All language subtitles for The.Prey.Legend.of.Karnoctus.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,930 --> 00:00:12,004 www.titlovi.www 2 00:05:01,722 --> 00:05:03,887 "Doom," that's a man's game right there. 3 00:05:03,955 --> 00:05:04,853 It's scary. 4 00:05:04,855 --> 00:05:07,420 "Street Fighter II." 5 00:05:08,822 --> 00:05:11,121 No, best retro game of all time? 6 00:05:11,155 --> 00:05:12,520 "Legend of Zelda." 7 00:05:12,522 --> 00:05:14,854 Yeah, "Ocarina of Time,"Majora's Mask." 8 00:05:14,922 --> 00:05:16,553 No, no, no, no, none of those games matter to me 9 00:05:16,555 --> 00:05:18,253 to be honest with you, I was all about "Contra." 10 00:05:18,255 --> 00:05:19,586 Ah, "Contra," man. 11 00:05:19,588 --> 00:05:20,920 That was my game. 12 00:05:20,922 --> 00:05:22,520 - I said it right. - Okay, okay, okay. 13 00:05:22,522 --> 00:05:24,386 - That was my game, man. - I couldn't get nowhere 14 00:05:24,388 --> 00:05:25,753 with that game, man, 15 00:05:25,755 --> 00:05:26,786 until I got all the fuckin' cheat codes, man. 16 00:05:26,788 --> 00:05:27,754 - Yeah. - Yeah, yeah. 17 00:05:27,756 --> 00:05:29,120 Hey, what was the cheat codes? 18 00:05:29,122 --> 00:05:31,486 Um, up, up, down, down, left, right, 19 00:05:31,488 --> 00:05:33,620 left, right, B, A, Select, Start. 20 00:05:33,622 --> 00:05:35,753 You see, fellas, fellas, 21 00:05:35,755 --> 00:05:37,286 I never needed the cheat codes myself. 22 00:05:37,288 --> 00:05:38,586 - Hey, bullshit! - Bullshit! 23 00:05:38,588 --> 00:05:39,920 - No, I'm serious, man. - Get outta here. 24 00:05:39,922 --> 00:05:41,620 You couldn't get past the first level- 25 00:05:41,622 --> 00:05:43,120 Without a cheat code, man. 26 00:05:43,122 --> 00:05:44,721 - All right, okay, okay. - Sit down. 27 00:05:44,723 --> 00:05:47,120 - Shut up. - Best retro toy of all time? 28 00:05:47,122 --> 00:05:48,053 ThunderCats. 29 00:05:48,055 --> 00:05:49,553 - ThunderCats. - ThunderCats. 30 00:05:49,555 --> 00:05:52,286 Ho! 31 00:05:52,288 --> 00:05:53,287 White, white, white. 32 00:05:53,289 --> 00:05:54,486 Got a bunch of rich kids here. 33 00:05:54,488 --> 00:05:55,498 - Rich kids. - "Care Bear Stare." 34 00:05:55,522 --> 00:05:57,087 Y'all don't know about that? 35 00:05:57,089 --> 00:05:58,053 - See, y'all know all these- - I know about the Care Bears. 36 00:05:58,055 --> 00:05:58,821 Boy games. 37 00:05:58,855 --> 00:05:59,987 "My Little Pony?" 38 00:05:59,989 --> 00:06:01,386 "Captain Planet," he's the hero. 39 00:06:01,388 --> 00:06:03,620 - Captain Planet! - Took pollution down to zero. 40 00:06:03,622 --> 00:06:05,353 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Zero, yeah! 41 00:06:05,355 --> 00:06:10,386 The best toys growing up by far, "Star Wars." 42 00:06:10,388 --> 00:06:12,053 - Yes, Griffin! - Yes! 43 00:06:12,055 --> 00:06:14,186 Yes, that is what I'm talking about! 44 00:06:14,188 --> 00:06:15,686 - "Star Wars" sucked. - It's all about "G.I. Joe." 45 00:06:15,688 --> 00:06:17,120 Are you kidding me? 46 00:06:17,122 --> 00:06:18,821 That was the shit. 47 00:06:18,823 --> 00:06:20,253 - Cause it was about G.I. Joe. - No way, man! 48 00:06:20,255 --> 00:06:21,653 - Wait, G.I. Jane. - There it is right there. 49 00:06:21,655 --> 00:06:22,687 - No. - G.I. Joe. 50 00:06:22,689 --> 00:06:24,020 Snake Eyes would kill everyone 51 00:06:24,022 --> 00:06:26,754 in that stupid galaxy far, far away. 52 00:06:26,756 --> 00:06:28,186 Boba Fett was incredible, man. 53 00:06:28,188 --> 00:06:30,387 He had like a jet pack and could shoot missiles- 54 00:06:30,422 --> 00:06:32,321 He also died by accident. 55 00:06:32,323 --> 00:06:33,620 What are you talking about? 56 00:06:33,622 --> 00:06:34,621 Did you not see "Return of the Jedi?" 57 00:06:34,623 --> 00:06:35,753 He fell in the Sarlacc pit. 58 00:06:35,755 --> 00:06:37,186 He's an idiot. - Ah, yeah. 59 00:06:37,188 --> 00:06:41,321 Yoda then, Yoda could kick Snake Eye's ass any day. 60 00:06:41,388 --> 00:06:42,686 - Yoda? - I like Yoda. 61 00:06:42,688 --> 00:06:44,153 He's a glorified frog, give me a break. 62 00:06:44,155 --> 00:06:46,154 Are you serious right now? 63 00:06:46,222 --> 00:06:49,321 Yeah, no, I'm completely serious. 64 00:06:49,323 --> 00:06:50,886 It's a tiny little amphibian. 65 00:06:50,888 --> 00:06:52,753 What is it, what am I supposed to be scared of? 66 00:06:52,755 --> 00:06:54,387 - I don't know. - Bullshit! 67 00:06:54,389 --> 00:06:56,053 Yoda would just use the force to pick him up by the balls 68 00:06:56,055 --> 00:06:58,620 and slam him up against the wall multiple times. 69 00:06:58,622 --> 00:07:00,387 Bam, bam, bam, bam. 70 00:07:00,422 --> 00:07:01,720 Mess you up, I will. 71 00:07:01,722 --> 00:07:03,153 No problem, hm. 72 00:07:03,155 --> 00:07:04,431 All right, ladies, let's move out. 73 00:07:04,455 --> 00:07:06,386 Come on, let's go. 74 00:08:04,555 --> 00:08:07,586 Ah, all right. 75 00:08:07,588 --> 00:08:10,086 I got one for you, Paine. 76 00:08:21,688 --> 00:08:24,720 Oh, come on, man. - Bro, Wonder Bread. 77 00:08:24,722 --> 00:08:28,286 No, I think Paine won that one, bruh. 78 00:08:28,288 --> 00:08:30,254 Just 'cause I'm white? 79 00:08:31,644 --> 00:08:33,520 That's some racist shit, man. 80 00:09:22,055 --> 00:09:23,954 Trick or treat. 81 00:09:25,955 --> 00:09:28,553 Motherfuckers. 82 00:09:41,222 --> 00:09:43,054 You're wearing the burka next time. 83 00:09:43,056 --> 00:09:44,953 And if you ever hit me with that stick again, I'll kill ya. 84 00:09:44,955 --> 00:09:47,687 Oh, you make it sound like I wanted to hit you. 85 00:09:47,722 --> 00:09:49,653 I had to sell it. 86 00:09:49,655 --> 00:09:52,020 Oh, so to sell it you had to beat me with a stick? 87 00:09:59,222 --> 00:10:01,486 Look who's bringing the heat, baby. 88 00:10:04,922 --> 00:10:09,254 Looks like mine's bigger. 89 00:10:09,256 --> 00:10:10,453 Stray Cat, this is Big Dog. 90 00:10:10,455 --> 00:10:12,753 Tell me you're ready to strut. 91 00:10:14,788 --> 00:10:16,186 Roger that, Big Dog. 92 00:10:16,188 --> 00:10:19,653 You cue the music, I'll start the bugaloo. 93 00:10:19,655 --> 00:10:22,921 Perfect. 94 00:10:24,855 --> 00:10:26,587 Stealing the crates in the back of their truck 95 00:10:26,589 --> 00:10:29,385 should be easy since they don't even know what they have. 96 00:10:30,488 --> 00:10:31,820 Stupid fucks. 97 00:10:31,822 --> 00:10:34,186 Simple rules of Tagger to live by. 98 00:10:34,188 --> 00:10:36,621 You could be the predator or you could be the... 99 00:10:36,688 --> 00:10:37,753 Oh, shit, fire! 100 00:11:02,922 --> 00:11:03,987 Come on, really? 101 00:11:16,122 --> 00:11:18,086 This was your big plan, huh? 102 00:11:18,088 --> 00:11:19,887 I thought you said they were gonna surrender? 103 00:11:19,922 --> 00:11:22,320 I said, they'd likely surrender. 104 00:11:23,356 --> 00:11:25,059 Well, they're definitely not. 105 00:11:25,988 --> 00:11:28,987 My bad. 106 00:11:28,989 --> 00:11:30,981 Stray Cat, this is Big Dog. 107 00:11:31,888 --> 00:11:33,753 We could use your claws down here. 108 00:11:33,755 --> 00:11:35,053 Got a clear shot? 109 00:11:35,055 --> 00:11:35,921 That's a negative. 110 00:11:35,955 --> 00:11:37,820 I don't have dick all. 111 00:11:39,488 --> 00:11:41,686 All right, head over to Red Rover and Lone Wolf. 112 00:11:41,688 --> 00:11:43,387 Roger that. 113 00:12:16,122 --> 00:12:18,786 Where'd you learn how to speak Afghani? 114 00:12:18,788 --> 00:12:20,986 What? 115 00:12:20,988 --> 00:12:22,887 Back there when you were dressed as 116 00:12:22,922 --> 00:12:25,153 the Afghani ice princess you spoke Afghani. 117 00:12:25,155 --> 00:12:26,520 Where'd you learn that? 118 00:12:29,422 --> 00:12:31,354 Rosetta Stone. 119 00:12:31,356 --> 00:12:34,182 - Hm. - All right, fellas, fellas. 120 00:12:34,184 --> 00:12:35,820 Let's check out the crates. 121 00:12:37,389 --> 00:12:39,453 All right, what we got here? 122 00:12:41,388 --> 00:12:45,420 Well, that is sexier than Brazilian triplets. 123 00:12:45,422 --> 00:12:47,387 I know. 124 00:12:47,389 --> 00:12:49,953 Big Dog, this is Stray Cat. 125 00:12:49,955 --> 00:12:53,153 Cargo's a lock, stocked and ready to rock. 126 00:12:53,155 --> 00:12:55,553 - Clear the area. - Roger that. 127 00:12:55,555 --> 00:12:57,920 All right, I'll hide the ones I killed. 128 00:12:57,922 --> 00:12:59,421 You get yours. 129 00:12:59,717 --> 00:13:01,553 No, those are mine over there. 130 00:13:02,555 --> 00:13:04,087 What, that's mine, I killed him. 131 00:13:04,122 --> 00:13:05,687 That was mine! 132 00:13:05,722 --> 00:13:07,087 He's got my knife. 133 00:13:07,122 --> 00:13:09,386 You hit the car three times and the wall twice. 134 00:13:09,388 --> 00:13:11,554 I didn't shoot the wall. 135 00:13:12,555 --> 00:13:14,064 Yeah, well, you hit the car three times. 136 00:13:14,088 --> 00:13:15,853 Okay, so I hit the car, it was in my way. 137 00:13:15,855 --> 00:13:18,220 What are you talking about? 138 00:13:22,655 --> 00:13:24,620 All right, let's hold up here, guys. 139 00:13:24,622 --> 00:13:26,354 We're gonna take five. 140 00:13:34,873 --> 00:13:36,763 Dude, my feet are killing me. 141 00:13:37,155 --> 00:13:39,586 I got blisters on blisters right now. 142 00:13:39,588 --> 00:13:41,853 Man, I felt like that the other day. 143 00:13:41,855 --> 00:13:43,587 Yeah? 144 00:13:43,622 --> 00:13:44,953 What'd you do about it? 145 00:13:44,955 --> 00:13:46,253 Just kept walking. 146 00:13:46,255 --> 00:13:48,687 Didn't act like a pansy ass bitch. 147 00:13:48,722 --> 00:13:51,687 Oh shit. 148 00:13:51,722 --> 00:13:53,221 You just got mode'ed. 149 00:13:54,855 --> 00:13:56,420 Mode'ed, what are you six? 150 00:13:56,422 --> 00:13:58,453 I remember that shit from back in the day. 151 00:13:58,455 --> 00:13:59,753 Yeah. 152 00:13:59,755 --> 00:14:01,287 What the hell is mode'ed? 153 00:14:01,355 --> 00:14:04,253 Oh, you wouldn't understand 'cause you're Oriental. 154 00:14:04,255 --> 00:14:06,221 Ping pang dong xing. 155 00:14:07,055 --> 00:14:09,187 Bong tai, bong xing xang. 156 00:14:09,222 --> 00:14:10,721 I'm Asian, dumb ass. 157 00:14:10,755 --> 00:14:14,486 And I'm from Wisconsin. 158 00:14:14,488 --> 00:14:16,153 Not cool, man. 159 00:14:16,155 --> 00:14:17,421 All right, listen up. 160 00:14:17,455 --> 00:14:20,520 There's a town about two clicks out. 161 00:14:20,522 --> 00:14:24,053 Need everyone to be ready and stay alert. 162 00:14:24,055 --> 00:14:26,721 Means you too, Sullivan. 163 00:14:26,788 --> 00:14:28,853 Let's move 'em out, Sergeant Griffin. 164 00:14:28,855 --> 00:14:32,220 All right, boys, you heard the Lieutenant. 165 00:15:47,155 --> 00:15:51,786 Oh, Jesus! 166 00:15:51,788 --> 00:15:53,286 It's a fuckin' chicken. 167 00:15:53,288 --> 00:15:54,420 Looks like someone's getting some action around- 168 00:15:54,422 --> 00:15:55,820 Man down! 169 00:15:55,822 --> 00:15:57,721 Get down, protect yourself. 170 00:15:57,788 --> 00:15:59,254 He's coming from the south! 171 00:15:59,288 --> 00:16:01,187 Troopers, watch your ammo! 172 00:16:03,888 --> 00:16:05,353 Where the fuck are they? 173 00:16:05,355 --> 00:16:08,521 We need a fucking medic right here! 174 00:16:15,888 --> 00:16:17,120 We gotta move now! 175 00:16:17,122 --> 00:16:18,354 Let's go! 176 00:16:18,388 --> 00:16:20,620 Let's go! - I can't see 'em. 177 00:16:20,622 --> 00:16:22,753 - We gotta move! - I don't see shit! 178 00:16:22,755 --> 00:16:24,221 - Up front! - Quickly get a medic! 179 00:16:26,088 --> 00:16:27,353 - Go, go! - Go, go, come on! 180 00:16:29,922 --> 00:16:31,321 Man down! 181 00:16:31,355 --> 00:16:32,486 Where's the fire coming from? 182 00:16:32,488 --> 00:16:33,754 Get back! 183 00:17:40,855 --> 00:17:44,953 You all right? 184 00:17:44,955 --> 00:17:46,520 I can't feel my arm. 185 00:17:46,522 --> 00:17:49,587 It's 'cause you're laying on it. 186 00:17:54,988 --> 00:17:55,988 You all right? 187 00:17:57,322 --> 00:17:59,787 Hey, look at me. - Yeah, yeah. 188 00:18:10,388 --> 00:18:12,687 What the hell happened? 189 00:18:17,755 --> 00:18:21,253 Where are we? 190 00:18:21,255 --> 00:18:24,721 Dominguez, what the hell is this? 191 00:18:24,723 --> 00:18:26,820 I don't know, man. It's not good though. 192 00:18:26,822 --> 00:18:28,721 - Behind you! - Identify yourselves! 193 00:18:28,788 --> 00:18:30,421 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, take it easy. 194 00:18:30,423 --> 00:18:31,986 We're Americans, Special Ops. 195 00:18:31,988 --> 00:18:33,354 No, fuck you. 196 00:18:33,388 --> 00:18:35,187 You come into my cave, collapse the entrance, 197 00:18:35,189 --> 00:18:36,753 and then points your guns at me? 198 00:18:36,755 --> 00:18:39,953 I should a shot your asses when your backs were turned. 199 00:18:39,955 --> 00:18:41,486 Griffin! 200 00:18:41,488 --> 00:18:43,086 We have a man down! 201 00:18:43,088 --> 00:18:44,088 He needs help! 202 00:18:46,088 --> 00:18:47,020 Watch 'em. 203 00:18:47,022 --> 00:18:49,054 If they move, shoot 'em. 204 00:18:52,422 --> 00:18:54,621 Move and I'll smoke you. 205 00:18:57,372 --> 00:18:58,520 Did he just stop breathing? 206 00:19:07,722 --> 00:19:09,820 I tried that already. 207 00:19:09,822 --> 00:19:11,886 - Come on, Chen. - I can help. 208 00:19:11,888 --> 00:19:13,353 Don't do it. 209 00:19:13,355 --> 00:19:14,554 He's a medic. 210 00:19:14,588 --> 00:19:16,086 He can help. 211 00:19:16,088 --> 00:19:17,554 Dammit, breathe. 212 00:19:20,055 --> 00:19:21,055 Come on, Chen. 213 00:19:22,555 --> 00:19:23,921 Come on, Chen. 214 00:19:23,955 --> 00:19:25,953 Chen, come on, brother. - Hey, hey, come on. 215 00:19:25,955 --> 00:19:27,687 Let's go, I can do it. 216 00:19:29,155 --> 00:19:30,921 His throat's swollen. 217 00:19:33,122 --> 00:19:35,486 Shithead, get over here. 218 00:19:35,488 --> 00:19:37,020 Who, who me? 219 00:19:37,022 --> 00:19:38,054 Get over here! 220 00:19:40,855 --> 00:19:43,154 - Hold on, hey! - Don't move. 221 00:19:44,222 --> 00:19:46,154 Dude, what the fuck? 222 00:19:51,122 --> 00:19:54,154 Ew. 223 00:19:57,022 --> 00:19:58,853 He's breathing! 224 00:19:58,855 --> 00:20:00,653 He's breathing! - Oh, whoa, what, what? 225 00:20:00,655 --> 00:20:02,253 He just, he just stabbed him in the neck 226 00:20:02,255 --> 00:20:03,920 and now he's back alive. 227 00:20:03,922 --> 00:20:05,921 I guess that's what you do when you want someone 228 00:20:05,923 --> 00:20:08,520 to come back alive, you just, you just stab 'em in the neck. 229 00:20:08,522 --> 00:20:09,821 What was that? 230 00:20:10,622 --> 00:20:12,987 He did a tracheotomy. 231 00:20:13,055 --> 00:20:17,953 I suggest you get your weapon out of my face now. 232 00:20:17,955 --> 00:20:20,187 Now, any of you cocksuckers wanna tell me 233 00:20:20,222 --> 00:20:22,886 what happened to my cave? 234 00:20:28,588 --> 00:20:30,686 Are these the last two? 235 00:20:30,688 --> 00:20:33,286 Oh, let Reid and Tagger take 'em. 236 00:20:33,288 --> 00:20:34,986 Okay, hold on. 237 00:20:34,988 --> 00:20:37,486 Hey, we're out. 238 00:20:37,488 --> 00:20:38,953 All right. 239 00:20:38,955 --> 00:20:41,454 I guess you're getting in the back. 240 00:20:44,122 --> 00:20:45,653 - All set? - Yeah. 241 00:20:45,655 --> 00:20:46,986 Where the hell is Vega? 242 00:20:46,988 --> 00:20:48,521 He's taking a siesta in the back. 243 00:20:48,523 --> 00:20:49,820 I left my sword in the cave. 244 00:20:49,822 --> 00:20:51,253 Leave it, leave it. 245 00:20:51,255 --> 00:20:53,586 Let's go get the chopper. 246 00:21:06,922 --> 00:21:08,687 Don't miss the potholes. 247 00:21:08,689 --> 00:21:11,086 I hope you can drive better than you can shoot. 248 00:21:12,422 --> 00:21:14,733 After pulling off one of the biggest heists 249 00:21:14,735 --> 00:21:18,453 in history, we needed a safe place to hide the loot. 250 00:21:18,455 --> 00:21:21,986 Six hours was all Reid and I had to hold tight till Vega 251 00:21:21,988 --> 00:21:24,920 and the boys returned with the chopper. 252 00:21:24,922 --> 00:21:28,321 Then we'd load all the crates into the bird 253 00:21:28,355 --> 00:21:31,086 and fly out in the black of night. 254 00:21:31,088 --> 00:21:35,287 Easy peasy, but these dip shits turned that 255 00:21:35,322 --> 00:21:37,520 into a soup sandwich. 256 00:21:42,222 --> 00:21:44,086 Okay, just breathe slow. 257 00:21:44,088 --> 00:21:45,587 I just need to get this to stick. 258 00:21:45,589 --> 00:21:48,053 Take slow breaths, there you go. 259 00:21:48,055 --> 00:21:51,686 And try not to talk too loud, okay? 260 00:21:51,688 --> 00:21:53,154 Hey, use this. 261 00:21:59,155 --> 00:22:01,420 I can't believe they're all dead, man. 262 00:22:01,422 --> 00:22:04,254 Cleveland, GQ, Wonder Bread, man. 263 00:22:06,222 --> 00:22:08,020 Let me guess? 264 00:22:08,022 --> 00:22:12,054 This is the first time everybody's taken fire, am I right? 265 00:22:12,056 --> 00:22:16,220 Well, you can either A: start sobbing like little bitches, 266 00:22:16,222 --> 00:22:18,287 or B: man the fuck up. 267 00:22:18,289 --> 00:22:21,053 Now, I'll give you all a moment 268 00:22:21,055 --> 00:22:23,720 to get your head back in the game. 269 00:22:23,722 --> 00:22:25,720 And then we move out in 10. 270 00:22:25,722 --> 00:22:28,221 Understood? - Wanna move out in 10, huh? 271 00:22:28,255 --> 00:22:30,020 The cave's collapsed, the entrance is sealed. 272 00:22:30,022 --> 00:22:31,853 We couldn't even budge those rocks. 273 00:22:31,855 --> 00:22:34,054 This cave has miles of tunnels in it. 274 00:22:34,056 --> 00:22:37,686 It just so happens that yours truly knows the way out. 275 00:22:37,688 --> 00:22:39,553 But it's a good distance, 276 00:22:39,555 --> 00:22:42,586 so if you need food and water, stock up. 277 00:22:42,588 --> 00:22:45,454 If you need to replenish ammo, help yourself. 278 00:22:45,456 --> 00:22:47,713 But don't touch those crates. 279 00:22:47,715 --> 00:22:49,520 And just who the hell are you? 280 00:22:50,722 --> 00:22:54,353 Besides the guy whose day just got blown to shit, 281 00:22:54,355 --> 00:22:56,020 the name's Tagger. 282 00:22:56,022 --> 00:22:58,153 This big guy right here, he's my partner, Reid. 283 00:22:58,155 --> 00:22:59,486 You both military? 284 00:22:59,488 --> 00:23:01,320 You said Special Ops, what division? 285 00:23:01,322 --> 00:23:04,721 Well, I'm thinking that that's classified. 286 00:23:04,723 --> 00:23:06,753 Oh, it's classified, huh? 287 00:23:06,755 --> 00:23:08,586 What the hell you doin' down here? 288 00:23:08,588 --> 00:23:10,987 Thought it'd be a good vacation spot, 289 00:23:11,055 --> 00:23:12,586 but it looked better in the brochure. 290 00:23:13,788 --> 00:23:16,287 So, what's in all those crates? 291 00:23:19,055 --> 00:23:21,787 What's your name, sweetheart? 292 00:23:24,322 --> 00:23:26,087 It's Corporal Lake. 293 00:23:26,155 --> 00:23:29,020 Don't call me sweetheart. - Are you drug runners? 294 00:23:29,022 --> 00:23:31,653 - What kinda drugs? - It's probably opium. 295 00:23:31,655 --> 00:23:33,086 Opium? 296 00:23:33,088 --> 00:23:34,553 Yeah, I heard the CIA moves a lot of that shit. 297 00:23:34,555 --> 00:23:37,486 Trust me, if we were drug runners, 298 00:23:37,488 --> 00:23:39,321 you'd all be dead by now. 299 00:23:39,323 --> 00:23:42,753 Listen, can we stop with the 21 questions about my business, 300 00:23:42,755 --> 00:23:44,120 or is there gonna be a problem? 301 00:23:44,122 --> 00:23:45,954 Hear this, I don't care who you are 302 00:23:45,956 --> 00:23:49,153 or what you're doing down here, but these are my soldiers. 303 00:23:49,155 --> 00:23:52,287 And I ain't taking orders from you. 304 00:23:54,488 --> 00:23:55,488 Griffin, right? 305 00:23:57,188 --> 00:24:00,653 Listen, kid, do you know the way outta here? 306 00:24:00,655 --> 00:24:03,454 Does anybody? 307 00:24:03,488 --> 00:24:05,821 I'm the only one who knows the way outta here. 308 00:24:05,823 --> 00:24:08,853 So, that puts me in charge. 309 00:24:08,855 --> 00:24:10,353 You in charge? 310 00:24:10,355 --> 00:24:11,653 Nah, that's bullshit. 311 00:24:11,655 --> 00:24:13,153 We follow chain of command around here. 312 00:24:13,155 --> 00:24:15,654 Griffin's in charge. - Fuck your chain of command! 313 00:24:15,656 --> 00:24:17,553 Where's that gotten you so far? 314 00:24:17,555 --> 00:24:18,721 Half your squad's dead... 315 00:24:18,755 --> 00:24:22,020 I wouldn't do that if I were you. 316 00:24:22,022 --> 00:24:23,453 Why? 317 00:24:23,455 --> 00:24:25,220 What will I find? 318 00:24:25,222 --> 00:24:26,653 - Oh, shit. - Drop your weapon. 319 00:24:26,655 --> 00:24:27,853 - Drop it now! - Stand down. 320 00:24:27,855 --> 00:24:29,987 Stand down all of you. 321 00:24:34,622 --> 00:24:36,020 What the fuck, what is he saying? 322 00:24:36,022 --> 00:24:38,253 Listen, son of a bitch, you're gonna put an end 323 00:24:38,255 --> 00:24:40,621 to all that alpha male horseshit. 324 00:24:40,655 --> 00:24:43,153 You're gonna take orders and you're gonna fall in line. 325 00:24:43,155 --> 00:24:47,720 Now, is that understood or are we gonna have a problem? 326 00:24:47,722 --> 00:24:48,987 Oh, I like her. 327 00:24:49,022 --> 00:24:51,021 What do you think, Reid? 328 00:24:52,288 --> 00:24:55,520 All those in favor of candy ass being in charge. 329 00:24:55,522 --> 00:24:57,464 Look, you smug asshole, you ain't getting command. 330 00:24:57,488 --> 00:25:00,287 Well, sugar-tits, if you really think that, 331 00:25:00,355 --> 00:25:04,320 then I suggest you prove it and pull the trigger. 332 00:25:04,322 --> 00:25:05,787 You know what? 333 00:25:08,522 --> 00:25:10,221 It doesn't matter. 334 00:25:18,488 --> 00:25:22,387 Just had to open up lines of communication. 335 00:25:22,422 --> 00:25:24,021 That could a gone better. 336 00:25:24,055 --> 00:25:25,820 For a moment there I thought you were gonna do something. 337 00:25:25,822 --> 00:25:27,486 I don't like him. 338 00:25:27,488 --> 00:25:29,087 We move out in 10. 339 00:25:31,255 --> 00:25:34,853 You know, I didn't think it was gonna be like this. 340 00:25:34,855 --> 00:25:36,554 I mean, we're- - Fucked, man. 341 00:25:36,588 --> 00:25:37,854 Dominguez. 342 00:25:38,555 --> 00:25:39,453 We'll be all right, man. 343 00:25:39,455 --> 00:25:41,520 We'll make it outta this. 344 00:25:41,522 --> 00:25:42,821 I mean, why? 345 00:25:42,888 --> 00:25:45,253 Why do we gotta be trapped in a cave? 346 00:25:45,255 --> 00:25:48,520 Why can't we be trapped in a penthouse suite in Vegas. 347 00:25:48,522 --> 00:25:49,753 You know? 348 00:25:49,755 --> 00:25:51,254 With a bunch of hot-ass strippers. 349 00:25:51,256 --> 00:25:53,953 Man, that shit just doesn't happen in real life. 350 00:25:53,955 --> 00:25:55,420 I guess not. 351 00:25:55,422 --> 00:25:57,486 Yeah, what do you think he has in all those crates? 352 00:25:59,755 --> 00:26:01,420 I don't know. 353 00:26:01,422 --> 00:26:03,187 It could be anything. 354 00:26:06,642 --> 00:26:08,048 All right, ladies. 355 00:26:08,050 --> 00:26:10,820 Make sure you're loaded up 'cause we're not coming back. 356 00:26:10,822 --> 00:26:13,621 Dude, look at all this shit, man. 357 00:26:17,955 --> 00:26:19,487 Got everything. 358 00:26:23,788 --> 00:26:25,286 - Hell yeah. - Really? 359 00:26:25,288 --> 00:26:26,853 You're gonna be a stereotype and grab a samurai sword? 360 00:26:26,855 --> 00:26:28,386 Got any nunchucks for you? 361 00:26:28,388 --> 00:26:29,721 Maybe a calculator? 362 00:26:29,755 --> 00:26:32,387 You ever been cut, homes? 363 00:26:32,455 --> 00:26:34,354 Homes? 364 00:26:36,555 --> 00:26:38,486 Now this shit is badass. 365 00:26:39,755 --> 00:26:41,853 Man. 366 00:26:41,855 --> 00:26:44,787 Jesus, what do these guys not have? 367 00:26:44,855 --> 00:26:47,321 Patience, so hurry the fuck up. 368 00:26:47,388 --> 00:26:51,554 Listen up, I'm only gonna say this once. 369 00:26:51,622 --> 00:26:53,853 Caves are dangerous. 370 00:26:53,855 --> 00:26:56,320 There's a possibility of claustrophobia, 371 00:26:56,322 --> 00:26:59,420 panic attacks, and hallucinations. 372 00:26:59,422 --> 00:27:03,486 So, we're gonna move in two-by-two formations, steady pace. 373 00:27:03,488 --> 00:27:06,654 Keep your eye on your partner at all times. 374 00:27:06,656 --> 00:27:09,017 And I mean all fuckin' times. 375 00:27:09,019 --> 00:27:12,186 If one of you needs to take a piss, the other one holds it. 376 00:27:12,188 --> 00:27:13,920 Clear? 377 00:27:13,922 --> 00:27:15,821 You and Lake take the lead. 378 00:27:15,823 --> 00:27:17,690 Reid and I will take the trail. 379 00:27:17,733 --> 00:27:20,353 We stop and go when I say so. 380 00:27:20,355 --> 00:27:24,253 Do as you're told and you will see sunlight again. 381 00:27:24,255 --> 00:27:26,820 How long till we get the fuck outta here? 382 00:27:26,822 --> 00:27:29,786 Three or four hours tops. 383 00:27:29,788 --> 00:27:31,154 Anything else? 384 00:27:31,973 --> 00:27:35,117 All right, pack up, move out. 385 00:27:38,170 --> 00:27:40,037 Fuck, this shit's too heavy. 386 00:27:40,122 --> 00:27:43,953 Yeah, man. 387 00:27:43,955 --> 00:27:45,553 Earlier when I asked you, 388 00:27:45,555 --> 00:27:47,086 you said you didn't know if there was another way out. 389 00:27:47,088 --> 00:27:49,487 Well, a lot's changed since then. 390 00:27:49,555 --> 00:27:52,486 Then why did you tell him three or four hours? 391 00:27:52,488 --> 00:27:55,086 Figured I'd keep him from asking me for a while. 392 00:27:55,088 --> 00:28:00,054 Besides if we're not out by then, we're not getting out. 393 00:28:10,222 --> 00:28:11,222 Whoa. 394 00:28:14,755 --> 00:28:15,753 Ah, doesn't this place remind you 395 00:28:15,755 --> 00:28:18,520 of one of those haunted mazes? 396 00:28:18,522 --> 00:28:19,998 You know, like the ones they have at Halloween 397 00:28:20,022 --> 00:28:23,121 where it's all like dark and shit? 398 00:28:24,455 --> 00:28:29,454 And you know at any moment something's just gonna reach out- 399 00:28:33,455 --> 00:28:37,021 Why'd I get stuck with you as my partner? 400 00:28:37,055 --> 00:28:39,686 Hey, Dominguez. - What? 401 00:28:39,688 --> 00:28:41,553 We're switching partners. 402 00:28:41,555 --> 00:28:43,121 You got Sullivan. 403 00:28:45,655 --> 00:28:47,487 All right. 404 00:28:50,622 --> 00:28:52,287 What up, Dominguez? 405 00:28:53,588 --> 00:28:56,520 I don't know what his problem was back there. 406 00:28:56,522 --> 00:28:58,221 I didn't say nothin'. 407 00:29:00,222 --> 00:29:02,187 I'm sure you didn't. 408 00:29:03,122 --> 00:29:05,987 These tunnels look like they were dug out. 409 00:29:06,022 --> 00:29:09,554 Almost like they were man made or something. 410 00:29:09,588 --> 00:29:12,053 It's 'cause they were. 411 00:29:12,055 --> 00:29:15,486 The Afghan dug 'em out during the Soviet War. 412 00:29:15,488 --> 00:29:17,620 Drove the Russians so crazy, they got bogged down, 413 00:29:17,622 --> 00:29:19,487 and it's long drawn out. 414 00:29:21,722 --> 00:29:24,620 Collapsed their entire economy. 415 00:29:24,622 --> 00:29:28,687 US was even, well, we were passing out weapons 416 00:29:29,888 --> 00:29:32,754 underneath the rug to Afghanistan. 417 00:29:34,622 --> 00:29:37,153 You know what I don't understand though? 418 00:29:37,155 --> 00:29:39,386 If Tagger really knows the way out, 419 00:29:39,388 --> 00:29:41,454 then why does he have us leading? 420 00:29:41,456 --> 00:29:43,220 Probably to protect whatever's in those crates. 421 00:29:43,222 --> 00:29:45,886 He didn't want none of us to go back and check 'em out. 422 00:29:45,888 --> 00:29:47,186 'Cause you bet your bottom dollar, 423 00:29:47,188 --> 00:29:50,421 I'd be the first one to crack 'em open. 424 00:29:53,888 --> 00:29:55,453 Don't even think about it. 425 00:29:55,455 --> 00:29:57,553 What do you mean, "Don't even think about it?" 426 00:29:57,555 --> 00:29:59,621 We've been planning this heist for over a year, 427 00:29:59,623 --> 00:30:01,453 and now we're walking away from the biggest payday ever, 428 00:30:01,455 --> 00:30:02,698 and you don't want me to think about it? 429 00:30:02,722 --> 00:30:05,721 Right now, step three is the crates. 430 00:30:05,952 --> 00:30:08,772 First, we have to take care of steps one and step two. 431 00:30:09,788 --> 00:30:11,653 So, what's step one? 432 00:30:11,655 --> 00:30:14,453 Get outta this god forsaken cave. 433 00:30:14,455 --> 00:30:18,421 All right, so what's step two? 434 00:30:18,455 --> 00:30:21,687 I'll tell you when we finish step one. 435 00:30:22,855 --> 00:30:27,687 You know, you can be a real pain sometimes. 436 00:30:27,722 --> 00:30:29,120 Sometimes? 437 00:30:29,122 --> 00:30:31,254 I must be slipping. 438 00:31:21,588 --> 00:31:24,121 Did I tell you I hate these fuckin' caves? 439 00:31:24,155 --> 00:31:25,786 Me too. 440 00:31:25,788 --> 00:31:27,720 How's your neck, man? 441 00:31:27,722 --> 00:31:29,654 It's fine. 442 00:31:29,656 --> 00:31:32,286 We thought, we really thought we lost you back there, man. 443 00:31:32,288 --> 00:31:34,254 You was outta there. 444 00:31:35,888 --> 00:31:37,153 Glad you're okay. 445 00:31:37,155 --> 00:31:38,653 Let's get up outta this hellhole. 446 00:31:43,588 --> 00:31:44,953 All right, all right. 447 00:31:44,955 --> 00:31:49,653 Mary Poppins or Princess Leah in her slave outfit? 448 00:31:49,655 --> 00:31:52,421 Mary Poppins, I like my house clean. 449 00:31:52,423 --> 00:31:54,820 Yes, like the way you think. 450 00:31:54,822 --> 00:31:56,887 Huntress or Wonder Woman. 451 00:32:00,755 --> 00:32:02,253 Wonder Woman. 452 00:32:02,255 --> 00:32:04,786 I'll tie her ass up with that magic lasso of hers. 453 00:32:06,322 --> 00:32:08,686 All right, I'm gonna throw a curve ball at ya. 454 00:32:08,688 --> 00:32:10,253 Mystique or Power Girl? 455 00:32:10,255 --> 00:32:12,021 Mystique. 456 00:32:12,023 --> 00:32:13,553 It doesn't matter what you say. 457 00:32:13,555 --> 00:32:14,921 She can be anyone she wants, 458 00:32:14,923 --> 00:32:17,056 rather she can be anyone I want. 459 00:32:17,822 --> 00:32:20,553 And you just won the bonus round, my friend. 460 00:32:20,555 --> 00:32:24,121 Congratulations, Johnny, tell him what he's won. 461 00:32:24,123 --> 00:32:26,686 A way out of this fucking cave. 462 00:32:26,688 --> 00:32:27,886 God, you're an idiot. 463 00:32:27,888 --> 00:32:29,320 - Holy shit! - What? 464 00:32:29,322 --> 00:32:30,853 Oh, my God, I totally just saw something run... 465 00:32:30,855 --> 00:32:32,086 Oh, my God! 466 00:32:32,088 --> 00:32:33,453 I just felt something from below. 467 00:32:33,455 --> 00:32:34,731 There's nothing there, man. 468 00:32:34,755 --> 00:32:36,275 There's totally something here, dude. 469 00:32:36,322 --> 00:32:37,520 I'm seeing a whole bunch of shit around. 470 00:32:37,522 --> 00:32:38,962 Oh, my God, that's a big ass fuckin'- 471 00:32:41,088 --> 00:32:43,086 Holy shit! - Shit, man. 472 00:32:43,088 --> 00:32:44,320 What the hell's happening over here? 473 00:32:44,322 --> 00:32:45,921 Spiders, man, spiders. 474 00:32:45,923 --> 00:32:47,381 - The thing is fucking- - They're fuckin' everywhere. 475 00:32:47,383 --> 00:32:48,960 - Where? - They're all over the place. 476 00:32:48,962 --> 00:32:50,486 You're freaking out a little. 477 00:32:50,488 --> 00:32:51,764 - He went up towards- - It's a giant spider. 478 00:32:51,788 --> 00:32:53,268 Pay attention, there's a giant spider! 479 00:32:53,855 --> 00:32:56,154 Ah, shit. 480 00:32:56,222 --> 00:32:57,754 Oh, shit. 481 00:32:57,756 --> 00:32:59,953 Dude, no lie, there's a big ass fuckin' camel spider 482 00:32:59,955 --> 00:33:01,153 on your back. 483 00:33:01,155 --> 00:33:03,254 Sullivan, don't fuckin' move, man. 484 00:33:04,488 --> 00:33:06,021 - Oh, shit. - Get it off me, guys. 485 00:33:06,023 --> 00:33:07,720 Please get it off me. - I'm not touchin' that shit. 486 00:33:07,722 --> 00:33:09,186 Guys, please get it off, get it off, get it off. 487 00:33:09,188 --> 00:33:10,420 - Dude, dude. - Dude, get off me! 488 00:33:10,422 --> 00:33:11,353 - Don't touch me! - Get off me, get off me! 489 00:33:11,355 --> 00:33:13,586 Get it the fuck off me! 490 00:33:13,588 --> 00:33:15,121 Get it off! 491 00:33:15,155 --> 00:33:16,515 What are you doin', get get it off! 492 00:33:18,988 --> 00:33:19,987 Oh, my God. 493 00:33:19,989 --> 00:33:20,920 I think it bit me, it bit me. 494 00:33:20,922 --> 00:33:21,753 I'm gonna die. 495 00:33:21,755 --> 00:33:22,886 I'm gonna fucking die. 496 00:33:22,888 --> 00:33:24,054 Calm down, bitch. 497 00:33:24,122 --> 00:33:25,354 Shit's not even poisonous. 498 00:33:25,422 --> 00:33:26,886 What, how do you know? 499 00:33:26,888 --> 00:33:28,121 Oh, for Christ's sake. 500 00:33:28,188 --> 00:33:29,364 Have you seen that spider before? 501 00:33:29,388 --> 00:33:30,498 Do they run around in your backyard? 502 00:33:30,522 --> 00:33:31,986 No, they... Oh, my God. 503 00:33:31,988 --> 00:33:33,353 Guys, I'm feeling dizzy. 504 00:33:33,355 --> 00:33:34,686 Oh, my God. 505 00:33:34,688 --> 00:33:36,253 Really bad headache. - Oh, here we go. 506 00:33:42,455 --> 00:33:44,886 You're not even bit. 507 00:33:44,888 --> 00:33:46,886 Fuckin' moron. 508 00:33:46,888 --> 00:33:48,754 - Man up. - Are you sure? 509 00:33:49,855 --> 00:33:51,286 Are you sure? - Come on, get up. 510 00:33:51,288 --> 00:33:52,353 Get up! 511 00:33:52,355 --> 00:33:54,087 Let's go. - Fuck, man. 512 00:34:02,188 --> 00:34:04,521 Dude, it's just spiders. 513 00:34:06,355 --> 00:34:07,987 Oh, yeah, sure. 514 00:34:07,989 --> 00:34:09,353 Yeah, just spiders, you know? 515 00:34:09,355 --> 00:34:11,286 Just your everyday daddy long leg 516 00:34:11,288 --> 00:34:12,953 walking through the garden. 517 00:34:14,188 --> 00:34:16,354 All right, take five. 518 00:34:17,321 --> 00:34:18,853 Stay hydrated. 519 00:34:18,855 --> 00:34:22,386 If you need to take a piss, do it now. 520 00:34:22,388 --> 00:34:25,187 Wait, what? 521 00:34:25,481 --> 00:34:28,402 You want us to take a break in this spider infested area? 522 00:34:28,488 --> 00:34:30,319 You think, you really think that's a good idea? 523 00:34:30,321 --> 00:34:32,987 Oh, man, you thinkin' what I'm thinkin'? 524 00:34:32,989 --> 00:34:37,353 Yeah, if you're thinking Gunnar really picked a fucked up 525 00:34:37,355 --> 00:34:40,121 cave for us to hole up in, then yeah. 526 00:34:40,188 --> 00:34:42,953 Yeah, they think they were ambushed by the Taliban. 527 00:34:42,955 --> 00:34:44,286 Yeah, I know. 528 00:34:44,288 --> 00:34:46,087 I heard 'em, I know. 529 00:34:47,288 --> 00:34:50,886 How do you tell a platoon of US soldiers that half their 530 00:34:50,888 --> 00:34:54,420 squad just got gunned down by a CIA-supported terrorist 531 00:34:54,422 --> 00:34:58,587 group that's in the middle of robbing a country? 532 00:35:03,288 --> 00:35:07,187 You know, the Buddha taught that the past and the future 533 00:35:07,255 --> 00:35:09,053 are just delusions and the only thing 534 00:35:09,055 --> 00:35:11,021 that exists is the now. 535 00:35:12,388 --> 00:35:14,854 And right now, we're fucked. 536 00:35:17,088 --> 00:35:18,687 - You know? - Yeah. 537 00:35:19,558 --> 00:35:23,407 If I didn't know any better, I'd think you were worried. 538 00:35:28,522 --> 00:35:30,187 Does anyone else think this is a stupid idea? 539 00:35:30,189 --> 00:35:32,653 I mean, those things could be all around us right now. 540 00:35:34,555 --> 00:35:36,098 Uh, how's that spider bite holding up? 541 00:35:36,122 --> 00:35:38,553 How'd that work out for ya? 542 00:35:38,555 --> 00:35:40,753 Did your nuts go numb yet? 543 00:35:40,755 --> 00:35:44,220 Oh, I'm bit, I'm bit. 544 00:35:44,222 --> 00:35:45,921 You're not even bit. 545 00:35:45,988 --> 00:35:49,320 Oh, God, I love you guys so much. 546 00:35:49,322 --> 00:35:51,420 Glad to see everyone's spirit's up. 547 00:35:51,422 --> 00:35:53,186 We're just letting off a little steam. 548 00:35:53,188 --> 00:35:54,386 I think we've earned it. 549 00:35:54,388 --> 00:35:55,986 Think you've earned it? 550 00:35:55,988 --> 00:35:57,254 You haven't earned shit. 551 00:35:59,122 --> 00:36:00,220 Here we go. 552 00:36:00,222 --> 00:36:01,453 You have no fucking clue. 553 00:36:01,455 --> 00:36:04,286 You're just pawns for foreign policy. 554 00:36:04,288 --> 00:36:07,721 Hell, 20 years ago, I was just like you. 555 00:36:09,088 --> 00:36:10,520 Oh, what, you sell out? 556 00:36:10,522 --> 00:36:12,053 What, you think you're over here defending liberty 557 00:36:12,055 --> 00:36:13,853 and spreading democracy? 558 00:36:13,855 --> 00:36:16,553 You have no idea why you're here. 559 00:36:16,555 --> 00:36:19,721 I can explain it all in five words. 560 00:36:20,822 --> 00:36:24,487 Monetary policy controls foreign policy. 561 00:36:25,388 --> 00:36:27,853 If America wants to keep having the lifestyle 562 00:36:27,855 --> 00:36:29,353 that it's used to, 563 00:36:29,355 --> 00:36:31,253 Then it has to force other countries 564 00:36:31,255 --> 00:36:33,854 to keep accepting its fiat paper. 565 00:36:33,856 --> 00:36:38,220 And if they don't, well, Washington sends in good little 566 00:36:38,222 --> 00:36:42,120 soldiers like you to bomb the fuck out of 'em. 567 00:36:42,122 --> 00:36:43,821 Yeah, sounds like a load 568 00:36:43,888 --> 00:36:45,920 of conspiracy bullshit to me, huh? 569 00:36:45,922 --> 00:36:49,653 The Federal Reserve is a private corporation 570 00:36:49,655 --> 00:36:52,053 that controls the money supply to the world. 571 00:36:52,055 --> 00:36:54,653 And you don't think it's at all plausible 572 00:36:54,655 --> 00:36:56,187 that they bought off governments? 573 00:36:56,189 --> 00:37:00,353 Political system's bought off. 574 00:37:00,355 --> 00:37:02,786 The judicial system is bought off. 575 00:37:02,788 --> 00:37:06,221 And you're just here to keep the charade going 576 00:37:06,223 --> 00:37:10,086 as long as possible till they can squeeze every last asset 577 00:37:10,088 --> 00:37:14,687 out of the market before the whole scam collapses. 578 00:37:17,255 --> 00:37:18,553 It's capitalism, man. 579 00:37:18,555 --> 00:37:19,898 That's why everything's so fucked up. 580 00:37:19,922 --> 00:37:21,553 No, no, no, no, we don't have anything 581 00:37:21,555 --> 00:37:23,953 close to capitalism. 582 00:37:23,955 --> 00:37:26,853 If you want a free market, you have to have honest money. 583 00:37:26,855 --> 00:37:28,654 And right now, there's government regulation 584 00:37:28,688 --> 00:37:32,421 and interference on every fucking level of business. 585 00:37:32,488 --> 00:37:34,153 That's not capitalism. 586 00:37:34,155 --> 00:37:36,187 That's crony capitalism. 587 00:37:36,189 --> 00:37:38,120 The banks own the politicians. 588 00:37:38,122 --> 00:37:40,886 The politicians pass laws that favor the banks. 589 00:37:40,888 --> 00:37:43,453 And the voters, they get to vote for candidates 590 00:37:43,455 --> 00:37:45,521 preselected by the banks. 591 00:37:45,523 --> 00:37:48,320 The only real law that exists 592 00:37:48,322 --> 00:37:51,154 is bribes, payoffs, and corruption. 593 00:37:52,255 --> 00:37:54,121 Well, I gotta take a piss. 594 00:37:54,188 --> 00:37:55,420 Come on, Dominguez. 595 00:37:55,422 --> 00:37:57,987 Tagger says you gotta hold my dick. 596 00:37:59,322 --> 00:38:00,322 Move out. 597 00:38:28,255 --> 00:38:30,487 So, what'd you think of all that back there? 598 00:38:30,761 --> 00:38:33,121 I wanna get out this cave, that's what I think about that. 599 00:38:38,455 --> 00:38:39,687 What is that? 600 00:38:46,955 --> 00:38:47,955 It's human. 601 00:38:58,755 --> 00:38:59,854 Oh, what! 602 00:39:01,255 --> 00:39:03,021 What is that? 603 00:39:03,023 --> 00:39:05,420 I don't know, it looks like something was eating him. 604 00:39:05,422 --> 00:39:07,954 - Huh. - Yeah, sure does, man. 605 00:39:11,488 --> 00:39:14,686 What is that? 606 00:39:14,688 --> 00:39:16,353 He won't be missing it. 607 00:39:16,355 --> 00:39:17,620 Hey, guys? 608 00:39:17,622 --> 00:39:19,254 Uh, eaten by what? 609 00:39:21,388 --> 00:39:23,086 His weapon's spent. 610 00:39:23,088 --> 00:39:26,021 Look, there's shells all over the place. 611 00:39:26,055 --> 00:39:29,086 Yeah, he was unloading on something. 612 00:39:29,088 --> 00:39:30,686 But how could you miss so many times 613 00:39:30,688 --> 00:39:33,187 in such a small- - Hey, guys. 614 00:39:34,601 --> 00:39:36,218 I found another one over here. 615 00:39:51,422 --> 00:39:53,753 There are no shells here. 616 00:39:53,755 --> 00:39:56,886 Whatever got this guy got him by surprise. 617 00:39:56,888 --> 00:39:59,153 Maybe a bear or something? 618 00:39:59,155 --> 00:40:00,354 Bear? Nah, man. 619 00:40:01,622 --> 00:40:02,554 No, not a bear, man. 620 00:40:02,556 --> 00:40:03,886 Bears are not in this area. 621 00:40:03,888 --> 00:40:06,453 What are you a zoologist? 622 00:40:06,455 --> 00:40:07,786 How about a cougar? 623 00:40:07,788 --> 00:40:09,286 Maybe a mountain lion or something? 624 00:40:09,288 --> 00:40:11,286 So, uh, so, let me get a grasp on this guys, 625 00:40:11,288 --> 00:40:13,386 because I don't think I'm fully understanding. 626 00:40:13,388 --> 00:40:15,686 We are A: trapped in a cave, 627 00:40:15,688 --> 00:40:19,387 Getting hunted down by huge ass spiders, 628 00:40:19,389 --> 00:40:21,123 and C: something that apparently 629 00:40:21,125 --> 00:40:22,253 likes the taste of human flesh. 630 00:40:22,255 --> 00:40:23,020 That isn't good 631 00:40:23,022 --> 00:40:24,620 I don't think that's good. 632 00:40:24,622 --> 00:40:25,587 You know, there really ought to be a limit 633 00:40:25,589 --> 00:40:27,420 to how bad days could get, guys. 634 00:40:27,422 --> 00:40:31,421 Because we would be maxed out right about now. 635 00:40:32,755 --> 00:40:34,087 We don't even know if the animal 636 00:40:34,089 --> 00:40:36,220 that did this is still around. 637 00:40:36,222 --> 00:40:39,186 Yeah, I'm sure it's long gone by now. 638 00:40:39,188 --> 00:40:41,420 Yeah, yeah, yeah, that's what I'm saying. 639 00:40:41,422 --> 00:40:42,422 Hey, guys. 640 00:40:44,788 --> 00:40:46,720 You're not gonna believe what I just found. 641 00:40:46,722 --> 00:40:47,921 Ah, great. 642 00:40:49,355 --> 00:40:51,720 You know, if it's another dead body, count me out. 643 00:40:51,722 --> 00:40:53,387 It's not bodies. 644 00:40:54,555 --> 00:40:56,221 You gotta see this. 645 00:41:20,255 --> 00:41:22,221 Looks like some kinda drug lab. 646 00:41:22,255 --> 00:41:25,186 Hm, now we know what they were doing here. 647 00:41:25,188 --> 00:41:27,886 Who'd put a drug lab this far in a cave? 648 00:41:27,888 --> 00:41:29,721 Two dead guys. 649 00:41:29,755 --> 00:41:31,487 There's a generator. 650 00:41:32,291 --> 00:41:33,494 See if you can get it started. 651 00:41:33,622 --> 00:41:35,187 I'm on it. 652 00:41:35,222 --> 00:41:39,354 If this is a drug lab, where's all the drugs? 653 00:41:41,788 --> 00:41:44,353 Maybe it's a weapons lab? 654 00:41:44,355 --> 00:41:45,821 The generator's empty. 655 00:41:45,888 --> 00:41:46,986 Try to find some gasoline, 656 00:41:46,988 --> 00:41:48,787 see if we can get it running again. 657 00:41:48,855 --> 00:41:51,786 All right, everyone, let's spread out now. 658 00:41:51,788 --> 00:41:53,654 Find some fuel. 659 00:41:53,688 --> 00:41:55,420 Oh, sweet. 660 00:41:55,422 --> 00:41:58,453 Yo, Dominguez. 661 00:41:58,455 --> 00:41:59,954 I am your father. 662 00:42:02,922 --> 00:42:04,787 No, you're an idiot. 663 00:42:04,822 --> 00:42:07,653 Dude, do you wanna get outta here or not? 664 00:42:12,622 --> 00:42:13,786 Damn! 665 00:42:13,788 --> 00:42:16,854 - Oh, oh. - What am I smelling? 666 00:42:16,922 --> 00:42:18,653 Oh, boy, what's that smell now? 667 00:42:18,655 --> 00:42:20,286 Sullivan opened a canister. 668 00:42:20,288 --> 00:42:22,653 - Well, close it. - Oh, worst fuckin' smell 669 00:42:22,655 --> 00:42:24,253 I've ever experienced, man. 670 00:42:24,255 --> 00:42:27,453 Sherlock here opened up one of the canisters. 671 00:42:27,455 --> 00:42:30,320 Nobody opens up anything without asking me first. 672 00:42:30,322 --> 00:42:32,321 - My eyes are burning. - It only makes sense 673 00:42:32,323 --> 00:42:36,411 to put a lab this far in if it was between two entrances. 674 00:42:37,322 --> 00:42:39,553 You know, like, to vent it for air. 675 00:42:42,622 --> 00:42:45,320 That was me. It's my bad. 676 00:42:45,322 --> 00:42:47,320 I'll fix it. - All right, listen up. 677 00:42:47,322 --> 00:42:50,321 We're gonna maintain the same pace, but a tight formation. 678 00:42:50,355 --> 00:42:51,821 Reid and I are gonna take the lead, 679 00:42:51,823 --> 00:42:54,320 followed by Griffin, Dominguez. 680 00:42:54,322 --> 00:42:57,421 Paine and Chen, you take our trail. 681 00:43:02,822 --> 00:43:04,421 I know that look, what's going on? 682 00:43:04,423 --> 00:43:07,147 Lake was right, they wouldn't have put a lab this far in 683 00:43:07,149 --> 00:43:08,223 if there wasn't another entrance. 684 00:43:08,225 --> 00:43:10,253 They were using to vent for air. 685 00:43:10,255 --> 00:43:11,987 - Oh, so you think there's- - I think the chances of us 686 00:43:11,989 --> 00:43:13,799 getting outta here just doubled. 687 00:43:40,922 --> 00:43:42,653 Griffin, we're moving out. 688 00:43:42,655 --> 00:43:44,287 Let's go. 689 00:43:52,288 --> 00:43:54,586 You all right, man? - Yeah, I'm good. 690 00:43:54,588 --> 00:43:55,588 Let's do it. 691 00:44:05,888 --> 00:44:07,920 You know what, Sullivan? 692 00:44:07,922 --> 00:44:10,221 You remind me of a babe. 693 00:44:11,455 --> 00:44:12,554 What? 694 00:44:13,888 --> 00:44:15,087 Never mind. 695 00:44:23,119 --> 00:44:26,620 You know, I don't like Tagger and I don't like Ace. 696 00:44:26,622 --> 00:44:28,487 Yeah, who fuckin' does? 697 00:44:28,489 --> 00:44:30,920 Yeah, well, what's the first thing you're gonna do 698 00:44:30,922 --> 00:44:32,253 when you get outta here? 699 00:44:32,255 --> 00:44:33,953 Find myself a couple of big booty hoes. 700 00:44:35,388 --> 00:44:37,021 Man, you need to come to Chicago with me, 701 00:44:37,023 --> 00:44:39,029 where the finest women be at. 702 00:44:39,031 --> 00:44:40,386 Some nice ladies there? 703 00:44:40,388 --> 00:44:42,453 Man, you should see my girl. 704 00:44:42,455 --> 00:44:45,553 She's fine. 705 00:44:45,555 --> 00:44:46,953 Did you hear that? 706 00:44:46,955 --> 00:44:49,720 - What? - Thought I heard something. 707 00:44:49,722 --> 00:44:51,487 It sounded like growling. 708 00:44:51,522 --> 00:44:53,353 It's probably just your stomach, man. 709 00:44:53,355 --> 00:44:55,286 - Nah, man. - Dude, we gotta keep moving. 710 00:44:55,288 --> 00:44:57,620 I know I heard something. 711 00:44:57,622 --> 00:44:59,787 Paine, come on. 712 00:44:59,822 --> 00:45:02,686 We need to stick together. 713 00:45:22,088 --> 00:45:23,920 Man, could a sworn I heard something. 714 00:45:25,655 --> 00:45:26,920 Paine? 715 00:45:26,922 --> 00:45:28,521 Paine? 716 00:45:30,322 --> 00:45:32,045 Paine! 717 00:45:32,093 --> 00:45:33,257 Paine! 718 00:45:33,322 --> 00:45:35,386 Paine! - Chen, man, what the fuck? 719 00:45:35,388 --> 00:45:36,653 What happened? - What's wrong? 720 00:45:36,655 --> 00:45:37,920 - I don't know. - Paine! 721 00:45:37,922 --> 00:45:38,820 Something took Paine, he was standing- 722 00:45:38,822 --> 00:45:39,753 Where's Paine? 723 00:45:39,755 --> 00:45:40,920 Did you see him? - Paine! 724 00:45:40,922 --> 00:45:42,253 - Did he go down that way? - Paine! 725 00:45:42,255 --> 00:45:43,487 I thought I told you to stay together? 726 00:45:43,489 --> 00:45:45,053 - We were, he was right there! - Paine! 727 00:45:45,055 --> 00:45:46,553 Hey, buddy, listen to me. 728 00:45:46,555 --> 00:45:47,820 Did you see anything? 729 00:45:47,822 --> 00:45:49,687 Did you see what took him? - No, no. 730 00:45:49,689 --> 00:45:50,853 Come on, we gotta go find him. 731 00:45:50,855 --> 00:45:52,721 Lake, you stick with the squad. 732 00:45:52,723 --> 00:45:54,786 Griffin and I are going back. - I'm going with you. 733 00:45:54,788 --> 00:45:55,820 - Come on! - Paine! 734 00:45:55,822 --> 00:45:57,853 - Paine! - Oh, shit. 735 00:46:01,888 --> 00:46:02,954 - Paine! - Slow down. 736 00:46:02,956 --> 00:46:04,453 We have to hurry, now come on! 737 00:46:04,455 --> 00:46:05,986 Paine! - Hey, kid, slow down. 738 00:46:05,988 --> 00:46:07,353 Paine, he could be just right up there. 739 00:46:07,355 --> 00:46:09,421 Just right around the bend! 740 00:46:09,663 --> 00:46:11,226 You don't know who took Paine. 741 00:46:11,363 --> 00:46:13,207 We could be walking into a trap. 742 00:46:13,294 --> 00:46:14,723 Now, I need you to stay calm- 743 00:46:14,788 --> 00:46:16,020 - Guys? - And keep your head 744 00:46:16,022 --> 00:46:17,986 in the game. - Hey, guys! 745 00:46:17,988 --> 00:46:19,087 Look. 746 00:46:25,688 --> 00:46:26,688 What is that? 747 00:46:32,588 --> 00:46:34,786 Dude, how does Paine just get snatched like that 748 00:46:34,788 --> 00:46:37,020 and Chen not see a damn thing? 749 00:46:37,022 --> 00:46:39,121 No freaking way. 750 00:46:39,155 --> 00:46:40,454 I know, right? 751 00:46:40,522 --> 00:46:42,387 They're like right next to each other. 752 00:46:42,390 --> 00:46:44,219 You think one of 'em would see the other one getting snatched. 753 00:46:44,222 --> 00:46:45,920 - A way out. - What? 754 00:46:45,922 --> 00:46:47,687 There's a way out. 755 00:46:48,755 --> 00:46:50,986 - What? - Right there. 756 00:46:50,988 --> 00:46:52,553 You see the light? - No. 757 00:46:52,555 --> 00:46:54,464 - There's a way out, dude. - No, there's nothing there. 758 00:46:54,488 --> 00:46:56,686 Look, look, look, look, look at the light. 759 00:46:56,688 --> 00:46:59,186 - There's nothing there. - It's right there. 760 00:46:59,188 --> 00:47:01,654 We can get outta here, dude. 761 00:47:01,688 --> 00:47:03,021 Come on. 762 00:47:03,024 --> 00:47:04,283 You crazy idiot, 763 00:47:04,286 --> 00:47:05,619 there's nothing over there, man. 764 00:47:05,622 --> 00:47:06,687 How do you not see it? 765 00:47:06,755 --> 00:47:08,953 It's right here. - How do you see anything? 766 00:47:08,955 --> 00:47:10,286 There's nothing there. 767 00:47:10,288 --> 00:47:11,286 What's going on over here? 768 00:47:11,288 --> 00:47:12,821 I dunno, he's crazy. 769 00:47:12,855 --> 00:47:14,286 He says he sees a way out. - I'm getting us outta here. 770 00:47:14,288 --> 00:47:15,386 - A way out, where? - Right here. 771 00:47:15,388 --> 00:47:17,853 - Nowhere, man. - Come on. 772 00:47:17,855 --> 00:47:19,186 What is wrong with him? 773 00:47:19,188 --> 00:47:20,553 Guys, he's, he's hallucinating. 774 00:47:20,555 --> 00:47:22,486 - Come here. - Come on, help me out, guys. 775 00:47:22,488 --> 00:47:23,986 - Pull him. - No, no, no, no, no, no, 776 00:47:23,988 --> 00:47:24,986 no, no, no, no, no, no. - Pull him, back. 777 00:47:24,988 --> 00:47:26,253 You're coming back, buddy. 778 00:47:26,255 --> 00:47:27,720 - Wait, wait, wait, wait- - Listen, listen. 779 00:47:27,722 --> 00:47:30,120 There's nothing there. 780 00:47:30,122 --> 00:47:31,453 He's right, man, there's nothing there. 781 00:47:31,455 --> 00:47:33,186 No, there is. Would you just look? 782 00:47:33,188 --> 00:47:34,487 Look- - Sullivan, hey. 783 00:47:34,490 --> 00:47:36,288 Look at me, okay, look at me. 784 00:47:36,291 --> 00:47:38,598 All right, you're hallucinating. 785 00:47:38,601 --> 00:47:41,752 If you would just turn around and see that there's a light. 786 00:47:41,755 --> 00:47:43,021 Coming out of the wall- 787 00:47:43,088 --> 00:47:44,120 - Hey, hey! - We could get the fuck 788 00:47:44,122 --> 00:47:45,122 out of here! - Calm down! 789 00:47:49,122 --> 00:47:50,986 Now, two things can happen here. 790 00:47:50,988 --> 00:47:53,153 We don't have time for this shit! 791 00:47:53,155 --> 00:47:55,186 So, I can keep hitting you, okay? 792 00:47:55,188 --> 00:47:57,321 Or you can snap out of it. 793 00:47:59,422 --> 00:48:00,687 Yeah? 794 00:48:00,722 --> 00:48:02,121 He's back. 795 00:48:02,155 --> 00:48:03,453 Get him up. 796 00:48:03,455 --> 00:48:05,720 - There was, there was... - No, no. 797 00:48:05,722 --> 00:48:07,986 - It was right there. - There was nothing there. 798 00:48:07,988 --> 00:48:09,953 There was nothing. - Let him go, guys. 799 00:48:09,955 --> 00:48:11,486 - No, I- - Hey, hey. 800 00:48:11,488 --> 00:48:13,231 - I'm not, I wasn't lying. - It'll be all right. 801 00:48:13,255 --> 00:48:15,920 - There was a light coming- - It's okay. 802 00:48:15,922 --> 00:48:17,786 Just sit down, come on. 803 00:48:17,788 --> 00:48:18,788 Just sit down. 804 00:48:19,834 --> 00:48:21,252 All right, you're gonna be fine. 805 00:48:21,255 --> 00:48:22,854 Just breathe. 806 00:48:22,857 --> 00:48:24,085 Guys, let's give him some space. 807 00:48:24,088 --> 00:48:25,754 He needs some air. 808 00:48:26,788 --> 00:48:28,787 It's gonna be all right. 809 00:48:38,822 --> 00:48:40,153 You know, you unleashed quite a smack down 810 00:48:40,155 --> 00:48:42,820 on Sullivan over there. 811 00:48:42,822 --> 00:48:45,553 You know, I may get to hallucinating a little bit. 812 00:48:45,555 --> 00:48:49,654 If I do, maybe just give me a light slap, okay? 813 00:48:49,688 --> 00:48:52,787 Or better yet, how about a safe word? 814 00:48:53,888 --> 00:48:55,887 Tea bag, how's that? 815 00:48:56,065 --> 00:48:57,510 What's taking them so long? 816 00:49:33,022 --> 00:49:34,022 Sullivan? 817 00:49:34,922 --> 00:49:35,987 Yeah? 818 00:49:37,755 --> 00:49:39,187 Sullivan! 819 00:49:40,690 --> 00:49:41,852 Sullivan, hey, hey, hey, hey! 820 00:49:41,855 --> 00:49:42,820 What, what? 821 00:49:42,822 --> 00:49:44,720 Calm down. 822 00:49:44,722 --> 00:49:46,021 Oh, no, no, no. 823 00:49:46,055 --> 00:49:47,854 Oh, oh, come on, man. 824 00:49:47,888 --> 00:49:49,253 They were right there. 825 00:49:49,255 --> 00:49:51,586 The titties were out and they were in my face. 826 00:49:51,588 --> 00:49:53,254 She was about to show me. - Hey! 827 00:49:53,257 --> 00:49:55,304 - You're hallucinating again. - Where's Paine? 828 00:49:57,188 --> 00:49:58,454 We didn't find him. 829 00:49:58,522 --> 00:50:00,553 We found a rifle with a lot of blood. 830 00:50:00,555 --> 00:50:02,387 What does that mean? 831 00:50:02,455 --> 00:50:04,421 We found the footprint of some kind of animal. 832 00:50:04,424 --> 00:50:07,380 No, whatever it is, it's big. 833 00:50:07,470 --> 00:50:09,056 You didn't find a body, right? 834 00:50:10,055 --> 00:50:11,721 Which means he can still be alive! 835 00:50:11,788 --> 00:50:13,186 We don't know, but we're gonna go back. 836 00:50:13,188 --> 00:50:14,420 No, we're not going back. 837 00:50:14,422 --> 00:50:16,686 He could be alive. 838 00:50:16,688 --> 00:50:18,854 You know if this happened to either one of you, 839 00:50:18,888 --> 00:50:21,253 that you would go back. 840 00:50:21,255 --> 00:50:22,454 Right? 841 00:50:28,329 --> 00:50:29,743 All right, we'll go back. 842 00:50:30,655 --> 00:50:32,654 But don't expect good news. 843 00:50:43,181 --> 00:50:45,420 Griffin, what is it? 844 00:50:48,788 --> 00:50:51,753 - You guys don't see him? - Who? 845 00:50:51,755 --> 00:50:54,821 There's no one there. - What do you see? 846 00:50:56,155 --> 00:50:57,887 Otti, is that you? 847 00:51:01,122 --> 00:51:02,854 Good to see you, lad. 848 00:51:04,022 --> 00:51:05,054 Hey, grandpa. 849 00:51:06,055 --> 00:51:07,486 Hey, let's go fishing. 850 00:51:07,488 --> 00:51:10,186 I've got bait, tackle, all the stuff. 851 00:51:10,188 --> 00:51:11,854 Hey, buddy. 852 00:51:13,288 --> 00:51:16,220 There's no one there, okay? 853 00:51:16,222 --> 00:51:17,854 Hey, you're just hallucinating all right? 854 00:51:17,857 --> 00:51:19,952 I see my grandpa, my grandpa is right there, 855 00:51:19,955 --> 00:51:21,253 I was... 856 00:51:21,255 --> 00:51:24,820 He's standing right there, look at him. 857 00:51:24,822 --> 00:51:26,298 I need you to stay with me, all right? 858 00:51:26,322 --> 00:51:27,521 The canisters. 859 00:51:27,555 --> 00:51:30,020 That smell inside. 860 00:51:30,022 --> 00:51:31,521 What about the smell? 861 00:51:31,524 --> 00:51:33,185 When you opened the canisters, 862 00:51:33,188 --> 00:51:36,421 whatever it was inside is causing... 863 00:51:37,855 --> 00:51:40,087 Did anyone else see something unusual? 864 00:51:40,090 --> 00:51:41,801 Something out of the ordinary? 865 00:51:42,322 --> 00:51:43,754 - No. - No. 866 00:51:43,757 --> 00:51:45,007 Well, I didn't, 867 00:51:45,855 --> 00:51:47,553 I didn't wanna say anything, but- 868 00:51:47,555 --> 00:51:49,920 - What? - Lake. 869 00:51:49,922 --> 00:51:54,953 Your uniform is uh... 870 00:51:54,955 --> 00:51:57,287 Is what? 871 00:51:57,322 --> 00:51:59,086 Well, what is it? 872 00:51:59,088 --> 00:52:01,587 It looks good. 873 00:52:02,488 --> 00:52:03,787 Looks good. 874 00:52:05,988 --> 00:52:08,087 And how does it look now? 875 00:52:10,155 --> 00:52:11,821 It still looks good. 876 00:52:13,055 --> 00:52:15,187 Hallucinations would explain Sullivan, 877 00:52:15,222 --> 00:52:16,321 Griffin and Dominguez. 878 00:52:16,324 --> 00:52:17,519 Well I smelled it too. 879 00:52:17,522 --> 00:52:18,821 How come I'm not hallucinating? 880 00:52:18,824 --> 00:52:20,285 Yeah, if it was the canister, 881 00:52:20,288 --> 00:52:21,953 then shouldn't we all be hallucinating? 882 00:52:21,955 --> 00:52:24,146 Or no, that would depend on a couple different factors, 883 00:52:24,149 --> 00:52:26,785 like body mass, inhalation- 884 00:52:26,788 --> 00:52:30,121 Did anyone not smell the canisters? 885 00:52:30,124 --> 00:52:32,052 I think we all smelled it. 886 00:52:32,055 --> 00:52:33,386 - Yeah. - Wait a minute, no. 887 00:52:33,388 --> 00:52:36,087 Look, look at his eyes. 888 00:52:36,122 --> 00:52:37,154 Ah, shit. 889 00:52:38,155 --> 00:52:40,520 Lake, look after Griffin. 890 00:52:40,522 --> 00:52:43,786 Dominguez, Chen, keep an eye on Sullivan. 891 00:52:43,788 --> 00:52:46,620 Hopefully this shit'll soon pass. 892 00:52:46,622 --> 00:52:51,521 We'll take a 10 minute break and then we'll move out. 893 00:52:58,122 --> 00:53:00,120 Come on, man. 894 00:53:00,122 --> 00:53:01,820 Oh, you gotta be fuckin' kidding me, man. 895 00:53:01,822 --> 00:53:04,054 Come on, man, I still gotta take a piss, man. 896 00:53:04,088 --> 00:53:05,853 You wanna go out there? 897 00:53:05,855 --> 00:53:07,286 You really think that's a good idea? 898 00:53:07,288 --> 00:53:08,720 I don't think that's a good idea. 899 00:53:08,722 --> 00:53:10,121 If you think that's a good idea that's fine, 900 00:53:10,124 --> 00:53:11,385 but I'm staying right here. 901 00:53:11,388 --> 00:53:13,020 Look, if I gotta piss, I'm gonna piss. 902 00:53:13,022 --> 00:53:14,720 I'm gonna piss my pants and I don't care. 903 00:53:14,722 --> 00:53:17,153 Now, you can come and join me, and sit down, 904 00:53:17,155 --> 00:53:18,886 and have a nice, relaxing moment. 905 00:53:18,888 --> 00:53:23,120 Instead of going out there and getting snatched up! 906 00:53:23,122 --> 00:53:25,286 Never mind, man. 907 00:53:25,288 --> 00:53:27,153 I don't have to go that bad. 908 00:53:27,155 --> 00:53:29,154 Yeah, you're damn right. 909 00:53:38,924 --> 00:53:43,119 Dude, did you just, did you just really piss just now? 910 00:53:43,122 --> 00:53:44,187 I told you. 911 00:53:45,322 --> 00:53:47,220 , man. 912 00:53:47,222 --> 00:53:48,854 Damn! 913 00:53:52,422 --> 00:53:55,420 Hey, hold up. 914 00:53:55,422 --> 00:53:58,120 Listen, if we all start hallucinating, 915 00:53:58,122 --> 00:54:01,953 this is gonna get real ugly, real quick. 916 00:54:01,955 --> 00:54:05,286 Vega wouldn't go into the cave. 917 00:54:05,288 --> 00:54:06,521 What? 918 00:54:06,555 --> 00:54:09,087 Vega refused to go inside the cave. 919 00:54:09,090 --> 00:54:12,752 He said there was some demon or beast that dwelled inside. 920 00:54:12,821 --> 00:54:14,345 Something the locals call... 921 00:54:17,355 --> 00:54:18,687 Called what? 922 00:54:20,055 --> 00:54:22,020 - Karnoctus, I don't know. - Karnoctus? 923 00:54:22,022 --> 00:54:23,586 - I wasn't paying attention. - Are you serious? 924 00:54:23,588 --> 00:54:27,187 Look, I thought he was full of it like you said. 925 00:54:27,255 --> 00:54:28,421 Wait, what are you saying? 926 00:54:28,488 --> 00:54:29,453 You're saying there's some sort of 927 00:54:29,455 --> 00:54:30,953 Afghani Sasquatch down here? 928 00:54:30,955 --> 00:54:33,820 I don't know, but after seeing that footprint. 929 00:54:33,822 --> 00:54:36,086 Guys? 930 00:54:36,088 --> 00:54:37,620 Hey, guys! 931 00:54:44,155 --> 00:54:46,486 Tell me I'm hallucinating. 932 00:54:46,488 --> 00:54:48,221 Oh, my God. 933 00:54:49,188 --> 00:54:51,454 - So you see 'em too? - Bone graveyard. 934 00:54:51,488 --> 00:54:53,520 Yeah, we see it. 935 00:54:53,522 --> 00:54:56,187 Oh, you gotta be kidding me. 936 00:54:58,222 --> 00:55:01,686 Come on! 937 00:55:01,688 --> 00:55:02,921 Where's Griffin? 938 00:55:02,994 --> 00:55:04,611 He went with Dominguez. 939 00:55:05,088 --> 00:55:06,686 From now on everybody stay together. 940 00:55:06,688 --> 00:55:09,120 Understood? - Okay, I'll go get 'em. 941 00:55:09,122 --> 00:55:11,986 - Take Sullivan with you. - Come on, Sully. 942 00:55:11,988 --> 00:55:15,021 Yeah, yeah, that's uh, that's a good plan. 943 00:55:15,055 --> 00:55:18,121 Just gonna leave all these bodies. 944 00:55:21,955 --> 00:55:24,953 What do you make of all this? 945 00:55:24,955 --> 00:55:28,354 Some kind of den for a pack of animals. 946 00:55:29,521 --> 00:55:32,539 Yeah, or one really big one. 947 00:55:42,588 --> 00:55:46,120 Have you ever seen anything like this? 948 00:55:46,122 --> 00:55:50,187 Uh-uh, it looks like some sort of saber tooth. 949 00:56:00,255 --> 00:56:01,255 Where's Chen? 950 00:56:06,188 --> 00:56:07,787 Hello? 951 00:56:12,522 --> 00:56:14,187 Hello? 952 00:56:29,288 --> 00:56:30,954 Paine, is that you? 953 00:56:34,655 --> 00:56:36,454 Hey, talk to me, bro. 954 00:56:43,322 --> 00:56:45,054 Help, help! 955 00:56:46,255 --> 00:56:47,287 Paine, Paine! 956 00:56:49,588 --> 00:56:51,320 Hey, hey, hey, hey. 957 00:56:51,322 --> 00:56:52,586 It's me, Chen. 958 00:56:52,588 --> 00:56:54,287 Hey, what happened? 959 00:56:55,255 --> 00:56:56,986 Oh, some fucking creature grabbed me. 960 00:56:56,988 --> 00:56:58,320 It's fine, it's fine. 961 00:56:58,322 --> 00:56:59,931 It's me, I'm here, okay? - I don't wanna die here. 962 00:56:59,955 --> 00:57:01,186 - The guys are coming. - I don't wanna die 963 00:57:01,188 --> 00:57:02,553 in this cave. - We're not gonna die. 964 00:57:02,555 --> 00:57:03,453 No one's gonna die. 965 00:57:03,455 --> 00:57:04,886 Gonna get you home, okay? 966 00:57:04,888 --> 00:57:06,153 The guys are coming and we're gonna get you home. 967 00:57:06,155 --> 00:57:08,487 Stay with me, Paine! 968 00:57:08,555 --> 00:57:09,854 Stay with me! 969 00:57:09,888 --> 00:57:11,921 I'ma patch you up, just I'll get you home. 970 00:57:11,924 --> 00:57:14,252 I'll get you, I'll carry you. 971 00:57:30,022 --> 00:57:31,022 Paine? 972 00:57:33,388 --> 00:57:34,388 Paine! 973 00:57:38,555 --> 00:57:40,420 What's going on, man? 974 00:57:42,388 --> 00:57:43,388 Paine! 975 00:58:31,922 --> 00:58:33,321 Watch my six. 976 00:59:05,455 --> 00:59:06,587 What the fuck! 977 00:59:09,288 --> 00:59:11,887 What was that? - Oh, oh, oh, my God. 978 00:59:11,922 --> 00:59:13,420 Huh? 979 00:59:15,122 --> 00:59:16,587 - Is that Chen? - Oh, my God. 980 00:59:16,622 --> 00:59:20,720 Oh, my. 981 00:59:20,722 --> 00:59:22,487 Oh, Jesus. - Oh, God. 982 00:59:26,855 --> 00:59:29,220 - Ow, yo, I saw it. - Yeah, we all saw it. 983 00:59:29,222 --> 00:59:32,121 No, no, no, no, no, no, no, no, no, 984 00:59:32,188 --> 00:59:33,721 somebody needs to tell me I'm hallucinating 985 00:59:33,724 --> 00:59:37,085 right the fuck now 'cause this shit can't be happening. 986 00:59:37,088 --> 00:59:39,387 Oh, yeah, just, you're just gonna need to breathe. 987 00:59:39,422 --> 00:59:40,587 Fuck breathing. 988 00:59:40,590 --> 00:59:42,385 You look at that and breathe! 989 00:59:43,922 --> 00:59:45,554 You keep your eye on this cavern. 990 00:59:45,588 --> 00:59:48,286 You see anything move, you unload your mag, understood? 991 00:59:48,288 --> 00:59:50,821 Understood? 992 00:59:50,855 --> 00:59:52,321 Yes, yes, yes. 993 00:59:55,955 --> 00:59:59,987 Jesus Christ. 994 01:00:00,822 --> 01:00:02,054 Oh, oh, God. 995 01:00:05,555 --> 01:00:07,720 This thing's hunting us down. 996 01:00:07,722 --> 01:00:08,854 Oh, you think? 997 01:00:08,922 --> 01:00:10,253 What gave it away? 998 01:00:10,255 --> 01:00:13,353 Paine's disappearance or what, what it just... 999 01:00:13,355 --> 01:00:14,931 No, no, no, no, no, man, we gotta get outta here. 1000 01:00:14,955 --> 01:00:16,521 No, we gotta go. 1001 01:00:16,524 --> 01:00:17,752 We just, we just gotta, we just gotta run our asses off. 1002 01:00:17,755 --> 01:00:19,186 No, no, if we run, 1003 01:00:19,188 --> 01:00:22,354 we give whatever this thing is the advantage. 1004 01:00:22,422 --> 01:00:24,521 We need to keep our heads straight. 1005 01:00:24,555 --> 01:00:25,986 What do you suggest? 1006 01:00:25,988 --> 01:00:28,753 We set a trap for it. 1007 01:00:28,755 --> 01:00:31,787 And then kill it. - Oh, sure, trap. 1008 01:00:31,855 --> 01:00:33,686 Yeah, why the hell didn't I think of that? 1009 01:00:33,688 --> 01:00:37,586 Oh, maybe because it's a fucking thing with teeth! 1010 01:00:37,588 --> 01:00:38,921 No, no, no, no, man. 1011 01:00:38,988 --> 01:00:42,153 We need to sprint and don't look back. 1012 01:00:42,155 --> 01:00:45,553 If we can lure it to where we want. 1013 01:00:45,555 --> 01:00:46,620 Lure it with what? 1014 01:00:46,622 --> 01:00:49,287 Are you seeing what I'm seeing? 1015 01:00:49,322 --> 01:00:51,954 This is my friend. - That's it. 1016 01:00:54,088 --> 01:00:55,687 We use the body. 1017 01:00:56,755 --> 01:01:00,786 Are you suggesting we use Chen's body for bait? 1018 01:01:00,788 --> 01:01:02,020 Yeah, we can spread out. 1019 01:01:02,022 --> 01:01:03,786 When that thing returns- - We can what? 1020 01:01:03,788 --> 01:01:05,587 Just watch it eat Chen? 1021 01:01:05,800 --> 01:01:09,086 I'm trying to prevent that from happening to the rest of us. 1022 01:01:11,555 --> 01:01:12,555 This is Chen. 1023 01:01:13,422 --> 01:01:17,121 Now, I say we put a grenade in Chen's body, 1024 01:01:17,188 --> 01:01:21,321 and when it comes back and moves Chen, boom. 1025 01:01:25,455 --> 01:01:28,487 You touch one hair on his head, 1026 01:01:31,522 --> 01:01:32,554 and I kill you. 1027 01:01:33,637 --> 01:01:35,485 - Sullivan, Sullivan- - I'll kill him right here. 1028 01:01:35,488 --> 01:01:38,653 - Calm down, brother. - Sully, don't do this. 1029 01:01:38,655 --> 01:01:40,054 We need you to stay calm. 1030 01:01:40,122 --> 01:01:41,586 All right? - Sullivan, listen to me. 1031 01:01:41,588 --> 01:01:43,454 - Uh huh. - Listen to me. 1032 01:01:45,011 --> 01:01:46,651 Now, we're all scared here. 1033 01:01:47,588 --> 01:01:49,486 Okay, we're all scared. 1034 01:01:49,488 --> 01:01:51,986 He's just talking, he's just talking. 1035 01:01:51,988 --> 01:01:53,654 I'm talking, man. 1036 01:01:55,722 --> 01:01:57,021 Look at me, man. 1037 01:01:58,022 --> 01:01:59,420 I'm talking. 1038 01:01:59,422 --> 01:02:00,853 Sullivan, we need to get this thing 1039 01:02:00,855 --> 01:02:02,453 before it gets a hold of anything else. 1040 01:02:02,455 --> 01:02:04,920 And Tagger's right, this might be our only shot. 1041 01:02:04,922 --> 01:02:06,620 Put the weapon away. 1042 01:02:06,622 --> 01:02:08,286 He wants to put a grenade in Chen. 1043 01:02:08,288 --> 01:02:10,621 He's just trying to help us, all right? 1044 01:02:12,155 --> 01:02:13,754 Listen, whatever that thing is out there, 1045 01:02:13,757 --> 01:02:16,323 it's hunting us down and we need to take it out all right? 1046 01:02:17,722 --> 01:02:19,021 Listen to me. 1047 01:02:22,388 --> 01:02:23,820 No one's gonna touch Chen's body, all right? 1048 01:02:23,822 --> 01:02:25,853 No grenade, I promise. 1049 01:02:25,855 --> 01:02:27,586 We're gonna surround and wait for that thing to return. 1050 01:02:27,588 --> 01:02:28,887 And when it does, you're gonna help us 1051 01:02:28,890 --> 01:02:31,496 light that fucker up, all right? 1052 01:02:31,622 --> 01:02:33,387 - Yeah, yeah. - Okay? 1053 01:02:33,422 --> 01:02:35,921 I say we hit this thing with everything we've got. 1054 01:02:35,993 --> 01:02:38,216 We take this bag of explosives, 1055 01:02:38,279 --> 01:02:39,772 and we put it next to the body. 1056 01:02:39,835 --> 01:02:41,598 No, no explosives. 1057 01:02:41,822 --> 01:02:43,086 You forget who's in charge? 1058 01:02:43,088 --> 01:02:44,453 Look where that's gotten us so far. 1059 01:02:44,455 --> 01:02:47,054 An explosion could cause another cave-in. 1060 01:02:47,122 --> 01:02:49,086 I know you think you know what you're doing, 1061 01:02:49,088 --> 01:02:52,687 but trust me, now is not the time to go soft. 1062 01:02:52,755 --> 01:02:55,754 I say we hit this thing with everything we've got. 1063 01:02:55,788 --> 01:02:57,621 We hit it hard. 1064 01:02:57,688 --> 01:03:01,187 You're not putting a grenade in Chen. 1065 01:03:03,688 --> 01:03:05,454 - Fuck. - This is crazy! 1066 01:03:07,822 --> 01:03:09,986 Look at us! 1067 01:03:09,988 --> 01:03:11,253 We're sitting here being hunted 1068 01:03:11,255 --> 01:03:12,921 by whatever the fuck that thing is, 1069 01:03:12,924 --> 01:03:15,377 and we're sitting here pointing our guns at each other! 1070 01:03:16,922 --> 01:03:20,420 Griffin, lower your weapon now! 1071 01:03:20,422 --> 01:03:22,387 Tagger, we're not planting explosives 1072 01:03:22,455 --> 01:03:24,754 anywhere near Chen's body. 1073 01:03:25,555 --> 01:03:27,521 We're gonna do just like Griffin said, 1074 01:03:27,590 --> 01:03:30,113 we're gonna pair up in two, we're gonna surround the body. 1075 01:03:30,455 --> 01:03:32,787 When that godforsaken thing turn- 1076 01:03:32,790 --> 01:03:34,478 We send it straight to hell. 1077 01:03:38,022 --> 01:03:40,621 You're making a big mistake. 1078 01:03:43,788 --> 01:03:45,720 You're about to learn, 1079 01:03:45,722 --> 01:03:49,020 sometimes it's not doing what you wanna do, 1080 01:03:49,022 --> 01:03:52,254 it's about doing what needs to be done. 1081 01:04:11,755 --> 01:04:13,986 Every heist needs a plan. 1082 01:04:13,988 --> 01:04:15,621 Ours was simple. 1083 01:04:15,655 --> 01:04:18,720 Steal the crates, stash them in the cave, 1084 01:04:18,722 --> 01:04:20,953 and fly out in a chopper. 1085 01:04:20,955 --> 01:04:23,820 But of all the caves in all the world, 1086 01:04:23,822 --> 01:04:28,821 we had to pick the one with a fuckin' Afghani Sasquatch. 1087 01:04:29,955 --> 01:04:32,254 You think this is gonna work? 1088 01:05:04,155 --> 01:05:05,621 Oh, oh, my God. 1089 01:05:07,722 --> 01:05:10,721 What? - Everything all right, man? 1090 01:05:17,855 --> 01:05:19,186 It's my son. 1091 01:05:19,188 --> 01:05:20,754 He's right there. 1092 01:05:22,055 --> 01:05:24,387 - What? - He's right there. 1093 01:05:25,288 --> 01:05:27,521 Nobody's there, dude. 1094 01:05:27,524 --> 01:05:29,248 I see it, he's right there. 1095 01:05:35,588 --> 01:05:37,886 Real soon, I'm, I'm gonna come home real soon. 1096 01:05:37,888 --> 01:05:40,454 Hey, hey, hey, no, no, no, man. 1097 01:05:42,055 --> 01:05:43,186 Something's going on over there 1098 01:05:43,188 --> 01:05:45,521 with Dominguez and Sullivan. 1099 01:05:48,655 --> 01:05:50,554 They're gonna have to deal with it. 1100 01:05:50,622 --> 01:05:52,254 Yeah, I know. 1101 01:05:52,257 --> 01:05:54,304 - Hey, look at me. - I know, I know, it's not. 1102 01:05:55,688 --> 01:05:57,587 Hey, hey. 1103 01:05:57,818 --> 01:05:58,925 No, no, no, no, no, hey, man. 1104 01:05:58,928 --> 01:06:00,968 - I got it, I got it. - You can't look at him, dude. 1105 01:06:02,088 --> 01:06:04,621 I got it, I got it, just relax. 1106 01:06:04,688 --> 01:06:05,953 Hey, listen. 1107 01:06:05,955 --> 01:06:08,086 I need you, 1108 01:06:08,088 --> 01:06:11,286 I need you to do something for me, okay? 1109 01:06:11,288 --> 01:06:14,321 I need you to go uh, go find mom. 1110 01:06:15,719 --> 01:06:19,598 Okay and then uh, tell her... 1111 01:06:22,480 --> 01:06:24,292 Tell her how beautiful she is. 1112 01:06:26,255 --> 01:06:27,987 Go, go tell her now. 1113 01:06:29,588 --> 01:06:33,354 Okay, daddy. 1114 01:06:38,255 --> 01:06:41,686 Just go. 1115 01:06:41,688 --> 01:06:46,621 You okay, man? 1116 01:06:46,688 --> 01:06:48,620 Are you back? 1117 01:06:48,622 --> 01:06:51,721 I need you to be back for me, man. 1118 01:06:54,188 --> 01:06:56,321 Yeah, yeah, I'm back. 1119 01:07:21,616 --> 01:07:23,861 Oh, God. 1120 01:07:23,922 --> 01:07:25,286 Oh, shit. 1121 01:07:25,288 --> 01:07:28,286 Oh, God. No, no, no, no, no. 1122 01:07:48,522 --> 01:07:50,754 What kinda blood glows? 1123 01:07:51,888 --> 01:07:53,186 There's a trail. 1124 01:07:53,188 --> 01:07:54,787 We could track it. 1125 01:07:58,722 --> 01:08:01,687 You all right? 1126 01:08:01,938 --> 01:08:04,172 - You tried to warn us. - Yeah, I didn't want this. 1127 01:08:06,813 --> 01:08:09,001 Go kill that son of a bitch. 1128 01:08:09,155 --> 01:08:11,020 Tag, let's go. 1129 01:08:23,788 --> 01:08:26,286 Oh, we're getting out of this, man. 1130 01:08:26,288 --> 01:08:27,754 No, no, no, man. 1131 01:08:33,088 --> 01:08:35,186 Tell me where it hurts, huh. 1132 01:08:35,188 --> 01:08:37,952 Did you, did you do it? 1133 01:08:37,954 --> 01:08:39,386 Hey, hey, hey, hey. 1134 01:08:39,388 --> 01:08:41,853 You tell me, you tell me what to do now, huh. 1135 01:08:41,855 --> 01:08:43,187 Tell me what to do. 1136 01:08:43,222 --> 01:08:45,121 And what did she say? 1137 01:08:49,988 --> 01:08:51,853 Come on. 1138 01:08:51,855 --> 01:08:54,721 Come on, let's go, let's go find, 1139 01:08:55,839 --> 01:08:57,660 let's go find her together. 1140 01:09:04,155 --> 01:09:05,787 You go find her. 1141 01:09:17,788 --> 01:09:20,921 Yeah, man, you go, you go find her. 1142 01:10:09,322 --> 01:10:12,186 Man, I'm gonna mount that thing's head on the wall. 1143 01:10:13,222 --> 01:10:15,087 You'll be all right. 1144 01:10:15,155 --> 01:10:17,154 Just a scratch, right? 1145 01:10:18,322 --> 01:10:20,687 Yeah, it's just a scratch. 1146 01:10:21,550 --> 01:10:23,011 Let's go kill that thing. 1147 01:10:23,088 --> 01:10:26,121 Then I'll help you mount it on the wall. 1148 01:13:26,555 --> 01:13:29,386 No, don't, don't touch it! 1149 01:13:29,388 --> 01:13:30,854 Don't touch it. 1150 01:14:01,455 --> 01:14:02,887 Where's Reid? 1151 01:14:03,522 --> 01:14:05,321 How are the others? 1152 01:14:14,272 --> 01:14:16,819 - Your shoulder's dislocated. - Yeah, pop it back in. 1153 01:14:16,822 --> 01:14:18,420 I'll reset it for you. 1154 01:14:18,422 --> 01:14:19,853 - Go. - You ready? 1155 01:14:19,855 --> 01:14:23,820 Just man the fuck up and- 1156 01:14:23,822 --> 01:14:25,554 Across your chest. 1157 01:14:25,557 --> 01:14:27,065 Bring it across your chest. 1158 01:14:27,655 --> 01:14:29,520 And tell me you killed that thing? 1159 01:14:33,822 --> 01:14:37,354 It set a trap for us with its own blood. 1160 01:14:38,588 --> 01:14:40,321 If it's not dead we need to get moving, all right? 1161 01:14:40,324 --> 01:14:42,404 We need to roll outta here. - I set a trap of my own. 1162 01:14:45,655 --> 01:14:48,786 He touches Reid, ooh, fuckin' boom. 1163 01:14:48,788 --> 01:14:51,987 Yeah, boom. 1164 01:14:54,388 --> 01:14:56,520 Tagger, can you get on, 1165 01:14:56,522 --> 01:14:58,320 can you get to your feet? 1166 01:14:58,322 --> 01:15:01,420 Do you wanna know what was in those crates? 1167 01:15:01,422 --> 01:15:03,087 Crates, what? 1168 01:15:03,122 --> 01:15:04,298 Listen, you're in shock right now. 1169 01:15:04,322 --> 01:15:05,953 The crates, you wanted to know? 1170 01:15:05,955 --> 01:15:07,198 Tagger, you're in shock right now, okay? 1171 01:15:07,222 --> 01:15:08,820 - Yeah, no, no, no, no, no. - Focus. 1172 01:15:08,822 --> 01:15:11,754 Get your shit together. - No, fuck shock. 1173 01:15:11,757 --> 01:15:13,859 I need you to listen to me. 1174 01:15:14,322 --> 01:15:18,420 If I don't make it outta here, 1175 01:15:18,422 --> 01:15:20,120 I want you to have this. 1176 01:15:20,122 --> 01:15:21,298 We're gonna make it outta here, okay? 1177 01:15:21,322 --> 01:15:22,854 We're gonna be all right. - Here. 1178 01:15:22,888 --> 01:15:24,164 I need, I need you to get on your feet. 1179 01:15:24,188 --> 01:15:25,386 We need to move. - I'm not moving 1180 01:15:25,388 --> 01:15:27,187 until you take this! 1181 01:15:29,088 --> 01:15:32,684 - Okay. - That's what's in the crates. 1182 01:15:33,855 --> 01:15:36,187 You understand? - Yes. 1183 01:15:36,255 --> 01:15:38,253 - Say you understand. - I understand. 1184 01:15:38,255 --> 01:15:39,921 - Say you under- - I understand! 1185 01:15:39,988 --> 01:15:44,387 Now, let's roll! 1186 01:15:46,523 --> 01:15:48,570 I'm waiting on you, let's go. 1187 01:15:58,355 --> 01:15:59,720 Is this too fast? - No, it's oh... 1188 01:15:59,722 --> 01:16:00,987 Oh, oh, okay. 1189 01:16:02,055 --> 01:16:05,387 Come on. 1190 01:16:14,288 --> 01:16:16,787 Look, there's wires. - What? Huh? 1191 01:16:16,855 --> 01:16:18,520 This place is wired. 1192 01:16:18,522 --> 01:16:20,986 Tagger, the cave's wired! 1193 01:16:20,988 --> 01:16:22,221 You sit tight. 1194 01:16:24,088 --> 01:16:27,186 It looks like, there's a generator over here! 1195 01:16:27,188 --> 01:16:30,153 The lights are used for entrances. 1196 01:16:30,155 --> 01:16:34,554 What is that? 1197 01:16:40,388 --> 01:16:42,353 You bitch! 1198 01:16:44,455 --> 01:16:46,653 Yeah! 1199 01:16:46,655 --> 01:16:47,954 Tagger! 1200 01:16:48,022 --> 01:16:52,553 Tagger, come on, let's move that candy ass! 1201 01:17:03,222 --> 01:17:04,953 What was, what was that? 1202 01:17:04,955 --> 01:17:07,386 It's Tagger, it's Tagger's trap down there. 1203 01:17:07,388 --> 01:17:08,486 You killed it! 1204 01:17:08,488 --> 01:17:10,554 You got it, Tagger, come on. 1205 01:17:12,388 --> 01:17:15,954 Come on, we're almost outta here! 1206 01:17:16,022 --> 01:17:18,154 I'm right behind you. 1207 01:17:19,288 --> 01:17:21,254 I'm with you, you're doing good. 1208 01:17:21,372 --> 01:17:22,833 All right, we're gonna make it. 1209 01:17:22,888 --> 01:17:24,620 We're almost there. 1210 01:17:24,622 --> 01:17:25,886 The light. 1211 01:17:25,888 --> 01:17:28,020 Look, there's the light! - Woo-hoo-hoo! 1212 01:17:28,022 --> 01:17:29,520 - It's the light! - Tagger! 1213 01:17:29,522 --> 01:17:31,620 We're gonna make it, baby! 1214 01:17:39,522 --> 01:17:40,887 Tagger! 1215 01:17:40,922 --> 01:17:42,020 Get her outta here! 1216 01:17:42,022 --> 01:17:44,021 Keep moving, go, go! 1217 01:17:49,655 --> 01:17:51,686 - Are you all right? - Yeah. 1218 01:17:51,688 --> 01:17:52,854 A little faster. 1219 01:18:12,388 --> 01:18:15,620 Why don't you just fucking die? 1220 01:18:27,355 --> 01:18:31,254 Come on! 1221 01:18:47,655 --> 01:18:49,421 I'm gonna cut your balls off 1222 01:18:49,455 --> 01:18:52,586 and use 'em as my door knocker. 1223 01:19:25,322 --> 01:19:26,954 What are you waiting for? 1224 01:19:35,788 --> 01:19:36,953 Shoot the backpack! 1225 01:19:36,955 --> 01:19:38,187 Do it now! 1226 01:21:09,488 --> 01:21:10,798 Do you wanna know what was 1227 01:21:10,822 --> 01:21:12,020 in those crates? 1228 01:21:12,022 --> 01:21:14,153 You wanted to know? 1229 01:21:14,155 --> 01:21:16,921 Do you wanna know what was in those crates? 1230 01:21:16,988 --> 01:21:18,586 You wanted to know? 1231 01:21:18,588 --> 01:21:19,920 Do you wanna know what was in those crates? 1232 01:21:19,922 --> 01:21:21,187 You wanted to know? 1233 01:21:21,240 --> 01:21:23,640 That's what's in the crates. 1234 01:22:54,955 --> 01:22:56,353 Really? 1235 01:22:57,235 --> 01:23:07,235 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ab84q Help other users to choose the best subtitles 81055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.