All language subtitles for Archer s14e06 Face Off.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,048 --> 00:00:13,783 Whoo-hoo! Office vacation! 2 00:00:13,816 --> 00:00:16,019 No, office mission. 3 00:00:16,052 --> 00:00:20,156 [groans] Why are we always doing missions? 4 00:00:20,189 --> 00:00:21,457 Because it's our job. 5 00:00:21,490 --> 00:00:23,226 You don't even know what I do. 6 00:00:23,259 --> 00:00:25,495 - Do you? - What? 7 00:00:25,528 --> 00:00:27,664 Look at this place... is our mission to stop people 8 00:00:27,697 --> 00:00:29,265 from getting up crazy early 9 00:00:29,298 --> 00:00:31,467 and using towels to claim the best lounge chairs? 10 00:00:31,500 --> 00:00:33,269 Probably not. 11 00:00:33,302 --> 00:00:35,222 What's wrong with using a towel to claim a chair? 12 00:00:35,238 --> 00:00:37,140 Ugh, are you really one of those people? 13 00:00:37,173 --> 00:00:38,708 One of what people? 14 00:00:38,741 --> 00:00:40,276 One of those people who thinks 15 00:00:40,309 --> 00:00:41,577 they own the best seats at the pool 16 00:00:41,577 --> 00:00:43,413 and can ruin everyone else's vacation. 17 00:00:43,446 --> 00:00:45,315 So it is a vacation! 18 00:00:45,348 --> 00:00:47,717 Not a vacation! And not a resort. 19 00:00:47,750 --> 00:00:50,587 It's a luxury plastic surgery facility in Costa Rica. 20 00:00:50,620 --> 00:00:53,456 Pfft, anyone can put plastic in a body. 21 00:00:53,489 --> 00:00:56,559 I can put an entire universe inside of you. 22 00:00:56,592 --> 00:00:58,628 Interpol received intel that one of the world's 23 00:00:58,661 --> 00:01:01,497 foremost drug kingpins will be a patient at the facility. 24 00:01:01,530 --> 00:01:03,533 This is your target: El Cambiante. 25 00:01:03,566 --> 00:01:05,368 Wait, these are the best photos we have? 26 00:01:05,401 --> 00:01:07,036 They're the only photos we have. 27 00:01:07,069 --> 00:01:08,638 El Cambiante is incredibly secretive. 28 00:01:08,671 --> 00:01:10,373 - Same. - Oh, please. 29 00:01:10,406 --> 00:01:12,242 - [laughs] You share everything. - Aha! 30 00:01:12,275 --> 00:01:15,078 So my true secrets remain hidden. 31 00:01:15,111 --> 00:01:17,380 You have worse secrets than the ones we already know? 32 00:01:17,413 --> 00:01:19,048 - Wait, what kind of se... - Nobody ask! 33 00:01:19,081 --> 00:01:21,017 No one knows what El Cambiante looks like 34 00:01:21,050 --> 00:01:23,319 because every five years, he changes his appearance. 35 00:01:23,352 --> 00:01:24,752 Your mission is to pose as patients, 36 00:01:24,754 --> 00:01:26,422 find El Cambiante, and take him alive 37 00:01:26,455 --> 00:01:28,024 before he changes his face. 38 00:01:28,057 --> 00:01:30,493 Huh, their rates are actually really reasonable. 39 00:01:30,526 --> 00:01:32,595 Botox in, bad guy out. Got it. 40 00:01:32,628 --> 00:01:34,097 [laughs] You get Botox? 41 00:01:34,130 --> 00:01:35,565 Regular touch-ups when I'm young 42 00:01:35,598 --> 00:01:37,600 will help me avoid looking like you when I'm older. 43 00:01:37,633 --> 00:01:40,069 Why would you want to avoid looking... perfect? 44 00:01:40,102 --> 00:01:42,005 Aww. You should look at a mirror... 45 00:01:42,038 --> 00:01:44,073 and not a photo from 20 years ago. 46 00:01:44,106 --> 00:01:45,408 There wouldn't be any difference! 47 00:01:45,441 --> 00:01:47,610 I mean, there's some difference. 48 00:01:47,643 --> 00:01:49,479 [laughs] Crow's feet. 49 00:01:49,512 --> 00:01:51,748 Say the word and I can give you tiger feet. 50 00:01:51,781 --> 00:01:54,517 Lana, tell them I look as good, if not better than ever. 51 00:01:54,550 --> 00:01:55,718 You don't, I won't, 52 00:01:55,751 --> 00:01:57,253 and your plane leaves in an hour. 53 00:01:57,286 --> 00:01:58,555 Seriously? 54 00:01:58,588 --> 00:02:00,523 Uh, this? 55 00:02:00,556 --> 00:02:02,725 This is for a different mission. 56 00:02:02,758 --> 00:02:04,059 [gasps] I call Pam's mission! 57 00:02:05,595 --> 00:02:08,598 [main title theme] 58 00:02:08,631 --> 00:02:09,292 ? ? 59 00:02:47,403 --> 00:02:51,274 ? ? 60 00:02:51,307 --> 00:02:53,443 So tell me what you don't like about yourself. 61 00:02:53,476 --> 00:02:55,311 Whoa, doc, that's a tough one. 62 00:02:55,344 --> 00:02:58,480 I mean, I guess I've been told my features are too striking. 63 00:02:59,615 --> 00:03:01,284 I like everything about myself. 64 00:03:01,317 --> 00:03:02,719 Then why are you here? 65 00:03:02,752 --> 00:03:04,553 I don't know, why are any of us here? 66 00:03:05,354 --> 00:03:08,124 Standard touch-up... injections at the orbicularis oculi, 67 00:03:08,157 --> 00:03:09,592 glabella, and frontalis. 68 00:03:09,625 --> 00:03:12,762 Not too heavy. I like to glare. 69 00:03:12,795 --> 00:03:14,497 So what's the craziest thing 70 00:03:14,530 --> 00:03:16,099 you've ever put inside a person? 71 00:03:16,132 --> 00:03:17,300 - I... - Follow-up. 72 00:03:17,333 --> 00:03:19,035 What's the craziest thing you'd like 73 00:03:19,068 --> 00:03:20,570 to put inside a person? 74 00:03:20,603 --> 00:03:22,539 [sighs] Why are you naked? 75 00:03:22,572 --> 00:03:24,674 I thought you were gonna circle my problem areas. 76 00:03:24,707 --> 00:03:26,342 U-unless you want me to circle them. 77 00:03:26,375 --> 00:03:28,144 This is my first plastic surgery. 78 00:03:28,177 --> 00:03:31,514 [doctor] You want to know the ages of all the guests? 79 00:03:31,547 --> 00:03:33,283 Well, only for sex reasons. 80 00:03:33,316 --> 00:03:35,151 Do you know what would happen if I went full Archer 81 00:03:35,151 --> 00:03:37,220 on a 60-year-old because I thought she was 30? 82 00:03:37,253 --> 00:03:39,289 We'd be having sex on her deathbed. 83 00:03:39,322 --> 00:03:41,224 Which is actually something I've done... 84 00:03:41,257 --> 00:03:42,692 not that my penis killed her. 85 00:03:42,725 --> 00:03:44,527 Yeah, I can't in good conscience 86 00:03:44,560 --> 00:03:46,663 recommend any surgical procedures. 87 00:03:46,696 --> 00:03:48,431 Because I'm already perfect? 88 00:03:48,464 --> 00:03:50,099 Because I wouldn't feel comfortable 89 00:03:50,132 --> 00:03:52,135 putting someone in your condition under anesthesia. 90 00:03:52,168 --> 00:03:54,237 - What condition? - I-I don't know where to start. 91 00:03:54,270 --> 00:03:57,106 Multiple fractures, dozens of knife and projectile wounds. 92 00:03:57,139 --> 00:03:58,579 Your liver is hanging on by a thread. 93 00:03:58,608 --> 00:04:00,510 One of your kidneys has detached 94 00:04:00,543 --> 00:04:02,345 and is just floating inside of you. 95 00:04:02,378 --> 00:04:05,715 And your spine is one bad blow from total paralysis. 96 00:04:05,748 --> 00:04:09,319 Wait, you can't operate on me because I'm too frail? 97 00:04:09,352 --> 00:04:12,055 Mr. Archer, you're ten steps past frail. 98 00:04:12,088 --> 00:04:13,489 How many concussions have you had? 99 00:04:13,522 --> 00:04:15,191 It's not a concussion if you remember it. 100 00:04:15,224 --> 00:04:16,744 Listen to me: this is the body of a man 101 00:04:16,759 --> 00:04:18,561 with no more second chances. 102 00:04:18,594 --> 00:04:20,730 If you even sneeze wrong, your heart might stop. 103 00:04:20,763 --> 00:04:21,798 Understood? 104 00:04:21,831 --> 00:04:23,566 Yeah, uh, uh, okay. 105 00:04:23,599 --> 00:04:26,402 Uh, I-I-I-I guess I'll go. 106 00:04:26,435 --> 00:04:28,504 You should hold the handrail when you go down the stairs. 107 00:04:28,504 --> 00:04:29,639 Yeah, I-I got it. 108 00:04:29,672 --> 00:04:31,107 And if you don't have a will... 109 00:04:31,140 --> 00:04:32,642 [Archer] I got it! 110 00:04:32,675 --> 00:04:34,277 [sighs] This is it, Ray. 111 00:04:34,310 --> 00:04:36,613 This is the day the Agency gets a fresh start. 112 00:04:36,646 --> 00:04:38,348 And didn't you say that last week? 113 00:04:38,381 --> 00:04:40,116 - And the week before that? - No idea! 114 00:04:40,149 --> 00:04:41,584 I'm too fresh to remember. 115 00:04:41,617 --> 00:04:44,587 Then how is a fresh start different from brain damage? 116 00:04:44,620 --> 00:04:46,555 You see this calendar? Hmm? This is the calendar of someone 117 00:04:46,555 --> 00:04:50,193 who has a plan: staff meetings, budget reviews... 118 00:04:50,226 --> 00:04:51,494 And a whole bunch of other office-y stuff 119 00:04:51,494 --> 00:04:53,429 - I already cancelled. - What? Why? 120 00:04:53,462 --> 00:04:56,032 Uh, because it's Blackmail Bribe Day? 121 00:04:56,065 --> 00:04:58,434 Why are you saying that like we should know what that is? 122 00:04:58,467 --> 00:05:00,103 Well, maybe you should, 123 00:05:00,136 --> 00:05:01,437 because it's basically the reason 124 00:05:01,470 --> 00:05:03,506 this office isn't blown up. 125 00:05:03,539 --> 00:05:05,141 Well, one of the reasons. 126 00:05:05,174 --> 00:05:08,745 Another reason is, I have found... other outlets. 127 00:05:08,778 --> 00:05:11,714 Hotter... hotter... 128 00:05:11,747 --> 00:05:13,316 hotter... 129 00:05:13,349 --> 00:05:14,651 hotter! 130 00:05:14,684 --> 00:05:16,752 [cackling] 131 00:05:18,688 --> 00:05:21,124 Cheryl, what is Blackmail Bribe Day? 132 00:05:21,157 --> 00:05:22,592 Oh, right. It turns out you guys 133 00:05:22,625 --> 00:05:24,227 are not super stealthy on missions, 134 00:05:24,260 --> 00:05:26,062 and you break, like, a lot of laws. 135 00:05:26,095 --> 00:05:28,498 So one day a month, Ms. Archer would pay off the people 136 00:05:28,531 --> 00:05:29,832 who saw something or heard something 137 00:05:29,832 --> 00:05:31,400 or lost something or got shot by something. 138 00:05:31,400 --> 00:05:33,303 Pay them off how? With what money? 139 00:05:33,336 --> 00:05:34,537 That's the blackmail part. 140 00:05:34,570 --> 00:05:36,105 There used to be a Blackmail Day 141 00:05:36,138 --> 00:05:39,042 and a Bribe Day, but honestly, it was so confusing 142 00:05:39,075 --> 00:05:41,110 and just easier to get everyone in and out all at once. 143 00:05:41,110 --> 00:05:42,412 Everyone? 144 00:05:42,445 --> 00:05:44,781 [Ray] It's like if the DMV was at a prison. 145 00:05:44,814 --> 00:05:46,516 [Lana] Yeah, we're not doing this. 146 00:05:46,549 --> 00:05:49,085 - Tell all those people to go. - Are you sure about that? 147 00:05:49,118 --> 00:05:50,520 Ms. Archer said Blackmail Bribe Day 148 00:05:50,553 --> 00:05:52,622 is the only thing keeping this entire city 149 00:05:52,655 --> 00:05:54,557 from descending into utter chaos. 150 00:05:54,590 --> 00:05:57,460 And Ms. Kane says we're taking a new approach. 151 00:05:57,493 --> 00:05:58,795 Ooh, okay! 152 00:05:58,828 --> 00:06:00,763 Is the new approach embassy explosions 153 00:06:00,796 --> 00:06:03,433 - and power grid failures? - Just do it! 154 00:06:03,466 --> 00:06:06,402 [soft tropical music] 155 00:06:06,435 --> 00:06:09,672 ? ? 156 00:06:09,705 --> 00:06:11,674 Ahh, this is my kind of mission. 157 00:06:11,707 --> 00:06:13,409 But we should probably look for this guy soon. 158 00:06:13,409 --> 00:06:15,111 [Zara] 12 women and 7 men in the vicinity. 159 00:06:15,144 --> 00:06:16,446 Four men too old, 160 00:06:16,479 --> 00:06:18,648 two men too young, and one man too tall. 161 00:06:18,681 --> 00:06:22,051 And none of these rich bastards are tipping their waiters! 162 00:06:22,084 --> 00:06:23,686 Get 'em, girl. [chuckles] 163 00:06:23,719 --> 00:06:25,255 But I thought you Brits didn't tip. 164 00:06:25,288 --> 00:06:26,489 Some of us do actually care 165 00:06:26,522 --> 00:06:28,224 whether workers can feed their children. 166 00:06:28,257 --> 00:06:31,027 And I notice you didn't put anything on the waiter's tray. 167 00:06:31,060 --> 00:06:33,696 Well, at least you're super judgey about it. 168 00:06:33,729 --> 00:06:36,466 Yeah, you're fooling everybody, young ladies. 169 00:06:36,499 --> 00:06:37,634 Now who's judgey? 170 00:06:37,667 --> 00:06:39,202 Eh, they can do what they want. 171 00:06:39,235 --> 00:06:40,770 I just worry about if they sneeze, 172 00:06:40,803 --> 00:06:43,473 - their faces might fall off. - What happened to you? 173 00:06:43,506 --> 00:06:46,342 Good news: I got calf implants! 174 00:06:46,375 --> 00:06:49,178 Ugh, you got major surgery mid-mission? 175 00:06:49,211 --> 00:06:51,047 Because my calves have always been small, 176 00:06:51,080 --> 00:06:53,583 no matter how much I exercise. What do you think? 177 00:06:53,616 --> 00:06:56,219 What's important is that you like them, 178 00:06:56,252 --> 00:06:58,688 so don't listen to what anybody says behind your back. 179 00:06:58,721 --> 00:07:00,657 - Or to your front. - Thank you? 180 00:07:00,690 --> 00:07:03,359 Is anyone working on the mission? 181 00:07:03,392 --> 00:07:05,361 [Cyril] I mean, Krieger's been getting close with that doctor. 182 00:07:05,361 --> 00:07:07,496 I'm just saying, think back to why you became a surgeon. 183 00:07:07,496 --> 00:07:09,299 Was it because you wanted to help people? 184 00:07:09,332 --> 00:07:12,335 Or was it because you wanted godlike power? 185 00:07:12,368 --> 00:07:14,203 Godlike power. 186 00:07:14,236 --> 00:07:15,538 Right. Time for action. 187 00:07:15,571 --> 00:07:17,774 Oy, fucker! Your waiter provided a service, 188 00:07:17,807 --> 00:07:19,442 and they deserve compensation! 189 00:07:19,475 --> 00:07:21,144 Eh, maybe Archer has a lead. 190 00:07:21,177 --> 00:07:22,779 Mm, not unless staring wistfully 191 00:07:22,812 --> 00:07:25,081 out into the ocean is a lead. 192 00:07:25,114 --> 00:07:28,451 [soft somber music] 193 00:07:28,484 --> 00:07:29,652 ? ? 194 00:07:29,685 --> 00:07:31,588 Hey, bud. You okay? 195 00:07:31,621 --> 00:07:33,556 I thought so, but apparently not. 196 00:07:33,589 --> 00:07:35,425 Oh, boy. What happened? 197 00:07:35,458 --> 00:07:36,626 Life happened, Pam. 198 00:07:36,659 --> 00:07:39,162 A thousand lives, all lived too fully. 199 00:07:39,195 --> 00:07:41,631 And now, according to modern medicine, I'm nothing. 200 00:07:41,664 --> 00:07:43,399 A shell of an agent. 201 00:07:43,432 --> 00:07:45,501 A shell of a man. 202 00:07:45,534 --> 00:07:48,204 [drink slurping] 203 00:07:48,237 --> 00:07:51,540 Yeah, the doctor said my skin is too smooth for Botox. 204 00:07:57,079 --> 00:07:59,015 S at the facility 205 00:07:59,048 --> 00:08:00,316 got invites to the mixer. 206 00:08:00,349 --> 00:08:03,186 Let's split up and look for El Cambiante. 207 00:08:03,219 --> 00:08:05,355 - [groaning softly] - No rush. 208 00:08:05,388 --> 00:08:07,023 Oh, that's good, because Dr. Spencer 209 00:08:07,056 --> 00:08:08,625 told me to never rush again. 210 00:08:08,658 --> 00:08:11,261 And I'm not supposed to run until the swelling goes down. 211 00:08:11,294 --> 00:08:13,196 And my guy here's clearly opening a coconut 212 00:08:13,229 --> 00:08:15,465 - for the first time. - Wait. Where's Krieger? 213 00:08:15,498 --> 00:08:17,767 - I can't! - Can't? 214 00:08:17,800 --> 00:08:20,737 Could Picasso can't? Could Kant can't? 215 00:08:20,770 --> 00:08:24,340 You are an artist, and the human skeleton is your canvas! 216 00:08:24,373 --> 00:08:26,276 Now graft that horn! 217 00:08:26,309 --> 00:08:28,511 [machinery beeping] 218 00:08:28,544 --> 00:08:30,246 [Pam] How are we supposed to find this guy? 219 00:08:30,279 --> 00:08:31,781 Everybody here has the exact same nose. 220 00:08:31,781 --> 00:08:33,383 Thanks for walking with me, Pam. 221 00:08:33,416 --> 00:08:35,318 One bad fall, and my hips could shatter. 222 00:08:35,351 --> 00:08:37,186 According to one doctor! 223 00:08:37,219 --> 00:08:39,656 And according to the X-rays of my buckling tibias. 224 00:08:39,689 --> 00:08:42,692 Screw the X-rays! This whole place is toxic. 225 00:08:42,725 --> 00:08:45,295 These doctors only make money if they convince you 226 00:08:45,328 --> 00:08:47,430 there's something broken that they can fix. 227 00:08:47,463 --> 00:08:49,532 Dr. Spencer actually refused to work on me 228 00:08:49,565 --> 00:08:51,034 because I'm too broken. 229 00:08:51,067 --> 00:08:53,503 [laughs] That was reverse psychology, dude. 230 00:08:53,536 --> 00:08:55,438 - Oh. You think? - I know! 231 00:08:55,471 --> 00:08:58,208 Look, Archer, you're not the fresh young agent anymore, 232 00:08:58,241 --> 00:09:01,311 but you're something better: the salty old pro 233 00:09:01,344 --> 00:09:03,379 who's seen it all and lived to tell about it. 234 00:09:03,412 --> 00:09:04,513 I do have a lot of things to tell. 235 00:09:04,513 --> 00:09:06,049 So go tell them! 236 00:09:06,082 --> 00:09:07,717 Oh, and I guess look for our target. 237 00:09:07,750 --> 00:09:09,185 Are we still doing that? 238 00:09:09,218 --> 00:09:11,054 [soft percussive jazz music] 239 00:09:11,087 --> 00:09:13,456 - Still no sign of him. - Keep looking. 240 00:09:13,489 --> 00:09:14,724 He's here somewhere. 241 00:09:14,757 --> 00:09:16,192 - [gasps] - Huh? 242 00:09:16,225 --> 00:09:18,194 Sorry, I-I have a gasping disorder. 243 00:09:18,227 --> 00:09:19,662 The doctors are stumped. 244 00:09:19,695 --> 00:09:21,698 [gasping] 245 00:09:21,731 --> 00:09:23,333 [Lana] This is unbelievable. 246 00:09:23,366 --> 00:09:25,802 Half our budget is just labeled "miscellaneous." 247 00:09:25,835 --> 00:09:28,671 Originally we called it bribes, but the... [laughs] 248 00:09:28,704 --> 00:09:31,674 then we had to bribe the IRS to not arrest us, so. 249 00:09:31,707 --> 00:09:33,776 We spend half our budget on bribes? 250 00:09:33,809 --> 00:09:36,012 I mean, the blackmail covers some of that. 251 00:09:36,045 --> 00:09:37,347 But Ms. Archer always said that 252 00:09:37,380 --> 00:09:39,616 there's no such thing as free blackmail, 253 00:09:39,649 --> 00:09:42,719 which is why blackmail expenses are labeled "et cetera." 254 00:09:42,752 --> 00:09:45,321 Yeah, we're not doing any of this anymore. 255 00:09:45,354 --> 00:09:47,189 Well, tell that to Mr. Persistent. 256 00:09:49,525 --> 00:09:52,061 Hi. I don't wanna be rude. Maybe you were in the bathroom. 257 00:09:52,094 --> 00:09:53,663 But this Agency doesn't do bribes anymore. 258 00:09:53,663 --> 00:09:56,399 [chuckles] Oh, I heard. Very noble. 259 00:09:56,432 --> 00:09:59,269 I'm Gary. Trust me... you want to bribe me. 260 00:09:59,302 --> 00:10:01,771 Actually, Gary, I don't. 261 00:10:01,804 --> 00:10:04,607 Because this is my Agency. A new Agency. 262 00:10:04,640 --> 00:10:07,310 So take whatever deal you had in the past, 263 00:10:07,343 --> 00:10:10,613 crumple it up into a tiny ball, and shove it up or down 264 00:10:10,646 --> 00:10:13,149 or through any hole of your choosing. 265 00:10:13,182 --> 00:10:14,551 Mm, okay then. 266 00:10:14,584 --> 00:10:16,218 I'll just wait until you change your mind. 267 00:10:16,218 --> 00:10:17,720 Well, then prepare to wait forever, 268 00:10:17,753 --> 00:10:19,422 Gary, because nothing is gonna... 269 00:10:19,455 --> 00:10:20,456 - [rumbling] - [yelps] 270 00:10:20,489 --> 00:10:22,191 Was that the Costa Rican embassy? 271 00:10:22,224 --> 00:10:24,160 Yeah, we've been bribing some cartel 272 00:10:24,193 --> 00:10:26,029 - not to blow it up. - Why? 273 00:10:26,062 --> 00:10:27,363 Because if they do, 274 00:10:27,396 --> 00:10:29,799 it will make the Panamanian Mafia furious. 275 00:10:29,832 --> 00:10:31,034 - [explosion] - Wha... 276 00:10:31,067 --> 00:10:32,669 - See? - [gunshot] 277 00:10:32,702 --> 00:10:35,371 - That could be a coincidence. - [Gary chuckles] Mm-hmm, yeah. 278 00:10:35,404 --> 00:10:38,474 It's a real coincidence spree out there. 279 00:10:38,507 --> 00:10:41,711 Wrong nose. Wrong forehead. 280 00:10:41,744 --> 00:10:44,380 Right nose, right forehead, but a lady. 281 00:10:44,413 --> 00:10:46,249 - Se�ora. - Cheers. 282 00:10:46,282 --> 00:10:48,518 - You're being rather attentive. - [laughs] 283 00:10:48,551 --> 00:10:50,520 Only when the lady is worth attending. 284 00:10:50,553 --> 00:10:53,289 And might I say, your work is exquisite. 285 00:10:53,322 --> 00:10:55,625 I would love to see some pictures of your grandchildren. 286 00:10:55,658 --> 00:10:58,127 Grandchildren? I'm 25! 287 00:10:58,160 --> 00:10:59,762 I see, se�orita. [chuckles] 288 00:10:59,795 --> 00:11:02,232 Apologies, but you are not my type. 289 00:11:02,265 --> 00:11:04,500 Ugh. I hate this place. 290 00:11:04,533 --> 00:11:06,603 [groaning] We have a problem. 291 00:11:06,636 --> 00:11:08,338 Yeah, you're interrupting me 292 00:11:08,371 --> 00:11:10,373 while I share my years of wisdom 293 00:11:10,406 --> 00:11:12,141 with these beautiful young ladies. 294 00:11:12,174 --> 00:11:13,543 - [both laugh] - Why is that funny? 295 00:11:13,576 --> 00:11:16,079 You sound just like my grandson. 296 00:11:16,112 --> 00:11:18,147 Grandson? I hate this place. 297 00:11:18,180 --> 00:11:19,716 I don't think we're the only ones 298 00:11:19,749 --> 00:11:21,617 - looking for El Cambiante! - [metallic clatter] 299 00:11:21,617 --> 00:11:23,353 - Ay! - Hang on. 300 00:11:23,386 --> 00:11:26,155 Perfect nose, dimpled chin, lifted buttocks. 301 00:11:26,188 --> 00:11:28,491 [gasps] The waiter is El Cambiante? 302 00:11:28,524 --> 00:11:31,294 A disguise within a disguise? I knew it! 303 00:11:31,327 --> 00:11:34,063 - After him! - Hey! Be careful who you shove! 304 00:11:34,096 --> 00:11:35,632 Everyone here is older than they look. 305 00:11:35,665 --> 00:11:37,300 [grunts] Ha! 306 00:11:37,333 --> 00:11:39,369 Oh, no, he's whimsically getting away! 307 00:11:39,402 --> 00:11:41,404 And he took the only harness! 308 00:11:41,437 --> 00:11:43,573 [chuckles] Oh, Zara. First zipline? 309 00:11:43,606 --> 00:11:46,476 [grunts] Hey! What was wrong with your belt? 310 00:11:46,509 --> 00:11:48,478 [Archer] The wire is really bad for the leather. 311 00:11:48,511 --> 00:11:50,146 [Zara grunts] 312 00:11:50,179 --> 00:11:51,447 - [Pam grunts] - [Cyril groans] 313 00:11:51,480 --> 00:11:53,283 [dramatic music] 314 00:11:53,316 --> 00:11:54,450 - Gah-ha! - [drink slurping] 315 00:11:54,483 --> 00:11:56,019 What the... you still have your drink? 316 00:11:56,052 --> 00:11:57,620 I'll drop it if I have to. 317 00:11:57,653 --> 00:12:00,056 Good news: I saw a sloth! 318 00:12:00,089 --> 00:12:01,757 - Where is he? - Probably still back that way. 319 00:12:01,757 --> 00:12:04,260 - You know, he's pretty slow. - I mean El Cambiante, you knob! 320 00:12:04,293 --> 00:12:06,729 - Oh. [chuckles] No idea. - [groaning] 321 00:12:06,762 --> 00:12:08,698 Cyril, I know this is basically a vacation, 322 00:12:08,731 --> 00:12:10,233 but you still have to wear pants. 323 00:12:10,266 --> 00:12:12,669 They fell off because you took my belt. 324 00:12:12,702 --> 00:12:14,304 Or because your pants were too loose. 325 00:12:14,337 --> 00:12:16,139 That's what the belt was for. 326 00:12:16,172 --> 00:12:18,208 A belt shouldn't be functional, Cyril! 327 00:12:18,241 --> 00:12:19,742 - It's an accent piece! - There he is! 328 00:12:21,077 --> 00:12:22,011 Split up! 329 00:12:23,679 --> 00:12:25,214 [Cyril yelps] 330 00:12:26,115 --> 00:12:28,351 - Can anyone see him? - Need a little help, please! 331 00:12:28,384 --> 00:12:31,254 - [Pam] I gotcha! - [Cyril grunts] 332 00:12:31,287 --> 00:12:32,689 And I've got a new friend. 333 00:12:32,722 --> 00:12:35,091 I shall call you Norman, because... 334 00:12:35,124 --> 00:12:36,692 - [sloth snarling] - Ow! Why are you so fast? 335 00:12:36,692 --> 00:12:38,428 There's a whole sin about it! 336 00:12:38,461 --> 00:12:40,563 [grunts, screaming] 337 00:12:42,365 --> 00:12:45,168 - [groans] - Guys! He's up! 338 00:12:45,201 --> 00:12:46,603 I'm supposed to say that! 339 00:12:46,636 --> 00:12:49,072 Well, now I gotta knock him out again. 340 00:12:49,105 --> 00:12:52,375 - Let's just keep him up. - Hey, bud. Recovery mai tai? 341 00:12:52,408 --> 00:12:54,611 I got you this tiny fan from the gift shop. 342 00:12:54,644 --> 00:12:55,811 They had flowers, but I thought, 343 00:12:55,811 --> 00:12:57,680 "Everyone buys flowers," 344 00:12:57,713 --> 00:13:00,383 - so... tiny fan! - What happened? 345 00:13:00,416 --> 00:13:02,352 You fell 50 feet onto jagged rocks. 346 00:13:02,385 --> 00:13:04,587 Also, you held that asshole sloth 347 00:13:04,620 --> 00:13:06,189 to break its fall with your body. 348 00:13:06,222 --> 00:13:08,157 And, uh, it bit you when you landed. 349 00:13:08,190 --> 00:13:10,159 And just soaked you in piss. 350 00:13:10,192 --> 00:13:12,028 That's... amazing! 351 00:13:12,061 --> 00:13:13,229 Uh, but is it? 352 00:13:13,262 --> 00:13:15,031 I was worried I was getting old. 353 00:13:15,064 --> 00:13:17,166 But I just survived an accident that should have killed me. 354 00:13:17,166 --> 00:13:18,434 I might be invincible. 355 00:13:18,467 --> 00:13:20,370 - [crackling] - [groaning] 356 00:13:20,403 --> 00:13:22,472 Yeah, that'd be the 30 stitches. 357 00:13:22,505 --> 00:13:25,341 Or the nanobots, if they decided to rebel. 358 00:13:25,374 --> 00:13:28,511 [sighs] Fine, I'm probably not invincible. 359 00:13:28,544 --> 00:13:30,446 Just lucky to the point of being immortal. 360 00:13:30,479 --> 00:13:32,348 So where are we on the mission? 361 00:13:32,381 --> 00:13:34,083 We lost El Cambiante in the jungle, 362 00:13:34,116 --> 00:13:35,551 but now that we know what he looks like, 363 00:13:35,551 --> 00:13:37,420 I was able to find him in the hospital database. 364 00:13:37,420 --> 00:13:39,088 It looks like he got his surgery. 365 00:13:39,121 --> 00:13:41,157 He's in recovery with a new face. 366 00:13:41,190 --> 00:13:43,159 Yeah. His last face. 367 00:13:43,192 --> 00:13:45,495 Ooh, scary! 368 00:13:45,528 --> 00:13:47,764 [belches] I'm drunk. 369 00:13:47,797 --> 00:13:49,499 And I have rounds with Dr. Spencer. 370 00:13:49,532 --> 00:13:52,535 We're taking plastic surgery to new and forbidden places. 371 00:13:52,568 --> 00:13:54,370 Places we probably shouldn't go. 372 00:13:54,403 --> 00:13:56,272 Places that, deep down, make me wonder 373 00:13:56,305 --> 00:13:58,041 if I've awoken something in this woman 374 00:13:58,074 --> 00:13:59,409 that should have remained asleep. 375 00:13:59,442 --> 00:14:01,077 [foreboding music] 376 00:14:01,110 --> 00:14:02,679 Or not. 377 00:14:02,712 --> 00:14:05,448 Authorities are baffled as violence consumes the city. 378 00:14:05,481 --> 00:14:07,717 We now go live to a fire at the Chilean embassy... 379 00:14:07,750 --> 00:14:09,419 There is no way this is because of us. 380 00:14:09,452 --> 00:14:11,454 This is a coincidence! 381 00:14:11,487 --> 00:14:14,090 Me finding a dollar on laundry day is a coincidence. 382 00:14:14,123 --> 00:14:16,726 This is a city melting down 'cause we hit the brakes 383 00:14:16,759 --> 00:14:18,628 on a criminal money train. 384 00:14:18,661 --> 00:14:21,764 Ugh! I tried to tell you! 385 00:14:21,797 --> 00:14:23,366 I mean, not very hard, though. 386 00:14:23,399 --> 00:14:26,369 I guess, deep down, I wanted the city to burn. 387 00:14:26,402 --> 00:14:27,637 [phone rings] 388 00:14:27,670 --> 00:14:29,772 The Agency. Hmm, I'll check. 389 00:14:29,805 --> 00:14:32,575 Do we care if the yakuza kills the Australian ambassador? 390 00:14:32,608 --> 00:14:34,644 [Lana] Yes! But we'll call him back. 391 00:14:34,677 --> 00:14:36,145 Start with the toes, please. 392 00:14:36,178 --> 00:14:38,014 - Ray, what have you got? - [sighs] 393 00:14:38,047 --> 00:14:40,416 A tangled web of criminal nonsense. 394 00:14:40,449 --> 00:14:42,585 We're bribing gun runners to arm militias 395 00:14:42,618 --> 00:14:44,787 so they won't steal guns from other militias 396 00:14:44,820 --> 00:14:47,223 who we're also bribing to protect banks 397 00:14:47,256 --> 00:14:49,496 'cause the banks are full of money from our other bribes. 398 00:14:49,525 --> 00:14:51,628 God, just tell me you have a solution. 399 00:14:51,661 --> 00:14:52,795 I do. You're gonna hate it. 400 00:14:52,828 --> 00:14:55,131 [Lana] Ugh. Seriously? 401 00:14:55,164 --> 00:14:56,599 All roads lead to Gary. 402 00:14:56,632 --> 00:14:58,735 We pay him, it buys us time on the others. 403 00:14:58,768 --> 00:15:00,703 God damn it, fucking Gary. 404 00:15:00,736 --> 00:15:03,239 Hey, I heard my name. Did you decide to bribe me yet? 405 00:15:03,272 --> 00:15:05,575 No! And stop being so cavalier about it. 406 00:15:05,608 --> 00:15:07,310 Copy that. I'll be out here. 407 00:15:07,343 --> 00:15:10,079 Also, I opened a new oat milk. Is that cool? 408 00:15:10,112 --> 00:15:11,347 What's the big deal? 409 00:15:11,380 --> 00:15:14,017 A bribe's just a service, like a haircut 410 00:15:14,050 --> 00:15:15,385 or a dog's haircut. 411 00:15:15,418 --> 00:15:16,553 The big deal is, I'm trying 412 00:15:16,586 --> 00:15:18,187 to do things aboveboard, all right? 413 00:15:18,220 --> 00:15:20,223 And I'd rather die than betray my principles. 414 00:15:20,256 --> 00:15:22,392 [ominous music] 415 00:15:22,425 --> 00:15:24,193 [Ray] I think that just became an option. 416 00:15:27,530 --> 00:15:29,566 Guys, I think this is him! 417 00:15:29,599 --> 00:15:32,302 - Great, shoot him and let's go. - The mission is to capture him! 418 00:15:32,335 --> 00:15:34,671 You can't yell at me; I just got out of the hospital. 419 00:15:34,704 --> 00:15:37,273 Uh, what's this hospital's policy on kidnapping? 420 00:15:37,306 --> 00:15:39,542 Because those nurses don't look thrilled. 421 00:15:39,575 --> 00:15:41,544 Hey, those are the guys I saw at the party. 422 00:15:41,577 --> 00:15:43,346 I think they're after El Cambiante too. 423 00:15:43,379 --> 00:15:45,682 Which makes us allies, right? 424 00:15:45,715 --> 00:15:47,116 - [gunshot] - [yelps] 425 00:15:47,149 --> 00:15:49,686 [groans] I'm not supposed to jump yet! 426 00:15:49,719 --> 00:15:52,388 My calf implants are combing into the backs of my knees! 427 00:15:52,421 --> 00:15:53,690 Who the hell are these guys? 428 00:15:53,723 --> 00:15:55,658 [Pam] And why do they get guns? 429 00:15:55,691 --> 00:15:57,427 Archer? What are you doing? 430 00:15:57,460 --> 00:15:58,761 Immortal, remember? 431 00:15:58,794 --> 00:16:00,663 Maybe he is. All the bullets are missing... 432 00:16:00,696 --> 00:16:02,699 - Ow! - Yeah, he's not. 433 00:16:02,732 --> 00:16:04,400 [gunfire] 434 00:16:04,433 --> 00:16:07,036 [dramatic music] 435 00:16:07,069 --> 00:16:09,439 Out the back! Go! 436 00:16:09,472 --> 00:16:10,740 Still think you're immortal? 437 00:16:10,773 --> 00:16:12,508 Obviously. Look! 438 00:16:12,541 --> 00:16:14,310 The bullet went straight through. 439 00:16:14,343 --> 00:16:17,113 I'm made of non-vital organs and luck! 440 00:16:17,146 --> 00:16:20,316 [groans] But I am losing a lot of blood. 441 00:16:25,087 --> 00:16:26,155 [gasps] 442 00:16:26,188 --> 00:16:27,423 [dramatic music] 443 00:16:27,456 --> 00:16:29,025 - [Zara] Did we lose them? - Lose them? 444 00:16:29,058 --> 00:16:30,260 It's a mid-sized hospital, 445 00:16:30,293 --> 00:16:32,061 not the Trastevere neighborhood of Rome. 446 00:16:32,094 --> 00:16:34,731 What? It's an easy place to lose people. 447 00:16:34,764 --> 00:16:36,432 Also, it seems like we lost them. 448 00:16:36,465 --> 00:16:37,734 Ooh! Not these guys, though. 449 00:16:37,767 --> 00:16:40,136 [gunfire] 450 00:16:40,169 --> 00:16:43,139 Guys, the small penis hospital is, uh, down the road. 451 00:16:43,172 --> 00:16:44,674 Can we not taunt the men with guns 452 00:16:44,707 --> 00:16:46,309 while we're all so injured? 453 00:16:46,342 --> 00:16:49,178 A positive attitude is the key to recovery, Cyril. 454 00:16:49,211 --> 00:16:52,549 Although I'm feeling pretty negative about this dead end. 455 00:16:52,582 --> 00:16:54,417 [gunfire] 456 00:16:54,450 --> 00:16:56,386 [yelps] 457 00:16:56,419 --> 00:16:58,288 [grunts] Do all your missions end 458 00:16:58,321 --> 00:17:00,056 with you cornered and waiting to die? 459 00:17:00,089 --> 00:17:02,258 Yeah. Yeah, that's a lot of 'em. 460 00:17:02,291 --> 00:17:04,427 But I do have one idea. 461 00:17:04,460 --> 00:17:06,028 [grunts] 462 00:17:07,463 --> 00:17:09,465 - What the hell, Archer? - He was too short! 463 00:17:09,498 --> 00:17:11,167 So he had to die? 464 00:17:11,200 --> 00:17:13,303 The target we chased on the zipline was my height. 465 00:17:13,336 --> 00:17:16,105 Whoever's under those bandages isn't the same person. 466 00:17:16,138 --> 00:17:18,408 I'm... pretty sure. 467 00:17:18,441 --> 00:17:21,977 Wait. I want this bastard to know it was us. 468 00:17:23,479 --> 00:17:25,081 [assassin] Whoa. This place is really good. 469 00:17:25,081 --> 00:17:28,017 [gunfire] 470 00:17:28,050 --> 00:17:29,652 [Pam] El Cambiante? 471 00:17:29,685 --> 00:17:31,788 [Cyril] He looks... the same? 472 00:17:31,821 --> 00:17:34,457 Yeah, not to antagonize the man with a gun... 473 00:17:34,490 --> 00:17:36,426 He said as he prepared to. 474 00:17:36,459 --> 00:17:38,461 But I'd get a refund on that new face. 475 00:17:38,494 --> 00:17:41,064 This one looks just as ugly as the old one. 476 00:17:41,097 --> 00:17:42,457 You-you know what? That's not fair. 477 00:17:42,465 --> 00:17:44,300 You're actually very handsome. 478 00:17:44,333 --> 00:17:47,136 I'm just going through a lot this weekend, and... ow! 479 00:17:47,169 --> 00:17:50,039 I postponed my surgery when I realized I was being hunted. 480 00:17:50,072 --> 00:17:51,374 It felt like a good opportunity 481 00:17:51,407 --> 00:17:53,376 to eliminate potential assassins. 482 00:17:53,409 --> 00:17:55,311 Good idea. What? 483 00:17:55,344 --> 00:17:57,380 You can't argue with five dead assassins. 484 00:17:57,413 --> 00:17:59,582 Soon to be...[mumbling] 485 00:17:59,615 --> 00:18:00,683 uh, uh, ten. 486 00:18:00,716 --> 00:18:02,452 Technically not assassins. 487 00:18:02,485 --> 00:18:03,720 We're here to capture you. 488 00:18:03,753 --> 00:18:05,655 [gunfire] 489 00:18:05,688 --> 00:18:08,291 [Russian gunner] You thought you'd get away with it? 490 00:18:08,324 --> 00:18:09,492 I don't even know who you are. 491 00:18:09,492 --> 00:18:11,194 - He sounds Russian! - No! 492 00:18:11,227 --> 00:18:12,729 He doesn't sound like anything! 493 00:18:12,762 --> 00:18:15,465 We can't place his accent and we didn't see his face, 494 00:18:15,498 --> 00:18:16,738 and if he and his friends left, 495 00:18:16,766 --> 00:18:18,568 we'd forget they were ever even here! 496 00:18:18,601 --> 00:18:21,271 - I mean, I wouldn't forget. - Oh, my God, woman. 497 00:18:21,304 --> 00:18:23,439 Oh, God, it's fine, all right? We'll pay you. 498 00:18:23,472 --> 00:18:26,009 Yes, this time. And then what? 499 00:18:26,042 --> 00:18:28,711 We have to come back again when you don't pay next time? 500 00:18:28,744 --> 00:18:32,282 You think it's easy renting van for all these men? 501 00:18:32,315 --> 00:18:33,716 [groans] You die now. 502 00:18:33,749 --> 00:18:35,518 Excuse me? Hi. Gary. 503 00:18:35,551 --> 00:18:37,654 - I think maybe I can help. - You can die. 504 00:18:37,687 --> 00:18:40,657 - I can! And then we all can. - [whispering] Awesome. 505 00:18:40,690 --> 00:18:43,393 You're the Chechen revolutionaries, right? 506 00:18:43,426 --> 00:18:45,695 Mm, I'll take that stony silence as a yes. 507 00:18:45,728 --> 00:18:47,697 And I happen to know the Chechnians 508 00:18:47,730 --> 00:18:50,066 are currently in debt to the Irish Republican Army, 509 00:18:50,099 --> 00:18:52,468 which owes a favor to the Albanian Conservative Party, 510 00:18:52,501 --> 00:18:54,737 whose secrets are being kept by the Boston Mafia, 511 00:18:54,770 --> 00:18:57,574 who owe a favor to me, Gary. 512 00:18:57,607 --> 00:19:00,176 Which is all to say, I think we could clear all this up 513 00:19:00,209 --> 00:19:02,045 without any violence at all... 514 00:19:02,078 --> 00:19:03,679 if I got my bribe. 515 00:19:05,548 --> 00:19:07,183 I get what you're trying to do here. 516 00:19:07,216 --> 00:19:09,452 Maybe start by cutting one bribe a month? 517 00:19:09,485 --> 00:19:11,588 Like the janitors at the Costa Rican embassy? 518 00:19:11,621 --> 00:19:13,189 Because they're all dead now. 519 00:19:13,222 --> 00:19:14,457 See you next month. 520 00:19:14,490 --> 00:19:16,392 Well, that's one less bribe. 521 00:19:16,425 --> 00:19:19,028 Do we think Gary's single? 522 00:19:19,061 --> 00:19:21,598 What? He's confident and mysterious. 523 00:19:21,631 --> 00:19:24,067 Oh, please, like you wouldn't. 524 00:19:24,100 --> 00:19:25,335 - [gunfire] - [yelps] 525 00:19:25,368 --> 00:19:27,470 Does no one have a weapon? 526 00:19:27,503 --> 00:19:29,305 I've got Cyril's stupid fan. 527 00:19:29,338 --> 00:19:31,174 Hey! I put thought into that gift. 528 00:19:31,207 --> 00:19:33,042 - Yeah. The thought was bad. - [screeching] 529 00:19:33,075 --> 00:19:35,077 Does anyone else hear screeching? 530 00:19:35,845 --> 00:19:38,181 We made a mistake! We made a terrible mistake! 531 00:19:38,214 --> 00:19:41,117 [screeching] 532 00:19:41,150 --> 00:19:45,255 [Dr. Spencer] I can feel God! [laughs] 533 00:19:45,288 --> 00:19:48,324 [tense music] 534 00:19:48,357 --> 00:19:50,193 ? ? 535 00:19:50,226 --> 00:19:53,062 Ugh. Gross. But lucky! 536 00:19:53,095 --> 00:19:55,031 We need to go before their brains fully merge. 537 00:19:55,064 --> 00:19:56,765 - [screeching] - [gunfire] 538 00:19:58,501 --> 00:20:00,703 After them! And don't shoot the massage table, okay? 539 00:20:00,736 --> 00:20:02,572 I have an appointment later. 540 00:20:02,605 --> 00:20:03,266 ? ? 541 00:20:08,544 --> 00:20:10,179 [Pam] Hey, buddy! 542 00:20:10,212 --> 00:20:12,147 - [grunts] - Namast-ay down. 543 00:20:14,283 --> 00:20:15,551 [El Cambiante laughs] 544 00:20:18,187 --> 00:20:19,322 [Archer shouts] 545 00:20:19,355 --> 00:20:20,422 [both scream] 546 00:20:22,058 --> 00:20:23,693 [sneezes] My face! 547 00:20:23,726 --> 00:20:25,728 Oh, my God, her face fell off! 548 00:20:25,761 --> 00:20:27,263 I told you! 549 00:20:27,296 --> 00:20:29,699 Oh, my God, that is grisly. 550 00:20:29,732 --> 00:20:32,068 Someone get her a bag. And nobody step on... 551 00:20:32,101 --> 00:20:33,736 - [Cyril yelps] - Oh, never mind. 552 00:20:33,769 --> 00:20:36,706 Oh, the implants are going up into my thighs! 553 00:20:36,739 --> 00:20:38,241 [gun clicks] 554 00:20:38,274 --> 00:20:39,794 Or I'll just get the surgery in Brazil. 555 00:20:42,345 --> 00:20:44,380 - [grunts] Archer! - Little busy. 556 00:20:44,413 --> 00:20:46,449 Which I know seems antithetical to a steam room, 557 00:20:46,482 --> 00:20:47,750 - but here we are. - [El Cambiante chuckles] 558 00:20:47,750 --> 00:20:49,686 Yes. Here we are. 559 00:20:49,719 --> 00:20:52,121 [grunts, groans] In the appendix? 560 00:20:52,154 --> 00:20:54,257 That's how Houdini died. 561 00:20:54,290 --> 00:20:56,392 [El Cambiante] I looked you up, Sterling Archer, 562 00:20:56,425 --> 00:20:59,062 after our encounter on the zipline. 563 00:20:59,095 --> 00:21:02,065 Poor, broken spy. 564 00:21:02,098 --> 00:21:04,734 An old man in a young man's game. 565 00:21:04,767 --> 00:21:07,403 Why not do the respectable thing 566 00:21:07,436 --> 00:21:09,004 and die now? 567 00:21:10,606 --> 00:21:12,408 [gasps] Tiny fan! 568 00:21:12,441 --> 00:21:14,143 - [fan whirring] - [both] Huh? 569 00:21:14,176 --> 00:21:17,513 [dramatic music] 570 00:21:17,546 --> 00:21:18,207 ? ? 571 00:21:24,887 --> 00:21:28,490 - [fan whirring] - [El Cambiante laughing] 572 00:21:29,291 --> 00:21:31,160 You know, I saw it differently in my head. 573 00:21:37,099 --> 00:21:38,701 No one tell Cyril his gift was useful. 574 00:21:40,736 --> 00:21:42,038 Mission accomplished. 575 00:21:42,071 --> 00:21:43,640 Why are you holding the fan? 576 00:21:43,673 --> 00:21:46,175 Because I felt like holding something stupid. 577 00:21:46,208 --> 00:21:47,577 But thank you for the gift. 578 00:21:47,610 --> 00:21:49,445 Three on one? Nice work. 579 00:21:49,478 --> 00:21:52,715 More like all in a day's work for the world's greatest... 580 00:21:52,748 --> 00:21:55,184 [coughing, hacking] 581 00:21:55,217 --> 00:21:57,053 greatest spy. 582 00:21:57,086 --> 00:21:58,287 That probably would have been more convincing 583 00:21:58,287 --> 00:21:59,722 if I hadn't coughed up blood. 584 00:21:59,755 --> 00:22:01,591 You know, bud, maybe this is the mission 585 00:22:01,624 --> 00:22:03,593 where you learn not to rely so much on luck. 586 00:22:03,626 --> 00:22:06,262 Are you kidding? This was my luckiest mission yet. 587 00:22:06,295 --> 00:22:08,264 You got shot, like, a dozen times. 588 00:22:08,297 --> 00:22:10,199 Yeah, in a hospital. 589 00:22:10,232 --> 00:22:12,068 Whew, whoa, hey. 590 00:22:12,101 --> 00:22:13,436 See if they can put in an extra liver 591 00:22:13,436 --> 00:22:14,596 while they're in there, okay? 592 00:22:16,205 --> 00:22:17,373 Archer out. 593 00:22:20,076 --> 00:22:22,178 Yeah, so should we be worried 594 00:22:22,211 --> 00:22:24,380 about whatever Dr. Spencer turned into? 595 00:22:25,748 --> 00:22:27,616 - [device beeps] - [rumbling] 596 00:22:29,285 --> 00:22:30,252 No. 597 00:22:31,754 --> 00:22:32,415 ? ? 598 00:22:51,173 --> 00:22:53,542 Made in Georgia. 599 00:22:53,592 --> 00:22:58,142 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.