Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,807 --> 00:00:58,475
Could I have the... '.?
2
00:01:00,394 --> 00:01:01,394
Thank you.
3
00:01:08,443 --> 00:01:10,320
We'll keep it in overnight.
4
00:01:10,487 --> 00:01:12,698
Their owner can
pick it up tomorrow.
5
00:01:18,745 --> 00:01:20,747
I'll get cleaned up.
6
00:01:27,838 --> 00:01:29,381
Finished up already?
7
00:01:29,548 --> 00:01:30,924
Being able to
visualise the break
8
00:01:31,091 --> 00:01:33,343
before I operated
certainly made life easier.
9
00:01:33,510 --> 00:01:35,429
It looks like a clean fracture.
10
00:01:35,596 --> 00:01:37,222
She's a young, healthy cat.
11
00:01:37,389 --> 00:01:39,182
Should heal well.
12
00:01:39,349 --> 00:01:41,669
Every practice in the country
should have an x—ray machine.
13
00:01:41,768 --> 00:01:43,528
Oh, well unfortunately
it doesn't come cheap.
14
00:01:46,064 --> 00:01:47,816
I shall be sorry to see you go.
15
00:01:47,983 --> 00:01:49,443
We've got used to
having you around
16
00:01:49,610 --> 00:01:51,528
these last two weeks,
haven't we?
17
00:01:51,695 --> 00:01:53,947
Aye, it's been lovely.
18
00:01:54,114 --> 00:01:55,449
Glad to help out.
19
00:01:55,616 --> 00:01:57,242
Agood vet is hard to find.
20
00:01:57,409 --> 00:01:59,328
I hope your boss
appreciates how lucky he is.
21
00:01:59,494 --> 00:02:00,996
In his own special way.
22
00:02:01,163 --> 00:02:02,873
Deep down.
23
00:02:03,040 --> 00:02:04,791
If you ever get the yearning
for home,
24
00:02:04,958 --> 00:02:07,794
the lad you're covering for
is joining up.
25
00:02:07,961 --> 00:02:10,756
Six months' time,
there's a job if you want it.
26
00:02:10,922 --> 00:02:12,674
That's a very kind offer, bill,
but...
27
00:02:12,841 --> 00:02:15,677
Veterinary practice
isn't all about farm animals.
28
00:02:15,844 --> 00:02:19,181
Pets is where the future lies.
29
00:02:19,348 --> 00:02:22,309
I don't need your answer
right away.
30
00:02:22,476 --> 00:02:24,895
Take time to think on it, eh?
31
00:02:57,386 --> 00:02:59,805
Bring the lads home.
32
00:02:59,971 --> 00:03:02,432
Read all about it!
33
00:03:02,599 --> 00:03:04,017
Read all about it!
34
00:03:05,936 --> 00:03:06,936
Thanks, Craig.
35
00:03:08,730 --> 00:03:11,316
Read all about it!
36
00:03:21,410 --> 00:03:22,410
Pint, Jim?
37
00:03:22,536 --> 00:03:23,954
I can't stop.
38
00:03:24,121 --> 00:03:26,164
Ma will string me up if
I'm not home for my tea.
39
00:03:26,331 --> 00:03:27,531
You always were a mummy's boy.
40
00:03:27,666 --> 00:03:29,459
Get a pint at the till for me.
41
00:03:29,626 --> 00:03:31,396
Oh, you're hanging around long
enough to drink it, then?
42
00:03:31,420 --> 00:03:32,605
You're not going anywhere,
are you, Stevie?
43
00:03:32,629 --> 00:03:34,005
Ha, not likely.
44
00:03:45,225 --> 00:03:47,436
Dumbarton road, please.
45
00:04:02,284 --> 00:04:03,368
James!
46
00:04:06,663 --> 00:04:08,582
Haggis and tatties?
47
00:04:08,749 --> 00:04:10,292
Bet you can't get grub like that
48
00:04:10,459 --> 00:04:12,252
down where you've been, can you?
49
00:04:12,419 --> 00:04:14,087
I don't know.
Mrs. Hall cooks it.
50
00:04:17,007 --> 00:04:19,634
Nothing like the taste of home.
51
00:04:19,801 --> 00:04:22,763
And here's a pot of tea
to go with it.
52
00:04:22,929 --> 00:04:23,972
Thanks, mum.
53
00:04:24,139 --> 00:04:25,640
And maybe we won't have to wait
54
00:04:25,807 --> 00:04:28,685
until next easter for you
to show your face again.
55
00:04:28,852 --> 00:04:30,187
Hopefully not.
56
00:04:32,147 --> 00:04:34,191
That practice of bill's
is always busy.
57
00:04:34,357 --> 00:04:37,027
It's a lovely wee business
he's setup for himself there.
58
00:04:37,194 --> 00:04:38,695
And it's not too far away.
59
00:04:38,862 --> 00:04:40,489
And you don't have
to go traipsing out
60
00:04:40,655 --> 00:04:43,658
in the cold at goodness knows
what time in the morning.
61
00:04:44,826 --> 00:04:46,119
Bill's been talking.
62
00:04:46,286 --> 00:04:49,206
Oh, ho, I'm so happy
for you, love!
63
00:04:50,457 --> 00:04:51,958
How's dad doing?
64
00:04:52,125 --> 00:04:53,627
Soldiering on.
65
00:04:53,794 --> 00:04:56,838
At his age he struggles to
get picked out the line.
66
00:04:57,005 --> 00:04:59,633
I'm doing the odd bit
of needlework.
67
00:04:59,800 --> 00:05:01,760
Don't worry, we get by.
68
00:05:01,927 --> 00:05:03,929
Haggis, neeps, and tatties, eh?
69
00:05:04,095 --> 00:05:05,972
Somebody wants to
keep our boy home.
70
00:05:06,139 --> 00:05:10,018
Well he needs a decent meal
in him for the journey.
71
00:05:10,185 --> 00:05:12,979
It'll be six months
before he has another.
72
00:05:13,146 --> 00:05:14,356
You're taking the job then?
73
00:05:14,523 --> 00:05:16,358
Of course he is!
74
00:05:16,525 --> 00:05:18,628
I thought you made a bit of
a life for yourself down there?
75
00:05:18,652 --> 00:05:22,030
Aye, but home
is where the heart is.
76
00:05:22,197 --> 00:05:23,532
Is it not, James?
77
00:05:23,698 --> 00:05:26,368
Aye, mum, it is.
78
00:05:28,912 --> 00:05:30,872
Good lad.
79
00:05:32,123 --> 00:05:33,250
Good lad.
80
00:06:05,657 --> 00:06:07,826
How's things with you then?
81
00:06:07,993 --> 00:06:09,411
Good grief.
82
00:06:09,578 --> 00:06:11,418
Two weeks away and I can
barely understand you.
83
00:06:11,454 --> 00:06:13,290
The place rubs off on you.
84
00:06:13,456 --> 00:06:14,767
Well, if you want
any of the farmers
85
00:06:14,791 --> 00:06:15,852
to understand
a word you're saying
86
00:06:15,876 --> 00:06:17,168
you'll have to rub it off again.
87
00:06:17,335 --> 00:06:19,045
Is that chocolate?
88
00:06:19,212 --> 00:06:20,589
Huh?
89
00:06:20,755 --> 00:06:21,548
No, no.
90
00:06:21,715 --> 00:06:22,924
No, I don't think so.
91
00:06:23,091 --> 00:06:24,759
That reminds me,
a present from Mrs. Hall.
92
00:06:24,926 --> 00:06:26,094
Easter egg.
93
00:06:29,264 --> 00:06:32,350
I'm afraid Jess got at it
while her back was turned.
94
00:06:33,602 --> 00:06:34,602
Uh, good break?
95
00:06:34,728 --> 00:06:35,437
Parents holding up all right?
96
00:06:35,604 --> 00:06:37,105
Aye, just about.
97
00:06:37,272 --> 00:06:38,732
Dad's struggling with his back.
98
00:06:38,899 --> 00:06:41,776
Mum's picked up some
extra work to get them by.
99
00:06:41,943 --> 00:06:43,278
How's it been here?
100
00:06:43,445 --> 00:06:44,714
Oh, you know how it
is with my brother.
101
00:06:44,738 --> 00:06:46,698
Peace and tranquillity.
102
00:06:46,865 --> 00:06:48,992
Mrs. Hall just about manages
to keep him in line.
103
00:06:49,159 --> 00:06:51,244
And you've been your
usual industrious self?
104
00:06:51,411 --> 00:06:53,872
Oh, you know me,
nose to the grindstone.
105
00:06:56,541 --> 00:06:58,209
Where are we going?
106
00:06:58,376 --> 00:06:59,936
Oh, Benson's got
a load of ewes lambing.
107
00:07:00,045 --> 00:07:01,772
So he's letting you
off the leash a bit more?
108
00:07:01,796 --> 00:07:04,758
Happily still tethered to
the dispensary in the main.
109
00:07:04,925 --> 00:07:07,344
Siegfried's meeting us there.
110
00:07:26,780 --> 00:07:28,031
Good afternoon, Mr. Famon.
111
00:07:28,198 --> 00:07:29,366
Isn't it though?
112
00:07:30,992 --> 00:07:33,411
I see my gallant crew
have arrived.
113
00:07:33,578 --> 00:07:35,018
Clearing the decks
for their captain.
114
00:07:35,163 --> 00:07:37,332
Where's your tie, man?
115
00:07:37,499 --> 00:07:38,333
Oh, I...
116
00:07:38,500 --> 00:07:40,126
I left it in the car.
117
00:07:40,293 --> 00:07:41,453
Awell tied tie is the Mark...
118
00:07:41,586 --> 00:07:43,254
Mark of a well made man.
119
00:07:43,421 --> 00:07:44,701
Good to see you again,
siegfried.
120
00:07:44,798 --> 00:07:46,591
Yes, you too.
121
00:07:46,758 --> 00:07:48,569
I had the fortitude to deal with
the caseload in your absence.
122
00:07:48,593 --> 00:07:49,970
Lesser men would have failed.
123
00:07:50,136 --> 00:07:52,097
I'm sure that's true.
What have you got?
124
00:07:52,263 --> 00:07:54,641
A big lamb, stuck right
in the birthing canal.
125
00:07:54,808 --> 00:07:56,893
My great mitts, no use
at bringing her out.
126
00:07:57,060 --> 00:07:58,645
It's a good job we've got those
127
00:07:58,812 --> 00:08:00,438
little lady hands of yours,
Mr. Herriot.
128
00:08:00,605 --> 00:08:02,232
The head's stuck fast.
129
00:08:02,399 --> 00:08:04,859
I can barely get
a finger inside.
130
00:08:05,026 --> 00:08:06,337
Now have you got
hold of the leg yet?
131
00:08:06,361 --> 00:08:08,071
Trying to.
132
00:08:08,238 --> 00:08:09,840
Come on, man, there's no need
to make such a meal of it.
133
00:08:09,864 --> 00:08:11,224
We're not getting
paid by the hour.
134
00:08:11,366 --> 00:08:12,468
I'm just trying to
bring it around now.
135
00:08:12,492 --> 00:08:13,994
She should come out after that.
136
00:08:14,160 --> 00:08:15,680
I can always take the reins
if it would help, James.
137
00:08:15,704 --> 00:08:17,497
I'm happy, siegfried.
Thank you very much.
138
00:08:17,664 --> 00:08:19,374
Oh, hello.
Who's this little chap?
139
00:08:19,541 --> 00:08:21,084
Herbert.
140
00:08:21,251 --> 00:08:23,545
Poor little iamb's mother
won't have him at any price.
141
00:08:23,712 --> 00:08:25,547
She took spite to him at birth.
142
00:08:25,714 --> 00:08:27,483
Though she thinks the world
of her other lamb.
143
00:08:27,507 --> 00:08:29,884
Yeah, sounds very reminiscent
of my upbringing.
144
00:08:31,261 --> 00:08:33,221
You were given
the love you deserved.
145
00:08:33,388 --> 00:08:34,764
He's been fending for himself.
146
00:08:34,931 --> 00:08:38,309
He goes from one to
another chancing his arm.
147
00:08:38,476 --> 00:08:41,021
Hey, Herbert.
148
00:08:42,522 --> 00:08:43,690
Mind yourself.
149
00:08:43,857 --> 00:08:45,650
Might get a kick.
150
00:08:46,693 --> 00:08:49,612
They don't always let him
have it. It's a crying shame
151
00:08:49,779 --> 00:08:51,990
but you've got to let
nature run its course.
152
00:08:55,493 --> 00:08:56,619
Here we go.
153
00:08:56,786 --> 00:08:58,204
It's coming.
154
00:09:04,544 --> 00:09:06,588
Oh, there she is.
155
00:09:06,755 --> 00:09:08,631
What a grand 'UN.
156
00:09:15,430 --> 00:09:16,639
There we go.
157
00:09:25,732 --> 00:09:27,817
Hello, little one.
158
00:09:34,949 --> 00:09:36,159
That's good.
159
00:09:36,326 --> 00:09:38,286
A healthy wee lamb.
160
00:09:38,453 --> 00:09:40,121
Got there in the end.
161
00:09:48,171 --> 00:09:49,422
Is that one of yours?
162
00:09:51,674 --> 00:09:53,218
It belongs to alderson.
163
00:09:56,638 --> 00:09:59,974
That'll be the second
time he's been over.
164
00:10:13,822 --> 00:10:15,031
Oh, it's only you.
165
00:10:15,198 --> 00:10:18,076
Only, Mrs. Hall? Only?
166
00:10:18,243 --> 00:10:20,161
How far I've fallen
in your estimation.
167
00:10:20,328 --> 00:10:21,663
What's this?
168
00:10:21,830 --> 00:10:22,872
It's a bag.
169
00:10:23,039 --> 00:10:24,415
Yes, no, I see what it is.
170
00:10:24,582 --> 00:10:25,750
Then why'd you ask?
171
00:10:25,917 --> 00:10:27,919
- I meant...
- I got it for Tristan.
172
00:10:28,086 --> 00:10:29,504
I see.
173
00:10:29,671 --> 00:10:31,339
We can't have him
filling his pockets
174
00:10:31,506 --> 00:10:33,826
with scissors and goodness
knows what, the holes they make.
175
00:10:33,883 --> 00:10:35,969
I'll be darning night and day.
176
00:10:36,136 --> 00:10:37,887
You shouldn't have
done this, Mrs. Hall.
177
00:10:38,054 --> 00:10:39,806
- I didn't.
- You didn't?
178
00:10:39,973 --> 00:10:41,349
- You did.
- Did I?
179
00:10:41,516 --> 00:10:42,956
I took the money
out of the pine pot.
180
00:10:43,101 --> 00:10:44,901
I knew you'd want to get
him something special
181
00:10:44,936 --> 00:10:46,771
in recognition of
all his hard work.
182
00:10:46,938 --> 00:10:49,858
I thought you might give it
to him on his birthday.
183
00:10:50,024 --> 00:10:51,734
But it's not till the summer.
184
00:10:51,901 --> 00:10:53,653
Well, the best
preparation for tomorrow
185
00:10:53,820 --> 00:10:55,446
is getting it done today.
186
00:10:55,613 --> 00:10:57,323
Your heart is in the right place
187
00:10:57,490 --> 00:10:59,610
but I would have preferred it
if you'd asked me first.
188
00:10:59,742 --> 00:11:01,022
Well, I couldn't have done that.
189
00:11:01,161 --> 00:11:02,453
Why not?
190
00:11:02,620 --> 00:11:04,831
You might have said no.
191
00:11:04,998 --> 00:11:07,709
Yes, well, I'm sorry to put my
foot down like this, Mrs. Hall,
192
00:11:07,876 --> 00:11:09,919
but you can't give it to him.
193
00:11:10,086 --> 00:11:12,006
Are you aware of what this
mysterious contraption
194
00:11:12,172 --> 00:11:13,548
in the hall is for?
195
00:11:13,715 --> 00:11:14,966
It slips off.
196
00:11:15,133 --> 00:11:17,177
Because you don't
put it on properly.
197
00:11:19,012 --> 00:11:21,097
You hounded that boy
for the last five years
198
00:11:21,264 --> 00:11:22,682
to pass his exams.
199
00:11:22,849 --> 00:11:24,767
Now that he has,
the least you could do
200
00:11:24,934 --> 00:11:26,686
is reward him for it.
201
00:11:26,853 --> 00:11:28,521
You said you were proud of him.
202
00:11:28,688 --> 00:11:31,274
I am, it's not... I just.
203
00:11:31,441 --> 00:11:33,544
I'm not sure about qualification
letters after his name.
204
00:11:33,568 --> 00:11:35,695
It's very ostentatious,
very showy.
205
00:11:35,862 --> 00:11:37,982
Now you've got it next to
your name by the front door.
206
00:11:38,031 --> 00:11:39,240
I earned that qualification!
207
00:11:39,407 --> 00:11:41,492
What, and Tristan didn't?
208
00:11:41,659 --> 00:11:44,162
You know there was something
I was about to do.
209
00:11:52,295 --> 00:11:55,048
Oh, you're back.
210
00:11:55,215 --> 00:11:57,967
Good to see you, Mrs. H.
211
00:11:58,134 --> 00:11:59,427
Sit yourself down.
212
00:11:59,594 --> 00:12:01,930
I've made you dinner.
How was Glasgow?
213
00:12:02,096 --> 00:12:04,016
Your mother must have been
so pleased to see you.
214
00:12:04,182 --> 00:12:05,850
I want to hear all about it.
215
00:12:06,017 --> 00:12:07,017
There isn't much to tell.
216
00:12:07,143 --> 00:12:09,520
I don't believe a word of it.
217
00:12:09,687 --> 00:12:12,774
Oh, it's good to have you home.
218
00:12:27,538 --> 00:12:29,165
I've got a little list.
219
00:12:29,332 --> 00:12:30,792
I've got the little list.
220
00:12:30,959 --> 00:12:32,710
James, only a few for you today.
221
00:12:33,920 --> 00:12:35,171
Tristan, if you wouldn't mind.
222
00:12:35,338 --> 00:12:37,131
Dispensary,
mixing the medicines,
223
00:12:37,298 --> 00:12:39,717
feeding the animals, got it.
224
00:12:39,884 --> 00:12:42,470
We could be putting
Tristan to better use.
225
00:12:42,637 --> 00:12:45,640
Maybe it's time he
had a list of his own.
226
00:12:45,807 --> 00:12:47,558
To conquer the ziggurat of life,
227
00:12:47,725 --> 00:12:49,852
one must climb the first step.
228
00:12:50,019 --> 00:12:51,145
Quite right, big brother.
229
00:12:51,312 --> 00:12:53,022
Crawl before you can walk.
230
00:12:53,189 --> 00:12:55,149
We'd be freed up to do
the farm work more quickly.
231
00:12:55,233 --> 00:12:57,860
And it would allow us to
take on more small animals.
232
00:12:58,027 --> 00:13:00,363
We are principally
a farm practice.
233
00:13:00,530 --> 00:13:02,448
More and more people
are keeping pets now.
234
00:13:02,615 --> 00:13:04,784
Yes, why people keep animals
as pets is beyond me.
235
00:13:04,951 --> 00:13:06,953
Adog should have a function.
236
00:13:07,120 --> 00:13:10,331
Let it be used for
farm work, for shooting,
237
00:13:10,498 --> 00:13:13,042
for guiding, not just
hanging about the place.
238
00:13:14,460 --> 00:13:15,878
Where's Jess?
239
00:13:16,045 --> 00:13:18,005
What about Mrs. Tompkins
budgerigar, for instance.
240
00:13:18,047 --> 00:13:20,133
It only needs its beak clipped.
241
00:13:20,300 --> 00:13:22,593
Surely Tristan can take
that one on by himself.
242
00:13:22,760 --> 00:13:24,971
Yes, I suppose there's only
so much harm he can do.
243
00:13:29,058 --> 00:13:30,786
Aren't you sick of not being
giving any responsibility?
244
00:13:30,810 --> 00:13:32,645
On the contrary,
I am at my happiest
245
00:13:32,812 --> 00:13:35,398
when he doesn't allow
me to do anything.
246
00:13:35,565 --> 00:13:38,067
It means I get to
finish my crossword.
247
00:13:38,234 --> 00:13:39,777
That were Mr. Benson.
248
00:13:39,944 --> 00:13:41,130
He's had a dog attack his sheep.
249
00:13:41,154 --> 00:13:43,114
Sounded pretty upset about it.
250
00:13:45,241 --> 00:13:46,241
James.
251
00:13:58,838 --> 00:14:00,715
Were that bloody dog
from next door again.
252
00:14:00,882 --> 00:14:02,258
The aldersons'?
253
00:14:02,425 --> 00:14:04,844
Yeah, I caught him and
tied him up in our shed.
254
00:14:05,011 --> 00:14:07,263
I have half a mind to shoot
the damn thing me self.
255
00:14:07,430 --> 00:14:09,057
Let's hope it
won't come to that.
256
00:14:11,893 --> 00:14:13,227
Good god.
257
00:14:26,991 --> 00:14:28,993
- This one's still alive.
- This one too.
258
00:14:36,334 --> 00:14:37,418
Siegfried.
259
00:14:37,585 --> 00:14:38,961
There's nothing here.
260
00:14:39,128 --> 00:14:41,214
Not a single bite Mark,
no blood.
261
00:14:41,381 --> 00:14:42,858
I can't find anything
wrong with them.
262
00:14:42,882 --> 00:14:44,425
This one's rasping a little.
263
00:14:44,592 --> 00:14:46,636
See how her head's
lolling like she's drunk.
264
00:14:46,803 --> 00:14:47,821
What's that you're saying?
265
00:14:47,845 --> 00:14:49,180
They're still alive, Rob.
266
00:14:49,347 --> 00:14:50,765
Oh, thank god for that.
267
00:14:50,932 --> 00:14:52,934
Well, let's not be too hasty.
268
00:14:53,101 --> 00:14:54,620
There's still something
seriously wrong with them.
269
00:14:54,644 --> 00:14:56,004
Maybe it's something
they've eaten.
270
00:14:56,646 --> 00:14:58,689
I shouldn't think so.
271
00:15:00,233 --> 00:15:01,585
Can't calcium
deficiency be brought on
272
00:15:01,609 --> 00:15:03,277
by sudden exertion or stress?
273
00:15:03,444 --> 00:15:06,364
So it might occur after
being chased by a dog.
274
00:15:06,531 --> 00:15:08,408
They need a calcium injection.
275
00:15:09,075 --> 00:15:10,535
I've got one.
276
00:15:10,701 --> 00:15:12,703
I have more in the car.
277
00:15:30,888 --> 00:15:31,931
Good morning.
278
00:15:32,098 --> 00:15:33,098
Morning.
279
00:15:52,368 --> 00:15:54,162
Hello, who is it?
280
00:15:54,328 --> 00:15:56,247
It's the vet, Mrs. Tompkin.
281
00:15:58,875 --> 00:16:00,084
Come in.
282
00:16:00,251 --> 00:16:01,919
Peter's in here, love.
283
00:16:02,086 --> 00:16:06,257
Poor little fellow can barely
eat with beak as it is.
284
00:16:06,424 --> 00:16:08,676
And I'm worried about him.
285
00:16:08,843 --> 00:16:11,179
He's my only companion, you see.
286
00:16:11,345 --> 00:16:13,264
Mind the table.
287
00:16:16,809 --> 00:16:18,227
Don't you worry.
288
00:16:18,394 --> 00:16:19,729
We'll soon see him right.
289
00:16:19,896 --> 00:16:22,565
Mr. Famon, you do
sound different today.
290
00:16:22,732 --> 00:16:24,317
Have you a cold?
291
00:16:24,484 --> 00:16:26,944
No, it's Tristan,
siegfried's brother.
292
00:16:27,111 --> 00:16:29,405
Oh, I see.
293
00:16:30,239 --> 00:16:32,200
Well, I don't actually.
294
00:16:32,366 --> 00:16:33,366
Barely.
295
00:16:33,451 --> 00:16:36,078
Not for 10 years now.
296
00:16:36,245 --> 00:16:38,748
Thankfully I've got this one.
297
00:16:38,915 --> 00:16:41,000
His singing keeps you company?
298
00:16:41,167 --> 00:16:44,504
It's a funny thing, but
Peter has never said owt.
299
00:16:44,670 --> 00:16:46,797
I think he's lazy.
300
00:16:46,964 --> 00:16:49,467
But I likes having him near me.
301
00:16:49,634 --> 00:16:52,678
I hear you fluttering, don't I?
302
00:16:52,845 --> 00:16:55,264
Yes, well, I can see
his beak has got long.
303
00:16:55,431 --> 00:16:57,308
Nothing I won't be
able to sort out.
304
00:16:57,475 --> 00:16:59,101
We'll have him done in a jiffy.
305
00:17:00,228 --> 00:17:02,063
Right, come on, Peter.
306
00:17:03,940 --> 00:17:05,650
Good lad, there he is.
307
00:17:05,816 --> 00:17:07,068
Come on then.
308
00:17:08,402 --> 00:17:09,779
Come on then, you.
309
00:17:10,738 --> 00:17:13,699
There he is, good boy, good boy.
310
00:17:24,710 --> 00:17:26,045
Oh, god.
311
00:17:26,212 --> 00:17:28,214
Is something the matter, dear?
312
00:17:29,340 --> 00:17:31,801
He's a little love, isn't he?
313
00:17:34,637 --> 00:17:38,224
Um, I just need to, um...
314
00:17:40,351 --> 00:17:42,061
Mrs. Tompkin I think
it would be best
315
00:17:42,228 --> 00:17:44,689
if I did this in more
of a clinical setting.
316
00:17:44,855 --> 00:17:46,732
I'll take him back
to the surgery
317
00:17:46,899 --> 00:17:50,861
where I've got more... tools.
318
00:17:52,613 --> 00:17:55,074
If you're sure it's
not too much trouble.
319
00:17:55,241 --> 00:17:57,034
Oh, yes, yes, yes.
320
00:17:57,201 --> 00:17:58,286
Don't you worry.
321
00:17:58,452 --> 00:18:00,746
He's in perfectly capable hands.
322
00:18:30,151 --> 00:18:32,153
It were a hell of a thing.
323
00:18:32,320 --> 00:18:34,655
I thought I'd lost
the lot of them.
324
00:18:34,822 --> 00:18:37,867
Me heart were up here
where me throat should be.
325
00:18:38,034 --> 00:18:40,034
Thankfully the dog just
gave them a bit of a chase.
326
00:18:40,119 --> 00:18:41,704
Still doesn't excuse it.
327
00:18:44,332 --> 00:18:46,250
You were lucky not to lose any.
328
00:18:49,545 --> 00:18:51,422
Mr. Farnon!
329
00:18:55,676 --> 00:18:56,927
I think she's in labour.
330
00:18:57,094 --> 00:18:58,614
We'll need water
and soap, please, Rob.
331
00:18:58,763 --> 00:19:00,222
I've got some by the pens.
332
00:19:03,184 --> 00:19:05,102
It's happening very quickly.
333
00:19:05,269 --> 00:19:06,270
Hold on a second.
334
00:19:06,437 --> 00:19:07,813
Easy girl, easy.
335
00:19:09,273 --> 00:19:10,733
Easy, girl.
336
00:19:10,900 --> 00:19:12,060
Was it brought on by the dog?
337
00:19:12,109 --> 00:19:14,153
Could well have been.
338
00:19:14,320 --> 00:19:15,571
Hang on.
339
00:19:17,198 --> 00:19:18,574
Hold on to her.
340
00:19:20,910 --> 00:19:21,910
I've got it.
341
00:19:27,958 --> 00:19:29,335
Right.
342
00:19:29,502 --> 00:19:32,880
Let's see if we can't
get this chap going.
343
00:19:57,446 --> 00:19:58,531
S-on'y, Rob.
344
00:20:00,449 --> 00:20:01,909
Nothing we could do.
345
00:20:09,583 --> 00:20:11,711
They have so many
born each year,
346
00:20:11,877 --> 00:20:14,130
you'd be forgiven for thinking
it wouldn't hit them hard.
347
00:20:14,296 --> 00:20:15,715
Mm, but it does.
348
00:20:15,881 --> 00:20:18,008
One of us should drop
by the aldersons'.
349
00:20:18,175 --> 00:20:19,455
They need to know this happened.
350
00:20:19,552 --> 00:20:20,862
There's no guarantee
the dog did this.
351
00:20:20,886 --> 00:20:22,471
We both know that
level of distress
352
00:20:22,638 --> 00:20:23,973
can cause a ewe to miscarry.
353
00:20:24,140 --> 00:20:26,183
Their dog was loose
in Rob's field.
354
00:20:26,350 --> 00:20:30,062
If something isn't done
it could well happen again.
355
00:20:30,229 --> 00:20:34,442
Hard as it is, one of us
needs to tell them.
356
00:20:34,608 --> 00:20:36,610
I'll pass by on my way through.
357
00:21:04,054 --> 00:21:05,139
I'v'llli'i ell ili'i ”5
358
00:21:05,306 --> 00:21:06,599
what are you up to?
359
00:21:06,766 --> 00:21:09,602
Mrs. H, you do have
a suspicious mind.
360
00:21:12,438 --> 00:21:13,898
It's not what it looks like.
361
00:21:14,064 --> 00:21:15,608
Is it a dead budgie?
362
00:21:17,193 --> 00:21:19,320
Then it's exactly
what it looks like.
363
00:21:19,487 --> 00:21:20,946
I didn't kill it.
364
00:21:21,113 --> 00:21:22,948
Well, isuppose I did,
but it was an accident.
365
00:21:23,115 --> 00:21:25,284
Entirely natural causes.
366
00:21:25,451 --> 00:21:27,077
All I did was try to pick it up.
367
00:21:27,244 --> 00:21:28,788
So not entirely natural.
368
00:21:28,954 --> 00:21:30,539
It must have been
on its last legs
369
00:21:30,706 --> 00:21:32,666
and the shock just
finished him off.
370
00:21:32,833 --> 00:21:34,877
I didn't have the heart
to tell Mrs. Tompkin.
371
00:21:35,044 --> 00:21:36,545
The bird's all she has.
372
00:21:36,712 --> 00:21:38,339
I don't see any way out of it.
373
00:21:38,506 --> 00:21:42,176
Unless you somehow learnt
the powers of resurrection.
374
00:21:44,470 --> 00:21:46,472
Mrs. Hall, you're a genius.
375
00:21:46,639 --> 00:21:48,098
- I am?
- You are.
376
00:21:50,017 --> 00:21:52,937
Whatever you're thinking
about doing, oi.
377
00:21:53,103 --> 00:21:54,939
What about this one?
378
00:21:55,105 --> 00:21:56,649
Ah, yes.
379
00:21:56,816 --> 00:21:59,819
Don't worry, I'll give him
a proper burial later.
380
00:22:42,069 --> 00:22:43,445
He was over at Benson's again.
381
00:22:43,612 --> 00:22:46,031
In with Rob's sheep.
382
00:22:46,198 --> 00:22:49,159
I'm afraid he lost
one of his lambs.
383
00:22:49,326 --> 00:22:52,162
Jenny, what did
I say would happen
384
00:22:52,329 --> 00:22:53,929
to that dog of yours
if he got out again?
385
00:22:54,039 --> 00:22:55,457
He didn't attack any of them.
386
00:22:55,624 --> 00:22:56,667
There were no bite marks
387
00:22:56,834 --> 00:22:58,460
but one of the ewes miscarried.
388
00:22:58,627 --> 00:23:00,796
We can't be sure it was
anything to do with scruff.
389
00:23:00,963 --> 00:23:03,132
But he was chasing
them around before.
390
00:23:04,425 --> 00:23:07,428
Dad, what are you
gonna do to him?
391
00:23:09,138 --> 00:23:10,556
What are you gonna do to my dog?
392
00:23:10,723 --> 00:23:12,450
We've no choice, love.
He's got to be put down.
393
00:23:12,474 --> 00:23:15,811
No, you're not hurting him.
394
00:23:15,978 --> 00:23:17,605
You're not hurting my dog.
395
00:23:19,023 --> 00:23:20,774
Jenny!
396
00:23:20,941 --> 00:23:22,693
Jenny, get yourself back here.
397
00:23:22,860 --> 00:23:25,112
Dad, dad, don't bother.
398
00:23:25,279 --> 00:23:26,822
You'll never catch her.
399
00:23:26,989 --> 00:23:28,091
Girl's like a bloody whippet.
400
00:23:28,115 --> 00:23:29,575
What happened?
401
00:23:29,742 --> 00:23:32,119
That hound of hers got in
with Benson's sheep.
402
00:23:32,286 --> 00:23:33,495
He's lost a lamb.
403
00:23:33,662 --> 00:23:35,080
He's not a dangerous dog.
404
00:23:35,247 --> 00:23:36,582
Young and over excited,
405
00:23:36,749 --> 00:23:39,084
but he doesn't have
a bad bone in him.
406
00:23:39,251 --> 00:23:41,462
Oh, aye, what do
you know about it?
407
00:23:43,380 --> 00:23:45,108
I do have some experience
with animals, Mr. Alderson.
408
00:23:45,132 --> 00:23:47,468
Yeah, well your animal
does something like that,
409
00:23:47,635 --> 00:23:49,637
hurts another man's stock,
410
00:23:49,803 --> 00:23:51,597
you should take
responsibility for it.
411
00:23:51,764 --> 00:23:53,700
It's not right to kill
a perfectly healthy animal.
412
00:23:53,724 --> 00:23:55,935
That's the way things
are done around here, son.
413
00:23:56,101 --> 00:24:00,564
Mind you, I don't expect
your type to understand that.
414
00:24:05,110 --> 00:24:06,487
He's upset.
415
00:24:06,654 --> 00:24:07,863
I can tell.
416
00:24:10,616 --> 00:24:12,242
You know the dog can be trained.
417
00:24:12,409 --> 00:24:14,203
It was just a mistake.
418
00:24:14,370 --> 00:24:17,373
Well, like dad says,
this is the way things are done.
419
00:24:21,919 --> 00:24:23,587
I could go after her,
if you like.
420
00:24:23,754 --> 00:24:25,214
We could take my car.
421
00:24:27,508 --> 00:24:29,176
It's not the first time
she's run away.
422
00:24:29,343 --> 00:24:31,887
She always comes back,
eventually.
423
00:24:32,054 --> 00:24:33,722
All right.
424
00:24:33,889 --> 00:24:35,391
Well, you know
what's best for her.
425
00:24:38,936 --> 00:24:40,062
Bye, James.
426
00:25:07,047 --> 00:25:08,424
Jenny!
427
00:25:14,013 --> 00:25:17,307
Jump in, I'll give you a lift.
428
00:25:19,893 --> 00:25:22,646
- Are you all right?
- Yeah.
429
00:25:26,567 --> 00:25:28,027
You do have one?
430
00:25:28,193 --> 00:25:30,863
Oh, fantastic.
431
00:25:31,030 --> 00:25:32,948
Yeah, I'll be there
first thing tomorrow.
432
00:25:33,115 --> 00:25:34,283
Thank you.
433
00:25:34,450 --> 00:25:36,368
Oh, sorry, one more thing.
434
00:25:36,535 --> 00:25:38,037
What colour is it?
435
00:25:38,787 --> 00:25:40,205
Mm, right.
436
00:25:40,372 --> 00:25:43,751
Uh, no, no, that'll
be fine, actually.
437
00:25:44,877 --> 00:25:46,295
Um, yep, tomorrow.
438
00:25:46,462 --> 00:25:47,963
I'll see you first thing.
439
00:26:00,059 --> 00:26:02,186
- What are you doing?
- Doing? Nothing.
440
00:26:02,352 --> 00:26:04,021
Sounds about right, what's that?
441
00:26:04,188 --> 00:26:05,856
- What's what?
- That!
442
00:26:06,774 --> 00:26:08,192
What, that? —yes.
443
00:26:08,358 --> 00:26:09,902
It's Mrs. Tompkins budgerigar.
444
00:26:10,069 --> 00:26:11,403
What's it doing here?
445
00:26:11,570 --> 00:26:13,050
I thought it needed
it's beak clipped.
446
00:26:13,197 --> 00:26:16,158
Yes, but I thought
I saw some mange,
447
00:26:16,325 --> 00:26:19,411
so I wanted to give him
a more thorough examination.
448
00:26:19,578 --> 00:26:20,722
Well, I'll have
a look if you like.
449
00:26:20,746 --> 00:26:21,914
No, don't!
450
00:26:24,917 --> 00:26:27,002
You entrusted this case to me.
451
00:26:27,169 --> 00:26:30,214
For far too long now, I've
been shirking responsibility.
452
00:26:30,380 --> 00:26:33,092
Taking the easy way out,
but not any more.
453
00:26:34,009 --> 00:26:36,637
I'd really like to see
this one through myself.
454
00:26:38,388 --> 00:26:39,765
All right then.
455
00:26:41,350 --> 00:26:42,935
It's very quiet.
456
00:26:43,102 --> 00:26:45,312
The budgie. I haven't
heard a peep out of him.
457
00:26:45,479 --> 00:26:46,647
He's sleeping.
458
00:26:46,814 --> 00:26:47,856
Sleeping?
459
00:26:55,989 --> 00:26:57,616
All right then.
460
00:27:04,289 --> 00:27:05,958
It's delicious, love.
461
00:27:06,125 --> 00:27:08,001
Just as mother cooked it.
462
00:27:08,168 --> 00:27:10,420
I burnt the onions
and I forgot leeks.
463
00:27:10,587 --> 00:27:12,422
As I said.
464
00:27:12,589 --> 00:27:14,609
You have to remember you only
got to eat your mother's meals
465
00:27:14,633 --> 00:27:16,760
when she spent years
perfecting 'em.
466
00:27:18,095 --> 00:27:19,638
I wish there were more for ya.
467
00:27:19,805 --> 00:27:22,891
Hey, never apologise
to me for that.
468
00:27:37,364 --> 00:27:38,574
Hungry?
469
00:28:01,388 --> 00:28:02,890
How far did you go?
470
00:28:05,642 --> 00:28:09,521
Jenny, love, where's the dog?
471
00:28:21,366 --> 00:28:22,993
There you go.
472
00:28:23,160 --> 00:28:24,453
Good lad.
473
00:28:54,691 --> 00:28:56,526
He's not even the same colour.
474
00:28:56,693 --> 00:28:58,904
That's not going to
matter to Mrs. Tompkin.
475
00:28:59,071 --> 00:29:01,323
I don't know what's
more disappointing,
476
00:29:01,490 --> 00:29:03,659
the fact that you're
contemplating the thing
477
00:29:03,825 --> 00:29:05,869
or that I'm not even surprised.
478
00:29:06,036 --> 00:29:07,496
What's the problem?
479
00:29:07,663 --> 00:29:09,307
One budgie's not so
different from another.
480
00:29:09,331 --> 00:29:10,331
Herriot!
481
00:29:12,167 --> 00:29:13,460
I know what you're going to say.
482
00:29:13,627 --> 00:29:15,337
I wonder if you really do.
483
00:29:15,504 --> 00:29:17,965
We both know this is
not an aggressive dog.
484
00:29:18,131 --> 00:29:20,092
He can be trained
not to chase sheep.
485
00:29:20,259 --> 00:29:22,403
And the aldersons have given
you permission to do this?
486
00:29:22,427 --> 00:29:23,427
Jenny has.
487
00:29:23,470 --> 00:29:24,763
Jenny?
488
00:29:25,430 --> 00:29:27,391
Oh, really, James. Have you
not done enough damage
489
00:29:27,557 --> 00:29:29,268
interfering in that
poor family's business?
490
00:29:30,936 --> 00:29:32,437
What does that mean?
491
00:29:36,441 --> 00:29:37,859
I want you to take this dog back
492
00:29:38,026 --> 00:29:39,666
to the aldersons first
thing this morning.
493
00:29:39,695 --> 00:29:41,530
And if I don't?
494
00:29:41,697 --> 00:29:43,198
I think your time
away has led you
495
00:29:43,365 --> 00:29:45,450
to forget exactly who
it is you work for.
496
00:29:45,617 --> 00:29:47,828
I'm not entirely sure
that's possible, siegfried.
497
00:29:47,995 --> 00:29:51,206
Take this dog back to
where it belongs, now!
498
00:30:08,932 --> 00:30:10,434
Good girl.
499
00:30:10,600 --> 00:30:12,644
That's it, candy.
500
00:30:13,979 --> 00:30:15,814
Oh, good girl.
501
00:30:24,197 --> 00:30:25,949
Where are you off to?
502
00:30:26,116 --> 00:30:28,744
Dad wants me to get some
grain for the geese.
503
00:30:50,390 --> 00:30:51,641
Jim, hold on.
504
00:30:52,434 --> 00:30:54,603
I thought you could
do with the company.
505
00:31:04,613 --> 00:31:07,199
If you're lying to protect
the feelings of someone,
506
00:31:07,991 --> 00:31:09,618
is that really such a bad thing?
507
00:31:12,245 --> 00:31:13,639
If miss tompkin
knew Peter was dead,
508
00:31:13,663 --> 00:31:15,582
she'd be devastated, alone.
509
00:31:15,749 --> 00:31:16,917
Now she'll have company.
510
00:31:17,084 --> 00:31:18,585
But it's not her bird.
511
00:31:18,752 --> 00:31:20,337
You're not being honest.
512
00:31:20,504 --> 00:31:22,344
We don't all have to be
honest all of the time.
513
00:31:22,506 --> 00:31:24,549
Even you avoid the truth
when it suits.
514
00:31:24,716 --> 00:31:25,967
When?
515
00:31:26,134 --> 00:31:27,494
I assume we're
taking this one back
516
00:31:27,636 --> 00:31:29,304
to the aldersons as agreed?
517
00:31:31,681 --> 00:31:33,183
This isn't going
to end well, Jim.
518
00:31:33,350 --> 00:31:34,643
Jenny loves that dog.
519
00:31:34,810 --> 00:31:36,228
It's not fair on either of them.
520
00:31:36,395 --> 00:31:37,896
Well, I hope that's
the real reason
521
00:31:38,063 --> 00:31:39,940
and not some misguided
attempt to win your way
522
00:31:40,107 --> 00:31:41,274
back into Helen's heart.
523
00:31:41,441 --> 00:31:42,543
Because if it is,
I'll tell you now.
524
00:31:42,567 --> 00:31:43,902
It's not.
525
00:31:58,750 --> 00:32:00,293
Hello, boy.
526
00:32:02,587 --> 00:32:04,589
Thanks again for this, James.
527
00:32:04,756 --> 00:32:06,174
- Hello, trist.
- Hello.
528
00:32:12,889 --> 00:32:14,349
How's your sister?
529
00:32:14,516 --> 00:32:16,893
Haven't seen much of
her since the wedding.
530
00:32:17,060 --> 00:32:18,979
She's been going
on lots of walks.
531
00:32:19,146 --> 00:32:20,522
I think she feels guilty.
532
00:32:21,440 --> 00:32:22,941
You know, he's in France.
533
00:32:23,108 --> 00:32:24,860
I did, I do.
534
00:32:25,026 --> 00:32:26,278
He writes to her.
535
00:32:26,445 --> 00:32:27,988
A snuck a look once.
536
00:32:28,155 --> 00:32:30,365
I don't think you should
be doing that, Jenny.
537
00:32:30,532 --> 00:32:31,992
He still loves her.
538
00:32:32,159 --> 00:32:33,743
Keeps banging on
about how much it hurt
539
00:32:33,910 --> 00:32:37,247
when she called it off and
can he have another chance.
540
00:32:37,414 --> 00:32:40,333
But don't worry, she doesn't
write him back or anything.
541
00:32:40,500 --> 00:32:43,253
Worry? Why would I worry?
542
00:32:43,420 --> 00:32:46,131
You know, I was listening
by the door when she did it.
543
00:32:46,298 --> 00:32:47,966
You really shouldn't
have done that.
544
00:32:48,133 --> 00:32:49,676
Absolutely.
545
00:32:49,843 --> 00:32:52,637
And we absolutely do not
want to hear what was said.
546
00:32:52,804 --> 00:32:54,764
- Do we, Jim?
- Absolutely not.
547
00:32:57,601 --> 00:32:59,060
Ah, what's the harm?
548
00:32:59,227 --> 00:33:01,646
Helen said, it's not
that she didn't love him,
549
00:33:01,813 --> 00:33:03,273
because she did.
550
00:33:03,440 --> 00:33:05,525
But not in that way.
And he didn't understand.
551
00:33:05,692 --> 00:33:07,986
And I don't blame him, 'cos
I didn't understand either.
552
00:33:08,153 --> 00:33:11,323
I thought he were gonna cry,
but she wouldn't budge
553
00:33:11,490 --> 00:33:14,075
and said it was better
for both of them.
554
00:33:14,242 --> 00:33:16,161
Then Hugh got really cross
555
00:33:16,328 --> 00:33:19,122
and asked her if she
was only calling it off
556
00:33:19,289 --> 00:33:21,666
because she liked someone else.
557
00:33:29,841 --> 00:33:33,970
And um, did you happen
to hear what she said?
558
00:33:34,137 --> 00:33:35,990
Thought you said I shouldn't
be telling you all this?
559
00:33:36,014 --> 00:33:39,184
No, you're right. You shouldn't.
560
00:33:42,020 --> 00:33:43,289
But I have no such
moral compunction.
561
00:33:43,313 --> 00:33:45,482
Come on, Jenny, spill the beans.
562
00:33:45,649 --> 00:33:47,734
Dad dragged me away before
I could hear her owt.
563
00:33:47,901 --> 00:33:50,403
Give us a clip around
the ear for me troubles, too.
564
00:34:03,875 --> 00:34:06,461
It doesn't matter, found it.
565
00:34:07,629 --> 00:34:08,981
Whenever you want
to waste me time,
566
00:34:09,005 --> 00:34:10,632
feel free to holler.
567
00:34:15,637 --> 00:34:17,806
You weren't supposed
to see that.
568
00:34:20,100 --> 00:34:22,227
Did you know about this?
569
00:34:23,395 --> 00:34:24,854
Mrs. Hall?
570
00:34:28,149 --> 00:34:30,026
Well, far be it for me to reveal
571
00:34:30,193 --> 00:34:33,697
the underhand goings on
in this establishment.
572
00:34:33,863 --> 00:34:37,867
Mrs. Hall, why on earth
is there a dead budgie?
573
00:34:44,082 --> 00:34:45,842
I should have known
better than to trust him.
574
00:34:45,917 --> 00:34:47,836
And why might that be?
575
00:34:48,003 --> 00:34:49,671
If you have a point, Mrs. Hall,
576
00:34:49,838 --> 00:34:51,440
I'd rather you got on
and stabbed me with it.
577
00:34:51,464 --> 00:34:53,758
I had a very strange
phone call this morning.
578
00:34:53,925 --> 00:34:55,427
Given our clientele,
I can't imagine
579
00:34:55,594 --> 00:34:57,178
that's a unique occurrence.
580
00:34:57,345 --> 00:34:59,306
It were the Dean of
Edinburgh veterinary college.
581
00:34:59,472 --> 00:35:01,057
Ah.
582
00:35:01,224 --> 00:35:02,952
They wanted to know if
Tristan would be returning
583
00:35:02,976 --> 00:35:04,394
for the Autumn term.
584
00:35:04,561 --> 00:35:06,896
I told them, they must
have made a mistake
585
00:35:07,063 --> 00:35:09,816
because Tristan passed
his exams last Christmas.
586
00:35:09,983 --> 00:35:12,444
Where was that, um,
thing I was after?
587
00:35:12,611 --> 00:35:14,696
Siegfried Donald famon!
588
00:35:14,863 --> 00:35:16,323
I've no doubt there's
a very simple,
589
00:35:16,489 --> 00:35:18,241
logical explanation
for all of this.
590
00:35:18,408 --> 00:35:20,428
You told him he passed his exams
when he blooming well didn't.
591
00:35:20,452 --> 00:35:22,871
One really mustn't leap
to outlandish conclusions.
592
00:35:23,747 --> 00:35:25,915
- All right, I did it.
- You lied to him.
593
00:35:26,082 --> 00:35:28,126
It was for his own good.
594
00:35:28,293 --> 00:35:31,004
What would the blasted
university call him for anyway?
595
00:35:31,171 --> 00:35:33,048
- Well, they didn't.
- What?
596
00:35:33,214 --> 00:35:34,716
I knew you were up to something.
597
00:35:34,883 --> 00:35:36,193
I knew you wouldn't
tell me the truth.
598
00:35:36,217 --> 00:35:37,217
Mrs. Hall, I'm shocked.
599
00:35:37,302 --> 00:35:38,553
A woman of your integrity.
600
00:35:38,720 --> 00:35:40,138
Don't even start.
601
00:35:40,305 --> 00:35:41,991
What is it the seventh
commandment tells us?
602
00:35:42,015 --> 00:35:43,475
Thou shalt not commit adultery.
603
00:35:43,642 --> 00:35:45,977
- Well, the other one then.
- What were you thinking?
604
00:35:46,144 --> 00:35:47,622
That it might be nice
if I wasn't constantly
605
00:35:47,646 --> 00:35:50,106
hounding him about
passing his damned exams.
606
00:35:51,566 --> 00:35:53,085
I thought we might be
able to salvage something
607
00:35:53,109 --> 00:35:55,737
that approximates
to a relationship.
608
00:35:55,904 --> 00:35:57,322
Oh, for goodness sake.
609
00:35:58,573 --> 00:35:59,991
You're both as
bad as each other.
610
00:36:00,158 --> 00:36:02,202
What's that supposed to mean?
611
00:36:28,853 --> 00:36:30,563
- All right there, Jim.
- Rob.
612
00:36:30,730 --> 00:36:32,315
Morning, Mr. Benson.
613
00:36:32,482 --> 00:36:34,359
Scrqu's my dog.
614
00:36:34,526 --> 00:36:36,986
I wanna say I'm sorry
you lost your lamb.
615
00:36:37,153 --> 00:36:39,948
Well, it's big of ya to
come say so yourself.
616
00:36:40,115 --> 00:36:41,408
How's the mother?
617
00:36:41,574 --> 00:36:43,034
Not too clever.
618
00:36:43,743 --> 00:36:45,954
She won't get up,
won't feed or drink.
619
00:36:46,121 --> 00:36:48,456
That can happen
after a stillbirth.
620
00:36:48,623 --> 00:36:51,000
What she really needs
is a lamb to look after.
621
00:36:51,167 --> 00:36:52,794
How about that little
orphan you had?
622
00:36:52,961 --> 00:36:54,045
Hubert?
623
00:36:56,673 --> 00:36:58,258
Well, it's worth
a go, I suppose.
624
00:37:00,051 --> 00:37:02,971
What the bloody hell's
that thing doing up here.
625
00:37:03,138 --> 00:37:04,514
I know this dog
is the last thing
626
00:37:04,681 --> 00:37:05,765
you want to see right now.
627
00:37:05,932 --> 00:37:07,517
But he didn't attack your flock.
628
00:37:07,684 --> 00:37:09,060
You saw that yourself.
629
00:37:09,227 --> 00:37:11,020
I still lost one of
my lambs all the same.
630
00:37:11,187 --> 00:37:13,773
Because he's not been trained
how to behave around sheep.
631
00:37:13,940 --> 00:37:15,567
He just got over excited.
632
00:37:15,734 --> 00:37:18,903
I don't see that as reason
enough to put him down.
633
00:37:19,821 --> 00:37:21,573
What if he comes back
and it happens again?
634
00:37:21,740 --> 00:37:24,075
We'll train him so he doesn't.
635
00:37:24,242 --> 00:37:27,287
With your permission,
I'd certainly like to try.
636
00:37:46,264 --> 00:37:47,557
Jenny!
637
00:37:51,352 --> 00:37:52,604
Jenny!
638
00:37:59,861 --> 00:38:01,654
They're hoggs,
so that means that...
639
00:38:01,821 --> 00:38:04,282
They're too young to have babies
and won't have lambs in them.
640
00:38:04,449 --> 00:38:06,701
It won't do them any ham'i if
they get a little startled.
641
00:38:06,868 --> 00:38:08,703
Now you need to hold him tight.
642
00:38:08,870 --> 00:38:10,288
Keep him close to your side.
643
00:38:10,455 --> 00:38:12,582
The moment he growls or
barks you pull him back.
644
00:38:12,749 --> 00:38:15,293
Tell him to stop, sit.
645
00:38:15,460 --> 00:38:17,545
Pull him back, stop, sit.
646
00:38:17,712 --> 00:38:19,255
And be firm.
647
00:38:19,422 --> 00:38:22,175
If he obeys your command,
give him a treat.
648
00:38:22,342 --> 00:38:24,552
- Tristan.
- M m?
649
00:38:24,719 --> 00:38:27,430
Oh, sorry Jenny.
I was feeling a bit peckish.
650
00:38:27,597 --> 00:38:30,475
Come on, scruff, that's it.
651
00:38:30,642 --> 00:38:32,060
Come on.
652
00:38:33,102 --> 00:38:34,896
That's it. Be good, scruff.
653
00:38:35,063 --> 00:38:36,703
Do you really think
this is going to work?
654
00:38:36,815 --> 00:38:37,941
I hope so.
655
00:38:39,067 --> 00:38:40,318
And if it doesn't?
656
00:38:41,945 --> 00:38:43,238
Scruff, stop!
657
00:38:43,404 --> 00:38:45,824
Stop it, scruff.
Scruff no, stop.
658
00:38:45,990 --> 00:38:47,617
Stop! Scruff.
659
00:38:50,578 --> 00:38:52,831
- Stop!
- It's all right, Jenny.
660
00:38:52,997 --> 00:38:54,290
I've got him.
661
00:38:54,457 --> 00:38:56,251
Come on.
662
00:38:56,417 --> 00:38:58,562
Let's take him out for a minute.
Give him a moment to calm down.
663
00:38:58,586 --> 00:38:59,879
Why won't he stop barking?
664
00:39:00,046 --> 00:39:02,423
Don't wony, we'll try again.
665
00:39:02,590 --> 00:39:05,260
You need to stop,
scruff, please.
666
00:39:06,511 --> 00:39:08,751
- Why won't he stop, James?
- He can still see the sheep.
667
00:39:08,805 --> 00:39:12,392
Here, walk him away and keep
talking to him, all right?
668
00:39:12,559 --> 00:39:14,018
Come on, scruff.
669
00:39:14,185 --> 00:39:16,855
That's it, come on. Come on.
670
00:39:19,274 --> 00:39:21,568
Come on, scruff, come on.
671
00:39:24,737 --> 00:39:26,281
What'd ya think?
672
00:39:26,447 --> 00:39:28,199
I really don't know.
673
00:39:50,471 --> 00:39:52,223
I've got it!
674
00:39:56,311 --> 00:39:59,105
Mrs. Tompkin,
how lovely to see ya.
675
00:40:02,567 --> 00:40:04,819
Let me help you inside.
676
00:40:10,617 --> 00:40:12,535
Now you set yourself down there.
677
00:40:12,702 --> 00:40:14,579
Oh, don't worry.
678
00:40:14,746 --> 00:40:16,456
I can find my way.
679
00:40:17,582 --> 00:40:19,167
I'll fetch Mr. Famon.
680
00:40:22,837 --> 00:40:24,881
Oh, here he is now.
681
00:40:27,300 --> 00:40:29,802
Mrs. Tompkin, what
an absolute pleasure.
682
00:40:29,969 --> 00:40:31,763
I know young Mr. Farnon said
683
00:40:31,930 --> 00:40:34,307
he'd bring my Peter
back this afternoon,
684
00:40:34,474 --> 00:40:36,851
but I couldn't wait.
685
00:40:37,560 --> 00:40:39,187
My boy don't come back to see
686
00:40:39,354 --> 00:40:42,315
his old mum as much as I'd like.
687
00:40:42,482 --> 00:40:45,944
It's hard, isn't it, when
children grow up and leave home?
688
00:40:46,110 --> 00:40:48,196
Well, it might silly to you,
689
00:40:48,363 --> 00:40:51,449
but hearing his
fluttering around
690
00:40:51,616 --> 00:40:55,745
and pecking at his cage,
it warms my heart
691
00:40:55,912 --> 00:40:57,497
knowing he's there.
692
00:40:57,664 --> 00:40:59,874
That doesn't sound silly at all.
693
00:41:02,418 --> 00:41:03,418
What was that?
694
00:41:06,839 --> 00:41:09,842
Well, that's not my Peter.
695
00:41:10,009 --> 00:41:12,303
Mrs. Hall, I believe
Tristan spoke
696
00:41:12,470 --> 00:41:14,389
to you about this matter.
697
00:41:19,769 --> 00:41:21,437
Mrs. Tompkin.
698
00:41:24,607 --> 00:41:28,027
It is Peter, and he's already
for you to take him home.
699
00:41:28,194 --> 00:41:31,197
Oh, my goodness, thank you.
700
00:41:32,281 --> 00:41:34,993
But he never used
to be able to cheep.
701
00:41:39,205 --> 00:41:40,540
The thing is.
702
00:41:41,666 --> 00:41:44,335
Peter needed his beak trimmed
703
00:41:44,502 --> 00:41:47,296
and now that he has,
it's allowed him
704
00:41:47,463 --> 00:41:49,257
to find his voice again.
705
00:41:49,424 --> 00:41:52,176
Oh, how wonderful!
706
00:41:52,844 --> 00:41:55,304
He's like a different bird.
707
00:41:56,431 --> 00:41:59,475
Oh, thank you both so much.
708
00:41:59,642 --> 00:42:03,229
And say a big thank you
to that brother of yours.
709
00:42:06,190 --> 00:42:07,608
Let me help you out.
710
00:42:07,775 --> 00:42:10,028
Oh, I can manage.
711
00:42:10,194 --> 00:42:15,616
Once I've walked it once,
it's no bother doing so again.
712
00:42:15,783 --> 00:42:17,493
I'll bring Peter home
to you, Mrs. Tompkin.
713
00:42:17,660 --> 00:42:19,537
Thank you.
714
00:42:28,963 --> 00:42:31,090
And as far as his exams go,
715
00:42:31,257 --> 00:42:33,342
Tristan can never
find out the truth.
716
00:42:33,509 --> 00:42:34,509
U nderstood.
717
00:42:34,635 --> 00:42:36,012
You can't keep him hidden
718
00:42:36,179 --> 00:42:37,847
in that dispensary
cupboard, either.
719
00:42:38,014 --> 00:42:39,390
He needs to get
out and start doing
720
00:42:39,557 --> 00:42:41,100
some proper work.
721
00:42:41,267 --> 00:42:43,728
I'm sure I can fill any
gaps in his knowledge.
722
00:42:43,895 --> 00:42:46,147
And when his birthday comes,
723
00:42:46,314 --> 00:42:48,066
he's getting that bag.
724
00:42:55,823 --> 00:42:58,201
Let's see if you can't
keep each other company.
725
00:42:58,367 --> 00:42:59,827
Afternoon, Rob.
726
00:42:59,994 --> 00:43:02,038
I thought I'd drop
a few things round.
727
00:43:02,205 --> 00:43:03,790
Least we could do, considering.
728
00:43:03,956 --> 00:43:05,416
Oh, there's really no need.
729
00:43:05,583 --> 00:43:07,919
There is and we're sorry.
730
00:43:08,836 --> 00:43:10,338
Have you seen our Jenny?
731
00:43:10,505 --> 00:43:11,881
She took off this morning.
732
00:43:12,048 --> 00:43:13,442
We've not seen hide
nor hair of her since.
733
00:43:13,466 --> 00:43:16,010
Aye, she's in top
field with veterinary.
734
00:43:22,517 --> 00:43:24,352
Leave them be, scruff.
735
00:43:29,982 --> 00:43:31,168
- Aftemoon, Helen.
- Don't afternoon me.
736
00:43:31,192 --> 00:43:32,819
Look, none of this is my doing.
737
00:43:33,694 --> 00:43:36,280
He's only doing what
he thinks is right.
738
00:43:36,447 --> 00:43:38,074
It's all he ever does.
739
00:43:38,699 --> 00:43:40,368
Even if it's not easy.
740
00:43:41,911 --> 00:43:44,080
I'm sure that's something
you could relate to.
741
00:43:46,791 --> 00:43:48,417
It's good to see
you again, Helen.
742
00:43:50,169 --> 00:43:51,170
You too.
743
00:43:54,507 --> 00:43:56,425
Keep encouraging him.
744
00:43:56,592 --> 00:43:58,886
Leave them be, scruff, leave.
745
00:44:00,054 --> 00:44:01,764
That's it, give him a treat.
746
00:44:03,182 --> 00:44:04,934
All right.
747
00:44:05,101 --> 00:44:07,311
Now you can try
letting go of the lead.
748
00:44:09,188 --> 00:44:10,982
Be good, scruff.
749
00:44:11,149 --> 00:44:12,483
Please, be good.
750
00:44:16,362 --> 00:44:17,572
He's doing it, James!
751
00:44:17,738 --> 00:44:19,574
He's really doing it!
752
00:44:19,740 --> 00:44:21,409
Good lad, scruff!
753
00:44:22,451 --> 00:44:25,788
- There you go!
- He's not even looking at 'em.
754
00:44:26,831 --> 00:44:28,040
Helen, we've just been...
755
00:44:28,207 --> 00:44:29,584
Jenny, get back up to the house.
756
00:44:29,750 --> 00:44:31,419
- But.
- Now please, Jenny.
757
00:44:31,586 --> 00:44:33,226
Sony, I maybe should
have spoken to you...
758
00:44:33,379 --> 00:44:34,379
Maybe?
759
00:44:34,463 --> 00:44:36,549
There's no maybe about it.
760
00:44:37,884 --> 00:44:39,760
I know I'm not from around here
761
00:44:39,927 --> 00:44:41,530
and I might not understand
the way things are done.
762
00:44:41,554 --> 00:44:44,223
But I know the difference
between right and wrong.
763
00:44:44,390 --> 00:44:47,935
Killing a perfectly good
animal can never be right.
764
00:44:48,102 --> 00:44:50,771
It's not your dog
or your reputation.
765
00:44:50,938 --> 00:44:52,440
It was a mistake.
766
00:44:52,607 --> 00:44:54,775
Animals mess up sometimes.
767
00:44:54,942 --> 00:44:56,277
Just like people do.
768
00:44:57,111 --> 00:44:58,613
There's no reason for you
769
00:44:58,779 --> 00:45:00,489
to keep punishing
yourself for anything.
770
00:45:04,493 --> 00:45:06,162
What am I supposed to do?
771
00:45:06,329 --> 00:45:08,331
Carry on as if
nothing's happened?
772
00:45:08,497 --> 00:45:10,374
What's the alternative?
773
00:45:10,541 --> 00:45:12,001
The dog didn't do
anything wrong.
774
00:45:12,168 --> 00:45:13,878
He deserves a second chance.
775
00:45:15,338 --> 00:45:17,840
I think you both
deserve a second chance.
776
00:45:21,177 --> 00:45:22,637
I should get Jenny back.
777
00:45:27,767 --> 00:45:29,185
I've missed you.
778
00:45:33,439 --> 00:45:35,233
Missed you, too.
779
00:45:58,839 --> 00:46:00,883
There you go, little one.
780
00:46:13,396 --> 00:46:15,523
We've worked hard with scruff.
781
00:46:15,690 --> 00:46:17,316
He's not going to
scare any more sheep.
782
00:46:17,483 --> 00:46:19,360
He's good now, Mr. Benson.
783
00:46:19,527 --> 00:46:23,072
And I'm gonna make sure he
never goes off again, anyways.
784
00:46:23,239 --> 00:46:26,075
All the same,
if you say he needs...
785
00:46:29,578 --> 00:46:30,705
You know.
786
00:46:36,544 --> 00:46:38,087
Nay, you carry on, lass.
787
00:46:39,547 --> 00:46:41,841
I reckon some good came
out of it after all.
788
00:46:57,315 --> 00:46:59,775
What do ya think dad will say?
789
00:46:59,942 --> 00:47:03,195
Oh he'll huff and puff and
eventually blow himself out.
790
00:47:03,362 --> 00:47:06,157
And you won't let him
do anything to scruff?
791
00:47:06,324 --> 00:47:09,118
Well, now he's been trained,
there's no need to.
792
00:47:09,285 --> 00:47:11,037
Don't worry,
I'll take care of it.
793
00:47:12,204 --> 00:47:14,248
It's not James' fault, you know?
794
00:47:14,415 --> 00:47:15,916
He wanted to take me home
795
00:47:16,083 --> 00:47:17,843
but I said I wouldn't
go unless he helped me.
796
00:47:17,960 --> 00:47:20,087
I'm not sure it was fair to
put him in that position.
797
00:47:20,254 --> 00:47:21,881
I don't think he minded.
798
00:47:22,673 --> 00:47:24,550
It gave me and him
a chance to talk.
799
00:47:37,355 --> 00:47:40,107
And what have you and
James got to talk about?
800
00:47:40,274 --> 00:47:41,984
You know, stuff.
801
00:47:44,111 --> 00:47:45,821
Aren't you interested?
802
00:47:45,988 --> 00:47:47,073
In what?
803
00:47:47,239 --> 00:47:49,075
In what we spoke about.
804
00:47:49,241 --> 00:47:51,285
Why would I be interested?
805
00:47:51,452 --> 00:47:52,870
Just thought you might be.
806
00:47:54,288 --> 00:47:55,915
Well, I'm not.
807
00:47:56,916 --> 00:47:58,501
He is great, though.
808
00:47:58,667 --> 00:48:01,670
Not a lot of blokes who stick
their neck out like that.
809
00:48:01,837 --> 00:48:03,589
He's got a good heart.
810
00:48:03,756 --> 00:48:06,050
- He's not bad looking, either.
- Jenny!
811
00:48:06,217 --> 00:48:07,968
I'm just saying.
812
00:48:08,135 --> 00:48:10,072
Yeah, well, you're too young
to be thinking about his looks.
813
00:48:10,096 --> 00:48:12,223
Good or otherwise.
814
00:48:13,599 --> 00:48:15,434
I am right though, aren't I?
815
00:48:16,227 --> 00:48:19,188
You're not wrong,
I'll give you that.
816
00:48:21,399 --> 00:48:23,484
- Good evening, James.
- Good evening.
817
00:48:48,634 --> 00:48:49,802
Here we go.
818
00:48:52,805 --> 00:48:55,057
Mm, I'll get you
one back next time.
819
00:48:58,811 --> 00:49:01,355
It was only a couple
weeks I was away.
820
00:49:01,522 --> 00:49:03,983
You forget how
beautiful this place is.
821
00:49:05,401 --> 00:49:06,819
There you are.
822
00:49:08,779 --> 00:49:11,323
I called in on Richard
alderson this afternoon.
823
00:49:11,490 --> 00:49:13,367
Before you start, Rob
Benson agreed to it.
824
00:49:13,534 --> 00:49:15,614
I don't care if it was
sanctioned by the bloody pope.
825
00:49:15,703 --> 00:49:16,805
I distinctly remember
telling you...
826
00:49:16,829 --> 00:49:18,080
You don't always have to live
827
00:49:18,247 --> 00:49:20,833
by the old rules on
how to do things.
828
00:49:21,000 --> 00:49:23,043
We can make some of our own.
829
00:49:23,210 --> 00:49:25,671
You made me a senior
vet because you thought
830
00:49:25,838 --> 00:49:28,340
I could add something
to the practice.
831
00:49:28,507 --> 00:49:30,926
I think you should start
trusting me to do that.
832
00:49:34,305 --> 00:49:35,973
Quite right.
833
00:49:36,140 --> 00:49:38,260
It's about time you started
ploughing your own furrow.
834
00:49:39,602 --> 00:49:42,021
Tell the truth, you
missed him, didn't you?
835
00:49:42,188 --> 00:49:44,148
As for you.
—oh god, here it comes.
836
00:49:44,315 --> 00:49:46,484
Mrs. Tompkin popped in earlier.
837
00:49:47,610 --> 00:49:50,738
She was very happy to
be reunited with Peter.
838
00:49:52,865 --> 00:49:53,991
Was she?
839
00:49:57,077 --> 00:49:59,788
Well good, excellent.
I mean, why shouldn't she be?
840
00:49:59,955 --> 00:50:01,624
So thanks to James' good idea,
841
00:50:01,790 --> 00:50:03,292
we can look forward to you doing
842
00:50:03,459 --> 00:50:05,878
a lot more work
around the place.
843
00:50:06,045 --> 00:50:07,713
Under my expert tutelage,
obviously.
844
00:50:07,880 --> 00:50:09,882
Obviously. Eh, oh!
845
00:50:10,799 --> 00:50:13,469
Come on, mustn't keep
Mrs. Hall waiting.
846
00:50:14,178 --> 00:50:15,513
I think she wants to make sure
847
00:50:15,679 --> 00:50:17,264
you never dream of
going away again.
848
00:50:36,659 --> 00:50:38,577
Just a light meal tonight.
849
00:50:38,744 --> 00:50:40,454
There's no need to
drown the damn thing.
850
00:50:40,621 --> 00:50:41,997
It's dead already.
851
00:50:42,164 --> 00:50:43,725
I like to mop it up with
my Yorkshire pudding.
852
00:50:43,749 --> 00:50:45,376
Mop it up?
853
00:50:45,543 --> 00:50:47,663
This is the dinner table,
not some backstreet kitchen.
854
00:50:50,381 --> 00:50:51,674
There's plenty more in the pan.
855
00:50:54,218 --> 00:50:55,219
All right?
856
00:50:56,762 --> 00:50:58,556
It looks tremendous.
857
00:50:58,722 --> 00:51:01,016
Remember, it's not
the mountain we conquer.
858
00:51:01,183 --> 00:51:03,310
But ourselves!
859
00:51:04,728 --> 00:51:06,480
Welcome back, James.
860
00:51:06,647 --> 00:51:08,607
Welcome back.
57487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.