Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:10,400
If you invite a player,
there won't be a murder tonight.
2
00:00:10,480 --> 00:00:12,640
We want you to join us as a Traitor.
3
00:00:15,839 --> 00:00:19,879
Nobody died last night.
You can come to your own conclusions.
4
00:00:19,960 --> 00:00:23,199
They tried to kill Apolonia,
because she had the Shield.
5
00:00:23,280 --> 00:00:25,640
All of the Traitors went for me.
6
00:00:25,719 --> 00:00:29,920
If a Traitor had the Shield,
they could say they were Faithful
7
00:00:30,000 --> 00:00:33,280
but the Shield saved them
to distract the rest.
8
00:00:33,359 --> 00:00:35,600
That would be a very risky move.
9
00:00:35,679 --> 00:00:38,560
-Meaning you're a Traitor.
-Paula's theory was quick.
10
00:00:38,640 --> 00:00:41,560
I played badly.
They all falsely accused me.
11
00:00:41,640 --> 00:00:44,600
Paula, you're the player
who has been banished.
12
00:00:44,679 --> 00:00:46,520
I'm Faithful.
13
00:00:46,600 --> 00:00:49,520
Right now there are three people
14
00:00:49,600 --> 00:00:51,759
-who are the most dangerous.
-Come on.
15
00:00:56,679 --> 00:01:01,840
Trust is one of those great works
that is never completely finished.
16
00:01:01,920 --> 00:01:08,079
As we grow older, it takes
a greater effort to build its walls.
17
00:01:09,879 --> 00:01:13,640
The peace of mind we feel
when we trust a friend
18
00:01:13,719 --> 00:01:16,959
makes every hour invested
in the process worthwhile.
19
00:01:20,400 --> 00:01:22,519
But we mustn't become careless.
20
00:01:22,599 --> 00:01:25,840
It takes just one crack
for doubt to sneak in
21
00:01:25,920 --> 00:01:31,920
and then you've wasted time building
a bridge between two people.
22
00:01:32,000 --> 00:01:34,599
If disloyalty filters through,
23
00:01:34,680 --> 00:01:39,760
there's nothing left to do,
but build everything all over again,
24
00:01:39,840 --> 00:01:41,799
from scratch.
25
00:02:18,599 --> 00:02:19,919
Hello!
26
00:02:23,960 --> 00:02:26,280
I'll clap myself in, then.
27
00:02:28,479 --> 00:02:29,719
Bravo!
28
00:02:33,960 --> 00:02:35,400
Shit. Thank you.
29
00:02:37,400 --> 00:02:41,159
-I expected more people.
-I thought it was just me. Scary!
30
00:02:41,240 --> 00:02:43,919
-Yes.
-Good morning. How are you?
31
00:02:44,000 --> 00:02:45,879
-Morning in the morning.
-Morning.
32
00:02:45,960 --> 00:02:47,560
I like it over there best.
33
00:02:47,639 --> 00:02:50,960
-Yes, I always sit here, but...
-Come over here.
34
00:02:55,639 --> 00:03:01,479
-I've been out there for ages.
-Yesterday really affected me.
35
00:03:01,560 --> 00:03:04,560
-Yesterday was...
-I mean, what happened to Paula...
36
00:03:04,639 --> 00:03:08,000
It was much more painful
than what happened with Rubén
37
00:03:08,080 --> 00:03:11,360
-because... shit.
-Both things were really obvious
38
00:03:11,439 --> 00:03:14,759
but the one we got wrong,
we got really wrong.
39
00:03:14,840 --> 00:03:20,319
Yes, but even the first day
with Rubén, there were other votes.
40
00:03:20,400 --> 00:03:23,120
Yesterday, everybody suspected Paula.
41
00:03:23,199 --> 00:03:25,039
-It was like...
-I always say...
42
00:03:25,120 --> 00:03:28,000
-Who's coming?
-Hello.
43
00:03:28,080 --> 00:03:30,400
-Hello. How are you?
-Good morning.
44
00:03:33,199 --> 00:03:35,560
-We're so few!
-How did the Traitor sleep?
45
00:03:35,639 --> 00:03:38,199
I slept so well
because I was really tired.
46
00:03:38,280 --> 00:03:41,719
-You gave yourself away again.
-I was exhausted. I slept well.
47
00:03:41,800 --> 00:03:43,199
-How are you?
-Great.
48
00:03:43,280 --> 00:03:45,080
A knife in your back like this.
49
00:03:45,159 --> 00:03:47,159
-Or you!
-I wish.
50
00:03:47,240 --> 00:03:49,039
-How are you?
-Good.
51
00:03:49,120 --> 00:03:51,800
I had a good night,
but only because I was tired.
52
00:03:51,879 --> 00:03:53,560
Why did you call me a Traitor?
53
00:03:53,639 --> 00:03:57,039
-I was messing, as I said to him.
-Just to give a name?
54
00:03:57,120 --> 00:04:01,680
Today, I think that Juan...
It was easy for us to come back,
55
00:04:01,759 --> 00:04:05,159
because we went to the Armory
and I thought it strange,
56
00:04:05,240 --> 00:04:08,479
a Traitor risking going for someone
from the Armory again.
57
00:04:08,560 --> 00:04:14,000
-I didn't know it was you and...
-A lot of people didn't know.
58
00:04:14,080 --> 00:04:15,800
Is someone coming?
59
00:04:21,560 --> 00:04:23,839
And that's what we decided
in the end.
60
00:04:23,920 --> 00:04:26,279
You've never sat by me.
61
00:04:26,360 --> 00:04:30,839
Everyone's excited
because they're safe and expectant,
62
00:04:30,920 --> 00:04:34,879
so camouflaging myself
isn't really that hard at all.
63
00:04:34,959 --> 00:04:36,800
Traitors...
64
00:04:39,160 --> 00:04:40,959
Good morning.
65
00:04:41,040 --> 00:04:44,079
I slept well last night,
because I had the Shield.
66
00:04:44,160 --> 00:04:46,480
Part of me wanted them
to try to kill me
67
00:04:46,560 --> 00:04:52,639
and see how things went,
but it didn't happen.
68
00:04:52,720 --> 00:04:55,399
-How did you sleep?
-I was exhausted.
69
00:04:55,480 --> 00:04:58,120
-Because I was tired.
-I slept four hours.
70
00:04:58,199 --> 00:04:59,519
It was the most this week.
71
00:05:04,800 --> 00:05:07,040
Good morning, guys!
72
00:05:07,120 --> 00:05:08,560
-How are you?
-Great.
73
00:05:08,639 --> 00:05:10,480
-Morning.
-Did you sleep well?
74
00:05:10,560 --> 00:05:12,879
If Jaime's gone
you'll think I'm a traitor.
75
00:05:12,959 --> 00:05:15,519
I'm the only one
who accused him yesterday.
76
00:05:15,600 --> 00:05:20,680
If I go today at the round table,
I'd like to say things first,
77
00:05:20,759 --> 00:05:23,959
so that people
can gather all of the information.
78
00:05:24,040 --> 00:05:26,879
I really believed it.
Yesterday Paula said things
79
00:05:26,959 --> 00:05:29,519
that sounded like a Traitor,
then, "I'm loyal."
80
00:05:29,600 --> 00:05:33,800
Maybe what she said,
and I could be wrong,
81
00:05:33,879 --> 00:05:38,680
but maybe she was trying
to catch out a Traitor.
82
00:05:38,759 --> 00:05:44,199
-Hey, hey, hey!
-Well! Good morning!
83
00:05:44,279 --> 00:05:47,839
-The three trait... tenors!
-I bring these beautiful women.
84
00:05:47,920 --> 00:05:51,480
The other Jaime is not coming,
so you're going to think it's me.
85
00:05:51,560 --> 00:05:54,959
-Good morning, girls!
-Good morning.
86
00:05:55,040 --> 00:05:59,360
-There's 14 of us. Four are missing.
-Chemi, Jaime...
87
00:05:59,439 --> 00:06:01,519
-Apolonia.
-Apolonia.
88
00:06:01,600 --> 00:06:04,519
If Apolonia was killed,
that would have an effect...
89
00:06:04,600 --> 00:06:06,000
Shoot her until...
90
00:06:06,079 --> 00:06:09,399
You lived to see another day,
but not two!
91
00:06:09,480 --> 00:06:11,120
-Julio.
-Yes.
92
00:06:11,199 --> 00:06:12,639
Wow!
93
00:06:15,399 --> 00:06:18,560
Skone is my third suspect right now
94
00:06:18,639 --> 00:06:22,240
and from his attitude today
when he arrived,
95
00:06:22,319 --> 00:06:26,839
I don't think
he seemed that surprised.
96
00:06:26,920 --> 00:06:31,959
Today's one of those days when
we're not so sure who to vote for.
97
00:06:32,040 --> 00:06:36,959
I have two or three names,
but I'll go directly for Chemi.
98
00:06:37,040 --> 00:06:40,279
Let's wait and see,
but he's my first choice.
99
00:06:40,360 --> 00:06:42,839
Yes, I have reasons too...
100
00:06:42,920 --> 00:06:47,720
It's like we said,
he attacked Apolonia.
101
00:06:47,800 --> 00:06:50,639
-Yes.
-On several occasions.
102
00:06:50,720 --> 00:06:53,959
If I were first to vote today
at the round table,
103
00:06:54,040 --> 00:06:57,800
I'd choose Skone as I have
pretty clear suspicions about him.
104
00:06:57,879 --> 00:07:01,360
But that's just today
because this changes every hour.
105
00:07:01,439 --> 00:07:04,959
-Jaime and Apolonia are missing.
-Julio, Apolonia and who else?
106
00:07:05,040 --> 00:07:07,120
-Ray.
-Ray.
107
00:07:07,199 --> 00:07:09,240
They kicked out Ray or Apolonia.
108
00:07:09,319 --> 00:07:14,279
Yes. I think it could be Ray
because, for me, he's so...
109
00:07:14,360 --> 00:07:18,600
For me, he's really Faithful,
so they've gone for the easy ones
110
00:07:18,680 --> 00:07:20,839
to rule them out one by one.
111
00:07:20,920 --> 00:07:22,600
You're right about Ray.
112
00:07:22,680 --> 00:07:25,800
Everyone assumes he's Faithful,
so they got rid of him,
113
00:07:25,879 --> 00:07:30,079
He's no competition
if he's a suspect.
114
00:07:32,399 --> 00:07:34,040
Raimundo Amador!
115
00:07:36,399 --> 00:07:39,240
-Three to go, right?
-Apolonia...
116
00:07:39,319 --> 00:07:41,800
-Julio.
-Julio and Jaime.
117
00:07:41,879 --> 00:07:45,720
-Juan?
-Did you go to the Armory yesterday?
118
00:07:45,800 --> 00:07:47,519
-Yes.
-Okay, I'm freaking out.
119
00:07:47,600 --> 00:07:49,480
Him, him and her.
120
00:07:49,560 --> 00:07:53,800
I didn't say so yesterday, I thought,
will the Traitors try to kill me?
121
00:07:53,879 --> 00:07:57,160
If I know they're coming for me,
I'll play it differently.
122
00:07:57,240 --> 00:07:59,759
-Did you have the Shield?
-Yes.
123
00:07:59,839 --> 00:08:01,680
-Did you have it?
-I did not.
124
00:08:01,759 --> 00:08:05,480
It would be funny if you faked it.
He already knows it.
125
00:08:05,560 --> 00:08:10,560
-Julio isn't dead.
-They killed Jaime to sink me.
126
00:08:10,639 --> 00:08:12,680
That'd be the easy way out.
127
00:08:12,759 --> 00:08:15,519
Very smart if they did it.
128
00:08:15,600 --> 00:08:18,560
Hey, hey, hey! It's Sergio.
129
00:08:18,639 --> 00:08:21,639
-It's Sergio.
-That hair is unmistakable.
130
00:08:21,720 --> 00:08:23,399
What the hell is this?
131
00:08:23,480 --> 00:08:28,600
I didn't get it when they said three
people were missing. I was like,
132
00:08:28,680 --> 00:08:30,600
what just happened here?
133
00:08:30,680 --> 00:08:34,519
When three people were missing,
I watched him. I had my suspicions.
134
00:08:34,600 --> 00:08:37,559
His face showed genuine surprised.
135
00:08:37,639 --> 00:08:41,679
He expected the people there,
but when his plans changed,
136
00:08:41,759 --> 00:08:44,799
he was confused and thought,
"What's all this?"
137
00:08:44,879 --> 00:08:47,279
-Surprised to see me?
-Yes.
138
00:08:47,360 --> 00:08:50,440
I guess you were expecting
the three that are missing.
139
00:08:50,519 --> 00:08:52,039
-Yes.
-Of course.
140
00:08:52,120 --> 00:08:55,759
They're not dead.
Not all three of them, at least.
141
00:08:55,840 --> 00:09:01,039
Last night, the Traitors finished off
one of the Faithfuls.
142
00:09:01,120 --> 00:09:03,679
The other two have been kidnapped.
143
00:09:03,759 --> 00:09:08,200
Your mission this morning
is to find the kidnappees.
144
00:09:08,279 --> 00:09:12,840
When you find them, you'll know
which player has been murdered.
145
00:09:14,600 --> 00:09:16,279
-Wow.
-This is so cool.
146
00:09:16,360 --> 00:09:20,919
You'll split into three units.
You'll play together.
147
00:09:21,000 --> 00:09:23,840
One control unit
will be here with me
148
00:09:23,919 --> 00:09:26,320
and two tracking units.
149
00:09:26,399 --> 00:09:31,000
You have 75 minutes
to find the kidnappees.
150
00:09:31,080 --> 00:09:34,320
If you do it,
you'll get three silver bars
151
00:09:34,399 --> 00:09:37,360
and you'll all have the chance
to enter the Armory.
152
00:09:37,440 --> 00:09:39,360
-Shit...
-Wow!
153
00:09:41,480 --> 00:09:43,200
Good luck.
154
00:09:44,799 --> 00:09:48,600
At the castle, every breakfast
brings a new question mark
155
00:09:48,679 --> 00:09:53,000
and chips away at people's trust.
156
00:09:53,080 --> 00:09:58,080
Apolonia, Jaime Nava and Julio
didn't show up this morning.
157
00:09:58,159 --> 00:10:00,879
Their destiny was sealed at dusk.
158
00:10:02,799 --> 00:10:07,080
Three missing persons,
two of them waiting to be freed.
159
00:10:08,720 --> 00:10:13,799
The third never to return to the game
following the Traitors' sentence.
160
00:10:13,879 --> 00:10:16,120
Jaime Rugby. We've got it.
161
00:10:16,200 --> 00:10:17,960
-Okay.
-Let's go.
162
00:10:20,720 --> 00:10:22,440
YOU'VE BEEN MURDERED
163
00:10:22,519 --> 00:10:24,279
I'm dead.
164
00:10:28,159 --> 00:10:33,039
Well... I expected that.
165
00:10:34,720 --> 00:10:36,600
Damn it.
166
00:10:39,080 --> 00:10:43,200
What a pain. The bastards.
167
00:10:53,679 --> 00:10:58,639
We woke up today with two people
having been kidnapped.
168
00:11:02,720 --> 00:11:06,399
We've divided the group into three,
one control center
169
00:11:06,480 --> 00:11:11,559
and two teams that are like our arms,
the executing arms.
170
00:11:11,639 --> 00:11:15,919
In the control center,
we had to solve a series of clues
171
00:11:16,000 --> 00:11:18,480
and send the information
to those in the car
172
00:11:18,559 --> 00:11:23,039
so that they could go to the place
where the kidnappees were.
173
00:11:25,679 --> 00:11:30,000
The kidnapped people are in
the Guadalajara mountain range.
174
00:11:30,080 --> 00:11:33,399
It's known for its nature
and historical heritage,
175
00:11:33,480 --> 00:11:36,000
but also for the number of towns.
176
00:11:36,080 --> 00:11:38,840
You must make your first decision.
177
00:11:38,919 --> 00:11:44,039
If you think the Faithful murdered
by the Traitors is a man,
178
00:11:44,120 --> 00:11:48,879
send the trackers south,
179
00:11:48,960 --> 00:11:51,360
to the Pelegrina area.
180
00:11:51,440 --> 00:11:54,159
However, if you think it's a woman,
181
00:11:54,240 --> 00:11:57,840
send them north towards Palazuelos.
182
00:11:57,919 --> 00:12:04,600
You have 75 minutes
and your time starts... now.
183
00:12:04,679 --> 00:12:07,440
-One each way?
-Yes. One up, one down.
184
00:12:07,519 --> 00:12:11,039
For the players,
no one knows who has been killed.
185
00:12:11,120 --> 00:12:14,200
In the control center
they must make their first decision
186
00:12:14,279 --> 00:12:18,759
and tell the trackers to find
the kidnappees as soon as possible.
187
00:12:18,840 --> 00:12:21,559
The silver and the Armory entrance
are at stake
188
00:12:21,639 --> 00:12:23,960
and time doesn't stop.
189
00:12:24,039 --> 00:12:26,159
I'm sending car one
towards Pelegrina.
190
00:12:26,240 --> 00:12:27,679
-I'll tell them.
-Okay.
191
00:12:27,759 --> 00:12:31,000
Check where to send car two.
192
00:12:31,080 --> 00:12:33,679
CAR 1 TRACKERS UNIT
193
00:12:33,759 --> 00:12:35,960
-Hello?
-Hi guys, we don't have a clue,
194
00:12:36,039 --> 00:12:38,799
but we have some information, okay?
195
00:12:38,879 --> 00:12:41,519
You have to go towards Pelegrina.
196
00:12:41,600 --> 00:12:45,679
-So we'll go that way. Thanks, Abril.
-Thanks, guys. Talk soon. Be careful.
197
00:12:49,360 --> 00:12:52,679
-Put Pelegrina, car two.
-Okay, and car two?
198
00:12:52,759 --> 00:12:54,919
Palazuelos. Pala-zuelos.
199
00:12:55,000 --> 00:12:56,480
Listen, be quiet.
200
00:12:56,559 --> 00:12:57,960
-Hello?
-Hi, guys.
201
00:12:58,039 --> 00:13:00,480
You need to head towards Palazuelos.
202
00:13:00,559 --> 00:13:02,480
Okay, we'll go right away.
203
00:13:02,559 --> 00:13:05,440
-Palazuelos.
-Copy!
204
00:13:05,519 --> 00:13:07,639
The thing I saw yesterday was...
205
00:13:08,720 --> 00:13:15,000
I was having dinner
and I saw Abril make a signal to...
206
00:13:15,080 --> 00:13:17,240
-Abril's getting on my...
-To Julio.
207
00:13:17,320 --> 00:13:19,919
Take this one and go down there.
208
00:13:20,000 --> 00:13:24,120
-Take it easy.
-I will. Don't worry. Trust me.
209
00:13:24,200 --> 00:13:27,600
Abril was always up there for me,
but I just can't decide.
210
00:13:27,679 --> 00:13:30,120
-Same here.
-It's logical to vote for Julio.
211
00:13:30,200 --> 00:13:32,519
She's always there,
but I don't have...
212
00:13:32,600 --> 00:13:35,440
-The logical...
-At times Abril seems Faithful.
213
00:13:35,519 --> 00:13:37,679
-Brake on this bend...
-Yes, brake.
214
00:13:37,759 --> 00:13:40,759
-It's a sharp bend.
-Sharp.
215
00:13:40,840 --> 00:13:42,519
Leave the driver alone.
216
00:13:42,600 --> 00:13:48,320
20 kilometers away, in Tobes,
Apolonia and Julio are captives.
217
00:13:48,399 --> 00:13:50,679
Their role in this mission is key.
218
00:13:50,759 --> 00:13:54,639
They must send information about
their location to the control center.
219
00:13:54,720 --> 00:13:57,360
The will do it under the sun
and among the ruins,
220
00:13:57,440 --> 00:14:00,600
encrypting the clues in Morse code.
221
00:14:04,039 --> 00:14:08,639
-Wow!
-My God! We have a signal!
222
00:14:08,720 --> 00:14:12,960
-Okay, they're ready now.
-Let's go. "Abandoned town."
223
00:14:13,039 --> 00:14:15,080
That starts with an A which is dot...
224
00:14:19,720 --> 00:14:21,320
dash...
225
00:14:22,960 --> 00:14:26,159
Is that a dash or...?
226
00:14:26,240 --> 00:14:30,759
It's impossible to distinguish
between dash and dot.
227
00:14:30,840 --> 00:14:37,000
So there was no way for us
to recognize the word properly.
228
00:14:37,080 --> 00:14:40,799
Is the first one dot, dot, dash?
Or did you get dash, dash, dash?
229
00:14:40,879 --> 00:14:43,399
I have dot, dash, dash, dash.
230
00:14:43,480 --> 00:14:46,919
I have dot, dash... That's all.
231
00:14:47,000 --> 00:14:50,559
I have a lot of skills,
but not when it comes to this.
232
00:14:50,639 --> 00:14:53,600
I don't know.
This Morse code stuff...
233
00:14:53,679 --> 00:14:55,519
Could it be town?
234
00:14:55,600 --> 00:14:57,840
-Because this is an O.
-Yes, town.
235
00:14:57,919 --> 00:15:01,120
Bandoned? Abandoned! Abandoned!
236
00:15:01,200 --> 00:15:04,200
"Abandoned town Guadalajara."
Let's see what it says.
237
00:15:04,279 --> 00:15:07,559
Let's see the seven abandoned towns.
One, two, okay...
238
00:15:07,639 --> 00:15:09,080
Cabezas, Tobes, Iruela...
239
00:15:09,159 --> 00:15:12,120
Put up the map of Guadalajara
and see where they are.
240
00:15:12,200 --> 00:15:15,120
Which is nearest to Pelegrina,
or to Palazuelos,
241
00:15:15,200 --> 00:15:17,279
from all the abandoned towns?
242
00:15:17,360 --> 00:15:19,679
We're in Pelegrina,
headed for the center.
243
00:15:19,759 --> 00:15:22,360
Shall we wait in the center?
We're in Pelegrina.
244
00:15:22,440 --> 00:15:24,840
No, we can't go to the center
with this car.
245
00:15:24,919 --> 00:15:27,759
-That's why I said...
-Let's park, then.
246
00:15:27,840 --> 00:15:31,559
-The other car went the other way.
-That's right.
247
00:15:31,639 --> 00:15:33,120
-Left?
-Yes, that's right.
248
00:15:33,200 --> 00:15:36,960
-This is it, Palazuelos.
-It could be Tobes, Right?
249
00:15:37,039 --> 00:15:40,039
-16 minutes!
-Okay, so it's too far.
250
00:15:40,120 --> 00:15:42,679
Bujalcayado is eight minutes
from Palazuelos.
251
00:15:42,759 --> 00:15:46,039
-There's an envelope and a key.
-Okay.
252
00:15:47,679 --> 00:15:50,399
-Great.
-Let's see.
253
00:15:53,120 --> 00:15:56,440
Here's what I think.
254
00:15:56,519 --> 00:16:00,759
If Julio died last night,
I suspect Abril.
255
00:16:00,840 --> 00:16:05,840
If it's Jaime, I suspect Abril
and Apolonia, but less so Abril.
256
00:16:05,919 --> 00:16:10,120
But we all suspect Julio the least,
so, let's see what happens today.
257
00:16:10,200 --> 00:16:12,679
If Julio's still alive...
258
00:16:12,759 --> 00:16:15,879
-Julio more than Abril?
-Yes.
259
00:16:15,960 --> 00:16:18,159
Give it a whistle, Sienes.
260
00:16:18,240 --> 00:16:23,159
We'll start with S,
which is dot, dot, dot.
261
00:16:24,679 --> 00:16:25,919
-Dot.
-Dot.
262
00:16:27,279 --> 00:16:30,639
-Dot.
-Siens?
263
00:16:30,720 --> 00:16:32,559
-Siens.
-Sienes?
264
00:16:32,639 --> 00:16:35,000
-Sienes.
-The name of the town?
265
00:16:35,080 --> 00:16:37,080
But I only got dots.
266
00:16:37,159 --> 00:16:39,440
-Sienes, Guadalajara.
-It exists!
267
00:16:39,519 --> 00:16:43,720
-Spanish municipality in Guadalajara.
-It's abandoned, 49 inhabitants.
268
00:16:43,799 --> 00:16:45,600
Send them to Sienes.
269
00:16:47,480 --> 00:16:52,399
-I hope they find us.
-I hope it worked.
270
00:16:52,480 --> 00:16:55,080
Imagine we got it wrong
and they got Teruel.
271
00:16:55,159 --> 00:16:58,279
Don't say that. No, no, no...
272
00:16:58,360 --> 00:16:59,879
-Listen, guys.
-Clue.
273
00:16:59,960 --> 00:17:02,159
-Let's see.
-Hello?
274
00:17:02,240 --> 00:17:05,960
Hello. you have to search for Sienes
in the GPS.
275
00:17:06,039 --> 00:17:08,559
Yes. We're going to Sienes, thanks.
276
00:17:08,640 --> 00:17:10,079
-Thanks.
-Thank you.
277
00:17:10,160 --> 00:17:13,759
-It's an abandoned town, okay?
-Okay.
278
00:17:13,839 --> 00:17:17,359
Guys! We're listening.
279
00:17:17,440 --> 00:17:19,759
We know you have to go to Sienes.
280
00:17:19,839 --> 00:17:23,519
It's a town that's quite far away
from where you are.
281
00:17:23,599 --> 00:17:27,480
Okay. So we forget about Pelegrina
and head to Sienes.
282
00:17:27,559 --> 00:17:30,960
-They're far away...
-Umbralejo was close to Palazuelos.
283
00:17:31,039 --> 00:17:32,680
-Yes, let's go.
-Ready?
284
00:17:32,759 --> 00:17:36,240
-Is it far away?
-Shit, it's half an hour away.
285
00:17:36,319 --> 00:17:38,559
I stayed behind in the control team,
286
00:17:38,640 --> 00:17:41,599
so I could chill out
and not go on an expedition.
287
00:17:41,680 --> 00:17:44,319
-Hang on.
-Bujalcayado is on the way to Sienes.
288
00:17:44,400 --> 00:17:47,680
-What?
-Send car one to Bujalcayado.
289
00:17:47,759 --> 00:17:50,680
Bujalcayado is between Palazuelos
and Sienes.
290
00:17:50,759 --> 00:17:54,000
And when I was trying
to figure out the Morse code,
291
00:17:54,079 --> 00:17:57,400
I realized our part of the mission
was the most complicated
292
00:17:57,480 --> 00:17:59,640
by a very long way.
293
00:17:59,720 --> 00:18:04,160
-Goodness me.
-I'm an utterly useless person,
294
00:18:04,240 --> 00:18:06,680
I wrote Bujalcayado here
half an hour ago.
295
00:18:06,759 --> 00:18:09,200
-Say if you don't like my driving.
-Yes.
296
00:18:09,279 --> 00:18:12,359
-You drive too fast.
-Too fast for me back here.
297
00:18:12,440 --> 00:18:15,319
-Yes?
-Hi, guys. Put this into your GPS:
298
00:18:15,400 --> 00:18:18,920
-Bujalcayado.
-Pu... with a P?
299
00:18:19,000 --> 00:18:20,960
-Bujalcayado.
-With a B.
300
00:18:21,039 --> 00:18:22,920
-B for Barcelona...
-Bujal.
301
00:18:23,000 --> 00:18:26,359
We can't find that address...
Ah, it's with a J.
302
00:18:26,440 --> 00:18:29,400
It's with a J.
Otherwise it would sound different.
303
00:18:31,680 --> 00:18:33,799
-We need to turn around.
-Yes.
304
00:18:33,880 --> 00:18:37,039
-How much further is it?
-Two and a half kilometers.
305
00:18:39,680 --> 00:18:43,440
-Guys!
-Hey!
306
00:18:44,880 --> 00:18:49,000
-Guys!
-There's a Virgin here.
307
00:18:49,079 --> 00:18:52,319
A statue of a Virgin
and an open gate to the right.
308
00:18:52,400 --> 00:18:57,599
-It opens onto an abandoned garden.
-Right, clue three.
309
00:18:58,799 --> 00:19:01,559
-Close to the sky.
-Close to the sky.
310
00:19:01,640 --> 00:19:04,440
Maybe the church over there?
311
00:19:04,519 --> 00:19:07,519
-We have to write it.
-Come on, then.
312
00:19:07,599 --> 00:19:10,160
Beyond the silver and the Armory,
313
00:19:10,240 --> 00:19:16,440
you get so tied up in that countdown,
in those 75 minutes.
314
00:19:16,519 --> 00:19:19,559
You feel the pressure
and keep getting better.
315
00:19:19,640 --> 00:19:23,400
I was reading those beeps as if
I were a sailor in World War II,
316
00:19:23,480 --> 00:19:25,440
a question of life or death.
317
00:19:25,519 --> 00:19:27,160
-Her...
-Hermitage!
318
00:19:27,240 --> 00:19:29,240
-I'll start searching, okay?
-Yes.
319
00:19:29,319 --> 00:19:32,200
Hermitage of the Sky.
320
00:19:32,279 --> 00:19:36,160
-So we know it's... Okay, guys!
-Swipe up.
321
00:19:36,240 --> 00:19:38,400
-Yes?
-We've guessed the word.
322
00:19:38,480 --> 00:19:42,359
-It's like "Hermitage of the Sky."
-Let me tell you something.
323
00:19:42,440 --> 00:19:46,240
-We just passed a religious statue.
-It was like an altar.
324
00:19:46,319 --> 00:19:50,000
-That Virgin we saw.
-Yes, there was a Virgin.
325
00:19:50,079 --> 00:19:54,000
Was there the word sky,
or something like that?
326
00:19:54,079 --> 00:19:58,160
-Do you know Hermitage of the Sky?
-A hermitage?
327
00:19:58,240 --> 00:20:02,519
We thought it was hermitage.
I thought it was arrow.
328
00:20:02,599 --> 00:20:07,000
It was actually close,
so it was terrible.
329
00:20:07,079 --> 00:20:08,480
Abril, it's me.
330
00:20:08,559 --> 00:20:12,799
In the town we are now,
a local man says
331
00:20:12,880 --> 00:20:16,559
there's a hermitage in the mountain,
332
00:20:16,640 --> 00:20:20,279
with the word mountain,
Hermitage of Saint Bartholomew.
333
00:20:20,359 --> 00:20:23,440
Look up
Hermitage of Saint Bartholomew.
334
00:20:23,519 --> 00:20:25,319
Saint Bartholomew?
335
00:20:25,400 --> 00:20:27,759
-Come here, Fernando.
-We've found it.
336
00:20:27,839 --> 00:20:29,519
We're going there, Abril.
337
00:20:29,599 --> 00:20:32,319
All of the clues were a disaster.
Chaos.
338
00:20:32,400 --> 00:20:37,039
Things happen, people think stuff
and come to ridiculous conclusions.
339
00:20:37,119 --> 00:20:39,799
You're following a clue
these people gave us.
340
00:20:39,880 --> 00:20:43,519
-They said there's a mountain.
-Just in case.
341
00:20:43,599 --> 00:20:47,640
What about the statue
of the Virgin and the open gate?
342
00:20:47,720 --> 00:20:50,400
-We could go and look.
-We want hermitages.
343
00:20:50,480 --> 00:20:53,160
-Yes, but...
-How much further?
344
00:20:53,240 --> 00:20:57,799
About a kilometer.
It's an abandoned town.
345
00:20:57,880 --> 00:21:02,400
-It would make sense...
-We'll all get out and look.
346
00:21:02,480 --> 00:21:04,839
Maybe it's not even Bujalcayado.
347
00:21:04,920 --> 00:21:07,359
-Maybe it's Sienes.
-It must be Bujalcayado.
348
00:21:07,440 --> 00:21:10,759
On the list of seven abandoned towns
in Guadalajara,
349
00:21:10,839 --> 00:21:15,680
the one that we missed
is the only one they could go to.
350
00:21:15,759 --> 00:21:22,160
Tobes. How about Tobes? Tobes is
a town... It's a depopulated town.
351
00:21:22,240 --> 00:21:24,880
Abandoned town of Tobes.
How do they get there?
352
00:21:24,960 --> 00:21:27,759
-Send them to Tobes.
-Everyone to Tobes.
353
00:21:27,839 --> 00:21:31,160
-Everyone to Tobes.
-Stop the press!
354
00:21:32,799 --> 00:21:38,480
After several attempts, the control
center has found the right location.
355
00:21:38,559 --> 00:21:42,759
Tobes. The tracker units
are located in Bujalcayado,
356
00:21:42,839 --> 00:21:45,119
just 12 kilometers away.
357
00:21:45,200 --> 00:21:47,079
If they free Apolonia and Julio,
358
00:21:47,160 --> 00:21:49,880
they win the silver
and the entrance to the Armory
359
00:21:49,960 --> 00:21:52,400
and be protected from murder
by the Traitors.
360
00:21:52,480 --> 00:21:55,720
In this mission,
everything is at stake
361
00:21:55,799 --> 00:21:59,160
in the last race against the clock.
362
00:21:59,240 --> 00:22:01,960
-It's ringing!
-Shit.
363
00:22:02,039 --> 00:22:06,839
Guys, turn around and go to Tobes.
T-O-B-E-S.
364
00:22:06,920 --> 00:22:09,599
B-O-B-E-S.
365
00:22:09,680 --> 00:22:11,640
-B for Barcelona?
-That's right.
366
00:22:11,720 --> 00:22:15,759
-Todes, with a D.
-No, not Todes.
367
00:22:15,839 --> 00:22:18,839
No, with B for Barcelona. Tobes.
368
00:22:18,920 --> 00:22:22,359
The bell tower
has something special too,
369
00:22:22,440 --> 00:22:26,039
it's like... It's an arrow.
370
00:22:33,079 --> 00:22:35,079
-Did you put it in?
-Yes.
371
00:22:35,160 --> 00:22:36,799
-How far?
-13.
372
00:22:36,880 --> 00:22:39,680
So we look for the bell tower
in Tobes?
373
00:22:39,759 --> 00:22:43,759
-Yes, but we're running out of time.
-We know, we're desperate.
374
00:22:49,359 --> 00:22:52,160
Goodness me.
I don't think they're here.
375
00:22:52,240 --> 00:22:55,440
How far are we, Blanca?
376
00:22:56,559 --> 00:22:59,279
-Six kilometers.
-Yes, we'll make it.
377
00:22:59,359 --> 00:23:01,880
Here!
378
00:23:03,119 --> 00:23:05,759
-The phone's ringing, guys!
-Come on.
379
00:23:05,839 --> 00:23:08,000
-Yes, control?
-Where are you?
380
00:23:08,079 --> 00:23:11,680
-Six kilometers away.
-They're six kilometers away.
381
00:23:11,759 --> 00:23:15,680
How long do we have?
Stay on the line, Abril, please.
382
00:23:15,759 --> 00:23:19,440
-We have three minutes left.
-Three minutes left, guys!
383
00:23:19,519 --> 00:23:22,200
Just so you know, come on.
384
00:23:25,200 --> 00:23:28,680
-That's the way.
-Dirty rats!
385
00:23:32,640 --> 00:23:37,559
Okay, turn left. We're almost there.
We're just feet away, Abril.
386
00:23:37,640 --> 00:23:40,920
They're feet away!
387
00:23:41,000 --> 00:23:45,440
It was that turning.
388
00:23:45,519 --> 00:23:48,000
-No way.
-Seriously?
389
00:23:48,079 --> 00:23:51,559
-It was that right!
-Seriously?
390
00:23:51,640 --> 00:23:54,119
-I swear.
-I'll turn around here.
391
00:23:54,200 --> 00:23:56,759
What a skid!
392
00:23:58,039 --> 00:24:01,279
This shit's doing my head in.
393
00:24:11,119 --> 00:24:15,119
-Here!
-Players.
394
00:24:16,559 --> 00:24:18,880
Your time is up.
395
00:24:21,960 --> 00:24:23,599
Bad news, guys.
396
00:24:23,680 --> 00:24:26,920
We didn't pass the challenge.
Time's up, okay?
397
00:24:27,000 --> 00:24:31,519
It's absolutely fine.
Thanks for trying. Lots of kisses.
398
00:24:31,599 --> 00:24:35,279
Mission canceled. We did terribly.
399
00:24:35,359 --> 00:24:38,880
Nobody has a Shield.
Today, we're all at risk
400
00:24:38,960 --> 00:24:42,839
of being killed by the Traitors
and...
401
00:24:45,240 --> 00:24:47,200
Where is that?
402
00:24:50,279 --> 00:24:55,440
Hello, I have some bad news.
You didn't win this mission.
403
00:24:55,519 --> 00:25:00,119
You can go back to the castle.
I'll see you at the round table.
404
00:25:00,200 --> 00:25:05,240
I was a bit down at first.
You always want things to work out.
405
00:25:05,319 --> 00:25:09,799
Then I remembered I'm a Traitor,
so, it's good it didn't work out,
406
00:25:09,880 --> 00:25:12,799
because nobody has a Shield now
407
00:25:12,880 --> 00:25:16,200
and we can kill whoever we want to.
408
00:25:16,279 --> 00:25:18,920
It was nice being kidnapped with you.
409
00:25:21,519 --> 00:25:24,119
Fortune has smiled the Traitors.
410
00:25:24,200 --> 00:25:28,640
They failed the mission,
so nobody will sleep soundly tonight.
411
00:25:28,720 --> 00:25:31,759
No player will enter the Armory
to look for the Shield
412
00:25:31,839 --> 00:25:34,440
to protect them from the killer.
413
00:25:34,519 --> 00:25:36,480
The kidnappees return to the castle
414
00:25:36,559 --> 00:25:38,920
and the other players
are about to find out
415
00:25:39,000 --> 00:25:41,799
that the dead Faithful
is Jaime Nava.
416
00:25:41,880 --> 00:25:46,119
News that will ignite suspicions
and bring about new theories,
417
00:25:46,200 --> 00:25:48,920
some more accurate than others.
418
00:25:49,000 --> 00:25:52,160
-Shall we wait for the kidnappees?
-Yes.
419
00:25:54,160 --> 00:25:57,079
I know they're plotting
against me and Julio today
420
00:25:57,160 --> 00:26:00,640
because we're obviously
an easy target.
421
00:26:00,720 --> 00:26:03,839
They've been sharing things
and convincing the others
422
00:26:03,920 --> 00:26:08,640
and we haven't,
so we're the weak point.
423
00:26:09,799 --> 00:26:14,240
-Jaime!
-I don't believe it. It's Jaime!
424
00:26:15,599 --> 00:26:17,599
Well done, guys!
425
00:26:17,680 --> 00:26:22,319
Their reaction was like,
they were in shock.
426
00:26:22,400 --> 00:26:25,519
-So we got it wrong.
-We thought you were dead.
427
00:26:25,599 --> 00:26:27,799
Apolonia, we thought it was you!
428
00:26:27,880 --> 00:26:31,759
If I'd had to bet on who they killed,
I'd have chosen Apolonia
429
00:26:31,839 --> 00:26:35,079
and when Apolonia showed up,
I thought, my goodness!
430
00:26:35,160 --> 00:26:40,240
Is she a Traitor who had the Shield
and now she's having us on?
431
00:26:40,319 --> 00:26:42,319
-Is someone missing?
-Jaime.
432
00:26:42,400 --> 00:26:44,079
-Jaime.
-That's right.
433
00:26:44,160 --> 00:26:45,839
Of course, that's right.
434
00:26:45,920 --> 00:26:51,079
This move of killing Jaime
was a move to throw us all off
435
00:26:51,160 --> 00:26:55,200
so that we start to suspect Abril.
436
00:26:55,279 --> 00:27:00,559
I knew it could be a strategy
by the Traitors to bring me down.
437
00:27:00,640 --> 00:27:03,039
-You didn't know who it was?
-No!
438
00:27:03,119 --> 00:27:07,640
-No, we didn't, my friend.
-You can forget you're a Traitor.
439
00:27:07,720 --> 00:27:12,359
I knew Jaime had been killed
the night before.
440
00:27:12,440 --> 00:27:15,759
So when I got there
and nobody could believe it,
441
00:27:15,839 --> 00:27:20,160
I had 30 seconds of...
"But you already knew that."
442
00:27:20,240 --> 00:27:22,960
-We all thought it was her.
-And you were safe.
443
00:27:23,039 --> 00:27:24,880
-That I was safe?
-Yes.
444
00:27:24,960 --> 00:27:27,839
-It was no surprise to see you alive.
-I had doubts.
445
00:27:27,920 --> 00:27:31,160
I should have guessed that
people would be surprised
446
00:27:31,240 --> 00:27:36,519
and pretend to be surprised because
he wasn't there. I messed that up.
447
00:27:36,599 --> 00:27:40,119
-This is unbelievable.
-We were on the wrong track.
448
00:27:40,200 --> 00:27:41,880
Something strange is going on.
449
00:27:41,960 --> 00:27:46,400
Once we saw Julio and Apolonia
and found out Jaime was gone,
450
00:27:46,480 --> 00:27:50,880
our hypotheses went out the window
and new ones came up
451
00:27:50,960 --> 00:27:54,599
that have really blown our minds.
452
00:27:54,680 --> 00:27:57,880
-He was a Faithful.
-Explain what happened.
453
00:27:57,960 --> 00:28:01,200
-Jaime was a Faithful.
-Yes.
454
00:28:01,279 --> 00:28:03,480
-I thought he was a Traitor.
-I didn't.
455
00:28:03,559 --> 00:28:08,039
I thought Jaime was a Traitor
and I was wrong.
456
00:28:09,920 --> 00:28:12,880
I think it's Julio or Chemi.
457
00:28:12,960 --> 00:28:17,880
I mean, I just don't know.
458
00:28:17,960 --> 00:28:20,960
I wonder who'll be brave enough
to say the names.
459
00:28:21,039 --> 00:28:22,799
I can start if you want.
460
00:28:22,880 --> 00:28:25,680
-I know who I'm saying.
-I don't.
461
00:28:25,759 --> 00:28:30,440
-I can say two names right away.
-I'd go for it.
462
00:28:30,519 --> 00:28:35,200
-No...
-If he's a Traitor, Julio isn't.
463
00:28:35,279 --> 00:28:37,599
And tomorrow, we'll have another one.
464
00:28:37,680 --> 00:28:40,680
-If not, it's 100% Julio tomorrow.
-Yes.
465
00:28:40,759 --> 00:28:45,759
People are connecting dots,
but the dots come out of nowhere.
466
00:28:45,839 --> 00:28:50,400
Now everyone's saying Julio,
but they have no proof.
467
00:28:50,480 --> 00:28:53,119
We didn't even see him today.
He was locked up.
468
00:28:53,200 --> 00:28:54,680
Do you think it's a woman?
469
00:28:54,759 --> 00:28:56,960
From the style,
it can't be three men.
470
00:28:57,039 --> 00:28:58,920
-Definitely.
-It could be.
471
00:28:59,000 --> 00:29:02,640
Abril, Apolonia or Joana.
472
00:29:02,720 --> 00:29:08,880
I'm almost sure there's a woman
and it could be Abril.
473
00:29:08,960 --> 00:29:11,640
They're all saying Apolonia now.
474
00:29:11,720 --> 00:29:15,200
It's Apolonia then.
Imagine Skone is a Traitor.
475
00:29:15,279 --> 00:29:19,160
He's angry, because Apolonia
and I weren't there,
476
00:29:19,240 --> 00:29:24,200
so he's angry because Apolonia
is the Traitor and she's not there.
477
00:29:25,279 --> 00:29:30,640
My suspicions today concern
Apolonia, Julio and Skone.
478
00:29:30,720 --> 00:29:33,720
Apolonia and Julio
because of the statistics,
479
00:29:33,799 --> 00:29:37,759
I think one of the three who did not
come back today was a traitor.
480
00:29:37,839 --> 00:29:42,559
This is where I'm at. I'm leaning
towards Apolonia for other reasons.
481
00:29:42,640 --> 00:29:45,720
There are a lot of signals.
482
00:29:45,799 --> 00:29:51,880
I'm confused. They're telling me
to say Julio, but I hear my name.
483
00:29:51,960 --> 00:29:56,960
I can see them looking at me.
I see these things.
484
00:29:57,039 --> 00:29:59,200
I know something's going on.
485
00:30:03,720 --> 00:30:07,319
Julio and Apolonia
have targets on them.
486
00:30:08,480 --> 00:30:11,640
A new round table is about to begin.
487
00:30:11,720 --> 00:30:16,440
They've been named possible Traitors
in most conversations.
488
00:30:16,519 --> 00:30:19,200
It's time to defend themselves
or accuse others.
489
00:30:19,279 --> 00:30:23,000
Nothing's certain except that,
after the votes,
490
00:30:23,079 --> 00:30:28,640
one of the players will never
take part in this ceremony again.
491
00:30:30,799 --> 00:30:35,559
The wind seems to have changed,
right?
492
00:30:37,880 --> 00:30:44,079
This time yesterday, on that table,
there were eight silver bars.
493
00:30:44,160 --> 00:30:46,680
It was almost full
and I congratulated you.
494
00:30:48,359 --> 00:30:51,440
Yesterday, the Faithful,
on their first attempt,
495
00:30:51,519 --> 00:30:54,880
managed to banish a Traitor.
496
00:30:54,960 --> 00:30:59,720
Today, there are two Faithfuls fewer.
497
00:30:59,799 --> 00:31:05,200
Nava, who was killed by the Traitors,
and Paula Púa,
498
00:31:05,279 --> 00:31:09,240
who was unanimously voted out
by everybody here.
499
00:31:11,319 --> 00:31:16,720
What's more, in today's mission,
you didn't get one bar.
500
00:31:18,160 --> 00:31:23,079
That means that nobody is protected
from the Traitors' attack today.
501
00:31:25,440 --> 00:31:30,680
Let's start the game
and see which side tips the scales.
502
00:31:32,039 --> 00:31:34,079
-Who wants to start?
-Me.
503
00:31:34,160 --> 00:31:35,680
-Leo.
-Some of you know
504
00:31:35,759 --> 00:31:39,480
I was considering voting for Apolonia
505
00:31:39,559 --> 00:31:43,359
and I also had my doubts about Julio.
506
00:31:43,440 --> 00:31:46,799
I think you're one of the few people
capable of coming up with
507
00:31:46,880 --> 00:31:49,960
such a great strategy
to try to convince us,
508
00:31:50,039 --> 00:31:56,960
one by one, to vote for Rubén,
who was a Traitor like you.
509
00:31:57,039 --> 00:32:00,880
I'm convinced.
I think you're capable of it.
510
00:32:00,960 --> 00:32:03,880
I think you're a Traitor
and I want to banish you.
511
00:32:05,559 --> 00:32:10,720
Thank you.
I don't know. Thank you or damn you.
512
00:32:10,799 --> 00:32:17,119
This morning,
I was going to banish Apolonia.
513
00:32:17,200 --> 00:32:21,200
I spent all day with her
and it was really cool,
514
00:32:21,279 --> 00:32:25,039
so I've started to change my mind.
515
00:32:25,119 --> 00:32:27,039
I've been away, so when I got back
516
00:32:27,119 --> 00:32:29,640
I asked you all,
as you'd all been together,
517
00:32:29,720 --> 00:32:32,160
if you'd seen anything strange.
Nothing.
518
00:32:32,240 --> 00:32:38,359
The only person I have
a concrete argument for is Apolonia.
519
00:32:38,440 --> 00:32:42,720
The strangest thing that's happened
is a day without murders
520
00:32:42,799 --> 00:32:46,440
and the only logical explanation
is the one Paula gave yesterday,
521
00:32:46,519 --> 00:32:49,319
that you're the Traitor,
you got the Shield
522
00:32:49,400 --> 00:32:51,720
and in the conclave, you said,
523
00:32:51,799 --> 00:32:56,799
"Instead of sacrificing a Faithful,
let's say that it was you
524
00:32:56,880 --> 00:33:00,599
and you were saved by the Shield
and we have someone everyone likes
525
00:33:00,680 --> 00:33:03,000
who can be used as a mole."
526
00:33:03,079 --> 00:33:06,880
-We can get information...
-Why say that about the Shield?
527
00:33:06,960 --> 00:33:12,680
You all saw me in the two days
when I thought I'd been killed...
528
00:33:12,759 --> 00:33:19,400
I'm not that good an actress
to play that part so perfectly.
529
00:33:19,480 --> 00:33:23,440
I was so nervous and scared of being
kicked out. That's the truth.
530
00:33:23,519 --> 00:33:28,319
I suspect you. You're really smart.
You've been weird today. That's that.
531
00:33:28,400 --> 00:33:31,000
I knew they were plotting against me.
532
00:33:31,079 --> 00:33:34,960
I find it hard to talk
at the round table,
533
00:33:35,039 --> 00:33:37,240
but today I didn't care. I thought,
534
00:33:37,319 --> 00:33:40,799
"I'm going to defend myself
and say what I think."
535
00:33:40,880 --> 00:33:44,559
I had two suspects,
but I now have three.
536
00:33:44,640 --> 00:33:49,559
You've been a suspect from the start,
for 25 years, since I got here.
537
00:33:49,640 --> 00:33:55,160
Personally, you seem less suspicious,
but sometimes you do strange things.
538
00:33:55,240 --> 00:33:57,720
For example,
when we got here this morning,
539
00:33:57,799 --> 00:34:01,359
the first thing I heard you say was,
540
00:34:01,440 --> 00:34:05,200
"Those people killed Jaime
to blame me as he was my enemy."
541
00:34:05,279 --> 00:34:10,239
I thought, "We'd only been there for
ten minutes." You know what I mean?
542
00:34:10,320 --> 00:34:14,840
Apolonia is also on the list.
I told you before, right?
543
00:34:14,920 --> 00:34:18,000
Because they started
going on about the Shield...
544
00:34:18,079 --> 00:34:20,320
and it makes me think that someone,
545
00:34:20,400 --> 00:34:25,159
who is a Traitor gave you
the mole mission from the start
546
00:34:25,239 --> 00:34:27,519
by mentioning the Shield and so on.
547
00:34:27,599 --> 00:34:31,119
-No, I spoke to nobody.
-It's too much for you.
548
00:34:31,199 --> 00:34:34,079
I couldn't speak to anybody.
They said to keep quiet.
549
00:34:34,159 --> 00:34:39,639
I went ahead and said it
within my group of trust.
550
00:34:39,719 --> 00:34:44,440
Let me finish. The third is Julio,
who I never thought I'd suspect,
551
00:34:44,519 --> 00:34:46,719
because of what we just said.
552
00:34:46,800 --> 00:34:52,239
Emotionally, it's killing me,
but I've started considering it.
553
00:34:52,320 --> 00:34:53,719
-Abril.
-But I love you.
554
00:34:53,800 --> 00:34:59,239
With what we're doing every day,
asking who we're going to banish,
555
00:34:59,320 --> 00:35:03,039
it surprises me that we all end up
choosing the same people.
556
00:35:03,119 --> 00:35:06,159
In this battle between us all,
557
00:35:06,239 --> 00:35:11,639
without any proof, I wouldn't want
my vote to be decisive today.
558
00:35:11,719 --> 00:35:15,079
So, since Chemi
always brings my name up,
559
00:35:15,159 --> 00:35:18,679
I would probably say his name
just to say something,
560
00:35:18,760 --> 00:35:22,119
-because I have no idea who it is.
-Blanca.
561
00:35:22,199 --> 00:35:27,159
I have a theory. Lots of people
have come to me to talk about Julio,
562
00:35:27,239 --> 00:35:34,000
but I haven't seen Julio all day
and I don't want to form an idea
563
00:35:34,079 --> 00:35:36,760
because of a suggestion
and it's happening.
564
00:35:36,840 --> 00:35:40,079
I'm annoyed that I'm here
and I haven't got a clue.
565
00:35:40,159 --> 00:35:41,599
I feel really stupid.
566
00:35:41,679 --> 00:35:45,480
I still see something strange
about Apolonia. I don't know why.
567
00:35:45,559 --> 00:35:50,400
But your mistake... Nothing else
makes me doubt you, but...
568
00:35:50,480 --> 00:35:54,880
-I understand it perfectly.
-I'd have to be a hell of an actress
569
00:35:54,960 --> 00:36:00,480
to be that terrified for two days.
I mean, you all saw me!
570
00:36:00,559 --> 00:36:05,039
So, I'm between Apolonia
and this guy,
571
00:36:05,119 --> 00:36:08,280
through suggestions
because I haven't seen him today.
572
00:36:08,360 --> 00:36:10,800
It would be a lie
to say I've seen anything.
573
00:36:10,880 --> 00:36:15,119
So, I'm going to think, listen,
but it's between those two.
574
00:36:15,199 --> 00:36:19,239
I have to be alert at this table
and be smart, too.
575
00:36:19,320 --> 00:36:22,119
If everyone says Julio,
we have to go with that.
576
00:36:22,199 --> 00:36:27,199
Voting is only way to camouflage it,
or people will get suspicious.
577
00:36:27,280 --> 00:36:30,480
I've started to suspect Abril
for the first time.
578
00:36:30,559 --> 00:36:34,199
She never occurred to me before.
She's a person who loves to talk,
579
00:36:34,280 --> 00:36:38,880
who is sociable
and has this neurotic way of being,
580
00:36:38,960 --> 00:36:44,159
but she can use this, knowing people
are aware that she's that way.
581
00:36:44,239 --> 00:36:48,480
I've heard a lot about Apolonia too.
I understand the suspicions,
582
00:36:48,559 --> 00:36:51,000
the stuff about the Shield is obvious
583
00:36:51,079 --> 00:36:54,159
but I was there
when she got the Shield.
584
00:36:54,239 --> 00:36:59,440
Maybe she's an amazing actress.
I told her not to tell anyone.
585
00:36:59,519 --> 00:37:01,559
-Ray?
-Yes, why not.
586
00:37:01,639 --> 00:37:08,679
I have quite a few candidates,
but not because I've been influenced.
587
00:37:08,760 --> 00:37:12,559
These are things I've seen.
For example, Julio...
588
00:37:14,320 --> 00:37:20,039
He was signaling to Abril
at dinner last night, okay?
589
00:37:20,119 --> 00:37:23,239
I was having dinner.
Abril was on my left.
590
00:37:23,320 --> 00:37:27,239
Julio was on my right.
I happened to look up at Abril
591
00:37:27,320 --> 00:37:31,639
and she signaled to Julio
and then Julio went like this...
592
00:37:31,719 --> 00:37:33,159
I saw it.
593
00:37:33,239 --> 00:37:36,000
Did I look like I was with it
last night?
594
00:37:36,079 --> 00:37:39,800
Did I look okay at dinner?
I felt quite sick.
595
00:37:39,880 --> 00:37:41,400
Let him finish.
596
00:37:41,480 --> 00:37:45,760
Regardless of that,
I saw you signaling to Julio.
597
00:37:45,840 --> 00:37:49,800
I was first to say he's a Traitor.
Think about what you're saying.
598
00:37:49,880 --> 00:37:51,960
Whatever, that's what I saw.
599
00:37:52,039 --> 00:37:54,760
I don't know who I'll vote for yet,
600
00:37:54,840 --> 00:38:00,119
but it'll probably be
the right decision.
601
00:38:00,199 --> 00:38:03,440
I hadn't even noticed
the thing with Julio,
602
00:38:03,519 --> 00:38:08,280
but it's suddenly something
that everyone's talking about.
603
00:38:08,360 --> 00:38:10,960
I've always been suspicious of Julio.
604
00:38:11,039 --> 00:38:16,000
Being smart doesn't convince me,
because you can smart and Faithful.
605
00:38:17,679 --> 00:38:22,280
Someone at this table,
I won't say who, said something today
606
00:38:22,360 --> 00:38:26,880
that convinced me
about my doubts with Apolonia.
607
00:38:26,960 --> 00:38:30,519
-Do you want to attack me? Go on.
-No...
608
00:38:30,599 --> 00:38:33,400
-Go on. It's a game.
-No, I'm not attacking you.
609
00:38:33,480 --> 00:38:35,199
-Are you sure?
-Scary!
610
00:38:35,280 --> 00:38:37,000
-Shit...
-Yes.
611
00:38:37,079 --> 00:38:43,079
We always say there are no signs
and we vote to banish with no signs,
612
00:38:43,159 --> 00:38:46,960
but when at last we have signs,
we must take action.
613
00:38:47,039 --> 00:38:50,320
The Shield story was strange,
because it was so easy to tell,
614
00:38:50,400 --> 00:38:53,679
-but you got it a bit muddled.
-Desperate times, you know?
615
00:38:53,760 --> 00:38:56,159
I'm the target.
616
00:38:56,239 --> 00:38:58,559
-No...
-I think you're a Traitor too.
617
00:38:58,639 --> 00:39:00,079
-No...
-Sweetie.
618
00:39:00,159 --> 00:39:04,760
If it waddles, has feathers and goes
quack-quack, it's probably a duck.
619
00:39:04,840 --> 00:39:06,519
I hope you understand.
620
00:39:06,599 --> 00:39:09,400
What a pain!
Does he have it in for me, or what?
621
00:39:09,480 --> 00:39:11,159
He says he doesn't, but...
622
00:39:11,239 --> 00:39:16,119
I suspect a few people.
I still don't know who to vote for.
623
00:39:16,199 --> 00:39:19,320
I've always been suspicious of Abril.
624
00:39:19,400 --> 00:39:25,400
You didn't join us when we voted out
Rubén and then you went for Jaime.
625
00:39:25,480 --> 00:39:29,000
You always seem to be there
making me suspicious.
626
00:39:29,079 --> 00:39:34,079
Julio's name has come up a lot.
I'd never suspected Julio,
627
00:39:34,159 --> 00:39:38,559
but now everyone has their reasons
which makes you start to have reasons
628
00:39:38,639 --> 00:39:41,679
and feel silly for not seeing it.
629
00:39:41,760 --> 00:39:43,599
I wasn't even here.
630
00:39:44,639 --> 00:39:47,000
-I was in a shed.
-That's the way it is.
631
00:39:47,079 --> 00:39:52,920
It's pure suggestion.
My other suspicion would be Apolonia.
632
00:39:53,000 --> 00:39:55,440
I don't get the stuff
about the Shield.
633
00:39:55,519 --> 00:40:00,480
Man, it would be a coincidence
for the Traitors to lose someone
634
00:40:00,559 --> 00:40:03,840
and then go for someone
who had been in the Armory.
635
00:40:03,920 --> 00:40:08,639
I don't know who I'll vote for,
but it will be one of those three.
636
00:40:08,719 --> 00:40:11,639
-Ray.
-I just want to point something out.
637
00:40:11,719 --> 00:40:15,960
Most of us at this table
have accused you of being a Traitor
638
00:40:16,039 --> 00:40:18,840
and you haven't got up
to say you're not a Traitor.
639
00:40:18,920 --> 00:40:23,599
I'm not a Traitor. Let me say this.
Apolonia is answering you all.
640
00:40:23,679 --> 00:40:26,880
-I'm not as it's not my turn.
-I want them to believe me.
641
00:40:26,960 --> 00:40:29,599
I'm also a suspect,
I'm keeping quiet and...
642
00:40:29,679 --> 00:40:33,280
I'm annoyed
because the conditions are unequal.
643
00:40:33,360 --> 00:40:36,480
I think it's incredible that today,
when I wasn't here,
644
00:40:36,559 --> 00:40:39,280
you've all been getting
into each other's heads.
645
00:40:39,360 --> 00:40:42,119
Do you really think that
if the Traitors
646
00:40:42,199 --> 00:40:44,360
have the chance to kill someone,
647
00:40:44,440 --> 00:40:51,360
they'll go for Apolonia,
who is in the group with a Shield?
648
00:40:51,440 --> 00:40:54,800
And the mathematic coincidence
that Apolonia got the attack?
649
00:40:54,880 --> 00:40:56,559
Or you did it to confuse us.
650
00:40:56,639 --> 00:41:00,840
-To throw us off.
-To come up with that...
651
00:41:00,920 --> 00:41:05,239
Thanks to that strategy
you're escaping Banishment,
652
00:41:05,320 --> 00:41:07,639
because there's somebody else
to vote for.
653
00:41:07,719 --> 00:41:11,320
-I'm convinced but it's never 100%.
-I don't know why I'm here.
654
00:41:11,400 --> 00:41:13,440
I can't believe this.
655
00:41:13,519 --> 00:41:16,360
-Forget trying to throw you off.
-Why?
656
00:41:16,440 --> 00:41:19,519
Because in this game,
you can go home every day.
657
00:41:19,599 --> 00:41:23,280
I'm with Juan. It's the first time
we've had clear signs
658
00:41:23,360 --> 00:41:27,880
and I don't want to attack you.
I'd hate to do that,
659
00:41:27,960 --> 00:41:30,519
but I need to defend myself.
It's between us.
660
00:41:30,599 --> 00:41:35,199
Did I attack you to defend myself?
I'm explaining my actions.
661
00:41:35,280 --> 00:41:38,599
-They're saying I'm smart, but...
-Because all of you've seen
662
00:41:38,679 --> 00:41:42,039
that I've felt bad for real.
That's my defense. It's about me.
663
00:41:42,119 --> 00:41:44,639
I'm not defending myself
by attacking you.
664
00:41:44,719 --> 00:41:47,480
This is really doing my head in,
665
00:41:47,559 --> 00:41:51,639
because I didn't know
who to vote for today,
666
00:41:51,719 --> 00:41:55,159
-but I didn't see myself on the list.
-Let's see.
667
00:41:55,239 --> 00:41:57,559
Well...
668
00:41:57,639 --> 00:42:00,519
You've had time to argue your points.
669
00:42:00,599 --> 00:42:02,840
It's time for the Banishment.
670
00:42:02,920 --> 00:42:08,239
Unlike what Apolonia said, to defend
yourself I think you have to attack
671
00:42:08,320 --> 00:42:12,360
and put forward a solid
and believable option
672
00:42:12,440 --> 00:42:14,119
that takes the heat off you.
673
00:42:14,199 --> 00:42:16,199
To stop people from voting for you,
674
00:42:16,280 --> 00:42:21,199
give them a stronger candidate
for the Banishment.
675
00:42:21,280 --> 00:42:23,159
Blanca, you start.
676
00:42:32,639 --> 00:42:38,280
I want to banish Julio,
just because...
677
00:42:40,280 --> 00:42:43,159
I believe Apolonia a little.
678
00:42:43,239 --> 00:42:48,960
I think you're really nervous
and I'm going to trust the others.
679
00:42:49,039 --> 00:42:53,440
-I'm going to trust... I'm sorry.
-Julio, your turn.
680
00:42:53,519 --> 00:42:56,239
When I saw Blanca write my name,
681
00:42:56,320 --> 00:43:00,920
I thought she was being hasty,
because it wasn't that unanimous.
682
00:43:01,000 --> 00:43:03,280
I want to banish Apolonia.
683
00:43:06,280 --> 00:43:10,000
-Joana.
-I want to banish Julio.
684
00:43:12,000 --> 00:43:16,960
I believe Apolonia
and... Julio, not so much.
685
00:43:18,559 --> 00:43:20,239
Adrián Pino.
686
00:43:20,320 --> 00:43:27,039
I think my vote
will get me killed tomorrow, but...
687
00:43:27,119 --> 00:43:28,599
-Or not.
-It's Apolonia.
688
00:43:28,679 --> 00:43:31,519
It was hard seeing
that they didn't trust me.
689
00:43:31,599 --> 00:43:35,159
It made me feel terrible,
690
00:43:35,239 --> 00:43:38,719
but it's a game
so that's what you get.
691
00:43:39,719 --> 00:43:41,480
Leo.
692
00:43:41,559 --> 00:43:45,320
I want to banish Julio
for the reasons I gave before.
693
00:43:46,800 --> 00:43:51,039
-Anna, your turn.
-I want to banish Abril, I said why.
694
00:43:53,599 --> 00:43:58,400
-Apolonia, your turn.
-Julio.
695
00:44:00,400 --> 00:44:05,079
I already said why.
I think you are suspicious.
696
00:44:07,079 --> 00:44:11,119
-Ray, your turn.
-I want to banish Julio.
697
00:44:11,199 --> 00:44:15,840
Despite everything we've talked about
and we've been through
698
00:44:15,920 --> 00:44:19,199
and plotted against others,
699
00:44:19,280 --> 00:44:25,000
I'm following my instinct
and I want to banish you.
700
00:44:28,599 --> 00:44:30,760
Skone.
701
00:44:30,840 --> 00:44:34,079
I wrote down a name
and then crossed it out.
702
00:44:34,159 --> 00:44:37,159
I voted for you, Julio.
I'm sorry if I'm wrong.
703
00:44:37,239 --> 00:44:42,320
You were my red flag here.
It's just... I'm sorry.
704
00:44:42,400 --> 00:44:45,199
They saw I was a lost cause,
705
00:44:45,280 --> 00:44:48,199
so nobody wanted to argue
against the others.
706
00:44:48,280 --> 00:44:53,320
It was the most intelligent thing
to do and the right thing to do.
707
00:44:53,400 --> 00:44:57,119
They couldn't go against the rest
when it was all falling apart.
708
00:44:57,199 --> 00:45:00,519
-Juan.
-I have to go with my own suspicions.
709
00:45:00,599 --> 00:45:03,840
I know you understand them,
as a player,
710
00:45:03,920 --> 00:45:07,280
and I really hope
you're not a Traitor, Julio.
711
00:45:07,360 --> 00:45:10,440
If you are, I'm screwed.
712
00:45:10,519 --> 00:45:16,880
I thought I was out.
I was ready to cry and everything,
713
00:45:16,960 --> 00:45:22,079
because they were making a mistake.
It's not me, guys!
714
00:45:22,159 --> 00:45:27,159
I won't say much,
but after that duel you two had,
715
00:45:27,239 --> 00:45:30,119
I believed Apolonia a little bit more
716
00:45:32,679 --> 00:45:37,199
and... I don't know.
I hope you're a Traitor.
717
00:45:41,480 --> 00:45:43,440
Sandra.
718
00:45:43,519 --> 00:45:45,880
-You're the last to vote.
-Okay.
719
00:45:45,960 --> 00:45:51,280
I really hope everyone's right
and you're a Traitor,
720
00:45:51,360 --> 00:45:53,719
but I wanted to trust in myself.
721
00:45:53,800 --> 00:45:57,960
I've always suspected Abril
and even though I'm not sure...
722
00:45:58,039 --> 00:46:02,800
I want to banish her,
because it's what's in my head.
723
00:46:02,880 --> 00:46:06,639
But I hope I'm wrong
and everyone else is right.
724
00:46:08,639 --> 00:46:14,159
Julio, the other players
have chosen you for the Banishment.
725
00:46:14,239 --> 00:46:19,119
-Please go to my place.
-I'm sorry!
726
00:46:19,199 --> 00:46:24,039
Reveal whether
you're Faithful or a Traitor.
727
00:46:24,119 --> 00:46:28,760
The illogical has won
over the mathematical.
728
00:46:28,840 --> 00:46:34,280
The irrational over the sensible.
729
00:46:34,360 --> 00:46:38,840
And I hope you do this lots more
because I'm a Traitor.
730
00:46:40,159 --> 00:46:42,199
Shit!
731
00:46:44,159 --> 00:46:47,400
I didn't think I was at risk today.
732
00:46:47,480 --> 00:46:51,559
Everything can turn on its head
in the end and you're out.
733
00:46:51,639 --> 00:46:53,360
Love you, bro!
734
00:46:54,599 --> 00:46:59,519
I was focusing on the data,
what's logical, what's sensible...
735
00:46:59,599 --> 00:47:03,079
He is so smart!
736
00:47:03,159 --> 00:47:07,039
Thank you for believing me.
737
00:47:07,119 --> 00:47:12,639
And all the information I gave
was to point the finger at Apolonia
738
00:47:12,719 --> 00:47:16,360
but today, emotions, empathy
739
00:47:16,440 --> 00:47:21,320
and intuition were worth more
than anything else
740
00:47:21,400 --> 00:47:23,679
and they got it right. It's lovely.
741
00:47:25,719 --> 00:47:28,679
Traitors are being backed
into a corner.
742
00:47:28,760 --> 00:47:31,239
Two of them
have already been banished.
743
00:47:31,320 --> 00:47:34,280
Maybe the Faithful
are fine-tuning their shot,
744
00:47:34,360 --> 00:47:37,719
or maybe somebody's
pulling the strings backstage.
745
00:47:37,800 --> 00:47:40,920
In the castle,
nobody is who they seem
746
00:47:41,000 --> 00:47:46,880
and what seems like sincerity
may hide a well-planned strategy.
747
00:47:46,960 --> 00:47:49,760
One player
has an ace up their sleeve.
748
00:47:49,840 --> 00:47:52,719
We went to the chapel
after the round table,
749
00:47:52,800 --> 00:47:55,119
because Chemi wanted to talk to me.
750
00:47:55,199 --> 00:47:59,039
People were annoyed with me
and I was in the spotlight,
751
00:47:59,119 --> 00:48:02,920
so I said to them,
"Tell me why. I'm listening."
752
00:48:03,000 --> 00:48:07,800
To me, you're among the top five
who could be Traitors.
753
00:48:07,880 --> 00:48:12,039
You and Julio have profiles
that are different, but similar.
754
00:48:12,119 --> 00:48:17,320
You're intelligent, because the way
you act makes you suspicious.
755
00:48:17,400 --> 00:48:20,719
I go round in circles when
I'm trying to explain something,
756
00:48:20,800 --> 00:48:25,960
but not just in tense situations,
like giving reasons for banishing...
757
00:48:26,039 --> 00:48:29,079
But when you want to,
you can do it really directly too.
758
00:48:29,159 --> 00:48:31,039
I'm in a terrible situation.
759
00:48:31,119 --> 00:48:35,679
I think there's a big chance
I'm leaving tomorrow.
760
00:48:35,760 --> 00:48:38,360
But I can turn it around.
What happened?
761
00:48:38,440 --> 00:48:44,239
Something incredible happened which
could either save me from all this,
762
00:48:44,320 --> 00:48:47,880
or it could bury me,
because I don't know her plans.
763
00:48:47,960 --> 00:48:53,679
There's one person smarter
than the rest of us and that's Leo.
764
00:48:59,199 --> 00:49:04,440
I haven't been leading opinions,
or anything like that.
765
00:49:04,519 --> 00:49:07,480
I tried not to look like a woman
who's always thinking,
766
00:49:07,559 --> 00:49:13,800
even though I'm here to think,
but now there are some similarities
767
00:49:13,880 --> 00:49:18,480
between some of the participants,
which have made me think
768
00:49:18,559 --> 00:49:25,559
that I can identify the Traitors,
who are Julio, Juan, Skone,
769
00:49:25,639 --> 00:49:27,920
Rubén and Blanca.
770
00:49:28,000 --> 00:49:33,039
So, how do I manage
to get to the final?
771
00:49:33,119 --> 00:49:35,599
I need an ally. I can't do it alone.
772
00:49:35,679 --> 00:49:40,039
So I went up to Skone and said
he didn't have to tell me now,
773
00:49:40,119 --> 00:49:44,880
but that I knew he was a Traitor.
774
00:49:44,960 --> 00:49:49,639
It caught me by surprise.
She's really playing the game!
775
00:49:49,719 --> 00:49:55,320
I don't really know, but I'm quite
sure and we need each other.
776
00:49:55,400 --> 00:49:58,679
The thing is, we need
the odd Traitor towards the end.
777
00:49:58,760 --> 00:50:05,559
We can't kick them all out at once,
because they need to be a tool
778
00:50:05,639 --> 00:50:08,239
to reach the final,
but they can't be partners.
779
00:50:08,320 --> 00:50:11,239
If they have an advantage
they could mess it all up.
780
00:50:11,320 --> 00:50:13,360
Basically, she said to me,
781
00:50:13,440 --> 00:50:18,599
"Listen... I want to keep playing
until the end with you."
782
00:50:18,679 --> 00:50:20,960
It was like offering me a pact.
783
00:50:21,039 --> 00:50:24,519
He had to make sure
I didn't get killed that night
784
00:50:24,599 --> 00:50:27,840
by convincing his other co-Traitors.
785
00:50:27,920 --> 00:50:33,119
If he did, he'd be safe.
If he didn't and I died,
786
00:50:33,199 --> 00:50:37,519
he would die because I'd told Ray,
without explaining my theory
787
00:50:37,599 --> 00:50:40,840
that if I didn't show up
for breakfast,
788
00:50:40,920 --> 00:50:42,800
they should go after Skone.
789
00:50:42,880 --> 00:50:46,800
I really loved it. I would never
have come up with that,
790
00:50:46,880 --> 00:50:52,119
but you can blackmail me
all you want. You're dying too.
791
00:50:52,199 --> 00:50:55,840
In this game based on lies,
the players have to decide
792
00:50:55,920 --> 00:50:59,159
if they believe
the others' promises and pacts.
793
00:50:59,239 --> 00:51:02,880
The risk is big,
but the prize is even bigger.
794
00:51:04,719 --> 00:51:10,119
Sheltered from the storm,
the Traitors meet in the conclave.
795
00:51:10,199 --> 00:51:14,599
New alliances may determine
the decisions they're about to make,
796
00:51:14,679 --> 00:51:18,039
changing the direction
of the game from here on.
797
00:51:18,119 --> 00:51:20,280
The Traitors have two options now,
798
00:51:20,360 --> 00:51:23,239
seduce a Faithful
to take Julio's place,
799
00:51:23,320 --> 00:51:26,480
or keep going as a twosome
and kill someone.
800
00:51:28,440 --> 00:51:33,239
I almost died. You were so close.
801
00:51:33,320 --> 00:51:36,960
Tell me who wants to kill me and why.
802
00:51:37,039 --> 00:51:42,760
Jaime, Fernando, Leo,
that whole group in general.
803
00:51:42,840 --> 00:51:45,719
But we were lucky with Leo,
804
00:51:45,800 --> 00:51:50,239
because she suddenly came to
and stopped thinking about you
805
00:51:50,320 --> 00:51:52,559
and focused on
being absolutely certain.
806
00:51:52,639 --> 00:51:55,760
-You'll never believe this.
-What?
807
00:51:55,840 --> 00:51:59,199
Listen, Leo's the best person here
by a long way.
808
00:51:59,280 --> 00:52:04,559
They had a chat
and Leo said to his face
809
00:52:04,639 --> 00:52:09,280
that she knows he's a Traitor
and she's been blackmailing him.
810
00:52:09,360 --> 00:52:11,800
According to the rules of the game,
811
00:52:11,880 --> 00:52:14,880
you can't tell someone
if you're Faithful or a Traitor.
812
00:52:14,960 --> 00:52:18,079
-Goodness me!
-She said they were going
813
00:52:18,159 --> 00:52:20,400
-to vote for me today...
-Yes, I heard.
814
00:52:20,480 --> 00:52:25,119
...but she stopped them. I said,
"I can't give you what you want.
815
00:52:25,199 --> 00:52:29,480
Tomorrow, when they see I'm Faithful
and I'm not a Traitor,
816
00:52:29,559 --> 00:52:32,320
all I ask is,
and I want you to shake on this,
817
00:52:32,400 --> 00:52:36,559
that you do the same as you have to
me to the second person on your list.
818
00:52:36,639 --> 00:52:41,079
Promise me. Shake my hand.
I'm definitely out tomorrow."
819
00:52:41,159 --> 00:52:43,519
She took 75 steps back.
820
00:52:43,599 --> 00:52:46,039
And what's your final conclusion?
821
00:52:46,119 --> 00:52:50,840
My conclusion, having asked you this,
and seeing that it's true...
822
00:52:50,920 --> 00:52:54,800
-It's definitely true.
-So, I think these are our options.
823
00:52:54,880 --> 00:53:00,199
-We have two options.
-Either we recruit Leo, okay?
824
00:53:00,280 --> 00:53:03,000
Or, because we're at a disadvantage,
825
00:53:03,079 --> 00:53:07,960
we could kill someone
and recruit Leo tomorrow,
826
00:53:08,039 --> 00:53:10,039
because, if she doesn't die today,
827
00:53:10,119 --> 00:53:14,639
she'll think I've accepted the deal
and join us tomorrow.
828
00:53:14,719 --> 00:53:19,519
But that still puts me on the line.
829
00:53:19,599 --> 00:53:22,199
-I would kill tonight.
-Okay.
830
00:53:22,280 --> 00:53:26,320
-Do you think by killing Leo...?
-I wouldn't kill Leo.
831
00:53:26,400 --> 00:53:32,199
-Did anyone hear what you said?
-I don't know.
832
00:53:32,280 --> 00:53:34,719
-If...
-I don't know.
833
00:53:34,800 --> 00:53:37,639
Maybe Ray, he was right next to us.
834
00:53:37,719 --> 00:53:44,079
-It could be one of Leo's tactics...
-She's so clever.
835
00:53:44,159 --> 00:53:47,800
She really knows what she's doing.
Let's kill her.
836
00:53:47,880 --> 00:53:52,519
If we do that... When she was talking
to Ray, it seemed like...
837
00:53:52,599 --> 00:53:55,239
-Really? What about Ray?
-You know.
838
00:53:55,320 --> 00:53:58,119
Because we were going
to kill Ray today.
839
00:53:58,199 --> 00:54:02,079
-Ray had it in for me too?
-Yes, both of you.
840
00:54:02,159 --> 00:54:04,760
You, Julio and he
ended up choosing Julio,
841
00:54:04,840 --> 00:54:08,599
because it all made sense to him
and he saw the signals.
842
00:54:08,679 --> 00:54:11,280
I'd either go for Ray...
843
00:54:11,360 --> 00:54:13,400
I'm really lost today.
844
00:54:13,480 --> 00:54:17,800
...or Abril to take suspicion off me
or put it all on me.
845
00:54:17,880 --> 00:54:20,760
-It's an all-in.
-It's 50-50.
846
00:54:25,000 --> 00:54:28,679
-Difficult times.
-Yes, really difficult.
847
00:54:28,760 --> 00:54:31,840
-What have you decided?
-To kill?
848
00:54:31,920 --> 00:54:36,559
It may be riskier for me,
but it'll be easier for you.
849
00:54:36,639 --> 00:54:38,960
-We're killing.
-You're killing?
850
00:54:39,039 --> 00:54:40,679
You know what to do.
851
00:54:42,039 --> 00:54:46,199
Killing is making us doubt ourselves.
852
00:54:46,280 --> 00:54:49,840
We start going off track,
Cristina Cifuentes, out.
853
00:54:49,920 --> 00:54:55,679
But we should have a strategy now
and start getting rid of people
854
00:54:55,760 --> 00:54:58,440
who we think are plotting against us.
855
00:54:58,519 --> 00:55:02,039
If this is the last time
I see you in this conclave,
856
00:55:02,119 --> 00:55:04,119
-you'll definitely win.
-Yes!
857
00:55:04,199 --> 00:55:08,320
If I survive tomorrow,
I'm really on the right track.
858
00:55:08,400 --> 00:55:12,440
If I don't go tomorrow, I'm Hercules!
859
00:55:12,519 --> 00:55:16,119
Today was just a match.
Tomorrow it's the Champion's League.
71530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.