All language subtitles for Retreat.To.You.2023.WEB_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,637 --> 00:00:14,013 And here's another one 2 00:00:14,014 --> 00:00:15,180 that will take you back. 3 00:00:15,181 --> 00:00:17,017 This is "Still The One" by Orleans. 4 00:00:26,860 --> 00:00:28,737 You looked so good! 5 00:00:32,365 --> 00:00:34,575 You dodged a bullet on that one, Abs. 6 00:00:34,576 --> 00:00:35,701 Dylan's a true idiot. 7 00:00:35,702 --> 00:00:37,077 It's his loss. 8 00:00:38,997 --> 00:00:40,122 I mean, isn't there supposed to be, like, 9 00:00:40,123 --> 00:00:41,331 a mourning period or something? 10 00:00:41,332 --> 00:00:43,250 You never know, I mean... 11 00:00:43,251 --> 00:00:45,587 deep down, he could really be grieving. 12 00:00:48,214 --> 00:00:50,215 You know, it might make you feel better 13 00:00:50,216 --> 00:00:52,426 if maybe the two of us danced... 14 00:00:52,427 --> 00:00:53,552 together? 15 00:00:53,553 --> 00:00:55,012 Right! 16 00:00:55,013 --> 00:00:56,472 Could you imagine? 17 00:00:56,473 --> 00:00:59,308 Us swaying back and forth, like two dorks? 18 00:00:59,309 --> 00:01:02,519 Pfft! Yeah. Ridiculous. 19 00:01:02,520 --> 00:01:04,646 I mean, these things are so lame anyways. 20 00:01:04,647 --> 00:01:06,148 I shouldn't have even come. 21 00:01:06,149 --> 00:01:07,900 My mom's a chaperone tonight. 22 00:01:07,901 --> 00:01:09,276 If I tell her we're ready to go, 23 00:01:09,277 --> 00:01:10,402 we could be at Ardendale's 24 00:01:10,403 --> 00:01:11,737 splitting a Triple Chocolate Meltdown 25 00:01:11,738 --> 00:01:13,113 in less than 30 minutes. 26 00:01:13,114 --> 00:01:14,531 You wanna bail? 27 00:01:14,532 --> 00:01:16,200 Oh, my god, Sean. 28 00:01:16,201 --> 00:01:18,077 Like usual, you read my mind. 29 00:01:18,078 --> 00:01:19,787 You know, I think you might be an actual telepath. 30 00:01:19,788 --> 00:01:20,954 Okay, quick! 31 00:01:20,955 --> 00:01:22,165 What am I thinking right now? 32 00:01:23,625 --> 00:01:24,917 Abby. 33 00:01:24,918 --> 00:01:26,502 We can't egg Dylan's house. 34 00:01:26,503 --> 00:01:27,420 It's a crime! 35 00:01:27,421 --> 00:01:28,713 You're right. 36 00:01:30,674 --> 00:01:31,924 It's his loss. 37 00:01:31,925 --> 00:01:33,175 Plus, I'm actually not mad anymore, 38 00:01:33,176 --> 00:01:34,635 'cause I'm the bigger person. 39 00:01:34,636 --> 00:01:35,719 Thanks for cheering me up. 40 00:01:35,720 --> 00:01:37,263 Anytime. 41 00:01:38,390 --> 00:01:39,765 Okay, let's get out of here 42 00:01:39,766 --> 00:01:41,976 before the cheesiness of this place rubs off on us. 43 00:01:48,233 --> 00:01:49,733 I cannot believe 44 00:01:49,734 --> 00:01:52,152 that you have convinced me to go to adult summer camp. 45 00:01:52,153 --> 00:01:54,279 You do know how cheesy this is gonna be, right? 46 00:01:54,280 --> 00:01:55,572 It is not a summer camp. 47 00:01:55,573 --> 00:01:58,867 It is a "lifestyle wilderness retreat". 48 00:01:58,868 --> 00:02:00,411 We are going to relax. 49 00:02:00,412 --> 00:02:01,495 We're gonna catch up on sleep. 50 00:02:01,496 --> 00:02:02,746 We're gonna become one with nature. 51 00:02:02,747 --> 00:02:04,540 Okay, but is nature really that relaxing? 52 00:02:04,541 --> 00:02:06,125 'Cause there are a lot of things out there that could kill ya. 53 00:02:06,126 --> 00:02:08,127 Abby, this could be good for you. 54 00:02:08,128 --> 00:02:09,628 It could reduce your stress levels a little bit. 55 00:02:09,629 --> 00:02:11,171 Uh-uh. 56 00:02:11,172 --> 00:02:13,340 I thought we were going there for you get over Chad, 57 00:02:13,341 --> 00:02:15,134 'cause I like my stress levels exactly where they are. 58 00:02:15,135 --> 00:02:16,510 They help me feel alive. 59 00:02:16,511 --> 00:02:18,846 I had a feeling that there would be resistance, so... 60 00:02:18,847 --> 00:02:20,306 I brought bribes. 61 00:02:22,934 --> 00:02:24,435 Mm-hmm. 62 00:02:24,436 --> 00:02:26,061 I thought we couldn't bring outside food in there. 63 00:02:26,062 --> 00:02:27,730 We can't. 64 00:02:27,731 --> 00:02:29,148 They're actually very intense about their all-organic menu, 65 00:02:29,149 --> 00:02:30,941 so you're gonna have to hide those in your underwear. 66 00:02:30,942 --> 00:02:32,276 Rachel, you are a wonderful person! 67 00:02:32,277 --> 00:02:33,652 And, for you... 68 00:02:33,653 --> 00:02:35,237 I will try to be positive 69 00:02:35,238 --> 00:02:37,031 about this very cringey thing we're doing. 70 00:02:37,032 --> 00:02:37,991 Thank you. 71 00:02:37,992 --> 00:02:39,616 That's all I ask. 72 00:02:39,617 --> 00:02:42,327 Just leave your cynicism at home for one week. 73 00:02:42,328 --> 00:02:44,163 - I'm not a cynic, I'm a rea... - "Realist". 74 00:02:44,164 --> 00:02:45,706 I know. I know. 75 00:02:45,707 --> 00:02:48,000 Okay, you try being a public defender in Los Angeles 76 00:02:48,001 --> 00:02:50,210 and not turning a little cynical. 77 00:02:50,211 --> 00:02:52,504 Like, right now, I have a case where a dad 78 00:02:52,505 --> 00:02:54,298 took out eight credit cards in his son's name... 79 00:02:54,299 --> 00:02:55,632 What are you doing with that... Save them! 80 00:02:55,633 --> 00:02:57,092 I'm taking a candy every time you bring up work. 81 00:02:57,093 --> 00:02:58,345 That is the rule. 82 00:03:43,306 --> 00:03:45,392 Thank you. 83 00:03:50,021 --> 00:03:51,773 Okay. Okay, okay, okay. 84 00:03:54,275 --> 00:03:57,111 Wow. You smell that? 85 00:03:57,112 --> 00:03:58,237 Yeah. 86 00:03:58,238 --> 00:04:00,823 Crisp, smog-free air. 87 00:04:00,824 --> 00:04:02,157 It's unsettling. 88 00:04:02,158 --> 00:04:04,451 Unsettling, or... 89 00:04:04,452 --> 00:04:07,246 the start of the most relaxing week of your life? 90 00:04:07,247 --> 00:04:08,081 Okay, you keep saying "my" life. 91 00:04:08,082 --> 00:04:10,332 Isn't it "our" life? 92 00:04:10,333 --> 00:04:12,918 Welcome to Azur Ridge Wellness Retreat. 93 00:04:12,919 --> 00:04:14,628 I'm Mason, the resident chef. 94 00:04:14,629 --> 00:04:16,588 May I offer you 95 00:04:16,589 --> 00:04:18,132 one of our trademarked spinach-papaya smoothies? 96 00:04:18,133 --> 00:04:20,760 Ooh... fancy! Thank you. 97 00:04:22,429 --> 00:04:24,013 I'm Rachel. This is Abby. 98 00:04:24,014 --> 00:04:25,764 And aren't you allergic to spinach? 99 00:04:25,765 --> 00:04:28,517 Yes... but I didn't wanna be rude to the super-hot chef. 100 00:04:28,518 --> 00:04:30,352 It's not a problem. 101 00:04:30,353 --> 00:04:32,312 I'll remember... no spinach... 102 00:04:32,313 --> 00:04:35,233 for the girl in the cute purple Crocs. 103 00:04:40,905 --> 00:04:43,282 You must be Abby and Rachel! 104 00:04:43,283 --> 00:04:44,616 You're our last guests to arrive. 105 00:04:44,617 --> 00:04:47,244 Not surprising, because I see here... 106 00:04:47,245 --> 00:04:49,204 that you are both Geminis. 107 00:04:49,205 --> 00:04:50,456 Uh-oh! 108 00:04:50,457 --> 00:04:52,750 I'm gonna have to keep an eye on you two! 109 00:04:52,751 --> 00:04:54,209 I'm kidding. 110 00:04:54,210 --> 00:04:55,294 My name is Randy, 111 00:04:55,295 --> 00:04:56,545 and it's my pleasure to welcome you 112 00:04:56,546 --> 00:04:58,464 to the best week of your lives. 113 00:04:58,465 --> 00:05:01,508 Now, who's ready to hit the reset button? 114 00:05:01,509 --> 00:05:02,843 Ohh... 115 00:05:02,844 --> 00:05:03,886 Ooh. 116 00:05:03,887 --> 00:05:05,637 I know I am. 117 00:05:05,638 --> 00:05:08,891 Just so excited to be here, 118 00:05:08,892 --> 00:05:11,226 and I really hope I win the best-camper award. 119 00:05:11,227 --> 00:05:13,270 Oh, no, we... we don't have anything like that. 120 00:05:13,271 --> 00:05:14,605 Awards suggest 121 00:05:14,606 --> 00:05:17,316 that one person is more valuable than the others. 122 00:05:17,317 --> 00:05:19,068 Uh, and here, everybody leaves 123 00:05:19,069 --> 00:05:21,154 as the best version of themselves. 124 00:05:28,536 --> 00:05:30,371 - Oh... twins. - Perfect. 125 00:05:30,372 --> 00:05:31,789 Now, I... I know the beds are small, 126 00:05:31,790 --> 00:05:34,667 but I can guarantee that they are very comfortable. 127 00:05:34,668 --> 00:05:37,545 I've tested every mattress on the property myself. 128 00:05:38,630 --> 00:05:41,048 That's... cool. Thank you? 129 00:05:41,049 --> 00:05:42,216 - Of course. - Mm. 130 00:05:42,217 --> 00:05:43,676 Anything for my valued guests. 131 00:05:43,677 --> 00:05:45,886 I'll leave you to get settled, 132 00:05:45,887 --> 00:05:48,347 and I will see you in an hour at orientation. 133 00:05:48,348 --> 00:05:49,807 Great. Thanks. 134 00:05:49,808 --> 00:05:51,142 You're welcome. 135 00:05:52,977 --> 00:05:54,103 Ooh... 136 00:05:54,104 --> 00:05:55,854 He is a lot! I will give you that. 137 00:05:55,855 --> 00:05:57,231 I swear he's been put on this Earth 138 00:05:57,232 --> 00:05:58,732 just to test my patience. 139 00:05:58,733 --> 00:06:00,109 Well, you showed amazing restraint. 140 00:06:00,110 --> 00:06:02,111 I am very proud of you. 141 00:06:02,112 --> 00:06:03,905 Anything for my valued friend! 142 00:06:08,243 --> 00:06:09,827 Wow. This place looks amazing! 143 00:06:09,828 --> 00:06:11,203 Mm. 144 00:06:11,204 --> 00:06:13,372 We are gonna leave here so rejuvenated. 145 00:06:13,373 --> 00:06:14,790 Ooh! There's even a babbling brook! 146 00:06:14,791 --> 00:06:16,250 Okay. 147 00:06:16,251 --> 00:06:17,710 I'm gonna have a very hard time taking this seriously 148 00:06:17,711 --> 00:06:19,591 if you keep saying things like "babbling brook". 149 00:06:20,755 --> 00:06:22,715 Though, the babbling is nice. 150 00:06:22,716 --> 00:06:24,341 Mm. Just imagine 151 00:06:24,342 --> 00:06:26,593 us... sitting here... 152 00:06:26,594 --> 00:06:28,430 with a cup of tea and a good book. 153 00:06:29,389 --> 00:06:31,433 Ahh. Yeah. 154 00:06:32,809 --> 00:06:35,060 You'll be saying "Chad who?" in no time. 155 00:06:35,061 --> 00:06:36,270 Who? 156 00:06:36,271 --> 00:06:37,938 Chad? 157 00:06:37,939 --> 00:06:40,149 Your ex-boyfriend. 158 00:06:40,150 --> 00:06:42,151 Hmm? The reason we're here? 159 00:06:42,152 --> 00:06:43,611 Tch... 160 00:06:45,196 --> 00:06:47,823 Oh... I knew it! 161 00:06:47,824 --> 00:06:49,158 You little liar! 162 00:06:49,159 --> 00:06:50,118 - Don't be mad. - You brought us here 163 00:06:50,119 --> 00:06:51,577 for me, didn't you? 164 00:06:51,578 --> 00:06:53,412 Things got really bad when you broke up with Jack. 165 00:06:53,413 --> 00:06:55,622 Yeah, okay, that's, like, over a year ago! 166 00:06:55,623 --> 00:06:57,583 Yeah! But you really threw yourself into your work. 167 00:06:57,584 --> 00:06:59,710 And I know you love your job, but... 168 00:06:59,711 --> 00:07:01,086 you kinda stopped taking care of yourself. 169 00:07:01,087 --> 00:07:02,671 No! 170 00:07:02,672 --> 00:07:04,006 You wore the same outfit for three days straight 171 00:07:04,007 --> 00:07:05,049 without noticing. 172 00:07:05,050 --> 00:07:06,175 Ah! Technically, not the same outfit, 173 00:07:06,176 --> 00:07:07,593 'cause on day two, I wore a scarf. 174 00:07:07,594 --> 00:07:09,428 Well, I just knew you wouldn't take a break 175 00:07:09,429 --> 00:07:10,679 unless you thought it was for me. 176 00:07:10,680 --> 00:07:12,264 So can you please... please... 177 00:07:12,265 --> 00:07:14,600 Please just try and be open 178 00:07:14,601 --> 00:07:16,227 to this new experience? 179 00:07:20,273 --> 00:07:22,107 Actually, this is, like, 180 00:07:22,108 --> 00:07:25,277 the nicest thing anybody's ever done for me, so... 181 00:07:25,278 --> 00:07:26,613 thank you. 182 00:07:27,655 --> 00:07:28,855 You would have done it for me. 183 00:07:30,825 --> 00:07:32,451 I mean, you literally did when you thought I was here 184 00:07:32,452 --> 00:07:34,578 - because of stupid Chad. - I know, 185 00:07:34,579 --> 00:07:35,579 I don't know how I didn't catch onto that sooner. 186 00:07:35,580 --> 00:07:36,830 He was so boring! 187 00:07:36,831 --> 00:07:37,707 Yeah... 188 00:07:37,708 --> 00:07:39,751 But hot. 189 00:07:41,711 --> 00:07:42,878 Come on. 190 00:07:42,879 --> 00:07:44,923 Uh... ooh! 191 00:07:49,177 --> 00:07:50,636 I know that guy. 192 00:07:50,637 --> 00:07:51,637 - Hmm? - That's Sean! 193 00:07:51,638 --> 00:07:53,514 He went to high school with me. 194 00:07:53,515 --> 00:07:54,515 - Oh. Let's go say hi. - What? No, no. 195 00:07:54,516 --> 00:07:56,266 We can't go say hi, okay? 196 00:07:56,267 --> 00:07:57,393 He's the worst! 197 00:07:57,394 --> 00:07:58,811 He's a monster, actually, 198 00:07:58,812 --> 00:08:00,354 and we gotta avoid him at all costs. 199 00:08:00,355 --> 00:08:01,856 Okay. 200 00:08:09,989 --> 00:08:12,784 You guys are gonna grow to love that sound. 201 00:08:14,536 --> 00:08:16,328 We strike the gong for every meal... 202 00:08:16,329 --> 00:08:19,331 Or as we like to call them, every "nourishment gathering". 203 00:08:19,332 --> 00:08:21,917 But here, at Azur Ridge Wellness Retreat, 204 00:08:21,918 --> 00:08:25,046 we're not just nourishing our bodies... 205 00:08:26,840 --> 00:08:28,132 we are nourishing our souls. 206 00:08:28,133 --> 00:08:29,466 Okay. 207 00:08:29,467 --> 00:08:32,136 Way above my head already. 208 00:08:32,137 --> 00:08:33,345 Oh, no, don't worry... 209 00:08:33,346 --> 00:08:35,514 Randy just gets really into his speeches. 210 00:08:35,515 --> 00:08:37,141 Yeah. This place is great. 211 00:08:37,142 --> 00:08:39,184 We come here whenever our marriage hits a little, uh, 212 00:08:39,185 --> 00:08:40,894 "love hiccup". 213 00:08:40,895 --> 00:08:43,064 So, several times a year. 214 00:08:44,858 --> 00:08:46,650 Oh... Isn't that romantic? 215 00:08:46,651 --> 00:08:48,152 And don't forget about 216 00:08:48,153 --> 00:08:50,195 our all-inclusive activities. 217 00:08:50,196 --> 00:08:51,780 Every class we offer 218 00:08:51,781 --> 00:08:55,117 is designed to break you out of that nine-to-five mindset. 219 00:08:55,118 --> 00:08:56,827 It's why the fall sessions are my favorite here, 220 00:08:56,828 --> 00:08:58,662 because just like the changing foliage, 221 00:08:58,663 --> 00:09:01,582 you too can turn over a new leaf. 222 00:09:01,583 --> 00:09:03,334 And, with that, 223 00:09:03,335 --> 00:09:04,877 the sign-up sheets are down the hall. 224 00:09:04,878 --> 00:09:07,504 And, uh, there is limited availability... 225 00:09:07,505 --> 00:09:08,631 so let's go! 226 00:09:10,425 --> 00:09:12,134 What are you waiting for? 227 00:09:12,135 --> 00:09:13,719 You know, if I miss that pottery class, 228 00:09:13,720 --> 00:09:15,096 I really will ask for that divorce! 229 00:09:16,514 --> 00:09:18,266 Huh. 230 00:09:21,353 --> 00:09:23,645 We're gonna do normal stuff, right? 231 00:09:23,646 --> 00:09:26,315 Like, kickball? I like kickball. 232 00:09:26,316 --> 00:09:28,275 Uh, no kickball. 233 00:09:28,276 --> 00:09:29,401 But, don't worry, 234 00:09:29,402 --> 00:09:30,527 I went through the brochure 235 00:09:30,528 --> 00:09:31,528 and I know exactly what we're gonna do. 236 00:09:31,529 --> 00:09:33,405 Of course you did. 237 00:09:33,406 --> 00:09:35,491 Why don't you go up to the room and have a little nap? 238 00:09:35,492 --> 00:09:37,118 I... I'm into that. 239 00:09:55,762 --> 00:09:56,804 Excuse me. 240 00:09:56,805 --> 00:09:57,971 I didn't do anything! 241 00:09:57,972 --> 00:09:59,390 Oh. Uh... 242 00:09:59,391 --> 00:10:01,767 No. I'm not supposed to talk to you. 243 00:10:01,768 --> 00:10:03,894 Ah. So it was Abby. 244 00:10:03,895 --> 00:10:06,230 I can neither confirm nor deny. 245 00:10:06,231 --> 00:10:07,773 Look. 246 00:10:07,774 --> 00:10:09,108 I don't know what she told you, 247 00:10:09,109 --> 00:10:11,653 but I'm-I'm really excited to see her. 248 00:10:12,821 --> 00:10:14,279 Abby and I were best friends in high school. 249 00:10:14,280 --> 00:10:15,698 It's just been a while. 250 00:10:15,699 --> 00:10:18,827 Okay. Well, this is new, interesting information. 251 00:10:20,995 --> 00:10:22,163 Goodbye. 252 00:10:29,337 --> 00:10:30,462 Okay... 253 00:10:30,463 --> 00:10:31,964 I hate to admit it, 254 00:10:31,965 --> 00:10:34,967 but Randy was right about these mattresses. 255 00:10:34,968 --> 00:10:37,429 How mad do you think he'd be if I stole one? 256 00:10:38,304 --> 00:10:40,055 So... 257 00:10:40,056 --> 00:10:44,101 what is the deal with you and "Monster Sean" 258 00:10:44,102 --> 00:10:45,561 that we saw earlier? 259 00:10:45,562 --> 00:10:46,937 Hmm? 260 00:10:46,938 --> 00:10:49,148 Nothing. He's just a guy from high school. 261 00:10:49,149 --> 00:10:50,441 Really? 262 00:10:50,442 --> 00:10:51,942 Because 263 00:10:51,943 --> 00:10:54,528 he came up to me at the sign-up table, 264 00:10:54,529 --> 00:10:56,655 and he mentioned that you two 265 00:10:56,656 --> 00:10:58,283 used to be best friends. 266 00:11:00,952 --> 00:11:03,037 Okay, yeah, we were friends. 267 00:11:03,038 --> 00:11:04,997 But he... 268 00:11:04,998 --> 00:11:06,832 turned out to be a heartless jerk 269 00:11:06,833 --> 00:11:09,044 who I haven't seen or spoken to in 17 years. 270 00:11:14,257 --> 00:11:15,717 Care to elaborate? 271 00:11:19,888 --> 00:11:22,306 We'd just graduated high school and... 272 00:11:22,307 --> 00:11:24,975 we made this pact to travel the country together 273 00:11:24,976 --> 00:11:26,643 before college started. 274 00:11:26,644 --> 00:11:28,187 I mean, we'd, like... 275 00:11:28,188 --> 00:11:29,730 we'd planned this 276 00:11:29,731 --> 00:11:30,856 since we were 11, 277 00:11:30,857 --> 00:11:33,525 and I was so excited. 278 00:11:33,526 --> 00:11:35,403 Our first stop was Portland. 279 00:11:37,364 --> 00:11:39,073 And then he never showed. 280 00:11:39,074 --> 00:11:41,450 Just... 281 00:11:41,451 --> 00:11:43,745 left me at a bus stop. 282 00:11:45,121 --> 00:11:46,205 Yeah. 283 00:11:46,206 --> 00:11:47,539 Eventually, I ended up 284 00:11:47,540 --> 00:11:49,625 going on the trip by myself. 285 00:11:49,626 --> 00:11:51,043 Never saw him again. 286 00:11:51,044 --> 00:11:52,044 Whoa. 287 00:11:52,045 --> 00:11:52,879 Yeah. 288 00:11:52,880 --> 00:11:54,380 That explains a lot 289 00:11:54,381 --> 00:11:56,548 about, like... 290 00:11:56,549 --> 00:11:58,050 who you are as a person. 291 00:11:58,051 --> 00:12:00,219 Yeah, that I'm, like, fiercely independent? 292 00:12:00,220 --> 00:12:03,431 Sure... those words work. 293 00:12:05,100 --> 00:12:08,269 Aren't you curious about why he didn't show up? 294 00:12:09,312 --> 00:12:10,396 No. 295 00:12:10,397 --> 00:12:12,064 Come on. 296 00:12:12,065 --> 00:12:14,900 You're just best friends one day and he's gone the next... 297 00:12:14,901 --> 00:12:16,820 That doesn't bother you? 298 00:12:18,238 --> 00:12:19,738 It's so mysterious. 299 00:12:19,739 --> 00:12:22,116 No. Rachel, it's not a mystery. 300 00:12:22,117 --> 00:12:23,742 He's just a jerk. 301 00:12:23,743 --> 00:12:25,244 Okay? End of story. 302 00:12:25,245 --> 00:12:27,246 Or... 303 00:12:27,247 --> 00:12:28,914 maybe it's not the end of the story. 304 00:12:28,915 --> 00:12:31,083 Because he signed up for the horseback ride, 305 00:12:31,084 --> 00:12:32,711 and so did we. 306 00:12:36,548 --> 00:12:37,841 Mm-mm. 307 00:12:44,806 --> 00:12:47,016 Howdy, folks! 308 00:12:47,017 --> 00:12:49,310 Okay, does anybody else work here? 309 00:12:50,687 --> 00:12:52,604 You have made an excellent choice. 310 00:12:52,605 --> 00:12:54,314 Horseback riding is my favorite way 311 00:12:54,315 --> 00:12:56,275 for new guests to get the lay of the land, 312 00:12:56,276 --> 00:12:57,401 and the best part is... 313 00:12:57,402 --> 00:12:59,445 You each get to choose your own horse. 314 00:12:59,446 --> 00:13:00,988 Ooh! 315 00:13:00,989 --> 00:13:01,948 I want that one. 316 00:13:01,949 --> 00:13:03,699 Oh, I get that. 317 00:13:03,700 --> 00:13:04,950 He's... 318 00:13:04,951 --> 00:13:06,910 is it weird to call a horse "handsome"? 319 00:13:06,911 --> 00:13:08,162 It'd be rude not to. 320 00:13:08,163 --> 00:13:09,872 - Mm-hmm. - What do you mean, 321 00:13:09,873 --> 00:13:11,248 you don't wanna be on the same horse as me? 322 00:13:11,249 --> 00:13:12,708 Probably because 323 00:13:12,709 --> 00:13:14,960 the back of a horse isn't very spacious! 324 00:13:14,961 --> 00:13:16,128 And it would kill you 325 00:13:16,129 --> 00:13:19,423 to be that close to me for 30 minutes? 326 00:13:19,424 --> 00:13:20,799 Ah! Whoa! Oh! 327 00:13:20,800 --> 00:13:21,967 Hey, hey, hey, hey... 328 00:13:21,968 --> 00:13:23,927 It's okay. It's okay. 329 00:13:23,928 --> 00:13:25,220 It's all right, buddy. It's okay. 330 00:13:25,221 --> 00:13:26,388 I know that was... 331 00:13:26,389 --> 00:13:28,390 I know that was scary, but it's done now. 332 00:13:28,391 --> 00:13:29,850 You're good. You're okay. 333 00:13:29,851 --> 00:13:31,268 You're all right. 334 00:13:31,269 --> 00:13:32,394 Well done, Sean. 335 00:13:32,395 --> 00:13:35,064 You have excellent equestrian instincts. 336 00:13:35,065 --> 00:13:37,024 Oh, it's not that. It's just, uh... 337 00:13:37,025 --> 00:13:40,235 I'm a vet, so I'm around animals a lot. 338 00:13:40,236 --> 00:13:42,529 So obnoxious. 339 00:13:42,530 --> 00:13:44,531 I'm on your side, but... 340 00:13:44,532 --> 00:13:46,867 that was kinda hot. 341 00:13:46,868 --> 00:13:48,202 He's totally the worst. 342 00:13:48,203 --> 00:13:50,079 The worst! 343 00:13:50,080 --> 00:13:51,372 Your hat. 344 00:13:51,373 --> 00:13:52,539 Thank you. 345 00:13:52,540 --> 00:13:54,208 That was very brave. 346 00:13:54,209 --> 00:13:55,460 Oh, pfft. 347 00:13:56,920 --> 00:13:58,671 Ah, excuse me, does this mean 348 00:13:58,672 --> 00:14:00,548 I don't get to ride the handsome horse? 349 00:14:02,008 --> 00:14:03,884 Wow. 350 00:14:03,885 --> 00:14:05,135 So you two have been 351 00:14:05,136 --> 00:14:07,346 to every National Park in the U.S.? 352 00:14:07,347 --> 00:14:08,972 That's so cool, Barb! 353 00:14:08,973 --> 00:14:10,849 Which one do you like best? 354 00:14:10,850 --> 00:14:12,851 Oh, our favorite is Yellowstone. 355 00:14:12,852 --> 00:14:13,852 No. 356 00:14:13,853 --> 00:14:15,938 That's your favorite. 357 00:14:15,939 --> 00:14:18,524 I'm allowed to have a different opinion, Barbara. 358 00:14:18,525 --> 00:14:19,608 Oh! Okay then. 359 00:14:19,609 --> 00:14:21,193 Yes, which one is better 360 00:14:21,194 --> 00:14:24,154 than the only park with Old Faithful? 361 00:14:24,155 --> 00:14:27,575 And right on schedule... There she blows! 362 00:14:29,577 --> 00:14:30,786 Hey, Abs. 363 00:14:30,787 --> 00:14:33,706 It's Abby. 364 00:14:33,707 --> 00:14:35,666 Right. So long time, no see. 365 00:14:35,667 --> 00:14:36,750 Mm-hmm. 366 00:14:36,751 --> 00:14:38,377 Emphasis on the "no see". 367 00:14:38,378 --> 00:14:40,713 I, uh, wouldn't do that with your heels. 368 00:14:40,714 --> 00:14:42,881 I think you're confusing him. 369 00:14:42,882 --> 00:14:45,759 Well, we can't all be fancy veterinarians, Sean. 370 00:14:45,760 --> 00:14:47,344 Okay. 371 00:14:47,345 --> 00:14:49,722 Look, I-I deserve a little coldness, but... 372 00:14:49,723 --> 00:14:50,598 No, it's water under the bridge. 373 00:14:50,599 --> 00:14:52,307 - Hey, Barb? - Hmm? 374 00:14:52,308 --> 00:14:54,393 Uh, Sean here was just wondering, 375 00:14:54,394 --> 00:14:56,729 uh, when is the best time to go to the Grand Canyon? 376 00:14:56,730 --> 00:14:57,813 Do you wanna give him some tips? 377 00:14:57,814 --> 00:14:59,106 Oh! Oh... 378 00:14:59,107 --> 00:15:01,442 I have two words for you... 379 00:15:01,443 --> 00:15:03,235 "shoulder season". 380 00:15:03,236 --> 00:15:05,195 Also, you move faster as a single. 381 00:15:05,196 --> 00:15:07,198 You gotta cut the dead weight... Leave them behind. 382 00:15:12,287 --> 00:15:13,996 Good morning. 383 00:15:13,997 --> 00:15:16,749 I got you your paleo breakfast. 384 00:15:16,750 --> 00:15:18,417 Paleo? 385 00:15:18,418 --> 00:15:19,793 Mm-hmm. 386 00:15:19,794 --> 00:15:21,170 If cavemen had it so right, why are they all dead? 387 00:15:21,171 --> 00:15:23,547 Well, I had the chef replace the eggs with bacon, 388 00:15:23,548 --> 00:15:26,134 so it's pretty much just a box with bacon. 389 00:15:27,385 --> 00:15:29,636 Well, maybe I was wrong about those cavemen. 390 00:15:29,637 --> 00:15:31,764 Are you excited about today? 391 00:15:31,765 --> 00:15:33,640 Mm. Depends. 392 00:15:33,641 --> 00:15:35,059 Sean gonna be there? 393 00:15:35,060 --> 00:15:36,935 It's not my fault 394 00:15:36,936 --> 00:15:39,773 that the man has great taste in activities. 395 00:15:40,857 --> 00:15:43,193 Eat up, buttercup! 396 00:15:44,319 --> 00:15:45,444 The high-ropes course combines 397 00:15:45,445 --> 00:15:48,072 the physical benefits of focused balance 398 00:15:48,073 --> 00:15:49,156 with the spiritual benefits 399 00:15:49,157 --> 00:15:51,742 of seeing the nature that surrounds us 400 00:15:51,743 --> 00:15:52,660 from a whole new level. 401 00:15:52,661 --> 00:15:54,828 Ha! Fun... 402 00:15:54,829 --> 00:15:58,290 You know, uh, it's a lot higher than it looked on the website. 403 00:15:58,291 --> 00:16:00,584 - You're gonna love it. - Hah. 404 00:16:00,585 --> 00:16:01,544 Who wants to go first? 405 00:16:01,545 --> 00:16:03,295 Abby, how about you? 406 00:16:03,296 --> 00:16:04,214 - Oh, yeah. - No! No, no. 407 00:16:04,215 --> 00:16:05,839 I don't do high ropes. 408 00:16:05,840 --> 00:16:07,466 I'm just here to support her. 409 00:16:07,467 --> 00:16:09,593 Okay. 410 00:16:09,594 --> 00:16:11,011 Oh, why don't I go after Sean? 411 00:16:11,012 --> 00:16:12,304 No, no, no. You go first. 412 00:16:12,305 --> 00:16:13,931 Well, you're already wearing the harness. 413 00:16:13,932 --> 00:16:15,683 Hmm. Yeah. Hey, Sean? 414 00:16:15,684 --> 00:16:17,476 I know it's been, like, 17 years, 415 00:16:17,477 --> 00:16:19,645 but did you get over your crippling fear of heights? 416 00:16:19,646 --> 00:16:21,105 Yes. 417 00:16:21,106 --> 00:16:22,690 People change, Abby. 418 00:16:22,691 --> 00:16:24,693 Oh? 419 00:16:25,985 --> 00:16:27,111 Come on, Sean! 420 00:16:27,112 --> 00:16:29,321 Just a few more feet. You can do it. 421 00:16:29,322 --> 00:16:31,824 No, no. No, thank you. I'm-I'm good here. 422 00:16:31,825 --> 00:16:32,991 There's no reason to be afraid. 423 00:16:32,992 --> 00:16:34,535 Just a couple more steps and you're done. 424 00:16:34,536 --> 00:16:37,038 Or one... really big step. 425 00:16:43,753 --> 00:16:45,170 Sean? 426 00:16:45,171 --> 00:16:47,011 Can you at least acknowledge that you heard me? 427 00:16:49,342 --> 00:16:50,759 Sean! You can't stay up there all day. 428 00:16:50,760 --> 00:16:53,388 Okay! Yelling at him clearly isn't working. 429 00:16:54,180 --> 00:16:56,390 Abby, what are you doing? 430 00:16:56,391 --> 00:16:58,142 Somebody's gotta go up there and get him. 431 00:16:58,143 --> 00:16:59,727 - Are you gonna go rescue him? - Yes. 432 00:16:59,728 --> 00:17:01,186 But do not read into this, okay? 433 00:17:01,187 --> 00:17:03,147 Sean! I need you to keep breathing, okay? 434 00:17:03,148 --> 00:17:05,274 I'm gonna be right there. 435 00:17:05,275 --> 00:17:07,609 I can't let you go up there. It's against company policy. 436 00:17:07,610 --> 00:17:09,153 Uh, well, I think the only other option 437 00:17:09,154 --> 00:17:10,988 is Sean spends the night in the tree. 438 00:17:10,989 --> 00:17:12,531 Seriously, it's not meant to support two people. 439 00:17:12,532 --> 00:17:13,949 The line could break. 440 00:17:13,950 --> 00:17:15,743 Well, luckily, there's, like, no food in this place, 441 00:17:15,744 --> 00:17:17,828 so I'm feeling super-light! 442 00:17:17,829 --> 00:17:20,205 I just watched you eat, like, a full box of bacon. 443 00:17:20,206 --> 00:17:22,124 Yeah, like I said... Empty stomach. 444 00:17:22,125 --> 00:17:23,959 I warned you! 445 00:17:23,960 --> 00:17:26,295 Everyone heard me tell her not to, right? 446 00:17:26,296 --> 00:17:27,379 Oh, yeah. 447 00:17:27,380 --> 00:17:28,820 I'm not responsible for what happens! 448 00:17:36,056 --> 00:17:37,307 Ooh! Be careful, Abby! 449 00:17:38,558 --> 00:17:39,933 Abby! 450 00:17:39,934 --> 00:17:41,727 What are you doing? Are you trying to kill us both? 451 00:17:41,728 --> 00:17:43,812 Always so dramatic. 452 00:17:43,813 --> 00:17:44,897 Sean, 453 00:17:44,898 --> 00:17:46,607 I just need you 454 00:17:46,608 --> 00:17:49,735 to move one foot in front of the other, okay? 455 00:17:49,736 --> 00:17:51,403 It's too high! 456 00:17:51,404 --> 00:17:53,238 Of course, it's high! 457 00:17:53,239 --> 00:17:56,950 Why on Earth did you sign up for the high-ropes course? 458 00:17:56,951 --> 00:17:59,578 I saw Rachel write your names down, and... 459 00:17:59,579 --> 00:18:01,456 you've been avoiding me. 460 00:18:04,334 --> 00:18:07,545 That is a very brave thing to do, but... 461 00:18:08,755 --> 00:18:10,381 I promise you, when we get to the ground, 462 00:18:10,382 --> 00:18:11,965 we can chit-chat. Okay? 463 00:18:11,966 --> 00:18:14,259 But, Sean, right now, 464 00:18:14,260 --> 00:18:16,638 I just... I need you to move forward, okay? 465 00:18:21,142 --> 00:18:22,351 What if I fall? 466 00:18:22,352 --> 00:18:24,604 Then we can sue... for millions. 467 00:18:27,691 --> 00:18:29,024 That's it. 468 00:18:29,025 --> 00:18:30,651 Just look straight ahead. 469 00:18:30,652 --> 00:18:31,777 - Ah! Okay. - You got it. 470 00:18:31,778 --> 00:18:32,861 There you go. 471 00:18:32,862 --> 00:18:34,446 Yeah! 472 00:18:34,447 --> 00:18:35,781 Left. 473 00:18:35,782 --> 00:18:37,409 You got it. 474 00:18:38,284 --> 00:18:39,119 Oh... 475 00:18:39,120 --> 00:18:40,661 - Now... - It's okay! 476 00:18:40,662 --> 00:18:41,621 I got it. Wha...! 477 00:18:41,622 --> 00:18:43,789 Whoa-kay. Oh, boy! 478 00:18:43,790 --> 00:18:45,207 I'm free! I'm there! 479 00:18:45,208 --> 00:18:47,167 I nailed it! 480 00:18:47,168 --> 00:18:49,086 I survived! 481 00:18:49,087 --> 00:18:50,379 Oh, thank God. 482 00:18:50,380 --> 00:18:52,756 Good job. 483 00:18:52,757 --> 00:18:54,800 See? Told you I was light. 484 00:18:54,801 --> 00:18:56,260 Mm. 485 00:18:56,261 --> 00:18:57,261 Are you okay? 486 00:18:57,262 --> 00:18:58,971 Uh, yes. 487 00:18:58,972 --> 00:19:00,305 Yeah, just mainly embarrassed. 488 00:19:00,306 --> 00:19:02,224 Well... that was a lot. 489 00:19:02,225 --> 00:19:04,686 I think we should move on to the next course. Hmm? 490 00:19:07,147 --> 00:19:08,814 Do you wanna bail? 491 00:19:08,815 --> 00:19:10,315 Oh! You read my mind. 492 00:19:10,316 --> 00:19:11,234 Mm. 493 00:19:11,235 --> 00:19:12,985 Are you by chance a telepath? 494 00:19:12,986 --> 00:19:14,404 Quick. What am I thinking? 495 00:19:15,655 --> 00:19:17,072 Sean, you're awful. 496 00:19:17,073 --> 00:19:18,658 You wanna burn down the ropes course? 497 00:19:19,993 --> 00:19:21,577 What's happening right now? 498 00:19:21,578 --> 00:19:23,829 Oh, it's a... it's an inside joke from... 499 00:19:23,830 --> 00:19:24,913 from high school. 500 00:19:24,914 --> 00:19:26,331 Let's get out of here 501 00:19:26,332 --> 00:19:27,791 before it turns into a Veronica situation! 502 00:19:27,792 --> 00:19:29,293 Oh, it's a Veronica situation! 503 00:19:29,294 --> 00:19:31,338 Also an inside joke from high school. 504 00:19:40,597 --> 00:19:41,638 Okay. 505 00:19:41,639 --> 00:19:42,515 Rachel. 506 00:19:42,516 --> 00:19:43,974 Use your words. 507 00:19:43,975 --> 00:19:45,309 I'm not a telepath. 508 00:19:45,310 --> 00:19:46,685 Really? 509 00:19:46,686 --> 00:19:48,446 Because you and Sean seem to have that power. 510 00:19:49,314 --> 00:19:50,356 Okay. 511 00:19:50,357 --> 00:19:52,149 What's up? 512 00:19:52,150 --> 00:19:53,400 It's just interesting 513 00:19:53,401 --> 00:19:55,277 that you said that Sean was a monster, 514 00:19:55,278 --> 00:19:57,071 and I've had to listen to you 515 00:19:57,072 --> 00:19:58,906 giggling like schoolgirls for the past 12 hours. 516 00:19:58,907 --> 00:20:01,325 I know. I know. I just... 517 00:20:01,326 --> 00:20:03,327 I forgot how nice it is to have him around. 518 00:20:03,328 --> 00:20:04,745 You know? 519 00:20:04,746 --> 00:20:06,121 Abby? 520 00:20:06,122 --> 00:20:07,373 Hmm? 521 00:20:07,374 --> 00:20:08,958 Do you like a boy? 522 00:20:10,251 --> 00:20:11,502 No. 523 00:20:11,503 --> 00:20:13,420 No! I don't... 524 00:20:13,421 --> 00:20:14,838 I... absolutely not. 525 00:20:14,839 --> 00:20:15,881 He's, like... 526 00:20:15,882 --> 00:20:17,966 He's an old friend from high school. 527 00:20:17,967 --> 00:20:19,635 Old, hot friend... 528 00:20:19,636 --> 00:20:21,011 who's really good with horses 529 00:20:21,012 --> 00:20:23,138 and also knows your deepest, darkest secrets. 530 00:20:23,139 --> 00:20:25,099 Okay, he's not... "hot". 531 00:20:25,100 --> 00:20:27,309 Oh, my gosh. Abby! 532 00:20:27,310 --> 00:20:29,103 I have never seen you have a crush. 533 00:20:29,104 --> 00:20:30,396 It-It makes you so human. 534 00:20:30,397 --> 00:20:32,231 I don't have a crush! 535 00:20:32,232 --> 00:20:35,192 Did he tell you why he didn't show up at the bus stop? 536 00:20:35,193 --> 00:20:37,319 Nope. Haven't talked about it yet. 537 00:20:37,320 --> 00:20:38,779 Well, I bet it's good, 538 00:20:38,780 --> 00:20:40,447 because he doesn't really seem like the type of person 539 00:20:40,448 --> 00:20:41,615 who would be mean for no reason. 540 00:20:41,616 --> 00:20:43,617 Okay. What's on the schedule today? 541 00:20:43,618 --> 00:20:45,244 Mm! Thank you for asking. 542 00:20:45,245 --> 00:20:46,830 Goat yoga. 543 00:20:47,831 --> 00:20:48,665 Are you kidding? 544 00:20:48,666 --> 00:20:50,040 Nope. 545 00:20:50,041 --> 00:20:51,959 What is the obsession with livestock around here? 546 00:20:51,960 --> 00:20:53,460 Mornin'. 547 00:20:53,461 --> 00:20:55,921 Sean? Help. 548 00:20:55,922 --> 00:20:58,883 Rachel wants me to do yoga with goats. 549 00:21:00,051 --> 00:21:01,927 Well, I don't know. That sounds fun, actually. 550 00:21:01,928 --> 00:21:02,887 Thank you, Sean! 551 00:21:02,888 --> 00:21:04,264 Yeah. 552 00:21:05,849 --> 00:21:08,226 Okay, well... I mean, yeah, I guess it could be kinda fun. 553 00:21:13,023 --> 00:21:15,025 Crush. 554 00:21:16,484 --> 00:21:18,528 Lower down, into Cobra... 555 00:21:20,363 --> 00:21:22,532 and back into Downward Dog. 556 00:21:23,867 --> 00:21:25,910 Try to match the rhythm of your breath... 557 00:21:27,203 --> 00:21:29,496 to the pitter-patter of little goat hooves. 558 00:21:29,497 --> 00:21:30,831 Hear me out. 559 00:21:30,832 --> 00:21:32,499 I think that guy kinda looks like Adam Driver. 560 00:21:32,500 --> 00:21:36,211 No, total Keanu vibes, man, like, 561 00:21:36,212 --> 00:21:37,463 that goat does his own stunts. 562 00:21:37,464 --> 00:21:38,465 Psst. Shh! 563 00:21:39,716 --> 00:21:41,592 You know the goats are for everyone, right? 564 00:21:41,593 --> 00:21:43,178 Shh-hh-hh-hh! 565 00:21:44,095 --> 00:21:46,347 Now is not the time... 566 00:21:46,348 --> 00:21:47,891 to be vocal. 567 00:21:49,225 --> 00:21:52,354 It's not our fault that they like snacks! 568 00:21:57,317 --> 00:21:58,484 Are you happy? 569 00:21:58,485 --> 00:22:00,695 I am so happy. 570 00:22:01,946 --> 00:22:02,697 Go. Sorry! 571 00:22:02,698 --> 00:22:04,406 Sorry. Sorry, everyone. 572 00:22:04,407 --> 00:22:06,950 Just, uh, trying to help. 573 00:22:06,951 --> 00:22:09,287 And now... we're upside-down. 574 00:22:10,789 --> 00:22:12,414 Okay, that was fun. 575 00:22:12,415 --> 00:22:14,333 I love your take on goat yoga, 576 00:22:14,334 --> 00:22:17,044 but you have to take the next activity 577 00:22:17,045 --> 00:22:18,545 very seriously. 578 00:22:18,546 --> 00:22:19,923 Oh, that doesn't sound good. 579 00:22:21,091 --> 00:22:22,383 "The talking circle". 580 00:22:22,384 --> 00:22:23,801 It's a place where 581 00:22:23,802 --> 00:22:25,094 we can share our feelings freely, 582 00:22:25,095 --> 00:22:26,387 without being judged. 583 00:22:26,388 --> 00:22:27,554 Huh. 584 00:22:27,555 --> 00:22:29,515 But judging is what I do. 585 00:22:29,516 --> 00:22:30,683 I'm with Abby on this one. 586 00:22:30,684 --> 00:22:32,351 Not the judging-people part, 587 00:22:32,352 --> 00:22:34,561 but I don't wanna sit around with a bunch of strangers 588 00:22:34,562 --> 00:22:35,562 and talk about my feelings. 589 00:22:35,563 --> 00:22:36,980 But... they... strangers? 590 00:22:36,981 --> 00:22:38,816 They're just a bunch of new friends. 591 00:22:38,817 --> 00:22:41,527 No. I don't need new friends, Rachel, I have you. 592 00:22:41,528 --> 00:22:42,695 And that guy from 7-Eleven 593 00:22:42,696 --> 00:22:44,321 who only charges me for a small Freezie 594 00:22:44,322 --> 00:22:45,447 even though I always get a large. 595 00:22:45,448 --> 00:22:48,325 What if we did a sunset hike instead? 596 00:22:48,326 --> 00:22:49,993 That I could do. 597 00:22:49,994 --> 00:22:51,537 Great! Okay. 598 00:22:51,538 --> 00:22:52,705 I'll meet you back here in 20 minutes? 599 00:22:52,706 --> 00:22:54,665 - Okay. - Done. 600 00:22:54,666 --> 00:22:56,333 You two sure love ditching 601 00:22:56,334 --> 00:22:58,252 the plans that I have spent a month researching. 602 00:22:58,253 --> 00:22:59,420 I'm sorry. 603 00:22:59,421 --> 00:23:01,130 Don't be mad. 604 00:23:01,131 --> 00:23:02,840 Okay? It's just... 605 00:23:02,841 --> 00:23:04,758 a talking circle? 606 00:23:04,759 --> 00:23:07,219 I mean, ugh. I need to do baby steps. 607 00:23:07,220 --> 00:23:08,972 I think it would be really good for you. 608 00:23:10,348 --> 00:23:13,267 Okay. Okay, what if I, um... 609 00:23:13,268 --> 00:23:14,435 what if I just do a talking circle 610 00:23:14,436 --> 00:23:15,811 with one person, 611 00:23:15,812 --> 00:23:18,898 and I ask Sean why he left me at that bus stop? 612 00:23:20,150 --> 00:23:22,026 I guess that could work. 613 00:23:22,027 --> 00:23:23,485 And then, tomorrow, I'm all yours. 614 00:23:23,486 --> 00:23:25,195 Promise? 615 00:23:25,196 --> 00:23:26,990 Yes. 616 00:23:29,200 --> 00:23:30,826 Cheer up, buttercup. 617 00:23:30,827 --> 00:23:32,495 You're on thin ice. 618 00:23:36,332 --> 00:23:39,251 I can't believe you still live in Hayward. 619 00:23:39,252 --> 00:23:41,045 Well, I lived in San Francisco for a couple years, 620 00:23:41,046 --> 00:23:43,630 but I moved back to open my practice. 621 00:23:43,631 --> 00:23:45,342 Right. 'Cause you're a big, fancy vet now. 622 00:23:46,843 --> 00:23:48,177 Guess your mom's obsession 623 00:23:48,178 --> 00:23:50,304 with, uh, adopting 11-year-old golden retrievers 624 00:23:50,305 --> 00:23:52,181 rubbed off on you. 625 00:23:52,182 --> 00:23:55,100 Wow! Yeah, that's... that's probably exactly what did it. 626 00:23:55,101 --> 00:23:56,852 I never thought about it like that. 627 00:23:56,853 --> 00:23:58,604 Mm. Your mom is a saint. 628 00:23:58,605 --> 00:24:00,481 Yeah. 629 00:24:00,482 --> 00:24:03,233 So you're a public defender now? 630 00:24:03,234 --> 00:24:04,610 Makes sense. 631 00:24:04,611 --> 00:24:06,570 You get to help people and argue with them 632 00:24:06,571 --> 00:24:07,654 at the same time. 633 00:24:07,655 --> 00:24:09,239 Oh, it's not that noble. 634 00:24:09,240 --> 00:24:10,616 I'm just biding my time, 635 00:24:10,617 --> 00:24:12,534 and I'm gonna become a big, soulless corporate lawyer 636 00:24:12,535 --> 00:24:14,287 - any day now. - Oh, sure, you are. 637 00:24:15,455 --> 00:24:16,622 It's crazy that, with these busy lives, 638 00:24:16,623 --> 00:24:17,831 we both ended up 639 00:24:17,832 --> 00:24:19,083 coming to this retreat at the same time. 640 00:24:19,084 --> 00:24:21,794 I know. Why did you come here? 641 00:24:21,795 --> 00:24:24,421 I just wanted a little vacation. 642 00:24:24,422 --> 00:24:25,673 Here? 643 00:24:25,674 --> 00:24:27,758 Yeah, here. Why are you here? 644 00:24:27,759 --> 00:24:30,010 Oh... Rachel. 645 00:24:30,011 --> 00:24:31,595 Oh. 646 00:24:31,596 --> 00:24:33,639 Oh! Hey! 647 00:24:33,640 --> 00:24:35,474 Are you okay? 648 00:24:35,475 --> 00:24:37,393 Uh, yeah. I, uh... 649 00:24:37,394 --> 00:24:38,644 I don't do a lot of hiking. 650 00:24:38,645 --> 00:24:40,604 Um, 651 00:24:40,605 --> 00:24:42,940 and you clearly haven't found your feet yet. 652 00:24:42,941 --> 00:24:44,984 Thanks. 653 00:24:46,403 --> 00:24:47,362 Do you wanna... 654 00:24:47,363 --> 00:24:48,529 should we go back? 655 00:24:48,530 --> 00:24:50,906 No. We're... We're practically there. 656 00:24:50,907 --> 00:24:52,866 Okay. 657 00:24:52,867 --> 00:24:54,702 We'll just pretend this didn't happen. 658 00:24:54,703 --> 00:24:56,303 - Okay, good. - It's pretty embarrassing. 659 00:24:58,707 --> 00:25:00,040 Hi. 660 00:25:00,041 --> 00:25:01,208 Hey! 661 00:25:01,209 --> 00:25:02,918 This one's strawberry. 662 00:25:02,919 --> 00:25:04,753 I swear, no spinach went anywhere near it. 663 00:25:04,754 --> 00:25:06,463 Oh... 664 00:25:06,464 --> 00:25:07,464 Thank you. 665 00:25:09,217 --> 00:25:11,719 Are you joining the talking circle? 666 00:25:11,720 --> 00:25:14,722 Mm... I don't know. 667 00:25:14,723 --> 00:25:16,224 I really wanted to do it with Abby. 668 00:25:17,767 --> 00:25:20,644 What if I join you instead? 669 00:25:20,645 --> 00:25:21,645 Don't you have to work? 670 00:25:21,646 --> 00:25:24,440 Ah, my shift's over. 671 00:25:24,441 --> 00:25:25,567 Oh. 672 00:25:33,324 --> 00:25:34,324 Thank you. 673 00:25:35,368 --> 00:25:37,787 Oh... 674 00:25:38,788 --> 00:25:39,997 Not bad, huh? 675 00:25:39,998 --> 00:25:42,374 Couldn't ask for a better view. 676 00:25:42,375 --> 00:25:44,294 No. 677 00:25:50,592 --> 00:25:52,343 I think I'm kinda 678 00:25:52,344 --> 00:25:54,512 starting to understand this whole hiking thing. 679 00:25:56,389 --> 00:25:57,931 - Thank you. - Yeah. 680 00:25:57,932 --> 00:25:59,975 This was a good call. 681 00:25:59,976 --> 00:26:01,268 I agree. 682 00:26:01,269 --> 00:26:03,729 You know, this place is pretty great. 683 00:26:03,730 --> 00:26:06,523 My only complaint is it can get a little too... 684 00:26:06,524 --> 00:26:08,317 touchy-feely. 685 00:26:08,318 --> 00:26:09,443 Mm. 686 00:26:09,444 --> 00:26:10,652 I mean, a talking circle? 687 00:26:10,653 --> 00:26:12,613 Yeah. 688 00:26:12,614 --> 00:26:15,325 Talking is so-o-o stupid. 689 00:26:17,619 --> 00:26:19,286 Tsk. 690 00:26:19,287 --> 00:26:21,998 Oh. You wanna talk. 691 00:26:23,208 --> 00:26:26,168 I mean... 692 00:26:26,169 --> 00:26:27,753 like... 693 00:26:27,754 --> 00:26:30,090 I don't wanna talk, per se, I just... 694 00:26:32,676 --> 00:26:34,552 Why'd you do it? 695 00:26:36,137 --> 00:26:37,721 Do what? 696 00:26:37,722 --> 00:26:39,056 Leave me at the bus stop. 697 00:26:39,057 --> 00:26:42,310 I know it's been a lifetime. I just need to know. 698 00:26:43,687 --> 00:26:46,356 Honestly, I don't remember. 699 00:26:47,857 --> 00:26:49,859 Come on, Sean. You don't remember? 700 00:26:51,027 --> 00:26:52,861 I was your best friend. 701 00:26:52,862 --> 00:26:54,822 You know why, Abby. 702 00:26:54,823 --> 00:26:57,116 No, I... I... 703 00:26:57,117 --> 00:26:59,785 I have been thinking about this for years, 704 00:26:59,786 --> 00:27:02,162 and I honestly don't know. 705 00:27:02,163 --> 00:27:04,124 Because I was in love with you. 706 00:27:06,418 --> 00:27:08,335 What? 707 00:27:08,336 --> 00:27:10,421 Did you... 708 00:27:10,422 --> 00:27:13,383 seriously not know? 709 00:27:15,051 --> 00:27:16,386 No. 710 00:27:18,054 --> 00:27:19,596 Why didn't you tell me? 711 00:27:19,597 --> 00:27:21,558 Because I was scared. 712 00:27:22,934 --> 00:27:25,144 You know, in my stupid teenage brain, 713 00:27:25,145 --> 00:27:27,187 the whole... 714 00:27:27,188 --> 00:27:30,232 "unrequited love" thing felt like a giant deal. 715 00:27:30,233 --> 00:27:32,277 Well... 716 00:27:34,112 --> 00:27:35,946 um... 717 00:27:35,947 --> 00:27:38,408 if you had told me... 718 00:27:39,951 --> 00:27:41,661 you might've liked the response. 719 00:27:44,748 --> 00:27:46,416 Oh. 720 00:27:47,667 --> 00:27:49,294 Yeah. 721 00:28:03,725 --> 00:28:05,643 Mm-hmm. 722 00:28:26,289 --> 00:28:27,414 Uh... 723 00:28:27,415 --> 00:28:29,083 I think we lost track of time. 724 00:28:29,084 --> 00:28:32,086 It's getting kinda dark. 725 00:28:32,087 --> 00:28:33,712 Oh, yeah, you're right. 726 00:28:33,713 --> 00:28:36,298 We should, uh... get outta here before we lose all the light. 727 00:28:36,299 --> 00:28:38,134 Yeah. 728 00:28:40,804 --> 00:28:42,389 Which path was it? 729 00:28:43,640 --> 00:28:44,890 That one. 730 00:28:44,891 --> 00:28:46,476 Oh, 'cause there are two. 731 00:28:48,061 --> 00:28:49,478 Yeah, there should only be one. 732 00:28:49,479 --> 00:28:50,604 That is... 733 00:28:50,605 --> 00:28:52,523 that's confusing. 734 00:28:52,524 --> 00:28:53,732 Here. 735 00:28:53,733 --> 00:28:56,276 Oh, great. No service. 736 00:28:56,277 --> 00:28:58,946 The trail app on my phone won't even open. 737 00:28:58,947 --> 00:29:01,281 I mean, they look the same to me. 738 00:29:01,282 --> 00:29:03,492 Uh, I think it's the one on the right. 739 00:29:03,493 --> 00:29:05,160 I really wish you sounded more confident 740 00:29:05,161 --> 00:29:06,161 when you said that. 741 00:29:06,162 --> 00:29:07,371 Me too, but I told you, 742 00:29:07,372 --> 00:29:08,997 I don't have a lot of hiking experience. 743 00:29:08,998 --> 00:29:10,749 Oh, look! Horse tracks. 744 00:29:10,750 --> 00:29:13,085 We should follow those. Right? 745 00:29:13,086 --> 00:29:14,294 Are you sure? 746 00:29:14,295 --> 00:29:16,715 'Cause this one does look more familiar. 747 00:29:18,550 --> 00:29:20,134 I don't know. 748 00:29:20,135 --> 00:29:21,635 You know what? 749 00:29:21,636 --> 00:29:23,721 I trust you. Let's... 750 00:29:23,722 --> 00:29:25,889 Let's go the way you think we should go. 751 00:29:25,890 --> 00:29:28,142 So agreeable. 752 00:29:28,143 --> 00:29:29,686 Must've been a really good kiss. 753 00:29:31,146 --> 00:29:32,980 Yeah, the horse tracks from the other day, right? 754 00:29:32,981 --> 00:29:34,398 They're gonna lead us back. 755 00:29:34,399 --> 00:29:36,150 For sure! 756 00:29:36,151 --> 00:29:38,944 Oh, you gotta try this cider. 757 00:29:38,945 --> 00:29:41,947 I wanna see if you can guess my secret ingredient. 758 00:29:41,948 --> 00:29:43,240 Mm. 759 00:29:43,241 --> 00:29:45,577 Oh! Nice addition of nutmeg this year, Chef. 760 00:29:46,703 --> 00:29:48,872 I'm guessing it's nutmeg. 761 00:29:50,331 --> 00:29:52,166 So, Rachel, where's Abby? 762 00:29:52,167 --> 00:29:54,084 Off with "Horse Man"? 763 00:29:54,085 --> 00:29:56,003 Yeah, probably. 764 00:29:56,004 --> 00:29:58,047 They seem to be really hitting it off. 765 00:29:58,048 --> 00:29:59,757 And I'm here with Chef. 766 00:29:59,758 --> 00:30:01,508 And you're gonna love this... 767 00:30:01,509 --> 00:30:02,885 Randy writes all these stories himself. 768 00:30:02,886 --> 00:30:04,136 They are super-scary. 769 00:30:04,137 --> 00:30:06,597 Plus, you can't beat his social commentary. 770 00:30:06,598 --> 00:30:07,639 He does one 771 00:30:07,640 --> 00:30:10,017 about a ghost of a railway tycoon 772 00:30:10,018 --> 00:30:12,020 who haunts Jeff Bezos. 773 00:30:13,355 --> 00:30:14,772 It is both chilling and thought-provoking. 774 00:30:14,773 --> 00:30:16,023 Wow. 775 00:30:16,024 --> 00:30:17,399 I heard tonight's story is a critique 776 00:30:17,400 --> 00:30:18,984 of how golf courses are bad for the environment... 777 00:30:18,985 --> 00:30:20,319 And has werewolves. 778 00:30:20,320 --> 00:30:21,820 Oh! I hope I can't sleep tonight. 779 00:30:21,821 --> 00:30:23,447 Okay, let's get our seats. 780 00:30:23,448 --> 00:30:25,116 He really likes werewolves. 781 00:30:27,077 --> 00:30:29,245 We open on a plush country club. 782 00:30:30,080 --> 00:30:31,830 There's blood... 783 00:30:31,831 --> 00:30:33,249 everywhere! 784 00:30:38,129 --> 00:30:39,713 Do you see any tracks? 785 00:30:39,714 --> 00:30:40,714 No. 786 00:30:40,715 --> 00:30:43,592 You know, it's... 787 00:30:43,593 --> 00:30:46,095 it's possible this wasn't the trail, 788 00:30:46,096 --> 00:30:48,055 or even a trail at all. 789 00:30:48,056 --> 00:30:49,890 No, no, no, no. It-It-It was. 790 00:30:49,891 --> 00:30:51,975 It was just... it was, uh... 791 00:30:51,976 --> 00:30:53,143 like this one rogue horse 792 00:30:53,144 --> 00:30:54,561 that just went off into the wilderness 793 00:30:54,562 --> 00:30:56,480 and we just happened to follow that one confused horse. 794 00:30:56,481 --> 00:30:57,648 Abby... 795 00:30:57,649 --> 00:30:59,942 we haven't seen any prints in a while. 796 00:30:59,943 --> 00:31:02,111 We can't even find the ones that led us out here. 797 00:31:02,112 --> 00:31:03,821 I think we just gotta say it... 798 00:31:03,822 --> 00:31:05,656 we're lost. 799 00:31:05,657 --> 00:31:07,367 Thank you. 800 00:31:08,910 --> 00:31:09,952 Yeah. 801 00:31:09,953 --> 00:31:10,953 Yeah, you're probably right. 802 00:31:10,954 --> 00:31:13,289 Uh, could we, um... 803 00:31:15,083 --> 00:31:16,417 I don't know, could we... Could we go back 804 00:31:16,418 --> 00:31:17,668 to where we watched the sunset, 805 00:31:17,669 --> 00:31:19,211 and then maybe reorient ourselves? 806 00:31:19,212 --> 00:31:20,713 At this point, 807 00:31:20,714 --> 00:31:22,799 we have no idea what direction that would even be in. 808 00:31:24,718 --> 00:31:26,385 It's too dark. 809 00:31:26,386 --> 00:31:28,929 We'd just wind up getting more lost. 810 00:31:28,930 --> 00:31:30,473 Okay, you can't get "more lost". 811 00:31:31,558 --> 00:31:33,017 Actually, I take that back. 812 00:31:33,018 --> 00:31:36,437 I forget... you have a terrible sense of direction. 813 00:31:36,438 --> 00:31:37,771 And you were always impatient. 814 00:31:37,772 --> 00:31:38,856 Oh... 815 00:31:38,857 --> 00:31:40,315 Hey, if we just stay still, 816 00:31:40,316 --> 00:31:41,984 someone will eventually notice we're missing, 817 00:31:41,985 --> 00:31:43,110 and we'll be a lot easier to find 818 00:31:43,111 --> 00:31:45,112 if we're not moving around, so, 819 00:31:45,113 --> 00:31:46,697 we should stop, 820 00:31:46,698 --> 00:31:47,948 and make camp. 821 00:31:47,949 --> 00:31:50,034 I'm not impatient, I just think 822 00:31:50,035 --> 00:31:51,243 that sitting around, waiting to die 823 00:31:51,244 --> 00:31:52,619 is a bad idea. 824 00:31:52,620 --> 00:31:55,330 And we don't have any, you know, camp gear. 825 00:31:55,331 --> 00:31:56,957 So, do you think we should just sit here 826 00:31:56,958 --> 00:31:59,084 in the forest, in the dark, and hope somebody finds us? 827 00:31:59,085 --> 00:32:00,337 It's strategic. 828 00:32:01,296 --> 00:32:02,963 What if we find the ocean? 829 00:32:02,964 --> 00:32:04,966 That could work! 830 00:32:06,301 --> 00:32:07,676 I have a bad sense of direction? 831 00:32:07,677 --> 00:32:10,471 Abby, we're, like, 20 miles from the ocean. 832 00:32:10,472 --> 00:32:11,889 Okay, okay, don't laugh. 833 00:32:11,890 --> 00:32:14,058 There are no bad ideas when you're brainstorming. 834 00:32:14,059 --> 00:32:16,518 Great! Then let's do the idea where we stay here. 835 00:32:16,519 --> 00:32:18,729 Fine, but only because 836 00:32:18,730 --> 00:32:21,024 my feet feel like they're about to fall off. 837 00:32:23,651 --> 00:32:25,362 This has actually been a pretty good night. 838 00:32:26,529 --> 00:32:27,905 Let's not start arguing. 839 00:32:27,906 --> 00:32:29,824 You're right, I'm sorry. 840 00:32:30,909 --> 00:32:33,369 Think it's just the stress of, uh... 841 00:32:33,370 --> 00:32:35,412 you know, being lost in the wilderness. 842 00:32:35,413 --> 00:32:37,374 Well, I'm sure we can make do for a bit. 843 00:32:38,541 --> 00:32:40,793 Okay, what are you doing? 844 00:32:40,794 --> 00:32:44,338 I am gathering kindling to make a fire. 845 00:32:44,339 --> 00:32:46,590 Do you have a lighter? 846 00:32:46,591 --> 00:32:50,344 No, but I have seen every episode of Survivor, 847 00:32:50,345 --> 00:32:52,596 and those hours and hours of my life 848 00:32:52,597 --> 00:32:54,515 are about to finally come in handy. 849 00:32:54,516 --> 00:32:56,183 I've seen every episode of Snapped. 850 00:32:56,184 --> 00:32:58,143 That doesn't mean I would be good at... 851 00:32:58,144 --> 00:32:59,395 my husband. 852 00:32:59,396 --> 00:33:00,980 Oh, you would be great. 853 00:33:03,858 --> 00:33:05,818 Well, you better hope we don't stay out here too long, 854 00:33:05,819 --> 00:33:07,862 or I'm gonna have to... and eat you. 855 00:33:09,114 --> 00:33:11,657 You made a fire! 856 00:33:11,658 --> 00:33:13,242 It's not much. 857 00:33:13,243 --> 00:33:15,536 Well, it's better than nothing. 858 00:33:15,537 --> 00:33:17,371 And now nobody can ever tell me again 859 00:33:17,372 --> 00:33:19,582 that watching reality TV is a waste of time. 860 00:33:23,628 --> 00:33:26,588 Fruit snacks! 861 00:33:26,589 --> 00:33:28,132 - You have food? - Yeah! 862 00:33:28,133 --> 00:33:30,968 I forgot that Rachel gave me a whole bag of candy, 863 00:33:30,969 --> 00:33:32,469 and she was paranoid that anybody would find it, 864 00:33:32,470 --> 00:33:34,221 so I hid it... 865 00:33:34,222 --> 00:33:36,473 in my clothes. 866 00:33:36,474 --> 00:33:38,809 Oh, wow, you're like a really sarcastic piñata. 867 00:33:38,810 --> 00:33:41,438 Ah-hah, now I don't have to eat you. 868 00:33:45,025 --> 00:33:47,443 Someone will eventually notice we're missing 869 00:33:47,444 --> 00:33:49,028 and come find us. 870 00:33:49,029 --> 00:33:50,279 Yeah. 871 00:33:50,280 --> 00:33:52,824 Yeah, totally. 872 00:34:06,296 --> 00:34:09,256 Oh, right. 873 00:34:09,257 --> 00:34:11,551 Lost in the woods. 874 00:34:15,638 --> 00:34:17,849 Five more minutes, Bridgey. 875 00:34:20,560 --> 00:34:23,146 Did you just say "Bridgey"? 876 00:34:27,150 --> 00:34:28,151 No. 877 00:34:29,486 --> 00:34:30,820 Yes, you did. 878 00:34:31,988 --> 00:34:33,156 Do you have a girlfriend? 879 00:34:34,532 --> 00:34:36,784 Please don't tell me it's Bridgey from high school. 880 00:34:36,785 --> 00:34:38,452 Though it'd be hard to believe 881 00:34:38,453 --> 00:34:40,213 there are two women out there with that name. 882 00:34:42,874 --> 00:34:44,834 You ended up with Bridgey? 883 00:34:46,044 --> 00:34:49,171 She was, like, a cool, popular cheerleader. 884 00:34:49,172 --> 00:34:50,214 We hated those people. 885 00:34:50,215 --> 00:34:51,716 Yeah. 886 00:34:52,967 --> 00:34:54,093 Am I the other woman? 887 00:34:54,094 --> 00:34:55,887 Did you just cheat on her by kissing me? 888 00:35:06,022 --> 00:35:07,147 Rachel! 889 00:35:07,148 --> 00:35:08,024 Good morning. 890 00:35:08,025 --> 00:35:09,233 Hi. 891 00:35:09,234 --> 00:35:10,943 Come over here and try one of these. 892 00:35:10,944 --> 00:35:12,444 Have you seen Abby? 893 00:35:12,445 --> 00:35:14,238 No, I haven't. 894 00:35:14,239 --> 00:35:16,031 Here. 895 00:35:16,032 --> 00:35:18,826 It's a new recipe... Gluten-free and vegan. 896 00:35:18,827 --> 00:35:21,913 Okay. Um... 897 00:35:25,166 --> 00:35:26,375 Yes? 898 00:35:26,376 --> 00:35:27,668 - Mm-hmm. - That's a good look. 899 00:35:27,669 --> 00:35:28,711 That's a "yum" look. 900 00:35:28,712 --> 00:35:29,629 This is vegan? 901 00:35:29,630 --> 00:35:30,796 Yeah. 902 00:35:30,797 --> 00:35:32,089 I'll teach you how to make them today 903 00:35:32,090 --> 00:35:33,799 in that lesson you're signed up for. 904 00:35:33,800 --> 00:35:35,426 - Mm. - You know, 905 00:35:35,427 --> 00:35:36,593 it's the funniest thing. 906 00:35:36,594 --> 00:35:39,013 Usually, my classes are really popular, 907 00:35:39,014 --> 00:35:40,764 but somehow, you're the only one 908 00:35:40,765 --> 00:35:42,725 who got to write their name down. 909 00:35:42,726 --> 00:35:45,020 Wow, that's weird. 910 00:35:46,229 --> 00:35:48,189 One-on-one lesson sounds pretty fun, though. 911 00:35:49,315 --> 00:35:50,691 I can't. 912 00:35:50,692 --> 00:35:52,067 Not that I don't want to, 913 00:35:52,068 --> 00:35:54,319 but I haven't seen Abby 914 00:35:54,320 --> 00:35:55,904 since she took off with Sean yesterday, 915 00:35:55,905 --> 00:35:57,865 and she wasn't there when I woke up this morning, 916 00:35:57,866 --> 00:35:59,408 and now she's not answering her texts... 917 00:35:59,409 --> 00:36:00,492 And she missed a meal! 918 00:36:00,493 --> 00:36:02,369 So I'm panicking. 919 00:36:02,370 --> 00:36:04,913 Well, if she's spending so much time with Sean, 920 00:36:04,914 --> 00:36:06,332 maybe she's still... 921 00:36:09,169 --> 00:36:10,211 with him? 922 00:36:12,714 --> 00:36:14,591 Oh! 923 00:36:21,348 --> 00:36:23,350 Abby? Sean? 924 00:36:24,642 --> 00:36:27,187 Open the door, this is serious! 925 00:36:28,313 --> 00:36:30,147 Doesn't sound like anyone's in there. 926 00:36:30,148 --> 00:36:31,483 Oh. 927 00:36:36,196 --> 00:36:37,863 Oh, this is bad. 928 00:36:37,864 --> 00:36:40,075 This is really bad. 929 00:36:43,995 --> 00:36:46,163 Okay. 930 00:36:46,164 --> 00:36:49,708 Bridgey and I were dating, but we broke up! 931 00:36:49,709 --> 00:36:51,001 Agh! What was last night, then? 932 00:36:51,002 --> 00:36:53,629 Was-Was that... Was that a rebound kiss? 933 00:36:53,630 --> 00:36:55,673 Oh, Abby, don't do this. You know how I feel about you. 934 00:36:55,674 --> 00:36:57,049 Do I though? 935 00:36:57,050 --> 00:36:58,300 'Cause, I mean, we haven't really seen each other 936 00:36:58,301 --> 00:36:59,510 in, like, 17 years. 937 00:36:59,511 --> 00:37:01,512 I feel like I don't even really know you. 938 00:37:01,513 --> 00:37:02,680 And what are you even doing here? 939 00:37:02,681 --> 00:37:04,056 Are you here... don't tell me... 940 00:37:04,057 --> 00:37:06,058 It's because of your breakup with Miss School Spirit. 941 00:37:06,059 --> 00:37:08,894 No. No, our breakup was actually very amicable. 942 00:37:08,895 --> 00:37:11,063 Oh, come on, no breakup is ever truly amicable. 943 00:37:11,064 --> 00:37:12,731 Well, ours was! Bridgey's very mature. 944 00:37:12,732 --> 00:37:14,191 Pfft! 945 00:37:14,192 --> 00:37:15,859 Hey, come on. It's not like you get to judge. 946 00:37:15,860 --> 00:37:17,111 When it comes to dating people from high school, 947 00:37:17,112 --> 00:37:18,112 you didn't have great taste. 948 00:37:18,113 --> 00:37:20,572 Are you talking about Dylan? 949 00:37:20,573 --> 00:37:22,449 - Yeah. - I was 17! 950 00:37:22,450 --> 00:37:24,201 He had a good jawline. 951 00:37:24,202 --> 00:37:26,704 And that's what teenagers do... They make bad dating choices. 952 00:37:26,705 --> 00:37:28,914 You... are an adult. 953 00:37:28,915 --> 00:37:30,833 Well, Bridgey turned out to be a perfectly nice adult. 954 00:37:30,834 --> 00:37:33,627 Sure, she was a lot when we were kids. 955 00:37:33,628 --> 00:37:34,878 - Right? - But she's a happy person! 956 00:37:34,879 --> 00:37:36,338 You know, the kind of person 957 00:37:36,339 --> 00:37:38,424 that doesn't have to make snide comments all the time. 958 00:37:38,425 --> 00:37:40,217 You know what? Whatever. 959 00:37:40,218 --> 00:37:42,302 I don't need this. I'm over it. 960 00:37:42,303 --> 00:37:44,054 Your dating life doesn't concern me. 961 00:37:44,055 --> 00:37:45,222 And you know what? 962 00:37:45,223 --> 00:37:46,932 Hmm! I think it's time we get going. 963 00:37:46,933 --> 00:37:49,476 No. I told you, we should just stay in one spot. 964 00:37:49,477 --> 00:37:51,729 It's daylight, though. We should put it to use. 965 00:37:51,730 --> 00:37:52,896 Yeah, that's what I'm gonna do... 966 00:37:52,897 --> 00:37:54,481 By building another fire 967 00:37:54,482 --> 00:37:56,108 and trying to get it big enough that they can see the smoke. 968 00:37:56,109 --> 00:37:57,401 Okay, that could take all day. 969 00:37:57,402 --> 00:37:58,819 I'm not just gonna sit here and wait for that, 970 00:37:58,820 --> 00:38:01,363 so I'm gonna leave with or without you. 971 00:38:01,364 --> 00:38:02,740 Well, then, it's gonna have to be without me. 972 00:38:02,741 --> 00:38:05,284 Ah. That sounds so familiar. 973 00:38:05,285 --> 00:38:07,077 Leaving me behind is what you do best. 974 00:38:07,078 --> 00:38:08,579 Oh, come on, that's not fair. 975 00:38:08,580 --> 00:38:10,456 It is fair! Sean, you don't leave the person you love 976 00:38:10,457 --> 00:38:11,832 at a bus stop! 977 00:38:11,833 --> 00:38:13,584 Okay, should we talk about what actually happened? 978 00:38:13,585 --> 00:38:14,710 I don't wanna talk about it. 979 00:38:14,711 --> 00:38:17,588 Mystery's been solved, and I am over it. 980 00:38:17,589 --> 00:38:19,006 Really? 'Cause you seem mad. 981 00:38:19,007 --> 00:38:20,382 I am mad! 982 00:38:20,383 --> 00:38:21,925 I'm mad that I'm stuck in the woods! 983 00:38:21,926 --> 00:38:24,887 But you know what? I can fix that. 984 00:38:24,888 --> 00:38:26,889 Hey. At least take one of the waters. 985 00:38:26,890 --> 00:38:27,931 I don't want a water. 986 00:38:27,932 --> 00:38:29,141 'Cause I'm gonna get rescued 987 00:38:29,142 --> 00:38:30,225 as soon as I hike to the top of that hill 988 00:38:30,226 --> 00:38:31,686 and get cell reception! 989 00:38:37,734 --> 00:38:39,610 That's not how cell service works! 990 00:38:39,611 --> 00:38:41,654 You don't work! 991 00:38:43,948 --> 00:38:45,407 They said that they were going on a sunset hike, 992 00:38:45,408 --> 00:38:47,368 but I haven't seen her for a whole day. 993 00:38:47,369 --> 00:38:49,453 So I thought that she was just having fun, 994 00:38:49,454 --> 00:38:51,080 hanging out with a guy that she liked, 995 00:38:51,081 --> 00:38:53,165 but I can see now that, clearly, something is very wrong. 996 00:38:53,166 --> 00:38:55,334 Rachel, it's not your fault. 997 00:38:55,335 --> 00:38:58,087 I kinda tricked her into coming here. 998 00:38:58,088 --> 00:39:00,339 She actually really hates nature. 999 00:39:00,340 --> 00:39:02,717 We don't even offer a sunset hike. 1000 00:39:04,344 --> 00:39:07,054 They just made up their own activity? 1001 00:39:07,055 --> 00:39:09,431 It's a pretty good idea, actually. 1002 00:39:09,432 --> 00:39:10,475 We should add that. 1003 00:39:11,851 --> 00:39:14,395 Uh, do you know which trail they took? 1004 00:39:14,396 --> 00:39:15,479 I don't know. 1005 00:39:15,480 --> 00:39:17,106 I've tried calling her a dozen times, 1006 00:39:17,107 --> 00:39:18,732 but there's no answer. 1007 00:39:18,733 --> 00:39:20,150 Oh, yeah, there's absolutely no service out there. 1008 00:39:20,151 --> 00:39:22,152 But don't worry, we'll find them. 1009 00:39:22,153 --> 00:39:24,863 I've never lost a guest in my entire career, 1010 00:39:24,864 --> 00:39:27,324 and I do not plan on starting now. 1011 00:39:27,325 --> 00:39:29,285 Okay. 1012 00:39:31,871 --> 00:39:33,080 So, what's the plan? 1013 00:39:33,081 --> 00:39:34,999 Are-Are we gonna organize a search party? 1014 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 I can go now. I can... I can start... 1015 00:39:36,001 --> 00:39:37,793 You don't do anything. 1016 00:39:37,794 --> 00:39:39,086 I know this is stressful, 1017 00:39:39,087 --> 00:39:41,296 but it won't do anybody any good for you to panic. 1018 00:39:41,297 --> 00:39:43,048 I'll call in the authorities. 1019 00:39:43,049 --> 00:39:44,508 Professionals will handle this. 1020 00:39:44,509 --> 00:39:46,010 I just wanna help. 1021 00:39:46,011 --> 00:39:47,511 The last thing we need is for somebody else 1022 00:39:47,512 --> 00:39:48,887 to get lost out there. 1023 00:39:48,888 --> 00:39:51,348 I saw you have appointments for the spa later today. 1024 00:39:51,349 --> 00:39:53,350 Why don't you check in early? 1025 00:39:53,351 --> 00:39:56,187 Enjoy the steam room and try to relax? 1026 00:40:00,275 --> 00:40:02,192 "I'm Sean." 1027 00:40:02,193 --> 00:40:05,529 "I am mature, and I date happy people." 1028 00:40:05,530 --> 00:40:07,197 Well, Sean... 1029 00:40:07,198 --> 00:40:09,033 normal people don't just wake up one day 1030 00:40:09,034 --> 00:40:10,117 and decide to go to adult summer camp 1031 00:40:10,118 --> 00:40:11,201 by themselves. 1032 00:40:11,202 --> 00:40:12,704 Something's fishy! 1033 00:40:24,299 --> 00:40:26,676 Oh, please, someone find these. 1034 00:40:37,312 --> 00:40:39,772 Abby? 1035 00:40:39,773 --> 00:40:41,065 Hey, Rachel. 1036 00:40:41,066 --> 00:40:42,441 We're just on our way to our pottery class. 1037 00:40:42,442 --> 00:40:43,692 Well, that's really, really great, guys. 1038 00:40:43,693 --> 00:40:44,985 Yeah. 1039 00:40:44,986 --> 00:40:46,820 Hmm? You okay, sweetie? 1040 00:40:46,821 --> 00:40:49,073 Um... 1041 00:40:49,074 --> 00:40:50,825 Sean and Abby are lost in the woods. 1042 00:40:52,243 --> 00:40:53,994 And it's all my fault, because I brought her here 1043 00:40:53,995 --> 00:40:55,245 and I encouraged her to solve the mystery 1044 00:40:55,246 --> 00:40:56,955 of why Sean abandoned her at a bus stop. 1045 00:40:56,956 --> 00:40:58,082 Ooh, that sounds juicy. 1046 00:40:58,083 --> 00:40:59,166 - Not now, Bart. - Okay. 1047 00:40:59,167 --> 00:41:00,167 How long have they been out there? 1048 00:41:00,168 --> 00:41:01,336 Since yesterday. 1049 00:41:02,003 --> 00:41:03,420 Oh, no. 1050 00:41:03,421 --> 00:41:05,047 They spent the night outside. 1051 00:41:05,048 --> 00:41:06,340 On the ground. 1052 00:41:06,341 --> 00:41:07,592 She's got a bad back. 1053 00:41:08,802 --> 00:41:09,843 Oh, no. 1054 00:41:09,844 --> 00:41:11,178 Look at all these trails. 1055 00:41:11,179 --> 00:41:13,848 I... I'm not gonna be able to do this by myself. 1056 00:41:15,600 --> 00:41:17,601 But maybe... 1057 00:41:17,602 --> 00:41:19,395 I could get some help 1058 00:41:19,396 --> 00:41:21,731 from the nice people that I have met here? 1059 00:41:23,108 --> 00:41:25,109 Please? Because she is my best friend 1060 00:41:25,110 --> 00:41:26,653 and she must be so scared out there. 1061 00:41:27,862 --> 00:41:30,280 Of course. We will help. 1062 00:41:30,281 --> 00:41:31,949 But... the pottery class. 1063 00:41:31,950 --> 00:41:33,283 Screw the class. 1064 00:41:33,284 --> 00:41:34,119 There are two people lost out there. 1065 00:41:34,120 --> 00:41:35,786 Huh! 1066 00:41:35,787 --> 00:41:37,162 After all this time, 1067 00:41:37,163 --> 00:41:38,956 sometimes, I forget just how selfless you can be. 1068 00:41:38,957 --> 00:41:40,040 Oh. 1069 00:41:40,041 --> 00:41:41,959 It's nothing really. 1070 00:41:41,960 --> 00:41:43,585 - O-kay. - Don't worry. 1071 00:41:43,586 --> 00:41:45,004 Rachel, we have been here many times. 1072 00:41:45,005 --> 00:41:46,130 We have other people we can ask. 1073 00:41:46,131 --> 00:41:47,881 - Let's go. - Ooh, what do we wear? 1074 00:41:47,882 --> 00:41:49,091 Oh! Searching outfits! 1075 00:41:49,092 --> 00:41:50,677 - I'm gonna buy a compass. - Okay! 1076 00:41:52,804 --> 00:41:55,055 Okay... 1077 00:41:55,056 --> 00:41:56,140 I got this. 1078 00:41:56,141 --> 00:41:59,352 Just another day. 1079 00:42:05,859 --> 00:42:07,109 Oh! 1080 00:42:07,110 --> 00:42:09,154 Ooh! Ah! 1081 00:42:11,156 --> 00:42:13,533 Abby? 1082 00:42:15,702 --> 00:42:17,203 Abby! 1083 00:42:31,551 --> 00:42:34,596 This... is why I don't do nature. 1084 00:42:38,058 --> 00:42:40,310 Oh! 1085 00:42:42,979 --> 00:42:45,065 Are you kidding me? 1086 00:42:48,651 --> 00:42:50,611 Ah, I see your plan's going really well. 1087 00:42:50,612 --> 00:42:52,112 Yeah. 1088 00:42:52,113 --> 00:42:54,531 Are you gonna keep laughing or are you gonna help me up? 1089 00:42:54,532 --> 00:42:56,742 Oh, well, lucky for you, I can do both. 1090 00:42:56,743 --> 00:42:58,327 Thank you, thank you. 1091 00:42:58,328 --> 00:43:00,622 Listen, Chuckles. 1092 00:43:01,748 --> 00:43:03,457 Ahh! 1093 00:43:03,458 --> 00:43:04,834 Pull harder! 1094 00:43:09,964 --> 00:43:12,174 Thank you, everyone, 1095 00:43:12,175 --> 00:43:14,885 for joining the unofficial Abby-and-Sean search party. 1096 00:43:14,886 --> 00:43:16,679 Randy wants us to wait for the Park Rangers, 1097 00:43:16,680 --> 00:43:18,180 but if I know Abby and her stomach, 1098 00:43:18,181 --> 00:43:18,932 we don't have that long. 1099 00:43:18,933 --> 00:43:20,432 True. 1100 00:43:20,433 --> 00:43:22,643 Her liking food is the only thing I know about her. 1101 00:43:22,644 --> 00:43:24,269 That, and the fact she scares me a little. 1102 00:43:24,270 --> 00:43:25,230 Oh, I know, right? 1103 00:43:25,231 --> 00:43:26,939 That's part of her charm. 1104 00:43:26,940 --> 00:43:31,402 Okay. So, it's safe to say that they took off from here, 1105 00:43:31,403 --> 00:43:32,986 but the problem is 1106 00:43:32,987 --> 00:43:35,322 that we don't know which one of these three trails they took. 1107 00:43:35,323 --> 00:43:36,573 So I think the best bet 1108 00:43:36,574 --> 00:43:39,702 is to break up into three groups, 1109 00:43:39,703 --> 00:43:41,745 and cover as much ground as we can. 1110 00:43:41,746 --> 00:43:44,039 Okay, you guys take the scenic route. 1111 00:43:44,040 --> 00:43:45,791 Go! Go, go, go! 1112 00:43:45,792 --> 00:43:49,169 You two can take the trail to, uh, "Devil's Backbone," 1113 00:43:49,170 --> 00:43:50,290 because that sounds intense. 1114 00:43:50,922 --> 00:43:52,965 And B-and-B, you're with me. 1115 00:43:52,966 --> 00:43:54,800 We're gonna take the trail to Fern Peak. 1116 00:43:54,801 --> 00:43:55,801 All right. 1117 00:43:55,802 --> 00:43:57,303 Wait up! 1118 00:43:58,304 --> 00:44:00,097 Hey! 1119 00:44:00,098 --> 00:44:01,057 What are you doing here? 1120 00:44:01,058 --> 00:44:02,433 Coming with you. 1121 00:44:02,434 --> 00:44:03,393 Aren't you worried that your boss told me 1122 00:44:03,394 --> 00:44:04,476 I shouldn't do this? 1123 00:44:04,477 --> 00:44:06,603 Nah, we have a rapport. 1124 00:44:06,604 --> 00:44:07,896 Are you sure? 1125 00:44:07,897 --> 00:44:09,481 'Cause I don't want you to get in trouble. 1126 00:44:09,482 --> 00:44:11,066 Technically, you are supposed to be 1127 00:44:11,067 --> 00:44:13,402 in my cooking class right now, so I can say we went foraging. 1128 00:44:13,403 --> 00:44:14,403 Oh, yeah. 1129 00:44:14,404 --> 00:44:16,488 But also, probably best 1130 00:44:16,489 --> 00:44:18,115 if he never finds out, so let's get going. 1131 00:44:18,116 --> 00:44:20,035 Yeah. Okay. Let's go. 1132 00:44:21,369 --> 00:44:24,164 Abby? Sean! 1133 00:44:26,666 --> 00:44:28,250 This is officially 1134 00:44:28,251 --> 00:44:31,003 the worst day of my life. 1135 00:44:31,004 --> 00:44:32,254 What about 1136 00:44:32,255 --> 00:44:35,341 that time you thought bangs were a good idea? 1137 00:44:35,342 --> 00:44:37,801 I said worst day, not worst year. 1138 00:44:37,802 --> 00:44:39,553 Well, if it makes you feel any better, 1139 00:44:39,554 --> 00:44:41,430 I think the mud's a really good look. 1140 00:44:41,431 --> 00:44:42,931 It's very rugged. 1141 00:44:42,932 --> 00:44:44,725 Oh yeah? Yeah? Am I making it work? 1142 00:44:44,726 --> 00:44:47,062 Oh, yeah! Ten out of ten. 1143 00:44:49,522 --> 00:44:51,982 Yeah, I'm sorry I'm so closed off. 1144 00:44:51,983 --> 00:44:54,985 And I think it's amazing that you're doing this. 1145 00:44:54,986 --> 00:44:57,279 I'm sorry I keep threatening divorce. 1146 00:44:57,280 --> 00:44:58,572 You know I'd never actually do it. 1147 00:44:58,573 --> 00:44:59,865 It's okay. 1148 00:44:59,866 --> 00:45:02,868 Yeah, I... I should take you out more. 1149 00:45:02,869 --> 00:45:06,081 My gosh, you just look so beautiful in nature. 1150 00:45:17,717 --> 00:45:21,303 This is it! This is totally it. 1151 00:45:21,304 --> 00:45:22,763 Oh, wow. 1152 00:45:22,764 --> 00:45:24,223 I mean, look at that view! 1153 00:45:24,224 --> 00:45:25,766 They definitely could've watched the sunset from here. 1154 00:45:25,767 --> 00:45:26,767 Right? 1155 00:45:27,811 --> 00:45:29,291 Should we look for clues or something? 1156 00:45:32,732 --> 00:45:35,609 Oh, wow, look at all this graffiti. 1157 00:45:35,610 --> 00:45:37,820 Hey, any chance JL and BA are their initials? 1158 00:45:37,821 --> 00:45:40,239 I don't think so, Bart. 1159 00:45:40,240 --> 00:45:42,367 It was a joke. It... 1160 00:45:45,245 --> 00:45:46,955 Oh, my gosh. 1161 00:45:49,833 --> 00:45:51,709 This is one of Abby's candies. 1162 00:45:51,710 --> 00:45:54,503 Ha! She was definitely here! 1163 00:45:54,504 --> 00:45:56,088 Oh, no. 1164 00:45:56,089 --> 00:45:57,131 What's wrong? 1165 00:45:57,132 --> 00:45:58,133 It's unopened. 1166 00:45:59,801 --> 00:46:01,802 Abby would never leave uneaten candy behind. 1167 00:46:01,803 --> 00:46:05,055 Well, maybe it's not hers. 1168 00:46:05,056 --> 00:46:07,099 Maybe she didn't know she dropped it. 1169 00:46:07,100 --> 00:46:08,851 Or maybe... 1170 00:46:08,852 --> 00:46:10,019 you two 1171 00:46:10,020 --> 00:46:11,145 are insane! 1172 00:46:11,146 --> 00:46:12,604 Because this 1173 00:46:12,605 --> 00:46:14,440 is definitely Abby's! 1174 00:46:14,441 --> 00:46:15,774 And Abby 1175 00:46:15,775 --> 00:46:17,860 is probably definitely dead! 1176 00:46:17,861 --> 00:46:19,069 Oh, no! 1177 00:46:19,070 --> 00:46:21,613 Do you think that she got eaten by a bear? 1178 00:46:21,614 --> 00:46:23,115 Don't worry, nobody's dead. 1179 00:46:23,116 --> 00:46:24,742 There aren't even bears in these woods. 1180 00:46:24,743 --> 00:46:25,826 I'm sure Abby's fine. 1181 00:46:25,827 --> 00:46:27,619 Well... 1182 00:46:27,620 --> 00:46:28,996 how do you explain this, huh? 1183 00:46:28,997 --> 00:46:30,165 Huh? 1184 00:46:33,543 --> 00:46:34,627 Abby! 1185 00:46:36,171 --> 00:46:37,880 Oh, by the way, I think you might have 1186 00:46:37,881 --> 00:46:39,256 a hole in your pocket. 1187 00:46:39,257 --> 00:46:40,466 What? 1188 00:46:40,467 --> 00:46:42,259 Yeah. I-I found a bunch of these 1189 00:46:42,260 --> 00:46:44,262 when I came after ya. 1190 00:46:48,183 --> 00:46:49,600 Let me get this straight. 1191 00:46:49,601 --> 00:46:52,644 You hear me screaming while alone in the woods, 1192 00:46:52,645 --> 00:46:54,146 you come running to my rescue, 1193 00:46:54,147 --> 00:46:57,775 but you stop on the way to pick up trash? 1194 00:46:57,776 --> 00:46:59,193 Don't you remember? 1195 00:46:59,194 --> 00:47:00,944 I got our high school to implement recycling bins 1196 00:47:00,945 --> 00:47:02,780 before it was standard? 1197 00:47:02,781 --> 00:47:04,740 Do you tell people that out loud? 1198 00:47:04,741 --> 00:47:06,658 'Cause now I understand why you ended up with Bridgey. 1199 00:47:06,659 --> 00:47:07,993 Ah! So you are jealous of her. 1200 00:47:07,994 --> 00:47:10,037 No, I'm not j-jealous of her. 1201 00:47:10,038 --> 00:47:13,290 I am a little upset that you cleared out our clues. 1202 00:47:13,291 --> 00:47:14,792 - What? - Yeah. They're... 1203 00:47:14,793 --> 00:47:16,168 clues. 1204 00:47:16,169 --> 00:47:18,003 I left a trail, so that people could find us. 1205 00:47:18,004 --> 00:47:21,006 These aren't clues, Abby, they're trash. 1206 00:47:21,007 --> 00:47:23,175 You littered throughout the entire forest. 1207 00:47:23,176 --> 00:47:24,843 Sean, I don't care about littering in the forest, 1208 00:47:24,844 --> 00:47:26,178 I care about being found. 1209 00:47:26,179 --> 00:47:28,889 And now, there is no way for people to track us. 1210 00:47:28,890 --> 00:47:30,015 I just don't think it's very realistic 1211 00:47:30,016 --> 00:47:31,350 to think anyone would find them. 1212 00:47:31,351 --> 00:47:32,976 But I know, for a fact, 1213 00:47:32,977 --> 00:47:35,689 that this will take 400 years to disintegrate. 1214 00:47:36,731 --> 00:47:38,400 400 years? 1215 00:47:39,859 --> 00:47:43,153 Don't... you dare 1216 00:47:43,154 --> 00:47:44,656 touch that. 1217 00:47:53,707 --> 00:47:55,541 Is that your stomach or mine? 1218 00:47:55,542 --> 00:47:57,502 I think it was both of ours. 1219 00:47:58,670 --> 00:48:00,004 We're doomed! 1220 00:48:00,005 --> 00:48:02,382 We're not doomed. We're just hungry. 1221 00:48:03,383 --> 00:48:04,717 Do you have any more candy? 1222 00:48:04,718 --> 00:48:06,677 Yeah, I think I have one more. 1223 00:48:06,678 --> 00:48:08,387 Nope. Gone! 1224 00:48:08,388 --> 00:48:09,638 Oh, great. You littered again. 1225 00:48:09,639 --> 00:48:10,848 Okay, Sean, I can't... Ah! 1226 00:48:10,849 --> 00:48:14,393 Something touched my leg! 1227 00:48:14,394 --> 00:48:15,519 Well, it's a stream, Abby. 1228 00:48:15,520 --> 00:48:16,729 It was probably a fish or something. 1229 00:48:16,730 --> 00:48:18,939 It's the "or something" that worries me. 1230 00:48:18,940 --> 00:48:20,190 Fish! 1231 00:48:20,191 --> 00:48:21,484 We should catch one. 1232 00:48:22,777 --> 00:48:24,570 I'm hungry, but not that hungry. 1233 00:48:24,571 --> 00:48:26,238 You don't like fish? 1234 00:48:26,239 --> 00:48:27,781 I don't eat fish. 1235 00:48:27,782 --> 00:48:30,325 When I became a vet, I also became a vegetarian. 1236 00:48:30,326 --> 00:48:32,453 Of course you did. 1237 00:48:32,454 --> 00:48:33,912 Doing what I do, 1238 00:48:33,913 --> 00:48:35,706 you wouldn't feel right eating anything with a face. 1239 00:48:35,707 --> 00:48:37,124 Great. I'll give you the butt. 1240 00:48:37,125 --> 00:48:38,585 Let's go! 1241 00:48:40,628 --> 00:48:42,087 My parents were hippie therapists. 1242 00:48:42,088 --> 00:48:43,797 Colors are really big with them. 1243 00:48:43,798 --> 00:48:45,215 Oh, lucky. 1244 00:48:45,216 --> 00:48:48,218 Mine was an insurance adjustor and an accountant. 1245 00:48:48,219 --> 00:48:50,387 Hmm. So do you know what a write-off is? 1246 00:48:50,388 --> 00:48:51,597 - Not a chance. - Rachel! 1247 00:48:51,598 --> 00:48:53,265 We have to turn back. 1248 00:48:53,266 --> 00:48:55,601 There's no sign of them. We have been out here for hours. 1249 00:48:55,602 --> 00:48:56,769 Barbara. 1250 00:48:56,770 --> 00:48:58,437 I can't give up on my best friend. 1251 00:48:58,438 --> 00:48:59,605 Would you give up on Bart? 1252 00:48:59,606 --> 00:49:00,939 - Depends on the day. - Yeah. 1253 00:49:00,940 --> 00:49:02,567 Hey, Rachel. Look. 1254 00:49:05,278 --> 00:49:06,488 It's a candy wrapper! 1255 00:49:07,864 --> 00:49:09,073 It's empty! 1256 00:49:09,074 --> 00:49:10,825 That means that Abby could still be alive! 1257 00:49:11,951 --> 00:49:13,410 Ohh! 1258 00:49:13,411 --> 00:49:16,206 Thank god for your beautiful... 1259 00:49:17,791 --> 00:49:18,832 good eyes. 1260 00:49:18,833 --> 00:49:21,336 Okay. Let's go! 1261 00:49:24,214 --> 00:49:25,506 "Screw the pottery class, 1262 00:49:25,507 --> 00:49:28,384 there's two people lost out there." 1263 00:49:28,385 --> 00:49:29,427 Barbara! 1264 00:49:35,517 --> 00:49:36,517 Okay, okay. 1265 00:49:36,518 --> 00:49:37,810 Come on. Come on. 1266 00:49:37,811 --> 00:49:38,852 Come... Sean. 1267 00:49:38,853 --> 00:49:40,145 This is not working. 1268 00:49:40,146 --> 00:49:41,980 Are you even trying to herd them to me? 1269 00:49:41,981 --> 00:49:44,483 Come on, you know I'm conflicted about this. 1270 00:49:44,484 --> 00:49:45,984 Well, you already came up with the murder weapon, 1271 00:49:45,985 --> 00:49:47,778 so we're in this now together. 1272 00:49:47,779 --> 00:49:48,697 Can we not call it "murder"? 1273 00:49:48,698 --> 00:49:49,988 Fine. 1274 00:49:49,989 --> 00:49:52,658 I just want to meet the fish with my hand... 1275 00:49:52,659 --> 00:49:54,369 and then my stomach. 1276 00:49:56,746 --> 00:49:58,414 Okay, here they come. 1277 00:49:58,415 --> 00:49:59,540 Let's do it. 1278 00:49:59,541 --> 00:50:00,916 Okay, guys. 1279 00:50:00,917 --> 00:50:02,418 Come on, go... get it. 1280 00:50:02,419 --> 00:50:04,462 Kill us, kill us! 1281 00:50:05,964 --> 00:50:07,339 Come on! 1282 00:50:07,340 --> 00:50:08,674 Oh, wow! 1283 00:50:08,675 --> 00:50:10,968 Maybe fishing can be entertaining. 1284 00:50:10,969 --> 00:50:12,929 Okay, funny guy, you know what? Why don't you try? 1285 00:50:13,805 --> 00:50:15,557 Show me what you're made of. 1286 00:50:16,850 --> 00:50:17,892 All right. 1287 00:50:18,727 --> 00:50:20,310 Watch this. 1288 00:50:20,311 --> 00:50:21,353 Okay, you ready? 1289 00:50:21,354 --> 00:50:22,896 - Yeah. - Here they come. 1290 00:50:22,897 --> 00:50:24,231 I'm gonna get 'em. 1291 00:50:24,232 --> 00:50:25,357 Okay, go! 1292 00:50:25,358 --> 00:50:26,650 Oh, hey! Whoa, whoa... 1293 00:50:26,651 --> 00:50:28,152 Hey, hey! 1294 00:50:28,153 --> 00:50:29,445 Hey! 1295 00:50:29,446 --> 00:50:30,738 Did you get it? 1296 00:50:30,739 --> 00:50:32,240 Come on! 1297 00:50:34,200 --> 00:50:35,743 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yes! 1298 00:50:35,744 --> 00:50:37,286 Sorry. 1299 00:50:37,287 --> 00:50:38,727 I'm so happy we're gonna eat tonight! 1300 00:50:39,998 --> 00:50:41,498 Okay, that's it. 1301 00:50:41,499 --> 00:50:43,668 Also, a little mad that you got it on your first try. 1302 00:50:47,839 --> 00:50:50,424 Okay... 1303 00:50:50,425 --> 00:50:52,009 there you go. 1304 00:50:52,010 --> 00:50:54,762 Oh, I don't think I can. 1305 00:50:54,763 --> 00:50:56,096 Sean, the worst is over. 1306 00:50:56,097 --> 00:50:57,264 I've already killed him. 1307 00:50:57,265 --> 00:50:58,766 Do not let his death go to waste. 1308 00:50:58,767 --> 00:51:00,142 But... 1309 00:51:00,143 --> 00:51:01,769 We get it. Okay? We get it. 1310 00:51:01,770 --> 00:51:02,936 You have high moral standards. 1311 00:51:02,937 --> 00:51:04,897 You don't eat meat. You don't litter. 1312 00:51:04,898 --> 00:51:06,774 You don't talk badly about your exes. 1313 00:51:06,775 --> 00:51:10,194 But, Sean... look at where we are. 1314 00:51:10,195 --> 00:51:13,614 We are lost in the woods. 1315 00:51:13,615 --> 00:51:16,492 Okay? You can make exceptions for literal survival. 1316 00:51:16,493 --> 00:51:18,577 You do not know when you're gonna eat again. 1317 00:51:18,578 --> 00:51:20,121 - You're right. - Good. 1318 00:51:23,750 --> 00:51:25,584 Hmm. 1319 00:51:25,585 --> 00:51:26,627 Abby! 1320 00:51:26,628 --> 00:51:27,587 Mm-hmm? Good, right? 1321 00:51:27,588 --> 00:51:28,754 No! I hate it. 1322 00:51:28,755 --> 00:51:30,255 - What? - But, the stream... 1323 00:51:30,256 --> 00:51:32,257 There is a stream that runs through the resort. 1324 00:51:32,258 --> 00:51:33,468 This is probably the same one. 1325 00:51:35,053 --> 00:51:36,512 - Rachel's babbling brook? - Yeah. 1326 00:51:36,513 --> 00:51:37,888 We can just follow this the whole way back. 1327 00:51:37,889 --> 00:51:39,056 Oh! 1328 00:51:39,057 --> 00:51:40,725 You're a genius. 1329 00:51:41,935 --> 00:51:43,143 You can have my fish. 1330 00:51:43,144 --> 00:51:44,561 No. You only had, like, a piece. 1331 00:51:44,562 --> 00:51:45,688 Ah, I'm good. 1332 00:51:45,689 --> 00:51:47,731 Plus, I heard your stomach rumble. 1333 00:51:47,732 --> 00:51:49,817 Thanks. 1334 00:51:49,818 --> 00:51:50,901 Anything for you, Abs. 1335 00:51:50,902 --> 00:51:53,113 You know that. 1336 00:51:54,614 --> 00:51:55,739 You know, you're, like, 1337 00:51:55,740 --> 00:51:57,340 the only person that ever called me that. 1338 00:51:59,035 --> 00:52:01,121 I really miss it. 1339 00:52:02,372 --> 00:52:03,581 Me too. 1340 00:52:07,252 --> 00:52:09,504 I shouldn't have named him. 1341 00:52:19,764 --> 00:52:22,599 Remember that summer we tried to start our own business? 1342 00:52:22,600 --> 00:52:25,019 "Abby and Sean's Joke Service". 1343 00:52:25,020 --> 00:52:25,937 How could I forget? 1344 00:52:25,938 --> 00:52:27,187 Yeah. 1345 00:52:27,188 --> 00:52:28,272 Surprised not more people tried to hire us 1346 00:52:28,273 --> 00:52:29,857 to write jokes for them. 1347 00:52:29,858 --> 00:52:31,483 We were hilarious. 1348 00:52:31,484 --> 00:52:33,235 Yeah, we probably should have come up with a funnier name. 1349 00:52:33,236 --> 00:52:35,321 Ah. Fair critique. 1350 00:52:37,866 --> 00:52:39,074 What's wrong? 1351 00:52:39,075 --> 00:52:41,076 How do we even know this is the right river? 1352 00:52:41,077 --> 00:52:42,202 I don't recognize any of this. 1353 00:52:42,203 --> 00:52:43,412 Well, how many rivers 1354 00:52:43,413 --> 00:52:44,830 could there be running through this place? 1355 00:52:44,831 --> 00:52:46,707 We're gonna die out here. 1356 00:52:46,708 --> 00:52:47,833 We're not gonna die. 1357 00:52:47,834 --> 00:52:49,043 We'll just follow this, 1358 00:52:49,044 --> 00:52:51,296 and if it's wrong, we'll turn back. 1359 00:52:52,797 --> 00:52:53,922 I... 1360 00:52:53,923 --> 00:52:56,133 Abs! It will be fine. 1361 00:52:56,134 --> 00:52:57,593 It's not fine. Okay? 1362 00:52:57,594 --> 00:52:59,845 Stop saying it's gonna be fine, because it's not fine. 1363 00:52:59,846 --> 00:53:01,096 We could starve to death 1364 00:53:01,097 --> 00:53:02,348 before we even reach the end of this river! 1365 00:53:02,349 --> 00:53:03,849 I feel like we'll know before then 1366 00:53:03,850 --> 00:53:04,850 if it's right or wrong. 1367 00:53:04,851 --> 00:53:05,851 Okay, that's not helping. 1368 00:53:05,852 --> 00:53:07,019 You know what else isn't helpful? 1369 00:53:07,020 --> 00:53:08,645 Only focusing on the negative. 1370 00:53:08,646 --> 00:53:12,399 This is a bad situation, yes, but we can handle this together. 1371 00:53:12,400 --> 00:53:14,109 I'm not being negative, I'm being a realist. 1372 00:53:14,110 --> 00:53:15,611 Okay? 1373 00:53:15,612 --> 00:53:17,279 And I'm allowed to feel what I feel! 1374 00:53:17,280 --> 00:53:18,364 It's better than what you do. 1375 00:53:18,365 --> 00:53:19,740 Oh, yeah? What's that? 1376 00:53:19,741 --> 00:53:22,076 You act like some superior, moral, kind person, 1377 00:53:22,077 --> 00:53:23,577 when, really, you're just a coward. 1378 00:53:23,578 --> 00:53:25,496 - Excuse me? - You abandoned me! 1379 00:53:25,497 --> 00:53:27,331 If you loved me, you should've told me. 1380 00:53:27,332 --> 00:53:28,415 You shouldn't have left me. 1381 00:53:28,416 --> 00:53:30,042 Oh, okay, I knew you were still mad. 1382 00:53:30,043 --> 00:53:33,253 Look, I made a bad choice, but I was just a dumb kid. 1383 00:53:33,254 --> 00:53:35,089 You sent your mother 1384 00:53:35,090 --> 00:53:36,799 to tell me you weren't coming. 1385 00:53:36,800 --> 00:53:38,592 Do you know, that by the time she found me, 1386 00:53:38,593 --> 00:53:40,636 I was so lost, 1387 00:53:40,637 --> 00:53:41,929 - I was so confused... - I know. 1388 00:53:41,930 --> 00:53:43,180 And I was so upset... 1389 00:53:43,181 --> 00:53:44,515 I know. 1390 00:53:44,516 --> 00:53:46,767 I know, she really let me have it for that. 1391 00:53:46,768 --> 00:53:48,268 Good! 1392 00:53:48,269 --> 00:53:51,230 She thought that I should've faced you myself, and... 1393 00:53:51,231 --> 00:53:52,524 she was right. 1394 00:53:54,150 --> 00:53:55,985 She was always right. 1395 00:54:00,323 --> 00:54:01,907 Wait. What? 1396 00:54:01,908 --> 00:54:03,827 Yeah. 1397 00:54:05,787 --> 00:54:07,330 That's why I'm here. 1398 00:54:09,749 --> 00:54:12,335 She passed away four months ago. 1399 00:54:15,005 --> 00:54:17,007 Sean, I'm so sorry. 1400 00:54:19,175 --> 00:54:20,509 I don't know why I called you a coward. 1401 00:54:20,510 --> 00:54:21,969 I don't know what's wrong with me. I'm so sorry. 1402 00:54:21,970 --> 00:54:24,014 Are you okay? 1403 00:54:25,223 --> 00:54:26,640 I am. 1404 00:54:26,641 --> 00:54:28,142 Yeah. 1405 00:54:28,143 --> 00:54:29,978 I just miss her. 1406 00:54:31,604 --> 00:54:34,314 I always thought it was so cool... 1407 00:54:34,315 --> 00:54:37,151 The relationship you guys had. 1408 00:54:37,152 --> 00:54:39,653 You were so close. 1409 00:54:39,654 --> 00:54:41,280 It made me wish I had that kind of relationship 1410 00:54:41,281 --> 00:54:42,614 with my mom. 1411 00:54:42,615 --> 00:54:46,076 I mean, not my mom, exactly, but you know. 1412 00:54:46,077 --> 00:54:48,328 Yeah. 1413 00:54:48,329 --> 00:54:50,998 After she passed away, it made me... 1414 00:54:50,999 --> 00:54:52,249 I don't know, 1415 00:54:52,250 --> 00:54:54,168 take stock of what I wanted out of life. 1416 00:54:54,169 --> 00:54:56,253 I know that sounds cliche... 1417 00:54:56,254 --> 00:54:57,254 No, no... 1418 00:54:57,255 --> 00:54:58,505 but it's true. 1419 00:54:58,506 --> 00:54:59,758 Makes total sense. 1420 00:55:01,384 --> 00:55:04,053 She was so full of life. 1421 00:55:04,054 --> 00:55:05,471 So sure of herself. 1422 00:55:05,472 --> 00:55:07,557 Yeah, she was. 1423 00:55:08,641 --> 00:55:11,352 I always wished I was more like her. 1424 00:55:11,353 --> 00:55:12,728 And after she passed, I realized 1425 00:55:12,729 --> 00:55:16,066 the things I wasn't sure about just couldn't stay. 1426 00:55:19,444 --> 00:55:21,905 Guessing one of those things was Bridgey? 1427 00:55:23,406 --> 00:55:26,241 We'd been drifting for a while, so... 1428 00:55:26,242 --> 00:55:27,659 she wasn't surprised. 1429 00:55:27,660 --> 00:55:29,870 Wow, it really was the first amicable break-up 1430 00:55:29,871 --> 00:55:30,997 in history. 1431 00:55:32,290 --> 00:55:34,083 After the funeral, I... 1432 00:55:34,084 --> 00:55:37,921 I took a leave from work and started Googling retreats. 1433 00:55:39,506 --> 00:55:41,090 I don't know, I thought if... 1434 00:55:41,091 --> 00:55:44,094 if I got out of my normal life, it might make me feel better. 1435 00:55:45,512 --> 00:55:47,889 And my mom always said, "Nature is the best medicine." 1436 00:55:49,683 --> 00:55:51,601 We took that a little too literally. 1437 00:55:52,852 --> 00:55:54,604 Has it helped? 1438 00:55:56,022 --> 00:55:57,941 Weirdly, yeah. 1439 00:55:59,401 --> 00:56:00,819 I mean, you're here. 1440 00:56:02,278 --> 00:56:04,238 It does feel... 1441 00:56:04,239 --> 00:56:05,824 strangely cosmic. 1442 00:56:07,117 --> 00:56:08,451 Yeah. 1443 00:56:09,452 --> 00:56:11,412 Actually, it feels... 1444 00:56:11,413 --> 00:56:14,540 strangely Rachel. 1445 00:56:14,541 --> 00:56:17,627 Always knowing what I need before I know it myself. 1446 00:56:22,465 --> 00:56:24,633 I haven't been doing so... 1447 00:56:24,634 --> 00:56:25,634 great. 1448 00:56:26,678 --> 00:56:27,928 Work's been very stressful 1449 00:56:27,929 --> 00:56:29,972 and, uh... 1450 00:56:29,973 --> 00:56:32,266 kinda just been... 1451 00:56:32,267 --> 00:56:34,309 isolating myself, I guess? 1452 00:56:34,310 --> 00:56:36,186 You know how bad my attitude can get. 1453 00:56:36,187 --> 00:56:37,688 Your attitude's never bothered me. 1454 00:56:37,689 --> 00:56:39,898 You've always been a cynic. 1455 00:56:39,899 --> 00:56:41,775 Or "a realist," 1456 00:56:41,776 --> 00:56:43,694 as you put it. 1457 00:56:43,695 --> 00:56:45,946 But I know it's just 'cause 1458 00:56:45,947 --> 00:56:47,698 you felt like you had to be tough. 1459 00:56:47,699 --> 00:56:50,784 Oh, yeah, growing up on the mean streets of Hayward. 1460 00:56:50,785 --> 00:56:53,537 Oh, come on, Abby. You remember my mom. 1461 00:56:53,538 --> 00:56:55,165 I remember yours, too. 1462 00:56:56,291 --> 00:56:57,571 Well, that's unfortunate for you. 1463 00:56:59,627 --> 00:57:02,130 She didn't handle my dad bailing very well. 1464 00:57:03,340 --> 00:57:05,008 Or, like, at all, actually. 1465 00:57:06,092 --> 00:57:07,760 You are nothing like her. 1466 00:57:07,761 --> 00:57:10,471 You had to grow up faster than you should've, Abs. 1467 00:57:10,472 --> 00:57:12,639 Being strong does not make you mean, 1468 00:57:12,640 --> 00:57:14,642 and it definitely doesn't make you your mom. 1469 00:57:16,019 --> 00:57:17,394 That feels generous. 1470 00:57:17,395 --> 00:57:19,063 No way. 1471 00:57:19,064 --> 00:57:20,439 You got me down from the ropes course, 1472 00:57:20,440 --> 00:57:21,899 'cause, after all these years, 1473 00:57:21,900 --> 00:57:24,234 you still remembered I'm afraid of heights. 1474 00:57:24,235 --> 00:57:25,319 - Someone had to. - Yes. 1475 00:57:25,320 --> 00:57:26,320 But not everyone would've. 1476 00:57:26,321 --> 00:57:28,198 That's my point. 1477 00:57:29,866 --> 00:57:33,494 In high school, you were my biggest defender. 1478 00:57:33,495 --> 00:57:36,330 And now, you defend complete strangers for a living. 1479 00:57:36,331 --> 00:57:37,664 You know, even now, 1480 00:57:37,665 --> 00:57:39,625 when I feel like I have to be strong, 1481 00:57:39,626 --> 00:57:41,002 it's your voice I hear in my head. 1482 00:57:48,343 --> 00:57:51,054 Thank you. 1483 00:57:53,056 --> 00:57:54,890 How sad for you, though... 1484 00:57:54,891 --> 00:57:56,559 You always hearing my voice in your head. 1485 00:58:04,067 --> 00:58:05,901 Well... 1486 00:58:05,902 --> 00:58:08,321 looks like we're spending another night in the woods. 1487 00:58:10,532 --> 00:58:12,158 Guess we should make camp. 1488 00:58:17,080 --> 00:58:18,539 Rachel. 1489 00:58:18,540 --> 00:58:19,623 It is getting late. 1490 00:58:19,624 --> 00:58:22,334 We need to get back. 1491 00:58:22,335 --> 00:58:24,712 Not until I have proof of life, Bart. 1492 00:58:24,713 --> 00:58:26,172 Finally! 1493 00:58:27,757 --> 00:58:29,550 I have been worried sick. 1494 00:58:29,551 --> 00:58:31,218 Your friends came back from the hike 1495 00:58:31,219 --> 00:58:34,763 and told us that you had formed your own search party. 1496 00:58:34,764 --> 00:58:36,890 I knew Bradley and Justin were narcs. 1497 00:58:36,891 --> 00:58:39,393 Can never trust anyone wearing a fanny pack. 1498 00:58:39,394 --> 00:58:41,061 You could've been eaten by bears! 1499 00:58:41,062 --> 00:58:43,105 What? 1500 00:58:43,106 --> 00:58:45,733 Okay, yeah, I lied about the no-bears thing, 1501 00:58:45,734 --> 00:58:47,276 but the chance of a bear attack 1502 00:58:47,277 --> 00:58:48,652 is so slim... 1503 00:58:48,653 --> 00:58:49,862 But not impossible. 1504 00:58:49,863 --> 00:58:50,697 Randy. 1505 00:58:50,698 --> 00:58:51,905 Don't "Randy" me. 1506 00:58:51,906 --> 00:58:53,741 I am the most disappointed by you, Chef. 1507 00:58:53,742 --> 00:58:55,284 Glenn had to make the kale chips today, 1508 00:58:55,285 --> 00:58:56,202 and guess what? 1509 00:58:56,203 --> 00:58:57,703 They were disgusting. 1510 00:58:57,704 --> 00:58:59,538 Randy, it wasn't his fault. 1511 00:58:59,539 --> 00:59:01,123 He was just trying to help me. 1512 00:59:01,124 --> 00:59:02,499 Oh, Rachel. 1513 00:59:02,500 --> 00:59:03,834 I am so proud of you for taking charge. 1514 00:59:03,835 --> 00:59:05,294 You are 1515 00:59:05,295 --> 00:59:07,629 radiating with a confidence that you didn't have 1516 00:59:07,630 --> 00:59:08,881 three days ago. 1517 00:59:08,882 --> 00:59:10,299 Thank you. 1518 00:59:10,300 --> 00:59:11,300 You're welcome. 1519 00:59:12,302 --> 00:59:14,011 But I want us to be safe. 1520 00:59:14,012 --> 00:59:15,804 So I'll need you all to follow the rangers 1521 00:59:15,805 --> 00:59:17,264 back to the property. 1522 00:59:17,265 --> 00:59:20,017 We'll send out a search party at first light tomorrow. 1523 00:59:20,018 --> 00:59:21,685 Oh, good. My dogs are barking. 1524 00:59:21,686 --> 00:59:23,604 Well, this is why I say you should walk daily. 1525 00:59:23,605 --> 00:59:24,938 Ooh, maybe we should start doing that together. 1526 00:59:24,939 --> 00:59:26,190 Oh... 1527 00:59:26,191 --> 00:59:27,524 I'm game to stay out and search, if you are. 1528 00:59:27,525 --> 00:59:28,734 No. 1529 00:59:28,735 --> 00:59:30,778 I think that Randy's right. 1530 00:59:30,779 --> 00:59:33,280 Plus, we don't have gear to be out here overnight. 1531 00:59:33,281 --> 00:59:35,032 Ha. I may be a chef, 1532 00:59:35,033 --> 00:59:36,825 but I also used to be a Boy Scout, 1533 00:59:36,826 --> 00:59:38,494 so I've got flashlights, blankets, 1534 00:59:38,495 --> 00:59:39,745 and a satellite phone. 1535 00:59:39,746 --> 00:59:41,372 You have a satellite phone? 1536 00:59:41,373 --> 00:59:43,123 "Always be prepared." 1537 00:59:43,124 --> 00:59:45,502 Plus, I've seen Taken, like, 50 times. 1538 00:59:47,212 --> 00:59:48,879 So? 1539 00:59:48,880 --> 00:59:50,298 Are you up for breaking the rules? 1540 00:59:52,467 --> 00:59:53,760 You know what? 1541 00:59:55,136 --> 00:59:56,429 - Let's go. - Yeah. 1542 01:00:05,980 --> 01:00:07,815 Ah, it's colder than it was last night. 1543 01:00:07,816 --> 01:00:09,067 Don't worry. I got this. 1544 01:00:14,989 --> 01:00:16,824 - What is it? - Wah! 1545 01:00:16,825 --> 01:00:17,866 Oh! 1546 01:00:17,867 --> 01:00:19,868 Hey, hey, hey! You okay? 1547 01:00:19,869 --> 01:00:21,995 Ugh. No, I think I twisted my ankle. 1548 01:00:21,996 --> 01:00:23,455 Okay, can you try to stand? 1549 01:00:23,456 --> 01:00:25,207 No. 1550 01:00:25,208 --> 01:00:26,917 No! Ow. It hurts too much. 1551 01:00:26,918 --> 01:00:28,503 - All right, here. Ready? - Yeah. 1552 01:00:29,713 --> 01:00:32,006 - Ugh... - Ah. 1553 01:00:32,007 --> 01:00:34,425 Okay, let's move you closer to that tree. 1554 01:00:34,426 --> 01:00:36,135 No! That's where the snake was. 1555 01:00:36,136 --> 01:00:38,637 Abby, it's raining. We need the shelter. 1556 01:00:38,638 --> 01:00:39,680 And I hate to break it to you, 1557 01:00:39,681 --> 01:00:40,848 but that was just a garter snake. 1558 01:00:40,849 --> 01:00:41,933 Agh, still a snake! 1559 01:00:45,270 --> 01:00:46,770 Okay. 1560 01:00:46,771 --> 01:00:48,480 Ohh... 1561 01:00:48,481 --> 01:00:51,108 Oh, what if I can't walk at all tomorrow? 1562 01:00:51,109 --> 01:00:53,277 It's, um... 1563 01:00:53,278 --> 01:00:54,862 it's possible that that happens, 1564 01:00:54,863 --> 01:00:56,613 but if it does... 1565 01:00:56,614 --> 01:00:57,990 we'll figure it out. 1566 01:00:57,991 --> 01:00:59,158 I know I kept saying 1567 01:00:59,159 --> 01:01:02,745 that we were gonna die out here. 1568 01:01:02,746 --> 01:01:04,038 I didn't really mean it. 1569 01:01:04,039 --> 01:01:05,122 'Cause we won't. 1570 01:01:05,123 --> 01:01:06,124 I mean it now. 1571 01:01:09,044 --> 01:01:10,337 I'm scared. 1572 01:01:11,629 --> 01:01:13,590 We have no food. 1573 01:01:14,883 --> 01:01:16,134 We have no fire. It's raining. 1574 01:01:17,844 --> 01:01:19,679 What are we gonna do? 1575 01:01:21,389 --> 01:01:25,476 We are gonna take this one moment at a time... 1576 01:01:25,477 --> 01:01:28,271 and we're gonna get through this together. 1577 01:01:32,692 --> 01:01:34,902 You promise? 1578 01:01:34,903 --> 01:01:36,737 Promise. 1579 01:01:36,738 --> 01:01:38,573 Yeah. Okay. 1580 01:01:40,617 --> 01:01:42,118 Yeah. 1581 01:01:48,124 --> 01:01:51,001 So, why did you get into cooking? 1582 01:01:51,002 --> 01:01:52,670 My parents weren't big into home cooking, 1583 01:01:52,671 --> 01:01:54,672 and I got sick of eating chicken nuggets. 1584 01:01:54,673 --> 01:01:57,633 Oh! That's the only thing I know how to make. 1585 01:01:57,634 --> 01:01:59,301 I know, they're delicious. 1586 01:01:59,302 --> 01:02:00,427 Yeah. 1587 01:02:00,428 --> 01:02:02,805 Well, maybe after we find Abby and Sean, 1588 01:02:02,806 --> 01:02:03,931 we could have that cooking date. 1589 01:02:03,932 --> 01:02:05,099 What's up? 1590 01:02:05,100 --> 01:02:07,226 - Oh. - Oh! 1591 01:02:07,227 --> 01:02:08,977 It's looking less likely like they're dead. 1592 01:02:08,978 --> 01:02:09,978 Yeah. 1593 01:02:16,653 --> 01:02:18,237 Well... 1594 01:02:18,238 --> 01:02:20,447 it stopped raining. 1595 01:02:20,448 --> 01:02:23,784 I have to check out this Survivor show. 1596 01:02:23,785 --> 01:02:26,538 Look at this... lean-to. 1597 01:02:27,997 --> 01:02:29,289 It's fancy. 1598 01:02:29,290 --> 01:02:30,749 Abby, the day I didn't show up for our trip... 1599 01:02:30,750 --> 01:02:32,626 Oh, Sean, we don't have to talk about it anymore. 1600 01:02:32,627 --> 01:02:33,836 No, I know. 1601 01:02:33,837 --> 01:02:35,672 It's just... 1602 01:02:37,424 --> 01:02:39,133 I had finally gotten up the courage 1603 01:02:39,134 --> 01:02:41,593 to tell you how I felt. 1604 01:02:41,594 --> 01:02:43,971 I figured if we were gonna spend the whole summer 1605 01:02:43,972 --> 01:02:44,972 traveling together, 1606 01:02:44,973 --> 01:02:46,640 you should know the truth. 1607 01:02:46,641 --> 01:02:48,225 So... 1608 01:02:48,226 --> 01:02:49,644 I went to find you... 1609 01:02:51,187 --> 01:02:53,856 and I saw you, at your car, 1610 01:02:53,857 --> 01:02:56,317 making out with Doofus Dylan. 1611 01:02:57,861 --> 01:02:59,028 Sean... 1612 01:02:59,029 --> 01:03:00,571 I felt like such an idiot 1613 01:03:00,572 --> 01:03:02,406 for thinking I had a chance with you, 1614 01:03:02,407 --> 01:03:04,324 and I was heartbroken, 1615 01:03:04,325 --> 01:03:07,077 and angry, and I... 1616 01:03:07,078 --> 01:03:09,205 I just couldn't face you after that. 1617 01:03:19,341 --> 01:03:22,468 He did kiss me that day. 1618 01:03:22,469 --> 01:03:24,219 But... 1619 01:03:24,220 --> 01:03:27,723 had you stuck around... 1620 01:03:27,724 --> 01:03:30,602 you would've seen me tell him to get lost. 1621 01:03:31,811 --> 01:03:33,229 Huh. 1622 01:03:36,733 --> 01:03:38,902 I'm so sorry I left you at that bus stop. 1623 01:03:40,070 --> 01:03:42,405 I have regretted it for years. 1624 01:03:45,241 --> 01:03:46,950 You're not entirely to blame. 1625 01:03:46,951 --> 01:03:48,535 I did... 1626 01:03:48,536 --> 01:03:51,330 ignore all of your phone calls. 1627 01:03:51,331 --> 01:03:53,165 I wrote letters, too. 1628 01:03:53,166 --> 01:03:55,918 Yeah. I burned those. 1629 01:03:55,919 --> 01:03:57,419 Oh. 1630 01:03:57,420 --> 01:03:58,213 Yeah. 1631 01:03:58,214 --> 01:04:00,255 I was just so hurt, 1632 01:04:00,256 --> 01:04:02,883 and so mad at myself for feeling that way 1633 01:04:02,884 --> 01:04:04,594 and for... 1634 01:04:05,512 --> 01:04:07,888 for missing you so much. 1635 01:04:07,889 --> 01:04:09,349 You missed me? 1636 01:04:12,185 --> 01:04:13,895 Every day. 1637 01:04:37,293 --> 01:04:39,336 What is it? 1638 01:04:39,337 --> 01:04:40,922 There's something in the forest. 1639 01:04:42,048 --> 01:04:43,048 I don't hear anything. 1640 01:04:44,968 --> 01:04:46,635 Abby? 1641 01:04:46,636 --> 01:04:48,429 - Rachel! - Abby! 1642 01:04:48,430 --> 01:04:49,763 You're alive! 1643 01:04:49,764 --> 01:04:50,806 Oh! 1644 01:04:50,807 --> 01:04:53,392 See? No bears! 1645 01:04:53,393 --> 01:04:55,394 - Bears were a possibility? - I've never been 1646 01:04:55,395 --> 01:04:57,146 happier to see another human in my life. 1647 01:04:57,147 --> 01:04:58,147 What are you doing here? 1648 01:04:58,148 --> 01:05:00,274 Rescuing you, obviously. 1649 01:05:00,275 --> 01:05:01,608 How did you guys find us? 1650 01:05:01,609 --> 01:05:03,944 Ah, it turns out Rachel is an excellent tracker. 1651 01:05:03,945 --> 01:05:04,945 I know a clue when I find one. 1652 01:05:04,946 --> 01:05:06,864 You found my candy trail? 1653 01:05:06,865 --> 01:05:08,282 I told you this would work! 1654 01:05:08,283 --> 01:05:10,034 Yes, but, technically, it means if we'd stayed put... 1655 01:05:10,035 --> 01:05:12,119 Shh! Just don't litter, okay? 1656 01:05:12,120 --> 01:05:13,454 Let's get you out of here. 1657 01:05:13,455 --> 01:05:14,580 Yeah. I can't walk. 1658 01:05:14,581 --> 01:05:15,748 Why, what happened? Are you okay? 1659 01:05:15,749 --> 01:05:18,042 Yeah, I will be. 1660 01:05:18,043 --> 01:05:19,460 - Ready? - One, two, three... 1661 01:05:19,461 --> 01:05:20,712 oh! 1662 01:05:24,382 --> 01:05:28,302 So, you spent the night in the woods with Hot Chef? 1663 01:05:28,303 --> 01:05:30,304 Yes. Looking for you. 1664 01:05:30,305 --> 01:05:33,140 Mm-hmm. And? 1665 01:05:33,141 --> 01:05:35,142 And... 1666 01:05:35,143 --> 01:05:37,019 falling in like? 1667 01:05:37,020 --> 01:05:38,228 I don't know. 1668 01:05:38,229 --> 01:05:40,105 I really like him. 1669 01:05:40,106 --> 01:05:41,190 What about you? 1670 01:05:41,191 --> 01:05:42,733 You and Sean seemed to be 1671 01:05:42,734 --> 01:05:44,651 getting really cozy in the woods, 1672 01:05:44,652 --> 01:05:47,488 and don't give me some line about feeling cold. 1673 01:05:47,489 --> 01:05:49,699 Well, it was very cold, Rachel. 1674 01:05:51,242 --> 01:05:53,703 Okay. Abby, sit down. 1675 01:05:57,665 --> 01:05:59,375 Spill. 1676 01:05:59,376 --> 01:06:01,961 You were right, he had an explanation for everything. 1677 01:06:03,213 --> 01:06:04,546 Which was? 1678 01:06:04,547 --> 01:06:07,174 Um, that he was in love with me. 1679 01:06:07,175 --> 01:06:09,134 - What? - Yeah. 1680 01:06:09,135 --> 01:06:10,344 He came to tell me 1681 01:06:10,345 --> 01:06:12,513 the night before we were supposed to leave, 1682 01:06:12,514 --> 01:06:14,223 and when he showed up, he thought that he saw 1683 01:06:14,224 --> 01:06:15,557 me getting back together with my ex. 1684 01:06:15,558 --> 01:06:17,559 That's why he didn't show. 1685 01:06:17,560 --> 01:06:18,769 Yeah, but he also didn't give me the chance 1686 01:06:18,770 --> 01:06:20,270 to tell him that I felt the same! 1687 01:06:20,271 --> 01:06:21,355 Oh, my gosh. 1688 01:06:21,356 --> 01:06:23,357 He's not your best friend... 1689 01:06:23,358 --> 01:06:25,067 he's the love of your life! 1690 01:06:25,068 --> 01:06:27,445 Ohh. 1691 01:06:28,738 --> 01:06:29,822 No. 1692 01:06:29,823 --> 01:06:30,864 That... mm... 1693 01:06:30,865 --> 01:06:32,157 it's very complicated. 1694 01:06:32,158 --> 01:06:33,826 I don't know, it doesn't sound very complicated. 1695 01:06:33,827 --> 01:06:36,370 It sounds like you found someone that you like, 1696 01:06:36,371 --> 01:06:37,788 that you could potentially be with. 1697 01:06:37,789 --> 01:06:39,415 We don't even live in the same city. 1698 01:06:39,416 --> 01:06:41,375 You live five hours away from each other. 1699 01:06:41,376 --> 01:06:42,960 Four and a half, if you drive really fast. 1700 01:06:42,961 --> 01:06:45,421 Yeah, but we are very busy people, though. 1701 01:06:45,422 --> 01:06:47,798 Abby, this just sounds like a bunch of excuses. 1702 01:06:47,799 --> 01:06:49,216 It's not an excuse. I'm just... 1703 01:06:49,217 --> 01:06:50,259 I'm thinking logically here. 1704 01:06:50,260 --> 01:06:51,343 You know, I'm a realist. 1705 01:06:51,344 --> 01:06:53,513 A realist? Yeah, you don't say. 1706 01:06:54,806 --> 01:06:56,390 Abby... 1707 01:06:56,391 --> 01:06:59,435 I think, maybe this one time, 1708 01:06:59,436 --> 01:07:01,437 you should think with your heart, 1709 01:07:01,438 --> 01:07:02,522 and not your head. 1710 01:07:11,656 --> 01:07:14,199 They were lost in the woods for two nights. 1711 01:07:14,200 --> 01:07:15,617 Where's the Camembert? 1712 01:07:15,618 --> 01:07:16,785 Oh! There's our girl. 1713 01:07:16,786 --> 01:07:18,328 - Yes. - Safe and sound. 1714 01:07:18,329 --> 01:07:20,247 - Thank you. - You're welcome. 1715 01:07:20,248 --> 01:07:22,750 I am gonna go get my smoothie. 1716 01:07:22,751 --> 01:07:24,835 Maybe you should go talk to Sean. 1717 01:07:24,836 --> 01:07:27,463 Sure. You go smoothie-it-up with Hot Chef. 1718 01:07:27,464 --> 01:07:28,756 Hi! 1719 01:07:28,757 --> 01:07:29,923 - Abby. - Yes. 1720 01:07:29,924 --> 01:07:32,092 We are so glad you made it back safe. 1721 01:07:32,093 --> 01:07:33,969 Thank you. And I heard you guys joined the search party. 1722 01:07:33,970 --> 01:07:35,846 I'm so grateful. Thank you guys so much. 1723 01:07:35,847 --> 01:07:37,598 We should be thanking you! 1724 01:07:37,599 --> 01:07:39,516 Mm. 1725 01:07:39,517 --> 01:07:40,851 Your life-and-death circumstances 1726 01:07:40,852 --> 01:07:42,895 helped to cement our romance. 1727 01:07:42,896 --> 01:07:44,146 Ah. 1728 01:07:44,147 --> 01:07:47,233 Uh... would you mind if I borrowed her? 1729 01:07:48,485 --> 01:07:49,944 - They don't mind. - Right. 1730 01:08:01,748 --> 01:08:03,165 This shouldn't be weird, right? 1731 01:08:03,166 --> 01:08:04,792 No! 1732 01:08:04,793 --> 01:08:06,502 What's weird about two old friends reconnecting? 1733 01:08:06,503 --> 01:08:08,838 Exactly. 1734 01:08:10,090 --> 01:08:12,174 Tomorrow's the last day of the retreat. 1735 01:08:12,175 --> 01:08:13,134 Mm-hmm. 1736 01:08:13,135 --> 01:08:14,843 Yeah, I would say it went by fast, 1737 01:08:14,844 --> 01:08:17,097 but getting lost in the woods felt like an eternity. 1738 01:08:19,432 --> 01:08:20,849 Like, in a... not in a bad way. 1739 01:08:20,850 --> 01:08:22,142 I-I had a good time. 1740 01:08:22,143 --> 01:08:22,936 - Oh, yeah? - Yeah. 1741 01:08:22,937 --> 01:08:24,103 Despite the fear of death? 1742 01:08:24,104 --> 01:08:25,355 Despite that. 1743 01:08:26,564 --> 01:08:27,564 So what are you... 1744 01:08:28,858 --> 01:08:31,068 thinking is next 1745 01:08:31,069 --> 01:08:32,611 for-for us? 1746 01:08:32,612 --> 01:08:34,530 Oh. 1747 01:08:34,531 --> 01:08:36,699 I mean, I was thinking... 1748 01:08:36,700 --> 01:08:38,242 Sorry. 1749 01:08:38,243 --> 01:08:39,326 You go first. 1750 01:08:39,327 --> 01:08:41,161 Um... 1751 01:08:41,162 --> 01:08:42,913 I was just gonna say 1752 01:08:42,914 --> 01:08:46,000 it was so nice to reconnect, and, um... 1753 01:08:46,001 --> 01:08:50,379 Tch. Yeah, I just... I never thought that was gonna happen. 1754 01:08:50,380 --> 01:08:52,257 Me either. 1755 01:08:54,259 --> 01:08:56,427 But, you know, we're different people now, 1756 01:08:56,428 --> 01:08:58,554 and different lives... 1757 01:08:58,555 --> 01:09:00,389 different cities. 1758 01:09:00,390 --> 01:09:01,890 Hey, people... 1759 01:09:01,891 --> 01:09:04,059 people make long distance work. 1760 01:09:04,060 --> 01:09:06,562 Um... 1761 01:09:06,563 --> 01:09:08,814 yeah, I just don't... 1762 01:09:08,815 --> 01:09:10,775 I don't know that I'm one of those people, Sean. 1763 01:09:12,652 --> 01:09:15,279 I just think we got caught up in the moment. 1764 01:09:15,280 --> 01:09:17,656 You know, the nostalgia. 1765 01:09:17,657 --> 01:09:19,992 I don't think we were thinking clearly. 1766 01:09:19,993 --> 01:09:22,244 Don't do that... don't tell me what I was thinking. 1767 01:09:22,245 --> 01:09:24,164 Okay. 1768 01:09:26,291 --> 01:09:29,460 Can you honestly tell me, though, that... 1769 01:09:29,461 --> 01:09:31,962 with your recent break-up and the loss of your mom, 1770 01:09:31,963 --> 01:09:33,922 that you are thinking straight? 1771 01:09:33,923 --> 01:09:35,758 Do you really think it's fair, using that against me right now? 1772 01:09:35,759 --> 01:09:38,552 I just... 1773 01:09:38,553 --> 01:09:40,763 It makes sense that we would fall back into old patterns. 1774 01:09:40,764 --> 01:09:43,057 Old patterns? 1775 01:09:43,058 --> 01:09:44,517 That's what you think this was? 1776 01:09:46,644 --> 01:09:48,480 I don't know what this was. 1777 01:09:50,774 --> 01:09:52,358 But I do know 1778 01:09:52,359 --> 01:09:55,778 that it feels unrealistic to think that it could work. 1779 01:09:55,779 --> 01:09:57,404 Okay? You're gonna go back to your life. 1780 01:09:57,405 --> 01:09:58,655 I'm gonna go back to mine. 1781 01:09:58,656 --> 01:10:00,074 We're barely ever gonna see each other, 1782 01:10:00,075 --> 01:10:01,784 and this is just the truth 1783 01:10:01,785 --> 01:10:04,287 of how this will eventually play out. 1784 01:10:06,164 --> 01:10:07,706 Come on. 1785 01:10:07,707 --> 01:10:09,583 You know I'm right. 1786 01:10:09,584 --> 01:10:12,169 Yeah, you probably are. 1787 01:10:12,170 --> 01:10:14,088 But I'm so glad that we're friends again, 1788 01:10:14,089 --> 01:10:16,508 and we will always be friends. 1789 01:10:18,134 --> 01:10:20,260 Yeah. 1790 01:10:20,261 --> 01:10:22,013 Friends it is. 1791 01:10:36,194 --> 01:10:38,530 For the woman who survived the woods... 1792 01:10:40,115 --> 01:10:42,282 and the woman who saved her. 1793 01:10:42,283 --> 01:10:43,659 Ooh. 1794 01:10:43,660 --> 01:10:45,120 Thank you. 1795 01:10:46,871 --> 01:10:48,998 You'd better marry that guy. 1796 01:10:50,291 --> 01:10:52,126 So there's lots of activities today. 1797 01:10:52,127 --> 01:10:56,005 There's even an aerial yoga class. 1798 01:10:56,006 --> 01:10:58,048 But I'm guessing you don't wanna do anything, 1799 01:10:58,049 --> 01:10:59,758 since you were trapped in the woods for two days. 1800 01:10:59,759 --> 01:11:01,970 You know what? This place isn't so bad. 1801 01:11:03,555 --> 01:11:05,055 Are you okay? 1802 01:11:05,056 --> 01:11:06,473 Yeah. 1803 01:11:06,474 --> 01:11:08,559 I mean, it didn't turn out exactly as I had expected, 1804 01:11:08,560 --> 01:11:10,937 but I had fun. 1805 01:11:12,147 --> 01:11:13,272 I'm almost afraid to ruin this moment 1806 01:11:13,273 --> 01:11:15,482 by signing us up for anything. 1807 01:11:15,483 --> 01:11:16,734 No. It's fine, Rachel. 1808 01:11:16,735 --> 01:11:18,444 You know what? I actually really do 1809 01:11:18,445 --> 01:11:20,696 wanna spend our last day with our new friends. 1810 01:11:20,697 --> 01:11:24,825 In fact, I'll do the honors and sign us up for something. 1811 01:11:24,826 --> 01:11:27,495 Active participation. 1812 01:11:28,788 --> 01:11:29,872 Did you hit your head in the woods? 1813 01:11:29,873 --> 01:11:32,000 Yeah. Several times. 1814 01:11:40,925 --> 01:11:42,968 Hi, Rachel. Whatcha doing? 1815 01:11:42,969 --> 01:11:44,553 I'm just looking for Sean. 1816 01:11:44,554 --> 01:11:45,554 He's gone. 1817 01:11:45,555 --> 01:11:47,222 Left this morning. 1818 01:11:47,223 --> 01:11:49,183 He's gone? 1819 01:11:49,184 --> 01:11:51,060 Without saying goodbye to Abby? 1820 01:11:51,061 --> 01:11:52,437 He wouldn't even give Randy a hug. 1821 01:11:58,777 --> 01:12:00,903 - Hey. - Hey. So... 1822 01:12:00,904 --> 01:12:02,446 I thought about what you said earlier this week, 1823 01:12:02,447 --> 01:12:06,992 and I signed us up for the talking circle. 1824 01:12:06,993 --> 01:12:09,578 Now, I can't promise I'm gonna do a lot of talking, 1825 01:12:09,579 --> 01:12:11,914 but I will definitely listen. 1826 01:12:11,915 --> 01:12:13,582 There's a big one this afternoon, 1827 01:12:13,583 --> 01:12:16,251 and it's followed by a fancy dinner under the stars. 1828 01:12:16,252 --> 01:12:18,629 Now, "old me" would've said let's just skip out early, 1829 01:12:18,630 --> 01:12:21,256 but... look at me now! 1830 01:12:21,257 --> 01:12:23,425 - That's great. - Yeah. Randy says 1831 01:12:23,426 --> 01:12:26,553 it's gonna be a really good way for me re-enter the real world 1832 01:12:26,554 --> 01:12:29,390 surrounded by joy and light. 1833 01:12:29,391 --> 01:12:31,350 Joy and light. 1834 01:12:31,351 --> 01:12:32,768 What's the matter? 1835 01:12:32,769 --> 01:12:34,728 I thought you'd be so happy about the talking circle. 1836 01:12:34,729 --> 01:12:36,063 Yeah. No, I am. 1837 01:12:36,064 --> 01:12:38,650 I am happy about the talking circle. 1838 01:12:39,651 --> 01:12:40,735 He left. 1839 01:12:42,028 --> 01:12:43,696 You're kidding. 1840 01:12:43,697 --> 01:12:45,447 Lucy said he left this morning. 1841 01:12:45,448 --> 01:12:47,241 I thought he had changed. 1842 01:12:47,242 --> 01:12:48,617 I thought he was different from when we were kids, 1843 01:12:48,618 --> 01:12:49,952 but he's exactly the same. 1844 01:12:49,953 --> 01:12:51,578 Nothing's changed. Nothing's changed. 1845 01:12:51,579 --> 01:12:54,707 Okay, I don't want you to take this the wrong way, 1846 01:12:54,708 --> 01:12:56,792 but... 1847 01:12:56,793 --> 01:12:59,044 what did you say to him last night? 1848 01:12:59,045 --> 01:13:01,213 Excuse me? You think this is my fault? 1849 01:13:01,214 --> 01:13:02,631 No. No, no, it's just that, 1850 01:13:02,632 --> 01:13:07,178 sometimes, you say things you don't really mean. 1851 01:13:08,221 --> 01:13:09,596 Rachel, I'm a lawyer. 1852 01:13:09,597 --> 01:13:12,641 Like, words are my thing. It's what I'm good at, okay? 1853 01:13:12,642 --> 01:13:16,603 Yes, but being a person with feelings and connection 1854 01:13:16,604 --> 01:13:18,731 is different than being a lawyer in a courtroom. 1855 01:13:18,732 --> 01:13:20,816 All I said was 1856 01:13:20,817 --> 01:13:22,484 it was really nice to reconnect, 1857 01:13:22,485 --> 01:13:24,695 and that we probably wouldn't see each other again, 1858 01:13:24,696 --> 01:13:26,655 because living far apart is hard, 1859 01:13:26,656 --> 01:13:29,158 a-a-and th-then I also said 1860 01:13:29,159 --> 01:13:30,784 that he probably wasn't thinking clearly 1861 01:13:30,785 --> 01:13:33,245 because of his recent break-up and the loss of his mom. 1862 01:13:33,246 --> 01:13:35,289 So you were playing Devil's advocate, 1863 01:13:35,290 --> 01:13:37,166 and trying to make your case, 1864 01:13:37,167 --> 01:13:40,377 rather than having an honest conversation 1865 01:13:40,378 --> 01:13:42,838 with someone who was trying to connect with you. 1866 01:13:42,839 --> 01:13:44,214 Sometimes, people 1867 01:13:44,215 --> 01:13:45,924 need to be able to say the things that are hard. 1868 01:13:45,925 --> 01:13:46,801 Yeah, but that doesn't always have to be you. 1869 01:13:46,802 --> 01:13:48,594 Listen. 1870 01:13:48,595 --> 01:13:51,138 Sean should not have left... 1871 01:13:51,139 --> 01:13:52,973 - No. - But I understand why he did. 1872 01:13:52,974 --> 01:13:54,683 What? 1873 01:13:54,684 --> 01:13:57,519 He has been trying to love you since you were kids, 1874 01:13:57,520 --> 01:14:00,481 and, yeah, he ran away physically, but... 1875 01:14:00,482 --> 01:14:01,899 you're doing it emotionally. 1876 01:14:01,900 --> 01:14:03,192 Okay. 1877 01:14:03,193 --> 01:14:06,278 You're painting me out to be this person 1878 01:14:06,279 --> 01:14:08,864 who's incapable of having a connection. 1879 01:14:08,865 --> 01:14:10,032 You're my best friend. 1880 01:14:10,033 --> 01:14:12,034 I can't be that inept. 1881 01:14:12,035 --> 01:14:13,744 Well, you're different with me. 1882 01:14:13,745 --> 01:14:17,790 You have this wall up where people have a hard time 1883 01:14:17,791 --> 01:14:19,500 knowing where they stand with you. 1884 01:14:19,501 --> 01:14:23,379 You've been my friend for 15 years, 1885 01:14:23,380 --> 01:14:26,590 and you have this "realist" defense mechanism, 1886 01:14:26,591 --> 01:14:30,470 where it looks like you're just constantly having a bad time. 1887 01:14:32,847 --> 01:14:34,390 Y-y-y-you know 1888 01:14:34,391 --> 01:14:36,975 that I don't have a bad time with you, right? 1889 01:14:36,976 --> 01:14:38,394 I know. 1890 01:14:38,395 --> 01:14:39,978 Now. 1891 01:14:39,979 --> 01:14:43,566 It's just sometimes really nice to know how you really feel. 1892 01:14:45,443 --> 01:14:48,570 Tsk. 1893 01:14:48,571 --> 01:14:50,448 Rachel, I'm sorry. 1894 01:14:52,242 --> 01:14:54,869 You're like the best friend anybody could ever ask for. 1895 01:14:56,538 --> 01:14:57,997 I love you to bits. 1896 01:15:00,583 --> 01:15:02,836 I can tell you that every day if you need me to. 1897 01:15:04,087 --> 01:15:05,671 I love you, too. And I know, I know. 1898 01:15:05,672 --> 01:15:08,550 It's just so nice to hear you say it out loud. 1899 01:15:15,432 --> 01:15:18,601 I am gonna have to be the one to reach out to Sean, aren't I? 1900 01:15:19,978 --> 01:15:21,396 Yeah. 1901 01:15:52,218 --> 01:15:53,761 Welcome. 1902 01:15:53,762 --> 01:15:56,055 It is so nice to see everybody on our last day together. 1903 01:15:56,056 --> 01:16:00,142 Usually, we use this time to say what we're grateful for 1904 01:16:00,143 --> 01:16:01,977 and what we learned this week. 1905 01:16:01,978 --> 01:16:03,178 Would anyone like to go first? 1906 01:16:07,650 --> 01:16:08,650 Abby? 1907 01:16:08,651 --> 01:16:09,818 What a surprise. 1908 01:16:09,819 --> 01:16:11,153 Please, go ahead. 1909 01:16:11,154 --> 01:16:12,613 Are you sure? 1910 01:16:12,614 --> 01:16:14,740 Yeah. I'm just gonna use my words. 1911 01:16:14,741 --> 01:16:16,575 Okay. 1912 01:16:16,576 --> 01:16:18,410 Hi, everybody. 1913 01:16:18,411 --> 01:16:20,204 Uh, I just... 1914 01:16:20,205 --> 01:16:22,791 um... 1915 01:16:24,584 --> 01:16:25,876 It's funny, at work, I'm really good 1916 01:16:25,877 --> 01:16:28,003 at articulating exactly what needs to be said, 1917 01:16:28,004 --> 01:16:30,089 but I guess, uh... 1918 01:16:30,090 --> 01:16:31,548 doing a job that's based in facts 1919 01:16:31,549 --> 01:16:33,217 doesn't necessarily translate 1920 01:16:33,218 --> 01:16:35,095 to speaking what's in your heart. 1921 01:16:36,763 --> 01:16:38,847 My best friend, Rachel, taught me that, 1922 01:16:38,848 --> 01:16:40,850 like, an hour ago. 1923 01:16:44,020 --> 01:16:46,398 She's actually who I'm most grateful for... 1924 01:16:48,274 --> 01:16:50,068 and who I learn from every day. 1925 01:16:52,237 --> 01:16:53,780 Thank you, Rachel. 1926 01:16:55,907 --> 01:16:56,908 Thank you, Randy. 1927 01:16:58,410 --> 01:17:00,662 And, uh, thank you, everybody. 1928 01:17:02,205 --> 01:17:04,415 I did not want to come to this camp. 1929 01:17:04,416 --> 01:17:06,333 Uh, "wilderness retreat". 1930 01:17:06,334 --> 01:17:08,293 So sorry... wilderness retreat. 1931 01:17:08,294 --> 01:17:11,296 Uh, but... 1932 01:17:11,297 --> 01:17:13,966 this week has been, um... 1933 01:17:13,967 --> 01:17:16,385 I mean, even getting lost in the woods for two days 1934 01:17:16,386 --> 01:17:19,346 has been an eye-opening experience. 1935 01:17:19,347 --> 01:17:21,348 And, um... 1936 01:17:21,349 --> 01:17:22,766 I'm just really grateful 1937 01:17:22,767 --> 01:17:24,436 for what this week has brought me. 1938 01:17:29,441 --> 01:17:31,150 Yeah. So that... that's all. 1939 01:17:31,151 --> 01:17:32,234 That's it. That's all I got. 1940 01:17:32,235 --> 01:17:33,694 Did I do that right? 1941 01:17:33,695 --> 01:17:35,237 - You did great. - Oh, good. 1942 01:17:35,238 --> 01:17:37,156 Abby, I am so proud of you. 1943 01:17:37,157 --> 01:17:38,116 Okay. 1944 01:17:38,117 --> 01:17:39,491 Oh! 1945 01:17:39,492 --> 01:17:41,326 Oh, we are doing it. 1946 01:17:41,327 --> 01:17:43,912 Ooh! 1947 01:17:43,913 --> 01:17:45,497 Can't breathe, guys. Can't breathe, can't breathe. 1948 01:17:45,498 --> 01:17:47,041 I'm sorry. 1949 01:17:47,042 --> 01:17:48,710 Barb. Please. 1950 01:17:53,757 --> 01:17:54,757 Do you need any help? 1951 01:17:54,758 --> 01:17:56,258 Hmm? Oh. 1952 01:17:56,259 --> 01:17:58,344 Uh, no, I'm good. Thank you. 1953 01:17:58,345 --> 01:17:59,928 You sure? 1954 01:17:59,929 --> 01:18:01,638 'Cause you've been staring at the same bag of hot chips 1955 01:18:01,639 --> 01:18:03,390 for, like, 20 minutes. 1956 01:18:03,391 --> 01:18:05,517 Just trying to decide if I should get 'em. 1957 01:18:05,518 --> 01:18:07,937 Well, go for it, man. They're literally 99 cents. 1958 01:18:09,189 --> 01:18:11,483 Yeah, but I haven't had these since high school. 1959 01:18:12,650 --> 01:18:15,069 I remember them as being the greatest snack in the world, 1960 01:18:15,070 --> 01:18:16,528 but... 1961 01:18:16,529 --> 01:18:17,864 maybe now they'd be disappointing. 1962 01:18:19,032 --> 01:18:20,407 Or... 1963 01:18:20,408 --> 01:18:21,700 maybe it's possible that, after all these years, 1964 01:18:21,701 --> 01:18:23,285 they haven't changed a bit, 1965 01:18:23,286 --> 01:18:24,411 which seems like it would be great, 1966 01:18:24,412 --> 01:18:27,414 but, actually, it's worse. 1967 01:18:27,415 --> 01:18:30,459 Dang, that's a real lose-lose. 1968 01:18:30,460 --> 01:18:32,461 Just don't get any chips at all. 1969 01:18:32,462 --> 01:18:34,755 Yeah, that was my plan. 1970 01:18:34,756 --> 01:18:36,924 But doesn't that make me a coward? 1971 01:18:36,925 --> 01:18:38,967 Nah. I say leave the past in the past. 1972 01:18:38,968 --> 01:18:41,178 Remember the chips how they were, you know? 1973 01:18:41,179 --> 01:18:43,098 I'm not talking about chips. 1974 01:18:44,808 --> 01:18:45,975 Sorry. 1975 01:18:47,143 --> 01:18:48,687 It's a girl. 1976 01:18:49,979 --> 01:18:51,855 I'm just trying not to get my heart broken. 1977 01:18:51,856 --> 01:18:53,023 Oof. 1978 01:18:53,024 --> 01:18:54,859 Then that changes my advice completely. 1979 01:19:07,247 --> 01:19:09,123 Hey! Where have you been? 1980 01:19:09,124 --> 01:19:10,667 Oh, just talking to Chef. 1981 01:19:12,168 --> 01:19:13,460 You two going steady yet? 1982 01:19:13,461 --> 01:19:15,004 No. 1983 01:19:15,005 --> 01:19:17,339 We were just discussing the theme for tonight's dinner. 1984 01:19:17,340 --> 01:19:18,674 Oh, there's a theme? 1985 01:19:18,675 --> 01:19:19,925 It sort of turned into a little dance. 1986 01:19:19,926 --> 01:19:22,011 I'm gonna wear a dress... Really lean into it. 1987 01:19:22,012 --> 01:19:23,595 I didn't bring a dress. 1988 01:19:23,596 --> 01:19:24,638 I didn't either, 1989 01:19:24,639 --> 01:19:26,015 but lucky for us... 1990 01:19:26,016 --> 01:19:28,142 Barb had a few to spare. 1991 01:19:28,143 --> 01:19:29,019 Barb? 1992 01:19:29,020 --> 01:19:30,352 Mm-hmm. 1993 01:19:30,353 --> 01:19:32,896 And what's the emotional significance of the dress? 1994 01:19:32,897 --> 01:19:33,981 Abby... 1995 01:19:33,982 --> 01:19:35,441 you don't have to read into everything. 1996 01:19:35,442 --> 01:19:36,650 It's just a pretty dress. 1997 01:19:36,651 --> 01:19:39,278 Okay. Fine. I'll wear the dress. 1998 01:19:39,279 --> 01:19:40,696 But you know how I feel about dances. 1999 01:19:40,697 --> 01:19:41,780 I've changed a lot this week, 2000 01:19:41,781 --> 01:19:43,282 but I have not changed that much, okay? 2001 01:19:43,283 --> 01:19:45,743 Well, I think you are really gonna like this one. 2002 01:19:45,744 --> 01:19:48,537 And, rumor has it, there will be carbs. 2003 01:19:48,538 --> 01:19:50,372 Give me the dress, I'll be ready in five. 2004 01:19:50,373 --> 01:19:52,374 No, wait. I just wanna do your hair. 2005 01:19:52,375 --> 01:19:53,709 Oh, no, I'm just gonna curl it. 2006 01:19:53,710 --> 01:19:57,296 That's fine. I just wanna add a little something. 2007 01:19:57,297 --> 01:19:58,630 Whoa! Is that a butterfly clip? 2008 01:19:58,631 --> 01:20:00,466 Is the theme of tonight "My Teenage Nightmare"? 2009 01:20:00,467 --> 01:20:02,092 I found these in the lost-and-found. 2010 01:20:02,093 --> 01:20:04,511 Apparently, this used to be an actual summer camp. 2011 01:20:04,512 --> 01:20:05,971 And guess who used to work here? 2012 01:20:05,972 --> 01:20:07,056 Oh, no, Randy? 2013 01:20:07,057 --> 01:20:08,682 Randy. 2014 01:20:08,683 --> 01:20:10,226 - Of course he did. - Just stay calm. 2015 01:20:17,901 --> 01:20:19,902 Okay, what is this? 2016 01:20:19,903 --> 01:20:22,112 And why does it feel like high school? 2017 01:20:22,113 --> 01:20:23,740 Just go with it. 2018 01:20:24,657 --> 01:20:26,950 - Bye! - Wha... 2019 01:20:26,951 --> 01:20:28,661 Hi. 2020 01:20:37,420 --> 01:20:40,090 Okay, what is this? 2021 01:20:41,549 --> 01:20:43,258 There's something I've been meaning to ask you 2022 01:20:43,259 --> 01:20:45,094 for a long time. 2023 01:20:45,095 --> 01:20:46,596 Okay? 2024 01:20:49,391 --> 01:20:50,725 Will you dance with me? 2025 01:20:52,352 --> 01:20:53,645 Absolutely. 2026 01:20:58,233 --> 01:21:00,109 Did you do all this? 2027 01:21:00,110 --> 01:21:02,779 Oh, I had a little help. 2028 01:21:03,571 --> 01:21:04,614 Mm-hmm. 2029 01:21:08,993 --> 01:21:10,953 I'm sad that I'm leaving tomorrow. 2030 01:21:10,954 --> 01:21:12,621 Well, you don't live too far. 2031 01:21:12,622 --> 01:21:14,498 Maybe we could see each other again? 2032 01:21:14,499 --> 01:21:16,125 I'll teach you how to make a pizza. 2033 01:21:16,126 --> 01:21:17,334 Pizza? 2034 01:21:17,335 --> 01:21:19,628 That is very involved. 2035 01:21:19,629 --> 01:21:21,213 And it takes a very long time. 2036 01:21:21,214 --> 01:21:23,632 Especially if you make everything from scratch. 2037 01:21:23,633 --> 01:21:26,302 Oh, then I'm in. 2038 01:21:34,227 --> 01:21:36,186 Wow. It can be that simple. 2039 01:21:36,187 --> 01:21:39,190 Yeah, not everyone has to wait for 17 years. 2040 01:21:42,193 --> 01:21:46,488 I'm sorry I'm still so bad at telling people how I feel. 2041 01:21:46,489 --> 01:21:48,074 No, I'm sorry, too. 2042 01:21:49,451 --> 01:21:50,868 I've known you since we were kids, 2043 01:21:50,869 --> 01:21:52,828 and, somehow, I still forget 2044 01:21:52,829 --> 01:21:54,913 you're better at showing people how you feel 2045 01:21:54,914 --> 01:21:56,206 rather than saying it. 2046 01:21:56,207 --> 01:21:58,000 So... 2047 01:21:58,001 --> 01:21:59,835 you understood what I meant when I texted you 2048 01:21:59,836 --> 01:22:03,213 that Ardendale's in between Hayward and L.A.? 2049 01:22:03,214 --> 01:22:05,174 I did. 2050 01:22:05,175 --> 01:22:07,509 It meant a lot that you were willing to meet me halfway. 2051 01:22:07,510 --> 01:22:09,261 But... 2052 01:22:09,262 --> 01:22:10,554 it wasn't necessary. 2053 01:22:10,555 --> 01:22:12,139 No, it is. 2054 01:22:12,140 --> 01:22:15,684 I-I mean, I-I know that long distance is a lot of work, 2055 01:22:15,685 --> 01:22:18,228 and I want you to know that I'm not afraid. 2056 01:22:18,229 --> 01:22:20,189 It is a lot of work. 2057 01:22:20,190 --> 01:22:22,192 But... 2058 01:22:23,485 --> 01:22:25,945 there's nothing really keeping me in Hayward anymore. 2059 01:22:26,946 --> 01:22:29,281 I can open a practice anywhere. 2060 01:22:29,282 --> 01:22:32,242 I mean, the only reason I opened one in Hayward 2061 01:22:32,243 --> 01:22:33,828 was to be close to my mom. 2062 01:22:35,413 --> 01:22:37,415 You'd move to L.A.? 2063 01:22:38,583 --> 01:22:40,001 Yeah. 2064 01:22:41,086 --> 01:22:43,337 Are you serious... You'd move to L.A. for me? 2065 01:22:43,338 --> 01:22:46,131 Abs, I'd do anything for you. 2066 01:22:46,132 --> 01:22:48,551 You know that. 2067 01:22:49,886 --> 01:22:52,471 I'm sorry I disappeared without saying goodbye. 2068 01:22:52,472 --> 01:22:54,807 It'll never happen again. 2069 01:22:54,808 --> 01:22:56,601 It better not. 2070 01:23:00,939 --> 01:23:03,399 Ahem. Whoo. I think I'm about to say what I really feel. 2071 01:23:03,400 --> 01:23:05,777 Hmm! Can't wait. 2072 01:23:08,154 --> 01:23:09,823 I love you. 2073 01:23:11,449 --> 01:23:12,617 I know. 2074 01:23:24,629 --> 01:23:25,922 I love you, too. 140768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.