All language subtitles for Traitors.Espana.S01E04.1080p.WEB.VLR.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:10,400 If you invite a player, there won't be a murder tonight. 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,640 We want you to join us as a Traitor. 3 00:00:15,839 --> 00:00:19,879 Nobody died last night. You can come to your own conclusions. 4 00:00:19,960 --> 00:00:23,199 They tried to kill Apolonia, because she had the Shield. 5 00:00:23,280 --> 00:00:25,640 All of the Traitors went for me. 6 00:00:25,719 --> 00:00:29,920 If a Traitor had the Shield, they could say they were Faithful 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,280 but the Shield saved them to distract the rest. 8 00:00:33,359 --> 00:00:35,600 That would be a very risky move. 9 00:00:35,679 --> 00:00:38,560 -Meaning you're a Traitor. -Paula's theory was quick. 10 00:00:38,640 --> 00:00:41,560 I played badly. They all falsely accused me. 11 00:00:41,640 --> 00:00:44,600 Paula, you're the player who has been banished. 12 00:00:44,679 --> 00:00:46,520 I'm Faithful. 13 00:00:46,600 --> 00:00:49,520 Right now there are three people 14 00:00:49,600 --> 00:00:51,759 -who are the most dangerous. -Come on. 15 00:00:56,679 --> 00:01:01,840 Trust is one of those great works that is never completely finished. 16 00:01:01,920 --> 00:01:08,079 As we grow older, it takes a greater effort to build its walls. 17 00:01:09,879 --> 00:01:13,640 The peace of mind we feel when we trust a friend 18 00:01:13,719 --> 00:01:16,959 makes every hour invested in the process worthwhile. 19 00:01:20,400 --> 00:01:22,519 But we mustn't become careless. 20 00:01:22,599 --> 00:01:25,840 It takes just one crack for doubt to sneak in 21 00:01:25,920 --> 00:01:31,920 and then you've wasted time building a bridge between two people. 22 00:01:32,000 --> 00:01:34,599 If disloyalty filters through, 23 00:01:34,680 --> 00:01:39,760 there's nothing left to do, but build everything all over again, 24 00:01:39,840 --> 00:01:41,799 from scratch. 25 00:02:18,599 --> 00:02:19,919 Hello! 26 00:02:23,960 --> 00:02:26,280 I'll clap myself in, then. 27 00:02:28,479 --> 00:02:29,719 Bravo! 28 00:02:33,960 --> 00:02:35,400 Shit. Thank you. 29 00:02:37,400 --> 00:02:41,159 -I expected more people. -I thought it was just me. Scary! 30 00:02:41,240 --> 00:02:43,919 -Yes. -Good morning. How are you? 31 00:02:44,000 --> 00:02:45,879 -Morning in the morning. -Morning. 32 00:02:45,960 --> 00:02:47,560 I like it over there best. 33 00:02:47,639 --> 00:02:50,960 -Yes, I always sit here, but... -Come over here. 34 00:02:55,639 --> 00:03:01,479 -I've been out there for ages. -Yesterday really affected me. 35 00:03:01,560 --> 00:03:04,560 -Yesterday was... -I mean, what happened to Paula... 36 00:03:04,639 --> 00:03:08,000 It was much more painful than what happened with Rubén 37 00:03:08,080 --> 00:03:11,360 -because... shit. -Both things were really obvious 38 00:03:11,439 --> 00:03:14,759 but the one we got wrong, we got really wrong. 39 00:03:14,840 --> 00:03:20,319 Yes, but even the first day with Rubén, there were other votes. 40 00:03:20,400 --> 00:03:23,120 Yesterday, everybody suspected Paula. 41 00:03:23,199 --> 00:03:25,039 -It was like... -I always say... 42 00:03:25,120 --> 00:03:28,000 -Who's coming? -Hello. 43 00:03:28,080 --> 00:03:30,400 -Hello. How are you? -Good morning. 44 00:03:33,199 --> 00:03:35,560 -We're so few! -How did the Traitor sleep? 45 00:03:35,639 --> 00:03:38,199 I slept so well because I was really tired. 46 00:03:38,280 --> 00:03:41,719 -You gave yourself away again. -I was exhausted. I slept well. 47 00:03:41,800 --> 00:03:43,199 -How are you? -Great. 48 00:03:43,280 --> 00:03:45,080 A knife in your back like this. 49 00:03:45,159 --> 00:03:47,159 -Or you! -I wish. 50 00:03:47,240 --> 00:03:49,039 -How are you? -Good. 51 00:03:49,120 --> 00:03:51,800 I had a good night, but only because I was tired. 52 00:03:51,879 --> 00:03:53,560 Why did you call me a Traitor? 53 00:03:53,639 --> 00:03:57,039 -I was messing, as I said to him. -Just to give a name? 54 00:03:57,120 --> 00:04:01,680 Today, I think that Juan... It was easy for us to come back, 55 00:04:01,759 --> 00:04:05,159 because we went to the Armory and I thought it strange, 56 00:04:05,240 --> 00:04:08,479 a Traitor risking going for someone from the Armory again. 57 00:04:08,560 --> 00:04:14,000 -I didn't know it was you and... -A lot of people didn't know. 58 00:04:14,080 --> 00:04:15,800 Is someone coming? 59 00:04:21,560 --> 00:04:23,839 And that's what we decided in the end. 60 00:04:23,920 --> 00:04:26,279 You've never sat by me. 61 00:04:26,360 --> 00:04:30,839 Everyone's excited because they're safe and expectant, 62 00:04:30,920 --> 00:04:34,879 so camouflaging myself isn't really that hard at all. 63 00:04:34,959 --> 00:04:36,800 Traitors... 64 00:04:39,160 --> 00:04:40,959 Good morning. 65 00:04:41,040 --> 00:04:44,079 I slept well last night, because I had the Shield. 66 00:04:44,160 --> 00:04:46,480 Part of me wanted them to try to kill me 67 00:04:46,560 --> 00:04:52,639 and see how things went, but it didn't happen. 68 00:04:52,720 --> 00:04:55,399 -How did you sleep? -I was exhausted. 69 00:04:55,480 --> 00:04:58,120 -Because I was tired. -I slept four hours. 70 00:04:58,199 --> 00:04:59,519 It was the most this week. 71 00:05:04,800 --> 00:05:07,040 Good morning, guys! 72 00:05:07,120 --> 00:05:08,560 -How are you? -Great. 73 00:05:08,639 --> 00:05:10,480 -Morning. -Did you sleep well? 74 00:05:10,560 --> 00:05:12,879 If Jaime's gone you'll think I'm a traitor. 75 00:05:12,959 --> 00:05:15,519 I'm the only one who accused him yesterday. 76 00:05:15,600 --> 00:05:20,680 If I go today at the round table, I'd like to say things first, 77 00:05:20,759 --> 00:05:23,959 so that people can gather all of the information. 78 00:05:24,040 --> 00:05:26,879 I really believed it. Yesterday Paula said things 79 00:05:26,959 --> 00:05:29,519 that sounded like a Traitor, then, "I'm loyal." 80 00:05:29,600 --> 00:05:33,800 Maybe what she said, and I could be wrong, 81 00:05:33,879 --> 00:05:38,680 but maybe she was trying to catch out a Traitor. 82 00:05:38,759 --> 00:05:44,199 -Hey, hey, hey! -Well! Good morning! 83 00:05:44,279 --> 00:05:47,839 -The three trait... tenors! -I bring these beautiful women. 84 00:05:47,920 --> 00:05:51,480 The other Jaime is not coming, so you're going to think it's me. 85 00:05:51,560 --> 00:05:54,959 -Good morning, girls! -Good morning. 86 00:05:55,040 --> 00:05:59,360 -There's 14 of us. Four are missing. -Chemi, Jaime... 87 00:05:59,439 --> 00:06:01,519 -Apolonia. -Apolonia. 88 00:06:01,600 --> 00:06:04,519 If Apolonia was killed, that would have an effect... 89 00:06:04,600 --> 00:06:06,000 Shoot her until... 90 00:06:06,079 --> 00:06:09,399 You lived to see another day, but not two! 91 00:06:09,480 --> 00:06:11,120 -Julio. -Yes. 92 00:06:11,199 --> 00:06:12,639 Wow! 93 00:06:15,399 --> 00:06:18,560 Skone is my third suspect right now 94 00:06:18,639 --> 00:06:22,240 and from his attitude today when he arrived, 95 00:06:22,319 --> 00:06:26,839 I don't think he seemed that surprised. 96 00:06:26,920 --> 00:06:31,959 Today's one of those days when we're not so sure who to vote for. 97 00:06:32,040 --> 00:06:36,959 I have two or three names, but I'll go directly for Chemi. 98 00:06:37,040 --> 00:06:40,279 Let's wait and see, but he's my first choice. 99 00:06:40,360 --> 00:06:42,839 Yes, I have reasons too... 100 00:06:42,920 --> 00:06:47,720 It's like we said, he attacked Apolonia. 101 00:06:47,800 --> 00:06:50,639 -Yes. -On several occasions. 102 00:06:50,720 --> 00:06:53,959 If I were first to vote today at the round table, 103 00:06:54,040 --> 00:06:57,800 I'd choose Skone as I have pretty clear suspicions about him. 104 00:06:57,879 --> 00:07:01,360 But that's just today because this changes every hour. 105 00:07:01,439 --> 00:07:04,959 -Jaime and Apolonia are missing. -Julio, Apolonia and who else? 106 00:07:05,040 --> 00:07:07,120 -Ray. -Ray. 107 00:07:07,199 --> 00:07:09,240 They kicked out Ray or Apolonia. 108 00:07:09,319 --> 00:07:14,279 Yes. I think it could be Ray because, for me, he's so... 109 00:07:14,360 --> 00:07:18,600 For me, he's really Faithful, so they've gone for the easy ones 110 00:07:18,680 --> 00:07:20,839 to rule them out one by one. 111 00:07:20,920 --> 00:07:22,600 You're right about Ray. 112 00:07:22,680 --> 00:07:25,800 Everyone assumes he's Faithful, so they got rid of him, 113 00:07:25,879 --> 00:07:30,079 He's no competition if he's a suspect. 114 00:07:32,399 --> 00:07:34,040 Raimundo Amador! 115 00:07:36,399 --> 00:07:39,240 -Three to go, right? -Apolonia... 116 00:07:39,319 --> 00:07:41,800 -Julio. -Julio and Jaime. 117 00:07:41,879 --> 00:07:45,720 -Juan? -Did you go to the Armory yesterday? 118 00:07:45,800 --> 00:07:47,519 -Yes. -Okay, I'm freaking out. 119 00:07:47,600 --> 00:07:49,480 Him, him and her. 120 00:07:49,560 --> 00:07:53,800 I didn't say so yesterday, I thought, will the Traitors try to kill me? 121 00:07:53,879 --> 00:07:57,160 If I know they're coming for me, I'll play it differently. 122 00:07:57,240 --> 00:07:59,759 -Did you have the Shield? -Yes. 123 00:07:59,839 --> 00:08:01,680 -Did you have it? -I did not. 124 00:08:01,759 --> 00:08:05,480 It would be funny if you faked it. He already knows it. 125 00:08:05,560 --> 00:08:10,560 -Julio isn't dead. -They killed Jaime to sink me. 126 00:08:10,639 --> 00:08:12,680 That'd be the easy way out. 127 00:08:12,759 --> 00:08:15,519 Very smart if they did it. 128 00:08:15,600 --> 00:08:18,560 Hey, hey, hey! It's Sergio. 129 00:08:18,639 --> 00:08:21,639 -It's Sergio. -That hair is unmistakable. 130 00:08:21,720 --> 00:08:23,399 What the hell is this? 131 00:08:23,480 --> 00:08:28,600 I didn't get it when they said three people were missing. I was like, 132 00:08:28,680 --> 00:08:30,600 what just happened here? 133 00:08:30,680 --> 00:08:34,519 When three people were missing, I watched him. I had my suspicions. 134 00:08:34,600 --> 00:08:37,559 His face showed genuine surprised. 135 00:08:37,639 --> 00:08:41,679 He expected the people there, but when his plans changed, 136 00:08:41,759 --> 00:08:44,799 he was confused and thought, "What's all this?" 137 00:08:44,879 --> 00:08:47,279 -Surprised to see me? -Yes. 138 00:08:47,360 --> 00:08:50,440 I guess you were expecting the three that are missing. 139 00:08:50,519 --> 00:08:52,039 -Yes. -Of course. 140 00:08:52,120 --> 00:08:55,759 They're not dead. Not all three of them, at least. 141 00:08:55,840 --> 00:09:01,039 Last night, the Traitors finished off one of the Faithfuls. 142 00:09:01,120 --> 00:09:03,679 The other two have been kidnapped. 143 00:09:03,759 --> 00:09:08,200 Your mission this morning is to find the kidnappees. 144 00:09:08,279 --> 00:09:12,840 When you find them, you'll know which player has been murdered. 145 00:09:14,600 --> 00:09:16,279 -Wow. -This is so cool. 146 00:09:16,360 --> 00:09:20,919 You'll split into three units. You'll play together. 147 00:09:21,000 --> 00:09:23,840 One control unit will be here with me 148 00:09:23,919 --> 00:09:26,320 and two tracking units. 149 00:09:26,399 --> 00:09:31,000 You have 75 minutes to find the kidnappees. 150 00:09:31,080 --> 00:09:34,320 If you do it, you'll get three silver bars 151 00:09:34,399 --> 00:09:37,360 and you'll all have the chance to enter the Armory. 152 00:09:37,440 --> 00:09:39,360 -Shit... -Wow! 153 00:09:41,480 --> 00:09:43,200 Good luck. 154 00:09:44,799 --> 00:09:48,600 At the castle, every breakfast brings a new question mark 155 00:09:48,679 --> 00:09:53,000 and chips away at people's trust. 156 00:09:53,080 --> 00:09:58,080 Apolonia, Jaime Nava and Julio didn't show up this morning. 157 00:09:58,159 --> 00:10:00,879 Their destiny was sealed at dusk. 158 00:10:02,799 --> 00:10:07,080 Three missing persons, two of them waiting to be freed. 159 00:10:08,720 --> 00:10:13,799 The third never to return to the game following the Traitors' sentence. 160 00:10:13,879 --> 00:10:16,120 Jaime Rugby. We've got it. 161 00:10:16,200 --> 00:10:17,960 -Okay. -Let's go. 162 00:10:20,720 --> 00:10:22,440 YOU'VE BEEN MURDERED 163 00:10:22,519 --> 00:10:24,279 I'm dead. 164 00:10:28,159 --> 00:10:33,039 Well... I expected that. 165 00:10:34,720 --> 00:10:36,600 Damn it. 166 00:10:39,080 --> 00:10:43,200 What a pain. The bastards. 167 00:10:53,679 --> 00:10:58,639 We woke up today with two people having been kidnapped. 168 00:11:02,720 --> 00:11:06,399 We've divided the group into three, one control center 169 00:11:06,480 --> 00:11:11,559 and two teams that are like our arms, the executing arms. 170 00:11:11,639 --> 00:11:15,919 In the control center, we had to solve a series of clues 171 00:11:16,000 --> 00:11:18,480 and send the information to those in the car 172 00:11:18,559 --> 00:11:23,039 so that they could go to the place where the kidnappees were. 173 00:11:25,679 --> 00:11:30,000 The kidnapped people are in the Guadalajara mountain range. 174 00:11:30,080 --> 00:11:33,399 It's known for its nature and historical heritage, 175 00:11:33,480 --> 00:11:36,000 but also for the number of towns. 176 00:11:36,080 --> 00:11:38,840 You must make your first decision. 177 00:11:38,919 --> 00:11:44,039 If you think the Faithful murdered by the Traitors is a man, 178 00:11:44,120 --> 00:11:48,879 send the trackers south, 179 00:11:48,960 --> 00:11:51,360 to the Pelegrina area. 180 00:11:51,440 --> 00:11:54,159 However, if you think it's a woman, 181 00:11:54,240 --> 00:11:57,840 send them north towards Palazuelos. 182 00:11:57,919 --> 00:12:04,600 You have 75 minutes and your time starts... now. 183 00:12:04,679 --> 00:12:07,440 -One each way? -Yes. One up, one down. 184 00:12:07,519 --> 00:12:11,039 For the players, no one knows who has been killed. 185 00:12:11,120 --> 00:12:14,200 In the control center they must make their first decision 186 00:12:14,279 --> 00:12:18,759 and tell the trackers to find the kidnappees as soon as possible. 187 00:12:18,840 --> 00:12:21,559 The silver and the Armory entrance are at stake 188 00:12:21,639 --> 00:12:23,960 and time doesn't stop. 189 00:12:24,039 --> 00:12:26,159 I'm sending car one towards Pelegrina. 190 00:12:26,240 --> 00:12:27,679 -I'll tell them. -Okay. 191 00:12:27,759 --> 00:12:31,000 Check where to send car two. 192 00:12:31,080 --> 00:12:33,679 CAR 1 TRACKERS UNIT 193 00:12:33,759 --> 00:12:35,960 -Hello? -Hi guys, we don't have a clue, 194 00:12:36,039 --> 00:12:38,799 but we have some information, okay? 195 00:12:38,879 --> 00:12:41,519 You have to go towards Pelegrina. 196 00:12:41,600 --> 00:12:45,679 -So we'll go that way. Thanks, Abril. -Thanks, guys. Talk soon. Be careful. 197 00:12:49,360 --> 00:12:52,679 -Put Pelegrina, car two. -Okay, and car two? 198 00:12:52,759 --> 00:12:54,919 Palazuelos. Pala-zuelos. 199 00:12:55,000 --> 00:12:56,480 Listen, be quiet. 200 00:12:56,559 --> 00:12:57,960 -Hello? -Hi, guys. 201 00:12:58,039 --> 00:13:00,480 You need to head towards Palazuelos. 202 00:13:00,559 --> 00:13:02,480 Okay, we'll go right away. 203 00:13:02,559 --> 00:13:05,440 -Palazuelos. -Copy! 204 00:13:05,519 --> 00:13:07,639 The thing I saw yesterday was... 205 00:13:08,720 --> 00:13:15,000 I was having dinner and I saw Abril make a signal to... 206 00:13:15,080 --> 00:13:17,240 -Abril's getting on my... -To Julio. 207 00:13:17,320 --> 00:13:19,919 Take this one and go down there. 208 00:13:20,000 --> 00:13:24,120 -Take it easy. -I will. Don't worry. Trust me. 209 00:13:24,200 --> 00:13:27,600 Abril was always up there for me, but I just can't decide. 210 00:13:27,679 --> 00:13:30,120 -Same here. -It's logical to vote for Julio. 211 00:13:30,200 --> 00:13:32,519 She's always there, but I don't have... 212 00:13:32,600 --> 00:13:35,440 -The logical... -At times Abril seems Faithful. 213 00:13:35,519 --> 00:13:37,679 -Brake on this bend... -Yes, brake. 214 00:13:37,759 --> 00:13:40,759 -It's a sharp bend. -Sharp. 215 00:13:40,840 --> 00:13:42,519 Leave the driver alone. 216 00:13:42,600 --> 00:13:48,320 20 kilometers away, in Tobes, Apolonia and Julio are captives. 217 00:13:48,399 --> 00:13:50,679 Their role in this mission is key. 218 00:13:50,759 --> 00:13:54,639 They must send information about their location to the control center. 219 00:13:54,720 --> 00:13:57,360 The will do it under the sun and among the ruins, 220 00:13:57,440 --> 00:14:00,600 encrypting the clues in Morse code. 221 00:14:04,039 --> 00:14:08,639 -Wow! -My God! We have a signal! 222 00:14:08,720 --> 00:14:12,960 -Okay, they're ready now. -Let's go. "Abandoned town." 223 00:14:13,039 --> 00:14:15,080 That starts with an A which is dot... 224 00:14:19,720 --> 00:14:21,320 dash... 225 00:14:22,960 --> 00:14:26,159 Is that a dash or...? 226 00:14:26,240 --> 00:14:30,759 It's impossible to distinguish between dash and dot. 227 00:14:30,840 --> 00:14:37,000 So there was no way for us to recognize the word properly. 228 00:14:37,080 --> 00:14:40,799 Is the first one dot, dot, dash? Or did you get dash, dash, dash? 229 00:14:40,879 --> 00:14:43,399 I have dot, dash, dash, dash. 230 00:14:43,480 --> 00:14:46,919 I have dot, dash... That's all. 231 00:14:47,000 --> 00:14:50,559 I have a lot of skills, but not when it comes to this. 232 00:14:50,639 --> 00:14:53,600 I don't know. This Morse code stuff... 233 00:14:53,679 --> 00:14:55,519 Could it be town? 234 00:14:55,600 --> 00:14:57,840 -Because this is an O. -Yes, town. 235 00:14:57,919 --> 00:15:01,120 Bandoned? Abandoned! Abandoned! 236 00:15:01,200 --> 00:15:04,200 "Abandoned town Guadalajara." Let's see what it says. 237 00:15:04,279 --> 00:15:07,559 Let's see the seven abandoned towns. One, two, okay... 238 00:15:07,639 --> 00:15:09,080 Cabezas, Tobes, Iruela... 239 00:15:09,159 --> 00:15:12,120 Put up the map of Guadalajara and see where they are. 240 00:15:12,200 --> 00:15:15,120 Which is nearest to Pelegrina, or to Palazuelos, 241 00:15:15,200 --> 00:15:17,279 from all the abandoned towns? 242 00:15:17,360 --> 00:15:19,679 We're in Pelegrina, headed for the center. 243 00:15:19,759 --> 00:15:22,360 Shall we wait in the center? We're in Pelegrina. 244 00:15:22,440 --> 00:15:24,840 No, we can't go to the center with this car. 245 00:15:24,919 --> 00:15:27,759 -That's why I said... -Let's park, then. 246 00:15:27,840 --> 00:15:31,559 -The other car went the other way. -That's right. 247 00:15:31,639 --> 00:15:33,120 -Left? -Yes, that's right. 248 00:15:33,200 --> 00:15:36,960 -This is it, Palazuelos. -It could be Tobes, Right? 249 00:15:37,039 --> 00:15:40,039 -16 minutes! -Okay, so it's too far. 250 00:15:40,120 --> 00:15:42,679 Bujalcayado is eight minutes from Palazuelos. 251 00:15:42,759 --> 00:15:46,039 -There's an envelope and a key. -Okay. 252 00:15:47,679 --> 00:15:50,399 -Great. -Let's see. 253 00:15:53,120 --> 00:15:56,440 Here's what I think. 254 00:15:56,519 --> 00:16:00,759 If Julio died last night, I suspect Abril. 255 00:16:00,840 --> 00:16:05,840 If it's Jaime, I suspect Abril and Apolonia, but less so Abril. 256 00:16:05,919 --> 00:16:10,120 But we all suspect Julio the least, so, let's see what happens today. 257 00:16:10,200 --> 00:16:12,679 If Julio's still alive... 258 00:16:12,759 --> 00:16:15,879 -Julio more than Abril? -Yes. 259 00:16:15,960 --> 00:16:18,159 Give it a whistle, Sienes. 260 00:16:18,240 --> 00:16:23,159 We'll start with S, which is dot, dot, dot. 261 00:16:24,679 --> 00:16:25,919 -Dot. -Dot. 262 00:16:27,279 --> 00:16:30,639 -Dot. -Siens? 263 00:16:30,720 --> 00:16:32,559 -Siens. -Sienes? 264 00:16:32,639 --> 00:16:35,000 -Sienes. -The name of the town? 265 00:16:35,080 --> 00:16:37,080 But I only got dots. 266 00:16:37,159 --> 00:16:39,440 -Sienes, Guadalajara. -It exists! 267 00:16:39,519 --> 00:16:43,720 -Spanish municipality in Guadalajara. -It's abandoned, 49 inhabitants. 268 00:16:43,799 --> 00:16:45,600 Send them to Sienes. 269 00:16:47,480 --> 00:16:52,399 -I hope they find us. -I hope it worked. 270 00:16:52,480 --> 00:16:55,080 Imagine we got it wrong and they got Teruel. 271 00:16:55,159 --> 00:16:58,279 Don't say that. No, no, no... 272 00:16:58,360 --> 00:16:59,879 -Listen, guys. -Clue. 273 00:16:59,960 --> 00:17:02,159 -Let's see. -Hello? 274 00:17:02,240 --> 00:17:05,960 Hello. you have to search for Sienes in the GPS. 275 00:17:06,039 --> 00:17:08,559 Yes. We're going to Sienes, thanks. 276 00:17:08,640 --> 00:17:10,079 -Thanks. -Thank you. 277 00:17:10,160 --> 00:17:13,759 -It's an abandoned town, okay? -Okay. 278 00:17:13,839 --> 00:17:17,359 Guys! We're listening. 279 00:17:17,440 --> 00:17:19,759 We know you have to go to Sienes. 280 00:17:19,839 --> 00:17:23,519 It's a town that's quite far away from where you are. 281 00:17:23,599 --> 00:17:27,480 Okay. So we forget about Pelegrina and head to Sienes. 282 00:17:27,559 --> 00:17:30,960 -They're far away... -Umbralejo was close to Palazuelos. 283 00:17:31,039 --> 00:17:32,680 -Yes, let's go. -Ready? 284 00:17:32,759 --> 00:17:36,240 -Is it far away? -Shit, it's half an hour away. 285 00:17:36,319 --> 00:17:38,559 I stayed behind in the control team, 286 00:17:38,640 --> 00:17:41,599 so I could chill out and not go on an expedition. 287 00:17:41,680 --> 00:17:44,319 -Hang on. -Bujalcayado is on the way to Sienes. 288 00:17:44,400 --> 00:17:47,680 -What? -Send car one to Bujalcayado. 289 00:17:47,759 --> 00:17:50,680 Bujalcayado is between Palazuelos and Sienes. 290 00:17:50,759 --> 00:17:54,000 And when I was trying to figure out the Morse code, 291 00:17:54,079 --> 00:17:57,400 I realized our part of the mission was the most complicated 292 00:17:57,480 --> 00:17:59,640 by a very long way. 293 00:17:59,720 --> 00:18:04,160 -Goodness me. -I'm an utterly useless person, 294 00:18:04,240 --> 00:18:06,680 I wrote Bujalcayado here half an hour ago. 295 00:18:06,759 --> 00:18:09,200 -Say if you don't like my driving. -Yes. 296 00:18:09,279 --> 00:18:12,359 -You drive too fast. -Too fast for me back here. 297 00:18:12,440 --> 00:18:15,319 -Yes? -Hi, guys. Put this into your GPS: 298 00:18:15,400 --> 00:18:18,920 -Bujalcayado. -Pu... with a P? 299 00:18:19,000 --> 00:18:20,960 -Bujalcayado. -With a B. 300 00:18:21,039 --> 00:18:22,920 -B for Barcelona... -Bujal. 301 00:18:23,000 --> 00:18:26,359 We can't find that address... Ah, it's with a J. 302 00:18:26,440 --> 00:18:29,400 It's with a J. Otherwise it would sound different. 303 00:18:31,680 --> 00:18:33,799 -We need to turn around. -Yes. 304 00:18:33,880 --> 00:18:37,039 -How much further is it? -Two and a half kilometers. 305 00:18:39,680 --> 00:18:43,440 -Guys! -Hey! 306 00:18:44,880 --> 00:18:49,000 -Guys! -There's a Virgin here. 307 00:18:49,079 --> 00:18:52,319 A statue of a Virgin and an open gate to the right. 308 00:18:52,400 --> 00:18:57,599 -It opens onto an abandoned garden. -Right, clue three. 309 00:18:58,799 --> 00:19:01,559 -Close to the sky. -Close to the sky. 310 00:19:01,640 --> 00:19:04,440 Maybe the church over there? 311 00:19:04,519 --> 00:19:07,519 -We have to write it. -Come on, then. 312 00:19:07,599 --> 00:19:10,160 Beyond the silver and the Armory, 313 00:19:10,240 --> 00:19:16,440 you get so tied up in that countdown, in those 75 minutes. 314 00:19:16,519 --> 00:19:19,559 You feel the pressure and keep getting better. 315 00:19:19,640 --> 00:19:23,400 I was reading those beeps as if I were a sailor in World War II, 316 00:19:23,480 --> 00:19:25,440 a question of life or death. 317 00:19:25,519 --> 00:19:27,160 -Her... -Hermitage! 318 00:19:27,240 --> 00:19:29,240 -I'll start searching, okay? -Yes. 319 00:19:29,319 --> 00:19:32,200 Hermitage of the Sky. 320 00:19:32,279 --> 00:19:36,160 -So we know it's... Okay, guys! -Swipe up. 321 00:19:36,240 --> 00:19:38,400 -Yes? -We've guessed the word. 322 00:19:38,480 --> 00:19:42,359 -It's like "Hermitage of the Sky." -Let me tell you something. 323 00:19:42,440 --> 00:19:46,240 -We just passed a religious statue. -It was like an altar. 324 00:19:46,319 --> 00:19:50,000 -That Virgin we saw. -Yes, there was a Virgin. 325 00:19:50,079 --> 00:19:54,000 Was there the word sky, or something like that? 326 00:19:54,079 --> 00:19:58,160 -Do you know Hermitage of the Sky? -A hermitage? 327 00:19:58,240 --> 00:20:02,519 We thought it was hermitage. I thought it was arrow. 328 00:20:02,599 --> 00:20:07,000 It was actually close, so it was terrible. 329 00:20:07,079 --> 00:20:08,480 Abril, it's me. 330 00:20:08,559 --> 00:20:12,799 In the town we are now, a local man says 331 00:20:12,880 --> 00:20:16,559 there's a hermitage in the mountain, 332 00:20:16,640 --> 00:20:20,279 with the word mountain, Hermitage of Saint Bartholomew. 333 00:20:20,359 --> 00:20:23,440 Look up Hermitage of Saint Bartholomew. 334 00:20:23,519 --> 00:20:25,319 Saint Bartholomew? 335 00:20:25,400 --> 00:20:27,759 -Come here, Fernando. -We've found it. 336 00:20:27,839 --> 00:20:29,519 We're going there, Abril. 337 00:20:29,599 --> 00:20:32,319 All of the clues were a disaster. Chaos. 338 00:20:32,400 --> 00:20:37,039 Things happen, people think stuff and come to ridiculous conclusions. 339 00:20:37,119 --> 00:20:39,799 You're following a clue these people gave us. 340 00:20:39,880 --> 00:20:43,519 -They said there's a mountain. -Just in case. 341 00:20:43,599 --> 00:20:47,640 What about the statue of the Virgin and the open gate? 342 00:20:47,720 --> 00:20:50,400 -We could go and look. -We want hermitages. 343 00:20:50,480 --> 00:20:53,160 -Yes, but... -How much further? 344 00:20:53,240 --> 00:20:57,799 About a kilometer. It's an abandoned town. 345 00:20:57,880 --> 00:21:02,400 -It would make sense... -We'll all get out and look. 346 00:21:02,480 --> 00:21:04,839 Maybe it's not even Bujalcayado. 347 00:21:04,920 --> 00:21:07,359 -Maybe it's Sienes. -It must be Bujalcayado. 348 00:21:07,440 --> 00:21:10,759 On the list of seven abandoned towns in Guadalajara, 349 00:21:10,839 --> 00:21:15,680 the one that we missed is the only one they could go to. 350 00:21:15,759 --> 00:21:22,160 Tobes. How about Tobes? Tobes is a town... It's a depopulated town. 351 00:21:22,240 --> 00:21:24,880 Abandoned town of Tobes. How do they get there? 352 00:21:24,960 --> 00:21:27,759 -Send them to Tobes. -Everyone to Tobes. 353 00:21:27,839 --> 00:21:31,160 -Everyone to Tobes. -Stop the press! 354 00:21:32,799 --> 00:21:38,480 After several attempts, the control center has found the right location. 355 00:21:38,559 --> 00:21:42,759 Tobes. The tracker units are located in Bujalcayado, 356 00:21:42,839 --> 00:21:45,119 just 12 kilometers away. 357 00:21:45,200 --> 00:21:47,079 If they free Apolonia and Julio, 358 00:21:47,160 --> 00:21:49,880 they win the silver and the entrance to the Armory 359 00:21:49,960 --> 00:21:52,400 and be protected from murder by the Traitors. 360 00:21:52,480 --> 00:21:55,720 In this mission, everything is at stake 361 00:21:55,799 --> 00:21:59,160 in the last race against the clock. 362 00:21:59,240 --> 00:22:01,960 -It's ringing! -Shit. 363 00:22:02,039 --> 00:22:06,839 Guys, turn around and go to Tobes. T-O-B-E-S. 364 00:22:06,920 --> 00:22:09,599 B-O-B-E-S. 365 00:22:09,680 --> 00:22:11,640 -B for Barcelona? -That's right. 366 00:22:11,720 --> 00:22:15,759 -Todes, with a D. -No, not Todes. 367 00:22:15,839 --> 00:22:18,839 No, with B for Barcelona. Tobes. 368 00:22:18,920 --> 00:22:22,359 The bell tower has something special too, 369 00:22:22,440 --> 00:22:26,039 it's like... It's an arrow. 370 00:22:33,079 --> 00:22:35,079 -Did you put it in? -Yes. 371 00:22:35,160 --> 00:22:36,799 -How far? -13. 372 00:22:36,880 --> 00:22:39,680 So we look for the bell tower in Tobes? 373 00:22:39,759 --> 00:22:43,759 -Yes, but we're running out of time. -We know, we're desperate. 374 00:22:49,359 --> 00:22:52,160 Goodness me. I don't think they're here. 375 00:22:52,240 --> 00:22:55,440 How far are we, Blanca? 376 00:22:56,559 --> 00:22:59,279 -Six kilometers. -Yes, we'll make it. 377 00:22:59,359 --> 00:23:01,880 Here! 378 00:23:03,119 --> 00:23:05,759 -The phone's ringing, guys! -Come on. 379 00:23:05,839 --> 00:23:08,000 -Yes, control? -Where are you? 380 00:23:08,079 --> 00:23:11,680 -Six kilometers away. -They're six kilometers away. 381 00:23:11,759 --> 00:23:15,680 How long do we have? Stay on the line, Abril, please. 382 00:23:15,759 --> 00:23:19,440 -We have three minutes left. -Three minutes left, guys! 383 00:23:19,519 --> 00:23:22,200 Just so you know, come on. 384 00:23:25,200 --> 00:23:28,680 -That's the way. -Dirty rats! 385 00:23:32,640 --> 00:23:37,559 Okay, turn left. We're almost there. We're just feet away, Abril. 386 00:23:37,640 --> 00:23:40,920 They're feet away! 387 00:23:41,000 --> 00:23:45,440 It was that turning. 388 00:23:45,519 --> 00:23:48,000 -No way. -Seriously? 389 00:23:48,079 --> 00:23:51,559 -It was that right! -Seriously? 390 00:23:51,640 --> 00:23:54,119 -I swear. -I'll turn around here. 391 00:23:54,200 --> 00:23:56,759 What a skid! 392 00:23:58,039 --> 00:24:01,279 This shit's doing my head in. 393 00:24:11,119 --> 00:24:15,119 -Here! -Players. 394 00:24:16,559 --> 00:24:18,880 Your time is up. 395 00:24:21,960 --> 00:24:23,599 Bad news, guys. 396 00:24:23,680 --> 00:24:26,920 We didn't pass the challenge. Time's up, okay? 397 00:24:27,000 --> 00:24:31,519 It's absolutely fine. Thanks for trying. Lots of kisses. 398 00:24:31,599 --> 00:24:35,279 Mission canceled. We did terribly. 399 00:24:35,359 --> 00:24:38,880 Nobody has a Shield. Today, we're all at risk 400 00:24:38,960 --> 00:24:42,839 of being killed by the Traitors and... 401 00:24:45,240 --> 00:24:47,200 Where is that? 402 00:24:50,279 --> 00:24:55,440 Hello, I have some bad news. You didn't win this mission. 403 00:24:55,519 --> 00:25:00,119 You can go back to the castle. I'll see you at the round table. 404 00:25:00,200 --> 00:25:05,240 I was a bit down at first. You always want things to work out. 405 00:25:05,319 --> 00:25:09,799 Then I remembered I'm a Traitor, so, it's good it didn't work out, 406 00:25:09,880 --> 00:25:12,799 because nobody has a Shield now 407 00:25:12,880 --> 00:25:16,200 and we can kill whoever we want to. 408 00:25:16,279 --> 00:25:18,920 It was nice being kidnapped with you. 409 00:25:21,519 --> 00:25:24,119 Fortune has smiled the Traitors. 410 00:25:24,200 --> 00:25:28,640 They failed the mission, so nobody will sleep soundly tonight. 411 00:25:28,720 --> 00:25:31,759 No player will enter the Armory to look for the Shield 412 00:25:31,839 --> 00:25:34,440 to protect them from the killer. 413 00:25:34,519 --> 00:25:36,480 The kidnappees return to the castle 414 00:25:36,559 --> 00:25:38,920 and the other players are about to find out 415 00:25:39,000 --> 00:25:41,799 that the dead Faithful is Jaime Nava. 416 00:25:41,880 --> 00:25:46,119 News that will ignite suspicions and bring about new theories, 417 00:25:46,200 --> 00:25:48,920 some more accurate than others. 418 00:25:49,000 --> 00:25:52,160 -Shall we wait for the kidnappees? -Yes. 419 00:25:54,160 --> 00:25:57,079 I know they're plotting against me and Julio today 420 00:25:57,160 --> 00:26:00,640 because we're obviously an easy target. 421 00:26:00,720 --> 00:26:03,839 They've been sharing things and convincing the others 422 00:26:03,920 --> 00:26:08,640 and we haven't, so we're the weak point. 423 00:26:09,799 --> 00:26:14,240 -Jaime! -I don't believe it. It's Jaime! 424 00:26:15,599 --> 00:26:17,599 Well done, guys! 425 00:26:17,680 --> 00:26:22,319 Their reaction was like, they were in shock. 426 00:26:22,400 --> 00:26:25,519 -So we got it wrong. -We thought you were dead. 427 00:26:25,599 --> 00:26:27,799 Apolonia, we thought it was you! 428 00:26:27,880 --> 00:26:31,759 If I'd had to bet on who they killed, I'd have chosen Apolonia 429 00:26:31,839 --> 00:26:35,079 and when Apolonia showed up, I thought, my goodness! 430 00:26:35,160 --> 00:26:40,240 Is she a Traitor who had the Shield and now she's having us on? 431 00:26:40,319 --> 00:26:42,319 -Is someone missing? -Jaime. 432 00:26:42,400 --> 00:26:44,079 -Jaime. -That's right. 433 00:26:44,160 --> 00:26:45,839 Of course, that's right. 434 00:26:45,920 --> 00:26:51,079 This move of killing Jaime was a move to throw us all off 435 00:26:51,160 --> 00:26:55,200 so that we start to suspect Abril. 436 00:26:55,279 --> 00:27:00,559 I knew it could be a strategy by the Traitors to bring me down. 437 00:27:00,640 --> 00:27:03,039 -You didn't know who it was? -No! 438 00:27:03,119 --> 00:27:07,640 -No, we didn't, my friend. -You can forget you're a Traitor. 439 00:27:07,720 --> 00:27:12,359 I knew Jaime had been killed the night before. 440 00:27:12,440 --> 00:27:15,759 So when I got there and nobody could believe it, 441 00:27:15,839 --> 00:27:20,160 I had 30 seconds of... "But you already knew that." 442 00:27:20,240 --> 00:27:22,960 -We all thought it was her. -And you were safe. 443 00:27:23,039 --> 00:27:24,880 -That I was safe? -Yes. 444 00:27:24,960 --> 00:27:27,839 -It was no surprise to see you alive. -I had doubts. 445 00:27:27,920 --> 00:27:31,160 I should have guessed that people would be surprised 446 00:27:31,240 --> 00:27:36,519 and pretend to be surprised because he wasn't there. I messed that up. 447 00:27:36,599 --> 00:27:40,119 -This is unbelievable. -We were on the wrong track. 448 00:27:40,200 --> 00:27:41,880 Something strange is going on. 449 00:27:41,960 --> 00:27:46,400 Once we saw Julio and Apolonia and found out Jaime was gone, 450 00:27:46,480 --> 00:27:50,880 our hypotheses went out the window and new ones came up 451 00:27:50,960 --> 00:27:54,599 that have really blown our minds. 452 00:27:54,680 --> 00:27:57,880 -He was a Faithful. -Explain what happened. 453 00:27:57,960 --> 00:28:01,200 -Jaime was a Faithful. -Yes. 454 00:28:01,279 --> 00:28:03,480 -I thought he was a Traitor. -I didn't. 455 00:28:03,559 --> 00:28:08,039 I thought Jaime was a Traitor and I was wrong. 456 00:28:09,920 --> 00:28:12,880 I think it's Julio or Chemi. 457 00:28:12,960 --> 00:28:17,880 I mean, I just don't know. 458 00:28:17,960 --> 00:28:20,960 I wonder who'll be brave enough to say the names. 459 00:28:21,039 --> 00:28:22,799 I can start if you want. 460 00:28:22,880 --> 00:28:25,680 -I know who I'm saying. -I don't. 461 00:28:25,759 --> 00:28:30,440 -I can say two names right away. -I'd go for it. 462 00:28:30,519 --> 00:28:35,200 -No... -If he's a Traitor, Julio isn't. 463 00:28:35,279 --> 00:28:37,599 And tomorrow, we'll have another one. 464 00:28:37,680 --> 00:28:40,680 -If not, it's 100% Julio tomorrow. -Yes. 465 00:28:40,759 --> 00:28:45,759 People are connecting dots, but the dots come out of nowhere. 466 00:28:45,839 --> 00:28:50,400 Now everyone's saying Julio, but they have no proof. 467 00:28:50,480 --> 00:28:53,119 We didn't even see him today. He was locked up. 468 00:28:53,200 --> 00:28:54,680 Do you think it's a woman? 469 00:28:54,759 --> 00:28:56,960 From the style, it can't be three men. 470 00:28:57,039 --> 00:28:58,920 -Definitely. -It could be. 471 00:28:59,000 --> 00:29:02,640 Abril, Apolonia or Joana. 472 00:29:02,720 --> 00:29:08,880 I'm almost sure there's a woman and it could be Abril. 473 00:29:08,960 --> 00:29:11,640 They're all saying Apolonia now. 474 00:29:11,720 --> 00:29:15,200 It's Apolonia then. Imagine Skone is a Traitor. 475 00:29:15,279 --> 00:29:19,160 He's angry, because Apolonia and I weren't there, 476 00:29:19,240 --> 00:29:24,200 so he's angry because Apolonia is the Traitor and she's not there. 477 00:29:25,279 --> 00:29:30,640 My suspicions today concern Apolonia, Julio and Skone. 478 00:29:30,720 --> 00:29:33,720 Apolonia and Julio because of the statistics, 479 00:29:33,799 --> 00:29:37,759 I think one of the three who did not come back today was a traitor. 480 00:29:37,839 --> 00:29:42,559 This is where I'm at. I'm leaning towards Apolonia for other reasons. 481 00:29:42,640 --> 00:29:45,720 There are a lot of signals. 482 00:29:45,799 --> 00:29:51,880 I'm confused. They're telling me to say Julio, but I hear my name. 483 00:29:51,960 --> 00:29:56,960 I can see them looking at me. I see these things. 484 00:29:57,039 --> 00:29:59,200 I know something's going on. 485 00:30:03,720 --> 00:30:07,319 Julio and Apolonia have targets on them. 486 00:30:08,480 --> 00:30:11,640 A new round table is about to begin. 487 00:30:11,720 --> 00:30:16,440 They've been named possible Traitors in most conversations. 488 00:30:16,519 --> 00:30:19,200 It's time to defend themselves or accuse others. 489 00:30:19,279 --> 00:30:23,000 Nothing's certain except that, after the votes, 490 00:30:23,079 --> 00:30:28,640 one of the players will never take part in this ceremony again. 491 00:30:30,799 --> 00:30:35,559 The wind seems to have changed, right? 492 00:30:37,880 --> 00:30:44,079 This time yesterday, on that table, there were eight silver bars. 493 00:30:44,160 --> 00:30:46,680 It was almost full and I congratulated you. 494 00:30:48,359 --> 00:30:51,440 Yesterday, the Faithful, on their first attempt, 495 00:30:51,519 --> 00:30:54,880 managed to banish a Traitor. 496 00:30:54,960 --> 00:30:59,720 Today, there are two Faithfuls fewer. 497 00:30:59,799 --> 00:31:05,200 Nava, who was killed by the Traitors, and Paula Púa, 498 00:31:05,279 --> 00:31:09,240 who was unanimously voted out by everybody here. 499 00:31:11,319 --> 00:31:16,720 What's more, in today's mission, you didn't get one bar. 500 00:31:18,160 --> 00:31:23,079 That means that nobody is protected from the Traitors' attack today. 501 00:31:25,440 --> 00:31:30,680 Let's start the game and see which side tips the scales. 502 00:31:32,039 --> 00:31:34,079 -Who wants to start? -Me. 503 00:31:34,160 --> 00:31:35,680 -Leo. -Some of you know 504 00:31:35,759 --> 00:31:39,480 I was considering voting for Apolonia 505 00:31:39,559 --> 00:31:43,359 and I also had my doubts about Julio. 506 00:31:43,440 --> 00:31:46,799 I think you're one of the few people capable of coming up with 507 00:31:46,880 --> 00:31:49,960 such a great strategy to try to convince us, 508 00:31:50,039 --> 00:31:56,960 one by one, to vote for Rubén, who was a Traitor like you. 509 00:31:57,039 --> 00:32:00,880 I'm convinced. I think you're capable of it. 510 00:32:00,960 --> 00:32:03,880 I think you're a Traitor and I want to banish you. 511 00:32:05,559 --> 00:32:10,720 Thank you. I don't know. Thank you or damn you. 512 00:32:10,799 --> 00:32:17,119 This morning, I was going to banish Apolonia. 513 00:32:17,200 --> 00:32:21,200 I spent all day with her and it was really cool, 514 00:32:21,279 --> 00:32:25,039 so I've started to change my mind. 515 00:32:25,119 --> 00:32:27,039 I've been away, so when I got back 516 00:32:27,119 --> 00:32:29,640 I asked you all, as you'd all been together, 517 00:32:29,720 --> 00:32:32,160 if you'd seen anything strange. Nothing. 518 00:32:32,240 --> 00:32:38,359 The only person I have a concrete argument for is Apolonia. 519 00:32:38,440 --> 00:32:42,720 The strangest thing that's happened is a day without murders 520 00:32:42,799 --> 00:32:46,440 and the only logical explanation is the one Paula gave yesterday, 521 00:32:46,519 --> 00:32:49,319 that you're the Traitor, you got the Shield 522 00:32:49,400 --> 00:32:51,720 and in the conclave, you said, 523 00:32:51,799 --> 00:32:56,799 "Instead of sacrificing a Faithful, let's say that it was you 524 00:32:56,880 --> 00:33:00,599 and you were saved by the Shield and we have someone everyone likes 525 00:33:00,680 --> 00:33:03,000 who can be used as a mole." 526 00:33:03,079 --> 00:33:06,880 -We can get information... -Why say that about the Shield? 527 00:33:06,960 --> 00:33:12,680 You all saw me in the two days when I thought I'd been killed... 528 00:33:12,759 --> 00:33:19,400 I'm not that good an actress to play that part so perfectly. 529 00:33:19,480 --> 00:33:23,440 I was so nervous and scared of being kicked out. That's the truth. 530 00:33:23,519 --> 00:33:28,319 I suspect you. You're really smart. You've been weird today. That's that. 531 00:33:28,400 --> 00:33:31,000 I knew they were plotting against me. 532 00:33:31,079 --> 00:33:34,960 I find it hard to talk at the round table, 533 00:33:35,039 --> 00:33:37,240 but today I didn't care. I thought, 534 00:33:37,319 --> 00:33:40,799 "I'm going to defend myself and say what I think." 535 00:33:40,880 --> 00:33:44,559 I had two suspects, but I now have three. 536 00:33:44,640 --> 00:33:49,559 You've been a suspect from the start, for 25 years, since I got here. 537 00:33:49,640 --> 00:33:55,160 Personally, you seem less suspicious, but sometimes you do strange things. 538 00:33:55,240 --> 00:33:57,720 For example, when we got here this morning, 539 00:33:57,799 --> 00:34:01,359 the first thing I heard you say was, 540 00:34:01,440 --> 00:34:05,200 "Those people killed Jaime to blame me as he was my enemy." 541 00:34:05,279 --> 00:34:10,239 I thought, "We'd only been there for ten minutes." You know what I mean? 542 00:34:10,320 --> 00:34:14,840 Apolonia is also on the list. I told you before, right? 543 00:34:14,920 --> 00:34:18,000 Because they started going on about the Shield... 544 00:34:18,079 --> 00:34:20,320 and it makes me think that someone, 545 00:34:20,400 --> 00:34:25,159 who is a Traitor gave you the mole mission from the start 546 00:34:25,239 --> 00:34:27,519 by mentioning the Shield and so on. 547 00:34:27,599 --> 00:34:31,119 -No, I spoke to nobody. -It's too much for you. 548 00:34:31,199 --> 00:34:34,079 I couldn't speak to anybody. They said to keep quiet. 549 00:34:34,159 --> 00:34:39,639 I went ahead and said it within my group of trust. 550 00:34:39,719 --> 00:34:44,440 Let me finish. The third is Julio, who I never thought I'd suspect, 551 00:34:44,519 --> 00:34:46,719 because of what we just said. 552 00:34:46,800 --> 00:34:52,239 Emotionally, it's killing me, but I've started considering it. 553 00:34:52,320 --> 00:34:53,719 -Abril. -But I love you. 554 00:34:53,800 --> 00:34:59,239 With what we're doing every day, asking who we're going to banish, 555 00:34:59,320 --> 00:35:03,039 it surprises me that we all end up choosing the same people. 556 00:35:03,119 --> 00:35:06,159 In this battle between us all, 557 00:35:06,239 --> 00:35:11,639 without any proof, I wouldn't want my vote to be decisive today. 558 00:35:11,719 --> 00:35:15,079 So, since Chemi always brings my name up, 559 00:35:15,159 --> 00:35:18,679 I would probably say his name just to say something, 560 00:35:18,760 --> 00:35:22,119 -because I have no idea who it is. -Blanca. 561 00:35:22,199 --> 00:35:27,159 I have a theory. Lots of people have come to me to talk about Julio, 562 00:35:27,239 --> 00:35:34,000 but I haven't seen Julio all day and I don't want to form an idea 563 00:35:34,079 --> 00:35:36,760 because of a suggestion and it's happening. 564 00:35:36,840 --> 00:35:40,079 I'm annoyed that I'm here and I haven't got a clue. 565 00:35:40,159 --> 00:35:41,599 I feel really stupid. 566 00:35:41,679 --> 00:35:45,480 I still see something strange about Apolonia. I don't know why. 567 00:35:45,559 --> 00:35:50,400 But your mistake... Nothing else makes me doubt you, but... 568 00:35:50,480 --> 00:35:54,880 -I understand it perfectly. -I'd have to be a hell of an actress 569 00:35:54,960 --> 00:36:00,480 to be that terrified for two days. I mean, you all saw me! 570 00:36:00,559 --> 00:36:05,039 So, I'm between Apolonia and this guy, 571 00:36:05,119 --> 00:36:08,280 through suggestions because I haven't seen him today. 572 00:36:08,360 --> 00:36:10,800 It would be a lie to say I've seen anything. 573 00:36:10,880 --> 00:36:15,119 So, I'm going to think, listen, but it's between those two. 574 00:36:15,199 --> 00:36:19,239 I have to be alert at this table and be smart, too. 575 00:36:19,320 --> 00:36:22,119 If everyone says Julio, we have to go with that. 576 00:36:22,199 --> 00:36:27,199 Voting is only way to camouflage it, or people will get suspicious. 577 00:36:27,280 --> 00:36:30,480 I've started to suspect Abril for the first time. 578 00:36:30,559 --> 00:36:34,199 She never occurred to me before. She's a person who loves to talk, 579 00:36:34,280 --> 00:36:38,880 who is sociable and has this neurotic way of being, 580 00:36:38,960 --> 00:36:44,159 but she can use this, knowing people are aware that she's that way. 581 00:36:44,239 --> 00:36:48,480 I've heard a lot about Apolonia too. I understand the suspicions, 582 00:36:48,559 --> 00:36:51,000 the stuff about the Shield is obvious 583 00:36:51,079 --> 00:36:54,159 but I was there when she got the Shield. 584 00:36:54,239 --> 00:36:59,440 Maybe she's an amazing actress. I told her not to tell anyone. 585 00:36:59,519 --> 00:37:01,559 -Ray? -Yes, why not. 586 00:37:01,639 --> 00:37:08,679 I have quite a few candidates, but not because I've been influenced. 587 00:37:08,760 --> 00:37:12,559 These are things I've seen. For example, Julio... 588 00:37:14,320 --> 00:37:20,039 He was signaling to Abril at dinner last night, okay? 589 00:37:20,119 --> 00:37:23,239 I was having dinner. Abril was on my left. 590 00:37:23,320 --> 00:37:27,239 Julio was on my right. I happened to look up at Abril 591 00:37:27,320 --> 00:37:31,639 and she signaled to Julio and then Julio went like this... 592 00:37:31,719 --> 00:37:33,159 I saw it. 593 00:37:33,239 --> 00:37:36,000 Did I look like I was with it last night? 594 00:37:36,079 --> 00:37:39,800 Did I look okay at dinner? I felt quite sick. 595 00:37:39,880 --> 00:37:41,400 Let him finish. 596 00:37:41,480 --> 00:37:45,760 Regardless of that, I saw you signaling to Julio. 597 00:37:45,840 --> 00:37:49,800 I was first to say he's a Traitor. Think about what you're saying. 598 00:37:49,880 --> 00:37:51,960 Whatever, that's what I saw. 599 00:37:52,039 --> 00:37:54,760 I don't know who I'll vote for yet, 600 00:37:54,840 --> 00:38:00,119 but it'll probably be the right decision. 601 00:38:00,199 --> 00:38:03,440 I hadn't even noticed the thing with Julio, 602 00:38:03,519 --> 00:38:08,280 but it's suddenly something that everyone's talking about. 603 00:38:08,360 --> 00:38:10,960 I've always been suspicious of Julio. 604 00:38:11,039 --> 00:38:16,000 Being smart doesn't convince me, because you can smart and Faithful. 605 00:38:17,679 --> 00:38:22,280 Someone at this table, I won't say who, said something today 606 00:38:22,360 --> 00:38:26,880 that convinced me about my doubts with Apolonia. 607 00:38:26,960 --> 00:38:30,519 -Do you want to attack me? Go on. -No... 608 00:38:30,599 --> 00:38:33,400 -Go on. It's a game. -No, I'm not attacking you. 609 00:38:33,480 --> 00:38:35,199 -Are you sure? -Scary! 610 00:38:35,280 --> 00:38:37,000 -Shit... -Yes. 611 00:38:37,079 --> 00:38:43,079 We always say there are no signs and we vote to banish with no signs, 612 00:38:43,159 --> 00:38:46,960 but when at last we have signs, we must take action. 613 00:38:47,039 --> 00:38:50,320 The Shield story was strange, because it was so easy to tell, 614 00:38:50,400 --> 00:38:53,679 -but you got it a bit muddled. -Desperate times, you know? 615 00:38:53,760 --> 00:38:56,159 I'm the target. 616 00:38:56,239 --> 00:38:58,559 -No... -I think you're a Traitor too. 617 00:38:58,639 --> 00:39:00,079 -No... -Sweetie. 618 00:39:00,159 --> 00:39:04,760 If it waddles, has feathers and goes quack-quack, it's probably a duck. 619 00:39:04,840 --> 00:39:06,519 I hope you understand. 620 00:39:06,599 --> 00:39:09,400 What a pain! Does he have it in for me, or what? 621 00:39:09,480 --> 00:39:11,159 He says he doesn't, but... 622 00:39:11,239 --> 00:39:16,119 I suspect a few people. I still don't know who to vote for. 623 00:39:16,199 --> 00:39:19,320 I've always been suspicious of Abril. 624 00:39:19,400 --> 00:39:25,400 You didn't join us when we voted out Rubén and then you went for Jaime. 625 00:39:25,480 --> 00:39:29,000 You always seem to be there making me suspicious. 626 00:39:29,079 --> 00:39:34,079 Julio's name has come up a lot. I'd never suspected Julio, 627 00:39:34,159 --> 00:39:38,559 but now everyone has their reasons which makes you start to have reasons 628 00:39:38,639 --> 00:39:41,679 and feel silly for not seeing it. 629 00:39:41,760 --> 00:39:43,599 I wasn't even here. 630 00:39:44,639 --> 00:39:47,000 -I was in a shed. -That's the way it is. 631 00:39:47,079 --> 00:39:52,920 It's pure suggestion. My other suspicion would be Apolonia. 632 00:39:53,000 --> 00:39:55,440 I don't get the stuff about the Shield. 633 00:39:55,519 --> 00:40:00,480 Man, it would be a coincidence for the Traitors to lose someone 634 00:40:00,559 --> 00:40:03,840 and then go for someone who had been in the Armory. 635 00:40:03,920 --> 00:40:08,639 I don't know who I'll vote for, but it will be one of those three. 636 00:40:08,719 --> 00:40:11,639 -Ray. -I just want to point something out. 637 00:40:11,719 --> 00:40:15,960 Most of us at this table have accused you of being a Traitor 638 00:40:16,039 --> 00:40:18,840 and you haven't got up to say you're not a Traitor. 639 00:40:18,920 --> 00:40:23,599 I'm not a Traitor. Let me say this. Apolonia is answering you all. 640 00:40:23,679 --> 00:40:26,880 -I'm not as it's not my turn. -I want them to believe me. 641 00:40:26,960 --> 00:40:29,599 I'm also a suspect, I'm keeping quiet and... 642 00:40:29,679 --> 00:40:33,280 I'm annoyed because the conditions are unequal. 643 00:40:33,360 --> 00:40:36,480 I think it's incredible that today, when I wasn't here, 644 00:40:36,559 --> 00:40:39,280 you've all been getting into each other's heads. 645 00:40:39,360 --> 00:40:42,119 Do you really think that if the Traitors 646 00:40:42,199 --> 00:40:44,360 have the chance to kill someone, 647 00:40:44,440 --> 00:40:51,360 they'll go for Apolonia, who is in the group with a Shield? 648 00:40:51,440 --> 00:40:54,800 And the mathematic coincidence that Apolonia got the attack? 649 00:40:54,880 --> 00:40:56,559 Or you did it to confuse us. 650 00:40:56,639 --> 00:41:00,840 -To throw us off. -To come up with that... 651 00:41:00,920 --> 00:41:05,239 Thanks to that strategy you're escaping Banishment, 652 00:41:05,320 --> 00:41:07,639 because there's somebody else to vote for. 653 00:41:07,719 --> 00:41:11,320 -I'm convinced but it's never 100%. -I don't know why I'm here. 654 00:41:11,400 --> 00:41:13,440 I can't believe this. 655 00:41:13,519 --> 00:41:16,360 -Forget trying to throw you off. -Why? 656 00:41:16,440 --> 00:41:19,519 Because in this game, you can go home every day. 657 00:41:19,599 --> 00:41:23,280 I'm with Juan. It's the first time we've had clear signs 658 00:41:23,360 --> 00:41:27,880 and I don't want to attack you. I'd hate to do that, 659 00:41:27,960 --> 00:41:30,519 but I need to defend myself. It's between us. 660 00:41:30,599 --> 00:41:35,199 Did I attack you to defend myself? I'm explaining my actions. 661 00:41:35,280 --> 00:41:38,599 -They're saying I'm smart, but... -Because all of you've seen 662 00:41:38,679 --> 00:41:42,039 that I've felt bad for real. That's my defense. It's about me. 663 00:41:42,119 --> 00:41:44,639 I'm not defending myself by attacking you. 664 00:41:44,719 --> 00:41:47,480 This is really doing my head in, 665 00:41:47,559 --> 00:41:51,639 because I didn't know who to vote for today, 666 00:41:51,719 --> 00:41:55,159 -but I didn't see myself on the list. -Let's see. 667 00:41:55,239 --> 00:41:57,559 Well... 668 00:41:57,639 --> 00:42:00,519 You've had time to argue your points. 669 00:42:00,599 --> 00:42:02,840 It's time for the Banishment. 670 00:42:02,920 --> 00:42:08,239 Unlike what Apolonia said, to defend yourself I think you have to attack 671 00:42:08,320 --> 00:42:12,360 and put forward a solid and believable option 672 00:42:12,440 --> 00:42:14,119 that takes the heat off you. 673 00:42:14,199 --> 00:42:16,199 To stop people from voting for you, 674 00:42:16,280 --> 00:42:21,199 give them a stronger candidate for the Banishment. 675 00:42:21,280 --> 00:42:23,159 Blanca, you start. 676 00:42:32,639 --> 00:42:38,280 I want to banish Julio, just because... 677 00:42:40,280 --> 00:42:43,159 I believe Apolonia a little. 678 00:42:43,239 --> 00:42:48,960 I think you're really nervous and I'm going to trust the others. 679 00:42:49,039 --> 00:42:53,440 -I'm going to trust... I'm sorry. -Julio, your turn. 680 00:42:53,519 --> 00:42:56,239 When I saw Blanca write my name, 681 00:42:56,320 --> 00:43:00,920 I thought she was being hasty, because it wasn't that unanimous. 682 00:43:01,000 --> 00:43:03,280 I want to banish Apolonia. 683 00:43:06,280 --> 00:43:10,000 -Joana. -I want to banish Julio. 684 00:43:12,000 --> 00:43:16,960 I believe Apolonia and... Julio, not so much. 685 00:43:18,559 --> 00:43:20,239 Adrián Pino. 686 00:43:20,320 --> 00:43:27,039 I think my vote will get me killed tomorrow, but... 687 00:43:27,119 --> 00:43:28,599 -Or not. -It's Apolonia. 688 00:43:28,679 --> 00:43:31,519 It was hard seeing that they didn't trust me. 689 00:43:31,599 --> 00:43:35,159 It made me feel terrible, 690 00:43:35,239 --> 00:43:38,719 but it's a game so that's what you get. 691 00:43:39,719 --> 00:43:41,480 Leo. 692 00:43:41,559 --> 00:43:45,320 I want to banish Julio for the reasons I gave before. 693 00:43:46,800 --> 00:43:51,039 -Anna, your turn. -I want to banish Abril, I said why. 694 00:43:53,599 --> 00:43:58,400 -Apolonia, your turn. -Julio. 695 00:44:00,400 --> 00:44:05,079 I already said why. I think you are suspicious. 696 00:44:07,079 --> 00:44:11,119 -Ray, your turn. -I want to banish Julio. 697 00:44:11,199 --> 00:44:15,840 Despite everything we've talked about and we've been through 698 00:44:15,920 --> 00:44:19,199 and plotted against others, 699 00:44:19,280 --> 00:44:25,000 I'm following my instinct and I want to banish you. 700 00:44:28,599 --> 00:44:30,760 Skone. 701 00:44:30,840 --> 00:44:34,079 I wrote down a name and then crossed it out. 702 00:44:34,159 --> 00:44:37,159 I voted for you, Julio. I'm sorry if I'm wrong. 703 00:44:37,239 --> 00:44:42,320 You were my red flag here. It's just... I'm sorry. 704 00:44:42,400 --> 00:44:45,199 They saw I was a lost cause, 705 00:44:45,280 --> 00:44:48,199 so nobody wanted to argue against the others. 706 00:44:48,280 --> 00:44:53,320 It was the most intelligent thing to do and the right thing to do. 707 00:44:53,400 --> 00:44:57,119 They couldn't go against the rest when it was all falling apart. 708 00:44:57,199 --> 00:45:00,519 -Juan. -I have to go with my own suspicions. 709 00:45:00,599 --> 00:45:03,840 I know you understand them, as a player, 710 00:45:03,920 --> 00:45:07,280 and I really hope you're not a Traitor, Julio. 711 00:45:07,360 --> 00:45:10,440 If you are, I'm screwed. 712 00:45:10,519 --> 00:45:16,880 I thought I was out. I was ready to cry and everything, 713 00:45:16,960 --> 00:45:22,079 because they were making a mistake. It's not me, guys! 714 00:45:22,159 --> 00:45:27,159 I won't say much, but after that duel you two had, 715 00:45:27,239 --> 00:45:30,119 I believed Apolonia a little bit more 716 00:45:32,679 --> 00:45:37,199 and... I don't know. I hope you're a Traitor. 717 00:45:41,480 --> 00:45:43,440 Sandra. 718 00:45:43,519 --> 00:45:45,880 -You're the last to vote. -Okay. 719 00:45:45,960 --> 00:45:51,280 I really hope everyone's right and you're a Traitor, 720 00:45:51,360 --> 00:45:53,719 but I wanted to trust in myself. 721 00:45:53,800 --> 00:45:57,960 I've always suspected Abril and even though I'm not sure... 722 00:45:58,039 --> 00:46:02,800 I want to banish her, because it's what's in my head. 723 00:46:02,880 --> 00:46:06,639 But I hope I'm wrong and everyone else is right. 724 00:46:08,639 --> 00:46:14,159 Julio, the other players have chosen you for the Banishment. 725 00:46:14,239 --> 00:46:19,119 -Please go to my place. -I'm sorry! 726 00:46:19,199 --> 00:46:24,039 Reveal whether you're Faithful or a Traitor. 727 00:46:24,119 --> 00:46:28,760 The illogical has won over the mathematical. 728 00:46:28,840 --> 00:46:34,280 The irrational over the sensible. 729 00:46:34,360 --> 00:46:38,840 And I hope you do this lots more because I'm a Traitor. 730 00:46:40,159 --> 00:46:42,199 Shit! 731 00:46:44,159 --> 00:46:47,400 I didn't think I was at risk today. 732 00:46:47,480 --> 00:46:51,559 Everything can turn on its head in the end and you're out. 733 00:46:51,639 --> 00:46:53,360 Love you, bro! 734 00:46:54,599 --> 00:46:59,519 I was focusing on the data, what's logical, what's sensible... 735 00:46:59,599 --> 00:47:03,079 He is so smart! 736 00:47:03,159 --> 00:47:07,039 Thank you for believing me. 737 00:47:07,119 --> 00:47:12,639 And all the information I gave was to point the finger at Apolonia 738 00:47:12,719 --> 00:47:16,360 but today, emotions, empathy 739 00:47:16,440 --> 00:47:21,320 and intuition were worth more than anything else 740 00:47:21,400 --> 00:47:23,679 and they got it right. It's lovely. 741 00:47:25,719 --> 00:47:28,679 Traitors are being backed into a corner. 742 00:47:28,760 --> 00:47:31,239 Two of them have already been banished. 743 00:47:31,320 --> 00:47:34,280 Maybe the Faithful are fine-tuning their shot, 744 00:47:34,360 --> 00:47:37,719 or maybe somebody's pulling the strings backstage. 745 00:47:37,800 --> 00:47:40,920 In the castle, nobody is who they seem 746 00:47:41,000 --> 00:47:46,880 and what seems like sincerity may hide a well-planned strategy. 747 00:47:46,960 --> 00:47:49,760 One player has an ace up their sleeve. 748 00:47:49,840 --> 00:47:52,719 We went to the chapel after the round table, 749 00:47:52,800 --> 00:47:55,119 because Chemi wanted to talk to me. 750 00:47:55,199 --> 00:47:59,039 People were annoyed with me and I was in the spotlight, 751 00:47:59,119 --> 00:48:02,920 so I said to them, "Tell me why. I'm listening." 752 00:48:03,000 --> 00:48:07,800 To me, you're among the top five who could be Traitors. 753 00:48:07,880 --> 00:48:12,039 You and Julio have profiles that are different, but similar. 754 00:48:12,119 --> 00:48:17,320 You're intelligent, because the way you act makes you suspicious. 755 00:48:17,400 --> 00:48:20,719 I go round in circles when I'm trying to explain something, 756 00:48:20,800 --> 00:48:25,960 but not just in tense situations, like giving reasons for banishing... 757 00:48:26,039 --> 00:48:29,079 But when you want to, you can do it really directly too. 758 00:48:29,159 --> 00:48:31,039 I'm in a terrible situation. 759 00:48:31,119 --> 00:48:35,679 I think there's a big chance I'm leaving tomorrow. 760 00:48:35,760 --> 00:48:38,360 But I can turn it around. What happened? 761 00:48:38,440 --> 00:48:44,239 Something incredible happened which could either save me from all this, 762 00:48:44,320 --> 00:48:47,880 or it could bury me, because I don't know her plans. 763 00:48:47,960 --> 00:48:53,679 There's one person smarter than the rest of us and that's Leo. 764 00:48:59,199 --> 00:49:04,440 I haven't been leading opinions, or anything like that. 765 00:49:04,519 --> 00:49:07,480 I tried not to look like a woman who's always thinking, 766 00:49:07,559 --> 00:49:13,800 even though I'm here to think, but now there are some similarities 767 00:49:13,880 --> 00:49:18,480 between some of the participants, which have made me think 768 00:49:18,559 --> 00:49:25,559 that I can identify the Traitors, who are Julio, Juan, Skone, 769 00:49:25,639 --> 00:49:27,920 Rubén and Blanca. 770 00:49:28,000 --> 00:49:33,039 So, how do I manage to get to the final? 771 00:49:33,119 --> 00:49:35,599 I need an ally. I can't do it alone. 772 00:49:35,679 --> 00:49:40,039 So I went up to Skone and said he didn't have to tell me now, 773 00:49:40,119 --> 00:49:44,880 but that I knew he was a Traitor. 774 00:49:44,960 --> 00:49:49,639 It caught me by surprise. She's really playing the game! 775 00:49:49,719 --> 00:49:55,320 I don't really know, but I'm quite sure and we need each other. 776 00:49:55,400 --> 00:49:58,679 The thing is, we need the odd Traitor towards the end. 777 00:49:58,760 --> 00:50:05,559 We can't kick them all out at once, because they need to be a tool 778 00:50:05,639 --> 00:50:08,239 to reach the final, but they can't be partners. 779 00:50:08,320 --> 00:50:11,239 If they have an advantage they could mess it all up. 780 00:50:11,320 --> 00:50:13,360 Basically, she said to me, 781 00:50:13,440 --> 00:50:18,599 "Listen... I want to keep playing until the end with you." 782 00:50:18,679 --> 00:50:20,960 It was like offering me a pact. 783 00:50:21,039 --> 00:50:24,519 He had to make sure I didn't get killed that night 784 00:50:24,599 --> 00:50:27,840 by convincing his other co-Traitors. 785 00:50:27,920 --> 00:50:33,119 If he did, he'd be safe. If he didn't and I died, 786 00:50:33,199 --> 00:50:37,519 he would die because I'd told Ray, without explaining my theory 787 00:50:37,599 --> 00:50:40,840 that if I didn't show up for breakfast, 788 00:50:40,920 --> 00:50:42,800 they should go after Skone. 789 00:50:42,880 --> 00:50:46,800 I really loved it. I would never have come up with that, 790 00:50:46,880 --> 00:50:52,119 but you can blackmail me all you want. You're dying too. 791 00:50:52,199 --> 00:50:55,840 In this game based on lies, the players have to decide 792 00:50:55,920 --> 00:50:59,159 if they believe the others' promises and pacts. 793 00:50:59,239 --> 00:51:02,880 The risk is big, but the prize is even bigger. 794 00:51:04,719 --> 00:51:10,119 Sheltered from the storm, the Traitors meet in the conclave. 795 00:51:10,199 --> 00:51:14,599 New alliances may determine the decisions they're about to make, 796 00:51:14,679 --> 00:51:18,039 changing the direction of the game from here on. 797 00:51:18,119 --> 00:51:20,280 The Traitors have two options now, 798 00:51:20,360 --> 00:51:23,239 seduce a Faithful to take Julio's place, 799 00:51:23,320 --> 00:51:26,480 or keep going as a twosome and kill someone. 800 00:51:28,440 --> 00:51:33,239 I almost died. You were so close. 801 00:51:33,320 --> 00:51:36,960 Tell me who wants to kill me and why. 802 00:51:37,039 --> 00:51:42,760 Jaime, Fernando, Leo, that whole group in general. 803 00:51:42,840 --> 00:51:45,719 But we were lucky with Leo, 804 00:51:45,800 --> 00:51:50,239 because she suddenly came to and stopped thinking about you 805 00:51:50,320 --> 00:51:52,559 and focused on being absolutely certain. 806 00:51:52,639 --> 00:51:55,760 -You'll never believe this. -What? 807 00:51:55,840 --> 00:51:59,199 Listen, Leo's the best person here by a long way. 808 00:51:59,280 --> 00:52:04,559 They had a chat and Leo said to his face 809 00:52:04,639 --> 00:52:09,280 that she knows he's a Traitor and she's been blackmailing him. 810 00:52:09,360 --> 00:52:11,800 According to the rules of the game, 811 00:52:11,880 --> 00:52:14,880 you can't tell someone if you're Faithful or a Traitor. 812 00:52:14,960 --> 00:52:18,079 -Goodness me! -She said they were going 813 00:52:18,159 --> 00:52:20,400 -to vote for me today... -Yes, I heard. 814 00:52:20,480 --> 00:52:25,119 ...but she stopped them. I said, "I can't give you what you want. 815 00:52:25,199 --> 00:52:29,480 Tomorrow, when they see I'm Faithful and I'm not a Traitor, 816 00:52:29,559 --> 00:52:32,320 all I ask is, and I want you to shake on this, 817 00:52:32,400 --> 00:52:36,559 that you do the same as you have to me to the second person on your list. 818 00:52:36,639 --> 00:52:41,079 Promise me. Shake my hand. I'm definitely out tomorrow." 819 00:52:41,159 --> 00:52:43,519 She took 75 steps back. 820 00:52:43,599 --> 00:52:46,039 And what's your final conclusion? 821 00:52:46,119 --> 00:52:50,840 My conclusion, having asked you this, and seeing that it's true... 822 00:52:50,920 --> 00:52:54,800 -It's definitely true. -So, I think these are our options. 823 00:52:54,880 --> 00:53:00,199 -We have two options. -Either we recruit Leo, okay? 824 00:53:00,280 --> 00:53:03,000 Or, because we're at a disadvantage, 825 00:53:03,079 --> 00:53:07,960 we could kill someone and recruit Leo tomorrow, 826 00:53:08,039 --> 00:53:10,039 because, if she doesn't die today, 827 00:53:10,119 --> 00:53:14,639 she'll think I've accepted the deal and join us tomorrow. 828 00:53:14,719 --> 00:53:19,519 But that still puts me on the line. 829 00:53:19,599 --> 00:53:22,199 -I would kill tonight. -Okay. 830 00:53:22,280 --> 00:53:26,320 -Do you think by killing Leo...? -I wouldn't kill Leo. 831 00:53:26,400 --> 00:53:32,199 -Did anyone hear what you said? -I don't know. 832 00:53:32,280 --> 00:53:34,719 -If... -I don't know. 833 00:53:34,800 --> 00:53:37,639 Maybe Ray, he was right next to us. 834 00:53:37,719 --> 00:53:44,079 -It could be one of Leo's tactics... -She's so clever. 835 00:53:44,159 --> 00:53:47,800 She really knows what she's doing. Let's kill her. 836 00:53:47,880 --> 00:53:52,519 If we do that... When she was talking to Ray, it seemed like... 837 00:53:52,599 --> 00:53:55,239 -Really? What about Ray? -You know. 838 00:53:55,320 --> 00:53:58,119 Because we were going to kill Ray today. 839 00:53:58,199 --> 00:54:02,079 -Ray had it in for me too? -Yes, both of you. 840 00:54:02,159 --> 00:54:04,760 You, Julio and he ended up choosing Julio, 841 00:54:04,840 --> 00:54:08,599 because it all made sense to him and he saw the signals. 842 00:54:08,679 --> 00:54:11,280 I'd either go for Ray... 843 00:54:11,360 --> 00:54:13,400 I'm really lost today. 844 00:54:13,480 --> 00:54:17,800 ...or Abril to take suspicion off me or put it all on me. 845 00:54:17,880 --> 00:54:20,760 -It's an all-in. -It's 50-50. 846 00:54:25,000 --> 00:54:28,679 -Difficult times. -Yes, really difficult. 847 00:54:28,760 --> 00:54:31,840 -What have you decided? -To kill? 848 00:54:31,920 --> 00:54:36,559 It may be riskier for me, but it'll be easier for you. 849 00:54:36,639 --> 00:54:38,960 -We're killing. -You're killing? 850 00:54:39,039 --> 00:54:40,679 You know what to do. 851 00:54:42,039 --> 00:54:46,199 Killing is making us doubt ourselves. 852 00:54:46,280 --> 00:54:49,840 We start going off track, Cristina Cifuentes, out. 853 00:54:49,920 --> 00:54:55,679 But we should have a strategy now and start getting rid of people 854 00:54:55,760 --> 00:54:58,440 who we think are plotting against us. 855 00:54:58,519 --> 00:55:02,039 If this is the last time I see you in this conclave, 856 00:55:02,119 --> 00:55:04,119 -you'll definitely win. -Yes! 857 00:55:04,199 --> 00:55:08,320 If I survive tomorrow, I'm really on the right track. 858 00:55:08,400 --> 00:55:12,440 If I don't go tomorrow, I'm Hercules! 859 00:55:12,519 --> 00:55:16,119 Today was just a match. Tomorrow it's the Champion's League. 71530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.