All language subtitles for [Azerbaijani-English] Təhminə (film, 1993) Full HD [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:23,350 abunə olun subscribe subscribe 2 00:00:23,350 --> 00:00:25,590 abunə olun 3 00:00:25,590 --> 00:00:35,790 Bir dəfə alın, mən onu sənsiz bağlayacağam, bəli o get it once I'll wear it without you Yes 4 00:00:35,790 --> 00:00:38,730 Dostlar, sizə hərtərəfli yazıram. friends I know that you write thoroughly I'm 5 00:00:38,730 --> 00:00:41,960 Bildim çətinəm, Yusifim, canım difficult my Yusuf my dear 6 00:00:41,960 --> 00:00:44,910 Gülsüm, sənə mesaj göndərdim, tatu yenə Gulsum I sent me a message tattoo I 7 00:00:44,910 --> 00:00:47,100 Mən yenə ora gələcəkdim, sonra gəldim would come there again I came there once again 8 00:00:47,100 --> 00:00:49,350 Hatayda bir daha heç vaxt sağlamlıq problemi yaşamaz. Health problem will never be in Hatay again there 9 00:00:49,350 --> 00:00:52,410 Heç vaxt olmayacaq, bu biz deyilik was never this who we are not It takes 10 00:00:52,410 --> 00:00:56,510 Bizim Akıncı orda görüşərik This is our Akıncı see you no 11 00:00:56,510 --> 00:01:05,570 Nə təmin etdiyini unutma, unuda bilmirəm Xeyr, yox don't forget what it provides I can't forget No o o o 12 00:01:05,570 --> 00:01:07,750 o o 13 00:01:11,580 --> 00:01:13,760 o o o subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe [ 14 00:01:15,860 --> 00:01:18,960 abunə olun 15 00:01:18,960 --> 00:01:20,920 abunə olun 16 00:01:20,920 --> 00:01:25,950 abunə olun 17 00:01:27,180 --> 00:01:30,740 abunə olun 18 00:01:31,920 --> 00:01:34,670 abunə olun 19 00:01:35,540 --> 00:01:38,200 abunə olun 20 00:01:38,200 --> 00:01:42,140 abunə olun 21 00:01:42,140 --> 00:01:45,070 abunə olun 22 00:01:48,450 --> 00:01:55,399 abunə olun 23 00:01:58,580 --> 00:02:01,780 abunə olun 24 00:02:01,780 --> 00:02:04,050 [Musiqi] Music] subscribe subscribe [Music] 25 00:02:04,050 --> 00:02:09,940 abunə olun 26 00:02:09,940 --> 00:02:11,190 abunə olun 27 00:02:11,190 --> 00:02:13,240 [Musiqi] 28 00:02:13,240 --> 00:02:16,110 abunə olun subscribe o 29 00:02:19,750 --> 00:02:21,930 o o o 30 00:02:24,910 --> 00:02:27,660 abunə olun subscribe 31 00:02:27,660 --> 00:02:29,540 [Musiqi] [Music] ] 32 00:02:29,540 --> 00:02:33,140 Bu necədir? İndi yay gəldi. How is this? Summer has come now. 33 00:02:33,140 --> 00:02:36,069 abunə olun Subscribe 34 00:02:38,280 --> 00:02:41,629 [Musiqi] [Music] [ 35 00:02:48,630 --> 00:03:11,550 [Musiqi] Music] 36 00:03:11,870 --> 00:03:16,680 131 T yaralı gəmidə şəxs Özün yox 131 T wound no ship person Your essence is 37 00:03:16,680 --> 00:03:21,239 Üzr istəyirik, öyrəşə bilmirik, dünya getsin sad, we can't get used to it Let it go to the father of the world Even if you go 38 00:03:21,239 --> 00:03:23,080 Atanın yanına getsən belə 39 00:03:23,080 --> 00:03:28,840 15 Ərdoğanın keçmişindən xəbəri olmasın 15 from your past, let it not know Erdoğan will 40 00:03:28,840 --> 00:03:32,770 O, evdən sifəti pis gəlir come with Erdoğan, I can pierce from the bad house with a bad face, 41 00:03:32,770 --> 00:03:36,660 Mən onu qaza bilərəm, gördüklərini boşaldın you loosened up what you are looking at 42 00:03:36,660 --> 00:03:52,070 [Musiqi] [Music] let 43 00:03:53,460 --> 00:03:57,880 Susmaq isteyirem ama bacarmiram me shut up And it doesn't matter, and don't 44 00:03:57,880 --> 00:04:02,020 Əvvəlcə bura gəlib oynama come here in the first place, and don't come here with the stages of the game, come on, they don't 45 00:04:02,020 --> 00:04:07,569 Hadi, onun fazaları ilə ləkələyin 46 00:04:07,569 --> 00:04:10,440 Bu gözəl yayla 47 00:04:10,440 --> 00:04:13,550 Onlar bunu şirin yayılma adlandırmırlar call this cute plateau, this cute spread, it's 48 00:04:13,550 --> 00:04:26,710 Yaxşı olardı, yaxşı olardı, Əminə, biz nəyik, dərdim? better, it's better, Emine, what are we, I've been 49 00:04:26,710 --> 00:04:29,120 Çoxdandır ki, sizdən bir şey soruşmaq istəyirəm. wanting to ask you something for a long time, 50 00:04:29,120 --> 00:04:34,350 Amma qorxuram kimə nə deyirsə desin but I'm afraid, whatever he says to anyone. 51 00:04:34,350 --> 00:04:39,780 Sənə paxıllıq etmək eybi yoxdur, amma Arif Akide Well, at least I'm jealous of you, but Arif Akide 52 00:04:39,780 --> 00:04:42,890 İkincidən fərqli bir dünyada güllə yox idi was not there, my bullet is in a different world from the second one, 53 00:04:42,890 --> 00:04:46,290 Tayyib dünyada bir yerdə olmamış kimi deyil Tayyip was not together in the world, I 54 00:04:46,290 --> 00:04:49,500 Aydandan çağırdım, sudan Duru iddia called from Aydan, he called from the water, Duru's claim 55 00:04:49,500 --> 00:04:53,460 Gebzede cox gozeldi ve cumdular was good. In Gebze, there 56 00:04:53,460 --> 00:04:57,330 Kasıbın gözünü bu qədər çəkən heç nə yoxdur ki, gəlib çatdı are so many poor people who can't take their eyes off you, they are empty. Do you think he came 57 00:04:57,330 --> 00:04:59,529 Sizcə bizdə varmı? to us? 58 00:04:59,529 --> 00:05:06,700 Bu hardadır, üzr istə, baba? Where do you think he came? Apologize, he clung to you, grandfather, it was 59 00:05:06,700 --> 00:05:10,090 Bir çox şəhərə qar yağdırmaq böyük bir iş idi a very nice thing, he visited many cities. I 60 00:05:10,090 --> 00:05:27,529 İstəmirəm, gəlsən, işimi buraxaram. didn't want to throw it away. If you come, I will quit my job. 61 00:05:27,529 --> 00:05:32,299 Daha doğrusu, bu mənim iş yerimi niyə dəyişir? Or rather, it will 62 00:05:32,299 --> 00:05:37,969 Televiziyanı dəyişdirən pula gəlincə change. Why is the money changing my workplace? If you come, television. I had a 63 00:05:37,969 --> 00:05:41,719 Mənim bir dostum var idi, əsərin gözəl xülasəsidir. friend. It's nice. It's a summary of the work. If you do. Is the takbir 64 00:05:41,719 --> 00:05:43,930 Təkbir desən 65 00:05:43,930 --> 00:05:47,410 Bu səhərdir? Bu gün bucaqlara baxın reciter this morning? Watch it. Get acquainted with today's 66 00:05:47,410 --> 00:05:49,570 Proqramda görüşək, gedərik program. We'll go. You can watch it. You'll 67 00:05:49,570 --> 00:05:57,480 Baxırsan, bəyəndin, sağ ol like it. Thank you. 68 00:05:57,480 --> 00:06:02,280 Demək istəyirəm ki, sənin üçün məndən daha çətindir. I'm for you. It's difficult for me. If 69 00:06:02,280 --> 00:06:04,230 Sadəcə sənsən, başqa yerə düşmüsən you 70 00:06:04,230 --> 00:06:06,420 Birbaşa əvvəli düşünsəniz, bu bizimdir think directly to the beginning, this is our 71 00:06:06,420 --> 00:06:09,590 Görək Akıncı, görək nə vaxt gedəcəksən Akinci, see you, when you leave 72 00:06:09,590 --> 00:06:11,720 [Musiqi] [Music] 73 00:06:11,720 --> 00:06:15,300 Ən azından onun fikrincə, bizim mahiyyətimiz istəmədəndir At least according to that, one of us 74 00:06:15,300 --> 00:06:17,150 bir-birinə birbaşa mövcuddur can be found directly to each other without our essence, 75 00:06:17,150 --> 00:06:20,700 bizdən biri kimə sabah və bu to whom tomorrow and who is this? 76 00:06:20,700 --> 00:06:24,810 Bu qədər həyat kimə lazımdır Who do you need to deepen life? There 77 00:06:24,810 --> 00:06:29,940 Bunu dərinləşdirmək üçün nə göndərməliyəm? 78 00:06:29,940 --> 00:06:32,280 Əgər indiyə qədər heç bir təhlükəniz olmasaydı was no danger of me 79 00:06:32,280 --> 00:06:36,270 Sansa və ondan dərhal sonra. being up to now Sansa from now on You 80 00:06:36,270 --> 00:06:44,440 Sən ən vacib görünməz Ən Yaxşısan were shot the most important invisible Best 81 00:06:44,440 --> 00:06:46,740 sənə nə lazımdır what do you need 82 00:06:46,740 --> 00:07:01,039 abunə olun subscribe 83 00:07:01,500 --> 00:07:08,460 Bu baş verənləri gizlət Gizlət Səni gizlət this hide What happened Hide Hide I'll 84 00:07:08,460 --> 00:07:14,610 Sənə bir şey göstərərəm, bilsən, görüm show you something if you know it started let me see 85 00:07:14,610 --> 00:07:17,370 Çıxışınızı kim başladı? who started your conversation There 86 00:07:17,370 --> 00:07:22,670 Skullcap Partner, siz onu düzəltdiniz, bunu bilirsiniz 87 00:07:22,670 --> 00:07:25,800 Serialdandı.Hamını özü ilə gətirmişdi. was a partner from the series You repaired your speech He brought everyone 88 00:07:25,800 --> 00:07:28,220 Onların da bir il əvvəl içəridə əlaqələri var idi in with him They had ties a year ago, she didn't throw away 89 00:07:28,220 --> 00:07:30,930 Arvadımı turbaya bükdük my wife from the turbot fish. Let's 90 00:07:30,930 --> 00:07:42,890 Dəliyə “biz” desə də, təslim olma. release the female to the crazy. If we say we are 91 00:07:42,890 --> 00:07:45,840 Hər halda, burada böyük bilinməyənlər var, yox here. Anyway, the big one doesn't know, there are 92 00:07:45,840 --> 00:07:48,740 Qısa gün üçün Sem few days, Sem, 93 00:07:48,740 --> 00:07:52,330 Yaxşı, mən də təsadüfən düşdüm I also came by chance, and then 94 00:07:52,330 --> 00:07:55,250 Keçmiş günlərin Merve ya buraxması Merve, if you say let go, 95 00:07:55,250 --> 00:08:00,500 Deyirsən ki, qocalar sənə daha yaxşı xidmət edərlər old print places are there for you if you 96 00:08:00,500 --> 00:08:03,940 Əgər ciddi istəsən, var, onu da deyəcəm. want more serious. I'm going 97 00:08:03,940 --> 00:08:07,340 O, indi sənsən demək üçün qapıdadır to say this, it happened at the door, now 98 00:08:07,340 --> 00:08:10,310 Mən uzaqda olanda Üzümoğlu da onun yanına getmədi. I'm far away, Üzümoğlu, he didn't go to him, 99 00:08:10,310 --> 00:08:13,740 Sən də bizim deyilsən, idmançısan. you're not ours either, you're a trainer, if you 100 00:08:13,740 --> 00:08:35,270 ba ba komandanın dərdini bilsən bir xatirədir know the pain of the team, I 101 00:08:35,270 --> 00:08:39,299 Düşünürəm ki, Erik ümumiyyətlə deyil, amma çox gözəldir think it's a memory, not Erik at all, very nice 102 00:08:39,299 --> 00:08:45,240 Deyəsən, o eynəklər çox kiçikdir, Əliyə bax. glasses, look at Ali, he's less at the moment, 103 00:08:45,240 --> 00:08:48,870 Bilirsiniz ki, atası onun qutularında yeni ulduzdur his father is the new star, you know this in their box. It was 104 00:08:48,870 --> 00:08:59,760 O qədər davranış yox idi, yenə gəl. n't there, come on. It's 105 00:08:59,760 --> 00:09:01,920 Yuxarıda ağır gəl, necə də gözəl higher. It's heavy. It's above. It's nice. It's 106 00:09:01,920 --> 00:09:08,240 Bənzər azalmaları yazaqmı? similar. Let's write down. What did we 107 00:09:13,720 --> 00:09:36,540 Biz burada nə yaşadıq?Hər bir zərf nə deməkdir? experience here? What did each envelope mean? 108 00:09:36,540 --> 00:09:38,320 istədi 109 00:09:38,320 --> 00:09:47,530 Cizgi filmlərinin yeni bölümlərinə baxın Yaxşı Watch cartoons, new episodes. Good 110 00:09:47,530 --> 00:09:50,440 Axşamlar sizə çox zərərlidir evening. It's harmful to you. 111 00:09:50,440 --> 00:09:58,750 sən yavaşsan? You're too slow. 112 00:09:58,750 --> 00:10:01,660 Bilirsən, zərf həmişə ideya ilədir.Sən də. You know, the envelope is always with the idea. Don't 113 00:10:01,660 --> 00:10:05,470 Getmə, diploma başladın.Sənə nə olub? go. What happened to you 114 00:10:05,470 --> 00:10:09,340 Bu, əlbəttə ki, bugünkündən daha dərindir today, deeper than being this, of course, 115 00:10:09,340 --> 00:10:13,380 Səbəblərdən Manisa bağsız deyəcəkdiniz the reasons are Manisa, you were going to call you without laces, 116 00:10:13,380 --> 00:10:27,459 Mən səni sevirəm 117 00:10:27,459 --> 00:10:40,089 abunə olun Subscribe, 118 00:10:40,089 --> 00:10:43,630 abunə olun subscribe, subscribe, 119 00:10:43,630 --> 00:10:49,320 abunə olun 120 00:10:49,320 --> 00:10:53,950 abunə olun 121 00:10:53,950 --> 00:11:03,710 abunə olun subscribe, subscribe, 122 00:11:03,710 --> 00:11:17,900 Bu iş gözəl olardı, icazə verin əvvəlcə onu sınayım this work would be nice, let me try first, I 123 00:11:17,900 --> 00:11:32,240 Onun üzünü susdurmaq istəyirəm would like to be, Turn her face, silent, 124 00:11:32,240 --> 00:11:35,780 İşimizin əsasını sizə xidmətimiz təşkil edir. our job is essential, we 125 00:11:35,780 --> 00:11:40,130 Avropada yaşayacağıq, mənim həyatım gözəldir, bu will live for you, my life is beautiful. This will 126 00:11:40,130 --> 00:11:53,080 Yerdə olacaq, getmə, getmə, götür. be somewhere, don't go, don't go, take it away. 127 00:11:53,080 --> 00:12:03,690 [Musiqi] [Music] 128 00:12:03,690 --> 00:12:14,290 abunə olun Subscribe, 129 00:12:14,290 --> 00:12:24,040 abunə olun subscribe, don't take it, subscribe, thank 130 00:12:24,040 --> 00:12:27,450 bu götürməz 131 00:12:27,450 --> 00:12:33,300 abunə olun you 132 00:12:33,300 --> 00:12:41,150 Çox sağ olun very much, no 133 00:12:41,150 --> 00:12:44,550 Onsuz da bu mənim üçün və ya əsgərlərimiz üçün heç kim deyil. one is dependent on me, our soldiers 134 00:12:44,550 --> 00:12:47,760 Yaxşı, indicə hədiyyənizi aldım, rt-10 anyway, I got your gift, if he is not healthy in rt-10 135 00:12:47,760 --> 00:12:50,220 Suda sağlam olmasa mənim yaraşıqlı adamım olar water yet, my handsome man, if he will be, 136 00:12:50,220 --> 00:12:52,670 çox sağ ol thank you, 137 00:12:52,670 --> 00:12:58,120 Bu Məhərrəm, bax mənə, bax mənə, gələcəm this Muharrem, look at me with your eyes. I will come 138 00:12:58,120 --> 00:13:00,040 abunə olun subscribe 139 00:13:00,040 --> 00:13:05,000 O avtomobil qulağımda çadırın sözlərini düşünürəm yüksəldi that car to my ear Rose I think the lyrics are the tent 140 00:13:05,000 --> 00:13:07,940 Bu sözləri siz də bir xanımla sınayırsınız these words They 141 00:13:07,940 --> 00:13:12,680 Görəcəklər, bilmirəm, xitam verəcəklər will see you with a test lady, I don't know terminating 142 00:13:12,680 --> 00:13:16,760 Terminali Ömür versin, gözəl Terminal May you give life to you we 143 00:13:16,760 --> 00:13:20,150 Biz bunu edəcəyik, Allah bilsin ki, yerindədir will do good you are not there God knows that your ears are in place that you are the 144 00:13:20,150 --> 00:13:23,900 bütün şən insanınıza qulaq asın person who gives joy to all of you 145 00:13:23,900 --> 00:13:25,940 Sizdən etdik, sizin filialınızdan oldu. we made it from your branch let 146 00:13:25,940 --> 00:13:27,650 Baxım ağ çağdan sonra me see that from your white age Then he 147 00:13:27,650 --> 00:13:32,470 Fənərbaxçaya bax, uduzma, dinləmə saw Fenerbahçe, don't lose it, don't listen, he gets 148 00:13:33,370 --> 00:13:38,600 Hər halda öyrəşir, yapışdırdım amma yox used to it, I glued him, no, 149 00:13:38,600 --> 00:13:41,320 ya 150 00:13:42,600 --> 00:13:45,630 və o, sizə pula qənaət edir, böyük insandır and he saves you money, big person in the blue. About 151 00:13:45,630 --> 00:13:49,529 Bu barədə, məsələn, bir yerdə OK this, for example, okay, you can 152 00:13:49,529 --> 00:13:52,560 Siz əcdadlarınızla eyni yerə girə bilərsiniz enter a place, his ancestor was in his place, I also 153 00:13:52,560 --> 00:13:56,930 Gəldim, məsələn, səyahət edirdim, heç kim gəlmədi. came like this, for example, he was traveling, no one came, 154 00:13:56,930 --> 00:14:02,600 Bağışlayın sorry, don't put it on the person, promise, don't seduce tx2wt, it 155 00:14:02,600 --> 00:14:04,420 dəyişmişdi had changed, 156 00:14:04,420 --> 00:14:11,850 Nədir portağal axtarır Əli Işık what is it? The caller is orange, Ali Işık. 157 00:14:11,850 --> 00:14:20,070 Bu qəddar qızdır, zarafatdır, gözlərim heç nə This is a cruel girl, it's a joke. My eyes are nothing. 158 00:14:20,070 --> 00:14:21,590 abunə olun Subscribe. 159 00:14:21,590 --> 00:14:30,040 abunə olun 160 00:14:30,040 --> 00:14:51,940 Bu kimdəndir ordan indi 1.2 bəs edir. Who is this from? Now, is 1.2 enough? 161 00:14:51,940 --> 00:14:54,710 Amma sən daha çox kişisən But 162 00:14:54,710 --> 00:14:56,630 ya da Allaha həmd olsun are you a man? Praise be to God. 163 00:14:56,630 --> 00:15:00,400 biri mənə tez gəlir, xüsusən də yaxından One for him. Hurry up to me. Especially up close. Your 164 00:15:00,410 --> 00:15:05,500 Səni müharibəni oğurlamağa məcbur edən bir qızın o gözləri eyes are a stealing girl. Let's fight. 165 00:15:08,079 --> 00:15:11,240 Gəlin görək Özün də diridirmi? You are also alive. If it is the 166 00:15:11,240 --> 00:15:13,730 centlmenin maaş qazanmaq arzusu desire of self-gentlemanship to make you pay, Sense 167 00:15:13,730 --> 00:15:16,970 teles Xüsusilə, makaron üçün çox gec deyilsiniz. teles. You are not too late. You are not too late. You should 168 00:15:16,970 --> 00:15:21,589 O, illərdir dövlətlə rahatdır. 169 00:15:21,589 --> 00:15:29,050 Yaxşı ol mən də getmədim.Sağ ol.Sağ ol. be at ease. I did not go either. Thank you. Thank you. 170 00:15:29,290 --> 00:15:30,950 abunə olun Subscribe. Yes, 171 00:15:30,950 --> 00:15:34,970 Hə, gəl, əziz İsa. come on. My dear Yahshua 172 00:15:34,970 --> 00:15:38,590 zəhmət olmasa döşləri davam etdirin memes, please, it was necessary to continue. 173 00:15:38,590 --> 00:15:43,400 Bu solaxay sizindir zəhmət olmasa Ee This left-handed thing is yours, please. 174 00:15:43,400 --> 00:15:50,860 hey məni bağışladın Hey, did you forgive me? 175 00:15:50,860 --> 00:15:56,370 Çox sağ ol və Yahsi, səni gördüm, ay kardır. Thank you very much and Yahsi, I saw you, I'm deaf, come, my dear, I do 176 00:15:56,370 --> 00:16:01,150 Buyur canım, bu gün heç geyinmirəm. n't care at all today, dear, I have 177 00:16:01,150 --> 00:16:04,180 Əziz gəmim, cəzadır, and içirəm, işim var. a penalty, I swear I have work, 178 00:16:04,180 --> 00:16:06,900 Sağ olun Mehmet Ersin Rəis, mənə təzyiq etməyin thank you, Mehmet Ersin, Chief, don't take the 179 00:16:06,900 --> 00:16:10,360 Bala uğurlar və buradakı şəkli seçin chance, Bala and choose the image and there 180 00:16:10,360 --> 00:16:13,600 İnsanlar var idi, bax, bir gün, elə bu cür were people here, look, one day, right here in this 181 00:16:13,600 --> 00:16:16,090 Mahmut dedi ki, məni yerdə gizlədirəm place Mahmut said I'm hiding me. 182 00:16:16,090 --> 00:16:19,870 Mən Mehmet nəsriyəm.Hər halda belə insanlar I'm Mehmet prose. Anyway, there are people like this. 183 00:16:19,870 --> 00:16:26,320 Sınaqları bitən bir kitab A book that passed its test. It's dead. It doesn't 184 00:16:26,320 --> 00:16:28,840 Hazırda abunə olanlar sabah bazara baxmırlar. look at the market tomorrow. It doesn't look at what's subscribed right now. It doesn't look at what's subscribed at the moment. Come on. 185 00:16:28,840 --> 00:16:36,620 O, ümumiyyətlə şeylərə baxmır. 186 00:16:36,620 --> 00:16:39,410 Bəli, indi Elif bir Zirvə qan Cadugəridir Yes, now Elif is a peak blood. 187 00:16:39,410 --> 00:16:41,540 Axşamınız xeyir.Niyə yaraşıqlı? Thank you witch. Good evening. Why 188 00:16:41,540 --> 00:16:45,680 Eynilə, burada səhv gəlir are you so handsome? And here it comes. You 189 00:16:45,680 --> 00:16:50,150 dostum mən yatıram did wrong, friend, I sleep. 190 00:16:50,150 --> 00:16:52,790 Niyə özün üçün bizə getdin? You say to yourself, why did she go to us? 191 00:16:52,790 --> 00:16:57,769 O qızın başına nə gəlir? What is that girl? She's a troublemaker. 192 00:16:57,769 --> 00:17:00,860 15 O, mənim üçün həqiqətən nə istəyir? 15 What does she want for me? It's 193 00:17:00,860 --> 00:17:06,220 Hər halda not what she wants. It's not like she's doing it without worrying. Anyway, 194 00:17:06,220 --> 00:17:11,740 Mehmet, siz artıq hesabınızı ödəmisiniz, Mehmet. Mehmet, she's already paying for it. Mehmet, 195 00:17:11,740 --> 00:17:15,790 Bu nədir?Orada Muxtar Meherremov var what's this? There's someone there. Mukhtar Meherremov 196 00:17:15,790 --> 00:17:18,449 TV 3 soruşdu: Bilmirəm, and içirəm. asked on television. 3 I don't know. I swear, she's in 197 00:17:18,449 --> 00:17:24,760 Oh, o işi də mənə evdə verdi. a house. Oh, he gave you that job, 198 00:17:24,760 --> 00:17:33,910 Adama bax, niyə sənin olduğunu düşünür? show him that. Look at the man, why do you 199 00:17:33,910 --> 00:17:39,020 Mən səni çox istəyirəm, ailəyə yaxın adam think he's the man close to your family? I want you so much. 200 00:17:39,020 --> 00:17:42,940 Sənə bu mirvariyə bir mesaj göndər, onu sənə verim Send me a message to this little girl of mine. I'll give you a message. 201 00:17:42,940 --> 00:17:45,160 Burada başqa nə xoşuma gəlir? What else do I like here? 202 00:17:45,160 --> 00:17:47,190 bu ağıllı adam deyil This is not a smart-ass guy. He 203 00:17:47,190 --> 00:17:49,530 Onu artıq başqası qoyub, sizdə artıq var was hired by someone else. 204 00:17:49,530 --> 00:17:51,370 Səndə çətinlik var 205 00:17:51,370 --> 00:17:55,570 Bəs yırtıcıdırmı?Onun mahiyyəti ağzındadır This is what you're trying to do. But is he a predator? The essence is in his mouth, 206 00:17:55,570 --> 00:17:59,250 Arvadına bax gör kim kimdən gəlib? look at his wife, who came? From whom did you come? He 207 00:17:59,250 --> 00:18:03,120 Evə gələndə gedirsən, yoxsa sənə vaxt vermirəm leaves his house or No. I gave you time, if you 208 00:18:03,120 --> 00:18:06,910 Əgər onu qəbul edə bilmək istəyirsinizsə, onu qavrayışda da çəkə bilərsiniz. want to be able to take it, it came to pull in perception. Play 209 00:18:06,910 --> 00:18:08,790 gəldi 210 00:18:08,790 --> 00:18:12,000 Bu məqsədlə də oynayın Çay bağı gözəldir this purpose too. The river garden is beautiful. 211 00:18:12,000 --> 00:18:14,300 oyunda Mihribana In the game. It's to Mihriban. I 212 00:18:14,300 --> 00:18:20,269 Gəlir, ona yazdım wrote to her. 213 00:18:20,269 --> 00:18:30,460 abunə olun Subscribe. Subscribe. 214 00:18:30,460 --> 00:18:33,860 abunə olun 215 00:18:33,860 --> 00:18:43,870 abunə olun Subscribe. Who is 216 00:18:43,870 --> 00:18:56,940 Salam salam aspirex kimdir this? Alo. Alo. aspirex 217 00:18:56,940 --> 00:19:00,180 Nə danışır o qız mənim ağzımda ağlayır? What is the speech of your crying girl on my tongue? 218 00:19:00,180 --> 00:19:05,660 Cavab 19 yaşlı ən yaxşı oxuyur She called for an answer. She is 19 years old, she is reading the top, she 219 00:19:05,660 --> 00:19:08,670 Hər dəfə sizi səhv bir işdə tərk etdikdə 220 00:19:08,670 --> 00:19:11,430 Allaha şükür, belə də olsun is doing it corruptly from you, we went out, thank 221 00:19:11,430 --> 00:19:13,650 Əslində Allahın ortasından meyvə God, if only it were like this, God, from the middle, Actually, give 222 00:19:13,650 --> 00:19:16,269 ver mənə ver sənin üçün darıxıram me the fruit, Give it to me, I missed it. 223 00:19:16,269 --> 00:19:19,359 Onda dərhal qeyd edək ki, başa düşsün Then, let's mark it immediately, she understood, 224 00:19:19,359 --> 00:19:24,849 Eva forması xətti təşəkkür edirəm Eva forms line, thank you, 225 00:19:24,849 --> 00:19:29,159 Mən səninlə qalmayacağam, dərdlərimi sənə aparacağam it will not stay, I will take my trouble to you. 226 00:19:30,040 --> 00:19:34,860 Məsələn, mən o qız Həvva ilə dərdləşəcəm For example, I will suffer from that girl. If 227 00:19:34,860 --> 00:19:37,000 Gəlsən qızlara görə narahat olacaqsan you come home, you will get it from the girls. I 228 00:19:37,000 --> 00:19:40,330 Məni daşıyan canlılığa görə ailədən üzr istəməliyəm owe an apology to the family for the liveliness that carries it. What are you to the family? Here it is. I wish there 229 00:19:40,330 --> 00:19:42,610 Sən nəsən?Budur sənə.Kaş səninlə olaydım. 230 00:19:42,610 --> 00:19:45,090 Qız bürcü yoxdursa 231 00:19:45,090 --> 00:19:47,929 bu səhər belə şeylər 232 00:19:47,929 --> 00:19:51,909 Təbii ki, kimə, kimdən sonra? 233 00:19:51,909 --> 00:19:54,390 qonşumuz ola bilər was no Virgo next to you. Such things happen this morning. Of course, whoever can be our neighbor after whom? 234 00:19:54,390 --> 00:19:57,890 O rəngdə də gələcək That color will also come. Subscribe. Subscribe. 235 00:19:58,909 --> 00:20:00,700 abunə olun 236 00:20:00,700 --> 00:20:09,840 abunə olun 237 00:20:09,840 --> 00:20:12,679 abunə olun Subscribe. 238 00:20:13,030 --> 00:20:18,940 abunə olun Subscribe. 239 00:20:18,940 --> 00:20:32,400 Mən də bunu almışam I bought this, 240 00:20:34,580 --> 00:20:42,090 abunə olun subscribe, subscribe, 241 00:20:42,090 --> 00:20:43,620 abunə olun 242 00:20:43,620 --> 00:20:47,450 abunə olun subscribe. 243 00:20:48,300 --> 00:20:53,460 Salam məni bağışlayın sizi bloklamışam Hello, forgive me. I've been 244 00:20:53,460 --> 00:20:56,400 Mən bütün gün çaşqın idim confused all day for blocking you. Your grandfather didn't 245 00:20:56,400 --> 00:21:01,850 Baban birinci dəfə gəlib bağdan ayrı yığmırdı. come once. 246 00:21:13,280 --> 00:21:19,890 Sənə baxmaqdan başqa bir şey deyil ana It's not a common thing from the garden. But look, my mother will 247 00:21:19,890 --> 00:21:23,250 Səhər bizə oradan zəng edəcəksiniz call you. You will be given our television program from there in the morning. 248 00:21:23,250 --> 00:21:25,140 Mənə televiziya verilişi veriləcək I 249 00:21:25,140 --> 00:21:28,190 Mən eləyəcəm, gəlib getsə də, alınmayacaq will do it. At 250 00:21:28,190 --> 00:21:30,780 Səhər-axşam saat beşdə sənə baxır five o'clock in the evening he will look at you, he is 251 00:21:30,780 --> 00:21:35,210 s yaşına bərabər Teyyare miniş başladı equal to s age. The plane has started 252 00:21:35,210 --> 00:21:40,500 Demək olar ki, salam yoxdur, bu sizin üçündür immediately. No salami. It 253 00:21:40,500 --> 00:21:41,840 yaraşır 254 00:21:41,840 --> 00:21:49,920 Bir-iki günə gəlsəniz, zəng edin. almost suits you. It suits you. If you come, there is no call for a day or two. I will 255 00:21:49,920 --> 00:21:53,030 mənim yoxumdur 256 00:21:53,210 --> 00:22:00,970 Maraqlıdır, o kimdir, hərdən gəlir say who he is. Sometimes he comes. He is 257 00:22:02,010 --> 00:22:05,770 15 dost da 15. My friend, he is. 258 00:22:05,770 --> 00:22:07,950 o o 259 00:22:08,950 --> 00:22:12,290 abunə olun Subscribe. 260 00:22:12,290 --> 00:22:15,560 Qardaş nə edəcəyik səndən xəbər yoxdu. What are we going to do, brother? There is no news from you. Lady, let's see, he 261 00:22:15,560 --> 00:22:21,980 Görək xanım dünyaya gəldi.Valideynlər başlasın.Nə oldu? was born. Parent, start. What? It happened 262 00:22:21,980 --> 00:22:33,130 ki, başqa bir siyahınız köhnə vaxtlara aiddir that you have another list, old times, 263 00:22:45,370 --> 00:22:55,890 bu gün sənin gözlərində today you also 264 00:22:55,890 --> 00:22:58,260 Bəli, amma professor şokolad hədiyyəsi have an eye, but Professor, chocolate gift 265 00:22:58,260 --> 00:23:02,630 Çörək lazım deyil, o cümlədən ödə, gəl donut, there is no need to pay from that sentence, come on, please don't fill 266 00:23:02,630 --> 00:23:08,340 Xahiş edirəm məni doldurmayın, qardaşım bu gün buradadır. me, brother, today here in 267 00:23:08,340 --> 00:23:11,820 Bu parlamentdə ailənin ən yaxın kişiləri ən çox olur this parliament, the closest men of the family 268 00:23:11,820 --> 00:23:15,180 mahiyyət etibarilə nömrə seçərək yaxın dostlar yetişdirir grow up with their closest friends. 269 00:23:15,180 --> 00:23:19,360 uşaqlar nə var 270 00:23:19,360 --> 00:24:19,370 Çox sağ olun, sağ olun, sağ olun, sağ olun Thank you, thank you, 271 00:24:19,370 --> 00:24:22,970 Mən ən yaxşısı olmuşam, Ela, Tanrı sənin biləyində o xatirədir I'm the best, Ela, God has that moment on my wrist, I 272 00:24:22,970 --> 00:24:50,500 Mən itəndə balaca deyiləm, elə də edirik 'm not small when I dive, we do this 273 00:24:56,290 --> 00:25:02,830 Bütün işləri ilə evdə də yolda institutda oxuyurdu. job with the strength of the institute on the road, it is 274 00:25:02,830 --> 00:25:07,990 Axşam bura kişi gəlmir never at home, the man is here in the evening, 275 00:25:08,620 --> 00:25:11,630 Yoxsa evdəkilər baxan kişinin sümüyünə baxacaqlar. if there is no one at home, it is applied to the man looking at the bone, 276 00:25:11,630 --> 00:25:14,570 Tətbiq olunur amma dediyim o kişidir but I said that the man 277 00:25:14,570 --> 00:25:17,300 Allah sənin əlindədir, hər şey gəldi, sən bir şeysən has God in his hands, everything has come, you are something. Let's 278 00:25:17,300 --> 00:25:19,380 Qoy bu qara sıra açılsın open a black line, it's 279 00:25:19,380 --> 00:25:22,170 Bu Beyhude Özdebir'in TOKİ'nin gözləri genişdir all kinds of things, it's futile, it's an eye, it's 280 00:25:22,170 --> 00:25:25,500 Dünya almaz deyil, Mahmut, o balqabaq üçün not TOKİ Diamond, it's not the world, Mahmut, look at that pumpkin with 281 00:25:25,500 --> 00:25:27,900 Bu gün bunu ilk növbədə öz gözlərində görmürsən your eyes, it's not today, the 282 00:25:27,900 --> 00:25:29,670 Baxın, super qəhrəmanın keçmişi var superhero is past, you know, there 283 00:25:29,670 --> 00:25:32,280 Velosiped var idi, orada bir şey yox idi? was a bicycle, wasn't there something there, don't 284 00:25:32,280 --> 00:25:35,430 Məni incitmə, ayaqqabılar gözəldir, mən bunu nəzərdə tuturdum, aldım upset me, the shoes are beautiful, 285 00:25:35,430 --> 00:25:37,380 Qız olan mən ağzını açıb nəsə dedim. I meant it, it's a girl, so I opened her mouth and 286 00:25:37,380 --> 00:25:43,650 Bir az televizorun səsini istədim. asked for something. Turn up the volume of the TV a little bit and 287 00:25:43,650 --> 00:26:10,160 Artır, bir daha görəcəm I'll see it once 288 00:26:13,570 --> 00:26:16,660 [Musiqi] [Music] 289 00:26:19,360 --> 00:26:23,590 Nə yaşadıq, hələ də bizim idmanla məşğul olacaqsınız? What have we been through? You're still in our sports 290 00:26:23,590 --> 00:27:16,260 komanda o Kök oğlan niyə belə gec gəldi? team? Why is it so late? Did the fat guy come? Subscribe. I know, I know. I know, if 291 00:27:16,260 --> 00:27:36,130 abunə olun 292 00:27:36,130 --> 00:27:40,690 Bilirəm, bilirəm, var, gəlsən, var you come 293 00:27:40,690 --> 00:27:43,960 Ömrün hələ uşaqdır, Bursa ayağındadır.Nə? to Bursa, I'm just a child of that life. What a 294 00:27:43,960 --> 00:27:46,660 Ana, bu gün sənin xanımın idi mother. It was like that. It's your lady. Let's 295 00:27:46,660 --> 00:27:48,940 baxmayaq not see it today. Don't 296 00:27:48,940 --> 00:27:52,330 Maraqlanma, gəlmə, heç olmasa nə qədər worry. Write. Don't come. At least for how many 297 00:27:52,330 --> 00:27:54,200 Yazdıqlarınızı mənə göndərməyin vaxtıdır hours you wrote to me, I 298 00:27:54,200 --> 00:27:57,380 Mən onun yerinə güləşmək üçün o masaya gəlirəm 'm coming to that table. I don't know how to wrestle. 299 00:27:57,380 --> 00:28:00,410 Bilmirəm, belə görüşməyib. 300 00:28:00,410 --> 00:28:03,590 Açıldıqda öz xüsusiyyətlərini itirəcək 301 00:28:03,590 --> 00:28:07,460 Cəhənnəmə gəl, gözlərim səni görməsin 302 00:28:07,460 --> 00:28:12,940 rəngini itirərək fərqlənməyə başladı 303 00:28:12,940 --> 00:28:17,520 və bu vaxt Ilıcasu Mənim Atım Bəli 304 00:28:29,520 --> 00:28:45,520 Cəhənnəmə get, kuponunu yaşıl səslə göndər 305 00:28:45,520 --> 00:28:55,660 izbatur lingoes green xoş gəlmisiniz brat ne Brother, 306 00:28:55,660 --> 00:29:02,170 Təəssüf ki, hər şeydən əvvəl gəldi? unfortunately it came on you. 307 00:29:02,170 --> 00:29:04,870 Amma mən sizə təşəkkür edirəm Was it yours first? But thanks to you, I will 308 00:29:04,870 --> 00:29:07,600 Oradan qaçırsansa, atıb ata bilərsən. do it from there. If you missed it, I will throw it away seriously. 309 00:29:07,600 --> 00:29:13,070 ciddi ml 310 00:29:13,070 --> 00:29:20,539 Amma mən də sizə heç nə deməyəcəyəm. But I won't say anything to you either, but 311 00:29:20,539 --> 00:29:23,160 hər kəs bilməməlidir everyone should not know 312 00:29:23,160 --> 00:29:25,440 O, sənin üzündən nə vaxt gələcək? when it is coming. It is 313 00:29:25,440 --> 00:29:27,419 saat 1-də çox sadə hamiləlik very simple because of you. You can get pregnant at 1 o'clock. If 314 00:29:27,419 --> 00:29:33,149 Bizə inanırsınızsa götürə bilərsiniz you believe, it will be upon you. 315 00:29:33,149 --> 00:29:58,610 Başınıza atmayacağam, istəmədiniz? I won't throw it on her head, didn't she want to be 316 00:29:58,610 --> 00:30:02,120 Sanki su çəngəlindən uyuşmuşam beaten with water like I've become insensitive, I'm like that, I'll 317 00:30:02,120 --> 00:30:05,660 Bu zirvəyə çox gülürəm 318 00:30:05,660 --> 00:30:08,460 çox yaxşı səmərəlilik Bəli give the food to the upper one very well. Yes, subscribe, 319 00:30:08,460 --> 00:30:10,020 abunə olun 320 00:30:10,020 --> 00:30:14,160 O qızı qaçırıb aparın, Cənab biri. kidnap that girl and take her. Bey, one of them is jewelry, subscribe, 321 00:30:14,160 --> 00:30:20,930 zərgərlik 322 00:30:20,930 --> 00:30:22,150 abunə olun 323 00:30:22,150 --> 00:30:25,900 O illərdə paltar stansiyasında onu yandırın open it in those years. Your outfit is station 324 00:30:25,900 --> 00:30:32,620 50 mənim seçimim 25.00 ayıbdır, görmək çətindir 50, my selection is 25.00, it's a pity, it's hard, the one who participates won't see what it is. 325 00:30:32,620 --> 00:30:39,150 İştirakçı daha nə qədər nail olub?Qalsın 326 00:30:39,150 --> 00:30:43,700 Bu təbii məhsullarımızdır This is our products are natural, 327 00:30:43,700 --> 00:31:03,750 Ya Allah Allah ya Allah Allah, Allah, Allah, 328 00:31:03,750 --> 00:31:07,299 abunə olun subscribe, subscribe, 329 00:31:07,299 --> 00:31:20,679 abunə olun 330 00:31:20,679 --> 00:31:23,730 abunə olun subscribe. 331 00:31:23,730 --> 00:31:35,190 Təəssüf ki, gələndə necə hiss olunur? Unfortunately, when you came, how did I 332 00:31:35,190 --> 00:31:36,640 iş gördüm do the job? 333 00:31:36,640 --> 00:31:41,730 Bu neməti sizə çoxlu bəxş etdi. He provided this favor for you. Subscribe. 334 00:31:43,140 --> 00:31:46,800 abunə olun 335 00:31:46,800 --> 00:31:52,080 Bir də döydü, sən kimsən mənim üçün? He also beat one. 336 00:31:52,080 --> 00:31:55,309 Dərhal taxdım 337 00:31:55,309 --> 00:31:57,919 Mən yaxşı deyiləm, onun axını mənə çox mənalı göründü I'm not, the flow looked very meaningful to me. 338 00:31:57,919 --> 00:32:02,620 Əgər bilirsənsə, kəsmə If you knew, it wouldn't be interrupted, it's 339 00:32:02,620 --> 00:32:04,210 qiymətli valuable 340 00:32:04,210 --> 00:32:07,720 Sən də qoydun, mən də sənə tətbiq etdim and you stuck it. I used it for you, what is it 341 00:32:07,720 --> 00:32:08,690 hansı haradadır here, but the 342 00:32:08,690 --> 00:32:11,770 bu seriala yox gətirmək istəyir series does not want to bring anything, what is 343 00:32:11,770 --> 00:32:14,550 Bu ağciyərə nə lazımdır? needed in this lung, if 344 00:32:14,550 --> 00:32:17,600 Əgər kasetdə bu ümumi ana varsa there is this common mother, it is on tape. No, it 345 00:32:17,600 --> 00:32:21,840 Dövrümün zadəganlığına yaraşır.Bəli dedi. suits the nobility of my circuit. He said yes, 346 00:32:21,840 --> 00:32:25,190 Birini Həsənin yanına apardılar. they took one to Hasene. 347 00:32:25,190 --> 00:32:29,630 Spartak niyə bu qrupda qaldı? If Spartacus remains in this group, why 348 00:32:29,630 --> 00:32:33,950 Yox, çox sağ olun, sən və mən. isn't he? Thank you very much, you, me, 349 00:32:33,950 --> 00:32:38,330 Məhərrəm və mən, Spartak, sənin fikrindəyik. Muharrem and I, Spartak, how many people think of 350 00:32:38,330 --> 00:32:41,450 Axı belə şey olmaz, bilmirəm. something like this, it won't happen, after all, I don't know, Isparta will be 351 00:32:41,450 --> 00:32:45,470 Isparta koksu illik inkişaf üçün ödəniləcək paid for development in the next year, it's 352 00:32:45,470 --> 00:32:48,140 Nə baş verdiyi artıq bəllidir already clear what happened, it's the 353 00:32:48,140 --> 00:32:52,070 İndi fizika bölməsinin vaxtı gəldi və yalnız tezis zirvəyə düşdü physics branch, and it's only a matter of time. 354 00:32:52,070 --> 00:32:56,840 Siz də Cybele-ni təsvir etmək üçün istifadə edə bilməzsiniz. No, let 355 00:32:56,840 --> 00:33:00,140 Nəğmə oxusun, gizlənməyə başladım, Hər şəhər God sing it, keep it, I started. Every city 356 00:33:00,140 --> 00:33:04,040 Mütləq oxuyun Əsənlərə gəlsəniz Spartak nədir? should read it. If you come to Esenler, Spartak, what 357 00:33:04,040 --> 00:33:05,420 şəhər city 358 00:33:05,420 --> 00:33:07,550 var amma nədənsə Selam oynayır amma onunla is there, but for some reason, play Selam, but are you the one who 359 00:33:07,550 --> 00:33:10,550 Facebookda həyatınızı kəsən sizsiniz? cut it with it? Life is not the one on Facebook, 360 00:33:10,550 --> 00:33:13,780 Olduğu kimi deyil və istəyirsənsə, şirin düz əldir and if you want it, it is a sweet straight hand. 361 00:33:13,780 --> 00:33:16,910 özese Nə deyim, Əli sahilimdə What can I say? Ali is on my shore, his 362 00:33:16,910 --> 00:33:20,300 nur qardaş başqa işıq deyil brother is not Light. It's not different. 363 00:33:20,300 --> 00:33:22,880 Üşüsən, boş yerə öpərəm, hətta sağ ol If you get cold, I'll kiss you for nothing. Even thank 364 00:33:22,880 --> 00:33:24,680 Sağ ol, boyalar gələcək, çox danışma you, the paints will come, don't talk a lot, your 365 00:33:24,680 --> 00:33:28,460 Sağlamlığınızı bilirsiniz, bu başqa bir hazır içkidir health is clear, this is ready again, 366 00:33:28,460 --> 00:33:33,789 Əli Seçkin hərəkət etməyinizə əmin olaq Bəli carry a drink, Ali Seçkin, let's provide it. Yes, 367 00:33:33,789 --> 00:33:40,710 abunə olun subscribe, subscribe, subscribe. 368 00:33:40,750 --> 00:33:42,029 abunə olun 369 00:33:42,029 --> 00:33:46,750 abunə olun 370 00:33:46,750 --> 00:34:05,549 bu safdır This is pure, 371 00:34:05,549 --> 00:34:12,989 Amma bilsəm ki, onlar Şəhərdə yoxdur but if I know, they don't exist in the City. 372 00:34:12,989 --> 00:34:14,418 [Musiqi] [Music] 373 00:34:14,418 --> 00:34:21,168 Birdən bu atışın pilotu yoxdur This is the pilot of Shota. If suddenly his 374 00:34:21,168 --> 00:34:24,199 Onun tapıntısı dəyişsə, hər şeyi özümlə aparacağam finding changes, I will 375 00:34:24,199 --> 00:34:31,399 Həyatım, bu baxışımız yenə düşəcək fall for everything, my life, this view of ours has 376 00:34:31,399 --> 00:34:36,790 Başladı, bir az da getməyəcəyəm started again, of course, I will not leave for a while, 377 00:34:36,790 --> 00:34:40,849 Əlbəttə, amma bilirsən, mən həyatda hər şeyi almışam but you know, I bought it, anything can happen in life, 378 00:34:40,849 --> 00:34:44,149 bir şey baş verə bilər və ya günün bir tərəfinə çevrilə bilər 379 00:34:44,149 --> 00:34:47,829 Xahiş edirəm başqa qadınlar çıxsın. other women will come to your side, please believe me, but 380 00:34:47,829 --> 00:34:51,530 Amma inanın, mən heç vaxt uçmağı dayandırmayacağam believe me, I will never stop it, it will 381 00:34:51,530 --> 00:34:55,730 Bax, hər şey ola bilməz, ola bilməz not fly, it can't happen, everything is to 382 00:34:55,730 --> 00:34:58,849 Yenə olsun, o küncdə milli the degree again. Let it be the 383 00:34:58,849 --> 00:35:04,190 Bu soğanın səsidir, bizə də ağır gəlir voice of the national senir onion in that corner, it is difficult for us, 384 00:35:04,190 --> 00:35:09,200 Ancaq başqa bir əminlik yoxdur but it is for sure that there is no one else for us. You 385 00:35:09,200 --> 00:35:51,790 Mənə baxa bilərsiniz, mənbə əlavə olunub, görüşək. look at me as a source, let's get to know 386 00:35:51,790 --> 00:35:54,530 Mən sənin haqqında bir-birimizə çox öyrəşmişəm each other. About you, I am so used to it 387 00:35:54,530 --> 00:35:57,880 Sanki bunu təsvir edirsən, ya yox? that it is as if you are the recipe, or 388 00:35:57,880 --> 00:36:00,380 Müdir bizə yaxşı bir fikirlə gəldi. a good idea came to the headman of 389 00:36:00,380 --> 00:36:02,000 Axşam Epic dövlət ixtisası axtarır the evening. The epic state wants to be eliminated 390 00:36:02,000 --> 00:36:04,910 Ayrı bir işin olmasa, məncə directly, a separate If you don't have anything to do, I think he can 391 00:36:04,910 --> 00:36:07,760 Axşam hardasa gəlib baş versə, Olmadı come and be somewhere in the evening. 392 00:36:07,760 --> 00:36:09,210 onun burda ne işi var What is he doing here? Subscribe, 393 00:36:09,210 --> 00:36:10,370 abunə olun 394 00:36:10,370 --> 00:36:15,460 Axşama kimi like edib yarışın.Sağ olun like, horse race, it's on until the evening. Thank you, you know, but if you 395 00:36:15,460 --> 00:36:21,550 Bilirsən, amma o küncü çəksən, qalır pull that corner, it will stay, but it's 396 00:36:21,550 --> 00:36:24,860 Amma mənim işimdi, Tale keçdi my job. Destiny has passed, 397 00:36:24,860 --> 00:36:31,280 Efe Gitti beş salamı belə hazırladın you prepared the delivery, Efe. It's gone, five salutes, it's never 398 00:36:31,280 --> 00:36:35,950 Söyüşsüz başqası üçün heç vaxt olmayıb been like that before, without any swear words, when I go to 399 00:36:35,950 --> 00:36:38,770 Mən sənin ekranına gedəndə sənin üçün daha heç nə yoxdur ha your screen. There's nothing left for you yet. It's up to 400 00:36:38,770 --> 00:36:43,970 Ehtiyacı olan tək səndən soruşaq. us to ask. It 401 00:36:43,970 --> 00:36:47,090 Emin Akının bir şəhərdə çəkdiyi film idi was a movie from you, Emin Akın, somewhere in a city. I've already 402 00:36:47,090 --> 00:36:50,020 Haradasa mən bunu sizə təklif etmişəm been offered it to you. 403 00:36:50,020 --> 00:36:53,170 Bu, mənim filmə ehtiyacım olur This is me in need. Make a movie. Don't say it's 404 00:36:53,170 --> 00:36:56,220 Uğurlu demə, sənə deməyə öləcəm successful. I'll die. I'll tell you. It's 405 00:36:56,220 --> 00:36:59,320 O, fotolara və bura qaçır on the side of the photos. You're wrong. Your 406 00:36:59,320 --> 00:37:02,550 Səhv edirsən, intercooler ideas are wrong. Intercooler. The 407 00:37:02,550 --> 00:37:06,670 Ən sevdiyiniz rəng ağdır color you like is white. Your favorite 408 00:37:06,670 --> 00:37:11,430 Bəstəkar Salehi sevdiyiniz yerdə geriləmə composer. If you love Salih, 409 00:37:11,430 --> 00:37:17,040 Muxtar Meryem ol, az qala bacarırsansa, o qədər. 410 00:37:17,040 --> 00:37:20,230 Mən qocalmışam, amma sən də qocalmısan. become Headman Meryem, you're almost at my age. But you too, 411 00:37:20,230 --> 00:37:24,150 Bir vaxtlar aramızda Tuğba həyasız idi among us, Tuğba ha shameless consciousness comes in time. If 412 00:37:24,150 --> 00:37:27,820 Şüur gəlir, Melis edilirsə, deyin Melis is asked, 413 00:37:27,820 --> 00:37:30,250 siz niyə qadın gözəlisiniz why are you people 414 00:37:30,250 --> 00:37:34,840 Nə deyirsinizsə, daha sonra atın asking what the beauty of women is? Then you throw more at it. 415 00:37:34,840 --> 00:37:46,960 Çünki sən, dəniz, evdə anlaya bilmədin Because you, the sea, couldn't understand, we stayed at home. 416 00:37:46,960 --> 00:37:49,770 qaldıq? 417 00:37:50,030 --> 00:37:58,100 Nə yedin, Yusif, razılaşdıq, həqiqəti endir What did you eat Yusuf, we agreed, it's real, 418 00:37:58,100 --> 00:38:01,040 Səni də sağlamlığına diqqət yetirməyə məcbur edirəm. you too are healthy, I met you a lot, 419 00:38:01,040 --> 00:38:06,770 Sizinlə tanış olmaq çətindir, Anadolu Efes həmişə kişidir it's difficult, Anadolu Efes is a 420 00:38:06,770 --> 00:38:11,180 Ağır muhtar, heç ölmədiyini və əməl edib-etmədiyini soruşdu heavy man, Mukhtar ever asked if he died and came with a bill, 421 00:38:11,180 --> 00:38:15,440 Gəldi amma məsələ bu deyil Muxtar Allah but that's not the main thing, Mukhtar, God, 422 00:38:15,440 --> 00:38:18,560 Çətin gündə insan necə şəkərlə dolsun? how is the man in a bad day, he's good with sugar, he's attentive, he's handsome, he's 423 00:38:18,560 --> 00:38:22,400 Baxımlı yaraşıqlı adamdır, fəlsəfəsində heç nə yoxdur in his philosophy, I do 424 00:38:22,400 --> 00:38:27,140 Nə etdiyim məni maraqlandırmır, Oqtay üçün darıxmıram n't want to be, turn him around, Oktay. I didn't miss 425 00:38:27,140 --> 00:38:33,140 Sözümü kəsməyin, dostlar! you, don't interrupt me, friends. 426 00:38:33,140 --> 00:38:36,110 Dostu bir ayaq su olan One Piece One Piece is a straight sister. Whose friend is a friend of the water, 427 00:38:36,110 --> 00:38:40,730 dost idi, lakin Vəhşi Gündə köhnə dost oldu but it became an old friend, He called you 428 00:38:40,730 --> 00:38:44,630 "Çirkinsən" dedi sənin dərdlərinə, Heç vaxt çölə çıxma. dirty on the wild day, He said to your troubles, Don't go out to your joy, Your joy is his joy, his 429 00:38:44,630 --> 00:38:48,460 Sizin sevinciniz onun sevincidir 430 00:38:48,460 --> 00:38:50,010 onun sevinci joy is 431 00:38:50,010 --> 00:38:54,330 Öz sevincimiz üçün, sən və mən our own joy, 432 00:38:54,330 --> 00:38:58,640 Səni gəzdirdim, ey ehtiyacın, çox içdim I took you around to me, oh, you need so much I drank 433 00:38:58,640 --> 00:39:03,360 Sağlamlığına bir söz Muxtar.Sağ ol. some words for your health Mukhtar Thank you Thank you 434 00:39:03,360 --> 00:39:07,520 Təşəkkürlər təşəkkürlər 435 00:39:09,349 --> 00:39:20,430 Gecədə bu Aşti belə qarşılandı this Ashti met like this in the night Come and eat It's 436 00:39:20,430 --> 00:39:23,070 Niyə həyatınız daha gözəldir? your soul Why 437 00:39:23,070 --> 00:39:30,930 Burdan mümkün deyil.Bunu niyə qoyub getdin balam? can't there be something better than this place Why baby leave it you 438 00:39:30,930 --> 00:39:36,330 Bəyənmirsən bala, mən tanışlıq oynadım don't like it Baby I played with you, don't meet me Come on Hit 439 00:39:36,330 --> 00:39:42,320 Bu barədə ciddisinizsə, gəlin, vurun you If you're serious about this, it's 440 00:39:42,320 --> 00:39:45,990 Uşakdan Allaha and olsun gözəl sənətkarsan. from Uşak I swear to god 441 00:39:45,990 --> 00:39:53,330 Təbii ki, zucchini daha qəzəbli adam görünür Of course, 442 00:39:53,330 --> 00:39:55,940 Bəlkə burdan endirə bilmədim, insanlar paxıllıq edəcək don't get angry man, look, maybe I couldn't download it here. If you 443 00:39:55,940 --> 00:40:00,150 Sizi oyandırmamasını istəyirsiniz? want, you will be jealous, if you want, don't wake up, Ms. İrem, if it's 444 00:40:00,150 --> 00:40:05,070 İstəyirsinizsə, İrem xanım, bir az məhsuldar deyil. a bit inefficient, it's 445 00:40:05,070 --> 00:40:15,000 sanki həm dövlət like the state is in 446 00:40:15,000 --> 00:40:37,160 Baxaq, biz bunun üzərində işləyirik, hey hey this business, let's see, we're working hey hey hey hey hey 447 00:40:38,750 --> 00:40:45,140 hey hey hey hey hey hey 448 00:40:45,380 --> 00:40:53,170 [Musiqi] [Music] 449 00:41:15,010 --> 00:41:29,340 İndi səni bağlayacaq, bu normaldır Now we're going to hang out with you. This is normal, 450 00:41:29,340 --> 00:41:34,850 Mustafa Dəmirə nə qədər hörmət? how much is this respect? How can Mustafa Demir 451 00:41:34,850 --> 00:41:46,510 [Musiqi] 452 00:41:47,250 --> 00:41:52,260 Pulu da gətir, Çobanoğlu da ordadır bring [Music] money? There is Çobanoğlu, and he also 453 00:41:52,260 --> 00:41:58,830 Soyun, dondurma yeyin və hər halda yaşayın, dostlar. robs and eats ice cream. Live anyway. Friends are here. Oh, the 454 00:41:58,830 --> 00:42:09,460 Ey bizi içən və ruzi verən! 455 00:42:09,460 --> 00:42:14,200 Dostum, Allah başa düşdü, başa düşdü brother who provides our angle by drinking. God is obsessed with 456 00:42:14,200 --> 00:42:19,599 bu müharibə this war. 457 00:42:19,599 --> 00:42:22,989 Çox sağ olun, çox sağ olun, sizə çox təşəkkür edirəm. 458 00:42:22,989 --> 00:42:28,029 Darıxırsan, Saleh, gələcək onun ürəyinə yazılıb 459 00:42:28,029 --> 00:42:47,970 Acımasın deyə, hə? 460 00:42:55,640 --> 00:42:57,410 abunə olun be 461 00:42:57,410 --> 00:43:03,220 Həmişə Pepeedir It's always Pepee 462 00:43:04,390 --> 00:43:07,659 [Alqışlar] [Applause] 463 00:43:08,290 --> 00:43:14,289 abunə olun subscribe subscribe 464 00:43:14,289 --> 00:43:17,370 abunə olun 465 00:43:17,370 --> 00:43:25,839 Çox sağ olun, mənimlə məsləhətləşə bilərsiniz Thank you very much, you can consult me 466 00:43:25,839 --> 00:43:27,369 he he he he he 467 00:43:27,369 --> 00:43:31,089 Nə isə, çıxdım səni gördüm. ya Anyway, I'm out. Say, I can come to you, 468 00:43:31,089 --> 00:43:32,620 sənə gələ bilərəm 469 00:43:32,620 --> 00:43:35,610 Bu şarmadan sonra məncə hər şeyin maşası sənsən then don't get into trouble, I guess everything is tongs, 470 00:43:35,610 --> 00:43:40,020 görüşək sonra assimilyasiya Gəlib çağırırsan see you then, assimilation. You come, it 471 00:43:40,020 --> 00:43:41,900 hissə 472 00:43:41,900 --> 00:43:46,490 Eyni şəkildə, sonra da baş verə bilər can also be a spacer, the same way later. 473 00:43:46,490 --> 00:43:50,330 Amma deyək ki, hər şey ağırdır, onda mən balacayam Then let's say it's heavy and then everything But I do a little 474 00:43:50,330 --> 00:43:53,650 bloklama və həftədə 3-4 gün ola bilər blocking and 3-4 days maybe a week 475 00:43:53,650 --> 00:43:58,190 əslində bir az a little bit Actually that 476 00:43:58,190 --> 00:44:00,440 abunə olun subscribe 477 00:44:00,440 --> 00:44:02,480 abunə olun subscribe subscribe the 478 00:44:02,480 --> 00:44:05,200 abunə olun 479 00:44:06,200 --> 00:44:11,660 ən yeni heyət newest squad and 480 00:44:11,660 --> 00:44:13,880 abunə olun subscribe 481 00:44:13,880 --> 00:44:17,420 Fiat Bravo İngiltərə Ben ilə bərabər görünür Fiat Bravo look it's equal to England I'll 482 00:44:17,420 --> 00:44:18,370 Bu da olur do it too 483 00:44:18,370 --> 00:44:21,490 Sən harda yaşayırsan, Muxtar məlhəm? Where are you sitting The headman is a balm 484 00:44:21,490 --> 00:44:23,440 Nə dedi? What did he say 485 00:44:23,440 --> 00:44:25,270 Amma aramızda ilk görüşəndə But when we first met, let 486 00:44:25,270 --> 00:44:27,730 İcazə verin səbəbimiz haqqında fikirləşim me think about our case 487 00:44:27,730 --> 00:44:31,960 Alkoqolsuz içkilər demişkən, qızım Çardaklıdır. and speaking of soft drinks, my daughter Çardaklı 488 00:44:31,960 --> 00:44:33,339 bir zamanlar was there, but 489 00:44:33,339 --> 00:44:36,269 Amma bu Damla idi.Bir az xəbər girişi. it was Damla. The news is a little bit of entry, to 490 00:44:36,269 --> 00:44:39,339 ergözde pərdə olsun canım Sparta öz get the curtain of ergözde, my dear, I'm waiting in Sparta's own 491 00:44:39,339 --> 00:44:43,269 Mən bunları sizin ölkədə keçirməyi gözləyirəm country, I need you to spend these, 492 00:44:43,269 --> 00:44:46,109 üçün lazımdır 493 00:44:46,450 --> 00:44:48,440 abunə olun subscribe to the lighthouse of 494 00:44:48,440 --> 00:44:51,690 Bir çox mayak bizimdir ours, sit down, 495 00:44:51,690 --> 00:44:55,829 bir həyat otur otur meyvəyə baxaq sit down, let's look at the fruit for 496 00:44:55,829 --> 00:44:57,509 bir anlıq a while. 497 00:44:57,509 --> 00:45:01,150 abunə olun subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe 498 00:45:01,150 --> 00:45:02,500 abunə olun 499 00:45:02,500 --> 00:45:06,360 abunə olun 500 00:45:09,080 --> 00:45:18,260 abunə olun 501 00:45:18,260 --> 00:45:20,520 11A 11A 502 00:45:20,520 --> 00:45:22,309 bu Hiradır this is Hira look look look I 503 00:45:22,309 --> 00:45:27,850 Bax, bax, yeməyə getməliyəm have to go to dinner he he 504 00:45:27,850 --> 00:45:32,170 he he mənim öləcəyim gün haqqında nə dedin? what did you say 505 00:45:32,170 --> 00:45:36,580 Hətta sənə boşanma xəbərini də dedim I even told you about the day I would die there 506 00:45:36,580 --> 00:45:41,040 O yox idi, Aliyə gəlmişdi was no news that he was going to divorce Aliye came so I 507 00:45:41,040 --> 00:45:44,130 Mən də bunu ürəyimdən yazıram 13 will write it down in my troubles 13 I don't 508 00:45:44,130 --> 00:45:46,590 Cafe Barber Secret mənə nə gəldi bilmirəm. know what happened to Cafe barber Secret 509 00:45:46,590 --> 00:45:49,080 Bu bir dəfədən çox olur instead Starting 510 00:45:49,080 --> 00:45:52,110 Neşe, gör kimlə sevişib. to stop it too many times. Neşe, look at who made love, 511 00:45:52,110 --> 00:45:53,790 Bu zarafat dəyməz, qulağıma çatmadı this joke is not worth it, it didn't reach my ear, the 512 00:45:53,790 --> 00:45:56,970 Zənciriniz çox təəssüf doğurur chain, make an apology, 513 00:45:56,970 --> 00:45:59,250 Səhərə qədər olsa, suya dalacağam if you have it until the morning, I will dive, 514 00:45:59,250 --> 00:46:02,130 Birlik artıq balansda ola bilər 515 00:46:02,130 --> 00:46:03,810 Gəlməyə layiq yeni komanda 516 00:46:03,810 --> 00:46:07,680 Boğazdan ananın gözünə İşıq vasitəsilə 517 00:46:07,680 --> 00:46:09,280 boşanır 518 00:46:09,280 --> 00:46:11,260 Bu həm sevən, həm də daha çox sevəndir it may go to cut the balance. It wo 519 00:46:11,260 --> 00:46:14,260 Bu sənin yanında olmayacaq, Əliyə. n't happen yet, I 520 00:46:14,260 --> 00:46:16,770 Yazdım, gələcək wrote to Ali, it will come. What is 521 00:46:16,770 --> 00:46:24,360 Bu nədir?Nə olub?O saat nə olub? this? What happened? 522 00:46:24,360 --> 00:46:26,960 Düşdük, bilmirəm onların qabları olacaq I 523 00:46:26,960 --> 00:46:29,870 Mən onu tanımırdım don't know what we fell into at that time. I didn't recognize it. It will be bowls. I didn't recognize it. 524 00:46:29,870 --> 00:46:34,910 maşın görmə z10da Başakşehirə 525 00:46:34,910 --> 00:46:38,180 Fərqli deyirsənsə gələcəyimi çəkmə 526 00:46:38,180 --> 00:46:45,530 Gecə Ispartaya gəldi ki, internetdən alasan 527 00:46:45,530 --> 00:46:48,780 Boşanan dedi ki, onu da gündüz yığsın. It landed in Başakşehir. said the divorced 528 00:46:48,780 --> 00:46:51,859 abunə olun subscribe, 529 00:46:51,859 --> 00:46:56,880 abunə olun subscribe, subscribe, 530 00:46:56,880 --> 00:47:00,160 abunə olun 531 00:47:00,160 --> 00:47:26,580 abunə olun subscribe, that, that, that, that, that, that, that, that, that, that, that, that, 532 00:47:26,580 --> 00:47:28,760 o o 533 00:47:31,680 --> 00:47:40,290 o o o 534 00:47:40,290 --> 00:47:46,450 yer var 535 00:47:46,450 --> 00:47:53,080 Sanki İldırım içəridədir Yıldırım, subscribe inside 536 00:47:53,080 --> 00:47:57,090 abunə olun 537 00:47:57,090 --> 00:47:59,040 Mən bütün axşam sənin yanına gəlməyəcəyəm and tell you all evening, I won't come to you, if you 538 00:47:59,040 --> 00:48:01,890 Telefonunuzu telefon mağazasına aparırsınızsa, niyə? take it to the phone shop, why did 539 00:48:01,890 --> 00:48:04,380 Kara bunu əməliyyatlarda tapdı Kara find the phone in the transactions, why did it 540 00:48:04,380 --> 00:48:09,600 Bu axşam niyə səhv keçdi? go wrong this evening, 541 00:48:09,600 --> 00:48:15,559 abunə olun subscribe, there is 542 00:48:15,559 --> 00:48:30,459 Sinif iqtisadiyyatı var, yenə ondan danış a class economy, talk about it anyway, if it is to be 543 00:48:30,459 --> 00:48:34,430 Türkiyə qaynaq olacaq a source. Hindi. Give me a 544 00:48:34,430 --> 00:48:47,920 Bu sizin üçün hədiyyədir.Bizimlə tanış olmaq istəyirsiniz? gift for you. Do you want us to meet? It's 545 00:48:47,920 --> 00:48:51,109 Bu, indi birbaşa səssiz idi out of its direct setting. 546 00:48:51,109 --> 00:48:53,630 Zavrak kanalı sənin ətrafına bürüdü Zavrak has wrapped this channel around you. 547 00:48:53,630 --> 00:48:56,660 Gəlsən, dedilər, qayınana, sahur olacaq. They said, 'If you come, your mother-in-law loves sahur. 548 00:48:56,660 --> 00:48:59,799 Çox sevir.Bax o anlayır ki, gəlib gedir. 549 00:48:59,799 --> 00:49:03,670 elə bil ki, bir xalat tapacaqsan Look, she's aware, you'll come and go out, I mean, you'll find a dressing gown. 550 00:49:03,670 --> 00:49:12,799 Siz də bizdən boş qab gətirə bilərsiniz. Bring an empty container from us. You know, 551 00:49:12,799 --> 00:49:18,170 Davam etsin, məzmun yoxdur qardaş. let's continue, there's no content, man, you 552 00:49:18,170 --> 00:49:21,410 Bir vaxtlar kişilər mənim tibb bacım deyildilər guys, my nurse.' Not once 553 00:49:21,410 --> 00:49:24,440 təcrübə boşa çıxacaq experience will be ejaculated 554 00:49:24,440 --> 00:49:28,940 Yox canim boşanmamısan bu gün məhkəməyə gedirəm. No my dear, you are not divorced Today in the court, 555 00:49:28,940 --> 00:49:37,810 Ayəni sahurda boşadım Sahur, I divorced from the verse, 556 00:49:38,450 --> 00:49:41,380 abunə olun subscribe, who is 557 00:49:41,380 --> 00:49:47,590 Bu Mehdi Məltəm kimdir?Bilmirəm.Buyurun. this Mehdi Meltem, who do I know, come 558 00:49:47,590 --> 00:49:51,360 Sağlamlığımıza, sən deyilsən in, to our health, you are not you, Thank you, You were 559 00:49:51,360 --> 00:50:04,060 Sağ ol, sağ ol, Sabahla bu günlərdən həzz aldın drinking with the morning, I 560 00:50:04,060 --> 00:50:06,540 Mən də sataşmaq üçün yaşayırdım was also living for anger these days, you 561 00:50:06,540 --> 00:50:09,420 Subay cütlük daha çox geyinməyə gəlir came, a single couple, takes the dress, 562 00:50:09,420 --> 00:50:12,060 Artıq gecdirmi? was it too late? If you still work, he'll get along with you 563 00:50:12,060 --> 00:50:15,030 Hamamda az da olsa anlaşır in the bathroom. You at least take 564 00:50:15,030 --> 00:50:22,830 Diqqət et, qısa balıqda Hazal, çox risk et good care of him. It's short. Hazal in the fish. Should he take the risk and 565 00:50:22,830 --> 00:50:26,820 Bu gün iki paylamaq üçün ayrılacaq son dəfə olmalıdır give away two? The last one should leave today. I'll 566 00:50:26,820 --> 00:50:29,550 yıxıldım, gəlib telefona cavab verəcəm come, I 567 00:50:29,550 --> 00:50:33,660 Bilirdim ki, sənə verməyəcəyəm, saqqalında s var won't answer the phone. I knew that he's 568 00:50:33,660 --> 00:50:37,080 gizlənən yox, daha doğrusu, ümumiyyətlə Spartak not the one who hides s in his beard. Or rather, he doesn't 569 00:50:37,080 --> 00:50:42,420 Onun mahiyyətində yumaq Bizim ona güvənməyimiz wash at all. 570 00:50:42,420 --> 00:50:47,540 Tezliklə Isparta hakimi stadionu blokladı Isparta, the judge who relies on him, is nearby. I blocked 571 00:50:47,540 --> 00:50:50,670 Məsələn, daha uzun sürməli olduğunu deməlidir? the stadium. For example, is it possible for you to prolong it more? 572 00:50:50,670 --> 00:50:56,900 Xalq gələcək, sən də, adamın, Afrin, bağışla You too, your man, Afrin, sorry. 573 00:50:56,900 --> 00:51:00,640 Bu, bir az fikirlə əladır, göt. This is great, and a little bit of an idea, 574 00:51:00,640 --> 00:51:03,670 Təşəkkürlər Spartak qoca Kamal Hadi thank you, bastard, Spartak, old Kemal. Come on, did the 575 00:51:03,670 --> 00:51:07,930 Allah rəhmət eləsin, kağız cırılıb? paper get torn? I was 576 00:51:09,380 --> 00:51:12,390 Gələcəyəm, çox hazır idim ready to come. 577 00:51:12,390 --> 00:51:18,140 Amma sən qaldın, qala səndə But you're still left. You have the castle. 578 00:51:21,730 --> 00:51:29,350 Ay qardaş bunu dünən səhər yazdım.Bizdə də çay var. Oh, bro. I wrote last morning. 579 00:51:29,350 --> 00:51:33,010 Nə vaxtsa gəlmək istəsən, verərsən You'll give tea to us too, if you want to come. 580 00:51:33,010 --> 00:51:38,950 Bağışla məni, götürməz, gəl gətirək Forgive me, he won't take me, you can ask, 581 00:51:38,950 --> 00:51:45,920 Bunu soruşa bilərsiniz this is 582 00:51:45,920 --> 00:51:48,849 abunə olun subscribe, subscribe, 583 00:51:49,480 --> 00:51:52,530 abunə olun 584 00:51:53,180 --> 00:51:58,550 bu xoş gəldin təşəkkür edirəm this, welcome, thank you, subscribe, 585 00:51:58,550 --> 00:52:00,580 abunə olun 586 00:52:00,580 --> 00:52:03,920 abunə olun subscribe, 587 00:52:03,920 --> 00:52:08,119 Sən də bu həftə gəldin qardaş, Allah bəsdir and you came this week, brother, God is enough, if he 588 00:52:08,119 --> 00:52:12,099 Əgər səni tapsaydı, ödəməli olacaqdı, darıxacaqdı finds you, he should pay, he would get bored, let's 589 00:52:12,099 --> 00:52:15,260 Başlayaq yaxa bütün bunlara mane olmadı start, he didn't prevent the collar from all this 590 00:52:15,260 --> 00:52:18,200 Budur, bəlkə də bayramlarda work, maybe 591 00:52:18,200 --> 00:52:21,260 Səni götürmərəm, Ərdi, əl işləri var. I won't take you during the holiday, Erdi, there are handicrafts. 592 00:52:21,260 --> 00:52:24,589 adam danışan ef ci heç kəsi paylaşmaz The man is a chatterbox, no one can 593 00:52:24,589 --> 00:52:27,520 qarışdırmaq mix it up. I have 594 00:52:27,730 --> 00:52:29,920 Hə mən bu zülmdən çoxdan xilas olmuşam long wanted to save you from this cruelty. The 595 00:52:29,920 --> 00:52:35,500 Kaş ki, sənin əsərlərin sərxoş olub, haqq-hesab verilsəydi account has been drawn up. Look at your works. I wanted to see 596 00:52:35,500 --> 00:52:40,690 Bax bu gözəllik xarab oldu, mən istədim amma this deterioration. I wanted to 597 00:52:40,690 --> 00:52:42,790 Səhmlərlə məhkəmədə məşğul olmaqdan qorxdum 598 00:52:42,790 --> 00:52:46,570 test və axmaqlar dedi onsuz da bunu kim deyib test the work of the shares in the court. 599 00:52:46,570 --> 00:52:49,300 Dedim niyə, gələcək gələcək, üçüncü dəfə də sənin olacaq. 600 00:52:49,300 --> 00:52:53,970 Gələcəyəm dedim üçün qoydum I will come at 601 00:52:53,970 --> 00:52:57,790 Mən nə bilirdim? all. What did I know? This is even the hand. If 602 00:52:57,790 --> 00:53:00,530 əgər inanırsansa bu belədir you 603 00:53:00,530 --> 00:53:02,230 abunə olun 604 00:53:02,230 --> 00:53:05,980 İnanma, necə oldu, aparaq qrupa, hər şeyə. 605 00:53:05,980 --> 00:53:08,250 inanmaq believe, subscribe and don't believe. How can it be? Let's take it to the group. Everything, believe, subscribe, subscribe, 606 00:53:11,020 --> 00:53:14,070 abunə olun 607 00:53:15,500 --> 00:53:16,910 abunə olun 608 00:53:16,910 --> 00:53:19,720 abunə olun subscribe, it's 609 00:53:20,700 --> 00:53:25,339 Mən bir sinifəm və deyiləm a class. I'm not, I do 610 00:53:25,339 --> 00:53:28,069 Mən də bilmirəm, onlar bununla bağlı deyil. n't know, they're not about that. 611 00:53:28,069 --> 00:53:30,950 Nazlı Doğrudur, əksidir Nazlı. It's true. It's a reflection. 612 00:53:30,950 --> 00:53:33,140 Onda ən yaxşısı soruşmaqdır Then, you can ask, not without living the best. 613 00:53:33,140 --> 00:53:34,940 yaşamadan olmaz 614 00:53:34,940 --> 00:53:38,569 Yaxşı, tamam, başqa yuvanın quşudur, öz ailəsindən. Good. Okay, he is a bird of another nest. He called you from his family. 615 00:53:38,569 --> 00:53:40,180 O sənə zəng etmədi 616 00:53:40,180 --> 00:53:43,880 Bu, içimdəki arzumuzdur This is our desire inside me. 617 00:53:43,880 --> 00:53:46,650 Yeri gəlmişkən, yenə sizə göstərəcəyəm And I will show you again. By the way, 618 00:53:46,650 --> 00:53:48,549 Necəsən how are you 619 00:53:48,549 --> 00:53:51,900 Yaxşı, Dilanla ayrı problem yoxdu. ? There was no separate problem with Dilan, 620 00:53:51,900 --> 00:53:54,609 o boğaz dayı that throat uncle. 621 00:53:54,609 --> 00:53:58,420 Amma siz dediniz ki, razılaşdırılıb But you said it, it was agreed. 622 00:53:58,420 --> 00:54:01,200 Səni aramızda çox istəyirəm. I want you among us very much, 623 00:54:01,200 --> 00:54:04,530 Ancaq hər dəfə bu dayaq böyük bir mesaj göndərir this pretentiousness, sending big messages. But everything has an 624 00:54:04,530 --> 00:54:06,230 hər şeyin sonu var end. There is, 625 00:54:06,230 --> 00:54:08,600 Bəs mən gedə bilmirəm hara qoyursan I can't go, tell me where to put it, 626 00:54:08,600 --> 00:54:10,930 qoy desin 627 00:54:11,750 --> 00:54:18,450 Ondan ət ol, o məni sənin yanına gətirsin then come and bring me to you. 628 00:54:18,450 --> 00:54:22,299 cox sagol tesekkur edirem Thank you very much, thank you. 629 00:54:22,299 --> 00:54:26,259 Bəli, cənab, çay yoxsa qəhvə? Yes sir. Tea or coffee? 630 00:54:26,259 --> 00:54:28,269 Həqiqətən çay və ya qəhvə istəyirsinizsə Actually, if you want, 631 00:54:28,269 --> 00:54:30,160 İstəsən zəng edə bilərəm, zəhmət olmasa. I will call you. If it's not a bother, 632 00:54:30,160 --> 00:54:35,000 2-də çay? tea at 2 o'clock. 633 00:54:35,000 --> 00:54:36,430 [Alqışlar] [Applause] Wake up, 634 00:54:36,430 --> 00:54:41,970 Oyan, Alan Həzrəti Hazrat is 635 00:54:41,970 --> 00:54:44,369 Zəhmət olmasa, heç olmasa diqqətli olun. the one. If you don't mind, at least open your eyes. 636 00:54:44,369 --> 00:54:46,190 açıq 637 00:54:46,190 --> 00:54:50,230 Sabahınız xeyirli olsun May it be a good morning for you. At the 638 00:54:50,450 --> 00:54:54,150 Başlanğıcda Seher yeməyi üçün əslini yedi. very beginning, Seher ate her meal. 639 00:54:54,150 --> 00:54:55,859 bu gözəl gözəldir This is nice 640 00:54:55,859 --> 00:55:00,839 Mədin də, camaat da keçir and equal. Medin will pass by and the people 641 00:55:00,839 --> 00:55:02,840 bazardan sürüşmək will move from the market. 642 00:55:02,840 --> 00:55:14,700 Yox qardaş, özün ol, dəli. No, bro, be yourself, crazy, 643 00:55:14,700 --> 00:55:17,319 abunə olun subscribe, 644 00:55:17,319 --> 00:55:19,109 abunə olun subscribe, 645 00:55:19,109 --> 00:55:23,029 abunə olun subscribe. 646 00:55:24,349 --> 00:55:31,009 Bəli və açıq-aydın işləri tərk edir Yes, it is obvious that 647 00:55:31,009 --> 00:55:35,630 İstədiyinə görə səhər oyanmazsan, Yahsi. you want to leave works. You won't wake up in the morning either. It's Sunday. He'll be 648 00:55:35,630 --> 00:55:38,869 Bu gün bazar günü idi.Hər gün işə gecikir. late for work every day. My 649 00:55:38,869 --> 00:55:42,940 Mənim dəyərli qardaşım, yaxşı, gəl, nə? precious brother. Okay, come on, what's 650 00:55:42,940 --> 00:55:45,819 ya 651 00:55:45,819 --> 00:55:53,079 Bu aucc Elegant cənazəsi istirahət əmr etdi this? Elegant. Your funeral is rested. He said, "We 652 00:55:53,079 --> 00:55:55,359 İki başlı gəldik, xoş deyil, mən də Seher got a head. It's not nice." I said, "Seher, 653 00:55:55,359 --> 00:56:00,569 Cumali işçilərinə nə edəcəksən? 654 00:56:00,569 --> 00:56:05,589 Allaha and olsun ki, and içən yox idi, bu Allahdır. 655 00:56:05,589 --> 00:56:07,910 Niyə insanlar bunu belə bəyənmirlər? what happened to Cumali workers?" 656 00:56:07,910 --> 00:56:09,220 abunə olun 657 00:56:09,220 --> 00:56:11,710 Bu qız istəklərindən birini yerinə yetirir. This girl is the one who fulfills her wishes, she 658 00:56:11,710 --> 00:56:14,320 Kim heç vaxt olmadığı kimi baxa bilər? can do it for hours. Never before because 659 00:56:14,320 --> 00:56:20,310 Ona görə də sənə yox dedi of these. No, who said you? It's 660 00:56:24,150 --> 00:56:35,710 Çox adamdır, mən də sənin ağrını hiss edirəm a lot, man. I went through your pain, too. 661 00:56:35,710 --> 00:56:42,400 getdim sağ ol Thank you, 662 00:56:42,400 --> 00:56:45,180 sağ ol bye bye. Hello, I 663 00:56:45,580 --> 00:56:52,770 “Salam” keçəcək deyənlərə doymuram. couldn't get enough of this. Let's 664 00:56:52,770 --> 00:56:59,430 Gəl aşağı düşək, öz-özünə deyirsən move on below. You say to yourself. 665 00:57:00,780 --> 00:57:02,430 abunə olun Subscribe. 666 00:57:02,430 --> 00:57:04,680 abunə olun Subscribe. 667 00:57:04,680 --> 00:57:05,920 abunə olun Subscribe, 668 00:57:05,920 --> 00:57:08,250 abunə olun subscribe, 669 00:57:08,250 --> 00:57:13,160 çətin bir yerə yükləyin upload hard somewhere 670 00:57:13,160 --> 00:57:16,700 o, yeni səs növləri he, he, he, new voice types, 671 00:57:16,700 --> 00:57:18,040 o o o, o, 672 00:57:18,040 --> 00:57:20,220 o o 673 00:57:21,090 --> 00:57:24,210 çünki? 674 00:57:24,210 --> 00:57:27,190 Hər biri 10 ədəd Kahbe telefonu düzəltdim. I made 10 Kahbe phone calls, if 675 00:57:27,190 --> 00:57:28,930 Gələ bilsən camaat qalıb, ona görə you can come, there was a community left, so I saw 676 00:57:28,930 --> 00:57:31,900 Geyindim səni gördüm təyyarə üzünə həsrət 677 00:57:31,900 --> 00:57:36,060 Sənin qaldığını görəndə çox üzüldüm 678 00:57:37,770 --> 00:57:40,440 bu izlənildi it. 679 00:57:40,440 --> 00:57:41,730 abunə olun 680 00:57:41,730 --> 00:57:44,590 O, həmin vaxt balanslaşdırıcı rolunu oynayır 681 00:57:44,590 --> 00:57:46,770 o o 682 00:57:47,820 --> 00:57:50,250 Sən gəldiyin gündən bəri hamı sənə mane olub. Since the day, everyone is your obstacle, I 683 00:57:50,250 --> 00:57:53,000 Mən düşünürəm 684 00:57:58,360 --> 00:58:01,660 Allah bilir sən əslində mənsən, yoxsa Adəm guess God knows. If you were actually me or if you 685 00:58:01,660 --> 00:58:04,890 Sən olsaydın, mən nə deyərdim? were a man, what should I say? I 686 00:58:04,890 --> 00:58:08,850 Yoxsa qardas mene hec ehtiyac yoxdu yaxwidi. don't need it at all. 687 00:58:08,850 --> 00:58:12,740 Atamanınız əlinizdə bişirilməlidir Your hand should be cooked. 688 00:58:12,740 --> 00:58:16,360 Aman Allah, mən yalan danışmaq istəmirdim Allah, I didn't want to lie. I 689 00:58:16,360 --> 00:58:18,940 İstəmirəm, gəlsən, alar don't want to say that if you come, he will take it. 690 00:58:18,940 --> 00:58:21,790 Və hətta olduğum şeyin bahasına Even if I am, I wanted it at all costs, 691 00:58:21,790 --> 00:58:23,569 qalmağınızı istədim you will stay. 692 00:58:23,569 --> 00:58:27,459 Sabah mən kiməm Ən alçaq Pizza Ok Who am I tomorrow? The lowliest Pizza Okay, do 693 00:58:27,459 --> 00:58:31,680 O qoca demə n't say that, he is old. 694 00:58:31,680 --> 00:58:34,230 O hardadır, Həmzə, rahat get Where is he? Hamza, go away, I 695 00:58:34,230 --> 00:58:37,170 Səni Bacar saysam, ola bilmərəm can't be. If I counted as Bajar, I would be the one to you. Oh my goodness, my friend. I 696 00:58:37,170 --> 00:58:39,350 ilə dolacaqdım 697 00:58:39,350 --> 00:58:44,120 Allahım, dostum, sənə lütf göstərirəm. 698 00:58:44,120 --> 00:58:47,180 Dedim ki, hirslənəcəyəm, həkim deyillər. said grace to you. I will be angry. They are not doctors. Aren't 699 00:58:47,180 --> 00:58:50,990 Heç vaxt məndən aşağı olmayacaqsan? you the ones who will be inferior? I am you. 700 00:58:50,990 --> 00:58:55,780 sən bu sözləri These words are you. 701 00:58:57,240 --> 00:58:59,040 Salam Salam Hello, hello, 702 00:58:59,040 --> 00:59:04,000 Amma məncə, gəlsə, imtina etdin but I think 703 00:59:04,000 --> 00:59:09,780 Gətirdiyi budur, bu gecə lütf göstərərəm you gave up, if it comes, this evening, grace brought 704 00:59:09,780 --> 00:59:11,630 fikirləriniz your ideas, 705 00:59:11,630 --> 00:59:15,230 Təyyarənin sizi qəbul edə bilməyəcəyi isə sizə bağlıdır and the plane can't take it, you, I 706 00:59:15,230 --> 00:59:19,020 Səndə nə varsa, üzüm istəyirəm want everything you have, let it be your grapes, by 707 00:59:19,020 --> 00:59:21,450 Üzümün nə olduğuna baxmamaqla not looking at my face, what 708 00:59:21,450 --> 00:59:23,030 yox idi was there at all, 709 00:59:23,030 --> 00:59:26,270 o Özcanı istəməyən Özge təyyarəni müsadirə edir. Özge, who doesn't want it for Özcan, provided the plane with hand 710 00:59:26,270 --> 00:59:29,270 Mənim deyil, sənindir, hörükləri heç kim təmin etmir knitting, mine is not yours, 711 00:59:29,270 --> 00:59:33,260 Qardaş, mən demədim ki, yoxsan. Brother. I didn't say that you are not, but 712 00:59:33,260 --> 00:59:38,020 Amma bitdi, səni gətirərəm, gedəcəm it's over, I'll bring you, I'll go, hello, hello, what's 713 00:59:38,020 --> 00:59:40,680 Salam Salam 714 00:59:40,680 --> 00:59:45,420 O adamın nə günahı var ki, öz içini bilməyən? 715 00:59:45,420 --> 00:59:48,800 üstünə bükülmüş sürpriz dəyişikliyi təmin edin up? Now, he doesn't know the inside, he provides, surprise, change, he wandered around, you 716 00:59:48,800 --> 00:59:52,170 Deyirsən ki, uşaqların hamısı qondarmadır say like this, all his children, I 717 00:59:52,170 --> 01:00:05,900 Yazdım yansın, bir daha başlama, dəli susak wrote it in words, let it burn, don't start again, crazy, thirsty, it's 718 01:00:05,900 --> 01:00:13,650 Bişəcək.Yar gələndə toz-toz olmaz. cooked, don't let there be dust when it comes, it's a disease of silence 719 01:00:13,650 --> 01:00:23,670 Gələn kimi tərkibində sus olan toz çəkin and apply it, it contains dust when it comes, 720 01:00:23,670 --> 01:00:26,809 Bu bir xəstəlikdir əzizim, nə qədər my dear. 721 01:00:26,809 --> 01:00:28,290 gözəl idi It was nice, say hello, I 722 01:00:28,290 --> 01:00:31,920 Gəldiyiniz zaman sizi narahat edən adama salam deyin disturbed you, don't let it be dust when you come, look angry when you see it. Consent is 723 01:00:31,920 --> 01:00:35,790 Toz-torpaq olmadığını görəndə hirsləndi 724 01:00:35,790 --> 01:00:38,610 Əgər məhəbbətiniz üst-üstə düşərsə, Razılıq mümkündür 725 01:00:38,610 --> 01:00:44,160 Biz göndərdik, amma axırda sən mən 726 01:00:44,160 --> 01:00:48,000 Künclərdə toz olmaması mümkündür possible, it puts you on your love. If we sent it, But you, I, in the last corners, it seems like it is not possible for it not to be dust, my dear, you 727 01:00:48,000 --> 01:00:50,820 Yox, əzizim, sən susacaqsan. will shut up, 728 01:00:50,820 --> 01:00:54,240 Kazeloğlunun qızının tozu başına Kazeloğlu, by filling your head with your daughter's dust 729 01:00:54,240 --> 01:00:55,490 doldurmaqla 730 01:00:55,490 --> 01:01:03,470 hə, eruncak, səni bu gün asmağa qoyma ? 731 01:01:03,470 --> 01:01:07,430 Biz onun soyadını danışdıqdan sonra dedim ki, tamam. Then I said okay, if you 732 01:01:07,430 --> 01:01:20,450 Gəlsən, mən müharibə istərdim come out, War. I wish I had terror and harmony 733 01:01:20,450 --> 01:01:22,820 Əlimdə qorxu və harmoniya var Salam in my hands. 734 01:01:22,820 --> 01:01:30,530 Narahatlıqla səfirlər əllərini uzadıb balta götürürlər Ambassadors reach out with the concern of hello. Axes are drawn and found 735 01:01:30,530 --> 01:01:34,750 az tapmaq little [ 736 01:01:34,960 --> 01:01:37,100 [Musiqi] Music] 737 01:01:37,100 --> 01:01:41,410 O gün Mediha That day, Mediha, 738 01:01:41,410 --> 01:01:44,020 nə olub niyə? what is there, why 739 01:01:44,020 --> 01:01:47,970 Və hər şeydən azaddır.Əslində belə olur and Free from everything. In fact, it will happen. It 740 01:01:47,970 --> 01:01:52,859 O, kistinizin ağır şəbəkəsində olacaq will be in your cyst-heavy grill. By the way, they 741 01:01:52,859 --> 01:01:56,150 Yeri gəlmişkən, onlar deyil, Çolak Məlikedir. are not. Çolak Melike is trembling. 742 01:01:56,150 --> 01:02:02,520 Sizin gələcəyiniz Engiz Bafra arasındadır Between Engiz Bafra Your future 743 01:02:02,520 --> 01:02:07,410 Ömür yoldadır, daha ağırdır, ezizi, necəsən? Life is on the way heavier ezizi You how 744 01:02:07,410 --> 01:02:11,730 Olmaz, əzizim, sən dərd deyilsən can't it be nausk My dear It's not a pain You 745 01:02:11,730 --> 01:02:17,040 Ona görə də başınıza gələn hər şey dəyərlərin içərisindədir why Whatever happens to you is in the values 746 01:02:17,040 --> 01:02:19,859 Ordan Gökçəni buraxdılar, sənin millətin olsun. From there Gökçen is emptied Let your nation be yours 747 01:02:19,859 --> 01:02:22,109 Xüsusilə də, mən bunu spartakiyə qoymayacağam Especially I won't anchor it It's hard for 748 01:02:22,109 --> 01:02:24,540 Molla gəzmək ayıbdır Molla in Sparta to travel around I've just 749 01:02:24,540 --> 01:02:41,920 daha çox başladım started More 750 01:02:41,920 --> 01:02:53,400 bu internet telefonudur this internet phone Say 751 01:02:53,400 --> 01:03:06,930 Salam demək Alo, 752 01:03:06,930 --> 01:03:16,049 Nə edəcəksən, gəl. what are you going to do? He 753 01:03:16,049 --> 01:03:18,979 O ÜST 754 01:03:19,540 --> 01:03:25,660 “Sən elə bilirsən ki, yaxşı gedir, – dedi, “Niyə Kangal heç vaxt getməyib said, 'Who do you think is doing well?' Why did Kangal ever 755 01:03:25,660 --> 01:04:19,550 O, yeni sinirdə qalmaq üçün çevrildi change to stay angry? 'You 756 01:04:19,550 --> 01:04:29,619 Sən demə, bazarım, gələcəm tell me, my market, I'll come, 757 01:04:29,619 --> 01:04:32,339 abunə olun subscribe, 758 01:04:32,760 --> 01:04:34,640 abunə olun subscribe,' ' 759 01:04:34,640 --> 01:04:36,819 o o 760 01:04:39,210 --> 01:04:42,619 Yoxsa almanca yazmısınız? Oh, God, you wrote for the German,' 'I 761 01:04:42,619 --> 01:04:49,660 Aman Allahım, sənə Həqiqəti verə bilmək istədim wanted to be able to'. ' 762 01:04:51,759 --> 01:04:53,660 Mən daxil oldum I entered 763 01:04:53,660 --> 01:04:56,580 Bu keçidi çox bəyəndik this passage correctly. 764 01:04:56,580 --> 01:05:00,710 Pandoralar, martın on beşində kiminləsən? 765 01:05:00,790 --> 01:05:05,350 Vay, vay, bunu kimdən almısan? Wow, wow, who did you buy it from? 766 01:05:05,350 --> 01:05:08,239 Nə bişirdikləri də seçildi What are they cooking for it? It was also chosen. If you had 767 01:05:08,239 --> 01:05:10,819 Məndən soruşsan, bəzən başqa yolla get asked me, go to the other one. Sometimes it was 768 01:05:10,819 --> 01:05:13,969 Sizi mağazada da, məndə də qarşıladılar. also met in the shop, in mine. 769 01:05:13,969 --> 01:05:15,369 xtr 770 01:05:15,369 --> 01:05:17,890 O, mənim sövdələşmə hesabıma girir 771 01:05:17,890 --> 01:05:20,249 yox idi 772 01:05:23,950 --> 01:05:25,710 o o 773 01:05:25,710 --> 01:05:28,940 Nə deyə bilərəm, ata? 774 01:05:28,940 --> 01:05:31,130 abunə olun 775 01:05:31,130 --> 01:05:33,019 oh aha 776 01:05:33,019 --> 01:05:37,380 Bu da sizin üçün gecdir 777 01:05:37,380 --> 01:05:41,190 bu Facebookdur 778 01:05:41,190 --> 01:05:50,609 Bəli və Əlbəttə ki o 779 01:05:50,609 --> 01:05:57,230 o Bağışlayın, onu yükləyin və görək. o I'm sorry, download it, we'll see, 780 01:05:57,230 --> 01:05:59,220 o o o he he 781 01:05:59,220 --> 01:06:00,910 he he he he he, you 782 01:06:00,910 --> 01:06:03,330 Yarım saata bura gələcəm 'll come here in half an hour, 783 01:06:03,330 --> 01:06:06,740 Ona görə də bir az da həll oluna bilməz I mean, it's okay to figure it out a bit, it's 784 01:06:06,740 --> 01:06:10,850 desertdən sonra axşama qədər ən yaxşısı best until the evening, then dessert, 785 01:06:10,850 --> 01:06:15,260 Sağlamlıq darıxdığım bir şeydir. Bəli deyin. health, something I'm missing. Yes, 786 01:06:15,260 --> 01:06:16,500 mudir 787 01:06:16,500 --> 01:06:19,250 bu hey this is the headman, hey, 788 01:06:19,340 --> 01:06:22,330 abunə olun subscribe, please, 789 01:06:22,990 --> 01:06:27,230 Bu nədir, hələ eşitmirsən you can't hear it yet, 790 01:06:27,230 --> 01:06:30,590 O bağda hücum Hər şeyin öz həddi var attack in the garden, everything is fine. I think there is a limit. 791 01:06:30,590 --> 01:06:34,690 Fikirləşirəm ki, məndən nə istəyirsən? What do you want from me? If he 792 01:06:36,260 --> 01:06:40,349 və dərhal evdə qoyur və bağlayır 793 01:06:40,349 --> 01:06:42,580 Telefonunu kəsən puts it at home and closes it. What is this? The one who cuts off his phone. I 794 01:06:42,580 --> 01:06:45,700 Bu nədir, qızlarınızın məsləhətçisi? 795 01:06:45,700 --> 01:06:47,920 Ehtiyacım yoxdu indi səni öpdüm didn't need his daughters' consultant. I kissed him. I 796 01:06:47,920 --> 01:06:51,310 Dostlar üçün belə bir şey yox idi, sadəcə bir və ya iki daha çox didn't have it anymore. I gave it to my friends. Those who have more 797 01:06:51,310 --> 01:06:54,870 Geridə qala bilən tək qala bilər can stay alone. What is 798 01:06:54,960 --> 01:06:57,029 bu ne cehennemdir this? That's 799 01:06:57,029 --> 01:07:00,229 Əvvəlki illərdən fərqli olaraq yaxşısınız so good. You were in previous years. 800 01:07:00,229 --> 01:07:02,770 qadın 801 01:07:02,770 --> 01:07:04,950 o o 802 01:07:15,589 --> 01:07:17,600 bu şansdır 803 01:07:17,600 --> 01:07:22,840 Əvvəlcə ən yaxşısını gətirin bring the best of luck, first of all, 804 01:07:23,060 --> 01:07:27,850 Dedim ki, böyük qardaş olacaq I said, he will be a big brother, 805 01:07:28,160 --> 01:07:31,790 abunə olun subscribe, subscribe, subscribe, subscribe, subscribe, subscribe, subscribe, I 806 01:07:31,790 --> 01:07:33,010 abunə olun 807 01:07:33,010 --> 01:07:34,550 abunə olun 808 01:07:34,550 --> 01:07:37,280 abunə olun 809 01:07:37,280 --> 01:07:50,640 abunə olun 810 01:07:50,640 --> 01:07:58,540 abunə olun 811 01:07:58,540 --> 01:08:09,260 abunə olun 812 01:08:09,260 --> 01:08:35,830 Mən səni çox sevirəm love it very much, 813 01:08:35,830 --> 01:08:46,520 abunə olun subscribe, download 814 01:08:46,520 --> 01:08:51,470 Bu hesabı yükləyib ayın 25-də oxuya bilərsiniz this, read it on the account, 815 01:08:51,470 --> 01:08:53,839 Gəlin diş cədvəli ilə işləyək let's work with the program of the teeth on the 25th, 816 01:08:53,839 --> 01:08:56,960 Kayseri film motivi saat 09.30 at 09.30, motif Kayseri moviei time. 817 01:08:56,960 --> 01:09:00,939 Şahmat məktəbi saat 15-də saat 11-də At 15, Shahmat Mektebi 818 01:09:00,939 --> 01:09:03,350 televiziyaya verilməklə is put on television at 11 o'clock 819 01:09:03,350 --> 01:09:06,640 və Gümüş proqramın sonunda saat 10.00 burnunda and at the end of the Silver program at 10.00, there is a difference in the nose 820 01:09:06,640 --> 01:09:10,550 fərq və insan proqramı da ola bilər and the program may be human, are we not lying? 821 01:09:10,550 --> 01:09:13,279 Yalanıq bizmi Ayrılıq sənsə Separation If you are 822 01:09:13,279 --> 01:09:17,079 Bu gün və saatımla maraqlanırsınızsa, onu yandırın today and curious about my time, burn it, get ready and 823 01:09:19,029 --> 01:09:22,640 Hazır olun və saat 18:00-da sərbəst olun at 18 o'clock, freedom 824 01:09:22,640 --> 01:09:23,939 yeniliklər innovations 825 01:09:23,939 --> 01:09:28,170 Bir saat 18/46 geniş təzadları oxuyurmu? are reading an hour 18/46 wide contrasts, are you 826 01:09:28,170 --> 01:09:31,380 Vermirsən, Ulan Əziz, saat 20-də dəqiqdir not giving it? Dear certain, at 20 o'clock the 827 01:09:31,380 --> 01:09:33,948 gündəlik ekran qadınları tərk etdi daily screen women have been left. At 828 01:09:33,948 --> 01:09:37,170 TOKİ Kukuli iyirmi otuzdadır twenty thirty, TOKİ Kukuli's 829 01:09:37,170 --> 01:09:41,310 Onun melodiyaları saat 21-də süfrədə olacaq songs will sound. At 21 o'clock, at the table, it 830 01:09:41,310 --> 01:09:44,420 Artıq orada baş verir is already experienced at ten. Thank 831 01:09:44,420 --> 01:09:46,710 bu zərf 832 01:09:46,710 --> 01:09:55,440 Qarşılaşaq bu yaş, bu tez, bu yanda 833 01:09:55,440 --> 01:09:57,480 Bunu etməyin, ən yaxşı azarkeşlərimiz 834 01:09:57,480 --> 01:10:01,330 Burada Narahat Olacağımı Anladım 835 01:10:01,330 --> 01:10:06,690 Amma ehtiyac olmadan paxıllıq etdiyiniz üçün təşəkkür edirəm you for being jealous before you have to. Don't be jealous, it 836 01:10:06,690 --> 01:10:10,330 Qısqanc olmayın, bu, kişinizin etməli olduğunu göstərir shows what the man needs. I want you to 837 01:10:10,330 --> 01:10:13,570 İstəyirəm ki, tibb bacısına qarşı kiçik olasan be small, you 838 01:10:13,570 --> 01:10:17,730 Dözə bilmirsən Mehmet, səni inandırır can't stand his nurse, Mehmet, it takes you to believe. 839 01:10:17,730 --> 01:10:20,160 Hər şeyə inanın Everything, 840 01:10:20,160 --> 01:10:21,770 abunə olun believe, 841 01:10:21,770 --> 01:10:25,210 abunə olun subscribe, subscribe, subscribe, 842 01:10:32,890 --> 01:10:36,510 abunə olun 843 01:10:38,760 --> 01:10:42,700 128 böyük hərflərin dəyişməsi Eve 128 change in capital letters. They 844 01:10:42,700 --> 01:10:44,050 Gəldilər, amma bax, Messinin işidir came home, but look, I didn't 845 01:10:44,050 --> 01:10:46,600 Demədim ki, biz bunu edə bilərik, amma bir şeyə baxın say anything about Messi, we can do it, but 846 01:10:46,600 --> 01:10:48,940 Mən onu atıram.Başqa niyə? I'm throwing something away. Why else, why doesn't he like it anyway? 847 01:10:48,940 --> 01:10:52,360 üzr istəmək üçün heç nəyi sevməmək 848 01:10:52,360 --> 01:10:55,840 Niyə açılmır, mən gələcəm, mən də, sən də I will come to apologize why nothing is opening. 849 01:10:55,840 --> 01:10:58,230 gələnə qədər 850 01:10:58,850 --> 01:11:01,420 abunə olun Subscribe until you come. I 851 01:11:01,420 --> 01:11:07,480 Bilirdim ki, götürüb vursam, tutacaq. knew that if I took it and shot it, it would work. I 852 01:11:07,480 --> 01:11:15,850 Proqnoz evdə deyildi, bu gün mümkün deyil guess I wasn't at home. It is not possible today. 853 01:11:15,850 --> 01:11:20,370 Bəlkə də səhər tezdən bir az tez deyil Maybe it won't be in the morning. It won't be a while. Don't 854 01:11:28,430 --> 01:11:30,610 o o 855 01:11:35,929 --> 01:11:38,110 o o 856 01:11:41,210 --> 01:11:58,010 Bir daha təbriklər yazmayın ha ha mənə write another congratulatory steel. Ha ha. I'll give 857 01:11:58,010 --> 01:12:00,620 Gəlin onu belə qorxudan çıxaraq it to you. Come on, I have such fear of an outside man. 858 01:12:00,620 --> 01:12:06,380 Bəli, məni bağışla, mən bunu heç bilmirdim Forgive me. I never knew. If you 859 01:12:06,380 --> 01:12:12,320 Baxırsan, Allah məni bağışla, ayağım Mehdi look at it like this, God forgive me, Mahdi, 860 01:12:12,320 --> 01:12:15,410 Bu gün burax, yenə ağzına gəl leave my leg. Come again today, come on, he 861 01:12:15,410 --> 01:12:18,230 Xəbərdə mənə məhkəməm dedi said what he said, he 862 01:12:18,230 --> 01:12:20,960 Xəbəri yazacaq adama verəcəyini söylədi said that the court will give me news, he said that he will give it to the court, someone who will write it 863 01:12:20,960 --> 01:12:25,040 Ayaqlarım mənə elmlər verəcək will inform me, sciences. My legs, look, thank you all, save my life too, 864 01:12:25,040 --> 01:12:28,489 Bax, hamınıza təşəkkür edirəm, əzizim. 865 01:12:28,489 --> 01:12:32,810 Məni xilas et, məni rahat burax, o məni açacaq? leave me alone, will it be 866 01:12:32,810 --> 01:12:36,560 Həmzə olardı, sən edərsən, görəsən götürə bilərmi? Hamza, you will do it, I wonder if the one who gets it removed, you 867 01:12:36,560 --> 01:12:41,220 küçədə işləyirsən are working on the street. 868 01:12:41,220 --> 01:12:44,930 Bu Nazlı Oh gəl gəl this is Nazlı Oh come come 869 01:12:47,290 --> 01:12:50,040 abunə olun subscribe 870 01:12:51,120 --> 01:12:56,130 3-5 Bəlkə avtobus vaxtlarına qənaət etmişəm 3-5 Maybe I saved the bus schedules 871 01:12:56,130 --> 01:12:59,370 bu qurbağa Dostlar vaxtınızı gözləyirəm this frog Friends, wait for your time, 872 01:12:59,370 --> 01:13:02,659 Mən sənə mesaj göndərdim yox yox I sent a message, no no 873 01:13:06,489 --> 01:13:11,929 Amma buna görə səni çağırmadım But didn't I call you for this? 874 01:13:11,929 --> 01:13:14,420 Mən neçə Həsənəm I'm Hasan, how many 875 01:13:14,420 --> 01:13:16,469 Yox yox qorxma No, no, don't be afraid, 876 01:13:16,469 --> 01:13:19,019 Allaha şükür, onun seçimi ciddi bir şey deyildi. God, there was nothing serious, choose to 877 01:13:19,019 --> 01:13:21,130 qalx və işi burax get up and broadcast the work. 878 01:13:21,130 --> 01:13:23,390 Bu gün depozit yoxdur No need to go to bed today, they are 879 01:13:23,390 --> 01:13:26,210 Çox gözəldirlər, xanım deyillər, sadəcə evin içində dolaşa bilərsiniz. very nice, you are not a lady, you can walk around the house, but the 880 01:13:26,210 --> 01:13:27,850 Müddəa vermədilər ki, işə getməyəcəm rules are that I will not go to work, they did not let me, I will come and 881 01:13:27,850 --> 01:13:31,870 Bu gün gəlib yeyəcəyəm eat it today, I 882 01:13:32,490 --> 01:13:34,250 mən sənə 883 01:13:34,250 --> 01:13:38,410 Başqa sözüm var? 884 01:13:39,630 --> 01:13:46,760 Bəli, amma qardaşım, mən hələ də brendəm. 885 01:13:46,760 --> 01:13:48,440 əgər dinləyirsə 886 01:13:48,440 --> 01:13:50,989 abunə olun 887 01:13:50,989 --> 01:13:53,780 Bülent qardaşla görüşdüm 888 01:13:53,780 --> 01:13:56,700 Ona görə gəldim, gördüklərinizi aldıq. have something else to say to you, but brother, if my brander is listening, subscribe, I talked to brother Bülent, that's why I came and got what you talked about, thank you 889 01:13:56,700 --> 01:13:59,340 Çox sağ ol, inan mənə, aramızda nə olub? very much, believe me. What happened between us? I'm going to keep 890 01:13:59,340 --> 01:14:03,360 Mən ayrılacağam və dayanacağam 891 01:14:03,360 --> 01:14:06,410 Bu proqnoz indi özünü doğrultdu this prediction. 892 01:14:06,410 --> 01:14:09,230 Amma ümid edirəm ki, tezliklə görəcəksən But I hope you will see it soon, too. 893 01:14:09,230 --> 01:14:10,940 Həyatda və ya buna bənzər bir şey olur In life, things like that happen. We've 894 01:14:10,940 --> 01:14:12,740 Bir-birimizi gördük, bəyənmədik seen each other. It's up to you to like or dislike each other. 895 01:14:12,740 --> 01:14:16,010 amma bu sizin işinizdir But this is 896 01:14:16,010 --> 01:14:18,630 Bu Balıkəsirdədir in Balıkesir. 897 01:14:18,630 --> 01:14:20,250 Bu həyatda hər şeyin haqqı var Everything in this life has a right. 898 01:14:20,250 --> 01:14:23,070 heç kim bunu edəcək qədər ağıllı olmaz No one would be wise to do this. 899 01:14:23,070 --> 01:14:25,450 amma inanın But believe me, in 900 01:14:25,450 --> 01:14:28,420 Bu həyatda ən çılğın əlavə belədir this life, it's up to you. Even the craziest extra 901 01:14:28,420 --> 01:14:32,110 Gün bitər, kişi ilə qadını yeyər will run out one day and if 902 01:14:32,110 --> 01:14:35,200 Əgər ixlasdan başqa bir şey bağlanırsa, yəni. something other than sincerity connects the person with the woman, that is, if the 903 01:14:35,200 --> 01:14:38,170 Ailənin aşağıda sadiqliyi yoxdursa, bu family has no commitment below, 904 01:14:38,170 --> 01:14:40,120 Problemlə işgəncə gətirdilər they have brought torture with this problem, 905 01:14:40,120 --> 01:14:41,370 xoş gəlmisiniz you have come, 906 01:14:41,370 --> 01:14:43,250 yox əgər yox no, no, if we 907 01:14:43,250 --> 01:14:45,340 İndi ayrılaq break up now, 908 01:14:45,340 --> 01:14:47,890 Həyatınızın bu günlərini bir fincan qəhvə ilə keçirin 909 01:14:47,890 --> 01:14:54,270 Deyəcəksən ki, özümü ana kimi hiss edirəm, bəd nəzər you will say run these days of your life, drink a coffee, mother's evil eye, 910 01:14:54,820 --> 01:14:57,869 abunə olun subscribe Be well 911 01:14:57,869 --> 01:15:02,250 və baxımlı bağ and it's a well-kept garden, 912 01:15:02,250 --> 01:15:39,280 Bu Şahin OK salam acıdır yoxsa yoxdu. Şahin. Okay, hello. 913 01:15:39,280 --> 01:15:45,340 O günə qədər görüşənədək, Hörmətlə If it's not okay, see you until that day. Yours. They 914 01:15:45,340 --> 01:15:47,260 Onu mənə göndərdilər sent him to me. 915 01:15:47,260 --> 01:15:51,489 Mən də sizin üçün istiləşmə turu gətirmişəm 916 01:15:51,489 --> 01:15:56,400 “Ataram” demə, eybi yoxdur, səni necə tək qoyacaqlar? 917 01:15:59,730 --> 01:16:06,579 Düzdü, lazım deyil, mən bunu qadağan etmirəm. 918 01:16:06,579 --> 01:16:10,360 Özümüzü bəyənsək, güvən istəyənlər 919 01:16:10,360 --> 01:16:14,409 Siz belə gedə bilərsiniz, mən belə soruşuram I'm asking, 920 01:16:14,409 --> 01:16:18,099 Onlar mənim həvəsimi öyrənəcəklər, dünya birdir my passion, they will learn, the world will 921 01:16:18,099 --> 01:16:21,340 Bir-birlərinə ehtiraslar da olacaq have only your ambitions, look at each other, you, 922 01:16:21,340 --> 01:16:23,260 Məsələn bizə baxın.Niyə dostlar? for example, why are you friends, especially if you are 923 01:16:23,260 --> 01:16:25,869 Yoxdursa, Emin deyə otaqları yandıran kim idi? not, who was it, it burned down in the rooms, it is my 924 01:16:25,869 --> 01:16:28,350 təyin edildi 925 01:16:28,350 --> 01:16:31,980 Günah məndədir, səhnədədir, anam, sənsən, sənsən fault that he was appointed as Emin, it is my fault, my mother is on the stage, it is you, you are, 926 01:16:31,980 --> 01:16:34,560 Maşallah, mənim atam var, ey atamız var. praise be to God, and there is my father. Aha, ours. For example, 927 01:16:34,560 --> 01:16:37,710 Məsələn, nə demədi, sən hamsi dedin. what didn't he say, I said, anchovy is 928 01:16:37,710 --> 01:16:40,290 Terror adası ananın cəhdi ilə muzeydə in the museum at the mother's attempt. 929 01:16:40,290 --> 01:16:43,710 Yoxdursa, o zaman muhtarlığa namizəd olun, əmin olun. It's not the Island of Terror, then become a candidate for headman. 930 01:16:43,710 --> 01:16:45,720 başçılığınıza uyğun olaraq sizinlə görüşmək According to the title of headman of the temple, he 931 01:16:45,720 --> 01:16:48,720 İstəyirdi amma sən ona mane olmasını demədin wants to meet you. You didn't tell him. Don't stop blocking him. He's coming back. Those 932 01:16:48,720 --> 01:16:53,280 Onu tərk etmə, Mədinəyə qayıdır 933 01:16:53,280 --> 01:16:56,670 Səni sevmək istəmədiyini deyənlər doqquzdur who say Medina don't want to love you. Is it 934 01:16:56,670 --> 01:16:58,920 mənə də qoyun 935 01:16:58,920 --> 01:17:01,080 Adna haqlıdır?İcazə verin özümə baxım? adna's right? Let me 936 01:17:01,080 --> 01:17:03,780 ananız haqqında sivilizasiyaya səsiniz see, your voice is at the head of civilization about your mother. 937 01:17:03,780 --> 01:17:06,350 Başındasan Nə var Nə var Mədinə yoxdu What's up? What's up? There was no Medina. 938 01:17:06,350 --> 01:17:09,840 sürətli perspektiv üçün mənimlə əlaqə saxlayın a quick point of view, contact me, it 939 01:17:09,840 --> 01:17:13,280 bir az ona görə ki, o deməkdir means that it is a little 940 01:17:13,280 --> 01:17:19,520 məhz belə deyirlər direct, subscribe to it 941 01:17:19,690 --> 01:17:24,040 abunə olun 942 01:17:24,040 --> 01:17:25,770 [Musiqi] [Music] 943 01:17:25,770 --> 01:17:28,380 Bu sizin qulaq asmadığınız dost deyil, mən də this is not a friend that you don't listen to, I 944 01:17:28,380 --> 01:17:31,160 onun təpəsi 945 01:17:31,190 --> 01:17:33,300 Mən bunu belə demək istəmirdim 946 01:17:33,300 --> 01:17:36,300 Yox, amma siz buna belə baxdınız. didn't say it in that sense, but you immediately looked at it with that eye, look at it 947 01:17:36,300 --> 01:17:38,310 Günlərinizdə xoşagəlməz şeylərə baxın in one day, unpleasant look, you didn't believe it in your days, Yes, I 948 01:17:38,310 --> 01:17:40,890 İnanmadın Bəli, götürərdim, ona görə də səni başa düşdüm would take it, I understood you, it 949 01:17:40,890 --> 01:17:45,090 O, faşist hücumunun 92 nümunəyə çatdığını dərhal öyrəndi learned you. Let's throw fascist immediately, 92 pattern 950 01:17:45,090 --> 01:17:47,880 Çünki o insan deyilsənsə Because if you are not a person 951 01:17:47,880 --> 01:17:51,780 Bu, əlbəttə ki, sizinlə çox işimiz var. This is of course We have a lot of work to do with you, the headman is 952 01:17:51,780 --> 01:17:56,219 Bazarda muhtar və satıcı izlədi, nə also in the market, what does 953 01:17:56,219 --> 01:17:59,610 Bu o deməkdir ki, sənsən, mənsən? it mean? You are the event, are you a hag, for my sake, it will be 954 01:17:59,610 --> 01:18:02,580 Eşq xatirinə tapılacaq və qarşısı alınacaq, sadəcə izləyin found and prevented, watch 955 01:18:02,580 --> 01:18:06,540 fikirlər Amma şeiri bil qancıq narahat olma the ideas But know the poetry, don't worry, 956 01:18:06,540 --> 01:18:10,770 Ayşe Merake'yi çevirmə turn the prostitute, not the thing, shift Ayşe's Merake 957 01:18:10,770 --> 01:18:16,460 Beləliklə, tərcüməçi bunu edə bilmədi. translator And I couldn't do it. So 958 01:18:16,460 --> 01:18:20,490 Onsuz get, ana, başın bəla olacaq go without it. My mother, you're going to have poison in your eyes. 959 01:18:20,490 --> 01:18:25,610 [Musiqi] [Music] 960 01:18:25,610 --> 01:18:28,800 [Alqışlar] [Applause] 961 01:18:33,469 --> 01:18:36,020 Odurmu? 962 01:18:36,020 --> 01:18:45,850 abunə olun Subscribe, subscribe, 963 01:18:45,850 --> 01:19:45,860 abunə olun 964 01:19:45,860 --> 01:19:47,900 o o that 965 01:19:47,900 --> 01:19:54,720 [Musiqi] [Music] [ 966 01:19:54,720 --> 01:19:57,859 [Alqışlar] Applause] [ 967 01:19:58,310 --> 01:20:27,380 [Musiqi] Music] 968 01:20:27,380 --> 01:20:38,580 abunə olun subscribe, subscribe, subscribe, 969 01:20:38,580 --> 01:20:45,369 abunə olun 970 01:20:45,369 --> 01:20:48,570 abunə olun 971 01:20:48,570 --> 01:20:49,800 abunə olun 972 01:20:49,800 --> 01:20:53,230 bu nə cəsarətdir what courage is this? 973 01:20:53,230 --> 01:20:54,960 Hə indi ata Yes, now, father, if he 974 01:20:54,960 --> 01:20:59,900 Bu Fərman alınsa, darıxacağam drinks this edict. I'll miss 975 01:21:00,180 --> 01:21:03,080 İstirahət etmənizə ehtiyacım var you, I need to rest, 976 01:21:03,080 --> 01:21:05,390 Bu peyvəndlər haradadır?Mənə mesaj göndərin. where are these vaccines, send me a message, 977 01:21:05,390 --> 01:21:07,550 bax və yaş see the age, subscribe, I 978 01:21:07,550 --> 01:21:09,100 abunə olun 979 01:21:09,100 --> 01:21:10,840 bu içkidən 980 01:21:10,840 --> 01:21:14,190 İcazə verin, çox fərqli bir şey hazırlayım. 'll prepare it very different from this drink, 981 01:21:17,290 --> 01:21:22,870 Qohumlar bu Melike geyinir this is Melike's nickname, her relatives will wear it, 982 01:21:22,870 --> 01:21:24,500 qoy olsun 983 01:21:24,500 --> 01:21:25,830 abunə olun subscribe, 984 01:21:25,830 --> 01:21:31,250 Deyir ki, hər keçiddə nəfəsimi dəyişmişəm she says she changed her breathing, 985 01:21:31,250 --> 01:21:35,510 döyüşə get go to fight, 986 01:21:39,790 --> 01:21:44,520 abunə olun subscribe, I'll 987 01:21:44,520 --> 01:21:51,070 Mən də görürəm see. 988 01:21:51,070 --> 01:22:03,300 Amma salam But you, Alo 989 01:22:03,300 --> 01:22:05,510 [Musiqi] [Music] 990 01:22:05,510 --> 01:22:08,860 Mən bunu sizin üçün bir-iki günə edə bilərəm. One or two day, I am ready for you, I can do it, 991 01:22:08,860 --> 01:22:16,770 Sağlam, bilirsən, İzmirdə həbsdə olub health, you know, Izmir, 992 01:22:16,770 --> 01:22:20,100 Bu xüsusi bölmə nədir və nəyi balanslaşdırmalısınız? what is this special unit, what is this special unit, how much should it balance, 993 01:22:20,100 --> 01:22:21,850 O qədər də yox idi 994 01:22:21,850 --> 01:22:29,740 Bu xəttdən bəri mən dəli olmuşam, indi gecədir since this line, I am crazy, now it is 995 01:22:29,740 --> 01:22:33,730 yarısı oyandınızmı bilmirəm sualı gördüm midnight, I don't know if you woke up, I saw the question is 996 01:22:33,730 --> 01:22:37,210 Səhvdir, belə gəlir, davam etdim, getdim wrong, it comes in this way, I stopped, I went, 997 01:22:37,210 --> 01:22:40,930 Belə ki, belə xoşbəxtlik təhlükəsiz kran happiness is safe, 998 01:22:40,930 --> 01:22:44,380 proqram üçün başqa bir iş zarafat etdik for the tap application, we made a joke, another job. 999 01:22:44,380 --> 01:22:50,380 Əldə edə bildiyiniz zaman belə etdiniz.Əks halda belədir. Here's what you did while you could get it Or 1000 01:22:50,380 --> 01:22:51,930 Ümid edirəm yox? isn't it I hope 1001 01:22:51,930 --> 01:22:57,650 Bu qəzet lapis şəhərdə ölmək istəyir this is the newspaper Lapis in the city He Wants to Die the 1002 01:22:57,650 --> 01:22:59,870 Ən son cizgi filmi newest movie cartoon 1003 01:22:59,870 --> 01:23:03,080 E-poçt çox xoşbəxt cum dəstəkləyir e-mail he is very happy to divorce and supports 1004 01:23:03,080 --> 01:23:04,970 yenə baş verdi 1005 01:23:04,970 --> 01:23:07,790 Yox, imkan olsa, bu axşam bizə gələcək. me more Oh no, if it is possible, will he come to us this evening? 1006 01:23:07,790 --> 01:23:10,600 Sizcə bu qədər olmayacaq? 1007 01:23:10,600 --> 01:23:20,540 Mən işləyirəm Sonra yenidən başlayanda sən orada deyilsən 1008 01:23:20,540 --> 01:23:29,240 Səhər heç yerə getməməlisən? Isn't it necessary to go? 1009 01:23:29,240 --> 01:23:32,050 abunə olun Subscribe 1010 01:23:33,020 --> 01:23:36,309 Bu, əlbəttə ki, mənim də vaxtımdır This is of course the one for me. 1011 01:23:36,309 --> 01:23:41,129 bu keçidi necə tutmaq olar This is how I pass the time. How to get caught 1012 01:23:41,389 --> 01:23:44,620 və Terminator Emine and Terminator Emine, 1013 01:23:44,620 --> 01:23:46,910 bəlkə də belədir this may be the case 1014 01:23:46,910 --> 01:23:50,500 LOL Körpə Doğuldu LOL The baby is born 1015 01:23:50,770 --> 01:23:52,180 abunə olun subscribe 1016 01:23:52,180 --> 01:23:55,720 Bu dəli şeytan deyil, toz ona mane olur This is not a crazy devil, dust is the obstacle to him. Is this 1017 01:23:55,720 --> 01:23:59,500 Bu gülən saatdır the hour that laughs? 1018 01:23:59,500 --> 01:24:02,580 Bu belədir, aramızda hər şey nədir? What is it between us? Didn't it save everything 1019 01:24:02,580 --> 01:24:05,230 qənaət etmədi 1020 01:24:05,230 --> 01:24:08,680 Bəli, indi gələ bilər. ? Yes, he can come from now on, I 1021 01:24:08,680 --> 01:24:10,510 ondan soruşum want him to say what he will 1022 01:24:10,510 --> 01:24:14,640 Hər gün dediklərim qarət olunur say every day, this would be robbed. 1023 01:24:14,640 --> 01:24:17,690 Bu Mədinə deyən düz orta məktəbdir If the one who says Medina straight high school, 1024 01:24:17,690 --> 01:24:19,970 Ürəyinizə xeyir olsun ki, səhər ayrılırıq we broke up, bless his heart, aptos in the morning, he will be able to meet, look at 1025 01:24:19,970 --> 01:24:24,480 görüşə bilən aptos, gör nə olur 1026 01:24:24,480 --> 01:24:27,140 Niyə görüşmürük? why there is a meeting, 1027 01:24:27,140 --> 01:24:30,830 Var, amma sevginə ver, keçmir but give it away, what does not pass, your love is handled with 1028 01:24:30,830 --> 01:24:34,100 Qısqanclıqla ələ keçirilən fəzilət baxışı jealousy, Virtue is 1029 01:24:34,100 --> 01:24:37,960 Baxsaq, bu, etibarlıdır valid when we look at an opinion. Oh dear, 1030 01:24:39,560 --> 01:24:41,740 o o it's my aunt 1031 01:24:48,360 --> 01:24:51,930 bu səhər xala this morning. 1032 01:24:51,930 --> 01:24:55,710 Yox canım, mən keçmərəm, sən, onda bir gün keçərəm No, my dear, I won't pass by you. One day, I'll 1033 01:24:55,710 --> 01:24:58,470 Mən də içirəm, mal gözünə baxmıram, Sən yoxsan drink it too. I don't look at the bull's eye. You don't have it. Open it. Look at it. Come on. The 1034 01:24:58,470 --> 01:25:04,400 Elə aç, gəl, a kişi, indi sənin hədiyyəndir. man is yours now. It's your gift. Subscribe. Subscribe. Subscribe. 1035 01:25:04,400 --> 01:25:08,890 Dəyərlərə qarşı vicdansız 1036 01:25:08,890 --> 01:25:11,910 abunə olun 1037 01:25:15,960 --> 01:25:18,929 abunə olun 1038 01:25:18,929 --> 01:25:39,580 bir şüşə A glass. 1039 01:25:39,580 --> 01:25:40,850 abunə olun Subscribe. It's called a vineyard. It's called a 1040 01:25:40,850 --> 01:25:45,500 Bu bədbəxtliyə qocalarla bağlanmaq deyilir vineyard. It's too good for the elderly. 1041 01:25:45,500 --> 01:26:02,059 onun əhvalı yoxdu It's 1042 01:26:02,059 --> 01:26:13,070 çox gözəl so good." 1043 01:26:13,070 --> 01:26:33,420 abunə olun Subscribe, 1044 01:26:33,420 --> 01:26:34,910 abunə olun subscribe, 1045 01:26:34,910 --> 01:26:57,740 "oy oy" dedi yanındakı müəllimə. vote, vote, he said to the teacher next to him. 1046 01:26:57,740 --> 01:27:02,750 [Alqışlar] [Applause] If we 1047 01:27:06,610 --> 01:27:29,300 Oradan alsaq, ölmə, doğulmamışıq can be from there, don't die, it's not like 1048 01:27:29,300 --> 01:27:34,920 ki, biz ayrıldıq we broke up, 1049 01:27:34,920 --> 01:27:46,380 Davam etsə, əvvəlcə onu cütləşdirə bilmərəm. I can't match it if he continues, it's in the blue in 1050 01:27:46,380 --> 01:28:26,570 Gözlərində mavidir your eyes, it's 1051 01:28:29,180 --> 01:28:36,449 [Musiqi] 1052 01:28:36,449 --> 01:28:40,180 abunə olun 1053 01:28:40,180 --> 01:28:42,210 gətirsən 1054 01:28:42,210 --> 01:28:44,040 Səhv nədir? 1055 01:28:44,040 --> 01:28:47,220 Bu xəstələrdən danışanda daha da həvəslənirdi. in the blue first. [Music] Subscribe, if you bring it, what's the point? Speaking of these patients, they are enthusiastic, it's 1056 01:28:47,220 --> 01:28:53,310 Yağlama vaxtıdır, Balıkəsir, indi sən nəsən? time to lubricate, Balıkesir Now, how 1057 01:28:53,310 --> 01:28:55,320 qədər işlədim much did I work? 1058 01:28:55,320 --> 01:28:59,480 15 Günahlarımı güzgüdə bilmirəm 1059 01:28:59,480 --> 01:29:03,040 abunə olun 1060 01:29:04,889 --> 01:29:09,389 abunə olun 1061 01:29:09,389 --> 01:29:13,199 Bu fil geri qayıtmasın deyə bir sualdır, hə? 1062 01:29:13,199 --> 01:29:15,030 Mən sizi zərifliklə ittiham etmirəm 1063 01:29:15,030 --> 01:29:19,139 Duaya batan atanız kimi onu da sevmək olar 1064 01:29:19,139 --> 01:29:31,690 Səhər elçilər göndərəcəyəm 1065 01:29:31,690 --> 01:29:46,230 Bu Mədinədir, bu gün danışın 1066 01:29:46,770 --> 01:29:50,350 Mən bazardan Məlikənin ayağı ilə gələcəm 1067 01:29:50,350 --> 01:29:55,520 Evə saat neçədə gedirsən? 1068 01:29:55,520 --> 01:30:00,590 Məni nə vaxt yükləyəcəksən, Çətin gəlir? What time are you going home? When do you put it on me? Çetin comes home. I went 1069 01:30:00,590 --> 01:30:06,040 Əvvəl evə apardım, süzmədim home first. I didn't filter it. I'm 1070 01:30:06,040 --> 01:30:08,289 Mən bu qədər çirkli deyiləm, sən ol not dirty. Be you. 1071 01:30:08,289 --> 01:30:11,199 Bəs oğlum mənə yaxşılıq edirsə, mən nə edim? Oh my son, I'm nice to you. But I wo 1072 01:30:11,199 --> 01:30:12,340 Baş verir 1073 01:30:12,340 --> 01:30:17,410 Azad deyilsen.Bir az da saxlasa n't do it. You're not free. If he saves a little, 1074 01:30:17,410 --> 01:30:18,690 abunə olun subscribe. 1075 01:30:18,690 --> 01:30:21,010 allah seni tebrik edirem God bless you. 1076 01:30:21,010 --> 01:30:28,110 Siz bu bərabərliyə gəldiniz.Sağ olun. You've come to this equality. Thank you. 1077 01:30:28,230 --> 01:30:38,150 Bu haqda danışacağıq Necati yaşayıbmı? We'll talk about this, Necati. 1078 01:30:38,590 --> 01:30:41,520 Mən indi oğlum ola bilərəm Is he alive right now I can be my son 1079 01:30:41,520 --> 01:30:45,980 Bu çoxlu səhm alır This is a lot of stocks and 1080 01:30:46,110 --> 01:30:49,950 Bu qaraciyər xəstəxanasında mən ölümsüzəm this liver is in the hospital I'm immortal 1081 01:30:49,950 --> 01:30:52,020 Onun təxminləri artıq Silivri Zazadan çoxdur guess Silivri Zaza has already 1082 01:30:52,020 --> 01:30:55,920 Çıxıb məntiqlə demə.Bax. come out and said don't look like ravioli Look, my 1083 01:30:55,920 --> 01:30:59,350 gözəl, görək nəyimiz var beautiful, let's see what 1084 01:30:59,350 --> 01:31:03,719 Elə isə onu Əminə qoyun this is Emine lay I mean 1085 01:31:03,719 --> 01:31:06,949 Nə edirsən, ekologiya şousu amma içirsən What are you doing environmental show but 1086 01:31:06,949 --> 01:31:10,559 Ölkələrdən dedim yox, yoxdu, necə 200-dür? I said from drinking countries No there wasn't 200 how 1087 01:31:10,559 --> 01:31:12,870 hazır edilir It's done, 1088 01:31:12,870 --> 01:31:16,970 abunə olun subscribe, 1089 01:31:17,000 --> 01:31:23,190 çox sağ ol thank you very much, 1090 01:31:23,190 --> 01:31:27,660 Amma mən beləyəm, yalnız səninləyəm but I'm just a little bit like this. Welcome to you, it's 1091 01:31:27,660 --> 01:31:31,949 Xoş gəldiniz, hələ də pulsuz insandır free. Now it's still 1092 01:31:31,949 --> 01:31:36,350 qaraldı Təşəkkür edirəm dark. Thank you, 1093 01:31:42,720 --> 01:31:46,580 abunə olun subscribe, 1094 01:31:47,340 --> 01:31:50,490 abunə olun subscribe, subscribe, subscribe, 1095 01:31:50,490 --> 01:31:54,780 abunə olun 1096 01:31:54,780 --> 01:31:58,929 abunə olun 1097 01:31:58,929 --> 01:32:00,909 abunə olun subscribe, 1098 01:32:00,909 --> 01:32:03,600 abunə olun subscribe. 1099 01:32:03,600 --> 01:32:05,940 [Musiqi] [Music] 1100 01:32:05,940 --> 01:32:08,600 16K 16K 1101 01:32:08,600 --> 01:32:18,280 10 ara küçədə 3 dəfə yaralandıq, atam öldü. 10 side streets, we were injured 3 times each, my father died, 1102 01:32:18,280 --> 01:32:24,880 Ay Allahım, ey Allahım, səhər gəldi. God bless you. Oh it's okay, Dawn has come 1103 01:32:24,880 --> 01:32:33,360 Nə dərəcədə, evə gəl, evə gətir to what extent, come home. Bring it home. 1104 01:32:33,360 --> 01:32:38,840 Oh, ola bilməz, söz yoxdur Oh, it can't be said. There's no words. 1105 01:32:38,840 --> 01:32:53,750 Dünyada Əminə dövründə belə oldu Also, this is the period of Emine. This is the only thing in the world. 1106 01:32:53,750 --> 01:32:57,940 ondan başqa onunla tək başına onun yanına gələ bilər She can only come to him and her. He said, " 1107 01:32:58,760 --> 01:33:00,940 o o 1108 01:33:03,560 --> 01:33:08,310 Yox, bəs mən? No, don't make trouble for me. Let 1109 01:33:08,310 --> 01:33:12,450 Özkay istisna olmaqla, "Hər şey qaynasın" dedi everything boil down." Except Özkay. 1110 01:33:12,450 --> 01:34:07,310 [Musiqi] [Music] 1111 01:34:07,310 --> 01:34:08,320 in 1112 01:34:08,320 --> 01:34:54,520 Sənə layiq bir şey alan birisini söylə Tell me, it's worthy of you. area 1113 01:34:54,520 --> 01:35:00,570 istanbuda pul kimi like money here in istanbu 1114 01:35:00,570 --> 01:35:05,090 və sonra nə and then what to be 1115 01:35:05,090 --> 01:35:08,449 Ona görə də bu gecə gəlib-gedir this evening 1116 01:35:08,449 --> 01:35:14,739 Gələn ancaq oğurlanan Emine ÇS öldürüldü come out so it comes but murdered stolen Emine CS 1117 01:35:16,000 --> 01:35:35,329 sonra bağladı then it is connected to 1118 01:35:35,329 --> 01:35:39,250 abunə olun subscribe a 1119 01:35:39,250 --> 01:35:44,710 Çıxdığımız tövlə, mənim həmyerlim barn that came and went out My fellow countryman also let's 1120 01:35:44,710 --> 01:35:47,620 Qızımın yaşına qədər edək, beşlikləri sən götür do it to my daughter's age You Fives take it away it 1121 01:35:47,620 --> 01:36:00,160 Bizdən asılı deyil, o, bizə qarşı nəsə elədi, Düzdü is not left to us he did something like against Thank you if you only 1122 01:36:00,160 --> 01:36:02,250 olmaq 1123 01:36:02,760 --> 01:36:06,680 bilsəydin knew 1124 01:36:06,680 --> 01:36:10,330 Bu Emin öldü this Emin is dead 1125 01:36:11,230 --> 01:36:14,510 Bu həyəcan öldü This excitement is dead 1126 01:36:14,510 --> 01:36:19,999 bu qaraciyər sərxoşdur this liver is drunk 1127 01:36:19,999 --> 01:36:24,020 10 gün sonra pəhriz saxlasam I am in 10 days if you are on the diet 1128 01:36:24,020 --> 01:36:27,950 abunə olun subscribe 1129 01:36:27,950 --> 01:36:30,130 o o o oo 1130 01:36:36,760 --> 01:36:38,240 abunə olun subscribe subscribe o o o o subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe thank you 1131 01:36:38,240 --> 01:36:39,640 abunə olun 1132 01:36:39,640 --> 01:36:54,330 o o o 1133 01:36:54,330 --> 01:36:56,510 o o 1134 01:37:01,409 --> 01:37:04,309 abunə olun 1135 01:37:04,840 --> 01:37:07,190 abunə olun 1136 01:37:07,190 --> 01:37:10,420 abunə olun 1137 01:37:11,510 --> 01:37:13,580 abunə olun 1138 01:37:13,580 --> 01:37:17,170 Çox sağ olun very much subscribe have you 1139 01:37:17,490 --> 01:37:20,320 abunə olun 1140 01:37:20,320 --> 01:37:23,489 Varmısan ever subscribe subscribe 1141 01:37:23,780 --> 01:37:25,800 abunə olun 1142 01:37:25,800 --> 01:37:29,000 abunə olun 1143 01:37:29,050 --> 01:37:34,170 Çox sağ olun thank you very much 1144 01:37:34,170 --> 01:37:42,130 evə gedəndə dayan stop on the way home in your income you 1145 01:37:42,130 --> 01:37:44,430 abunə olun subscribe 1146 01:37:44,430 --> 01:37:46,790 abunə olun subscribe, subscribe, 1147 01:37:46,790 --> 01:37:50,820 abunə olun 1148 01:37:50,820 --> 01:37:53,000 o o 1149 01:37:55,030 --> 01:37:57,800 bu sözlər those words, 1150 01:37:57,800 --> 01:38:00,610 abunə olun subscribe, 1151 01:38:01,420 --> 01:38:03,900 bu baxışın özü this opinion itself, 1152 01:38:03,900 --> 01:38:06,470 bu aradan qaldırılır this 1153 01:38:06,470 --> 01:38:10,460 Var amma mesajım odur ki, gedək oğlum is eliminated, but my message is, we'll go, my son, if you 1154 01:38:10,460 --> 01:38:13,770 Tezliklə bizi görsəniz, rahatlıqla evimizə gəlin. see it soon, come home to us easily, 1155 01:38:13,770 --> 01:38:16,170 Bütün günü evdəyəm və bu sadəcə Hazaldır. I've been at home all day, this is just Hazal, we 1156 01:38:16,170 --> 01:38:18,930 Gördüklərimiz Gedin bir az yığışın see it, go and pack up a little, 1157 01:38:18,930 --> 01:38:23,300 Yükləyərkən gələcəksiniz you'll come to download, late, 1158 01:38:25,090 --> 01:38:27,840 bu bazar this Sunday, I 1159 01:38:27,840 --> 01:38:31,159 Hər halda yaxşı deyiləm 'm not good anyway, 1160 01:38:32,160 --> 01:38:36,200 On nömrəli sportak xəbər verdi sportak number ten. 1161 01:38:38,080 --> 01:38:43,920 Bu sentyabr isdemirde This September is in Isdemir, 1162 01:38:44,040 --> 01:38:48,500 amma heç vaxt ölmək istəmirdi but he never wanted to die in 1163 01:38:48,990 --> 01:38:51,450 Baxın, məsələn, bu ölkədə onların arasında qadınlar da var. this country. Look, for example, 1164 01:38:51,450 --> 01:38:56,460 Qalmadı, heç vaxt buna mane olmaq eybəcər idi it was left to the woman, not to cut it at all, it's ugly, 1165 01:38:56,460 --> 01:38:59,120 qocanı görmək see it as an old man, 1166 01:38:59,120 --> 01:39:01,730 abunə olun subscribe 1167 01:39:01,730 --> 01:39:04,250 Və bütün gecə mən oğlanam, ölək and me all night. Boy, come on, there is 1168 01:39:04,250 --> 01:39:08,840 Serhat'ın təxmini bir gün qaldığını söylədi one day left for his death. Estimated Serhat said, 1169 01:39:08,840 --> 01:39:11,360 Bu, Honey in Facebook widget Paths-dandır this Facebook component is on the roads. 1170 01:39:11,360 --> 01:39:13,820 Zövq olacaqmı? Will it be fruitful, 1171 01:39:13,820 --> 01:39:18,250 yuxarı sağda üç musiqi Bu saatdır right? three music on top This is the hour, the hour is 1172 01:39:18,250 --> 01:39:22,790 Yox, mən Əminə, tezliklə qayıdacağam. no Me too Emine I'll be back soon 1173 01:39:22,790 --> 01:39:25,540 Yoxsa getmədi? Or didn't she go 1174 01:39:25,540 --> 01:39:30,900 Bilmirəm, amma belə deyil. I don't know it's not like that the 1175 01:39:31,420 --> 01:39:37,010 Ən böyüyü sizin üçün iftara gələcək biggest Is this the iftar coming for you 1176 01:39:37,010 --> 01:39:41,920 mi Elif bağçaya girdi, qocam işarə etdi Elif entered the garden my old man sign 1177 01:39:41,920 --> 01:39:45,739 Defne boyu yalnız Öz çəkdi Defne the whole just pulled along the essence 1178 01:39:45,739 --> 01:39:50,739 Allahın adı ilə, içkim yoxdur, gəl. God bismillah I don't have a drink come on 1179 01:39:52,450 --> 01:39:55,360 Oh oturdum dedim bəli mən istəməzdim sağ olsa Oh sat down I said yes If I didn't want it Thank you 1180 01:39:55,360 --> 01:39:56,560 olmaq 1181 01:39:56,560 --> 01:40:02,860 Bir provayderi tanıyır This is a one who provides it knows 1182 01:40:02,860 --> 01:40:05,579 Bu indi nə deməkdir? What does it mean now there is 1183 01:40:05,579 --> 01:40:07,859 Bu dünyada bunu keçə biləcək müəyyən bir insan yoxdur no certain man in the world who can pass this? 1184 01:40:07,859 --> 01:40:10,489 heç biri 1185 01:40:11,659 --> 01:40:16,340 Bu axşam məndə bu qədər çay var idi? Was it also tonight I have the river I 1186 01:40:16,340 --> 01:40:21,500 Mən səni sevirdim, bağışla, səni çox sevirəm loved you sorry I love you so much 1187 01:40:21,500 --> 01:40:25,800 Gedişindir, böyüklər qırdı, mən ölərəm It is for you to leave him the elders broke off I will die 1188 01:40:25,800 --> 01:40:28,650 Bu sınaq yerdə ölən oğlan haqqındadır this test about the child who died on the ground 1189 01:40:28,650 --> 01:40:29,700 Mən gedəcəm I will go 1190 01:40:29,700 --> 01:40:31,329 və hər yerdə and everywhere 1191 01:40:31,329 --> 01:40:35,669 Bu serial məni narahat etdi, ey Kara kimə This series disturbed me. I 1192 01:40:35,669 --> 01:40:38,420 Bilmirəm, amma bunlar don't know who that Kara is, but subscribe to these. 1193 01:40:38,420 --> 01:40:41,320 abunə olun 1194 01:40:42,480 --> 01:40:48,210 Çox sağ olun Mədinə Amma oğlunuz Thank you very much, Medina. But your son 1195 01:40:48,210 --> 01:40:51,780 yaraşıqlıyam birinci deyiləm niyə? is handsome, I'm not the one in charge. Why did they 1196 01:40:51,780 --> 01:40:54,239 Desəydilər, quraşdırardı.Bəlkə bizi gətirin ask? He made me put it on. He 1197 01:40:54,239 --> 01:40:58,790 "Görəcəyik" dedi gecə said, "Maybe bring us and we'll see." Subscribe at night. Subscribe. 1198 01:40:58,930 --> 01:41:01,150 abunə olun 1199 01:41:01,150 --> 01:41:03,760 abunə olun 1200 01:41:03,760 --> 01:41:07,040 sən də haradasan? You too? Where will I 1201 01:41:07,040 --> 01:41:09,940 nə göndərim send butter? 1202 01:41:09,940 --> 01:41:12,289 kərə yağı 1203 01:41:12,289 --> 01:41:15,829 Siqaret yandırıram I lit a cigarette. 1204 01:41:15,829 --> 01:41:18,550 abunə olun subscribe. Be 1205 01:41:18,730 --> 01:41:23,130 Mən Azra, sənə nəsə olub I went to Azra, she will do something to you, 1206 01:41:23,130 --> 01:41:25,650 edəcək 1207 01:41:25,650 --> 01:41:28,429 abunə olun subscribe, 1208 01:41:29,250 --> 01:41:30,560 abunə olun subscribe, 1209 01:41:30,560 --> 01:41:36,040 Amma hər şeyi bu il ver dedilər but she said everything, give it this year, 1210 01:41:38,560 --> 01:41:41,310 abunə olun 1211 01:41:44,450 --> 01:41:47,890 abunə olun subscribe, subscribe, 1212 01:41:48,170 --> 01:42:17,200 o o o o o 1213 01:42:18,940 --> 01:42:45,669 [Musiqi] [Music] 1214 01:42:46,300 --> 01:43:15,700 Bilsəniz həyatda hər şey mümkündür If you know, anything can happen in life, 1215 01:43:15,700 --> 01:43:18,790 Əgər sabah əslində heç bir ziyan olmaya bilər if tomorrow there is no damage, in fact, 1216 01:43:18,790 --> 01:43:21,370 Zəhmət olmasa, başqa təmir üçün gedəcəm. I will come out in other cares, please, it 1217 01:43:21,370 --> 01:43:24,820 Heç kim çıxmayacaq amma mən sənin inandığını aldım will come out, but I bought what you believe. No one 1218 01:43:24,820 --> 01:43:28,400 Biz murdar olmayacağıq, ola bilmərik will be Mucur, we can't be, 1219 01:43:28,400 --> 01:43:31,449 abunə olun subscribe, it's 1220 01:43:33,120 --> 01:43:36,350 sən yaxşı deyilsən not good, subscribe, 1221 01:43:38,869 --> 01:43:41,620 abunə olun 1222 01:43:41,620 --> 01:43:46,960 abunə olun 1223 01:43:46,960 --> 01:43:52,119 abunə olun subscribe, there's 1224 01:43:52,119 --> 01:43:59,660 Çox trafik var a lot of traffic, subscribe, subscribe, it's time for me 1225 01:43:59,660 --> 01:44:02,239 abunə olun 1226 01:44:02,239 --> 01:44:06,030 abunə olun 1227 01:44:06,030 --> 01:44:10,300 Mənə dedi ki, evə get to go home, that's the 1228 01:44:10,300 --> 01:44:13,720 bu yaş age, yes, well, subscribe, subscribe, subscribe, 1229 01:44:13,720 --> 01:44:16,830 ki, s 1230 01:44:17,230 --> 01:44:21,989 Bəli Yaxşı 1231 01:44:21,989 --> 01:44:24,460 abunə olun 1232 01:44:24,460 --> 01:44:25,679 abunə olun 1233 01:44:25,679 --> 01:44:28,090 abunə olun 1234 01:44:28,090 --> 01:44:31,540 abunə olun subscribe, 1235 01:44:31,540 --> 01:44:34,950 bu işdə this is it, 1236 01:44:35,320 --> 01:44:38,210 abunə olun subscribe, 1237 01:44:38,210 --> 01:44:42,200 Mən dünən I subscribed yesterday, subscribe, subscribe, 1238 01:44:42,200 --> 01:44:47,400 abunə olun 1239 01:44:47,400 --> 01:44:52,520 abunə olun 1240 01:44:52,520 --> 01:45:06,170 abunə olun subscribe. Subscribe subscribe subscribe 1241 01:45:06,170 --> 01:45:08,520 abunə olun 1242 01:45:08,520 --> 01:45:15,260 abunə olun 1243 01:45:15,260 --> 01:45:18,250 Görüşdün, niyə çayımı buraxdım? and you met, I left my tea, I 1244 01:45:18,250 --> 01:45:25,429 Getdim sən nə götürürsən canın səninlə olsun. left, 1245 01:45:25,429 --> 01:45:34,250 ordasan ya yox men seni sevirem what should you take? Arda, the arrival of life, are you there or not? I 1246 01:45:34,250 --> 01:45:42,860 Mən tək baxmışam, günahdır, gizli baxmışam watched you, it's a sin, I watched it only secretly, every 1247 01:45:42,860 --> 01:45:48,070 Hər il, hər gün, hər gecə hər şey var year, everything is there. Every day, every night, every 1248 01:45:48,070 --> 01:45:56,829 Siz həmişə gözünüzə gedən dırnaq boyasısınız 1249 01:45:56,829 --> 01:46:02,539 Gecələr xoşuma gələndə mən də həyatımdan çəkdim day goes to the eyes. It has 1250 01:46:02,539 --> 01:46:09,829 Algida o günlərdə daha çox fayda sızdırdı leaked more benefit. Perception, those days, you were 1251 01:46:09,829 --> 01:46:14,369 Yenə gecələr oldun nights. Once again, 1252 01:46:14,369 --> 01:46:18,149 o ölümdən harada idi from death, where did it happen? Where did it 1253 01:46:18,149 --> 01:46:28,639 Başqa bir şey xoşuma gəldi və ya nə ilə tanış oldunuz? 1254 01:46:28,639 --> 01:46:33,090 Ardasan necə çıxarılıb getdi happen? I loved it 1255 01:46:33,090 --> 01:46:38,340 heyatiniz var sizde varmi yox 100 differently, or did 1256 01:46:38,340 --> 01:46:44,899 Mən səni seyr etdim, yalnız səni izlədiyimiz zaman günahdır 1257 01:46:44,899 --> 01:46:51,059 Hər səhər sevgilim, hər gecə sənin halın you meet? 1258 01:46:51,059 --> 01:47:10,159 Elvidaya baxdım o güllər duzlu idi I watched elvida Those roses became salty 1259 01:47:10,159 --> 01:47:14,350 gecəniz xeyrə əl cilası nights hand polish ö what is 1260 01:47:14,350 --> 01:47:21,600 Bu nədir?Nə olub?Qızılın başı nədir? left What happened What is Golden's head 1261 01:47:21,600 --> 01:47:28,800 Bu dünyada in this world 1262 01:47:29,110 --> 01:47:32,969 abunə olun subscribe 125683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.