Right here! - C'mon, Gonzo. C'mon. 18 00:01:41,601 --> 00:01:45,271 -Maybe we can set some sensors next time we're down here. 19 00:01:45,313 --> 00:01:47,607 Right now, I'd like to check out the local flora 20 00:01:47,649 --> 00:01:50,610 to see if there's anything I can use in the dragon hospital. 21 00:01:50,652 --> 00:01:52,445 You wanna help, Tom? 22 00:01:52,487 --> 00:01:53,863 Tom? 23 00:01:53,905 --> 00:01:54,905 Where'd he go? 24 00:01:55,198 --> 00:01:57,158 Where do you think? 25 00:01:57,200 --> 00:02:01,246 - No, I didn't. - It's not, it's not me! 26 00:02:01,287 --> 00:02:03,957 - Hey! Hello! - Earth to Tommy and Junie! 27 00:02:03,998 --> 00:02:06,459 We're bein' a team over here! Makin' plans and stuff. 28 00:02:06,501 --> 00:02:08,294 Maybe you two wanna be a part of it? 29 00:02:08,336 --> 00:02:11,131 Sorry, guys. We got distracted. 30 00:02:11,172 --> 00:02:14,968 -Yeah. You guys are distracted a lot lately. 31 00:02:15,010 --> 00:02:16,720 -What's that supposed to mean? 32 00:02:16,761 --> 00:02:18,263 -Nothing. 33 00:02:18,304 --> 00:02:21,182 - O-kay. - Yeah, we've just, you know, 34 00:02:21,224 --> 00:02:22,535 we-we've known each other a long time, 35 00:02:22,559 --> 00:02:24,310 so we have a lot to talk about. 36 00:02:24,352 --> 00:02:25,478 Give us a break. 37 00:02:25,520 --> 00:02:27,647 You're not fooling anybody, Kullersen. 38 00:02:27,689 --> 00:02:30,108 Just admit that you like my sister. 39 00:02:30,150 --> 00:02:32,986 -Well, sure, Eugene. We all like Jun. 40 00:02:33,862 --> 00:02:35,989 -No. I don't mean just like. 41 00:02:36,031 --> 00:02:38,033 I mean you like-likeher. 42 00:02:38,658 --> 00:02:42,370 What?! Real funny, Eugene. 43 00:02:42,412 --> 00:02:45,665 I-I've known Jun, like, forever. Since we were little kids! 44 00:02:45,707 --> 00:02:49,919 That would be so weird, right, if, if that were true, you know? 45 00:02:49,961 --> 00:02:52,505 Wouldn't, wouldn't that be, like, super weird? 46 00:02:52,547 --> 00:02:53,757 Like, like-likeJun? 47 00:02:53,798 --> 00:02:57,177 I, s-she's weird... No, she's not... 48 00:02:57,218 --> 00:02:58,553 That-That's really a stretch. 49 00:02:58,595 --> 00:03:00,680 It's, b-because we're, we're like, 50 00:03:00,722 --> 00:03:02,057 you know, um... 51 00:03:02,098 --> 00:03:04,976 G-Go ahead, t-t-tell 'em, tell 'em, Jun. 52 00:03:05,894 --> 00:03:06,895 -Right, Tom. 53 00:03:06,936 --> 00:03:08,438 That would never happen 54 00:03:08,480 --> 00:03:10,648 because I'm just super weird. 55 00:03:10,690 --> 00:03:13,109 In fact, since you're so weirded out by me 56 00:03:13,151 --> 00:03:15,236 and I'm so "yikes" to you, 57 00:03:15,278 --> 00:03:17,030 I'll just leave you alone. 58 00:03:17,072 --> 00:03:19,449 You'd probably prefer that anyway. 59 00:03:21,242 --> 00:03:24,496 -No, Jun, wait! That's, that's not what I meant! 60 00:03:27,582 --> 00:03:28,875 -Well, this is awkward. 61 00:03:31,086 --> 00:03:34,297 Crash and burn, Kullersen. 62 00:03:34,881 --> 00:03:35,924 What? 63 00:03:38,468 --> 00:03:40,387 -And there he goes again. 64 00:03:40,428 --> 00:03:44,933 Sticking his head right back into the mouth of the lion. 65 00:03:45,809 --> 00:03:47,852 Jun, slow down! 66 00:03:48,603 --> 00:03:49,604 Jun! 67 00:03:54,526 --> 00:03:59,197 -Looky what we have here. A house divided. 68 00:03:59,239 --> 00:04:02,200 Ford! Winston! - Yeah, boss? 69 00:04:02,242 --> 00:04:03,660 -Ready your boulder barfers. 70 00:04:03,702 --> 00:04:05,912 I'm goin' after those two twerps and the lightning bird. 71 00:04:05,954 --> 00:04:09,082 You two round up the others. Should be easy pickings. 72 00:04:09,124 --> 00:04:10,583 -You can count on us! 73 00:04:10,625 --> 00:04:13,086 -Not really. But do it anyway. 74 00:04:13,128 --> 00:04:15,672 Let's go, Jack. 75 00:04:15,714 --> 00:04:17,966 -We got this. 76 00:04:18,008 --> 00:04:21,136 ... where'd our dragons go? 77 00:04:32,105 --> 00:04:33,773 Jun! 78 00:04:39,821 --> 00:04:40,989 Hey. 79 00:04:41,948 --> 00:04:43,033 -Hey yourself. 80 00:04:45,702 --> 00:04:49,956 -I just... wanted to see i-if you were all right. 81 00:04:49,998 --> 00:04:51,958 - Like you care. - What? 82 00:04:52,000 --> 00:04:54,461 W-Why would you think that I don't care? 83 00:04:54,502 --> 00:04:56,463 -We can start with "yikes"? 84 00:04:56,504 --> 00:04:59,883 Or could you have possibly said "weird" more times? 85 00:04:59,924 --> 00:05:03,303 -I-I-I-I didn't mean that you'reweird. 86 00:05:03,345 --> 00:05:05,764 Just that it would be weird 87 00:05:05,805 --> 00:05:09,184 because we I-I j... I just... 88 00:05:12,354 --> 00:05:14,272 -Surprise, kiddos! 89 00:05:14,314 --> 00:05:15,648 Buzzsaw! 90 00:05:19,527 --> 00:05:22,238 -Your dragons are as good as mine! 91 00:05:22,280 --> 00:05:23,365 -Jun! 92 00:05:24,074 --> 00:05:25,158 Thunder! 93 00:05:30,455 --> 00:05:32,874 Jack?! 94 00:05:52,185 --> 00:05:53,853 -At least we're safe. 95 00:05:53,895 --> 00:05:56,022 For now. 96 00:06:05,740 --> 00:06:08,076 -Whoa. 97 00:06:08,118 --> 00:06:09,703 Amazing! 98 00:06:10,662 --> 00:06:13,081 Not a bad place to be trapped. 99 00:06:15,875 --> 00:06:16,875 -Look. 100 00:06:29,097 --> 00:06:31,808 -Guess these are the dragons that carved this place. 101 00:06:32,934 --> 00:06:36,771 -Aww! They're like little woodchucks! 102 00:06:37,230 --> 00:06:39,190 Woodchippers. 103 00:06:39,232 --> 00:06:40,734 -We should find a way out. 104 00:06:40,775 --> 00:06:43,004 I'm sure you don't wanna be stuck in here with me any longer 105 00:06:43,028 --> 00:06:44,779 than you have to be. 106 00:06:46,781 --> 00:06:48,908 -I know, I know, pal. She's tough. 107 00:06:48,950 --> 00:06:52,120 I-I'm workin' on it. 108 00:06:52,162 --> 00:06:53,705 -Those scrawny middle schoolers 109 00:06:53,747 --> 00:06:56,916 think they can hide from me inside a tree? 110 00:06:56,958 --> 00:06:59,669 Trees are my thing! 111 00:07:01,046 --> 00:07:03,631 I've felled hundreds of trees before, 112 00:07:03,673 --> 00:07:05,925 or at least paid someone to do it, 113 00:07:05,967 --> 00:07:08,803 and this tree will be no different. 114 00:07:08,845 --> 00:07:13,475 Jack! Start chopping! 115 00:07:16,644 --> 00:07:18,813 - What's happening? - Buzzsaw. 116 00:07:19,481 --> 00:07:22,442 If he takes down this tree, he's going to take the entire 117 00:07:22,484 --> 00:07:24,444 Woodchipper colony down with it. 118 00:07:25,820 --> 00:07:27,238 Tom? 119 00:07:27,280 --> 00:07:30,492 The tree's not the only thing we have to worry about. 120 00:07:31,034 --> 00:07:33,620 I'm pretty sure the Woodchippers have decided 121 00:07:33,661 --> 00:07:35,872 weare the bad guys. 122 00:07:42,921 --> 00:07:45,090 - Any sign of them? - Nothing. 123 00:07:46,299 --> 00:07:47,899 And I don't wanna stay up there too long. 124 00:07:47,926 --> 00:07:51,262 Those giant, hungry sky dragons are still out there. 125 00:07:51,304 --> 00:07:55,350 -Maybe the person that caused Tom and Jun to leave 126 00:07:55,392 --> 00:07:57,060 should be doing the searching? 127 00:07:57,102 --> 00:08:00,105 -Look, don't blame me. I bet they're glad I said it. 128 00:08:00,146 --> 00:08:01,481 They're probably off holdin' hands 129 00:08:01,523 --> 00:08:04,442 and talkin' about the universe or somethin'. Blech. 130 00:08:04,484 --> 00:08:05,902 -I don't know, Eugene. 131 00:08:05,944 --> 00:08:07,946 If Tom says it's not like that, 132 00:08:07,987 --> 00:08:10,073 then it's probably not like that. 133 00:08:10,115 --> 00:08:12,992 - O-okay, Dr. D. - Just tell me somethin': 134 00:08:13,034 --> 00:08:15,787 Is living in the dark really peaceful? 135 00:08:16,287 --> 00:08:19,499 Well, wherever they are, we should widen our search. 136 00:08:19,541 --> 00:08:22,293 Ready that sniffer, Plow! 137 00:08:24,629 --> 00:08:26,464 What is it, girl? Are they close? 138 00:08:31,970 --> 00:08:34,305 Here, little dragons. 139 00:08:34,347 --> 00:08:36,933 That doesn't sound like Tom and Jun. 140 00:08:39,019 --> 00:08:43,440 - Psp psp psp. Come on out. - They're not little, Winston. 141 00:08:43,481 --> 00:08:45,525 -It's a term of endearment. 142 00:08:45,567 --> 00:08:48,111 -Yeah, so is sweetie and lambchop, 143 00:08:48,153 --> 00:08:50,905 but you don't hear me calling 'em that? 144 00:08:51,740 --> 00:08:53,491 Surprise! 145 00:08:56,369 --> 00:08:58,121 -What are you bozos doing? 146 00:08:58,163 --> 00:08:59,831 -We're not tellin' you kids nothin'. 147 00:08:59,873 --> 00:09:01,499 -Yeah. What he said. 148 00:09:01,541 --> 00:09:05,712 -Then I guess we'll just have to do this the hard way. 149 00:09:10,050 --> 00:09:12,260 Easy, pal. 150 00:09:12,302 --> 00:09:13,553 They're just scared. 151 00:09:18,058 --> 00:09:20,060 We wouldn't even be in this position 152 00:09:20,101 --> 00:09:22,103 if Eugene had just kept his big mouth shut. 153 00:09:22,145 --> 00:09:23,938 -More like this wouldn't have happened 154 00:09:23,980 --> 00:09:25,815 if you didn't give a big, cringy speech 155 00:09:25,857 --> 00:09:28,193 about how unlikable and weird I am. 156 00:09:28,234 --> 00:09:30,278 -Now you're puttin' words in my mouth. 157 00:09:30,320 --> 00:09:33,365 -It wasn't just what you said, it was the way you said it. 158 00:09:33,406 --> 00:09:35,575 -I just said that we've known each other 159 00:09:35,617 --> 00:09:36,868 since we were little kids, 160 00:09:36,910 --> 00:09:38,411 - so it would be weird... - See?! 161 00:09:39,788 --> 00:09:41,331 No, no! I-I just... 162 00:09:41,373 --> 00:09:43,225 Can we just get out of here and then discuss this? 163 00:09:43,249 --> 00:09:45,377 -Fine. If you wanna avoid the issue. 164 00:09:45,418 --> 00:09:47,712 -I don't wanna avoid anything, except being attacked! 165 00:09:47,754 --> 00:09:50,256 -All right! What's your plan, Kullersen? 166 00:09:53,176 --> 00:09:55,178 -The exit is blocked, but these Woodchippers 167 00:09:55,220 --> 00:09:57,847 can chew through the tree. If we can bond with them... 168 00:09:57,889 --> 00:09:59,766 -Maybe they'll dig us an exit. 169 00:10:00,266 --> 00:10:02,977 Better than watching you dig your own hole deeper. 170 00:10:06,439 --> 00:10:07,482 -All right. 171 00:10:07,941 --> 00:10:09,859 Come on, little Woodchipper. 172 00:10:11,778 --> 00:10:13,822 There ya go, there you go. 173 00:10:19,452 --> 00:10:21,496 This isn't working. 174 00:10:27,085 --> 00:10:29,587 -They move in perfect unison. 175 00:10:29,629 --> 00:10:32,090 It's like they're all of one mind! 176 00:10:32,132 --> 00:10:33,550 -Well, if that's true, 177 00:10:33,591 --> 00:10:36,011 then we have to find out which mind is controlling them. 178 00:10:36,386 --> 00:10:38,972 -They operate like a colony of insects, 179 00:10:39,014 --> 00:10:42,142 and a colony usually has a queen. 180 00:10:42,183 --> 00:10:43,893 -Right. And if we can bond with her, 181 00:10:43,935 --> 00:10:45,895 maybe she'll convince these guys to help. 182 00:10:45,937 --> 00:10:47,647 Nice work, Jun! 183 00:10:48,064 --> 00:10:50,025 -Guess it's actually a good thing I'm around. 184 00:10:50,650 --> 00:10:53,486 -I never said I didn't like having you around! 185 00:10:56,156 --> 00:10:59,367 -Gimme everything you got on Buzzsaw, you maggots! 186 00:10:59,409 --> 00:11:02,203 - Where are Tom and Jun?! - D! I'm doin' a thing here! 187 00:11:02,245 --> 00:11:04,831 -And what's the deal with the flags? 188 00:11:04,873 --> 00:11:06,291 -Guys! Come on! 189 00:11:06,332 --> 00:11:08,626 I'm playing Good Dragon Rider/ Bad Dragon Rider, 190 00:11:08,668 --> 00:11:10,587 and I'm the Bad Dragon Rider! 191 00:11:11,087 --> 00:11:13,965 You two are gonna talk, or we feed ya like tater tots 192 00:11:14,007 --> 00:11:15,884 to our ferocious dragons. 193 00:11:21,056 --> 00:11:23,516 -Don't worry. You have plenty of time to think about it. 194 00:11:25,935 --> 00:11:29,230 When Feathers eats, she starts at the toes 195 00:11:29,272 --> 00:11:32,859 and slowly works her way up to the head. 196 00:11:33,234 --> 00:11:34,152 - All right, all right! - Yeah, yeah, yeah! 197 00:11:34,194 --> 00:11:36,112 W-We'll tell you everything! 198 00:11:37,197 --> 00:11:40,325 This place goes on forever! 199 00:11:40,367 --> 00:11:43,370 And is it just me, or do all these chambers look the same? 200 00:11:43,411 --> 00:11:45,372 -Not this one. Look. 201 00:11:49,042 --> 00:11:50,377 The Queen. 202 00:11:51,795 --> 00:11:52,921 We found her. 203 00:11:53,380 --> 00:11:56,883 We score points with her, we're as good as outta here. 204 00:11:59,636 --> 00:12:00,679 Careful, Tom. 205 00:12:00,720 --> 00:12:01,805 If you mess this up, 206 00:12:01,846 --> 00:12:03,807 you'll be stuck in here with me forever. 207 00:12:03,848 --> 00:12:06,017 And we both know you'd hate that. 208 00:12:06,059 --> 00:12:07,686 -You know that's not true. 209 00:12:07,727 --> 00:12:08,603 -Pfft. 210 00:12:08,645 --> 00:12:10,063 -You're one of my best friends. 211 00:12:10,105 --> 00:12:11,606 How could you think that... 212 00:12:13,233 --> 00:12:15,193 What the heck?! What was that for?! 213 00:12:15,235 --> 00:12:17,112 -I guess you offended her, too. 214 00:12:17,153 --> 00:12:20,490 You're on a roll... Here, let me try. 215 00:12:27,247 --> 00:12:30,083 She doesn't think I'm so repulsive. 216 00:12:30,125 --> 00:12:33,086 -Seriously? Okay, I'm sorry I hurt your feelings, 217 00:12:33,128 --> 00:12:34,254 but I was put on the spot. 218 00:12:34,295 --> 00:12:37,549 - I didn't know what else to say. - Whatever. 219 00:12:37,590 --> 00:12:39,050 -Whatever? Okay. 220 00:12:39,092 --> 00:12:41,678 What would you have said if Eugene said that to you? 221 00:12:41,720 --> 00:12:42,929 -That's dumb. 222 00:12:42,971 --> 00:12:45,765 It, it doesn't matter what I would've said. 223 00:12:45,807 --> 00:12:48,101 Eugene says dumb things all the time. 224 00:12:48,143 --> 00:12:49,477 It's just... It's dumb. 225 00:12:49,519 --> 00:12:52,022 So hangin' out with me is dumb? 226 00:12:52,063 --> 00:12:54,441 -No! No, no, no! That's not what I meant. 227 00:12:54,482 --> 00:12:55,900 You're being stupid. 228 00:12:55,942 --> 00:12:58,486 - Hear that, Thunder? - Now I'm dumb and stupid. 229 00:12:58,528 --> 00:13:01,573 -Stop distracting me! You wanna get outta here or not? 230 00:13:05,285 --> 00:13:06,828 -Um, Jun, 231 00:13:06,870 --> 00:13:09,622 somethin' tells me she changed her mind about bonding with you. 232 00:13:12,459 --> 00:13:15,003 -You scared her, and now here comes her whole colony! 233 00:13:15,045 --> 00:13:16,921 -Me?! You were bonding with her! 234 00:13:16,963 --> 00:13:19,841 -Well, clearly, no one here feels like bonding. 235 00:13:19,883 --> 00:13:22,594 -Clearly! C'mon, pal! 236 00:13:28,391 --> 00:13:31,102 -All right, look, w-we don't know where he gets 'em, 237 00:13:31,144 --> 00:13:34,606 but he uses botanicals. 238 00:13:34,647 --> 00:13:37,233 -To survive the harsh Hidden World environments? 239 00:13:37,275 --> 00:13:40,070 -What? No. To smell fresh. 240 00:13:40,111 --> 00:13:42,697 this is going nowhere fast. 241 00:13:42,739 --> 00:13:43,865 -Wait! 242 00:13:43,907 --> 00:13:45,241 What kind of botanicals? 243 00:13:45,283 --> 00:13:49,079 -The fancy organic kind. But that's all I know. 244 00:13:49,120 --> 00:13:52,874 Very interesting. 245 00:13:52,916 --> 00:13:55,043 What else? 246 00:13:55,085 --> 00:13:56,252 -Okay, okay! 247 00:13:56,294 --> 00:13:58,922 Buzzsaw's allergic to synthetic fabrics. 248 00:13:58,963 --> 00:14:02,384 -And he says he's 5'9, but he's not an inch over 5'7. 249 00:14:02,425 --> 00:14:04,427 -Yeah, we gotta hunch down around him 250 00:14:04,469 --> 00:14:05,595 just so he don't feel bad. 251 00:14:05,637 --> 00:14:08,264 -And his eyebrows are not natural. 252 00:14:08,306 --> 00:14:10,684 Somehow, he threads 'em! 253 00:14:12,143 --> 00:14:13,937 How do they compare to my eyebrows? 254 00:14:13,978 --> 00:14:14,979 In your opinion. 255 00:14:15,021 --> 00:14:16,981 Now be honest, but not too honest. 256 00:14:17,023 --> 00:14:18,233 Be gentle. 257 00:14:20,944 --> 00:14:22,112 -That was so strange. 258 00:14:22,153 --> 00:14:24,280 Why couldn't either of us bond with her? 259 00:14:24,322 --> 00:14:25,573 -I don't know. 260 00:14:25,615 --> 00:14:27,415 -It looked like it was working when you tried. 261 00:14:27,450 --> 00:14:29,911 -Yeah, and then you broke my focus. 262 00:14:33,665 --> 00:14:36,668 Y-You put me on the spot and I didn't know what to say. 263 00:14:36,710 --> 00:14:38,962 I-I got... anxious. 264 00:14:39,004 --> 00:14:40,588 -That's how I've felt all day. 265 00:14:40,630 --> 00:14:44,634 Every time I try to talk or explain how I feel, I get all... 266 00:14:44,676 --> 00:14:46,136 - "Weird." 267 00:14:46,177 --> 00:14:50,056 -Y-You don't like that word, but I get anxious, I guess. 268 00:15:00,150 --> 00:15:02,861 -That's it... We're the problem. 269 00:15:02,902 --> 00:15:04,112 -You think we're a problem? 270 00:15:04,154 --> 00:15:07,365 -Yes! I mean, no, but yes. 271 00:15:07,574 --> 00:15:09,909 Dragons are emotional creatures. 272 00:15:09,951 --> 00:15:12,037 -You think they're pickin' up on our emotions? 273 00:15:12,078 --> 00:15:13,830 -Yeah. Every time you and I argued, 274 00:15:13,872 --> 00:15:16,499 the Woodchippers reacted. So did the Queen. 275 00:15:16,541 --> 00:15:19,502 Animals can be really sensitive to emotional energies, 276 00:15:19,544 --> 00:15:22,213 sometimes becoming aggressive when they sense... 277 00:15:22,255 --> 00:15:23,298 -Anxiety! 278 00:15:23,340 --> 00:15:24,525 So, if we wanna bond with the Queen 279 00:15:24,549 --> 00:15:26,217 and get out of here, we need to figure out 280 00:15:26,259 --> 00:15:28,636 what's making us so anxious and resolve it. 281 00:15:28,678 --> 00:15:29,888 -Exactly. 282 00:15:34,934 --> 00:15:36,353 -Well? 283 00:15:36,853 --> 00:15:37,937 Go ahead. 284 00:15:37,979 --> 00:15:40,065 Me? Why do, why do I have to start? 285 00:15:40,106 --> 00:15:42,359 -Because you started this whole thing. 286 00:15:42,400 --> 00:15:44,045 -What?! Just because I don't know how to... 287 00:15:44,069 --> 00:15:45,570 I-I-I mean, if you're so sure 288 00:15:45,612 --> 00:15:47,781 about what the right thing to say is, 289 00:15:47,822 --> 00:15:51,034 - why don't you say it? - Because you'resupposed to! 290 00:15:51,076 --> 00:15:53,787 Never mind. This is pointless. 291 00:15:59,292 --> 00:16:00,752 - and ever since, 292 00:16:00,794 --> 00:16:03,505 I've had a deep-seated fear of abandonment. 293 00:16:03,880 --> 00:16:05,882 -Okay, enough! This isn't working. 294 00:16:05,924 --> 00:16:09,094 -What are you talkin' about? They're givin' me everything. 295 00:16:09,135 --> 00:16:10,887 -We don't care about that stuff. 296 00:16:10,929 --> 00:16:14,057 We just need to know what Buzzsaw is up to. 297 00:16:14,099 --> 00:16:15,600 What's he planning? 298 00:16:21,022 --> 00:16:23,250 And he says he's 5'9, 299 00:16:23,274 --> 00:16:24,943 but he's not an inch over 5'7. 300 00:16:24,984 --> 00:16:26,420 Yeah, we gotta hunch down 301 00:16:26,444 --> 00:16:28,238 around him just so he don't feel bad. 302 00:16:28,279 --> 00:16:30,549 And his eyebrows are not natural. 303 00:16:30,573 --> 00:16:33,410 -You want me to play this for Buzzsaw, 304 00:16:33,451 --> 00:16:35,912 so he can sic his giant dragon on you? 305 00:16:35,954 --> 00:16:39,165 -All right, all right! He's been setting out those flags 306 00:16:39,207 --> 00:16:41,209 to send a message and stake his claim. 307 00:16:41,251 --> 00:16:42,436 -He wants this whole dragon world 308 00:16:42,460 --> 00:16:43,753 entirely under his control. 309 00:16:43,795 --> 00:16:46,172 Like, his own empire or something. 310 00:16:46,631 --> 00:16:48,258 -H-He went after those friends of yours. 311 00:16:50,093 --> 00:16:51,803 -Tom and Jun. 312 00:17:00,311 --> 00:17:02,647 -Hey! What are you do... 313 00:17:11,906 --> 00:17:14,325 What if she doesn't feel the same way? 314 00:17:20,165 --> 00:17:21,291 Hey. 315 00:17:21,332 --> 00:17:24,461 - Hey. - Um... 316 00:17:24,502 --> 00:17:27,756 Look, I'm really, I'm really sorry. 317 00:17:28,048 --> 00:17:29,341 All the stuff I said. 318 00:17:29,382 --> 00:17:32,969 I was just nervous because I don't know how to... 319 00:17:33,553 --> 00:17:35,764 I should've told you how I felt sooner. 320 00:17:36,389 --> 00:17:37,849 -How you felt? 321 00:17:38,099 --> 00:17:39,684 -How I feel. 322 00:17:41,519 --> 00:17:44,022 Jun, I'm... falling! 323 00:17:44,064 --> 00:17:45,065 -You are? 324 00:17:45,106 --> 00:17:46,542 - Y-You're falling for... - The tree! 325 00:17:48,443 --> 00:17:49,986 The tree is falling! 326 00:17:51,821 --> 00:17:53,156 -Nice work, Jack. 327 00:17:53,198 --> 00:17:54,574 Just a few more strikes 328 00:17:54,616 --> 00:17:56,993 and those twerps will be shouting, 329 00:17:57,035 --> 00:17:58,661 "Timber!" 330 00:17:58,703 --> 00:18:01,081 Then we'll move in on that lightning bird. 331 00:18:04,042 --> 00:18:05,919 -Wu! Wei! Stay close! 332 00:18:05,960 --> 00:18:08,755 - Just hold on, hold on! - We'll get out of here. 333 00:18:08,797 --> 00:18:11,132 -How? The Woodchippers won't help us 334 00:18:11,174 --> 00:18:12,967 and the tree is coming down! 335 00:18:16,471 --> 00:18:19,391 -I know... It's now or never. 336 00:18:20,183 --> 00:18:21,434 All right, Jun. 337 00:18:21,476 --> 00:18:22,578 I didn't say it before because 338 00:18:22,602 --> 00:18:23,954 I didn't wanna mess up our friendship, 339 00:18:23,978 --> 00:18:27,023 or, like, you know, but I like you. 340 00:18:27,065 --> 00:18:29,025 Like, like-likeyou. 341 00:18:29,067 --> 00:18:30,276 I have for a while, 342 00:18:30,318 --> 00:18:31,754 and-and-and-and I love hangin' out with you. 343 00:18:31,778 --> 00:18:33,863 You're the coolest person I've ever met, 344 00:18:33,905 --> 00:18:36,199 and if you don't feel the same way I understand, 345 00:18:36,241 --> 00:18:39,411 and-and that's okay, and I feel really weird now, so... 346 00:18:39,452 --> 00:18:42,122 -I like you too, Kullersen. 347 00:18:42,163 --> 00:18:44,416 Like-like. 348 00:18:45,166 --> 00:18:50,547 You're crazy and full of really bad ideas and some good ones, 349 00:18:50,588 --> 00:18:55,010 but it wasn't fair to put saying it first totally on you. 350 00:18:55,927 --> 00:18:57,929 I was scared too. 351 00:18:57,971 --> 00:19:00,974 And... yeah. 352 00:19:05,353 --> 00:19:08,940 Looks like we got an audience. 353 00:19:18,825 --> 00:19:20,410 -We need a way out of here. 354 00:19:20,452 --> 00:19:22,704 -You think you can help us out? 355 00:19:29,711 --> 00:19:32,547 All right, Jack. 356 00:19:32,589 --> 00:19:33,923 Take out that central root 357 00:19:33,965 --> 00:19:36,134 and this whole thing will come down! 358 00:19:36,176 --> 00:19:37,635 And along with it, 359 00:19:37,677 --> 00:19:40,972 the lightning bird and his dweebs. 360 00:19:41,598 --> 00:19:43,850 What's that? 361 00:19:50,148 --> 00:19:52,025 -That's enough, Buzzsaw! 362 00:19:53,360 --> 00:19:55,070 That's your guy. 363 00:19:58,406 --> 00:20:00,867 -What?! No! 364 00:20:02,035 --> 00:20:05,663 They will pay the price for helping you, I'll see to it! 365 00:20:10,627 --> 00:20:13,630 That's all you got? 366 00:20:13,672 --> 00:20:17,842 A bunch of runt dragons?! Ha! Hold 'em off, Jack! 367 00:20:20,428 --> 00:20:22,097 Stay away from our friends! 368 00:20:22,138 --> 00:20:23,014 Yeah! 369 00:20:23,056 --> 00:20:25,558 - What?! - Take that! 370 00:20:25,600 --> 00:20:27,852 -About time you showed up! 371 00:20:37,112 --> 00:20:40,240 Stay back! Don't come any closer! 372 00:20:42,492 --> 00:20:46,830 The odds won't be this good for you next time... Jack! 373 00:20:48,081 --> 00:20:49,600 - Yeah! - In your face! 374 00:20:49,624 --> 00:20:51,918 See ya! 375 00:20:52,669 --> 00:20:55,296 They got the drop on us 376 00:20:55,338 --> 00:20:56,756 with those Beaver dragons, 377 00:20:56,798 --> 00:20:59,509 - but next time... - Boss? 378 00:20:59,551 --> 00:21:02,512 What are you idiots doing? 379 00:21:02,554 --> 00:21:05,223 -It was the Riders! They came outta nowhere! 380 00:21:05,265 --> 00:21:08,560 -They interrogated us! Gave us the third degree! 381 00:21:08,601 --> 00:21:09,769 But we didn't say nothing. 382 00:21:09,811 --> 00:21:12,313 - Yeah right. - You sung like a canary! 383 00:21:12,355 --> 00:21:13,773 Yeah? I wasn't the one 384 00:21:13,815 --> 00:21:15,734 who spilled the beans about the botanicals! 385 00:21:15,775 --> 00:21:18,028 -Enough! For your buffoonery, 386 00:21:18,069 --> 00:21:21,114 you can both find your own way back. 387 00:21:21,156 --> 00:21:26,077 And don't bother returning until you've found your dragons. 388 00:21:29,998 --> 00:21:34,252 -Dragons! Psp psp psp. Dragons! 389 00:21:40,967 --> 00:21:44,763 -Buzzsaw did a lot of damage, but I think the tree'll hold. 390 00:21:44,804 --> 00:21:47,015 -And it'll grow back over time. 391 00:21:50,602 --> 00:21:52,062 -I'll have you know, Kullersen, 392 00:21:52,103 --> 00:21:54,856 that while you were off makin' goo-goo eyes at my sister, 393 00:21:54,898 --> 00:21:58,610 I gathered some serious intelligence on our boy Buzzsaw. 394 00:21:58,651 --> 00:22:01,071 -I think he means Alex gathered the intelligence. 395 00:22:01,112 --> 00:22:03,782 -Gonzo helped. I'll debrief you later. 396 00:22:03,823 --> 00:22:05,992 But you probably won't recognize me 397 00:22:06,034 --> 00:22:10,121 'cause these puppies are gettin' threaded. 398 00:22:12,040 --> 00:22:14,876 -Seems like you two patched things up. 399 00:22:15,710 --> 00:22:17,462 You could say that. 400 00:22:17,504 --> 00:22:18,588 -I knew it! 401 00:22:18,630 --> 00:22:19,756 -What happened to, 402 00:22:19,798 --> 00:22:22,425 "If Tom says it's nothing, it's nothing." 403 00:22:22,467 --> 00:22:24,260 -I was just being supportive. 404 00:22:24,302 --> 00:22:27,764 Well, it's about time. 405 00:22:28,973 --> 00:22:31,851 - Don't smile at each other. - I'm right here! 406 00:22:31,893 --> 00:22:36,398 Come on, guys! Webs, look away. 407 00:22:36,448 --> 00:22:40,998 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.