Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,930 --> 00:00:12,004
www.titlovi.www
2
00:05:01,722 --> 00:05:03,887
"Doom," that's a
man's game right there.
3
00:05:03,955 --> 00:05:04,853
It's scary.
4
00:05:04,855 --> 00:05:07,420
"Street Fighter II."
5
00:05:08,822 --> 00:05:11,121
No, best retro game of all time?
6
00:05:11,155 --> 00:05:12,520
"Legend of Zelda."
7
00:05:12,522 --> 00:05:14,854
Yeah, "Ocarina of
Time,"Majora's Mask."
8
00:05:14,922 --> 00:05:16,553
No, no, no, no, none of
those games matter to me
9
00:05:16,555 --> 00:05:18,253
to be honest with you, I
was all about "Contra."
10
00:05:18,255 --> 00:05:19,586
Ah, "Contra," man.
11
00:05:19,588 --> 00:05:20,920
That was my game.
12
00:05:20,922 --> 00:05:22,520
- I said it right.
- Okay, okay, okay.
13
00:05:22,522 --> 00:05:24,386
- That was my game, man.
- I couldn't get nowhere
14
00:05:24,388 --> 00:05:25,753
with that game, man,
15
00:05:25,755 --> 00:05:26,786
until I got all the
fuckin' cheat codes, man.
16
00:05:26,788 --> 00:05:27,754
- Yeah.
- Yeah, yeah.
17
00:05:27,756 --> 00:05:29,120
Hey, what was the cheat codes?
18
00:05:29,122 --> 00:05:31,486
Um, up, up,
down, down, left, right,
19
00:05:31,488 --> 00:05:33,620
left, right, B,
A, Select, Start.
20
00:05:33,622 --> 00:05:35,753
You see, fellas, fellas,
21
00:05:35,755 --> 00:05:37,286
I never needed the
cheat codes myself.
22
00:05:37,288 --> 00:05:38,586
- Hey, bullshit!
- Bullshit!
23
00:05:38,588 --> 00:05:39,920
- No, I'm serious, man.
- Get outta here.
24
00:05:39,922 --> 00:05:41,620
You couldn't get
past the first level-
25
00:05:41,622 --> 00:05:43,120
Without a cheat code, man.
26
00:05:43,122 --> 00:05:44,721
- All right, okay, okay.
- Sit down.
27
00:05:44,723 --> 00:05:47,120
- Shut up.
- Best retro toy of all time?
28
00:05:47,122 --> 00:05:48,053
ThunderCats.
29
00:05:48,055 --> 00:05:49,553
- ThunderCats.
- ThunderCats.
30
00:05:49,555 --> 00:05:52,286
Ho!
31
00:05:52,288 --> 00:05:53,287
White, white, white.
32
00:05:53,289 --> 00:05:54,486
Got a bunch of rich kids here.
33
00:05:54,488 --> 00:05:55,498
- Rich kids.
- "Care Bear Stare."
34
00:05:55,522 --> 00:05:57,087
Y'all don't know about that?
35
00:05:57,089 --> 00:05:58,053
- See, y'all know all these-
- I know about the Care Bears.
36
00:05:58,055 --> 00:05:58,821
Boy games.
37
00:05:58,855 --> 00:05:59,987
"My Little Pony?"
38
00:05:59,989 --> 00:06:01,386
"Captain Planet," he's the hero.
39
00:06:01,388 --> 00:06:03,620
- Captain Planet!
- Took pollution down to zero.
40
00:06:03,622 --> 00:06:05,353
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- Zero, yeah!
41
00:06:05,355 --> 00:06:10,386
The best toys growing
up by far, "Star Wars."
42
00:06:10,388 --> 00:06:12,053
- Yes, Griffin!
- Yes!
43
00:06:12,055 --> 00:06:14,186
Yes, that is what
I'm talking about!
44
00:06:14,188 --> 00:06:15,686
- "Star Wars" sucked.
- It's all about "G.I. Joe."
45
00:06:15,688 --> 00:06:17,120
Are you kidding me?
46
00:06:17,122 --> 00:06:18,821
That was the shit.
47
00:06:18,823 --> 00:06:20,253
- Cause it was about G.I. Joe.
- No way, man!
48
00:06:20,255 --> 00:06:21,653
- Wait, G.I. Jane.
- There it is right there.
49
00:06:21,655 --> 00:06:22,687
- No.
- G.I. Joe.
50
00:06:22,689 --> 00:06:24,020
Snake Eyes would kill everyone
51
00:06:24,022 --> 00:06:26,754
in that stupid
galaxy far, far away.
52
00:06:26,756 --> 00:06:28,186
Boba Fett was incredible, man.
53
00:06:28,188 --> 00:06:30,387
He had like a jet pack
and could shoot missiles-
54
00:06:30,422 --> 00:06:32,321
He also died by accident.
55
00:06:32,323 --> 00:06:33,620
What are you talking about?
56
00:06:33,622 --> 00:06:34,621
Did you not see
"Return of the Jedi?"
57
00:06:34,623 --> 00:06:35,753
He fell in the Sarlacc pit.
58
00:06:35,755 --> 00:06:37,186
He's an idiot.
- Ah, yeah.
59
00:06:37,188 --> 00:06:41,321
Yoda then, Yoda could kick
Snake Eye's ass any day.
60
00:06:41,388 --> 00:06:42,686
- Yoda?
- I like Yoda.
61
00:06:42,688 --> 00:06:44,153
He's a glorified
frog, give me a break.
62
00:06:44,155 --> 00:06:46,154
Are you serious right now?
63
00:06:46,222 --> 00:06:49,321
Yeah, no, I'm
completely serious.
64
00:06:49,323 --> 00:06:50,886
It's a tiny little amphibian.
65
00:06:50,888 --> 00:06:52,753
What is it, what am I
supposed to be scared of?
66
00:06:52,755 --> 00:06:54,387
- I don't know.
- Bullshit!
67
00:06:54,389 --> 00:06:56,053
Yoda would just use the force
to pick him up by the balls
68
00:06:56,055 --> 00:06:58,620
and slam him up against
the wall multiple times.
69
00:06:58,622 --> 00:07:00,387
Bam, bam, bam, bam.
70
00:07:00,422 --> 00:07:01,720
Mess you up, I will.
71
00:07:01,722 --> 00:07:03,153
No problem, hm.
72
00:07:03,155 --> 00:07:04,431
All right, ladies,
let's move out.
73
00:07:04,455 --> 00:07:06,386
Come on, let's go.
74
00:08:04,555 --> 00:08:07,586
Ah, all right.
75
00:08:07,588 --> 00:08:10,086
I got one for you, Paine.
76
00:08:21,688 --> 00:08:24,720
Oh, come on, man.
- Bro, Wonder Bread.
77
00:08:24,722 --> 00:08:28,286
No, I think Paine
won that one, bruh.
78
00:08:28,288 --> 00:08:30,254
Just 'cause I'm white?
79
00:08:31,644 --> 00:08:33,520
That's some racist shit, man.
80
00:09:22,055 --> 00:09:23,954
Trick or treat.
81
00:09:25,955 --> 00:09:28,553
Motherfuckers.
82
00:09:41,222 --> 00:09:43,054
You're wearing the
burka next time.
83
00:09:43,056 --> 00:09:44,953
And if you ever hit me with
that stick again, I'll kill ya.
84
00:09:44,955 --> 00:09:47,687
Oh, you make it sound
like I wanted to hit you.
85
00:09:47,722 --> 00:09:49,653
I had to sell it.
86
00:09:49,655 --> 00:09:52,020
Oh, so to sell it you had
to beat me with a stick?
87
00:09:59,222 --> 00:10:01,486
Look who's bringing
the heat, baby.
88
00:10:04,922 --> 00:10:09,254
Looks like mine's bigger.
89
00:10:09,256 --> 00:10:10,453
Stray Cat, this is Big Dog.
90
00:10:10,455 --> 00:10:12,753
Tell me you're ready to strut.
91
00:10:14,788 --> 00:10:16,186
Roger that, Big Dog.
92
00:10:16,188 --> 00:10:19,653
You cue the music,
I'll start the bugaloo.
93
00:10:19,655 --> 00:10:22,921
Perfect.
94
00:10:24,855 --> 00:10:26,587
Stealing the crates in
the back of their truck
95
00:10:26,589 --> 00:10:29,385
should be easy since they
don't even know what they have.
96
00:10:30,488 --> 00:10:31,820
Stupid fucks.
97
00:10:31,822 --> 00:10:34,186
Simple rules of
Tagger to live by.
98
00:10:34,188 --> 00:10:36,621
You could be the predator
or you could be the...
99
00:10:36,688 --> 00:10:37,753
Oh, shit, fire!
100
00:11:02,922 --> 00:11:03,987
Come on, really?
101
00:11:16,122 --> 00:11:18,086
This was your big plan, huh?
102
00:11:18,088 --> 00:11:19,887
I thought you said they
were gonna surrender?
103
00:11:19,922 --> 00:11:22,320
I said, they'd likely surrender.
104
00:11:23,356 --> 00:11:25,059
Well, they're definitely not.
105
00:11:25,988 --> 00:11:28,987
My bad.
106
00:11:28,989 --> 00:11:30,981
Stray Cat, this is Big Dog.
107
00:11:31,888 --> 00:11:33,753
We could use your
claws down here.
108
00:11:33,755 --> 00:11:35,053
Got a clear shot?
109
00:11:35,055 --> 00:11:35,921
That's a negative.
110
00:11:35,955 --> 00:11:37,820
I don't have dick all.
111
00:11:39,488 --> 00:11:41,686
All right, head over to
Red Rover and Lone Wolf.
112
00:11:41,688 --> 00:11:43,387
Roger that.
113
00:12:16,122 --> 00:12:18,786
Where'd you learn
how to speak Afghani?
114
00:12:18,788 --> 00:12:20,986
What?
115
00:12:20,988 --> 00:12:22,887
Back there when
you were dressed as
116
00:12:22,922 --> 00:12:25,153
the Afghani ice princess
you spoke Afghani.
117
00:12:25,155 --> 00:12:26,520
Where'd you learn that?
118
00:12:29,422 --> 00:12:31,354
Rosetta Stone.
119
00:12:31,356 --> 00:12:34,182
- Hm.
- All right, fellas, fellas.
120
00:12:34,184 --> 00:12:35,820
Let's check out the crates.
121
00:12:37,389 --> 00:12:39,453
All right, what we got here?
122
00:12:41,388 --> 00:12:45,420
Well, that is sexier
than Brazilian triplets.
123
00:12:45,422 --> 00:12:47,387
I know.
124
00:12:47,389 --> 00:12:49,953
Big Dog, this is Stray Cat.
125
00:12:49,955 --> 00:12:53,153
Cargo's a lock, stocked
and ready to rock.
126
00:12:53,155 --> 00:12:55,553
- Clear the area.
- Roger that.
127
00:12:55,555 --> 00:12:57,920
All right, I'll hide
the ones I killed.
128
00:12:57,922 --> 00:12:59,421
You get yours.
129
00:12:59,717 --> 00:13:01,553
No, those are mine over there.
130
00:13:02,555 --> 00:13:04,087
What, that's mine, I killed him.
131
00:13:04,122 --> 00:13:05,687
That was mine!
132
00:13:05,722 --> 00:13:07,087
He's got my knife.
133
00:13:07,122 --> 00:13:09,386
You hit the car three
times and the wall twice.
134
00:13:09,388 --> 00:13:11,554
I didn't shoot the wall.
135
00:13:12,555 --> 00:13:14,064
Yeah, well, you hit
the car three times.
136
00:13:14,088 --> 00:13:15,853
Okay, so I hit the
car, it was in my way.
137
00:13:15,855 --> 00:13:18,220
What are you talking about?
138
00:13:22,655 --> 00:13:24,620
All right,
let's hold up here, guys.
139
00:13:24,622 --> 00:13:26,354
We're gonna take five.
140
00:13:34,873 --> 00:13:36,763
Dude, my feet are killing me.
141
00:13:37,155 --> 00:13:39,586
I got blisters on
blisters right now.
142
00:13:39,588 --> 00:13:41,853
Man, I felt like
that the other day.
143
00:13:41,855 --> 00:13:43,587
Yeah?
144
00:13:43,622 --> 00:13:44,953
What'd you do about it?
145
00:13:44,955 --> 00:13:46,253
Just kept walking.
146
00:13:46,255 --> 00:13:48,687
Didn't act like a
pansy ass bitch.
147
00:13:48,722 --> 00:13:51,687
Oh shit.
148
00:13:51,722 --> 00:13:53,221
You just got mode'ed.
149
00:13:54,855 --> 00:13:56,420
Mode'ed, what are you six?
150
00:13:56,422 --> 00:13:58,453
I remember that shit
from back in the day.
151
00:13:58,455 --> 00:13:59,753
Yeah.
152
00:13:59,755 --> 00:14:01,287
What the hell is mode'ed?
153
00:14:01,355 --> 00:14:04,253
Oh, you wouldn't understand
'cause you're Oriental.
154
00:14:04,255 --> 00:14:06,221
Ping pang dong xing.
155
00:14:07,055 --> 00:14:09,187
Bong tai, bong xing xang.
156
00:14:09,222 --> 00:14:10,721
I'm Asian, dumb ass.
157
00:14:10,755 --> 00:14:14,486
And I'm from Wisconsin.
158
00:14:14,488 --> 00:14:16,153
Not cool, man.
159
00:14:16,155 --> 00:14:17,421
All right, listen up.
160
00:14:17,455 --> 00:14:20,520
There's a town about
two clicks out.
161
00:14:20,522 --> 00:14:24,053
Need everyone to be
ready and stay alert.
162
00:14:24,055 --> 00:14:26,721
Means you too, Sullivan.
163
00:14:26,788 --> 00:14:28,853
Let's move 'em out,
Sergeant Griffin.
164
00:14:28,855 --> 00:14:32,220
All right, boys, you
heard the Lieutenant.
165
00:15:47,155 --> 00:15:51,786
Oh, Jesus!
166
00:15:51,788 --> 00:15:53,286
It's a fuckin' chicken.
167
00:15:53,288 --> 00:15:54,420
Looks like someone's
getting some action around-
168
00:15:54,422 --> 00:15:55,820
Man down!
169
00:15:55,822 --> 00:15:57,721
Get down, protect yourself.
170
00:15:57,788 --> 00:15:59,254
He's coming from the south!
171
00:15:59,288 --> 00:16:01,187
Troopers, watch your ammo!
172
00:16:03,888 --> 00:16:05,353
Where the fuck are they?
173
00:16:05,355 --> 00:16:08,521
We need a fucking
medic right here!
174
00:16:15,888 --> 00:16:17,120
We gotta move now!
175
00:16:17,122 --> 00:16:18,354
Let's go!
176
00:16:18,388 --> 00:16:20,620
Let's go!
- I can't see 'em.
177
00:16:20,622 --> 00:16:22,753
- We gotta move!
- I don't see shit!
178
00:16:22,755 --> 00:16:24,221
- Up front!
- Quickly get a medic!
179
00:16:26,088 --> 00:16:27,353
- Go, go!
- Go, go, come on!
180
00:16:29,922 --> 00:16:31,321
Man down!
181
00:16:31,355 --> 00:16:32,486
Where's the fire coming from?
182
00:16:32,488 --> 00:16:33,754
Get back!
183
00:17:40,855 --> 00:17:44,953
You all right?
184
00:17:44,955 --> 00:17:46,520
I can't feel my arm.
185
00:17:46,522 --> 00:17:49,587
It's 'cause you're laying on it.
186
00:17:54,988 --> 00:17:55,988
You all right?
187
00:17:57,322 --> 00:17:59,787
Hey, look at me.
- Yeah, yeah.
188
00:18:10,388 --> 00:18:12,687
What the hell happened?
189
00:18:17,755 --> 00:18:21,253
Where are we?
190
00:18:21,255 --> 00:18:24,721
Dominguez, what
the hell is this?
191
00:18:24,723 --> 00:18:26,820
I don't know, man.
It's not good though.
192
00:18:26,822 --> 00:18:28,721
- Behind you!
- Identify yourselves!
193
00:18:28,788 --> 00:18:30,421
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, take it easy.
194
00:18:30,423 --> 00:18:31,986
We're Americans, Special Ops.
195
00:18:31,988 --> 00:18:33,354
No, fuck you.
196
00:18:33,388 --> 00:18:35,187
You come into my cave,
collapse the entrance,
197
00:18:35,189 --> 00:18:36,753
and then points your guns at me?
198
00:18:36,755 --> 00:18:39,953
I should a shot your asses
when your backs were turned.
199
00:18:39,955 --> 00:18:41,486
Griffin!
200
00:18:41,488 --> 00:18:43,086
We have a man down!
201
00:18:43,088 --> 00:18:44,088
He needs help!
202
00:18:46,088 --> 00:18:47,020
Watch 'em.
203
00:18:47,022 --> 00:18:49,054
If they move, shoot 'em.
204
00:18:52,422 --> 00:18:54,621
Move and I'll smoke you.
205
00:18:57,372 --> 00:18:58,520
Did he just stop breathing?
206
00:19:07,722 --> 00:19:09,820
I tried that already.
207
00:19:09,822 --> 00:19:11,886
- Come on, Chen.
- I can help.
208
00:19:11,888 --> 00:19:13,353
Don't do it.
209
00:19:13,355 --> 00:19:14,554
He's a medic.
210
00:19:14,588 --> 00:19:16,086
He can help.
211
00:19:16,088 --> 00:19:17,554
Dammit, breathe.
212
00:19:20,055 --> 00:19:21,055
Come on, Chen.
213
00:19:22,555 --> 00:19:23,921
Come on, Chen.
214
00:19:23,955 --> 00:19:25,953
Chen, come on, brother.
- Hey, hey, come on.
215
00:19:25,955 --> 00:19:27,687
Let's go, I can do it.
216
00:19:29,155 --> 00:19:30,921
His throat's swollen.
217
00:19:33,122 --> 00:19:35,486
Shithead, get over here.
218
00:19:35,488 --> 00:19:37,020
Who, who me?
219
00:19:37,022 --> 00:19:38,054
Get over here!
220
00:19:40,855 --> 00:19:43,154
- Hold on, hey!
- Don't move.
221
00:19:44,222 --> 00:19:46,154
Dude, what the fuck?
222
00:19:51,122 --> 00:19:54,154
Ew.
223
00:19:57,022 --> 00:19:58,853
He's breathing!
224
00:19:58,855 --> 00:20:00,653
He's breathing!
- Oh, whoa, what, what?
225
00:20:00,655 --> 00:20:02,253
He just, he just
stabbed him in the neck
226
00:20:02,255 --> 00:20:03,920
and now he's back alive.
227
00:20:03,922 --> 00:20:05,921
I guess that's what you
do when you want someone
228
00:20:05,923 --> 00:20:08,520
to come back alive, you just,
you just stab 'em in the neck.
229
00:20:08,522 --> 00:20:09,821
What was that?
230
00:20:10,622 --> 00:20:12,987
He did a tracheotomy.
231
00:20:13,055 --> 00:20:17,953
I suggest you get your
weapon out of my face now.
232
00:20:17,955 --> 00:20:20,187
Now, any of you
cocksuckers wanna tell me
233
00:20:20,222 --> 00:20:22,886
what happened to my cave?
234
00:20:28,588 --> 00:20:30,686
Are these the last two?
235
00:20:30,688 --> 00:20:33,286
Oh, let Reid and
Tagger take 'em.
236
00:20:33,288 --> 00:20:34,986
Okay, hold on.
237
00:20:34,988 --> 00:20:37,486
Hey, we're out.
238
00:20:37,488 --> 00:20:38,953
All right.
239
00:20:38,955 --> 00:20:41,454
I guess you're
getting in the back.
240
00:20:44,122 --> 00:20:45,653
- All set?
- Yeah.
241
00:20:45,655 --> 00:20:46,986
Where the hell is Vega?
242
00:20:46,988 --> 00:20:48,521
He's taking a
siesta in the back.
243
00:20:48,523 --> 00:20:49,820
I left my sword in the cave.
244
00:20:49,822 --> 00:20:51,253
Leave it, leave it.
245
00:20:51,255 --> 00:20:53,586
Let's go get the chopper.
246
00:21:06,922 --> 00:21:08,687
Don't miss the potholes.
247
00:21:08,689 --> 00:21:11,086
I hope you can drive
better than you can shoot.
248
00:21:12,422 --> 00:21:14,733
After pulling off
one of the biggest heists
249
00:21:14,735 --> 00:21:18,453
in history, we needed a
safe place to hide the loot.
250
00:21:18,455 --> 00:21:21,986
Six hours was all Reid and I
had to hold tight till Vega
251
00:21:21,988 --> 00:21:24,920
and the boys returned
with the chopper.
252
00:21:24,922 --> 00:21:28,321
Then we'd load all the
crates into the bird
253
00:21:28,355 --> 00:21:31,086
and fly out in the
black of night.
254
00:21:31,088 --> 00:21:35,287
Easy peasy, but these
dip shits turned that
255
00:21:35,322 --> 00:21:37,520
into a soup sandwich.
256
00:21:42,222 --> 00:21:44,086
Okay, just breathe slow.
257
00:21:44,088 --> 00:21:45,587
I just need to
get this to stick.
258
00:21:45,589 --> 00:21:48,053
Take slow breaths, there you go.
259
00:21:48,055 --> 00:21:51,686
And try not to talk
too loud, okay?
260
00:21:51,688 --> 00:21:53,154
Hey, use this.
261
00:21:59,155 --> 00:22:01,420
I can't believe
they're all dead, man.
262
00:22:01,422 --> 00:22:04,254
Cleveland, GQ,
Wonder Bread, man.
263
00:22:06,222 --> 00:22:08,020
Let me guess?
264
00:22:08,022 --> 00:22:12,054
This is the first time
everybody's taken fire, am I right?
265
00:22:12,056 --> 00:22:16,220
Well, you can either A: start
sobbing like little bitches,
266
00:22:16,222 --> 00:22:18,287
or B: man the fuck up.
267
00:22:18,289 --> 00:22:21,053
Now, I'll give you all a moment
268
00:22:21,055 --> 00:22:23,720
to get your head
back in the game.
269
00:22:23,722 --> 00:22:25,720
And then we move out in 10.
270
00:22:25,722 --> 00:22:28,221
Understood?
- Wanna move out in 10, huh?
271
00:22:28,255 --> 00:22:30,020
The cave's collapsed,
the entrance is sealed.
272
00:22:30,022 --> 00:22:31,853
We couldn't even
budge those rocks.
273
00:22:31,855 --> 00:22:34,054
This cave has miles
of tunnels in it.
274
00:22:34,056 --> 00:22:37,686
It just so happens that yours
truly knows the way out.
275
00:22:37,688 --> 00:22:39,553
But it's a good distance,
276
00:22:39,555 --> 00:22:42,586
so if you need food
and water, stock up.
277
00:22:42,588 --> 00:22:45,454
If you need to replenish
ammo, help yourself.
278
00:22:45,456 --> 00:22:47,713
But don't touch those crates.
279
00:22:47,715 --> 00:22:49,520
And just who the hell are you?
280
00:22:50,722 --> 00:22:54,353
Besides the guy whose
day just got blown to shit,
281
00:22:54,355 --> 00:22:56,020
the name's Tagger.
282
00:22:56,022 --> 00:22:58,153
This big guy right here,
he's my partner, Reid.
283
00:22:58,155 --> 00:22:59,486
You both military?
284
00:22:59,488 --> 00:23:01,320
You said Special
Ops, what division?
285
00:23:01,322 --> 00:23:04,721
Well, I'm thinking
that that's classified.
286
00:23:04,723 --> 00:23:06,753
Oh, it's classified, huh?
287
00:23:06,755 --> 00:23:08,586
What the hell you
doin' down here?
288
00:23:08,588 --> 00:23:10,987
Thought it'd be a
good vacation spot,
289
00:23:11,055 --> 00:23:12,586
but it looked better
in the brochure.
290
00:23:13,788 --> 00:23:16,287
So, what's in all those crates?
291
00:23:19,055 --> 00:23:21,787
What's your name, sweetheart?
292
00:23:24,322 --> 00:23:26,087
It's Corporal Lake.
293
00:23:26,155 --> 00:23:29,020
Don't call me sweetheart.
- Are you drug runners?
294
00:23:29,022 --> 00:23:31,653
- What kinda drugs?
- It's probably opium.
295
00:23:31,655 --> 00:23:33,086
Opium?
296
00:23:33,088 --> 00:23:34,553
Yeah, I heard the CIA
moves a lot of that shit.
297
00:23:34,555 --> 00:23:37,486
Trust me, if we
were drug runners,
298
00:23:37,488 --> 00:23:39,321
you'd all be dead by now.
299
00:23:39,323 --> 00:23:42,753
Listen, can we stop with the
21 questions about my business,
300
00:23:42,755 --> 00:23:44,120
or is there gonna be a problem?
301
00:23:44,122 --> 00:23:45,954
Hear this, I don't
care who you are
302
00:23:45,956 --> 00:23:49,153
or what you're doing down here,
but these are my soldiers.
303
00:23:49,155 --> 00:23:52,287
And I ain't taking
orders from you.
304
00:23:54,488 --> 00:23:55,488
Griffin, right?
305
00:23:57,188 --> 00:24:00,653
Listen, kid, do you
know the way outta here?
306
00:24:00,655 --> 00:24:03,454
Does anybody?
307
00:24:03,488 --> 00:24:05,821
I'm the only one who
knows the way outta here.
308
00:24:05,823 --> 00:24:08,853
So, that puts me in charge.
309
00:24:08,855 --> 00:24:10,353
You in charge?
310
00:24:10,355 --> 00:24:11,653
Nah, that's bullshit.
311
00:24:11,655 --> 00:24:13,153
We follow chain of
command around here.
312
00:24:13,155 --> 00:24:15,654
Griffin's in charge.
- Fuck your chain of command!
313
00:24:15,656 --> 00:24:17,553
Where's that gotten you so far?
314
00:24:17,555 --> 00:24:18,721
Half your squad's dead...
315
00:24:18,755 --> 00:24:22,020
I wouldn't do that
if I were you.
316
00:24:22,022 --> 00:24:23,453
Why?
317
00:24:23,455 --> 00:24:25,220
What will I find?
318
00:24:25,222 --> 00:24:26,653
- Oh, shit.
- Drop your weapon.
319
00:24:26,655 --> 00:24:27,853
- Drop it now!
- Stand down.
320
00:24:27,855 --> 00:24:29,987
Stand down all of you.
321
00:24:34,622 --> 00:24:36,020
What the fuck,
what is he saying?
322
00:24:36,022 --> 00:24:38,253
Listen, son of a bitch,
you're gonna put an end
323
00:24:38,255 --> 00:24:40,621
to all that alpha
male horseshit.
324
00:24:40,655 --> 00:24:43,153
You're gonna take orders and
you're gonna fall in line.
325
00:24:43,155 --> 00:24:47,720
Now, is that understood or
are we gonna have a problem?
326
00:24:47,722 --> 00:24:48,987
Oh, I like her.
327
00:24:49,022 --> 00:24:51,021
What do you think, Reid?
328
00:24:52,288 --> 00:24:55,520
All those in favor of
candy ass being in charge.
329
00:24:55,522 --> 00:24:57,464
Look, you smug asshole,
you ain't getting command.
330
00:24:57,488 --> 00:25:00,287
Well, sugar-tits, if
you really think that,
331
00:25:00,355 --> 00:25:04,320
then I suggest you prove
it and pull the trigger.
332
00:25:04,322 --> 00:25:05,787
You know what?
333
00:25:08,522 --> 00:25:10,221
It doesn't matter.
334
00:25:18,488 --> 00:25:22,387
Just had to open up
lines of communication.
335
00:25:22,422 --> 00:25:24,021
That could a gone better.
336
00:25:24,055 --> 00:25:25,820
For a moment there I thought
you were gonna do something.
337
00:25:25,822 --> 00:25:27,486
I don't like him.
338
00:25:27,488 --> 00:25:29,087
We move out in 10.
339
00:25:31,255 --> 00:25:34,853
You know, I didn't think
it was gonna be like this.
340
00:25:34,855 --> 00:25:36,554
I mean, we're-
- Fucked, man.
341
00:25:36,588 --> 00:25:37,854
Dominguez.
342
00:25:38,555 --> 00:25:39,453
We'll be all right, man.
343
00:25:39,455 --> 00:25:41,520
We'll make it outta this.
344
00:25:41,522 --> 00:25:42,821
I mean, why?
345
00:25:42,888 --> 00:25:45,253
Why do we gotta be
trapped in a cave?
346
00:25:45,255 --> 00:25:48,520
Why can't we be trapped in
a penthouse suite in Vegas.
347
00:25:48,522 --> 00:25:49,753
You know?
348
00:25:49,755 --> 00:25:51,254
With a bunch of
hot-ass strippers.
349
00:25:51,256 --> 00:25:53,953
Man, that shit just
doesn't happen in real life.
350
00:25:53,955 --> 00:25:55,420
I guess not.
351
00:25:55,422 --> 00:25:57,486
Yeah, what do you think
he has in all those crates?
352
00:25:59,755 --> 00:26:01,420
I don't know.
353
00:26:01,422 --> 00:26:03,187
It could be anything.
354
00:26:06,642 --> 00:26:08,048
All right, ladies.
355
00:26:08,050 --> 00:26:10,820
Make sure you're loaded up
'cause we're not coming back.
356
00:26:10,822 --> 00:26:13,621
Dude, look at
all this shit, man.
357
00:26:17,955 --> 00:26:19,487
Got everything.
358
00:26:23,788 --> 00:26:25,286
- Hell yeah.
- Really?
359
00:26:25,288 --> 00:26:26,853
You're gonna be a stereotype
and grab a samurai sword?
360
00:26:26,855 --> 00:26:28,386
Got any nunchucks for you?
361
00:26:28,388 --> 00:26:29,721
Maybe a calculator?
362
00:26:29,755 --> 00:26:32,387
You ever been cut, homes?
363
00:26:32,455 --> 00:26:34,354
Homes?
364
00:26:36,555 --> 00:26:38,486
Now this shit is badass.
365
00:26:39,755 --> 00:26:41,853
Man.
366
00:26:41,855 --> 00:26:44,787
Jesus, what do
these guys not have?
367
00:26:44,855 --> 00:26:47,321
Patience, so hurry the fuck up.
368
00:26:47,388 --> 00:26:51,554
Listen up, I'm only
gonna say this once.
369
00:26:51,622 --> 00:26:53,853
Caves are dangerous.
370
00:26:53,855 --> 00:26:56,320
There's a possibility
of claustrophobia,
371
00:26:56,322 --> 00:26:59,420
panic attacks, and
hallucinations.
372
00:26:59,422 --> 00:27:03,486
So, we're gonna move in
two-by-two formations, steady pace.
373
00:27:03,488 --> 00:27:06,654
Keep your eye on your
partner at all times.
374
00:27:06,656 --> 00:27:09,017
And I mean all fuckin' times.
375
00:27:09,019 --> 00:27:12,186
If one of you needs to take a
piss, the other one holds it.
376
00:27:12,188 --> 00:27:13,920
Clear?
377
00:27:13,922 --> 00:27:15,821
You and Lake take the lead.
378
00:27:15,823 --> 00:27:17,690
Reid and I will take the trail.
379
00:27:17,733 --> 00:27:20,353
We stop and go when I say so.
380
00:27:20,355 --> 00:27:24,253
Do as you're told and you
will see sunlight again.
381
00:27:24,255 --> 00:27:26,820
How long till we get
the fuck outta here?
382
00:27:26,822 --> 00:27:29,786
Three or four hours tops.
383
00:27:29,788 --> 00:27:31,154
Anything else?
384
00:27:31,973 --> 00:27:35,117
All right, pack up, move out.
385
00:27:38,170 --> 00:27:40,037
Fuck, this shit's too heavy.
386
00:27:40,122 --> 00:27:43,953
Yeah, man.
387
00:27:43,955 --> 00:27:45,553
Earlier when I asked you,
388
00:27:45,555 --> 00:27:47,086
you said you didn't know if
there was another way out.
389
00:27:47,088 --> 00:27:49,487
Well, a lot's
changed since then.
390
00:27:49,555 --> 00:27:52,486
Then why did you tell
him three or four hours?
391
00:27:52,488 --> 00:27:55,086
Figured I'd keep him
from asking me for a while.
392
00:27:55,088 --> 00:28:00,054
Besides if we're not out by
then, we're not getting out.
393
00:28:10,222 --> 00:28:11,222
Whoa.
394
00:28:14,755 --> 00:28:15,753
Ah, doesn't this
place remind you
395
00:28:15,755 --> 00:28:18,520
of one of those haunted mazes?
396
00:28:18,522 --> 00:28:19,998
You know, like the ones
they have at Halloween
397
00:28:20,022 --> 00:28:23,121
where it's all
like dark and shit?
398
00:28:24,455 --> 00:28:29,454
And you know at any moment
something's just gonna reach out-
399
00:28:33,455 --> 00:28:37,021
Why'd I get stuck
with you as my partner?
400
00:28:37,055 --> 00:28:39,686
Hey, Dominguez.
- What?
401
00:28:39,688 --> 00:28:41,553
We're switching partners.
402
00:28:41,555 --> 00:28:43,121
You got Sullivan.
403
00:28:45,655 --> 00:28:47,487
All right.
404
00:28:50,622 --> 00:28:52,287
What up, Dominguez?
405
00:28:53,588 --> 00:28:56,520
I don't know what his
problem was back there.
406
00:28:56,522 --> 00:28:58,221
I didn't say nothin'.
407
00:29:00,222 --> 00:29:02,187
I'm sure you didn't.
408
00:29:03,122 --> 00:29:05,987
These tunnels look
like they were dug out.
409
00:29:06,022 --> 00:29:09,554
Almost like they were
man made or something.
410
00:29:09,588 --> 00:29:12,053
It's 'cause they were.
411
00:29:12,055 --> 00:29:15,486
The Afghan dug 'em out
during the Soviet War.
412
00:29:15,488 --> 00:29:17,620
Drove the Russians so
crazy, they got bogged down,
413
00:29:17,622 --> 00:29:19,487
and it's long drawn out.
414
00:29:21,722 --> 00:29:24,620
Collapsed their entire economy.
415
00:29:24,622 --> 00:29:28,687
US was even, well, we
were passing out weapons
416
00:29:29,888 --> 00:29:32,754
underneath the rug
to Afghanistan.
417
00:29:34,622 --> 00:29:37,153
You know what I don't
understand though?
418
00:29:37,155 --> 00:29:39,386
If Tagger really
knows the way out,
419
00:29:39,388 --> 00:29:41,454
then why does he
have us leading?
420
00:29:41,456 --> 00:29:43,220
Probably to protect
whatever's in those crates.
421
00:29:43,222 --> 00:29:45,886
He didn't want none of us to
go back and check 'em out.
422
00:29:45,888 --> 00:29:47,186
'Cause you bet
your bottom dollar,
423
00:29:47,188 --> 00:29:50,421
I'd be the first one
to crack 'em open.
424
00:29:53,888 --> 00:29:55,453
Don't even think about it.
425
00:29:55,455 --> 00:29:57,553
What do you mean, "Don't
even think about it?"
426
00:29:57,555 --> 00:29:59,621
We've been planning this
heist for over a year,
427
00:29:59,623 --> 00:30:01,453
and now we're walking away
from the biggest payday ever,
428
00:30:01,455 --> 00:30:02,698
and you don't want
me to think about it?
429
00:30:02,722 --> 00:30:05,721
Right now, step
three is the crates.
430
00:30:05,952 --> 00:30:08,772
First, we have to take care
of steps one and step two.
431
00:30:09,788 --> 00:30:11,653
So, what's step one?
432
00:30:11,655 --> 00:30:14,453
Get outta
this god forsaken cave.
433
00:30:14,455 --> 00:30:18,421
All right, so what's step two?
434
00:30:18,455 --> 00:30:21,687
I'll tell you when
we finish step one.
435
00:30:22,855 --> 00:30:27,687
You know, you can be
a real pain sometimes.
436
00:30:27,722 --> 00:30:29,120
Sometimes?
437
00:30:29,122 --> 00:30:31,254
I must be slipping.
438
00:31:21,588 --> 00:31:24,121
Did I tell you I hate
these fuckin' caves?
439
00:31:24,155 --> 00:31:25,786
Me too.
440
00:31:25,788 --> 00:31:27,720
How's your neck, man?
441
00:31:27,722 --> 00:31:29,654
It's fine.
442
00:31:29,656 --> 00:31:32,286
We thought, we really thought
we lost you back there, man.
443
00:31:32,288 --> 00:31:34,254
You was outta there.
444
00:31:35,888 --> 00:31:37,153
Glad you're okay.
445
00:31:37,155 --> 00:31:38,653
Let's get up outta
this hellhole.
446
00:31:43,588 --> 00:31:44,953
All right, all right.
447
00:31:44,955 --> 00:31:49,653
Mary Poppins or Princess
Leah in her slave outfit?
448
00:31:49,655 --> 00:31:52,421
Mary Poppins,
I like my house clean.
449
00:31:52,423 --> 00:31:54,820
Yes, like the way you think.
450
00:31:54,822 --> 00:31:56,887
Huntress or Wonder Woman.
451
00:32:00,755 --> 00:32:02,253
Wonder Woman.
452
00:32:02,255 --> 00:32:04,786
I'll tie her ass up with
that magic lasso of hers.
453
00:32:06,322 --> 00:32:08,686
All right, I'm gonna
throw a curve ball at ya.
454
00:32:08,688 --> 00:32:10,253
Mystique or Power Girl?
455
00:32:10,255 --> 00:32:12,021
Mystique.
456
00:32:12,023 --> 00:32:13,553
It doesn't matter what you say.
457
00:32:13,555 --> 00:32:14,921
She can be anyone she wants,
458
00:32:14,923 --> 00:32:17,056
rather she can be anyone I want.
459
00:32:17,822 --> 00:32:20,553
And you just won the
bonus round, my friend.
460
00:32:20,555 --> 00:32:24,121
Congratulations, Johnny,
tell him what he's won.
461
00:32:24,123 --> 00:32:26,686
A way out of this fucking cave.
462
00:32:26,688 --> 00:32:27,886
God, you're an idiot.
463
00:32:27,888 --> 00:32:29,320
- Holy shit!
- What?
464
00:32:29,322 --> 00:32:30,853
Oh, my God, I totally
just saw something run...
465
00:32:30,855 --> 00:32:32,086
Oh, my God!
466
00:32:32,088 --> 00:32:33,453
I just felt
something from below.
467
00:32:33,455 --> 00:32:34,731
There's nothing there, man.
468
00:32:34,755 --> 00:32:36,275
There's totally
something here, dude.
469
00:32:36,322 --> 00:32:37,520
I'm seeing a whole
bunch of shit around.
470
00:32:37,522 --> 00:32:38,962
Oh, my God, that's
a big ass fuckin'-
471
00:32:41,088 --> 00:32:43,086
Holy shit!
- Shit, man.
472
00:32:43,088 --> 00:32:44,320
What the hell's
happening over here?
473
00:32:44,322 --> 00:32:45,921
Spiders, man, spiders.
474
00:32:45,923 --> 00:32:47,381
- The thing is fucking-
- They're fuckin' everywhere.
475
00:32:47,383 --> 00:32:48,960
- Where?
- They're all over the place.
476
00:32:48,962 --> 00:32:50,486
You're freaking out a little.
477
00:32:50,488 --> 00:32:51,764
- He went up towards-
- It's a giant spider.
478
00:32:51,788 --> 00:32:53,268
Pay attention,
there's a giant spider!
479
00:32:53,855 --> 00:32:56,154
Ah, shit.
480
00:32:56,222 --> 00:32:57,754
Oh, shit.
481
00:32:57,756 --> 00:32:59,953
Dude, no lie, there's a
big ass fuckin' camel spider
482
00:32:59,955 --> 00:33:01,153
on your back.
483
00:33:01,155 --> 00:33:03,254
Sullivan, don't
fuckin' move, man.
484
00:33:04,488 --> 00:33:06,021
- Oh, shit.
- Get it off me, guys.
485
00:33:06,023 --> 00:33:07,720
Please get it off me.
- I'm not touchin' that shit.
486
00:33:07,722 --> 00:33:09,186
Guys, please get it off,
get it off, get it off.
487
00:33:09,188 --> 00:33:10,420
- Dude, dude.
- Dude, get off me!
488
00:33:10,422 --> 00:33:11,353
- Don't touch me!
- Get off me, get off me!
489
00:33:11,355 --> 00:33:13,586
Get it the fuck off me!
490
00:33:13,588 --> 00:33:15,121
Get it off!
491
00:33:15,155 --> 00:33:16,515
What are you doin',
get get it off!
492
00:33:18,988 --> 00:33:19,987
Oh, my God.
493
00:33:19,989 --> 00:33:20,920
I think it bit me, it bit me.
494
00:33:20,922 --> 00:33:21,753
I'm gonna die.
495
00:33:21,755 --> 00:33:22,886
I'm gonna fucking die.
496
00:33:22,888 --> 00:33:24,054
Calm down, bitch.
497
00:33:24,122 --> 00:33:25,354
Shit's not even poisonous.
498
00:33:25,422 --> 00:33:26,886
What, how do you know?
499
00:33:26,888 --> 00:33:28,121
Oh, for Christ's sake.
500
00:33:28,188 --> 00:33:29,364
Have you seen
that spider before?
501
00:33:29,388 --> 00:33:30,498
Do they run around
in your backyard?
502
00:33:30,522 --> 00:33:31,986
No, they...
Oh, my God.
503
00:33:31,988 --> 00:33:33,353
Guys, I'm feeling dizzy.
504
00:33:33,355 --> 00:33:34,686
Oh, my God.
505
00:33:34,688 --> 00:33:36,253
Really bad headache.
- Oh, here we go.
506
00:33:42,455 --> 00:33:44,886
You're not even bit.
507
00:33:44,888 --> 00:33:46,886
Fuckin' moron.
508
00:33:46,888 --> 00:33:48,754
- Man up.
- Are you sure?
509
00:33:49,855 --> 00:33:51,286
Are you sure?
- Come on, get up.
510
00:33:51,288 --> 00:33:52,353
Get up!
511
00:33:52,355 --> 00:33:54,087
Let's go.
- Fuck, man.
512
00:34:02,188 --> 00:34:04,521
Dude, it's just spiders.
513
00:34:06,355 --> 00:34:07,987
Oh, yeah, sure.
514
00:34:07,989 --> 00:34:09,353
Yeah, just spiders, you know?
515
00:34:09,355 --> 00:34:11,286
Just your everyday
daddy long leg
516
00:34:11,288 --> 00:34:12,953
walking through the garden.
517
00:34:14,188 --> 00:34:16,354
All right, take five.
518
00:34:17,321 --> 00:34:18,853
Stay hydrated.
519
00:34:18,855 --> 00:34:22,386
If you need to take
a piss, do it now.
520
00:34:22,388 --> 00:34:25,187
Wait, what?
521
00:34:25,481 --> 00:34:28,402
You want us to take a break
in this spider infested area?
522
00:34:28,488 --> 00:34:30,319
You think, you really
think that's a good idea?
523
00:34:30,321 --> 00:34:32,987
Oh, man, you thinkin'
what I'm thinkin'?
524
00:34:32,989 --> 00:34:37,353
Yeah, if you're thinking
Gunnar really picked a fucked up
525
00:34:37,355 --> 00:34:40,121
cave for us to hole
up in, then yeah.
526
00:34:40,188 --> 00:34:42,953
Yeah, they think they were
ambushed by the Taliban.
527
00:34:42,955 --> 00:34:44,286
Yeah, I know.
528
00:34:44,288 --> 00:34:46,087
I heard 'em, I know.
529
00:34:47,288 --> 00:34:50,886
How do you tell a platoon of
US soldiers that half their
530
00:34:50,888 --> 00:34:54,420
squad just got gunned down
by a CIA-supported terrorist
531
00:34:54,422 --> 00:34:58,587
group that's in the middle
of robbing a country?
532
00:35:03,288 --> 00:35:07,187
You know, the Buddha taught
that the past and the future
533
00:35:07,255 --> 00:35:09,053
are just delusions
and the only thing
534
00:35:09,055 --> 00:35:11,021
that exists is the now.
535
00:35:12,388 --> 00:35:14,854
And right now, we're fucked.
536
00:35:17,088 --> 00:35:18,687
- You know?
- Yeah.
537
00:35:19,558 --> 00:35:23,407
If I didn't know any better,
I'd think you were worried.
538
00:35:28,522 --> 00:35:30,187
Does anyone else think
this is a stupid idea?
539
00:35:30,189 --> 00:35:32,653
I mean, those things could
be all around us right now.
540
00:35:34,555 --> 00:35:36,098
Uh, how's that
spider bite holding up?
541
00:35:36,122 --> 00:35:38,553
How'd that work out for ya?
542
00:35:38,555 --> 00:35:40,753
Did your nuts go numb yet?
543
00:35:40,755 --> 00:35:44,220
Oh, I'm bit, I'm bit.
544
00:35:44,222 --> 00:35:45,921
You're not even bit.
545
00:35:45,988 --> 00:35:49,320
Oh, God, I love
you guys so much.
546
00:35:49,322 --> 00:35:51,420
Glad to see
everyone's spirit's up.
547
00:35:51,422 --> 00:35:53,186
We're just letting
off a little steam.
548
00:35:53,188 --> 00:35:54,386
I think we've earned it.
549
00:35:54,388 --> 00:35:55,986
Think you've earned it?
550
00:35:55,988 --> 00:35:57,254
You haven't earned shit.
551
00:35:59,122 --> 00:36:00,220
Here we go.
552
00:36:00,222 --> 00:36:01,453
You have no fucking clue.
553
00:36:01,455 --> 00:36:04,286
You're just pawns
for foreign policy.
554
00:36:04,288 --> 00:36:07,721
Hell, 20 years ago,
I was just like you.
555
00:36:09,088 --> 00:36:10,520
Oh, what, you sell out?
556
00:36:10,522 --> 00:36:12,053
What, you think you're
over here defending liberty
557
00:36:12,055 --> 00:36:13,853
and spreading democracy?
558
00:36:13,855 --> 00:36:16,553
You have no idea
why you're here.
559
00:36:16,555 --> 00:36:19,721
I can explain it
all in five words.
560
00:36:20,822 --> 00:36:24,487
Monetary policy
controls foreign policy.
561
00:36:25,388 --> 00:36:27,853
If America wants to keep
having the lifestyle
562
00:36:27,855 --> 00:36:29,353
that it's used to,
563
00:36:29,355 --> 00:36:31,253
Then it has to force
other countries
564
00:36:31,255 --> 00:36:33,854
to keep accepting
its fiat paper.
565
00:36:33,856 --> 00:36:38,220
And if they don't, well,
Washington sends in good little
566
00:36:38,222 --> 00:36:42,120
soldiers like you to
bomb the fuck out of 'em.
567
00:36:42,122 --> 00:36:43,821
Yeah, sounds like a load
568
00:36:43,888 --> 00:36:45,920
of conspiracy
bullshit to me, huh?
569
00:36:45,922 --> 00:36:49,653
The Federal Reserve
is a private corporation
570
00:36:49,655 --> 00:36:52,053
that controls the money
supply to the world.
571
00:36:52,055 --> 00:36:54,653
And you don't think
it's at all plausible
572
00:36:54,655 --> 00:36:56,187
that they bought
off governments?
573
00:36:56,189 --> 00:37:00,353
Political system's bought off.
574
00:37:00,355 --> 00:37:02,786
The judicial system
is bought off.
575
00:37:02,788 --> 00:37:06,221
And you're just here to
keep the charade going
576
00:37:06,223 --> 00:37:10,086
as long as possible till they
can squeeze every last asset
577
00:37:10,088 --> 00:37:14,687
out of the market before
the whole scam collapses.
578
00:37:17,255 --> 00:37:18,553
It's capitalism, man.
579
00:37:18,555 --> 00:37:19,898
That's why everything's
so fucked up.
580
00:37:19,922 --> 00:37:21,553
No, no, no, no, we
don't have anything
581
00:37:21,555 --> 00:37:23,953
close to capitalism.
582
00:37:23,955 --> 00:37:26,853
If you want a free market,
you have to have honest money.
583
00:37:26,855 --> 00:37:28,654
And right now, there's
government regulation
584
00:37:28,688 --> 00:37:32,421
and interference on every
fucking level of business.
585
00:37:32,488 --> 00:37:34,153
That's not capitalism.
586
00:37:34,155 --> 00:37:36,187
That's crony capitalism.
587
00:37:36,189 --> 00:37:38,120
The banks own the politicians.
588
00:37:38,122 --> 00:37:40,886
The politicians pass laws
that favor the banks.
589
00:37:40,888 --> 00:37:43,453
And the voters, they get
to vote for candidates
590
00:37:43,455 --> 00:37:45,521
preselected by the banks.
591
00:37:45,523 --> 00:37:48,320
The only real law that exists
592
00:37:48,322 --> 00:37:51,154
is bribes, payoffs,
and corruption.
593
00:37:52,255 --> 00:37:54,121
Well, I gotta take a piss.
594
00:37:54,188 --> 00:37:55,420
Come on, Dominguez.
595
00:37:55,422 --> 00:37:57,987
Tagger says you
gotta hold my dick.
596
00:37:59,322 --> 00:38:00,322
Move out.
597
00:38:28,255 --> 00:38:30,487
So, what'd you think
of all that back there?
598
00:38:30,761 --> 00:38:33,121
I wanna get out this cave,
that's what I think about that.
599
00:38:38,455 --> 00:38:39,687
What is that?
600
00:38:46,955 --> 00:38:47,955
It's human.
601
00:38:58,755 --> 00:38:59,854
Oh, what!
602
00:39:01,255 --> 00:39:03,021
What is that?
603
00:39:03,023 --> 00:39:05,420
I don't know, it looks like
something was eating him.
604
00:39:05,422 --> 00:39:07,954
- Huh.
- Yeah, sure does, man.
605
00:39:11,488 --> 00:39:14,686
What is that?
606
00:39:14,688 --> 00:39:16,353
He won't be missing it.
607
00:39:16,355 --> 00:39:17,620
Hey, guys?
608
00:39:17,622 --> 00:39:19,254
Uh, eaten by what?
609
00:39:21,388 --> 00:39:23,086
His weapon's spent.
610
00:39:23,088 --> 00:39:26,021
Look, there's shells
all over the place.
611
00:39:26,055 --> 00:39:29,086
Yeah, he was
unloading on something.
612
00:39:29,088 --> 00:39:30,686
But how could
you miss so many times
613
00:39:30,688 --> 00:39:33,187
in such a small-
- Hey, guys.
614
00:39:34,601 --> 00:39:36,218
I found another one over here.
615
00:39:51,422 --> 00:39:53,753
There are no shells here.
616
00:39:53,755 --> 00:39:56,886
Whatever got this guy
got him by surprise.
617
00:39:56,888 --> 00:39:59,153
Maybe a bear or something?
618
00:39:59,155 --> 00:40:00,354
Bear? Nah, man.
619
00:40:01,622 --> 00:40:02,554
No, not a bear, man.
620
00:40:02,556 --> 00:40:03,886
Bears are not in this area.
621
00:40:03,888 --> 00:40:06,453
What are you a zoologist?
622
00:40:06,455 --> 00:40:07,786
How about a cougar?
623
00:40:07,788 --> 00:40:09,286
Maybe a mountain
lion or something?
624
00:40:09,288 --> 00:40:11,286
So, uh, so, let me get
a grasp on this guys,
625
00:40:11,288 --> 00:40:13,386
because I don't think
I'm fully understanding.
626
00:40:13,388 --> 00:40:15,686
We are A: trapped in a cave,
627
00:40:15,688 --> 00:40:19,387
Getting hunted down
by huge ass spiders,
628
00:40:19,389 --> 00:40:21,123
and C: something that apparently
629
00:40:21,125 --> 00:40:22,253
likes the taste of human flesh.
630
00:40:22,255 --> 00:40:23,020
That isn't good
631
00:40:23,022 --> 00:40:24,620
I don't think that's good.
632
00:40:24,622 --> 00:40:25,587
You know, there really
ought to be a limit
633
00:40:25,589 --> 00:40:27,420
to how bad days could get, guys.
634
00:40:27,422 --> 00:40:31,421
Because we would be maxed
out right about now.
635
00:40:32,755 --> 00:40:34,087
We don't even know if the animal
636
00:40:34,089 --> 00:40:36,220
that did this is still around.
637
00:40:36,222 --> 00:40:39,186
Yeah, I'm sure
it's long gone by now.
638
00:40:39,188 --> 00:40:41,420
Yeah, yeah, yeah,
that's what I'm saying.
639
00:40:41,422 --> 00:40:42,422
Hey, guys.
640
00:40:44,788 --> 00:40:46,720
You're not gonna believe
what I just found.
641
00:40:46,722 --> 00:40:47,921
Ah, great.
642
00:40:49,355 --> 00:40:51,720
You know, if it's another
dead body, count me out.
643
00:40:51,722 --> 00:40:53,387
It's not bodies.
644
00:40:54,555 --> 00:40:56,221
You gotta see this.
645
00:41:20,255 --> 00:41:22,221
Looks like some kinda drug lab.
646
00:41:22,255 --> 00:41:25,186
Hm, now we know what
they were doing here.
647
00:41:25,188 --> 00:41:27,886
Who'd put a drug lab
this far in a cave?
648
00:41:27,888 --> 00:41:29,721
Two dead guys.
649
00:41:29,755 --> 00:41:31,487
There's a generator.
650
00:41:32,291 --> 00:41:33,494
See if you can get it started.
651
00:41:33,622 --> 00:41:35,187
I'm on it.
652
00:41:35,222 --> 00:41:39,354
If this is a drug lab,
where's all the drugs?
653
00:41:41,788 --> 00:41:44,353
Maybe it's a weapons lab?
654
00:41:44,355 --> 00:41:45,821
The generator's empty.
655
00:41:45,888 --> 00:41:46,986
Try to find some gasoline,
656
00:41:46,988 --> 00:41:48,787
see if we can get
it running again.
657
00:41:48,855 --> 00:41:51,786
All right, everyone,
let's spread out now.
658
00:41:51,788 --> 00:41:53,654
Find some fuel.
659
00:41:53,688 --> 00:41:55,420
Oh, sweet.
660
00:41:55,422 --> 00:41:58,453
Yo, Dominguez.
661
00:41:58,455 --> 00:41:59,954
I am your father.
662
00:42:02,922 --> 00:42:04,787
No, you're an idiot.
663
00:42:04,822 --> 00:42:07,653
Dude, do you wanna
get outta here or not?
664
00:42:12,622 --> 00:42:13,786
Damn!
665
00:42:13,788 --> 00:42:16,854
- Oh, oh.
- What am I smelling?
666
00:42:16,922 --> 00:42:18,653
Oh, boy, what's that smell now?
667
00:42:18,655 --> 00:42:20,286
Sullivan opened a canister.
668
00:42:20,288 --> 00:42:22,653
- Well, close it.
- Oh, worst fuckin' smell
669
00:42:22,655 --> 00:42:24,253
I've ever experienced, man.
670
00:42:24,255 --> 00:42:27,453
Sherlock here opened
up one of the canisters.
671
00:42:27,455 --> 00:42:30,320
Nobody opens up anything
without asking me first.
672
00:42:30,322 --> 00:42:32,321
- My eyes are burning.
- It only makes sense
673
00:42:32,323 --> 00:42:36,411
to put a lab this far in if
it was between two entrances.
674
00:42:37,322 --> 00:42:39,553
You know, like, to
vent it for air.
675
00:42:42,622 --> 00:42:45,320
That was me.
It's my bad.
676
00:42:45,322 --> 00:42:47,320
I'll fix it.
- All right, listen up.
677
00:42:47,322 --> 00:42:50,321
We're gonna maintain the same
pace, but a tight formation.
678
00:42:50,355 --> 00:42:51,821
Reid and I are
gonna take the lead,
679
00:42:51,823 --> 00:42:54,320
followed by Griffin, Dominguez.
680
00:42:54,322 --> 00:42:57,421
Paine and Chen,
you take our trail.
681
00:43:02,822 --> 00:43:04,421
I know that
look, what's going on?
682
00:43:04,423 --> 00:43:07,147
Lake was right, they wouldn't
have put a lab this far in
683
00:43:07,149 --> 00:43:08,223
if there wasn't another entrance.
684
00:43:08,225 --> 00:43:10,253
They were using to vent for air.
685
00:43:10,255 --> 00:43:11,987
- Oh, so you think there's-
- I think the chances of us
686
00:43:11,989 --> 00:43:13,799
getting outta here just doubled.
687
00:43:40,922 --> 00:43:42,653
Griffin, we're moving out.
688
00:43:42,655 --> 00:43:44,287
Let's go.
689
00:43:52,288 --> 00:43:54,586
You all right, man?
- Yeah, I'm good.
690
00:43:54,588 --> 00:43:55,588
Let's do it.
691
00:44:05,888 --> 00:44:07,920
You know what, Sullivan?
692
00:44:07,922 --> 00:44:10,221
You remind me of a babe.
693
00:44:11,455 --> 00:44:12,554
What?
694
00:44:13,888 --> 00:44:15,087
Never mind.
695
00:44:23,119 --> 00:44:26,620
You know, I don't like
Tagger and I don't like Ace.
696
00:44:26,622 --> 00:44:28,487
Yeah, who fuckin' does?
697
00:44:28,489 --> 00:44:30,920
Yeah, well, what's
the first thing you're gonna do
698
00:44:30,922 --> 00:44:32,253
when you get outta here?
699
00:44:32,255 --> 00:44:33,953
Find myself a couple
of big booty hoes.
700
00:44:35,388 --> 00:44:37,021
Man, you need to
come to Chicago with me,
701
00:44:37,023 --> 00:44:39,029
where the finest women be at.
702
00:44:39,031 --> 00:44:40,386
Some nice ladies there?
703
00:44:40,388 --> 00:44:42,453
Man, you should see my girl.
704
00:44:42,455 --> 00:44:45,553
She's fine.
705
00:44:45,555 --> 00:44:46,953
Did you hear that?
706
00:44:46,955 --> 00:44:49,720
- What?
- Thought I heard something.
707
00:44:49,722 --> 00:44:51,487
It sounded like growling.
708
00:44:51,522 --> 00:44:53,353
It's probably just
your stomach, man.
709
00:44:53,355 --> 00:44:55,286
- Nah, man.
- Dude, we gotta keep moving.
710
00:44:55,288 --> 00:44:57,620
I know I heard something.
711
00:44:57,622 --> 00:44:59,787
Paine, come on.
712
00:44:59,822 --> 00:45:02,686
We need to stick together.
713
00:45:22,088 --> 00:45:23,920
Man, could a sworn
I heard something.
714
00:45:25,655 --> 00:45:26,920
Paine?
715
00:45:26,922 --> 00:45:28,521
Paine?
716
00:45:30,322 --> 00:45:32,045
Paine!
717
00:45:32,093 --> 00:45:33,257
Paine!
718
00:45:33,322 --> 00:45:35,386
Paine!
- Chen, man, what the fuck?
719
00:45:35,388 --> 00:45:36,653
What happened?
- What's wrong?
720
00:45:36,655 --> 00:45:37,920
- I don't know.
- Paine!
721
00:45:37,922 --> 00:45:38,820
Something took
Paine, he was standing-
722
00:45:38,822 --> 00:45:39,753
Where's Paine?
723
00:45:39,755 --> 00:45:40,920
Did you see him?
- Paine!
724
00:45:40,922 --> 00:45:42,253
- Did he go down that way?
- Paine!
725
00:45:42,255 --> 00:45:43,487
I thought I told
you to stay together?
726
00:45:43,489 --> 00:45:45,053
- We were, he was right there!
- Paine!
727
00:45:45,055 --> 00:45:46,553
Hey, buddy, listen to me.
728
00:45:46,555 --> 00:45:47,820
Did you see anything?
729
00:45:47,822 --> 00:45:49,687
Did you see what took him?
- No, no.
730
00:45:49,689 --> 00:45:50,853
Come on, we gotta go find him.
731
00:45:50,855 --> 00:45:52,721
Lake, you stick with the squad.
732
00:45:52,723 --> 00:45:54,786
Griffin and I are going back.
- I'm going with you.
733
00:45:54,788 --> 00:45:55,820
- Come on!
- Paine!
734
00:45:55,822 --> 00:45:57,853
- Paine!
- Oh, shit.
735
00:46:01,888 --> 00:46:02,954
- Paine!
- Slow down.
736
00:46:02,956 --> 00:46:04,453
We have to hurry, now come on!
737
00:46:04,455 --> 00:46:05,986
Paine!
- Hey, kid, slow down.
738
00:46:05,988 --> 00:46:07,353
Paine, he could be
just right up there.
739
00:46:07,355 --> 00:46:09,421
Just right around the bend!
740
00:46:09,663 --> 00:46:11,226
You don't know who took Paine.
741
00:46:11,363 --> 00:46:13,207
We could be walking into a trap.
742
00:46:13,294 --> 00:46:14,723
Now, I need you to stay calm-
743
00:46:14,788 --> 00:46:16,020
- Guys?
- And keep your head
744
00:46:16,022 --> 00:46:17,986
in the game.
- Hey, guys!
745
00:46:17,988 --> 00:46:19,087
Look.
746
00:46:25,688 --> 00:46:26,688
What is that?
747
00:46:32,588 --> 00:46:34,786
Dude, how does Paine
just get snatched like that
748
00:46:34,788 --> 00:46:37,020
and Chen not see a damn thing?
749
00:46:37,022 --> 00:46:39,121
No freaking way.
750
00:46:39,155 --> 00:46:40,454
I know, right?
751
00:46:40,522 --> 00:46:42,387
They're like right
next to each other.
752
00:46:42,390 --> 00:46:44,219
You think one of 'em would see
the other one getting snatched.
753
00:46:44,222 --> 00:46:45,920
- A way out.
- What?
754
00:46:45,922 --> 00:46:47,687
There's a way out.
755
00:46:48,755 --> 00:46:50,986
- What?
- Right there.
756
00:46:50,988 --> 00:46:52,553
You see the light?
- No.
757
00:46:52,555 --> 00:46:54,464
- There's a way out, dude.
- No, there's nothing there.
758
00:46:54,488 --> 00:46:56,686
Look, look, look,
look, look at the light.
759
00:46:56,688 --> 00:46:59,186
- There's nothing there.
- It's right there.
760
00:46:59,188 --> 00:47:01,654
We can get outta here, dude.
761
00:47:01,688 --> 00:47:03,021
Come on.
762
00:47:03,024 --> 00:47:04,283
You crazy idiot,
763
00:47:04,286 --> 00:47:05,619
there's nothing over there, man.
764
00:47:05,622 --> 00:47:06,687
How do you not see it?
765
00:47:06,755 --> 00:47:08,953
It's right here.
- How do you see anything?
766
00:47:08,955 --> 00:47:10,286
There's nothing there.
767
00:47:10,288 --> 00:47:11,286
What's going on over here?
768
00:47:11,288 --> 00:47:12,821
I dunno, he's crazy.
769
00:47:12,855 --> 00:47:14,286
He says he sees a way out.
- I'm getting us outta here.
770
00:47:14,288 --> 00:47:15,386
- A way out, where?
- Right here.
771
00:47:15,388 --> 00:47:17,853
- Nowhere, man.
- Come on.
772
00:47:17,855 --> 00:47:19,186
What is wrong with him?
773
00:47:19,188 --> 00:47:20,553
Guys, he's, he's hallucinating.
774
00:47:20,555 --> 00:47:22,486
- Come here.
- Come on, help me out, guys.
775
00:47:22,488 --> 00:47:23,986
- Pull him.
- No, no, no, no, no, no,
776
00:47:23,988 --> 00:47:24,986
no, no, no, no, no, no.
- Pull him, back.
777
00:47:24,988 --> 00:47:26,253
You're coming back, buddy.
778
00:47:26,255 --> 00:47:27,720
- Wait, wait, wait, wait-
- Listen, listen.
779
00:47:27,722 --> 00:47:30,120
There's nothing there.
780
00:47:30,122 --> 00:47:31,453
He's right, man,
there's nothing there.
781
00:47:31,455 --> 00:47:33,186
No, there is.
Would you just look?
782
00:47:33,188 --> 00:47:34,487
Look-
- Sullivan, hey.
783
00:47:34,490 --> 00:47:36,288
Look at me, okay, look at me.
784
00:47:36,291 --> 00:47:38,598
All right, you're hallucinating.
785
00:47:38,601 --> 00:47:41,752
If you would just turn around
and see that there's a light.
786
00:47:41,755 --> 00:47:43,021
Coming out of the wall-
787
00:47:43,088 --> 00:47:44,120
- Hey, hey!
- We could get the fuck
788
00:47:44,122 --> 00:47:45,122
out of here!
- Calm down!
789
00:47:49,122 --> 00:47:50,986
Now, two things can happen here.
790
00:47:50,988 --> 00:47:53,153
We don't have time
for this shit!
791
00:47:53,155 --> 00:47:55,186
So, I can keep
hitting you, okay?
792
00:47:55,188 --> 00:47:57,321
Or you can snap out of it.
793
00:47:59,422 --> 00:48:00,687
Yeah?
794
00:48:00,722 --> 00:48:02,121
He's back.
795
00:48:02,155 --> 00:48:03,453
Get him up.
796
00:48:03,455 --> 00:48:05,720
- There was, there was...
- No, no.
797
00:48:05,722 --> 00:48:07,986
- It was right there.
- There was nothing there.
798
00:48:07,988 --> 00:48:09,953
There was nothing.
- Let him go, guys.
799
00:48:09,955 --> 00:48:11,486
- No, I-
- Hey, hey.
800
00:48:11,488 --> 00:48:13,231
- I'm not, I wasn't lying.
- It'll be all right.
801
00:48:13,255 --> 00:48:15,920
- There was a light coming-
- It's okay.
802
00:48:15,922 --> 00:48:17,786
Just sit down, come on.
803
00:48:17,788 --> 00:48:18,788
Just sit down.
804
00:48:19,834 --> 00:48:21,252
All right, you're gonna be fine.
805
00:48:21,255 --> 00:48:22,854
Just breathe.
806
00:48:22,857 --> 00:48:24,085
Guys, let's give him some space.
807
00:48:24,088 --> 00:48:25,754
He needs some air.
808
00:48:26,788 --> 00:48:28,787
It's gonna be all right.
809
00:48:38,822 --> 00:48:40,153
You know, you unleashed
quite a smack down
810
00:48:40,155 --> 00:48:42,820
on Sullivan over there.
811
00:48:42,822 --> 00:48:45,553
You know, I may get to
hallucinating a little bit.
812
00:48:45,555 --> 00:48:49,654
If I do, maybe just give
me a light slap, okay?
813
00:48:49,688 --> 00:48:52,787
Or better yet, how
about a safe word?
814
00:48:53,888 --> 00:48:55,887
Tea bag, how's that?
815
00:48:56,065 --> 00:48:57,510
What's taking them so long?
816
00:49:33,022 --> 00:49:34,022
Sullivan?
817
00:49:34,922 --> 00:49:35,987
Yeah?
818
00:49:37,755 --> 00:49:39,187
Sullivan!
819
00:49:40,690 --> 00:49:41,852
Sullivan, hey, hey, hey, hey!
820
00:49:41,855 --> 00:49:42,820
What, what?
821
00:49:42,822 --> 00:49:44,720
Calm down.
822
00:49:44,722 --> 00:49:46,021
Oh, no, no, no.
823
00:49:46,055 --> 00:49:47,854
Oh, oh, come on, man.
824
00:49:47,888 --> 00:49:49,253
They were right there.
825
00:49:49,255 --> 00:49:51,586
The titties were out and
they were in my face.
826
00:49:51,588 --> 00:49:53,254
She was about to show me.
- Hey!
827
00:49:53,257 --> 00:49:55,304
- You're hallucinating again.
- Where's Paine?
828
00:49:57,188 --> 00:49:58,454
We didn't find him.
829
00:49:58,522 --> 00:50:00,553
We found a rifle
with a lot of blood.
830
00:50:00,555 --> 00:50:02,387
What does that mean?
831
00:50:02,455 --> 00:50:04,421
We found the footprint
of some kind of animal.
832
00:50:04,424 --> 00:50:07,380
No, whatever it is, it's big.
833
00:50:07,470 --> 00:50:09,056
You didn't find a body, right?
834
00:50:10,055 --> 00:50:11,721
Which means he can
still be alive!
835
00:50:11,788 --> 00:50:13,186
We don't know, but
we're gonna go back.
836
00:50:13,188 --> 00:50:14,420
No, we're not going back.
837
00:50:14,422 --> 00:50:16,686
He could be alive.
838
00:50:16,688 --> 00:50:18,854
You know if this happened
to either one of you,
839
00:50:18,888 --> 00:50:21,253
that you would go back.
840
00:50:21,255 --> 00:50:22,454
Right?
841
00:50:28,329 --> 00:50:29,743
All right, we'll go back.
842
00:50:30,655 --> 00:50:32,654
But don't expect good news.
843
00:50:43,181 --> 00:50:45,420
Griffin, what is it?
844
00:50:48,788 --> 00:50:51,753
- You guys don't see him?
- Who?
845
00:50:51,755 --> 00:50:54,821
There's no one there.
- What do you see?
846
00:50:56,155 --> 00:50:57,887
Otti, is that you?
847
00:51:01,122 --> 00:51:02,854
Good to see you, lad.
848
00:51:04,022 --> 00:51:05,054
Hey, grandpa.
849
00:51:06,055 --> 00:51:07,486
Hey, let's go fishing.
850
00:51:07,488 --> 00:51:10,186
I've got bait,
tackle, all the stuff.
851
00:51:10,188 --> 00:51:11,854
Hey, buddy.
852
00:51:13,288 --> 00:51:16,220
There's no one there, okay?
853
00:51:16,222 --> 00:51:17,854
Hey, you're just
hallucinating all right?
854
00:51:17,857 --> 00:51:19,952
I see my grandpa,
my grandpa is right there,
855
00:51:19,955 --> 00:51:21,253
I was...
856
00:51:21,255 --> 00:51:24,820
He's standing right
there, look at him.
857
00:51:24,822 --> 00:51:26,298
I need you to stay
with me, all right?
858
00:51:26,322 --> 00:51:27,521
The canisters.
859
00:51:27,555 --> 00:51:30,020
That smell inside.
860
00:51:30,022 --> 00:51:31,521
What about the smell?
861
00:51:31,524 --> 00:51:33,185
When you opened the canisters,
862
00:51:33,188 --> 00:51:36,421
whatever it was
inside is causing...
863
00:51:37,855 --> 00:51:40,087
Did anyone else see
something unusual?
864
00:51:40,090 --> 00:51:41,801
Something out of the ordinary?
865
00:51:42,322 --> 00:51:43,754
- No.
- No.
866
00:51:43,757 --> 00:51:45,007
Well, I didn't,
867
00:51:45,855 --> 00:51:47,553
I didn't wanna
say anything, but-
868
00:51:47,555 --> 00:51:49,920
- What?
- Lake.
869
00:51:49,922 --> 00:51:54,953
Your uniform is uh...
870
00:51:54,955 --> 00:51:57,287
Is what?
871
00:51:57,322 --> 00:51:59,086
Well, what is it?
872
00:51:59,088 --> 00:52:01,587
It looks good.
873
00:52:02,488 --> 00:52:03,787
Looks good.
874
00:52:05,988 --> 00:52:08,087
And how does it look now?
875
00:52:10,155 --> 00:52:11,821
It still looks good.
876
00:52:13,055 --> 00:52:15,187
Hallucinations would
explain Sullivan,
877
00:52:15,222 --> 00:52:16,321
Griffin and Dominguez.
878
00:52:16,324 --> 00:52:17,519
Well I smelled it too.
879
00:52:17,522 --> 00:52:18,821
How come I'm not hallucinating?
880
00:52:18,824 --> 00:52:20,285
Yeah, if it was the canister,
881
00:52:20,288 --> 00:52:21,953
then shouldn't we
all be hallucinating?
882
00:52:21,955 --> 00:52:24,146
Or no, that would depend on
a couple different factors,
883
00:52:24,149 --> 00:52:26,785
like body mass, inhalation-
884
00:52:26,788 --> 00:52:30,121
Did anyone not
smell the canisters?
885
00:52:30,124 --> 00:52:32,052
I think we all smelled it.
886
00:52:32,055 --> 00:52:33,386
- Yeah.
- Wait a minute, no.
887
00:52:33,388 --> 00:52:36,087
Look, look at his eyes.
888
00:52:36,122 --> 00:52:37,154
Ah, shit.
889
00:52:38,155 --> 00:52:40,520
Lake, look after Griffin.
890
00:52:40,522 --> 00:52:43,786
Dominguez, Chen, keep
an eye on Sullivan.
891
00:52:43,788 --> 00:52:46,620
Hopefully this
shit'll soon pass.
892
00:52:46,622 --> 00:52:51,521
We'll take a 10 minute break
and then we'll move out.
893
00:52:58,122 --> 00:53:00,120
Come on, man.
894
00:53:00,122 --> 00:53:01,820
Oh, you gotta
be fuckin' kidding me, man.
895
00:53:01,822 --> 00:53:04,054
Come on, man, I still
gotta take a piss, man.
896
00:53:04,088 --> 00:53:05,853
You wanna go out there?
897
00:53:05,855 --> 00:53:07,286
You really think
that's a good idea?
898
00:53:07,288 --> 00:53:08,720
I don't think
that's a good idea.
899
00:53:08,722 --> 00:53:10,121
If you think that's a
good idea that's fine,
900
00:53:10,124 --> 00:53:11,385
but I'm staying right here.
901
00:53:11,388 --> 00:53:13,020
Look, if I gotta
piss, I'm gonna piss.
902
00:53:13,022 --> 00:53:14,720
I'm gonna piss my
pants and I don't care.
903
00:53:14,722 --> 00:53:17,153
Now, you can come and
join me, and sit down,
904
00:53:17,155 --> 00:53:18,886
and have a nice,
relaxing moment.
905
00:53:18,888 --> 00:53:23,120
Instead of going out there
and getting snatched up!
906
00:53:23,122 --> 00:53:25,286
Never mind, man.
907
00:53:25,288 --> 00:53:27,153
I don't have to go that bad.
908
00:53:27,155 --> 00:53:29,154
Yeah, you're damn right.
909
00:53:38,924 --> 00:53:43,119
Dude, did you just, did you
just really piss just now?
910
00:53:43,122 --> 00:53:44,187
I told you.
911
00:53:45,322 --> 00:53:47,220
, man.
912
00:53:47,222 --> 00:53:48,854
Damn!
913
00:53:52,422 --> 00:53:55,420
Hey, hold up.
914
00:53:55,422 --> 00:53:58,120
Listen, if we all
start hallucinating,
915
00:53:58,122 --> 00:54:01,953
this is gonna get
real ugly, real quick.
916
00:54:01,955 --> 00:54:05,286
Vega wouldn't go into the cave.
917
00:54:05,288 --> 00:54:06,521
What?
918
00:54:06,555 --> 00:54:09,087
Vega refused to
go inside the cave.
919
00:54:09,090 --> 00:54:12,752
He said there was some demon
or beast that dwelled inside.
920
00:54:12,821 --> 00:54:14,345
Something the locals call...
921
00:54:17,355 --> 00:54:18,687
Called what?
922
00:54:20,055 --> 00:54:22,020
- Karnoctus, I don't know.
- Karnoctus?
923
00:54:22,022 --> 00:54:23,586
- I wasn't paying attention.
- Are you serious?
924
00:54:23,588 --> 00:54:27,187
Look, I thought he was
full of it like you said.
925
00:54:27,255 --> 00:54:28,421
Wait, what are you saying?
926
00:54:28,488 --> 00:54:29,453
You're saying
there's some sort of
927
00:54:29,455 --> 00:54:30,953
Afghani Sasquatch down here?
928
00:54:30,955 --> 00:54:33,820
I don't know, but after
seeing that footprint.
929
00:54:33,822 --> 00:54:36,086
Guys?
930
00:54:36,088 --> 00:54:37,620
Hey, guys!
931
00:54:44,155 --> 00:54:46,486
Tell me I'm hallucinating.
932
00:54:46,488 --> 00:54:48,221
Oh, my God.
933
00:54:49,188 --> 00:54:51,454
- So you see 'em too?
- Bone graveyard.
934
00:54:51,488 --> 00:54:53,520
Yeah, we see it.
935
00:54:53,522 --> 00:54:56,187
Oh, you gotta be kidding me.
936
00:54:58,222 --> 00:55:01,686
Come on!
937
00:55:01,688 --> 00:55:02,921
Where's Griffin?
938
00:55:02,994 --> 00:55:04,611
He went with Dominguez.
939
00:55:05,088 --> 00:55:06,686
From now on everybody
stay together.
940
00:55:06,688 --> 00:55:09,120
Understood?
- Okay, I'll go get 'em.
941
00:55:09,122 --> 00:55:11,986
- Take Sullivan with you.
- Come on, Sully.
942
00:55:11,988 --> 00:55:15,021
Yeah, yeah, that's
uh, that's a good plan.
943
00:55:15,055 --> 00:55:18,121
Just gonna leave
all these bodies.
944
00:55:21,955 --> 00:55:24,953
What do you make of all this?
945
00:55:24,955 --> 00:55:28,354
Some kind of den
for a pack of animals.
946
00:55:29,521 --> 00:55:32,539
Yeah, or one really big one.
947
00:55:42,588 --> 00:55:46,120
Have you ever seen
anything like this?
948
00:55:46,122 --> 00:55:50,187
Uh-uh, it looks like
some sort of saber tooth.
949
00:56:00,255 --> 00:56:01,255
Where's Chen?
950
00:56:06,188 --> 00:56:07,787
Hello?
951
00:56:12,522 --> 00:56:14,187
Hello?
952
00:56:29,288 --> 00:56:30,954
Paine, is that you?
953
00:56:34,655 --> 00:56:36,454
Hey, talk to me, bro.
954
00:56:43,322 --> 00:56:45,054
Help, help!
955
00:56:46,255 --> 00:56:47,287
Paine, Paine!
956
00:56:49,588 --> 00:56:51,320
Hey, hey, hey, hey.
957
00:56:51,322 --> 00:56:52,586
It's me, Chen.
958
00:56:52,588 --> 00:56:54,287
Hey, what happened?
959
00:56:55,255 --> 00:56:56,986
Oh, some fucking
creature grabbed me.
960
00:56:56,988 --> 00:56:58,320
It's fine, it's fine.
961
00:56:58,322 --> 00:56:59,931
It's me, I'm here, okay?
- I don't wanna die here.
962
00:56:59,955 --> 00:57:01,186
- The guys are coming.
- I don't wanna die
963
00:57:01,188 --> 00:57:02,553
in this cave.
- We're not gonna die.
964
00:57:02,555 --> 00:57:03,453
No one's gonna die.
965
00:57:03,455 --> 00:57:04,886
Gonna get you home, okay?
966
00:57:04,888 --> 00:57:06,153
The guys are coming and
we're gonna get you home.
967
00:57:06,155 --> 00:57:08,487
Stay with me, Paine!
968
00:57:08,555 --> 00:57:09,854
Stay with me!
969
00:57:09,888 --> 00:57:11,921
I'ma patch you up,
just I'll get you home.
970
00:57:11,924 --> 00:57:14,252
I'll get you, I'll carry you.
971
00:57:30,022 --> 00:57:31,022
Paine?
972
00:57:33,388 --> 00:57:34,388
Paine!
973
00:57:38,555 --> 00:57:40,420
What's going on, man?
974
00:57:42,388 --> 00:57:43,388
Paine!
975
00:58:31,922 --> 00:58:33,321
Watch my six.
976
00:59:05,455 --> 00:59:06,587
What the fuck!
977
00:59:09,288 --> 00:59:11,887
What was that?
- Oh, oh, oh, my God.
978
00:59:11,922 --> 00:59:13,420
Huh?
979
00:59:15,122 --> 00:59:16,587
- Is that Chen?
- Oh, my God.
980
00:59:16,622 --> 00:59:20,720
Oh, my.
981
00:59:20,722 --> 00:59:22,487
Oh, Jesus.
- Oh, God.
982
00:59:26,855 --> 00:59:29,220
- Ow, yo, I saw it.
- Yeah, we all saw it.
983
00:59:29,222 --> 00:59:32,121
No, no, no, no,
no, no, no, no, no,
984
00:59:32,188 --> 00:59:33,721
somebody needs to tell
me I'm hallucinating
985
00:59:33,724 --> 00:59:37,085
right the fuck now 'cause
this shit can't be happening.
986
00:59:37,088 --> 00:59:39,387
Oh, yeah, just, you're
just gonna need to breathe.
987
00:59:39,422 --> 00:59:40,587
Fuck breathing.
988
00:59:40,590 --> 00:59:42,385
You look at that and breathe!
989
00:59:43,922 --> 00:59:45,554
You keep your
eye on this cavern.
990
00:59:45,588 --> 00:59:48,286
You see anything move, you
unload your mag, understood?
991
00:59:48,288 --> 00:59:50,821
Understood?
992
00:59:50,855 --> 00:59:52,321
Yes, yes, yes.
993
00:59:55,955 --> 00:59:59,987
Jesus Christ.
994
01:00:00,822 --> 01:00:02,054
Oh, oh, God.
995
01:00:05,555 --> 01:00:07,720
This thing's hunting us down.
996
01:00:07,722 --> 01:00:08,854
Oh, you think?
997
01:00:08,922 --> 01:00:10,253
What gave it away?
998
01:00:10,255 --> 01:00:13,353
Paine's disappearance
or what, what it just...
999
01:00:13,355 --> 01:00:14,931
No, no, no, no, no, man,
we gotta get outta here.
1000
01:00:14,955 --> 01:00:16,521
No, we gotta go.
1001
01:00:16,524 --> 01:00:17,752
We just, we just gotta, we
just gotta run our asses off.
1002
01:00:17,755 --> 01:00:19,186
No, no, if we run,
1003
01:00:19,188 --> 01:00:22,354
we give whatever this
thing is the advantage.
1004
01:00:22,422 --> 01:00:24,521
We need to keep
our heads straight.
1005
01:00:24,555 --> 01:00:25,986
What do you suggest?
1006
01:00:25,988 --> 01:00:28,753
We set a trap for it.
1007
01:00:28,755 --> 01:00:31,787
And then kill it.
- Oh, sure, trap.
1008
01:00:31,855 --> 01:00:33,686
Yeah, why the hell
didn't I think of that?
1009
01:00:33,688 --> 01:00:37,586
Oh, maybe because it's a
fucking thing with teeth!
1010
01:00:37,588 --> 01:00:38,921
No, no, no, no, man.
1011
01:00:38,988 --> 01:00:42,153
We need to sprint
and don't look back.
1012
01:00:42,155 --> 01:00:45,553
If we can lure it
to where we want.
1013
01:00:45,555 --> 01:00:46,620
Lure it with what?
1014
01:00:46,622 --> 01:00:49,287
Are you seeing what I'm seeing?
1015
01:00:49,322 --> 01:00:51,954
This is my friend.
- That's it.
1016
01:00:54,088 --> 01:00:55,687
We use the body.
1017
01:00:56,755 --> 01:01:00,786
Are you suggesting we
use Chen's body for bait?
1018
01:01:00,788 --> 01:01:02,020
Yeah, we can spread out.
1019
01:01:02,022 --> 01:01:03,786
When that thing returns-
- We can what?
1020
01:01:03,788 --> 01:01:05,587
Just watch it eat Chen?
1021
01:01:05,800 --> 01:01:09,086
I'm trying to prevent that from
happening to the rest of us.
1022
01:01:11,555 --> 01:01:12,555
This is Chen.
1023
01:01:13,422 --> 01:01:17,121
Now, I say we put a
grenade in Chen's body,
1024
01:01:17,188 --> 01:01:21,321
and when it comes back
and moves Chen, boom.
1025
01:01:25,455 --> 01:01:28,487
You touch one hair on his head,
1026
01:01:31,522 --> 01:01:32,554
and I kill you.
1027
01:01:33,637 --> 01:01:35,485
- Sullivan, Sullivan-
- I'll kill him right here.
1028
01:01:35,488 --> 01:01:38,653
- Calm down, brother.
- Sully, don't do this.
1029
01:01:38,655 --> 01:01:40,054
We need you to stay calm.
1030
01:01:40,122 --> 01:01:41,586
All right?
- Sullivan, listen to me.
1031
01:01:41,588 --> 01:01:43,454
- Uh huh.
- Listen to me.
1032
01:01:45,011 --> 01:01:46,651
Now, we're all scared here.
1033
01:01:47,588 --> 01:01:49,486
Okay, we're all scared.
1034
01:01:49,488 --> 01:01:51,986
He's just talking,
he's just talking.
1035
01:01:51,988 --> 01:01:53,654
I'm talking, man.
1036
01:01:55,722 --> 01:01:57,021
Look at me, man.
1037
01:01:58,022 --> 01:01:59,420
I'm talking.
1038
01:01:59,422 --> 01:02:00,853
Sullivan, we need
to get this thing
1039
01:02:00,855 --> 01:02:02,453
before it gets a hold
of anything else.
1040
01:02:02,455 --> 01:02:04,920
And Tagger's right, this
might be our only shot.
1041
01:02:04,922 --> 01:02:06,620
Put the weapon away.
1042
01:02:06,622 --> 01:02:08,286
He wants to
put a grenade in Chen.
1043
01:02:08,288 --> 01:02:10,621
He's just trying to
help us, all right?
1044
01:02:12,155 --> 01:02:13,754
Listen, whatever that
thing is out there,
1045
01:02:13,757 --> 01:02:16,323
it's hunting us down and we
need to take it out all right?
1046
01:02:17,722 --> 01:02:19,021
Listen to me.
1047
01:02:22,388 --> 01:02:23,820
No one's gonna touch
Chen's body, all right?
1048
01:02:23,822 --> 01:02:25,853
No grenade, I promise.
1049
01:02:25,855 --> 01:02:27,586
We're gonna surround and wait
for that thing to return.
1050
01:02:27,588 --> 01:02:28,887
And when it does,
you're gonna help us
1051
01:02:28,890 --> 01:02:31,496
light that fucker up, all right?
1052
01:02:31,622 --> 01:02:33,387
- Yeah, yeah.
- Okay?
1053
01:02:33,422 --> 01:02:35,921
I say we hit this thing
with everything we've got.
1054
01:02:35,993 --> 01:02:38,216
We take this bag of explosives,
1055
01:02:38,279 --> 01:02:39,772
and we put it next to the body.
1056
01:02:39,835 --> 01:02:41,598
No, no explosives.
1057
01:02:41,822 --> 01:02:43,086
You forget who's in charge?
1058
01:02:43,088 --> 01:02:44,453
Look where that's
gotten us so far.
1059
01:02:44,455 --> 01:02:47,054
An explosion could
cause another cave-in.
1060
01:02:47,122 --> 01:02:49,086
I know you think you
know what you're doing,
1061
01:02:49,088 --> 01:02:52,687
but trust me, now is
not the time to go soft.
1062
01:02:52,755 --> 01:02:55,754
I say we hit this thing
with everything we've got.
1063
01:02:55,788 --> 01:02:57,621
We hit it hard.
1064
01:02:57,688 --> 01:03:01,187
You're not putting
a grenade in Chen.
1065
01:03:03,688 --> 01:03:05,454
- Fuck.
- This is crazy!
1066
01:03:07,822 --> 01:03:09,986
Look at us!
1067
01:03:09,988 --> 01:03:11,253
We're sitting here being hunted
1068
01:03:11,255 --> 01:03:12,921
by whatever the
fuck that thing is,
1069
01:03:12,924 --> 01:03:15,377
and we're sitting here pointing
our guns at each other!
1070
01:03:16,922 --> 01:03:20,420
Griffin, lower your weapon now!
1071
01:03:20,422 --> 01:03:22,387
Tagger, we're not
planting explosives
1072
01:03:22,455 --> 01:03:24,754
anywhere near Chen's body.
1073
01:03:25,555 --> 01:03:27,521
We're gonna do just
like Griffin said,
1074
01:03:27,590 --> 01:03:30,113
we're gonna pair up in two,
we're gonna surround the body.
1075
01:03:30,455 --> 01:03:32,787
When that godforsaken
thing turn-
1076
01:03:32,790 --> 01:03:34,478
We send it straight to hell.
1077
01:03:38,022 --> 01:03:40,621
You're making a big mistake.
1078
01:03:43,788 --> 01:03:45,720
You're about to learn,
1079
01:03:45,722 --> 01:03:49,020
sometimes it's not
doing what you wanna do,
1080
01:03:49,022 --> 01:03:52,254
it's about doing what
needs to be done.
1081
01:04:11,755 --> 01:04:13,986
Every heist needs a plan.
1082
01:04:13,988 --> 01:04:15,621
Ours was simple.
1083
01:04:15,655 --> 01:04:18,720
Steal the crates,
stash them in the cave,
1084
01:04:18,722 --> 01:04:20,953
and fly out in a chopper.
1085
01:04:20,955 --> 01:04:23,820
But of all the caves
in all the world,
1086
01:04:23,822 --> 01:04:28,821
we had to pick the one with
a fuckin' Afghani Sasquatch.
1087
01:04:29,955 --> 01:04:32,254
You think this is gonna work?
1088
01:05:04,155 --> 01:05:05,621
Oh, oh, my God.
1089
01:05:07,722 --> 01:05:10,721
What?
- Everything all right, man?
1090
01:05:17,855 --> 01:05:19,186
It's my son.
1091
01:05:19,188 --> 01:05:20,754
He's right there.
1092
01:05:22,055 --> 01:05:24,387
- What?
- He's right there.
1093
01:05:25,288 --> 01:05:27,521
Nobody's there, dude.
1094
01:05:27,524 --> 01:05:29,248
I see it, he's right there.
1095
01:05:35,588 --> 01:05:37,886
Real soon, I'm, I'm gonna
come home real soon.
1096
01:05:37,888 --> 01:05:40,454
Hey, hey, hey, no, no, no, man.
1097
01:05:42,055 --> 01:05:43,186
Something's going on over there
1098
01:05:43,188 --> 01:05:45,521
with Dominguez and Sullivan.
1099
01:05:48,655 --> 01:05:50,554
They're gonna have
to deal with it.
1100
01:05:50,622 --> 01:05:52,254
Yeah, I know.
1101
01:05:52,257 --> 01:05:54,304
- Hey, look at me.
- I know, I know, it's not.
1102
01:05:55,688 --> 01:05:57,587
Hey, hey.
1103
01:05:57,818 --> 01:05:58,925
No, no, no, no, no, hey, man.
1104
01:05:58,928 --> 01:06:00,968
- I got it, I got it.
- You can't look at him, dude.
1105
01:06:02,088 --> 01:06:04,621
I got it, I got it, just relax.
1106
01:06:04,688 --> 01:06:05,953
Hey, listen.
1107
01:06:05,955 --> 01:06:08,086
I need you,
1108
01:06:08,088 --> 01:06:11,286
I need you to do
something for me, okay?
1109
01:06:11,288 --> 01:06:14,321
I need you to go
uh, go find mom.
1110
01:06:15,719 --> 01:06:19,598
Okay and then uh, tell her...
1111
01:06:22,480 --> 01:06:24,292
Tell her how beautiful she is.
1112
01:06:26,255 --> 01:06:27,987
Go, go tell her now.
1113
01:06:29,588 --> 01:06:33,354
Okay, daddy.
1114
01:06:38,255 --> 01:06:41,686
Just go.
1115
01:06:41,688 --> 01:06:46,621
You okay, man?
1116
01:06:46,688 --> 01:06:48,620
Are you back?
1117
01:06:48,622 --> 01:06:51,721
I need you to be
back for me, man.
1118
01:06:54,188 --> 01:06:56,321
Yeah, yeah, I'm back.
1119
01:07:21,616 --> 01:07:23,861
Oh, God.
1120
01:07:23,922 --> 01:07:25,286
Oh, shit.
1121
01:07:25,288 --> 01:07:28,286
Oh, God.
No, no, no, no, no.
1122
01:07:48,522 --> 01:07:50,754
What kinda blood glows?
1123
01:07:51,888 --> 01:07:53,186
There's a trail.
1124
01:07:53,188 --> 01:07:54,787
We could track it.
1125
01:07:58,722 --> 01:08:01,687
You all right?
1126
01:08:01,938 --> 01:08:04,172
- You tried to warn us.
- Yeah, I didn't want this.
1127
01:08:06,813 --> 01:08:09,001
Go kill that son of a bitch.
1128
01:08:09,155 --> 01:08:11,020
Tag, let's go.
1129
01:08:23,788 --> 01:08:26,286
Oh, we're getting
out of this, man.
1130
01:08:26,288 --> 01:08:27,754
No, no, no, man.
1131
01:08:33,088 --> 01:08:35,186
Tell me where it hurts, huh.
1132
01:08:35,188 --> 01:08:37,952
Did you, did you do it?
1133
01:08:37,954 --> 01:08:39,386
Hey, hey, hey, hey.
1134
01:08:39,388 --> 01:08:41,853
You tell me, you tell
me what to do now, huh.
1135
01:08:41,855 --> 01:08:43,187
Tell me what to do.
1136
01:08:43,222 --> 01:08:45,121
And what did she say?
1137
01:08:49,988 --> 01:08:51,853
Come on.
1138
01:08:51,855 --> 01:08:54,721
Come on, let's
go, let's go find,
1139
01:08:55,839 --> 01:08:57,660
let's go find her together.
1140
01:09:04,155 --> 01:09:05,787
You go find her.
1141
01:09:17,788 --> 01:09:20,921
Yeah, man, you go,
you go find her.
1142
01:10:09,322 --> 01:10:12,186
Man, I'm gonna mount that
thing's head on the wall.
1143
01:10:13,222 --> 01:10:15,087
You'll be all right.
1144
01:10:15,155 --> 01:10:17,154
Just a scratch, right?
1145
01:10:18,322 --> 01:10:20,687
Yeah, it's just a scratch.
1146
01:10:21,550 --> 01:10:23,011
Let's go kill that thing.
1147
01:10:23,088 --> 01:10:26,121
Then I'll help you
mount it on the wall.
1148
01:13:26,555 --> 01:13:29,386
No, don't, don't touch it!
1149
01:13:29,388 --> 01:13:30,854
Don't touch it.
1150
01:14:01,455 --> 01:14:02,887
Where's Reid?
1151
01:14:03,522 --> 01:14:05,321
How are the others?
1152
01:14:14,272 --> 01:14:16,819
- Your shoulder's dislocated.
- Yeah, pop it back in.
1153
01:14:16,822 --> 01:14:18,420
I'll reset it for you.
1154
01:14:18,422 --> 01:14:19,853
- Go.
- You ready?
1155
01:14:19,855 --> 01:14:23,820
Just man the fuck up and-
1156
01:14:23,822 --> 01:14:25,554
Across your chest.
1157
01:14:25,557 --> 01:14:27,065
Bring it across your chest.
1158
01:14:27,655 --> 01:14:29,520
And tell me you
killed that thing?
1159
01:14:33,822 --> 01:14:37,354
It set a trap for
us with its own blood.
1160
01:14:38,588 --> 01:14:40,321
If it's not dead we need
to get moving, all right?
1161
01:14:40,324 --> 01:14:42,404
We need to roll outta here.
- I set a trap of my own.
1162
01:14:45,655 --> 01:14:48,786
He touches Reid,
ooh, fuckin' boom.
1163
01:14:48,788 --> 01:14:51,987
Yeah, boom.
1164
01:14:54,388 --> 01:14:56,520
Tagger, can you get on,
1165
01:14:56,522 --> 01:14:58,320
can you get to your feet?
1166
01:14:58,322 --> 01:15:01,420
Do you wanna know what
was in those crates?
1167
01:15:01,422 --> 01:15:03,087
Crates, what?
1168
01:15:03,122 --> 01:15:04,298
Listen, you're in
shock right now.
1169
01:15:04,322 --> 01:15:05,953
The crates, you wanted to know?
1170
01:15:05,955 --> 01:15:07,198
Tagger, you're
in shock right now, okay?
1171
01:15:07,222 --> 01:15:08,820
- Yeah, no, no, no, no, no.
- Focus.
1172
01:15:08,822 --> 01:15:11,754
Get your shit together.
- No, fuck shock.
1173
01:15:11,757 --> 01:15:13,859
I need you to listen to me.
1174
01:15:14,322 --> 01:15:18,420
If I don't make it outta here,
1175
01:15:18,422 --> 01:15:20,120
I want you to have this.
1176
01:15:20,122 --> 01:15:21,298
We're gonna make
it outta here, okay?
1177
01:15:21,322 --> 01:15:22,854
We're gonna be all right.
- Here.
1178
01:15:22,888 --> 01:15:24,164
I need, I need you
to get on your feet.
1179
01:15:24,188 --> 01:15:25,386
We need to move.
- I'm not moving
1180
01:15:25,388 --> 01:15:27,187
until you take this!
1181
01:15:29,088 --> 01:15:32,684
- Okay.
- That's what's in the crates.
1182
01:15:33,855 --> 01:15:36,187
You understand?
- Yes.
1183
01:15:36,255 --> 01:15:38,253
- Say you understand.
- I understand.
1184
01:15:38,255 --> 01:15:39,921
- Say you under-
- I understand!
1185
01:15:39,988 --> 01:15:44,387
Now, let's roll!
1186
01:15:46,523 --> 01:15:48,570
I'm waiting on you, let's go.
1187
01:15:58,355 --> 01:15:59,720
Is this too fast?
- No, it's oh...
1188
01:15:59,722 --> 01:16:00,987
Oh, oh, okay.
1189
01:16:02,055 --> 01:16:05,387
Come on.
1190
01:16:14,288 --> 01:16:16,787
Look, there's wires.
- What? Huh?
1191
01:16:16,855 --> 01:16:18,520
This place is wired.
1192
01:16:18,522 --> 01:16:20,986
Tagger, the cave's wired!
1193
01:16:20,988 --> 01:16:22,221
You sit tight.
1194
01:16:24,088 --> 01:16:27,186
It looks like, there's
a generator over here!
1195
01:16:27,188 --> 01:16:30,153
The lights are
used for entrances.
1196
01:16:30,155 --> 01:16:34,554
What is that?
1197
01:16:40,388 --> 01:16:42,353
You bitch!
1198
01:16:44,455 --> 01:16:46,653
Yeah!
1199
01:16:46,655 --> 01:16:47,954
Tagger!
1200
01:16:48,022 --> 01:16:52,553
Tagger, come on, let's
move that candy ass!
1201
01:17:03,222 --> 01:17:04,953
What was, what was that?
1202
01:17:04,955 --> 01:17:07,386
It's Tagger, it's
Tagger's trap down there.
1203
01:17:07,388 --> 01:17:08,486
You killed it!
1204
01:17:08,488 --> 01:17:10,554
You got it, Tagger, come on.
1205
01:17:12,388 --> 01:17:15,954
Come on, we're
almost outta here!
1206
01:17:16,022 --> 01:17:18,154
I'm right behind you.
1207
01:17:19,288 --> 01:17:21,254
I'm with you, you're doing good.
1208
01:17:21,372 --> 01:17:22,833
All right, we're gonna make it.
1209
01:17:22,888 --> 01:17:24,620
We're almost there.
1210
01:17:24,622 --> 01:17:25,886
The light.
1211
01:17:25,888 --> 01:17:28,020
Look, there's the light!
- Woo-hoo-hoo!
1212
01:17:28,022 --> 01:17:29,520
- It's the light!
- Tagger!
1213
01:17:29,522 --> 01:17:31,620
We're gonna make it, baby!
1214
01:17:39,522 --> 01:17:40,887
Tagger!
1215
01:17:40,922 --> 01:17:42,020
Get her outta here!
1216
01:17:42,022 --> 01:17:44,021
Keep moving, go, go!
1217
01:17:49,655 --> 01:17:51,686
- Are you all right?
- Yeah.
1218
01:17:51,688 --> 01:17:52,854
A little faster.
1219
01:18:12,388 --> 01:18:15,620
Why don't you just fucking die?
1220
01:18:27,355 --> 01:18:31,254
Come on!
1221
01:18:47,655 --> 01:18:49,421
I'm gonna cut your balls off
1222
01:18:49,455 --> 01:18:52,586
and use 'em as my door knocker.
1223
01:19:25,322 --> 01:19:26,954
What are you waiting for?
1224
01:19:35,788 --> 01:19:36,953
Shoot the backpack!
1225
01:19:36,955 --> 01:19:38,187
Do it now!
1226
01:21:09,488 --> 01:21:10,798
Do you wanna know what was
1227
01:21:10,822 --> 01:21:12,020
in those crates?
1228
01:21:12,022 --> 01:21:14,153
You wanted to know?
1229
01:21:14,155 --> 01:21:16,921
Do you wanna know what
was in those crates?
1230
01:21:16,988 --> 01:21:18,586
You wanted to know?
1231
01:21:18,588 --> 01:21:19,920
Do you wanna know what
was in those crates?
1232
01:21:19,922 --> 01:21:21,187
You wanted to know?
1233
01:21:21,240 --> 01:21:23,640
That's what's in the crates.
1234
01:22:54,955 --> 01:22:56,353
Really?
1235
01:22:57,235 --> 01:23:07,235
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ab84q
Help other users to choose the best subtitles
81055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.