Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,215 --> 00:00:53,053
-Woo! Nice work, girl!
2
00:00:53,094 --> 00:00:55,722
-That flag can use some wind,
Feathers.
3
00:00:55,764 --> 00:00:58,558
Whoa! Watch it!
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,145
These stupid flags are
too small. Webs can't hit 'em.
5
00:01:02,187 --> 00:01:05,190
-Yes, the flag is the problem.
6
00:01:05,231 --> 00:01:07,734
- Whoa!
- Quit it, you two!
7
00:01:07,776 --> 00:01:09,652
You're gonna get tangled up.
8
00:01:09,694 --> 00:01:11,571
-Wu and Wei
are really takin' this
9
00:01:11,613 --> 00:01:13,865
"capture the flag"
thing seriously.
10
00:01:17,452 --> 00:01:18,828
-Whoa!
11
00:01:23,375 --> 00:01:25,251
Looks like that's all of them.
12
00:01:25,293 --> 00:01:28,296
Man, I knew Buzzsaw
was crazy territorial,
13
00:01:28,338 --> 00:01:30,340
but these flags are next level.
14
00:01:30,382 --> 00:01:31,651
-It wouldn't hurt
to put some sensors
15
00:01:31,675 --> 00:01:34,094
of our own down here
to keep track of him.
16
00:01:34,886 --> 00:01:38,515
Who took out my stuff and filled
my bag with cheesy loops?!
17
00:01:38,556 --> 00:01:41,559
- Right here! Right here!
- C'mon, Gonzo. C'mon.
18
00:01:41,601 --> 00:01:45,271
-Maybe we can set some sensors
next time we're down here.
19
00:01:45,313 --> 00:01:47,607
Right now, I'd like to
check out the local flora
20
00:01:47,649 --> 00:01:50,610
to see if there's anything I can
use in the dragon hospital.
21
00:01:50,652 --> 00:01:52,445
You wanna help, Tom?
22
00:01:52,487 --> 00:01:53,863
Tom?
23
00:01:53,905 --> 00:01:54,905
Where'd he go?
24
00:01:55,198 --> 00:01:57,158
Where do you think?
25
00:01:57,200 --> 00:02:01,246
- No, I didn't.
- It's not, it's not me!
26
00:02:01,287 --> 00:02:03,957
- Hey! Hello!
- Earth to Tommy and Junie!
27
00:02:03,998 --> 00:02:06,459
We're bein' a team over here!
Makin' plans and stuff.
28
00:02:06,501 --> 00:02:08,294
Maybe you two
wanna be a part of it?
29
00:02:08,336 --> 00:02:11,131
Sorry, guys. We got distracted.
30
00:02:11,172 --> 00:02:14,968
-Yeah. You guys
are distracted a lot lately.
31
00:02:15,010 --> 00:02:16,720
-What's that supposed to mean?
32
00:02:16,761 --> 00:02:18,263
-Nothing.
33
00:02:18,304 --> 00:02:21,182
- O-kay.
- Yeah, we've just, you know,
34
00:02:21,224 --> 00:02:22,535
we-we've known each other
a long time,
35
00:02:22,559 --> 00:02:24,310
so we have a lot to talk about.
36
00:02:24,352 --> 00:02:25,478
Give us a break.
37
00:02:25,520 --> 00:02:27,647
You're not fooling anybody,
Kullersen.
38
00:02:27,689 --> 00:02:30,108
Just admit
that you like my sister.
39
00:02:30,150 --> 00:02:32,986
-Well, sure, Eugene.
We all like Jun.
40
00:02:33,862 --> 00:02:35,989
-No. I don't mean just like.
41
00:02:36,031 --> 00:02:38,033
I mean you like-likeher.
42
00:02:38,658 --> 00:02:42,370
What?! Real funny, Eugene.
43
00:02:42,412 --> 00:02:45,665
I-I've known Jun, like, forever.
Since we were little kids!
44
00:02:45,707 --> 00:02:49,919
That would be so weird, right,
if, if that were true, you know?
45
00:02:49,961 --> 00:02:52,505
Wouldn't, wouldn't
that be, like, super weird?
46
00:02:52,547 --> 00:02:53,757
Like, like-likeJun?
47
00:02:53,798 --> 00:02:57,177
I, s-she's weird... No,
she's not...
48
00:02:57,218 --> 00:02:58,553
That-That's really a stretch.
49
00:02:58,595 --> 00:03:00,680
It's, b-because we're,
we're like,
50
00:03:00,722 --> 00:03:02,057
you know, um...
51
00:03:02,098 --> 00:03:04,976
G-Go ahead,
t-t-tell 'em, tell 'em, Jun.
52
00:03:05,894 --> 00:03:06,895
-Right, Tom.
53
00:03:06,936 --> 00:03:08,438
That would never happen
54
00:03:08,480 --> 00:03:10,648
because I'm just super weird.
55
00:03:10,690 --> 00:03:13,109
In fact, since you're so
weirded out by me
56
00:03:13,151 --> 00:03:15,236
and I'm so "yikes" to you,
57
00:03:15,278 --> 00:03:17,030
I'll just leave you alone.
58
00:03:17,072 --> 00:03:19,449
You'd probably prefer that
anyway.
59
00:03:21,242 --> 00:03:24,496
-No, Jun, wait!
That's, that's not what I meant!
60
00:03:27,582 --> 00:03:28,875
-Well, this is awkward.
61
00:03:31,086 --> 00:03:34,297
Crash and burn,
Kullersen.
62
00:03:34,881 --> 00:03:35,924
What?
63
00:03:38,468 --> 00:03:40,387
-And there he goes again.
64
00:03:40,428 --> 00:03:44,933
Sticking his head right back
into the mouth of the lion.
65
00:03:45,809 --> 00:03:47,852
Jun, slow down!
66
00:03:48,603 --> 00:03:49,604
Jun!
67
00:03:54,526 --> 00:03:59,197
-Looky what we have here.
A house divided.
68
00:03:59,239 --> 00:04:02,200
Ford! Winston!
- Yeah, boss?
69
00:04:02,242 --> 00:04:03,660
-Ready your boulder barfers.
70
00:04:03,702 --> 00:04:05,912
I'm goin' after those two twerps
and the lightning bird.
71
00:04:05,954 --> 00:04:09,082
You two round up the others.
Should be easy pickings.
72
00:04:09,124 --> 00:04:10,583
-You can count on us!
73
00:04:10,625 --> 00:04:13,086
-Not really. But do it anyway.
74
00:04:13,128 --> 00:04:15,672
Let's go, Jack.
75
00:04:15,714 --> 00:04:17,966
-We got this.
76
00:04:18,008 --> 00:04:21,136
... where'd our dragons go?
77
00:04:32,105 --> 00:04:33,773
Jun!
78
00:04:39,821 --> 00:04:40,989
Hey.
79
00:04:41,948 --> 00:04:43,033
-Hey yourself.
80
00:04:45,702 --> 00:04:49,956
-I just... wanted to see
i-if you were all right.
81
00:04:49,998 --> 00:04:51,958
- Like you care.
- What?
82
00:04:52,000 --> 00:04:54,461
W-Why would you think
that I don't care?
83
00:04:54,502 --> 00:04:56,463
-We can start with "yikes"?
84
00:04:56,504 --> 00:04:59,883
Or could you have possibly
said "weird" more times?
85
00:04:59,924 --> 00:05:03,303
-I-I-I-I didn't mean
that you'reweird.
86
00:05:03,345 --> 00:05:05,764
Just that it would be weird
87
00:05:05,805 --> 00:05:09,184
because we
I-I j... I just...
88
00:05:12,354 --> 00:05:14,272
-Surprise, kiddos!
89
00:05:14,314 --> 00:05:15,648
Buzzsaw!
90
00:05:19,527 --> 00:05:22,238
-Your dragons
are as good as mine!
91
00:05:22,280 --> 00:05:23,365
-Jun!
92
00:05:24,074 --> 00:05:25,158
Thunder!
93
00:05:30,455 --> 00:05:32,874
Jack?!
94
00:05:52,185 --> 00:05:53,853
-At least we're safe.
95
00:05:53,895 --> 00:05:56,022
For now.
96
00:06:05,740 --> 00:06:08,076
-Whoa.
97
00:06:08,118 --> 00:06:09,703
Amazing!
98
00:06:10,662 --> 00:06:13,081
Not a bad place to be trapped.
99
00:06:15,875 --> 00:06:16,875
-Look.
100
00:06:29,097 --> 00:06:31,808
-Guess these are the dragons
that carved this place.
101
00:06:32,934 --> 00:06:36,771
-Aww!
They're like little woodchucks!
102
00:06:37,230 --> 00:06:39,190
Woodchippers.
103
00:06:39,232 --> 00:06:40,734
-We should find a way out.
104
00:06:40,775 --> 00:06:43,004
I'm sure you don't wanna be
stuck in here with me any longer
105
00:06:43,028 --> 00:06:44,779
than you have to be.
106
00:06:46,781 --> 00:06:48,908
-I know, I know, pal.
She's tough.
107
00:06:48,950 --> 00:06:52,120
I-I'm workin' on it.
108
00:06:52,162 --> 00:06:53,705
-Those scrawny middle schoolers
109
00:06:53,747 --> 00:06:56,916
think they can hide
from me inside a tree?
110
00:06:56,958 --> 00:06:59,669
Trees are my thing!
111
00:07:01,046 --> 00:07:03,631
I've felled
hundreds of trees before,
112
00:07:03,673 --> 00:07:05,925
or at least paid someone
to do it,
113
00:07:05,967 --> 00:07:08,803
and this tree
will be no different.
114
00:07:08,845 --> 00:07:13,475
Jack! Start chopping!
115
00:07:16,644 --> 00:07:18,813
- What's happening?
- Buzzsaw.
116
00:07:19,481 --> 00:07:22,442
If he takes down this tree,
he's going to take the entire
117
00:07:22,484 --> 00:07:24,444
Woodchipper colony down with it.
118
00:07:25,820 --> 00:07:27,238
Tom?
119
00:07:27,280 --> 00:07:30,492
The tree's not the only thing
we have to worry about.
120
00:07:31,034 --> 00:07:33,620
I'm pretty sure
the Woodchippers have decided
121
00:07:33,661 --> 00:07:35,872
weare the bad guys.
122
00:07:42,921 --> 00:07:45,090
- Any sign of them?
- Nothing.
123
00:07:46,299 --> 00:07:47,899
And I don't wanna stay up there
too long.
124
00:07:47,926 --> 00:07:51,262
Those giant, hungry sky dragons
are still out there.
125
00:07:51,304 --> 00:07:55,350
-Maybe the person that caused
Tom and Jun to leave
126
00:07:55,392 --> 00:07:57,060
should be doing the searching?
127
00:07:57,102 --> 00:08:00,105
-Look, don't blame me.
I bet they're glad I said it.
128
00:08:00,146 --> 00:08:01,481
They're probably off
holdin' hands
129
00:08:01,523 --> 00:08:04,442
and talkin' about the universe
or somethin'. Blech.
130
00:08:04,484 --> 00:08:05,902
-I don't know, Eugene.
131
00:08:05,944 --> 00:08:07,946
If Tom says it's not like that,
132
00:08:07,987 --> 00:08:10,073
then it's probably
not like that.
133
00:08:10,115 --> 00:08:12,992
- O-okay, Dr. D.
- Just tell me somethin':
134
00:08:13,034 --> 00:08:15,787
Is living in the dark
really peaceful?
135
00:08:16,287 --> 00:08:19,499
Well, wherever they are,
we should widen our search.
136
00:08:19,541 --> 00:08:22,293
Ready that sniffer, Plow!
137
00:08:24,629 --> 00:08:26,464
What is it, girl?
Are they close?
138
00:08:31,970 --> 00:08:34,305
Here, little dragons.
139
00:08:34,347 --> 00:08:36,933
That doesn't sound
like Tom and Jun.
140
00:08:39,019 --> 00:08:43,440
- Psp psp psp. Come on out.
- They're not little, Winston.
141
00:08:43,481 --> 00:08:45,525
-It's a term of endearment.
142
00:08:45,567 --> 00:08:48,111
-Yeah,
so is sweetie and lambchop,
143
00:08:48,153 --> 00:08:50,905
but you don't hear me
calling 'em that?
144
00:08:51,740 --> 00:08:53,491
Surprise!
145
00:08:56,369 --> 00:08:58,121
-What are you bozos doing?
146
00:08:58,163 --> 00:08:59,831
-We're not tellin' you kids
nothin'.
147
00:08:59,873 --> 00:09:01,499
-Yeah. What he said.
148
00:09:01,541 --> 00:09:05,712
-Then I guess we'll just
have to do this the hard way.
149
00:09:10,050 --> 00:09:12,260
Easy, pal.
150
00:09:12,302 --> 00:09:13,553
They're just scared.
151
00:09:18,058 --> 00:09:20,060
We wouldn't
even be in this position
152
00:09:20,101 --> 00:09:22,103
if Eugene had just
kept his big mouth shut.
153
00:09:22,145 --> 00:09:23,938
-More like
this wouldn't have happened
154
00:09:23,980 --> 00:09:25,815
if you didn't give a big,
cringy speech
155
00:09:25,857 --> 00:09:28,193
about how unlikable
and weird I am.
156
00:09:28,234 --> 00:09:30,278
-Now you're puttin' words
in my mouth.
157
00:09:30,320 --> 00:09:33,365
-It wasn't just what you said,
it was the way you said it.
158
00:09:33,406 --> 00:09:35,575
-I just said
that we've known each other
159
00:09:35,617 --> 00:09:36,868
since we were little kids,
160
00:09:36,910 --> 00:09:38,411
- so it would be weird...
- See?!
161
00:09:39,788 --> 00:09:41,331
No, no! I-I just...
162
00:09:41,373 --> 00:09:43,225
Can we just get out of here
and then discuss this?
163
00:09:43,249 --> 00:09:45,377
-Fine.
If you wanna avoid the issue.
164
00:09:45,418 --> 00:09:47,712
-I don't wanna avoid anything,
except being attacked!
165
00:09:47,754 --> 00:09:50,256
-All right! What's your plan,
Kullersen?
166
00:09:53,176 --> 00:09:55,178
-The exit is blocked,
but these Woodchippers
167
00:09:55,220 --> 00:09:57,847
can chew through the tree.
If we can bond with them...
168
00:09:57,889 --> 00:09:59,766
-Maybe they'll dig us an exit.
169
00:10:00,266 --> 00:10:02,977
Better than watching you
dig your own hole deeper.
170
00:10:06,439 --> 00:10:07,482
-All right.
171
00:10:07,941 --> 00:10:09,859
Come on, little Woodchipper.
172
00:10:11,778 --> 00:10:13,822
There ya go,
there you go.
173
00:10:19,452 --> 00:10:21,496
This isn't working.
174
00:10:27,085 --> 00:10:29,587
-They move in perfect unison.
175
00:10:29,629 --> 00:10:32,090
It's like they're all
of one mind!
176
00:10:32,132 --> 00:10:33,550
-Well, if that's true,
177
00:10:33,591 --> 00:10:36,011
then we have to find out
which mind is controlling them.
178
00:10:36,386 --> 00:10:38,972
-They operate like a colony
of insects,
179
00:10:39,014 --> 00:10:42,142
and a colony usually
has a queen.
180
00:10:42,183 --> 00:10:43,893
-Right.
And if we can bond with her,
181
00:10:43,935 --> 00:10:45,895
maybe she'll convince
these guys to help.
182
00:10:45,937 --> 00:10:47,647
Nice work, Jun!
183
00:10:48,064 --> 00:10:50,025
-Guess it's actually
a good thing I'm around.
184
00:10:50,650 --> 00:10:53,486
-I never said I didn't
like having you around!
185
00:10:56,156 --> 00:10:59,367
-Gimme everything you got
on Buzzsaw, you maggots!
186
00:10:59,409 --> 00:11:02,203
- Where are Tom and Jun?!
- D! I'm doin' a thing here!
187
00:11:02,245 --> 00:11:04,831
-And what's the deal
with the flags?
188
00:11:04,873 --> 00:11:06,291
-Guys! Come on!
189
00:11:06,332 --> 00:11:08,626
I'm playing Good Dragon Rider/
Bad Dragon Rider,
190
00:11:08,668 --> 00:11:10,587
and I'm the Bad Dragon Rider!
191
00:11:11,087 --> 00:11:13,965
You two are gonna talk,
or we feed ya like tater tots
192
00:11:14,007 --> 00:11:15,884
to our ferocious dragons.
193
00:11:21,056 --> 00:11:23,516
-Don't worry. You have plenty
of time to think about it.
194
00:11:25,935 --> 00:11:29,230
When Feathers eats,
she starts at the toes
195
00:11:29,272 --> 00:11:32,859
and slowly works her way up
to the head.
196
00:11:33,234 --> 00:11:34,152
- All right, all right!
- Yeah, yeah, yeah!
197
00:11:34,194 --> 00:11:36,112
W-We'll tell you everything!
198
00:11:37,197 --> 00:11:40,325
This place goes on forever!
199
00:11:40,367 --> 00:11:43,370
And is it just me, or do all
these chambers look the same?
200
00:11:43,411 --> 00:11:45,372
-Not this one. Look.
201
00:11:49,042 --> 00:11:50,377
The Queen.
202
00:11:51,795 --> 00:11:52,921
We found her.
203
00:11:53,380 --> 00:11:56,883
We score points with her,
we're as good as outta here.
204
00:11:59,636 --> 00:12:00,679
Careful, Tom.
205
00:12:00,720 --> 00:12:01,805
If you mess this up,
206
00:12:01,846 --> 00:12:03,807
you'll be stuck in here
with me forever.
207
00:12:03,848 --> 00:12:06,017
And we both know
you'd hate that.
208
00:12:06,059 --> 00:12:07,686
-You know that's not true.
209
00:12:07,727 --> 00:12:08,603
-Pfft.
210
00:12:08,645 --> 00:12:10,063
-You're one of my best friends.
211
00:12:10,105 --> 00:12:11,606
How could you think that...
212
00:12:13,233 --> 00:12:15,193
What the heck?!
What was that for?!
213
00:12:15,235 --> 00:12:17,112
-I guess you offended her, too.
214
00:12:17,153 --> 00:12:20,490
You're on a roll...
Here, let me try.
215
00:12:27,247 --> 00:12:30,083
She doesn't think
I'm so repulsive.
216
00:12:30,125 --> 00:12:33,086
-Seriously? Okay, I'm sorry
I hurt your feelings,
217
00:12:33,128 --> 00:12:34,254
but I was put on the spot.
218
00:12:34,295 --> 00:12:37,549
- I didn't know what else to say.
- Whatever.
219
00:12:37,590 --> 00:12:39,050
-Whatever? Okay.
220
00:12:39,092 --> 00:12:41,678
What would you have said
if Eugene said that to you?
221
00:12:41,720 --> 00:12:42,929
-That's dumb.
222
00:12:42,971 --> 00:12:45,765
It, it doesn't matter
what I would've said.
223
00:12:45,807 --> 00:12:48,101
Eugene says
dumb things all the time.
224
00:12:48,143 --> 00:12:49,477
It's just... It's dumb.
225
00:12:49,519 --> 00:12:52,022
So hangin' out with me
is dumb?
226
00:12:52,063 --> 00:12:54,441
-No! No, no, no!
That's not what I meant.
227
00:12:54,482 --> 00:12:55,900
You're being stupid.
228
00:12:55,942 --> 00:12:58,486
- Hear that, Thunder?
- Now I'm dumb and stupid.
229
00:12:58,528 --> 00:13:01,573
-Stop distracting me!
You wanna get outta here or not?
230
00:13:05,285 --> 00:13:06,828
-Um, Jun,
231
00:13:06,870 --> 00:13:09,622
somethin' tells me she changed
her mind about bonding with you.
232
00:13:12,459 --> 00:13:15,003
-You scared her, and now here
comes her whole colony!
233
00:13:15,045 --> 00:13:16,921
-Me?! You were bonding with her!
234
00:13:16,963 --> 00:13:19,841
-Well, clearly, no one
here feels like bonding.
235
00:13:19,883 --> 00:13:22,594
-Clearly! C'mon, pal!
236
00:13:28,391 --> 00:13:31,102
-All right, look, w-we
don't know where he gets 'em,
237
00:13:31,144 --> 00:13:34,606
but he uses botanicals.
238
00:13:34,647 --> 00:13:37,233
-To survive the harsh
Hidden World environments?
239
00:13:37,275 --> 00:13:40,070
-What? No. To smell fresh.
240
00:13:40,111 --> 00:13:42,697
this is going nowhere fast.
241
00:13:42,739 --> 00:13:43,865
-Wait!
242
00:13:43,907 --> 00:13:45,241
What kind of botanicals?
243
00:13:45,283 --> 00:13:49,079
-The fancy organic kind.
But that's all I know.
244
00:13:49,120 --> 00:13:52,874
Very interesting.
245
00:13:52,916 --> 00:13:55,043
What else?
246
00:13:55,085 --> 00:13:56,252
-Okay, okay!
247
00:13:56,294 --> 00:13:58,922
Buzzsaw's allergic
to synthetic fabrics.
248
00:13:58,963 --> 00:14:02,384
-And he says he's 5'9,
but he's not an inch over 5'7.
249
00:14:02,425 --> 00:14:04,427
-Yeah, we gotta
hunch down around him
250
00:14:04,469 --> 00:14:05,595
just so he don't feel bad.
251
00:14:05,637 --> 00:14:08,264
-And his eyebrows
are not natural.
252
00:14:08,306 --> 00:14:10,684
Somehow, he threads 'em!
253
00:14:12,143 --> 00:14:13,937
How do they compare
to my eyebrows?
254
00:14:13,978 --> 00:14:14,979
In your opinion.
255
00:14:15,021 --> 00:14:16,981
Now be honest,
but not too honest.
256
00:14:17,023 --> 00:14:18,233
Be gentle.
257
00:14:20,944 --> 00:14:22,112
-That was so strange.
258
00:14:22,153 --> 00:14:24,280
Why couldn't either of us
bond with her?
259
00:14:24,322 --> 00:14:25,573
-I don't know.
260
00:14:25,615 --> 00:14:27,415
-It looked like it
was working when you tried.
261
00:14:27,450 --> 00:14:29,911
-Yeah,
and then you broke my focus.
262
00:14:33,665 --> 00:14:36,668
Y-You put me on the spot
and I didn't know what to say.
263
00:14:36,710 --> 00:14:38,962
I-I got... anxious.
264
00:14:39,004 --> 00:14:40,588
-That's how I've felt all day.
265
00:14:40,630 --> 00:14:44,634
Every time I try to talk or
explain how I feel, I get all...
266
00:14:44,676 --> 00:14:46,136
- "Weird."
267
00:14:46,177 --> 00:14:50,056
-Y-You don't like that word,
but I get anxious, I guess.
268
00:15:00,150 --> 00:15:02,861
-That's it... We're the problem.
269
00:15:02,902 --> 00:15:04,112
-You think we're a problem?
270
00:15:04,154 --> 00:15:07,365
-Yes! I mean, no, but yes.
271
00:15:07,574 --> 00:15:09,909
Dragons are emotional creatures.
272
00:15:09,951 --> 00:15:12,037
-You think they're
pickin' up on our emotions?
273
00:15:12,078 --> 00:15:13,830
-Yeah.
Every time you and I argued,
274
00:15:13,872 --> 00:15:16,499
the Woodchippers reacted.
So did the Queen.
275
00:15:16,541 --> 00:15:19,502
Animals can be really sensitive
to emotional energies,
276
00:15:19,544 --> 00:15:22,213
sometimes becoming
aggressive when they sense...
277
00:15:22,255 --> 00:15:23,298
-Anxiety!
278
00:15:23,340 --> 00:15:24,525
So, if we wanna bond
with the Queen
279
00:15:24,549 --> 00:15:26,217
and get out of here,
we need to figure out
280
00:15:26,259 --> 00:15:28,636
what's making us so anxious
and resolve it.
281
00:15:28,678 --> 00:15:29,888
-Exactly.
282
00:15:34,934 --> 00:15:36,353
-Well?
283
00:15:36,853 --> 00:15:37,937
Go ahead.
284
00:15:37,979 --> 00:15:40,065
Me? Why do,
why do I have to start?
285
00:15:40,106 --> 00:15:42,359
-Because you started
this whole thing.
286
00:15:42,400 --> 00:15:44,045
-What?! Just because
I don't know how to...
287
00:15:44,069 --> 00:15:45,570
I-I-I mean, if you're so sure
288
00:15:45,612 --> 00:15:47,781
about what the right thing
to say is,
289
00:15:47,822 --> 00:15:51,034
- why don't you say it?
- Because you'resupposed to!
290
00:15:51,076 --> 00:15:53,787
Never mind.
This is pointless.
291
00:15:59,292 --> 00:16:00,752
- and ever since,
292
00:16:00,794 --> 00:16:03,505
I've had a deep-seated
fear of abandonment.
293
00:16:03,880 --> 00:16:05,882
-Okay, enough!
This isn't working.
294
00:16:05,924 --> 00:16:09,094
-What are you talkin' about?
They're givin' me everything.
295
00:16:09,135 --> 00:16:10,887
-We don't care about that stuff.
296
00:16:10,929 --> 00:16:14,057
We just need to know
what Buzzsaw is up to.
297
00:16:14,099 --> 00:16:15,600
What's he planning?
298
00:16:21,022 --> 00:16:23,250
And he says he's 5'9,
299
00:16:23,274 --> 00:16:24,943
but he's not an inch over 5'7.
300
00:16:24,984 --> 00:16:26,420
Yeah, we gotta hunch down
301
00:16:26,444 --> 00:16:28,238
around him just so
he don't feel bad.
302
00:16:28,279 --> 00:16:30,549
And his eyebrows
are not natural.
303
00:16:30,573 --> 00:16:33,410
-You want me to play this
for Buzzsaw,
304
00:16:33,451 --> 00:16:35,912
so he can sic his giant dragon
on you?
305
00:16:35,954 --> 00:16:39,165
-All right, all right! He's been
setting out those flags
306
00:16:39,207 --> 00:16:41,209
to send a message
and stake his claim.
307
00:16:41,251 --> 00:16:42,436
-He wants this whole
dragon world
308
00:16:42,460 --> 00:16:43,753
entirely under his control.
309
00:16:43,795 --> 00:16:46,172
Like, his own empire
or something.
310
00:16:46,631 --> 00:16:48,258
-H-He went after
those friends of yours.
311
00:16:50,093 --> 00:16:51,803
-Tom and Jun.
312
00:17:00,311 --> 00:17:02,647
-Hey! What are you do...
313
00:17:11,906 --> 00:17:14,325
What if she doesn't
feel the same way?
314
00:17:20,165 --> 00:17:21,291
Hey.
315
00:17:21,332 --> 00:17:24,461
- Hey.
- Um...
316
00:17:24,502 --> 00:17:27,756
Look, I'm really,
I'm really sorry.
317
00:17:28,048 --> 00:17:29,341
All the stuff I said.
318
00:17:29,382 --> 00:17:32,969
I was just nervous because
I don't know how to...
319
00:17:33,553 --> 00:17:35,764
I should've told you
how I felt sooner.
320
00:17:36,389 --> 00:17:37,849
-How you felt?
321
00:17:38,099 --> 00:17:39,684
-How I feel.
322
00:17:41,519 --> 00:17:44,022
Jun, I'm... falling!
323
00:17:44,064 --> 00:17:45,065
-You are?
324
00:17:45,106 --> 00:17:46,542
- Y-You're falling for...
- The tree!
325
00:17:48,443 --> 00:17:49,986
The tree is falling!
326
00:17:51,821 --> 00:17:53,156
-Nice work, Jack.
327
00:17:53,198 --> 00:17:54,574
Just a few more strikes
328
00:17:54,616 --> 00:17:56,993
and those twerps
will be shouting,
329
00:17:57,035 --> 00:17:58,661
"Timber!"
330
00:17:58,703 --> 00:18:01,081
Then we'll move in on
that lightning bird.
331
00:18:04,042 --> 00:18:05,919
-Wu! Wei! Stay close!
332
00:18:05,960 --> 00:18:08,755
- Just hold on, hold on!
- We'll get out of here.
333
00:18:08,797 --> 00:18:11,132
-How?
The Woodchippers won't help us
334
00:18:11,174 --> 00:18:12,967
and the tree is coming down!
335
00:18:16,471 --> 00:18:19,391
-I know... It's now or never.
336
00:18:20,183 --> 00:18:21,434
All right, Jun.
337
00:18:21,476 --> 00:18:22,578
I didn't say it before because
338
00:18:22,602 --> 00:18:23,954
I didn't wanna mess up
our friendship,
339
00:18:23,978 --> 00:18:27,023
or, like, you know,
but I like you.
340
00:18:27,065 --> 00:18:29,025
Like, like-likeyou.
341
00:18:29,067 --> 00:18:30,276
I have for a while,
342
00:18:30,318 --> 00:18:31,754
and-and-and-and I love
hangin' out with you.
343
00:18:31,778 --> 00:18:33,863
You're the coolest person
I've ever met,
344
00:18:33,905 --> 00:18:36,199
and if you don't feel
the same way I understand,
345
00:18:36,241 --> 00:18:39,411
and-and that's okay, and I feel
really weird now, so...
346
00:18:39,452 --> 00:18:42,122
-I like you too, Kullersen.
347
00:18:42,163 --> 00:18:44,416
Like-like.
348
00:18:45,166 --> 00:18:50,547
You're crazy and full of really
bad ideas and some good ones,
349
00:18:50,588 --> 00:18:55,010
but it wasn't fair to put
saying it first totally on you.
350
00:18:55,927 --> 00:18:57,929
I was scared too.
351
00:18:57,971 --> 00:19:00,974
And... yeah.
352
00:19:05,353 --> 00:19:08,940
Looks like
we got an audience.
353
00:19:18,825 --> 00:19:20,410
-We need a way out of here.
354
00:19:20,452 --> 00:19:22,704
-You think you can help us out?
355
00:19:29,711 --> 00:19:32,547
All right, Jack.
356
00:19:32,589 --> 00:19:33,923
Take out that central root
357
00:19:33,965 --> 00:19:36,134
and this whole thing
will come down!
358
00:19:36,176 --> 00:19:37,635
And along with it,
359
00:19:37,677 --> 00:19:40,972
the lightning bird
and his dweebs.
360
00:19:41,598 --> 00:19:43,850
What's that?
361
00:19:50,148 --> 00:19:52,025
-That's enough, Buzzsaw!
362
00:19:53,360 --> 00:19:55,070
That's your guy.
363
00:19:58,406 --> 00:20:00,867
-What?! No!
364
00:20:02,035 --> 00:20:05,663
They will pay the price
for helping you, I'll see to it!
365
00:20:10,627 --> 00:20:13,630
That's all you got?
366
00:20:13,672 --> 00:20:17,842
A bunch of runt dragons?!
Ha! Hold 'em off, Jack!
367
00:20:20,428 --> 00:20:22,097
Stay away from our friends!
368
00:20:22,138 --> 00:20:23,014
Yeah!
369
00:20:23,056 --> 00:20:25,558
- What?!
- Take that!
370
00:20:25,600 --> 00:20:27,852
-About time you showed up!
371
00:20:37,112 --> 00:20:40,240
Stay back!
Don't come any closer!
372
00:20:42,492 --> 00:20:46,830
The odds won't be this good
for you next time... Jack!
373
00:20:48,081 --> 00:20:49,600
- Yeah!
- In your face!
374
00:20:49,624 --> 00:20:51,918
See ya!
375
00:20:52,669 --> 00:20:55,296
They got the drop on us
376
00:20:55,338 --> 00:20:56,756
with those Beaver dragons,
377
00:20:56,798 --> 00:20:59,509
- but next time...
- Boss?
378
00:20:59,551 --> 00:21:02,512
What are you idiots doing?
379
00:21:02,554 --> 00:21:05,223
-It was the Riders!
They came outta nowhere!
380
00:21:05,265 --> 00:21:08,560
-They interrogated us!
Gave us the third degree!
381
00:21:08,601 --> 00:21:09,769
But we didn't say nothing.
382
00:21:09,811 --> 00:21:12,313
- Yeah right.
- You sung like a canary!
383
00:21:12,355 --> 00:21:13,773
Yeah? I wasn't the one
384
00:21:13,815 --> 00:21:15,734
who spilled the beans
about the botanicals!
385
00:21:15,775 --> 00:21:18,028
-Enough! For your buffoonery,
386
00:21:18,069 --> 00:21:21,114
you can both find
your own way back.
387
00:21:21,156 --> 00:21:26,077
And don't bother returning
until you've found your dragons.
388
00:21:29,998 --> 00:21:34,252
-Dragons! Psp psp psp. Dragons!
389
00:21:40,967 --> 00:21:44,763
-Buzzsaw did a lot of damage,
but I think the tree'll hold.
390
00:21:44,804 --> 00:21:47,015
-And it'll grow back over time.
391
00:21:50,602 --> 00:21:52,062
-I'll have you know, Kullersen,
392
00:21:52,103 --> 00:21:54,856
that while you were off makin'
goo-goo eyes at my sister,
393
00:21:54,898 --> 00:21:58,610
I gathered some serious
intelligence on our boy Buzzsaw.
394
00:21:58,651 --> 00:22:01,071
-I think he means
Alex gathered the intelligence.
395
00:22:01,112 --> 00:22:03,782
-Gonzo helped.
I'll debrief you later.
396
00:22:03,823 --> 00:22:05,992
But you probably won't
recognize me
397
00:22:06,034 --> 00:22:10,121
'cause these puppies are gettin'
threaded.
398
00:22:12,040 --> 00:22:14,876
-Seems like you two
patched things up.
399
00:22:15,710 --> 00:22:17,462
You could say that.
400
00:22:17,504 --> 00:22:18,588
-I knew it!
401
00:22:18,630 --> 00:22:19,756
-What happened to,
402
00:22:19,798 --> 00:22:22,425
"If Tom says it's nothing,
it's nothing."
403
00:22:22,467 --> 00:22:24,260
-I was just being supportive.
404
00:22:24,302 --> 00:22:27,764
Well, it's about time.
405
00:22:28,973 --> 00:22:31,851
- Don't smile at each other.
- I'm right here!
406
00:22:31,893 --> 00:22:36,398
Come on, guys!
Webs, look away.
407
00:22:36,448 --> 00:22:40,998
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.