All language subtitles for Haunted Harmony Mysteries Murder In G Major [2023] [1080p] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,648 --> 00:00:24,524 You good back there? 4 00:00:24,524 --> 00:00:25,734 Cozy. 5 00:00:27,027 --> 00:00:29,279 But really, I don't mind sitting up front. 6 00:00:29,279 --> 00:00:30,321 Oh, no. 7 00:00:30,321 --> 00:00:32,657 Royalty always sits in the back. 8 00:00:34,075 --> 00:00:35,618 And royalty, it's... 9 00:00:35,618 --> 00:00:36,619 it's a bit of a stretch. 10 00:00:36,619 --> 00:00:38,038 I teach music. 11 00:00:38,038 --> 00:00:39,497 You win "All-County" for us, 12 00:00:39,497 --> 00:00:41,249 you'll be trading out the house for a castle in no time. 13 00:00:42,584 --> 00:00:43,793 Aye, welcome to Ireland. 14 00:00:43,793 --> 00:00:46,212 Small roads, big hearts. 15 00:00:46,212 --> 00:00:48,548 Get-- Get-says-me? 16 00:00:48,548 --> 00:00:49,883 Close. 17 00:00:49,883 --> 00:00:51,718 Mispronounced my entire life. 18 00:00:51,718 --> 00:00:53,845 It's Gethsemane. 19 00:00:53,845 --> 00:00:55,221 Geth-same-as-nee? 20 00:00:56,306 --> 00:00:57,307 Perfect. 21 00:01:37,222 --> 00:01:38,807 {\an8}Has he got it in? 22 00:01:38,807 --> 00:01:39,933 {\an8}There he goes... 23 00:01:39,933 --> 00:01:41,434 {\an8}Don't all applaud at once. 24 00:01:41,434 --> 00:01:42,852 {\an8}...and he finishes in the end. 25 00:01:43,812 --> 00:01:44,896 {\an8}Beautiful! 26 00:01:48,983 --> 00:01:51,986 {\an8}Story of my life. Take what I can get. 27 00:01:51,986 --> 00:01:53,780 {\an8}Do what you gotta do, lads, and get it done! 28 00:01:53,780 --> 00:01:54,614 {\an8}It was a mile offside. 29 00:02:25,854 --> 00:02:27,063 {\an8}You still good back there? 30 00:02:27,063 --> 00:02:29,858 {\an8}Probably just a little jetlagged, and... 31 00:02:29,858 --> 00:02:31,526 {\an8}with the time change. 32 00:02:31,526 --> 00:02:32,819 {\an8}What time is it back in Virginia? 33 00:02:32,819 --> 00:02:34,446 {\an8}You've done your research. 34 00:02:34,446 --> 00:02:37,323 {\an8}Small town, big gossip. 35 00:02:37,323 --> 00:02:39,784 {\an8}And what exactly are they saying about me? 36 00:02:39,784 --> 00:02:42,328 {\an8}You graduated top of class at Stellenbosch, 37 00:02:42,328 --> 00:02:44,080 {\an8}and you're the conductor 38 00:02:44,080 --> 00:02:45,874 {\an8}who's going to finally put our town on the map. 39 00:02:45,874 --> 00:02:47,542 {\an8}Really? They're saying that? 40 00:02:47,542 --> 00:02:49,002 {\an8}Mm-hmm. 41 00:02:49,002 --> 00:02:50,462 {\an8}St. Brendan's will be lucky to have ya. 42 00:02:56,801 --> 00:02:59,471 {\an8}Ah, you know me, Doc. 43 00:02:59,471 --> 00:03:01,139 {\an8}I'm just tryin' to live my best afterlife. 44 00:03:01,139 --> 00:03:02,974 {\an8}No alarm clocks, no bills. 45 00:03:04,851 --> 00:03:05,935 {\an8}Oh, never weighed less. 46 00:03:05,935 --> 00:03:07,020 {\an8}You see? 47 00:03:07,020 --> 00:03:08,646 {\an8}But I have to say, 48 00:03:08,646 --> 00:03:09,981 {\an8}if I'd known 49 00:03:09,981 --> 00:03:11,524 {\an8}this was going to be my permanent ghostly outfit, 50 00:03:11,524 --> 00:03:13,193 {\an8}I might have chosen a suit, you know? 51 00:03:13,193 --> 00:03:15,403 {\an8}Or a nice comfy pair of shoes. 52 00:03:17,489 --> 00:03:20,200 {\an8}Even then, my lovely Orla's up there somewhere, 53 00:03:20,200 --> 00:03:21,868 {\an8}and I'm stuck down here, 54 00:03:21,868 --> 00:03:23,953 {\an8}a soul without a soulmate, 55 00:03:23,953 --> 00:03:25,580 {\an8}with no one to see or hear me. 56 00:03:31,836 --> 00:03:33,546 {\an8}See? 57 00:03:45,767 --> 00:03:46,768 {\an8}Wow. 58 00:04:00,240 --> 00:04:01,658 My Uncle Eamon left it to me, 59 00:04:01,658 --> 00:04:04,160 and I've kept it just the way he had it. 60 00:04:04,160 --> 00:04:05,662 Now, some of the guests 61 00:04:05,662 --> 00:04:09,499 seem to really like the Eamon McCarthy aesthetic. 62 00:04:09,499 --> 00:04:11,584 Wait... 63 00:04:11,584 --> 00:04:13,795 your uncle is Eamon McCarthy? 64 00:04:13,795 --> 00:04:15,088 You're a fan? 65 00:04:15,088 --> 00:04:16,464 Who isn't? 66 00:04:16,464 --> 00:04:19,009 Study any of the great Celts, 67 00:04:19,009 --> 00:04:21,928 he tops every composer's list. 68 00:04:21,928 --> 00:04:24,472 His song "Will You Be There?"... 69 00:04:25,724 --> 00:04:28,643 ...it's helped me through a lot of hard times. 70 00:04:28,643 --> 00:04:29,644 Me too. 71 00:04:29,644 --> 00:04:31,062 When the school set up the house, 72 00:04:31,062 --> 00:04:33,773 I had no idea it was going to be the house of a legend... 73 00:04:34,983 --> 00:04:36,776 ...let alone two! 74 00:04:38,528 --> 00:04:42,657 Orla's poems, lyrics equally unmatched. 75 00:04:44,451 --> 00:04:45,535 Each other's muse, I heard. 76 00:04:45,535 --> 00:04:47,203 Yeah. Well, such a tragic accident. 77 00:04:47,203 --> 00:04:48,663 Accident? 78 00:04:48,663 --> 00:04:49,873 Don't believe the press, all right? 79 00:04:49,873 --> 00:04:51,708 Eamon would never push the love of his life 80 00:04:51,708 --> 00:04:52,917 off any cliff, 81 00:04:52,917 --> 00:04:54,502 and when the wind tragically swept her away, 82 00:04:54,502 --> 00:04:56,171 a part of him went with her, 83 00:04:56,171 --> 00:04:57,380 couldn't bear to live without her. 84 00:04:57,380 --> 00:04:58,631 But I'd read-- 85 00:04:58,631 --> 00:05:00,425 And they took me in when my mother passed, 86 00:05:00,425 --> 00:05:02,344 like second parents, 87 00:05:02,344 --> 00:05:04,471 so I chose to believe the best. 88 00:05:05,722 --> 00:05:06,806 I get it. 89 00:05:11,853 --> 00:05:13,229 You know, some guests 90 00:05:13,229 --> 00:05:15,106 swear they've heard Eamon's piano playing at night, 91 00:05:15,106 --> 00:05:16,524 not to scare you. 92 00:05:17,692 --> 00:05:18,693 It doesn't. 93 00:05:18,693 --> 00:05:19,611 Well, you don't believe in ghosts? 94 00:05:19,611 --> 00:05:21,738 Well, I believe some people do. 95 00:05:22,989 --> 00:05:24,240 To each their own, right? 96 00:05:24,240 --> 00:05:26,368 Well, fair enough. 97 00:05:26,368 --> 00:05:28,328 I like to think of them as Heathcliff and Catherine, 98 00:05:28,328 --> 00:05:30,372 out there wandering over the moors. 99 00:05:31,956 --> 00:05:32,874 Emily Bronte. 100 00:05:32,874 --> 00:05:34,167 All right. 101 00:05:34,167 --> 00:05:35,627 So you're a romantic, then? 102 00:05:35,627 --> 00:05:36,878 Was. 103 00:05:36,878 --> 00:05:39,631 I'm romantically impaired at the moment. 104 00:05:41,174 --> 00:05:42,384 Sorry to hear it. 105 00:05:44,719 --> 00:05:48,181 So, my full-time job is property maintenance, 106 00:05:48,181 --> 00:05:49,140 so if you need anything, 107 00:05:49,140 --> 00:05:50,517 just ring, 108 00:05:50,517 --> 00:05:52,602 and I have an extra key if you get locked out. 109 00:05:53,520 --> 00:05:54,771 Any questions? 110 00:05:54,771 --> 00:05:56,314 Wasn't there supposed to be a car? 111 00:05:56,314 --> 00:05:57,857 The school said transportation provided. 112 00:06:02,195 --> 00:06:03,571 Orla's own. 113 00:06:03,571 --> 00:06:05,073 Got her into town every day in less than 20 minutes. 114 00:06:06,449 --> 00:06:08,326 It's not exactly a car. 115 00:06:08,326 --> 00:06:10,537 Yeah, but think of what you'll save on gas, hmm? 116 00:06:10,537 --> 00:06:13,081 No, Uncle Eamon's car was recently stolen, 117 00:06:13,081 --> 00:06:14,457 so until insurance comes through... 118 00:06:14,457 --> 00:06:16,292 Oh, so I should keep my things locked up, then? 119 00:06:16,292 --> 00:06:18,420 Better safe than sorry. 120 00:06:19,963 --> 00:06:21,256 All right, 121 00:06:21,256 --> 00:06:22,924 I haven't really ridden a bike in a while, 122 00:06:22,924 --> 00:06:25,260 but I hear it's a lot like riding a bike. 123 00:06:26,219 --> 00:06:27,721 Oh, a bell. 124 00:07:53,098 --> 00:07:54,307 Gethsemane Brown? 125 00:07:54,307 --> 00:07:55,809 Yes. 126 00:07:55,809 --> 00:07:57,644 That is exactly how you say it. 127 00:07:57,644 --> 00:07:59,187 I'm Inspector O'Reilly. 128 00:08:00,814 --> 00:08:01,856 Come in. 129 00:08:04,025 --> 00:08:06,236 You said someone was maybe in your house. 130 00:08:07,821 --> 00:08:09,447 Maybe. 131 00:08:09,447 --> 00:08:12,075 I was, uh, I was sleeping, 132 00:08:12,075 --> 00:08:14,703 and, uh, but woke up hearing these four notes. 133 00:08:14,703 --> 00:08:17,706 Came down, nothing here, 134 00:08:17,706 --> 00:08:21,376 then the piano lid just slammed on its own, 135 00:08:21,376 --> 00:08:23,336 and then there was someone out there. 136 00:08:23,336 --> 00:08:24,879 Unnerving, for sure. 137 00:08:26,381 --> 00:08:27,507 I had a little look around outside 138 00:08:27,507 --> 00:08:29,384 and there's no trace of anyone. 139 00:08:29,384 --> 00:08:30,927 The ground's fairly soft, 140 00:08:30,927 --> 00:08:33,221 but not a single footprint besides my own. 141 00:08:34,973 --> 00:08:36,933 Okay, but what about the piano? 142 00:08:39,686 --> 00:08:40,854 Hammers get stuck sometimes, 143 00:08:40,854 --> 00:08:42,814 shake loose when the humidity changes. 144 00:08:43,815 --> 00:08:45,692 Okay, well, maybe you're right. 145 00:08:45,692 --> 00:08:48,528 I just keep hearing all about Eamon and Orla 146 00:08:48,528 --> 00:08:49,821 and the whole accident thing, 147 00:08:49,821 --> 00:08:51,197 and it must have got stuck in my head. 148 00:08:51,197 --> 00:08:52,073 Accident? 149 00:08:53,450 --> 00:08:54,576 If you're uncomfortable, 150 00:08:54,576 --> 00:08:56,244 I can recommend a hotel or a-- a B&B. 151 00:08:56,244 --> 00:08:57,746 No, I'll stay. 152 00:08:59,289 --> 00:09:00,081 Maybe I just need some air. 153 00:09:03,126 --> 00:09:04,669 I'll join you, 154 00:09:04,669 --> 00:09:05,628 give a gander around the property. 155 00:09:06,838 --> 00:09:08,173 "Gander". 156 00:09:08,173 --> 00:09:09,924 Not many people are really using that anymore. 157 00:09:11,217 --> 00:09:12,093 I'm bringing it back. 158 00:09:15,472 --> 00:09:16,639 This is just beautiful. 159 00:09:16,639 --> 00:09:17,974 I know. It really is. 160 00:09:20,185 --> 00:09:22,979 So what do you think happened between Eamon and Orla? 161 00:09:24,230 --> 00:09:26,107 It's not really my place to say. 162 00:09:26,107 --> 00:09:28,068 I mean, just the basics. 163 00:09:28,068 --> 00:09:29,235 It just feels like 164 00:09:29,235 --> 00:09:31,029 I haven't gotten the whole story. 165 00:09:31,029 --> 00:09:33,323 Well, it was before I took a post here, 166 00:09:33,323 --> 00:09:37,744 but around 9:00 p.m., Eamon finishes his recital. 167 00:09:37,744 --> 00:09:40,580 A Garda, what we call a cop over here, 168 00:09:40,580 --> 00:09:43,124 pulls him over around 10:00 p.m... 169 00:09:43,124 --> 00:09:44,626 Next day, they're both found deceased. 170 00:09:49,714 --> 00:09:51,257 You think he pushed Orla over these cliffs 171 00:09:51,257 --> 00:09:52,717 and then poisoned himself? 172 00:09:54,427 --> 00:09:56,680 That's what the official report says. 173 00:09:56,680 --> 00:09:59,766 A fairly dark subject for such a stunning view. 174 00:10:02,310 --> 00:10:04,354 That it is. 175 00:10:04,354 --> 00:10:06,981 I might not have been talking about the sunrise. 176 00:10:08,233 --> 00:10:09,859 Huh? 177 00:10:11,194 --> 00:10:12,320 Oh. 178 00:10:12,320 --> 00:10:13,988 I see what you did there. 179 00:10:15,949 --> 00:10:18,743 Sorry, I'm a bit out of practice. 180 00:10:18,743 --> 00:10:22,080 Well, thank you, Inspector. 181 00:10:22,080 --> 00:10:24,124 For the compliment? 182 00:10:24,124 --> 00:10:26,126 Thank you for coming here and making me feel better. 183 00:10:26,126 --> 00:10:27,919 Right. 184 00:10:27,919 --> 00:10:30,338 I really should go get ready for class. 185 00:10:31,881 --> 00:10:33,008 Okay. 186 00:10:42,142 --> 00:10:44,769 Oh, yeah. Nice one. 187 00:10:44,769 --> 00:10:46,146 Really smooth. 188 00:10:55,363 --> 00:10:57,699 Wow. 189 00:11:00,243 --> 00:11:03,163 Our donors are especially excited to have you. 190 00:11:03,163 --> 00:11:04,831 Uh, Liam Byrne, 191 00:11:04,831 --> 00:11:06,041 one of our main donors, 192 00:11:06,041 --> 00:11:07,667 is a choir alumni 193 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 who lost to Bishopstown every year. 194 00:11:09,669 --> 00:11:11,796 He's hoping to live vicariously 195 00:11:11,796 --> 00:11:14,007 through his son Rian's first win. 196 00:11:14,007 --> 00:11:15,258 I see. 197 00:11:15,258 --> 00:11:16,343 No pressure, though. 198 00:11:16,343 --> 00:11:17,719 None. 199 00:11:18,553 --> 00:11:20,221 Now. 200 00:11:22,724 --> 00:11:25,477 Ladies and gentlemen of the choir, 201 00:11:25,477 --> 00:11:26,728 positions, please. 202 00:11:28,355 --> 00:11:31,983 It is my extreme pleasure to introduce to you Miss Brown. 203 00:11:33,818 --> 00:11:35,111 Well, I'll leave you to it. 204 00:11:35,111 --> 00:11:36,237 Thank you. 205 00:11:38,698 --> 00:11:43,536 So I could use a whole game-day pep talk, 206 00:11:43,536 --> 00:11:45,872 but, like my Dad always said, 207 00:11:45,872 --> 00:11:47,165 sometimes, it's better 208 00:11:47,165 --> 00:11:48,750 to just rip the Band-Aid right off. 209 00:11:49,793 --> 00:11:52,087 I'm going to play a note for you, 210 00:11:52,087 --> 00:11:56,800 and I want you to sing it back to me. 211 00:12:04,307 --> 00:12:05,392 Now you. 212 00:12:12,315 --> 00:12:13,525 It's a start. 213 00:12:16,361 --> 00:12:17,821 I just want to say, 214 00:12:17,821 --> 00:12:19,906 my Da' really wants me to solo for the All-County, 215 00:12:19,906 --> 00:12:21,616 and I would do anything not to. 216 00:12:21,616 --> 00:12:23,243 Rian Byrne, I'm assuming? 217 00:12:23,243 --> 00:12:24,911 Oh, no. 218 00:12:24,911 --> 00:12:25,787 He already got to you. 219 00:12:27,122 --> 00:12:29,249 We'll work on him together, Rian. 220 00:12:32,460 --> 00:12:34,129 Hi. 221 00:12:34,129 --> 00:12:35,130 Guessing you're not a student. 222 00:12:35,130 --> 00:12:37,007 No. 223 00:12:37,007 --> 00:12:39,676 Um, wondering if you could keep the doors closed 224 00:12:39,676 --> 00:12:41,136 while in session? 225 00:12:41,136 --> 00:12:43,054 We're doing exponents across the hall. 226 00:12:44,431 --> 00:12:45,432 Sorry. 227 00:12:45,432 --> 00:12:46,307 Of course. 228 00:12:48,977 --> 00:12:50,395 Welcome, by the way. 229 00:12:51,646 --> 00:12:52,981 Thank you, by the way. 230 00:12:52,981 --> 00:12:54,315 Griff. 231 00:12:54,315 --> 00:12:57,360 Across the hall if you ever need anything, 232 00:12:57,360 --> 00:12:58,486 even when you don't. 233 00:12:58,486 --> 00:12:59,654 Gethsemane. 234 00:12:59,654 --> 00:13:01,322 Very much appreciated. 235 00:13:01,322 --> 00:13:02,490 Okay. Pardon me. 236 00:13:03,742 --> 00:13:04,909 Thank you. 237 00:13:07,370 --> 00:13:08,830 Now, where were we? 238 00:13:20,425 --> 00:13:21,301 Can I help you? 239 00:13:22,969 --> 00:13:24,637 Hey, I'm Seamus. 240 00:13:24,637 --> 00:13:25,513 I do local deliveries. 241 00:13:26,848 --> 00:13:27,932 Billy asked me to drop you in the basics. 242 00:13:29,100 --> 00:13:30,393 - Gets? - Gethsemane. 243 00:13:30,393 --> 00:13:31,561 Gets-em-some-money? 244 00:13:31,561 --> 00:13:33,188 Perfect. 245 00:13:34,773 --> 00:13:35,899 The basics? 246 00:13:37,025 --> 00:13:37,984 In these parts, yeah. 247 00:13:43,198 --> 00:13:45,658 Yeah, so that Riordan's is premium, so just take care. 248 00:13:45,658 --> 00:13:47,160 A bottle's a few months' rent. 249 00:13:47,160 --> 00:13:49,079 Just going to put these in the kitchen. 250 00:13:49,079 --> 00:13:50,830 I'm not much of a drinker, but... 251 00:13:50,830 --> 00:13:52,123 Billy was saying 252 00:13:52,123 --> 00:13:53,458 that Eamon and Orla used to drink 253 00:13:53,458 --> 00:13:54,668 when they wrote together, and... 254 00:13:54,668 --> 00:13:56,503 and when he, uh... 255 00:13:56,503 --> 00:13:57,545 you know that story. 256 00:13:57,545 --> 00:14:00,173 Well, I heard the official one, 257 00:14:00,173 --> 00:14:02,967 but I definitely prefer the new take. 258 00:14:04,636 --> 00:14:05,887 Do you know, that's the-- 259 00:14:05,887 --> 00:14:06,888 that's the last thing she ever wrote to him. 260 00:14:08,848 --> 00:14:10,725 What is your take of it all? 261 00:14:10,725 --> 00:14:12,310 Oh, I'm not into getting into other's people's business. 262 00:14:12,310 --> 00:14:14,145 You know, just let sleeping dogs lie. 263 00:14:16,064 --> 00:14:17,399 I will, uh, I'll see you around? 264 00:14:18,733 --> 00:14:19,567 Thank you for the groceries. 265 00:14:19,567 --> 00:14:20,568 You're welcome. 266 00:14:22,862 --> 00:14:24,155 Wow. 267 00:14:24,155 --> 00:14:25,573 That is... 268 00:14:25,573 --> 00:14:26,616 that's nice. 269 00:14:26,616 --> 00:14:28,159 It's my dad's Renaudin. 270 00:14:28,159 --> 00:14:30,370 It's premium, a few months' rent as well. 271 00:14:30,370 --> 00:14:31,287 Oh, I bet. 272 00:14:32,414 --> 00:14:34,457 Anyway, it was lovely to meet you... 273 00:14:34,457 --> 00:14:35,667 Gethsemane. 274 00:14:35,667 --> 00:14:37,085 Gethsemane. Okay. 275 00:14:48,763 --> 00:14:52,183 D-E-A-D. 276 00:14:54,269 --> 00:14:57,063 D-E-A-D. 277 00:15:00,608 --> 00:15:01,693 "Dead." 278 00:15:01,693 --> 00:15:03,153 That I am. 279 00:15:03,153 --> 00:15:04,320 Good ear. 280 00:15:06,781 --> 00:15:07,741 What are you doing here? 281 00:15:07,741 --> 00:15:08,700 You can hear and see me? 282 00:15:09,951 --> 00:15:11,327 Whatever you want, just take it. 283 00:15:11,327 --> 00:15:12,412 Take it? 284 00:15:12,412 --> 00:15:13,580 It's already mine. 285 00:15:18,752 --> 00:15:19,794 What... 286 00:15:19,794 --> 00:15:22,005 What is... What is going on? 287 00:15:22,005 --> 00:15:23,631 I'm still figuring out the ghost rules myself, 288 00:15:23,631 --> 00:15:25,133 but you're probably scared, too. 289 00:15:25,133 --> 00:15:27,385 Look, I didn't murder Orla. 290 00:15:27,385 --> 00:15:29,346 You're totally safe. Everything's fine. 291 00:15:29,346 --> 00:15:30,430 Let's start again. 292 00:15:30,430 --> 00:15:31,431 I'm Eamon, and you're... 293 00:15:31,431 --> 00:15:32,349 Leaving. 294 00:15:34,809 --> 00:15:36,269 Right. 295 00:15:36,269 --> 00:15:37,312 We smashed that. 296 00:15:39,189 --> 00:15:41,358 Jet lag, lucid dream, subconscious projection-- 297 00:15:41,358 --> 00:15:43,318 you're fine-- 298 00:15:43,318 --> 00:15:44,652 but you are talking to yourself. 299 00:16:00,126 --> 00:16:01,378 What's the craic? 300 00:16:01,378 --> 00:16:02,796 Pardon me? 301 00:16:02,796 --> 00:16:04,631 What can I get for ya? 302 00:16:04,631 --> 00:16:07,384 Oh, whatever your house red is? 303 00:16:08,510 --> 00:16:09,761 Pint comin' up. 304 00:16:09,761 --> 00:16:10,887 Oh, no, no, no, I... 305 00:16:10,887 --> 00:16:13,056 I don't need a pint. 306 00:16:13,056 --> 00:16:15,183 A glass of wine. 307 00:16:15,183 --> 00:16:16,601 Just messin' with ya, luv. 308 00:16:21,147 --> 00:16:23,525 You're the teacher staying up at Eamon's old place? 309 00:16:24,693 --> 00:16:25,652 Small town, big gossip? 310 00:16:25,652 --> 00:16:28,571 That, and I see things. 311 00:16:28,571 --> 00:16:29,864 See things? 312 00:16:29,864 --> 00:16:31,449 Tarot cards, tea leaves. 313 00:16:31,449 --> 00:16:34,411 The women in my family have always had a talent, 314 00:16:34,411 --> 00:16:35,412 a special sight. 315 00:16:37,038 --> 00:16:39,290 Are you sure you're all good? 316 00:16:39,290 --> 00:16:40,417 Does look like you've seen a ghost. 317 00:16:41,751 --> 00:16:43,795 Just tired, 318 00:16:43,795 --> 00:16:45,422 a little stressed. 319 00:16:47,048 --> 00:16:49,676 Siobhan reads things other than tea leaves, too. 320 00:16:49,676 --> 00:16:53,179 What was the headline in yesterday's paper, Siobhan? 321 00:16:53,179 --> 00:16:55,557 "New Teacher Promises Gold For St. Brendan's." 322 00:16:57,225 --> 00:16:59,644 Hey, I also predicted the Rovers win, so... 323 00:16:59,644 --> 00:17:00,729 Thank you. 324 00:17:02,063 --> 00:17:03,648 Oh, and what's "the craic"? 325 00:17:03,648 --> 00:17:05,191 Oh, it's our "what's up?" 326 00:17:06,234 --> 00:17:08,069 Response, "divil a bit," 327 00:17:08,069 --> 00:17:09,320 means "not much." 328 00:17:09,320 --> 00:17:10,321 Noted. 329 00:17:12,407 --> 00:17:15,744 I'm Dr. Elizabeth, Mary, local physician. 330 00:17:15,744 --> 00:17:17,078 Gethsemane Brown. 331 00:17:17,078 --> 00:17:19,164 My practice is just across the street 332 00:17:19,164 --> 00:17:20,165 if you ever need a check-up. 333 00:17:21,416 --> 00:17:22,500 Thank you. 334 00:17:22,500 --> 00:17:23,585 I just might. 335 00:17:31,301 --> 00:17:32,552 Hello? 336 00:17:32,552 --> 00:17:34,721 Ghost guy? 337 00:17:34,721 --> 00:17:37,349 Subconscious projection of my own inner turmoil? 338 00:17:49,611 --> 00:17:50,862 Hmm. 339 00:17:57,035 --> 00:17:58,661 Whoa, whoa, whoa, whoa. 340 00:17:58,661 --> 00:17:59,788 That's a Riordan's Reserve. 341 00:17:59,788 --> 00:18:01,247 You don't put it on ice. 342 00:18:01,247 --> 00:18:02,540 You don't even drink it. 343 00:18:02,540 --> 00:18:05,585 You just look at it in awe, then put it away. 344 00:18:10,423 --> 00:18:12,258 Please. Listen to me, listen to me. 345 00:18:12,258 --> 00:18:13,718 I am a nice ghost. I'm actually harmless. 346 00:18:13,718 --> 00:18:15,095 Papers say different. 347 00:18:15,095 --> 00:18:16,596 They don't know the full story. 348 00:18:16,596 --> 00:18:18,056 What do you want from me? 349 00:18:18,056 --> 00:18:20,225 To solve my Orla's murder. 350 00:18:23,103 --> 00:18:26,773 Yeah, then maybe mine, 351 00:18:26,773 --> 00:18:27,732 if ya have time? 352 00:18:30,527 --> 00:18:31,528 Please. 353 00:18:38,868 --> 00:18:42,205 So you're saying Orla was killed by someone else. 354 00:18:42,205 --> 00:18:44,708 You were poisoned, 355 00:18:44,708 --> 00:18:48,545 and now you're hassling me so I can solve it for you? 356 00:18:48,545 --> 00:18:49,963 It does feel like a bigger ask 357 00:18:49,963 --> 00:18:51,339 when you say it out loud, all right. 358 00:18:54,801 --> 00:18:56,219 Love makes the world go round, 359 00:18:56,219 --> 00:18:59,139 but whiskey makes it go twice as fast, 360 00:18:59,139 --> 00:19:01,099 especially when it's been poisoned. 361 00:19:01,099 --> 00:19:02,976 No, no, no, no, the one I drank. 362 00:19:02,976 --> 00:19:04,352 Yeah, probably should've opened with that. 363 00:19:04,352 --> 00:19:05,729 Probably. 364 00:19:05,729 --> 00:19:07,814 Coroner thought the poison was foxglove. 365 00:19:07,814 --> 00:19:09,858 Grows wild in Kilternan. 366 00:19:09,858 --> 00:19:12,110 Very popular in gardens. 367 00:19:12,110 --> 00:19:13,236 Not dangerous in small amounts. 368 00:19:13,236 --> 00:19:14,654 How do you know that? 369 00:19:14,654 --> 00:19:16,865 Had front-row seats to both autopsies. 370 00:19:16,865 --> 00:19:18,533 Okay, this doesn't make any sense. 371 00:19:18,533 --> 00:19:19,409 Very little here does. 372 00:19:20,869 --> 00:19:22,370 You could've picked anyone. 373 00:19:22,370 --> 00:19:23,705 Why me? 374 00:19:23,705 --> 00:19:25,081 I didn't pick anything. 375 00:19:26,875 --> 00:19:30,253 I've been plunking these same four notes in jest 376 00:19:30,253 --> 00:19:31,463 for the past five years... 377 00:19:36,384 --> 00:19:38,053 ...and you're the first one to get the reference-- 378 00:19:38,053 --> 00:19:40,096 and the only one to play the notes back to me. 379 00:19:41,848 --> 00:19:43,308 Actually, maybe you've unlocked something. 380 00:19:43,308 --> 00:19:46,770 Well, re-lock and go back into whatever you came from. 381 00:19:46,770 --> 00:19:50,065 Look, I'm a ghost, not a genie, 382 00:19:50,065 --> 00:19:52,150 and genies don't ask you for the wish, do they? 383 00:19:53,860 --> 00:19:55,153 Look, I feel like we've got off on the wrong foot. 384 00:19:56,654 --> 00:19:58,031 I'm Eamon. 385 00:20:00,742 --> 00:20:01,785 Gethsemane. 386 00:20:04,079 --> 00:20:05,580 You see, this is why I need you. 387 00:20:05,580 --> 00:20:07,540 How's that? 388 00:20:07,540 --> 00:20:08,708 I can walk through walls, 389 00:20:08,708 --> 00:20:10,001 but I can't move anything, 390 00:20:10,001 --> 00:20:11,586 apart from the piano lid and keys, 391 00:20:11,586 --> 00:20:12,545 for whatever reason. 392 00:20:13,630 --> 00:20:15,131 I have to say, 393 00:20:15,131 --> 00:20:17,384 limbo is not the fun dance-party game 394 00:20:17,384 --> 00:20:18,468 it's cracked up to be. 395 00:20:18,468 --> 00:20:19,886 You're stuck between worlds? 396 00:20:19,886 --> 00:20:20,887 Can't even leave town. 397 00:20:20,887 --> 00:20:22,639 I mean, I've tried, 398 00:20:22,639 --> 00:20:24,140 but every time I cross that bridge, 399 00:20:24,140 --> 00:20:26,768 it's like hitting smack into a window. 400 00:20:26,768 --> 00:20:32,440 So if you want to leave and get out of limbo... 401 00:20:32,440 --> 00:20:33,483 I have to solve your murder? 402 00:20:33,483 --> 00:20:35,777 Yes, and Orla's. 403 00:20:35,777 --> 00:20:37,445 It's classic unfinished business. 404 00:20:38,655 --> 00:20:40,907 Please, can you help me? 405 00:20:42,242 --> 00:20:43,284 I'll humor myself. 406 00:20:45,495 --> 00:20:46,788 What evidence do you have? 407 00:20:46,788 --> 00:20:49,666 Well, Orla was uncharacteristically late 408 00:20:49,666 --> 00:20:51,918 for my opening night. 409 00:20:51,918 --> 00:20:53,461 When I came back home after, 410 00:20:53,461 --> 00:20:55,005 she wasn't here, 411 00:20:55,005 --> 00:20:56,798 so I found her the next day at the base of the cliffs. 412 00:20:56,798 --> 00:20:58,299 She had these marks on her neck, 413 00:20:58,299 --> 00:20:59,342 like studded imprints. 414 00:20:59,342 --> 00:21:00,844 From what? 415 00:21:00,844 --> 00:21:01,845 Coroner thought it could have been evidence 416 00:21:01,845 --> 00:21:03,555 of strangulation, 417 00:21:03,555 --> 00:21:05,682 but... 418 00:21:05,682 --> 00:21:06,808 it was written off inconclusive. 419 00:21:06,808 --> 00:21:08,518 Well, then how did you get poisoned? 420 00:21:08,518 --> 00:21:09,811 I carried her back in. 421 00:21:09,811 --> 00:21:11,813 I called the police. 422 00:21:11,813 --> 00:21:12,981 I didn't know what to do. 423 00:21:15,358 --> 00:21:16,234 The note she left... 424 00:21:17,986 --> 00:21:19,988 "Drink to our never-ending love song." 425 00:21:21,114 --> 00:21:22,115 So I did. 426 00:21:22,115 --> 00:21:23,324 The glass was poisoned, 427 00:21:23,324 --> 00:21:25,994 but no, not by her. 428 00:21:27,203 --> 00:21:28,913 Again, I mean, can you prove it? 429 00:21:28,913 --> 00:21:30,540 What-- What... 430 00:21:30,540 --> 00:21:31,833 Please, please, 431 00:21:31,833 --> 00:21:34,169 I just want to see my girl again, 432 00:21:34,169 --> 00:21:38,506 and I think the only way I can is to figure this out. 433 00:21:38,506 --> 00:21:39,549 Can you help me? 434 00:21:41,718 --> 00:21:42,969 This is a lot to digest. 435 00:21:45,388 --> 00:21:46,348 Can I sleep on it? 436 00:21:46,348 --> 00:21:47,891 Sure. 437 00:21:49,893 --> 00:21:51,019 I'll be here. 438 00:22:00,362 --> 00:22:02,864 I think I've just been stressed with my job, 439 00:22:02,864 --> 00:22:06,117 my leaving my ex-fiancé back home, 440 00:22:06,117 --> 00:22:07,660 haven't been sleeping well. 441 00:22:07,660 --> 00:22:08,661 Headaches? 442 00:22:08,661 --> 00:22:10,330 Not exactly. 443 00:22:10,330 --> 00:22:11,706 What's not exactly? 444 00:22:11,706 --> 00:22:13,500 I've been having an annoying hallucination. 445 00:22:13,500 --> 00:22:14,918 Hurtful. 446 00:22:16,211 --> 00:22:18,088 Tell me about this hallucination. 447 00:22:21,091 --> 00:22:22,425 He claims he's a ghost. 448 00:22:23,802 --> 00:22:25,136 A ghost? 449 00:22:25,136 --> 00:22:26,429 It's all probably in my mind 450 00:22:26,429 --> 00:22:29,516 because I'm staying at Eamon McCarthy's house. 451 00:22:29,516 --> 00:22:30,392 I'm sure you've heard of him. 452 00:22:30,392 --> 00:22:32,352 I have. 453 00:22:32,352 --> 00:22:34,020 Actually, he and Orla were friends of mine. 454 00:22:34,020 --> 00:22:35,772 Sorry. 455 00:22:35,772 --> 00:22:36,856 This is probably not the-- 456 00:22:36,856 --> 00:22:38,233 Oh, it's fine. 457 00:22:38,233 --> 00:22:41,903 Was hard seeing the world without him, but... 458 00:22:41,903 --> 00:22:43,279 I think of them every day. 459 00:22:45,657 --> 00:22:47,242 Any history of hallucinations? 460 00:22:47,242 --> 00:22:49,786 My Dad had said he "saw things," 461 00:22:49,786 --> 00:22:51,079 but we never believed him. 462 00:22:52,539 --> 00:22:54,582 That's probably in the back of my mind, too. 463 00:22:54,582 --> 00:22:56,501 Losing him was... 464 00:22:56,501 --> 00:22:57,877 has been... 465 00:22:57,877 --> 00:22:59,379 hard. 466 00:22:59,379 --> 00:23:01,423 This ghost has to be a stress-related projection, 467 00:23:01,423 --> 00:23:02,424 right? 468 00:23:02,424 --> 00:23:03,758 Charming. 469 00:23:03,758 --> 00:23:05,593 Strong possibility, 470 00:23:05,593 --> 00:23:07,012 but let's get you settled in, 471 00:23:07,012 --> 00:23:10,432 and if you're still having trouble in a few days, 472 00:23:10,432 --> 00:23:11,850 I'll send you for an MRI. 473 00:23:11,850 --> 00:23:13,268 And in the meantime? 474 00:23:13,268 --> 00:23:15,103 I'll write you a prescription for sleep aid. 475 00:23:16,479 --> 00:23:17,355 Give that ghost a rest. 476 00:23:25,739 --> 00:23:27,490 Sorry about your Da'. 477 00:23:29,284 --> 00:23:30,660 I guess that's both of us right now, 478 00:23:30,660 --> 00:23:32,787 two people not wanting to let go. 479 00:23:32,787 --> 00:23:34,330 If I see him when I get up there, 480 00:23:34,330 --> 00:23:35,206 what do you want me to say to him? 481 00:23:36,416 --> 00:23:38,543 I don't know. 482 00:23:38,543 --> 00:23:40,045 You'd do that? 483 00:23:40,045 --> 00:23:42,172 You help me solve all this, I'll do anything you want. 484 00:23:43,256 --> 00:23:44,632 Look, he gave you a supernatural gift 485 00:23:44,632 --> 00:23:46,092 for a reason. 486 00:23:46,092 --> 00:23:47,385 All you have to do now's allow your mind to open it. 487 00:23:49,179 --> 00:23:50,513 In a way, you'd be honoring him. 488 00:23:50,513 --> 00:23:54,517 True, but I have no clue if you're even real, 489 00:23:54,517 --> 00:23:57,395 and if you were, there's no evidence that... 490 00:24:02,817 --> 00:24:04,444 Don't mind him. 491 00:24:04,444 --> 00:24:06,488 ...You're not lying about killing Orla. 492 00:24:09,282 --> 00:24:12,077 What if there was evidence? 493 00:24:13,203 --> 00:24:14,412 Would we have a deal? 494 00:24:16,206 --> 00:24:17,082 I would still have to think about it. 495 00:24:18,625 --> 00:24:19,668 Okay, come on. 496 00:24:19,668 --> 00:24:21,336 Let's go. I'll prove it. 497 00:24:21,336 --> 00:24:22,379 You may be dead, 498 00:24:22,379 --> 00:24:24,381 but I still have to make a living. 499 00:24:24,381 --> 00:24:26,800 After class, we can check it out. 500 00:24:32,222 --> 00:24:35,100 ♪ Alive, alive, oh ♪ 501 00:24:35,100 --> 00:24:37,686 ♪ Alive, alive, oh... ♪ 502 00:24:37,686 --> 00:24:41,481 ♪ Crying, "Cockles and mussels alive, alive, oh..." ♪ 503 00:24:41,481 --> 00:24:43,400 Too sharp, too flat, 504 00:24:43,400 --> 00:24:44,651 and this one's just mouthing the words, I think. 505 00:24:44,651 --> 00:24:46,444 Quiet! 506 00:24:47,612 --> 00:24:48,697 Oh, no, not you. 507 00:24:50,615 --> 00:24:52,951 Okay, Rian... 508 00:24:52,951 --> 00:24:54,327 show me an "E". 509 00:24:57,914 --> 00:25:00,291 Miles Davis said, 510 00:25:00,291 --> 00:25:02,210 "Don't fear mistakes. There are none." 511 00:25:03,169 --> 00:25:04,337 So try again. 512 00:25:11,261 --> 00:25:12,721 That's not fair, that wasn't even an "E"! 513 00:25:12,721 --> 00:25:14,264 How did you know that? 514 00:25:14,264 --> 00:25:16,057 My dad made me take piano lessons since I was six. 515 00:25:16,057 --> 00:25:17,434 It's so boring. 516 00:25:19,602 --> 00:25:23,606 You may not have a voice, Rian, but come. 517 00:25:27,944 --> 00:25:29,320 Can you play this? 518 00:25:44,711 --> 00:25:48,131 But you've got an ear. 519 00:25:50,300 --> 00:25:53,386 I think we have just found our accompanist for All-County! 520 00:25:55,722 --> 00:25:56,931 See? 521 00:25:56,931 --> 00:25:57,932 There are no mistakes. 522 00:25:57,932 --> 00:25:59,267 Well done, Gets. 523 00:25:59,267 --> 00:26:00,518 Thank you, but don't call me Gets. 524 00:26:04,647 --> 00:26:06,649 Matti, sing me a "C". 525 00:26:11,488 --> 00:26:13,656 Well, you can't win them all. 526 00:26:21,998 --> 00:26:23,500 Okay, stop right up here. 527 00:26:25,168 --> 00:26:26,127 I can't leave town. 528 00:26:26,127 --> 00:26:27,420 I'll show you. 529 00:26:30,215 --> 00:26:33,134 Now, Einstein said 530 00:26:33,134 --> 00:26:35,637 energy is neither created nor destroyed. 531 00:26:35,637 --> 00:26:38,181 So if humans are energy, where do we go? 532 00:26:38,181 --> 00:26:39,724 You know where? 533 00:26:39,724 --> 00:26:41,643 Ghostlandia. 534 00:26:41,643 --> 00:26:42,894 Meet its newest resident. 535 00:26:54,823 --> 00:26:55,824 Speak up. 536 00:26:59,786 --> 00:27:01,705 See? I told you I was telling you the truth. 537 00:27:01,705 --> 00:27:02,872 That doesn't prove 538 00:27:02,872 --> 00:27:04,249 that you're not a figment of my imagination 539 00:27:04,249 --> 00:27:06,292 or that you didn't kill Orla. 540 00:27:06,292 --> 00:27:07,836 Fact check my opening night. 541 00:27:07,836 --> 00:27:09,254 The storm, 542 00:27:09,254 --> 00:27:11,464 any news on this bridge-- Narrows Creek Bridge. 543 00:27:13,091 --> 00:27:14,384 Narrows Creek Bridge... 544 00:27:20,306 --> 00:27:22,350 If there was a downed tree blocking this bridge... 545 00:27:22,350 --> 00:27:23,560 Yes? 546 00:27:25,020 --> 00:27:26,396 Would there be another road in town? 547 00:27:26,396 --> 00:27:28,273 A backroad that circles around from the east. 548 00:27:29,566 --> 00:27:31,609 The weather was bananas, so that's the way I took home. 549 00:27:33,069 --> 00:27:34,821 Because this bridge was impassable. 550 00:27:34,821 --> 00:27:35,905 Right. 551 00:27:40,910 --> 00:27:42,287 Other route would add 552 00:27:42,287 --> 00:27:44,622 an extra hour 50 onto a really long drive. 553 00:27:45,832 --> 00:27:47,250 And that means? 554 00:27:47,250 --> 00:27:49,586 An officer couldn't've pulled you over in Dunmullagh 555 00:27:49,586 --> 00:27:51,379 anywhere near the time they said. 556 00:27:52,589 --> 00:27:53,715 Yes? 557 00:27:54,966 --> 00:27:56,551 The official story's wrong. 558 00:27:56,551 --> 00:27:59,637 You couldn't have gotten back at that time... 559 00:27:59,637 --> 00:28:01,306 and killed Orla. 560 00:28:01,306 --> 00:28:04,100 So that means... 561 00:28:04,100 --> 00:28:05,560 an officer is covering up something. 562 00:28:05,560 --> 00:28:07,187 Yes. 563 00:28:07,187 --> 00:28:08,229 Well, then don't you 564 00:28:08,229 --> 00:28:10,523 just hover into a police station, 565 00:28:10,523 --> 00:28:11,483 teleport into the filing room, 566 00:28:11,483 --> 00:28:13,193 spy on your suspects, 567 00:28:13,193 --> 00:28:14,361 and find the killer? 568 00:28:14,361 --> 00:28:15,737 A) I don't hover. 569 00:28:15,737 --> 00:28:18,823 B) How would I tell the police I'm not the killer 570 00:28:18,823 --> 00:28:20,408 when they can't hear me? 571 00:28:20,408 --> 00:28:22,619 C) If the piano keys and cover are the only thing I can move, 572 00:28:22,619 --> 00:28:24,162 how I would I physically open a file? 573 00:28:24,162 --> 00:28:25,789 D) You're the only one who can hear and see me. 574 00:28:25,789 --> 00:28:27,248 E)... 575 00:28:27,248 --> 00:28:28,541 Sorry, I lost where I was going with that. 576 00:28:29,793 --> 00:28:31,294 Well... 577 00:28:31,294 --> 00:28:34,214 if an officer's covering up something, 578 00:28:34,214 --> 00:28:35,548 what are they covering up? 579 00:28:37,634 --> 00:28:39,427 I think O'Reilly needs to hear this. 580 00:28:39,427 --> 00:28:42,097 Sounds to me like we have deal. 581 00:28:42,097 --> 00:28:44,557 That we do. 582 00:28:45,809 --> 00:28:46,935 Whoo-hoo! 583 00:28:46,935 --> 00:28:49,020 What else? 584 00:28:49,020 --> 00:28:51,189 Garda questioned Seamus Ashley 585 00:28:51,189 --> 00:28:52,399 'cause he delivered the whiskey that night. 586 00:28:52,399 --> 00:28:53,983 Sat in on it myself. 587 00:28:53,983 --> 00:28:55,568 Which puts him at the scene... 588 00:28:58,196 --> 00:29:00,365 And he could've poisoned the whiskey. 589 00:29:01,658 --> 00:29:03,785 Or the whiskey could've been poisoned later. 590 00:29:03,785 --> 00:29:05,370 He did mention seeing somebody arguing 591 00:29:05,370 --> 00:29:06,663 with Orla on the doorstep. 592 00:29:06,663 --> 00:29:07,664 A shorter person. 593 00:29:07,664 --> 00:29:08,456 Male or female? 594 00:29:08,456 --> 00:29:09,833 Haven't been able to ask. 595 00:29:12,919 --> 00:29:14,671 Detective O'Reilly, please? 596 00:29:17,590 --> 00:29:18,633 With the bridge washed out, 597 00:29:18,633 --> 00:29:19,926 Eamon couldn't've been in Dunmullagh 598 00:29:19,926 --> 00:29:20,719 when the officer said. 599 00:29:22,137 --> 00:29:23,263 Come here. 600 00:29:23,263 --> 00:29:25,724 You're implying a Garda's covering up? 601 00:29:27,267 --> 00:29:29,561 Yes. 602 00:29:29,561 --> 00:29:30,562 You need to reopen the case. 603 00:29:30,562 --> 00:29:32,313 It's not my case to reopen. 604 00:29:32,313 --> 00:29:33,690 Why does this even matter to you? 605 00:29:35,191 --> 00:29:36,276 If Eamon didn't do it, 606 00:29:36,276 --> 00:29:37,694 the killer is still out there. 607 00:29:37,694 --> 00:29:39,863 We've had no similar crimes recently. 608 00:29:39,863 --> 00:29:41,364 A few break-ins, sure, but no murders. 609 00:29:41,364 --> 00:29:42,741 Please, I-- 610 00:29:42,741 --> 00:29:45,076 Miss Brown, I appreciate your concern, 611 00:29:45,076 --> 00:29:46,244 but I strongly recommend 612 00:29:46,244 --> 00:29:47,704 you leave these matters to the police. 613 00:29:47,704 --> 00:29:48,997 I'll try. 614 00:29:50,749 --> 00:29:51,708 I will. 615 00:29:58,631 --> 00:29:59,883 Declan! 616 00:30:01,718 --> 00:30:03,428 Pull the Eamon McCarthy file for me, will you, please? 617 00:30:04,304 --> 00:30:05,638 What for? 618 00:30:05,638 --> 00:30:07,057 Oh, I just want to give it a quick gander. 619 00:30:25,158 --> 00:30:26,534 It was you! 620 00:30:28,078 --> 00:30:29,037 What have you got? 621 00:30:29,037 --> 00:30:30,246 Nothing. 622 00:30:42,300 --> 00:30:46,262 So we have Seamus and an unknown shorter person 623 00:30:46,262 --> 00:30:48,807 arguing at the house. 624 00:30:48,807 --> 00:30:50,350 On top... 625 00:30:50,350 --> 00:30:53,561 Officer Declan lying about pulling you over. 626 00:30:53,561 --> 00:30:55,146 Not to mention 627 00:30:55,146 --> 00:30:57,273 Declan falsified a report and destroyed it. 628 00:30:57,273 --> 00:30:59,067 He could also be the house suspect. 629 00:30:59,067 --> 00:31:01,778 Mm, too tall if Seamus is telling the truth. 630 00:31:01,778 --> 00:31:03,488 Anything suspicious about Seamus? 631 00:31:03,488 --> 00:31:06,157 He and my nephew, Billy, met in juvenile detention. 632 00:31:06,157 --> 00:31:07,325 Billy was there 633 00:31:07,325 --> 00:31:09,327 mainly for fights and minor theft, 634 00:31:09,327 --> 00:31:11,121 Seamus for break-ins, mostly. 635 00:31:11,121 --> 00:31:12,997 - Mostly? - And manslaughter. 636 00:31:12,997 --> 00:31:14,958 Next time, open with that. 637 00:31:14,958 --> 00:31:17,502 That charge was from a car accident, though, 638 00:31:17,502 --> 00:31:20,630 not a potential strangling and poisoning. 639 00:31:20,630 --> 00:31:22,382 Anyway, they both got big into hurling since. 640 00:31:22,382 --> 00:31:23,925 They're living the good life. 641 00:31:23,925 --> 00:31:25,844 He's also a handyman. 642 00:31:25,844 --> 00:31:28,763 I hired him a few years ago to redo my floors upstairs. 643 00:31:28,763 --> 00:31:29,681 Did a great job. 644 00:31:29,681 --> 00:31:30,765 Or... 645 00:31:30,765 --> 00:31:32,183 he was stealing. 646 00:31:32,183 --> 00:31:34,686 I saw he was casing the house. 647 00:31:37,188 --> 00:31:40,025 So why do you think Declan is covering up, then? 648 00:31:40,025 --> 00:31:42,235 Maybe for himself, 649 00:31:42,235 --> 00:31:44,154 maybe for someone else. 650 00:31:44,154 --> 00:31:46,322 Either way... 651 00:31:46,322 --> 00:31:47,907 he definitely knows something. 652 00:31:47,907 --> 00:31:49,993 Left a message at the station. 653 00:31:49,993 --> 00:31:51,619 Haven't heard back. 654 00:31:51,619 --> 00:31:52,996 Doubt I will. 655 00:31:52,996 --> 00:31:55,498 You've never had any issues with Declan or Seamus? 656 00:31:55,498 --> 00:31:56,583 Never. 657 00:31:56,583 --> 00:31:58,084 Huh. 658 00:31:58,084 --> 00:31:59,461 What about a motive? 659 00:32:00,503 --> 00:32:03,965 Or Declan's connection to Seamus? 660 00:32:03,965 --> 00:32:05,717 Maybe Seamus has something on Declan. 661 00:32:05,717 --> 00:32:06,968 Maybe he's lying for him? 662 00:32:06,968 --> 00:32:08,261 Maybe. 663 00:32:08,261 --> 00:32:10,930 But if someone had reason to hurt Orla, 664 00:32:10,930 --> 00:32:12,098 Deirdre might know. 665 00:32:12,098 --> 00:32:13,266 Deirdre is? 666 00:32:13,266 --> 00:32:15,643 She runs Orla's fan site over at Milltown. 667 00:32:15,643 --> 00:32:18,730 If you need a break from me, she'd be a good place to start, 668 00:32:18,730 --> 00:32:20,398 unless, of course, you like being here with me, 669 00:32:20,398 --> 00:32:22,025 and, uh... 670 00:32:22,025 --> 00:32:24,611 That's... that's actually quite hurtful. 671 00:32:25,862 --> 00:32:26,988 Don't mind me. 672 00:32:26,988 --> 00:32:28,365 Grand here on me own. 673 00:32:34,579 --> 00:32:35,580 Afternoon. 674 00:32:35,580 --> 00:32:38,041 Hi. Gethsemane. 675 00:32:38,041 --> 00:32:40,752 I'm over in Dunmullagh. 676 00:32:40,752 --> 00:32:43,129 I'm new to the whole area, 677 00:32:43,129 --> 00:32:45,507 but I heard there's no bigger fan of Orla O'Dell's 678 00:32:45,507 --> 00:32:46,424 than you. 679 00:32:46,424 --> 00:32:49,094 Word travels, apparently. 680 00:32:49,094 --> 00:32:52,180 A die-hard fan myself. 681 00:32:52,180 --> 00:32:54,474 "Forever and a Day," best ode to love written. 682 00:32:54,474 --> 00:32:56,226 That it is. 683 00:32:57,769 --> 00:32:59,104 Pardon my forwardness, 684 00:32:59,104 --> 00:33:03,900 but I heard you have the collection of collections, 685 00:33:03,900 --> 00:33:05,610 and was just hoping to connect, 686 00:33:05,610 --> 00:33:07,112 trade stories. 687 00:33:07,112 --> 00:33:09,989 I'm not one to just show up or barge in. 688 00:33:09,989 --> 00:33:12,409 You're a fan and in Ireland, dear. 689 00:33:12,409 --> 00:33:14,202 My door's always open. 690 00:33:15,286 --> 00:33:16,579 Join me for a wee cuppa? 691 00:33:19,582 --> 00:33:21,209 She was so sweet in real life, too. 692 00:33:22,919 --> 00:33:24,254 I was absolutely shattered. 693 00:33:24,254 --> 00:33:26,172 How long have you been running the fan site for? 694 00:33:26,172 --> 00:33:28,341 Started back in 2005. 695 00:33:29,509 --> 00:33:30,719 It was just a little message board that grew. 696 00:33:32,554 --> 00:33:34,848 But I couldn't keep up with it at all, 697 00:33:34,848 --> 00:33:37,892 so I turned everything over to some of the other members. 698 00:33:39,728 --> 00:33:40,937 Not Billy McCarthy? 699 00:33:40,937 --> 00:33:43,690 Billy is only interested in lining his pockets. 700 00:33:45,275 --> 00:33:47,402 When he's not hustling, he's gambling. 701 00:33:47,402 --> 00:33:48,945 He has debts all over town. 702 00:33:50,989 --> 00:33:54,242 I heard his buddy, Seamus, was there the day Orla died. 703 00:33:54,242 --> 00:33:55,952 He says he saw someone else arguing with her. 704 00:33:57,412 --> 00:33:58,621 Biscuit? 705 00:33:58,621 --> 00:34:01,332 Sure, thank you. 706 00:34:01,332 --> 00:34:02,834 I wouldn't trust a word either said. 707 00:34:05,211 --> 00:34:06,588 What do you think really happened? 708 00:34:08,131 --> 00:34:10,592 Tragedy. 709 00:34:10,592 --> 00:34:12,510 She got too close to the edge, 710 00:34:12,510 --> 00:34:15,764 and in grief, Eamon poisoned himself. 711 00:34:18,099 --> 00:34:19,809 None of the other theories ever made sense. 712 00:34:19,809 --> 00:34:21,311 Fair enough. 713 00:34:21,311 --> 00:34:22,771 I mean, who would want to hurt Orla, right? 714 00:34:23,938 --> 00:34:25,440 Exactly. 715 00:34:27,150 --> 00:34:29,069 Eamon, on the other hand, 716 00:34:29,069 --> 00:34:30,904 he did have some... 717 00:34:30,904 --> 00:34:32,197 possessive fans. 718 00:34:32,197 --> 00:34:33,656 Dangerous? 719 00:34:33,656 --> 00:34:35,742 Who knows, 720 00:34:35,742 --> 00:34:39,371 but if Seamus did see someone at the door that night, 721 00:34:39,371 --> 00:34:41,623 it could've been Orla 722 00:34:41,623 --> 00:34:44,793 shooing off an eager fan of Eamon's. 723 00:34:44,793 --> 00:34:46,419 Could have been. 724 00:34:46,419 --> 00:34:48,546 Hopefully, there's nothing more to it, right? 725 00:34:52,759 --> 00:34:54,386 You're another podcast or a reporter? 726 00:34:56,012 --> 00:34:57,639 No, not a reporter-- 727 00:34:57,639 --> 00:34:59,974 I'll tell you like I told them, 728 00:34:59,974 --> 00:35:01,434 I had nothing to do with it. 729 00:35:01,434 --> 00:35:02,560 Oh, I'm just asking-- 730 00:35:02,560 --> 00:35:03,895 Well, I'm just asking you to leave. 731 00:35:09,734 --> 00:35:11,861 She definitely was a shorter person, 732 00:35:11,861 --> 00:35:16,199 and Deirdre's collection was a touch obsessive. 733 00:35:16,199 --> 00:35:17,367 I mean, it wouldn't be the first time 734 00:35:17,367 --> 00:35:18,993 a super-fan killed their hero. 735 00:35:21,246 --> 00:35:22,664 If you would've seen the look in her eyes... 736 00:35:24,332 --> 00:35:26,668 Both she and Declan are hiding something. 737 00:35:26,668 --> 00:35:28,128 Or maybe Seamus 738 00:35:28,128 --> 00:35:29,754 made up the story of seeing someone 739 00:35:29,754 --> 00:35:31,965 to cover for himself casing the neighbourhood. 740 00:35:31,965 --> 00:35:34,300 Or breaking in. 741 00:35:34,300 --> 00:35:37,929 Orla catches him in the act... 742 00:35:39,264 --> 00:35:40,432 ...that's motive. 743 00:35:42,350 --> 00:35:43,560 And I hate to say it, 744 00:35:43,560 --> 00:35:46,479 but Deirdre isn't a super-fan of Billy's. 745 00:35:47,981 --> 00:35:49,774 Says he's exploiting you 746 00:35:49,774 --> 00:35:52,152 and has gambling debts all over town. 747 00:35:52,152 --> 00:35:53,653 Billy's a good kid. 748 00:35:53,653 --> 00:35:55,363 If you're angling that Billy did it for inheritance, 749 00:35:55,363 --> 00:35:57,282 he didn't even ask to be in the will, so... 750 00:35:57,282 --> 00:35:59,200 So he knew he was in the will, though? 751 00:35:59,200 --> 00:36:01,703 Musicians are worth more dead than alive, 752 00:36:01,703 --> 00:36:05,373 not to mention his bestie delivering the poisoned bottle. 753 00:36:05,373 --> 00:36:07,292 Maybe they were working together, 754 00:36:07,292 --> 00:36:09,210 splitting the inheritance. 755 00:36:09,210 --> 00:36:11,254 Billy is not a suspect ever, okay? 756 00:36:13,131 --> 00:36:14,758 I'm sorry, but... 757 00:36:18,511 --> 00:36:20,388 I've worked with plenty of orchestras 758 00:36:20,388 --> 00:36:21,973 that needed a little time to come together, 759 00:36:21,973 --> 00:36:23,266 but... 760 00:36:23,266 --> 00:36:25,518 this... 761 00:36:25,518 --> 00:36:26,644 I guess I didn't realize 762 00:36:26,644 --> 00:36:29,314 we'd be starting from the ground up. 763 00:36:29,314 --> 00:36:31,399 Yeah, the St. Brendan's arts department 764 00:36:31,399 --> 00:36:33,902 has fallen behind the past few years, 765 00:36:33,902 --> 00:36:37,530 but that's why they called in the esteemed Gethsemane Brown. 766 00:36:37,530 --> 00:36:38,740 I just can't figure out 767 00:36:38,740 --> 00:36:40,617 how to get them on the same page. 768 00:36:40,617 --> 00:36:42,327 Half of them can't even find a tempo on their own, 769 00:36:42,327 --> 00:36:45,038 let alone together. 770 00:36:45,038 --> 00:36:48,750 You know, I had a rough time when I first started. 771 00:36:48,750 --> 00:36:49,876 Really? 772 00:36:49,876 --> 00:36:51,044 Yeah. 773 00:36:51,044 --> 00:36:52,879 It's no fun being the new guy, 774 00:36:52,879 --> 00:36:54,339 trying to figure out 775 00:36:54,339 --> 00:36:56,633 how to get 25 kids invested in calculus. 776 00:36:58,259 --> 00:36:59,386 What did you do to get them invested? 777 00:36:59,386 --> 00:37:00,387 Well, I guess, 778 00:37:00,387 --> 00:37:01,888 after a while, 779 00:37:01,888 --> 00:37:03,014 I realized, 780 00:37:03,014 --> 00:37:04,057 yes, I'm teaching mathematics, 781 00:37:04,057 --> 00:37:06,059 but, first and foremost... 782 00:37:06,059 --> 00:37:07,435 I'm teaching kids. 783 00:37:09,896 --> 00:37:11,898 So do you have any other sage words of wisdom? 784 00:37:14,234 --> 00:37:17,946 Maybe immerse yourself in the culture a little more. 785 00:37:17,946 --> 00:37:20,031 You should... 786 00:37:20,031 --> 00:37:22,409 stop into the music jam tonight down at the pub. 787 00:37:22,409 --> 00:37:24,244 I don't know. 788 00:37:24,244 --> 00:37:26,204 That-- that sounds like a date. 789 00:37:26,204 --> 00:37:27,247 Oh, no, no, no. 790 00:37:27,247 --> 00:37:29,040 No, no, no date. 791 00:37:29,040 --> 00:37:30,417 - Here. - Oh. 792 00:37:30,417 --> 00:37:35,171 Uh, it's like a stop-in, just a brief hello, no meal. 793 00:37:35,171 --> 00:37:37,007 Everyone's going to be there. 794 00:37:37,007 --> 00:37:38,508 Will there be wine involved? 795 00:37:38,508 --> 00:37:39,843 If you want, yeah. 796 00:37:41,011 --> 00:37:42,303 So a date. 797 00:37:42,303 --> 00:37:44,806 It's a stop-in with the potential of wine, 798 00:37:44,806 --> 00:37:46,599 no date, no meal. 799 00:37:46,599 --> 00:37:48,601 I won't even-- I won't even compliment you. 800 00:37:48,601 --> 00:37:49,811 Huh? 801 00:37:49,811 --> 00:37:51,730 You better not. 802 00:37:54,983 --> 00:37:56,317 Let me think on it. 803 00:37:56,317 --> 00:37:57,736 Okay. 804 00:38:01,072 --> 00:38:02,282 Hope to see you there. 805 00:38:07,787 --> 00:38:09,039 He was definitely asking you on a date back there. 806 00:38:09,039 --> 00:38:13,084 I tell you, every love song has a first note, 807 00:38:13,084 --> 00:38:14,502 and Griff is a good lad. 808 00:38:14,502 --> 00:38:16,963 His ex-wife, not so much. 809 00:38:16,963 --> 00:38:18,506 Noted. 810 00:38:18,506 --> 00:38:19,883 You done with your matchmaking? 811 00:38:19,883 --> 00:38:21,217 Eh, for now, 812 00:38:21,217 --> 00:38:22,886 but I was thinking we should go to the pub later, 813 00:38:22,886 --> 00:38:24,179 or you should. 814 00:38:24,179 --> 00:38:26,097 It's our town hall. 815 00:38:26,097 --> 00:38:27,766 Fine. 816 00:38:27,766 --> 00:38:28,850 What is the proper outfit 817 00:38:28,850 --> 00:38:31,227 when investigating a double murder? 818 00:38:31,227 --> 00:38:32,854 Don't ask me. 819 00:38:32,854 --> 00:38:34,022 I'm dead. 820 00:38:51,414 --> 00:38:54,417 The beginnings of a classic love triangle. 821 00:38:54,417 --> 00:38:56,336 Saw you and O'Reilly by the cliffs. 822 00:38:56,336 --> 00:38:58,254 Why don't you mosey around, see what you find? 823 00:38:58,254 --> 00:38:59,673 Message received. 824 00:39:01,174 --> 00:39:03,093 Welcome, welcome. Looks like you stopped in. 825 00:39:03,093 --> 00:39:05,762 Quick tiny stop. 826 00:39:05,762 --> 00:39:08,139 Don't even know if it's technically a full stop. 827 00:39:08,139 --> 00:39:09,391 It's a roll-through. 828 00:39:09,391 --> 00:39:10,225 Uh-huh. 829 00:39:10,225 --> 00:39:11,184 Get you that wine? 830 00:39:11,184 --> 00:39:13,978 Too date-y. 831 00:39:13,978 --> 00:39:16,523 - I got it. - Okay. 832 00:39:16,523 --> 00:39:18,525 You know, I was about to compliment you, 833 00:39:18,525 --> 00:39:19,776 then I remembered you told me not to. 834 00:39:20,860 --> 00:39:21,945 Smart man. 835 00:39:21,945 --> 00:39:23,697 Join us if you like. 836 00:39:27,033 --> 00:39:28,493 We're dead, Seamus. 837 00:39:28,493 --> 00:39:30,620 That's 50 grand down the tube. 838 00:39:30,620 --> 00:39:33,123 We could double down on Thursday night's game. 839 00:39:33,123 --> 00:39:36,334 If not, there's always my side-hustle. 840 00:39:36,334 --> 00:39:37,836 Come on. Let's get another round. 841 00:39:37,836 --> 00:39:39,713 Call it-- heads or harps? 842 00:39:41,965 --> 00:39:44,050 Harp. 843 00:39:44,050 --> 00:39:45,552 You're buying. 844 00:39:46,594 --> 00:39:48,596 Thanks. 845 00:39:51,933 --> 00:39:53,268 What's the craic? 846 00:39:53,268 --> 00:39:54,436 Divil a bit. 847 00:39:54,436 --> 00:39:56,354 She's a quick learner. 848 00:39:56,354 --> 00:39:58,690 Let me get you a snakebite, help you fit in better. 849 00:39:58,690 --> 00:40:00,233 A what? 850 00:40:00,233 --> 00:40:03,778 Bit of beer, bit of cider, one glass. 851 00:40:03,778 --> 00:40:05,238 Works for me. 852 00:40:06,698 --> 00:40:09,576 Hey, I heard you're kind of the go-to for local news. 853 00:40:10,702 --> 00:40:12,954 Did you hear anything about Deirdre-- 854 00:40:12,954 --> 00:40:15,165 she ran Orla's fan site-- 855 00:40:15,165 --> 00:40:16,332 before she stepped down? 856 00:40:17,459 --> 00:40:19,252 Um... 857 00:40:19,252 --> 00:40:21,379 it's not really stepping down when you're fired. 858 00:40:21,379 --> 00:40:23,715 Something about selling fake autographs 859 00:40:23,715 --> 00:40:24,883 through the website. 860 00:40:24,883 --> 00:40:26,843 Orla wasn't having it. 861 00:40:26,843 --> 00:40:27,969 When was this? 862 00:40:27,969 --> 00:40:29,137 Not long before the accident. 863 00:40:29,137 --> 00:40:30,221 What about Eamon? 864 00:40:30,221 --> 00:40:31,598 Any problems with him? 865 00:40:31,598 --> 00:40:34,351 Half the women in this town were always after Eamon. 866 00:40:34,351 --> 00:40:36,770 I know he and Orla had more than a few fights about it, 867 00:40:36,770 --> 00:40:37,896 but Eamon never strayed. 868 00:40:37,896 --> 00:40:38,772 Cheers. 869 00:40:40,065 --> 00:40:41,316 Cheers! 870 00:40:43,526 --> 00:40:45,862 Did you know Deirdre was fired from the fan site? 871 00:40:45,862 --> 00:40:48,323 - No. - Fake autographs. 872 00:40:48,323 --> 00:40:50,742 But your idol turning on you is definitely motive. 873 00:40:50,742 --> 00:40:53,286 And Orla was apparently a jealous type? 874 00:40:53,286 --> 00:40:54,871 Wasn't her fault. 875 00:40:54,871 --> 00:40:57,207 I mean, people were always trying to drive us apart. 876 00:40:57,207 --> 00:40:58,792 Sure, who could blame them. 877 00:40:58,792 --> 00:41:00,377 Look at me. 878 00:41:00,377 --> 00:41:03,338 Didn't expect to see such a special guest tonight. 879 00:41:03,338 --> 00:41:05,006 See? Everybody loves me. 880 00:41:05,006 --> 00:41:05,965 Shush. 881 00:41:07,676 --> 00:41:08,885 I mean... 882 00:41:08,885 --> 00:41:09,928 sheesh, this is good. 883 00:41:09,928 --> 00:41:11,096 Yeah. 884 00:41:11,096 --> 00:41:12,806 Um, who's the special guest? 885 00:41:12,806 --> 00:41:13,932 Well, you are. 886 00:41:13,932 --> 00:41:16,810 Well, you are a well-regarded musician, 887 00:41:16,810 --> 00:41:18,186 aren't you? 888 00:41:18,186 --> 00:41:20,230 And we don't usually have performers of your pedigree 889 00:41:20,230 --> 00:41:21,231 at Trad Night. 890 00:41:21,231 --> 00:41:22,273 "Trad Night"? 891 00:41:22,273 --> 00:41:24,401 Traditional Irish music. 892 00:41:24,401 --> 00:41:27,487 It's where a group of locals get together 893 00:41:27,487 --> 00:41:29,572 and play songs everyone knows. 894 00:41:29,572 --> 00:41:30,490 Come on. 895 00:41:38,998 --> 00:41:40,417 ♪ In the merry month of June ♪ 896 00:41:40,417 --> 00:41:42,002 ♪ From me home I started ♪ 897 00:41:42,002 --> 00:41:44,963 ♪ Left the girls of Tuam nearly broken-hearted ♪ 898 00:41:44,963 --> 00:41:46,297 ♪ Saluted Father dear ♪ 899 00:41:46,297 --> 00:41:47,966 ♪ Kissed me darling mother ♪ 900 00:41:47,966 --> 00:41:49,467 ♪ Drank a pint of beer ♪ 901 00:41:49,467 --> 00:41:50,677 ♪ Me grief and tears to smother ♪ 902 00:41:50,677 --> 00:41:52,303 ♪ Then off to reap the corn ♪ 903 00:41:52,303 --> 00:41:53,638 ♪ Leave where I was born ♪ 904 00:41:53,638 --> 00:41:55,223 ♪ Cut a stout blackthorn ♪ 905 00:41:55,223 --> 00:41:56,641 ♪ To banish ghosts and goblins ♪ 906 00:41:56,641 --> 00:41:58,143 ♪ A brand-new pair of brogues ♪ 907 00:41:58,143 --> 00:41:59,602 ♪ Rattlin' o'er the bogs ♪ 908 00:41:59,602 --> 00:42:01,146 ♪ Frightenin' all the dogs ♪ 909 00:42:01,146 --> 00:42:03,064 ♪ On the rocky road to Dublin ♪ 910 00:42:03,064 --> 00:42:04,733 One two three four five... 911 00:42:13,408 --> 00:42:14,993 You enjoy that? 912 00:42:14,993 --> 00:42:16,453 Well done! 913 00:42:16,453 --> 00:42:18,079 Siobhan, how about a round for the band? 914 00:42:18,079 --> 00:42:20,165 On me. 915 00:42:27,464 --> 00:42:30,508 Yer business is music, so why don't you stick to that? 916 00:42:31,634 --> 00:42:33,011 You know, you've gone around 917 00:42:33,011 --> 00:42:34,763 asking a lot of questions that I don't think are safe. 918 00:42:36,139 --> 00:42:38,558 I just wouldn't wanna see you getting hurt or anything. 919 00:42:38,558 --> 00:42:39,768 I just want to know more 920 00:42:39,768 --> 00:42:41,353 about the person you saw at Orla's that day. 921 00:42:41,353 --> 00:42:44,022 Will you just leave it alone? 922 00:42:44,022 --> 00:42:46,524 Their deaths were accidents, nothing mysterious. 923 00:42:47,984 --> 00:42:49,486 Is it a stretch 924 00:42:49,486 --> 00:42:51,446 two kids who met in juvie might've plotted a bigger crime 925 00:42:51,446 --> 00:42:53,198 to claim an inheritance? 926 00:42:53,198 --> 00:42:54,866 No, but a killer strangling someone 927 00:42:54,866 --> 00:42:57,160 feels angry and personal, with real hurt. 928 00:42:58,578 --> 00:42:59,788 Deirdre was rejected 929 00:42:59,788 --> 00:43:01,664 by someone she cared deeply about. 930 00:43:06,961 --> 00:43:08,421 Hmm. 931 00:43:09,923 --> 00:43:11,758 Ahh, never saw that one. 932 00:43:12,801 --> 00:43:15,512 "Whatever souls are made of... 933 00:43:15,512 --> 00:43:16,471 ours were the same." 934 00:43:16,471 --> 00:43:17,806 Are the same. 935 00:43:19,057 --> 00:43:20,558 You'll see her again. 936 00:43:22,352 --> 00:43:23,436 That belt. 937 00:43:25,897 --> 00:43:26,981 What about it? 938 00:43:26,981 --> 00:43:28,191 The studded pattern, 939 00:43:28,191 --> 00:43:29,401 that's the same pattern 940 00:43:29,401 --> 00:43:30,944 that was on Orla's neck when I found her. 941 00:43:33,363 --> 00:43:34,447 Orla was killed with that belt. 942 00:43:41,371 --> 00:43:43,415 Thieves drilled their way into the safe. 943 00:43:43,415 --> 00:43:44,708 I'd already done my deposits, 944 00:43:44,708 --> 00:43:46,459 so they didn't get anything there. 945 00:43:46,459 --> 00:43:47,919 Spraypainted the security-cam lenses 946 00:43:47,919 --> 00:43:49,129 right away, 947 00:43:49,129 --> 00:43:50,046 so I couldn't get a good look. 948 00:43:50,046 --> 00:43:51,715 Did something happen? 949 00:43:51,715 --> 00:43:52,966 If there was an Olympic medal 950 00:43:52,966 --> 00:43:54,092 for police interference... 951 00:43:54,092 --> 00:43:55,260 Burglary. 952 00:43:55,260 --> 00:43:56,428 Last night. 953 00:43:56,428 --> 00:43:57,971 Can I at least finish my report? 954 00:43:57,971 --> 00:43:58,972 Sorry. 955 00:44:02,350 --> 00:44:03,727 I will call you later, Siobhan, okay? 956 00:44:04,769 --> 00:44:07,188 And you, stay out of trouble. 957 00:44:09,816 --> 00:44:11,443 Another one? 958 00:44:11,443 --> 00:44:13,903 This used to be such a nice town. 959 00:44:13,903 --> 00:44:15,155 Off to school? 960 00:44:15,155 --> 00:44:16,531 Milltown first. 961 00:44:16,531 --> 00:44:18,658 Besides a mediocre rugby team, 962 00:44:18,658 --> 00:44:19,659 what's in Milltown? 963 00:44:19,659 --> 00:44:21,494 Orla's number-one fan. 964 00:44:22,495 --> 00:44:23,830 Be careful out there. 965 00:44:25,790 --> 00:44:27,125 How are you feeling, by the way? 966 00:44:27,125 --> 00:44:30,128 I'm not seeing anything anymore, so I think I'm good. 967 00:44:30,128 --> 00:44:31,171 You sure? 968 00:44:31,171 --> 00:44:32,130 Getting sleep? 969 00:44:32,130 --> 00:44:33,298 All good. 970 00:44:33,298 --> 00:44:34,507 Thanks, Doctor. 971 00:44:47,645 --> 00:44:49,105 I don't have anything else to say. 972 00:44:49,105 --> 00:44:50,190 Just-- just one question. 973 00:44:51,775 --> 00:44:53,818 I was going through Orla's site. 974 00:44:53,818 --> 00:44:56,946 I saw this picture of you in this gorgeous studded belt. 975 00:44:56,946 --> 00:44:58,323 I was wondering where you got it from. 976 00:44:58,323 --> 00:45:00,158 I don't remember any belt. 977 00:45:00,158 --> 00:45:01,785 It's definitely unforgettable. 978 00:45:03,453 --> 00:45:05,497 Oh. Uh, it was a gift, so I'm not sure. 979 00:45:05,497 --> 00:45:07,040 I should-- 980 00:45:07,040 --> 00:45:09,626 That belt matches strangle marks on Orla's neck. 981 00:45:09,626 --> 00:45:11,503 Strangle marks? 982 00:45:11,503 --> 00:45:12,754 If you were there that night, 983 00:45:12,754 --> 00:45:14,005 and that's your belt, 984 00:45:14,005 --> 00:45:15,173 the police are going to talk to you. 985 00:45:15,173 --> 00:45:17,258 With me, it's off the record. 986 00:45:19,177 --> 00:45:21,137 I know you didn't do anything. 987 00:45:21,137 --> 00:45:23,014 Let me help you. 988 00:45:24,891 --> 00:45:27,435 I was ashamed after stealing from the site, 989 00:45:27,435 --> 00:45:29,604 from her. 990 00:45:30,814 --> 00:45:32,065 It wasn't Orla's fault I never had money. 991 00:45:33,233 --> 00:45:34,067 So I went by. 992 00:45:35,402 --> 00:45:37,529 She'd given me that belt as a gift, 993 00:45:37,529 --> 00:45:39,364 but it didn't feel right 994 00:45:39,364 --> 00:45:41,032 keeping something that expensive, 995 00:45:41,032 --> 00:45:42,367 so I gave it back, 996 00:45:42,367 --> 00:45:43,493 like a down payment. 997 00:45:43,493 --> 00:45:46,037 I'd never hurt Orla. 998 00:45:46,037 --> 00:45:47,205 I couldn't. 999 00:45:47,205 --> 00:45:48,331 Then who could've? 1000 00:45:49,958 --> 00:45:51,334 Let's get you off the hook here. 1001 00:45:51,334 --> 00:45:52,544 When I went to her place, 1002 00:45:52,544 --> 00:45:54,004 there was someone else there, 1003 00:45:54,004 --> 00:45:55,088 someone inside. 1004 00:45:55,088 --> 00:45:56,548 Who? 1005 00:45:56,548 --> 00:45:58,049 I couldn't see. 1006 00:45:58,049 --> 00:45:59,843 It was only Orla's car in the driveway. 1007 00:46:01,594 --> 00:46:03,888 I wanted to tell the Garda for years, 1008 00:46:03,888 --> 00:46:07,017 but I was worried that others could get hurt. 1009 00:46:07,017 --> 00:46:08,184 What others? 1010 00:46:11,813 --> 00:46:15,066 Look, someone's been watching me since you were here, 1011 00:46:15,066 --> 00:46:16,776 maybe listening, 1012 00:46:16,776 --> 00:46:18,570 and if they're watching me, they're watching you, too. 1013 00:46:18,570 --> 00:46:20,196 Please be safe. 1014 00:46:20,196 --> 00:46:21,698 Who was with Orla that night? 1015 00:46:21,698 --> 00:46:22,949 I shouldn't've said anything. 1016 00:46:22,949 --> 00:46:23,867 Please! 1017 00:46:38,465 --> 00:46:39,841 - Headed to lunch? - Headed to the field? 1018 00:46:39,841 --> 00:46:41,718 Yeah, I promised Coach Hingerty 1019 00:46:41,718 --> 00:46:43,553 I'd help him with the scrimmage. 1020 00:46:43,553 --> 00:46:45,263 What's your sport? 1021 00:46:45,263 --> 00:46:49,184 Parents discouraged sports or anything non-music. 1022 00:46:49,184 --> 00:46:50,769 Worried I'd have fun. 1023 00:46:50,769 --> 00:46:52,812 Ah. Mine thought that it would distract me from my studies. 1024 00:46:52,812 --> 00:46:55,106 I only picked up hurling recently, 1025 00:46:55,106 --> 00:46:56,858 but other than that... 1026 00:46:56,858 --> 00:46:58,068 Have fun. 1027 00:46:58,068 --> 00:46:59,027 Bon appetit. 1028 00:47:02,739 --> 00:47:03,782 Hey, Deirdre. 1029 00:47:03,782 --> 00:47:05,992 Whoever was watching's here. 1030 00:47:05,992 --> 00:47:09,621 They think I said something. 1031 00:47:09,621 --> 00:47:10,789 Deirdre, if you're in danger, 1032 00:47:10,789 --> 00:47:12,415 hang up the phone and call the police. 1033 00:47:12,415 --> 00:47:13,708 They're on the way. 1034 00:47:13,708 --> 00:47:16,378 Look, the person at Orla's, I didn't see them, 1035 00:47:16,378 --> 00:47:17,253 but they took a call. 1036 00:47:18,755 --> 00:47:20,757 The cell had a ringtone like... 1037 00:47:24,177 --> 00:47:25,178 Why do I know that tune? 1038 00:47:25,178 --> 00:47:27,013 I saw their shoes. 1039 00:47:27,013 --> 00:47:28,098 Red. 1040 00:47:28,098 --> 00:47:29,808 Male or female? 1041 00:47:35,021 --> 00:47:37,190 Deirdre! Deirdre! 1042 00:47:46,366 --> 00:47:48,034 Deirdre going to be okay? 1043 00:47:49,369 --> 00:47:50,662 She's alive, 1044 00:47:50,662 --> 00:47:51,871 but she was hit pretty hard with something. 1045 00:47:51,871 --> 00:47:53,331 You shouldn't be here. 1046 00:47:53,331 --> 00:47:54,708 She knew if she said anything, 1047 00:47:54,708 --> 00:47:56,793 something like this was going to happen, 1048 00:47:56,793 --> 00:47:58,586 but it was going to happen to others. 1049 00:47:58,586 --> 00:47:59,671 Others? 1050 00:47:59,671 --> 00:48:00,755 It like she was protecting someone. 1051 00:48:01,923 --> 00:48:02,924 Who? 1052 00:48:02,924 --> 00:48:04,342 Didn't say. 1053 00:48:04,342 --> 00:48:06,177 She did mention someone was at Orla's that night. 1054 00:48:06,177 --> 00:48:08,304 Any description? 1055 00:48:08,304 --> 00:48:11,182 She saw red shoes and heard their ringtone. 1056 00:48:11,182 --> 00:48:13,309 I-I know that tune from somewhere. 1057 00:48:13,309 --> 00:48:16,688 It's definitely late '70s, early '80s. 1058 00:48:16,688 --> 00:48:18,064 Perfect. 1059 00:48:18,064 --> 00:48:19,357 I'll just check 1060 00:48:19,357 --> 00:48:21,067 the 3.8 million cellphones in Ireland 1061 00:48:21,067 --> 00:48:23,987 and enter them all into circumstantial evidence. 1062 00:48:23,987 --> 00:48:25,530 I know you're not supposed to, 1063 00:48:25,530 --> 00:48:26,906 but we can help each other out here. 1064 00:48:28,450 --> 00:48:30,493 If we were to talk, 1065 00:48:30,493 --> 00:48:31,870 it can't be here. 1066 00:48:35,540 --> 00:48:36,750 The Narrows Creek Bridge 1067 00:48:36,750 --> 00:48:38,626 is on the way back to Dunmullagh. 1068 00:48:38,626 --> 00:48:40,295 It's very picturesque. 1069 00:48:40,295 --> 00:48:42,130 I might stop for a little sightseeing. 1070 00:48:43,256 --> 00:48:44,883 My niece! 1071 00:48:44,883 --> 00:48:46,426 Deirdre, where is she? 1072 00:48:47,302 --> 00:48:48,595 Follow me. 1073 00:48:48,595 --> 00:48:49,596 Niece? 1074 00:49:13,370 --> 00:49:16,247 Deirdre's Declan's niece? 1075 00:49:16,247 --> 00:49:17,707 Maybe he was the one 1076 00:49:17,707 --> 00:49:20,585 she was worried about getting in trouble or hurt? 1077 00:49:20,585 --> 00:49:22,796 Subjective, but possibly, 1078 00:49:22,796 --> 00:49:24,923 but we're talking about the case. 1079 00:49:24,923 --> 00:49:26,341 We're not, 1080 00:49:26,341 --> 00:49:29,135 but if we were, 1081 00:49:29,135 --> 00:49:30,595 I'd tell you 1082 00:49:30,595 --> 00:49:32,681 that Deirdre owned the belt Orla was strangled with. 1083 00:49:32,681 --> 00:49:34,182 Where'd you get strangling from? 1084 00:49:34,182 --> 00:49:37,185 Declan's also the officer who reported pulling Eamon over. 1085 00:49:39,646 --> 00:49:41,606 Declan is on his way to the hospital, 1086 00:49:41,606 --> 00:49:43,149 but I will speak with him later. 1087 00:49:44,484 --> 00:49:46,611 Again, not talking about the case, 1088 00:49:46,611 --> 00:49:48,196 but I have a meeting with the coroner, 1089 00:49:48,196 --> 00:49:52,617 who has both Eamon and Orla's original autopsy notes, 1090 00:49:52,617 --> 00:49:54,327 and the reason I'm telling you this 1091 00:49:54,327 --> 00:49:55,870 is to ease your mind that I'm doing my job. 1092 00:49:55,870 --> 00:49:57,831 But whoever it is, they know we're on to them. 1093 00:49:57,831 --> 00:49:59,499 Which is why you need to stay out of it. 1094 00:50:01,376 --> 00:50:02,711 The reason I agreed to come here-- 1095 00:50:02,711 --> 00:50:04,254 Was to ask what I saw at Deirdre's. 1096 00:50:06,673 --> 00:50:08,675 It was to make sure you got home safe. 1097 00:50:15,223 --> 00:50:16,224 Some of the splinters on the floor 1098 00:50:16,224 --> 00:50:17,434 were connected 1099 00:50:17,434 --> 00:50:19,019 to what looked like 1100 00:50:19,019 --> 00:50:22,355 the black tape they wrap hurlies with. 1101 00:50:22,355 --> 00:50:24,024 Find the broken stick, 1102 00:50:24,024 --> 00:50:25,567 find the person that attacked Deirdre, 1103 00:50:25,567 --> 00:50:27,110 find the killer. 1104 00:50:29,195 --> 00:50:30,280 It is very picturesque, though. 1105 00:50:37,495 --> 00:50:38,663 Why don't I give you a ride home? 1106 00:50:39,664 --> 00:50:41,291 I have a bike. 1107 00:50:41,291 --> 00:50:42,667 I know. 1108 00:50:42,667 --> 00:50:44,669 I have a boot, and it's going rain. 1109 00:50:53,636 --> 00:50:55,722 It's getting better, guys. 1110 00:50:55,722 --> 00:50:57,182 Keep up the good work. 1111 00:50:57,182 --> 00:50:59,601 Oh, Matti, come, sit down. 1112 00:51:02,395 --> 00:51:03,396 When I was a kid, 1113 00:51:03,396 --> 00:51:04,773 I was so shy, 1114 00:51:04,773 --> 00:51:05,774 I couldn't even answer the phone. 1115 00:51:05,774 --> 00:51:06,691 Really? 1116 00:51:08,401 --> 00:51:12,155 It would just ring and ring. 1117 00:51:12,155 --> 00:51:13,740 Drove my parents insane. 1118 00:51:15,492 --> 00:51:16,701 I was worried I'd say the wrong thing. 1119 00:51:18,495 --> 00:51:21,456 But then I realized, 1120 00:51:21,456 --> 00:51:23,291 later in choir, 1121 00:51:23,291 --> 00:51:25,710 I was just one of a bigger voice... 1122 00:51:27,379 --> 00:51:31,966 ...and we need all those voices to make that one sound, 1123 00:51:31,966 --> 00:51:35,929 so be more brave with your volume next class? 1124 00:51:35,929 --> 00:51:37,389 I mean, if you lead your section, 1125 00:51:37,389 --> 00:51:39,683 they will follow. 1126 00:51:39,683 --> 00:51:41,559 You have great pitch 1127 00:51:41,559 --> 00:51:42,936 and an amazing ear. 1128 00:51:42,936 --> 00:51:48,024 Just put the phone to that ear 1129 00:51:48,024 --> 00:51:49,943 and answer the call. 1130 00:51:49,943 --> 00:51:52,320 I just don't want to screw it up. 1131 00:51:52,320 --> 00:51:54,197 There are no mistakes, Matti. 1132 00:51:55,949 --> 00:51:56,950 Be bold. 1133 00:51:56,950 --> 00:51:57,992 I'll try. 1134 00:52:12,799 --> 00:52:14,759 I highly doubt we're going to win All-County. 1135 00:52:14,759 --> 00:52:17,095 There are worse fates in life. 1136 00:52:17,095 --> 00:52:18,763 Look at me. 1137 00:52:19,931 --> 00:52:21,641 But why did you quit performing? 1138 00:52:23,184 --> 00:52:24,394 Lost my passion somewhere. 1139 00:52:26,980 --> 00:52:31,109 Hoped teaching might help me find it again, 1140 00:52:31,109 --> 00:52:33,028 and maybe because my dad taught music, too. 1141 00:52:34,487 --> 00:52:35,947 I don't know. 1142 00:52:35,947 --> 00:52:38,450 You can always fail at what you don't want to do, too, 1143 00:52:38,450 --> 00:52:39,784 so always go for the dream. 1144 00:52:41,494 --> 00:52:42,746 That's where the passion is. 1145 00:52:42,746 --> 00:52:45,331 Teaching, performing, whatever. 1146 00:52:45,331 --> 00:52:48,793 As soon as I pull myself out of a murder investigation, 1147 00:52:48,793 --> 00:52:50,378 I'll put "take life advice from a dead person" 1148 00:52:50,378 --> 00:52:52,130 on the top of my list. 1149 00:52:52,130 --> 00:52:54,841 Hurtful. 1150 00:52:54,841 --> 00:52:57,969 But so you don't end up a fellow dead person, 1151 00:52:57,969 --> 00:52:59,387 maybe let O'Reilly do his job. 1152 00:53:00,597 --> 00:53:02,307 Aw, look. 1153 00:53:02,307 --> 00:53:04,184 You care about me. 1154 00:53:04,184 --> 00:53:06,186 What? 1155 00:53:06,186 --> 00:53:09,022 No. 1156 00:53:09,022 --> 00:53:09,939 Maybe, kind of. 1157 00:53:11,524 --> 00:53:13,193 Yes. 1158 00:53:13,193 --> 00:53:15,987 Well, Eamon... 1159 00:53:15,987 --> 00:53:19,282 I maybe, kind of, yes, about you, too... 1160 00:53:20,867 --> 00:53:22,077 ...which is why I'm not stopping. 1161 00:53:43,556 --> 00:53:45,725 My violin! 1162 00:53:51,439 --> 00:53:52,732 What just happened? 1163 00:53:53,733 --> 00:53:54,984 Looks like a burglary, 1164 00:53:54,984 --> 00:53:56,111 and that looked a lot like Seamus Ashley. 1165 00:53:57,404 --> 00:54:01,241 He must've dropped the violin when he heard us. 1166 00:54:10,750 --> 00:54:13,545 Upstairs doesn't seem to have fared too badly, 1167 00:54:13,545 --> 00:54:17,549 but you're sure you saw Seamus Ashley in the house? 1168 00:54:17,549 --> 00:54:18,883 I sure did. 1169 00:54:18,883 --> 00:54:20,510 Not really, but I am sure. 1170 00:54:20,510 --> 00:54:22,262 It was him. 1171 00:54:22,262 --> 00:54:25,265 I know he's had a past with break-ins. 1172 00:54:25,265 --> 00:54:26,808 He commented on my violin. 1173 00:54:26,808 --> 00:54:28,309 He knew it was expensive. 1174 00:54:28,309 --> 00:54:30,103 Did you or did you not see him specifically, though? 1175 00:54:30,103 --> 00:54:32,647 I didn't. 1176 00:54:32,647 --> 00:54:34,482 I'm sorry you had to go through this, but I can't go-- 1177 00:54:34,482 --> 00:54:35,483 I'll lay off. 1178 00:54:38,445 --> 00:54:39,696 What? 1179 00:54:41,239 --> 00:54:43,324 I'll go down and have a chat with Billy, 1180 00:54:43,324 --> 00:54:45,076 see if I can learn anything. 1181 00:54:45,076 --> 00:54:47,162 I'll come back up and check in on you, okay? 1182 00:54:48,621 --> 00:54:49,748 - Okay. - Okay. 1183 00:54:59,632 --> 00:55:02,260 Cute. Who's the girl? 1184 00:55:02,260 --> 00:55:03,720 That's Dr. Elizabeth, 1185 00:55:03,720 --> 00:55:05,555 lip-synching back in the day, 1186 00:55:05,555 --> 00:55:07,349 had our own "band". 1187 00:55:07,349 --> 00:55:09,184 Mostly played pots and pans. 1188 00:55:09,184 --> 00:55:11,269 Our parents were very patient. 1189 00:55:13,313 --> 00:55:16,107 Met Orla not too long after that, actually. 1190 00:55:16,107 --> 00:55:17,317 Two-piece band became a three-piece. 1191 00:55:17,317 --> 00:55:19,319 Well, we're definitely getting closer. 1192 00:55:21,404 --> 00:55:23,656 Then why does Orla feel further away than ever? 1193 00:55:25,367 --> 00:55:28,036 No, I'm the skeptic. 1194 00:55:28,036 --> 00:55:29,120 You're the dreamer. 1195 00:55:29,120 --> 00:55:30,663 It's going to work out, okay? 1196 00:55:45,011 --> 00:55:47,514 Wow... 1197 00:55:51,559 --> 00:55:53,561 I gave that to Orla after our third year together. 1198 00:55:55,897 --> 00:55:58,149 I asked her to marry me. 1199 00:55:58,149 --> 00:56:00,235 It must have fallen in the piano, 1200 00:56:00,235 --> 00:56:01,736 been there the whole time. 1201 00:56:01,736 --> 00:56:03,446 You-- You didn't tell me that you and Orla were married. 1202 00:56:03,446 --> 00:56:05,573 Oh, she never said yes. 1203 00:56:08,326 --> 00:56:09,494 She said being together was all she ever wanted. 1204 00:56:09,494 --> 00:56:12,330 She... 1205 00:56:12,330 --> 00:56:13,998 said she'd hold onto it 1206 00:56:13,998 --> 00:56:15,291 and promised she'd say yes some day. 1207 00:56:16,501 --> 00:56:19,421 "Drink to our everlasting love song." 1208 00:56:22,215 --> 00:56:25,510 Maybe she finally decided to. 1209 00:56:25,510 --> 00:56:27,303 Maybe... 1210 00:56:27,303 --> 00:56:28,680 that's the reason 1211 00:56:28,680 --> 00:56:29,889 why she was late to your performance that night. 1212 00:56:29,889 --> 00:56:31,725 She couldn't find the ring. 1213 00:56:34,144 --> 00:56:36,104 Am I ever going to get to see her again? 1214 00:56:36,104 --> 00:56:39,024 You will. 1215 00:56:39,024 --> 00:56:40,233 I promise. 1216 00:56:45,363 --> 00:56:47,699 I'll leave it right here... 1217 00:56:47,699 --> 00:56:49,617 for when you two find each other again. 1218 00:57:40,210 --> 00:57:42,003 Declan. 1219 00:57:42,003 --> 00:57:43,004 We need to talk. 1220 00:57:48,468 --> 00:57:50,345 Why did you lie about pulling Eamon over that night? 1221 00:57:51,930 --> 00:57:53,390 When I got to his place, 1222 00:57:53,390 --> 00:57:56,976 Orla had these marks on her neck, 1223 00:57:56,976 --> 00:57:58,019 and I found a belt, 1224 00:57:58,019 --> 00:57:59,145 a belt I knew 1225 00:57:59,145 --> 00:58:01,314 Deirdre was prouder than anything 1226 00:58:01,314 --> 00:58:03,108 to have gotten from Orla. 1227 00:58:03,108 --> 00:58:04,943 It looked like she'd been strangled. 1228 00:58:04,943 --> 00:58:05,985 So you got rid of the belt 1229 00:58:05,985 --> 00:58:07,112 so Deirdre wouldn't be a suspect? 1230 00:58:07,112 --> 00:58:09,197 Two people's lives were already over. 1231 00:58:09,197 --> 00:58:10,657 I knew she'd go to jail, innocent or not. 1232 00:58:10,657 --> 00:58:12,575 Do you think Deirdre killed Orla? 1233 00:58:12,575 --> 00:58:15,453 I did... 1234 00:58:15,453 --> 00:58:16,746 until she was attacked. 1235 00:58:16,746 --> 00:58:18,790 And where were you the night Orla died? 1236 00:58:19,916 --> 00:58:21,042 I was on duty. 1237 00:58:21,042 --> 00:58:22,168 Any record of what you were up to? 1238 00:58:22,168 --> 00:58:23,420 No, it was a quiet shift. 1239 00:58:23,420 --> 00:58:24,921 And what about when Deirdre was attacked? 1240 00:58:26,214 --> 00:58:27,382 You think I hurt Deirdre? 1241 00:58:29,175 --> 00:58:30,635 I covered for her to protect her. 1242 00:58:30,635 --> 00:58:33,054 Did she know you lied for her? 1243 00:58:33,054 --> 00:58:33,972 Maybe she was going to come clean. 1244 00:58:35,807 --> 00:58:38,351 I didn't kill Orla, 1245 00:58:38,351 --> 00:58:40,603 and I didn't attack Deirdre to save my job. 1246 00:58:42,939 --> 00:58:45,608 Look, all I ever did was try and protect my family. 1247 00:58:46,860 --> 00:58:49,112 So no, I didn't do it. 1248 00:58:54,576 --> 00:58:55,744 I'll walk you down. 1249 00:58:57,579 --> 00:58:59,456 You've got police interference 1250 00:58:59,456 --> 00:59:01,541 and obstruction of justice for now. 1251 00:59:03,668 --> 00:59:04,753 Come on. 1252 00:59:18,516 --> 00:59:20,310 Don't do it, Gethsemane. 1253 00:59:20,310 --> 00:59:21,644 You're talking to ghosts and yourself now? 1254 00:59:24,647 --> 00:59:27,692 Just one quick look in his truck can't hurt, right? 1255 00:59:27,692 --> 00:59:29,903 Declan confessed to covering up for Deirdre 1256 00:59:29,903 --> 00:59:31,363 and lying about seeing me. 1257 00:59:31,363 --> 00:59:32,489 But not to the murders? 1258 00:59:32,489 --> 00:59:34,491 No, but he's behind bars until bail's set. 1259 00:59:35,700 --> 00:59:36,951 So okay. 1260 00:59:36,951 --> 00:59:40,538 Then I can, say, have a gander in Seamus's truck. 1261 00:59:40,538 --> 00:59:42,207 Mm. 1262 00:59:42,207 --> 00:59:44,125 Windy day, wouldn't you say? 1263 00:59:44,125 --> 00:59:45,627 Oh, downright blustery. 1264 00:59:48,296 --> 00:59:49,547 A broken hurley. 1265 00:59:49,547 --> 00:59:51,049 Hmm. This one comes with blood on it. 1266 00:59:51,049 --> 00:59:53,218 The tape's ripped, too. 1267 00:59:53,218 --> 00:59:54,386 Wood splintered, 1268 00:59:54,386 --> 00:59:55,804 making it look like... 1269 00:59:55,804 --> 00:59:57,555 what put Deirdre in the hospital. 1270 00:59:57,555 --> 00:59:59,766 I told you to leave it alone. 1271 00:59:59,766 --> 01:00:00,850 I-I will. 1272 01:00:00,850 --> 01:00:02,268 I-I'm sorry. 1273 01:00:02,268 --> 01:00:03,436 It's too late for that. 1274 01:00:03,436 --> 01:00:05,063 Hey! What do you think you're doing? 1275 01:00:05,063 --> 01:00:06,272 Get your hands off me. 1276 01:00:06,272 --> 01:00:07,899 A man with your record should know 1277 01:00:07,899 --> 01:00:09,943 it'd look pretty incriminating if you were to flee. 1278 01:00:20,954 --> 01:00:22,247 He says Father Tim had him come by 1279 01:00:22,247 --> 01:00:24,416 to fix the leaky tap on the second floor. 1280 01:00:25,750 --> 01:00:27,085 Those have been leaky for quite a while. 1281 01:00:29,504 --> 01:00:31,798 I'll, uh, I'll speak to Father Tim 1282 01:00:31,798 --> 01:00:33,883 and circle back if I need any further statements. 1283 01:00:33,883 --> 01:00:35,093 Thanks. We'll be here. 1284 01:00:36,720 --> 01:00:37,846 Great. 1285 01:00:38,722 --> 01:00:39,848 Great. 1286 01:00:41,349 --> 01:00:42,517 Great. 1287 01:00:44,436 --> 01:00:45,854 Don't look now, 1288 01:00:45,854 --> 01:00:46,521 but you're literally standing in a triangle formation. 1289 01:00:52,318 --> 01:00:53,194 Well... 1290 01:00:53,194 --> 01:00:54,654 I... 1291 01:00:54,654 --> 01:00:56,990 I should get back to work. 1292 01:00:57,782 --> 01:00:58,700 Me too. 1293 01:00:58,700 --> 01:00:59,868 Sure. 1294 01:00:59,868 --> 01:01:01,327 Absolutely, yeah, 1295 01:01:01,327 --> 01:01:02,245 and you have my number if, uh, you need anything. 1296 01:01:02,245 --> 01:01:03,621 That I do. 1297 01:01:04,831 --> 01:01:06,332 I'll see ya. 1298 01:01:06,332 --> 01:01:07,876 See you. 1299 01:01:12,797 --> 01:01:15,008 ♪ Alive, alive, oh ♪ 1300 01:01:15,008 --> 01:01:17,510 ♪ Alive, alive, oh... ♪ 1301 01:01:17,510 --> 01:01:22,349 ♪ Crying "Cockles and mussels alive, alive, oh" ♪ 1302 01:01:22,349 --> 01:01:24,934 And the phone's ringing. 1303 01:01:24,934 --> 01:01:26,144 Pick it up. 1304 01:01:30,565 --> 01:01:31,983 That's it! 1305 01:01:31,983 --> 01:01:34,527 Well done, everyone! 1306 01:01:34,527 --> 01:01:35,487 How did it feel? 1307 01:01:35,487 --> 01:01:37,030 Good. 1308 01:01:37,030 --> 01:01:38,782 We're definitely going to win the All-County now. 1309 01:01:38,782 --> 01:01:41,659 Well, we still have work to do, 1310 01:01:41,659 --> 01:01:43,286 but maybe we have a shot. 1311 01:01:44,662 --> 01:01:45,997 We could win if we had a cooler song. 1312 01:01:45,997 --> 01:01:47,415 What's wrong with this song? 1313 01:01:49,542 --> 01:01:51,878 Okay, I... 1314 01:01:51,878 --> 01:01:54,673 guess we could use something fresh, 1315 01:01:54,673 --> 01:01:56,466 something ours, 1316 01:01:56,466 --> 01:01:59,135 something All-County has never heard before. 1317 01:02:01,971 --> 01:02:04,432 Like, if Eamon McCarthy were alive, 1318 01:02:04,432 --> 01:02:05,642 what would he write? 1319 01:02:08,436 --> 01:02:10,605 No. No. No, no, no, no, no. 1320 01:02:10,605 --> 01:02:12,023 No. 1321 01:02:12,023 --> 01:02:13,566 You must have something around. 1322 01:02:13,566 --> 01:02:16,403 Uh, did I mention no? 1323 01:02:16,403 --> 01:02:18,905 What about expanding that song from other night? 1324 01:02:18,905 --> 01:02:20,198 I just don't know if I can do it. 1325 01:02:20,198 --> 01:02:22,534 I don't know if I can write without my muse. 1326 01:02:22,534 --> 01:02:24,202 Sometimes, the best way through writer's block 1327 01:02:24,202 --> 01:02:26,413 is to write through it. 1328 01:02:26,413 --> 01:02:27,789 Hit those blue notes. 1329 01:02:27,789 --> 01:02:29,416 No one's going to hear. 1330 01:02:29,416 --> 01:02:33,086 I mean, all you can do is put your heart into it, 1331 01:02:33,086 --> 01:02:34,963 find that love, and try. 1332 01:02:36,464 --> 01:02:39,634 I've gotta say, hope looks good on you, Gets. 1333 01:02:39,634 --> 01:02:41,344 What did we say about "Gets"? 1334 01:02:41,344 --> 01:02:45,015 Okay, for you, Gethsemane Brown... 1335 01:02:45,015 --> 01:02:46,474 I'll try to write through it. 1336 01:02:55,734 --> 01:02:58,570 Oh, sorry, Gethsammy. 1337 01:02:58,570 --> 01:03:00,030 Meet Mr. Marple. 1338 01:03:00,030 --> 01:03:01,281 He's a condo developer 1339 01:03:01,281 --> 01:03:02,782 wanting to set up some vacation spots here. 1340 01:03:02,782 --> 01:03:04,743 Hi. 1341 01:03:04,743 --> 01:03:06,619 - Wait, you're selling? - What? 1342 01:03:08,621 --> 01:03:10,081 Excuse us. 1343 01:03:12,500 --> 01:03:13,710 This is happening when? 1344 01:03:13,710 --> 01:03:14,919 I'm heading abroad for a bit, 1345 01:03:14,919 --> 01:03:16,963 so, hopefully, sooner rather than later. 1346 01:03:16,963 --> 01:03:18,340 He's motivated, cash in hand. 1347 01:03:18,340 --> 01:03:19,966 Why are you selling all of the sudden 1348 01:03:19,966 --> 01:03:21,134 and leaving the country? 1349 01:03:21,134 --> 01:03:22,427 We all have bills to pay, 1350 01:03:22,427 --> 01:03:23,678 and I hope you're not suspecting me 1351 01:03:23,678 --> 01:03:24,679 in any of this Eamon stuff. 1352 01:03:24,679 --> 01:03:26,056 I'm just worried 1353 01:03:26,056 --> 01:03:27,974 that if the house sells and it gets torn down, 1354 01:03:27,974 --> 01:03:31,102 any new evidence of your uncle might get lost. 1355 01:03:31,102 --> 01:03:33,104 Look, you never listened to Seamus, 1356 01:03:33,104 --> 01:03:34,356 but you're going to listen me. 1357 01:03:34,356 --> 01:03:36,649 There's not going to be any new evidence, 1358 01:03:36,649 --> 01:03:37,484 so back off, yeah? 1359 01:03:40,195 --> 01:03:43,323 I'm sorry about your scare earlier. 1360 01:03:43,323 --> 01:03:45,533 You know, break-ins have been a problem in the area. 1361 01:03:47,035 --> 01:03:48,161 Can I at least ask you 1362 01:03:48,161 --> 01:03:49,120 where you were the night of the accident? 1363 01:03:49,120 --> 01:03:50,330 I think it's best 1364 01:03:50,330 --> 01:03:52,165 you probably start looking for a new place. 1365 01:03:52,165 --> 01:03:55,085 You know, wouldn't want you to get pushed out or anything. 1366 01:04:01,966 --> 01:04:03,510 Pocket dial. 1367 01:04:07,806 --> 01:04:08,973 He could've changed his ringtone. 1368 01:04:08,973 --> 01:04:10,517 Has been five years. 1369 01:04:15,230 --> 01:04:17,023 Where can I put this? I need to keep it safe. 1370 01:04:17,023 --> 01:04:19,025 In here. 1371 01:04:19,025 --> 01:04:20,527 It's an armoire, built by my ancestors. 1372 01:04:20,527 --> 01:04:21,444 Good idea. 1373 01:04:28,159 --> 01:04:29,411 Ah. 1374 01:04:31,663 --> 01:04:32,831 Wow. 1375 01:04:32,831 --> 01:04:33,748 Never seen that before. 1376 01:04:40,422 --> 01:04:42,674 And the thief left one behind. 1377 01:04:42,674 --> 01:04:44,718 It looks old. 1378 01:04:44,718 --> 01:04:45,969 Like a groat coin, maybe. 1379 01:04:45,969 --> 01:04:46,970 And that is? 1380 01:04:46,970 --> 01:04:48,888 Years back, 1381 01:04:48,888 --> 01:04:50,598 when the Brits came for our property, 1382 01:04:50,598 --> 01:04:53,226 the locals would hide or bury their coins, 1383 01:04:53,226 --> 01:04:54,561 so their money wouldn't be seized as well. 1384 01:04:54,561 --> 01:04:57,188 Looks like my ancestors hid theirs here. 1385 01:04:57,188 --> 01:04:58,523 Worth anything? 1386 01:04:58,523 --> 01:04:59,941 Oh, I'd imagine. 1387 01:04:59,941 --> 01:05:01,317 Because Seamus was flipping one of these 1388 01:05:01,317 --> 01:05:03,236 for heads or harp at the pub. 1389 01:05:03,236 --> 01:05:04,779 Who else would know this was here? 1390 01:05:04,779 --> 01:05:06,031 You're going to say 1391 01:05:06,031 --> 01:05:06,781 someone who worked the property, like Billy. 1392 01:05:06,781 --> 01:05:08,491 Or like you said, 1393 01:05:08,491 --> 01:05:09,951 you hired Seamus to redo your floors 1394 01:05:09,951 --> 01:05:11,911 right before the murders. 1395 01:05:11,911 --> 01:05:13,329 He could've found it then. 1396 01:05:13,329 --> 01:05:14,914 You're thinking Billy broke in the night Orla was here? 1397 01:05:14,914 --> 01:05:16,166 And she interrupted him. 1398 01:05:17,334 --> 01:05:18,918 There's no sign of a break-in. 1399 01:05:18,918 --> 01:05:20,712 But Billy would have a key, right? 1400 01:05:20,712 --> 01:05:21,713 That he would. 1401 01:05:23,965 --> 01:05:25,216 So they both could've been there. 1402 01:05:29,179 --> 01:05:31,097 Gethsemane, games night at the pub tonight. 1403 01:05:31,097 --> 01:05:32,098 I'll see what I can do. 1404 01:05:32,098 --> 01:05:33,475 We'll save you a seat. 1405 01:05:37,729 --> 01:05:39,230 You. 1406 01:05:39,230 --> 01:05:40,398 Tell your teacher friend to watch his back. 1407 01:05:46,821 --> 01:05:47,781 You okay? 1408 01:05:47,781 --> 01:05:49,449 Uh-- 1409 01:05:49,449 --> 01:05:52,702 We have no witnesses seeing him attack Deirdre or Orla 1410 01:05:52,702 --> 01:05:53,953 or even being at your place. 1411 01:05:53,953 --> 01:05:55,455 Well, I saw him. 1412 01:05:55,455 --> 01:05:57,082 What about the broken hurley with blood on it? 1413 01:05:57,082 --> 01:05:58,833 It was mostly mud, 1414 01:05:58,833 --> 01:06:00,502 and the little blood there was, he says was his. 1415 01:06:01,753 --> 01:06:03,004 He broke it when he was tossed out of the game. 1416 01:06:03,004 --> 01:06:04,631 Spectators confirmed. 1417 01:06:04,631 --> 01:06:05,757 But-- 1418 01:06:05,757 --> 01:06:08,593 I've still sent it down to forensics, 1419 01:06:08,593 --> 01:06:09,594 but it might not be 1420 01:06:09,594 --> 01:06:11,513 what was even used in the attack. 1421 01:06:14,724 --> 01:06:16,893 I found this by a cracked lockbox at Eamon's. 1422 01:06:18,478 --> 01:06:20,230 Seamus broke in to steal these coins, 1423 01:06:20,230 --> 01:06:22,899 and he still has one. 1424 01:06:22,899 --> 01:06:24,275 If Orla caught him, that's motive. 1425 01:06:25,944 --> 01:06:27,654 I'll take a look at the lockbox, 1426 01:06:27,654 --> 01:06:29,406 but I can't hold him on a matching coin. 1427 01:07:43,146 --> 01:07:43,980 What's it called? 1428 01:07:45,315 --> 01:07:46,274 We're calling it "Orla's Theme". 1429 01:07:47,776 --> 01:07:49,152 Not finished. 1430 01:07:50,862 --> 01:07:52,113 Who wants to try this out? 1431 01:08:03,541 --> 01:08:05,293 Definitely from the late '70s, early '80s. 1432 01:08:05,293 --> 01:08:07,128 What song is that? 1433 01:08:07,128 --> 01:08:08,630 I wish I knew. 1434 01:08:08,630 --> 01:08:11,299 It's from a ringtone I heard the other day, 1435 01:08:11,299 --> 01:08:12,634 but it's a bit of an earworm, 1436 01:08:12,634 --> 01:08:13,677 trying to figure out the full melody. 1437 01:08:22,519 --> 01:08:24,437 "She's a Woman." Cool. 1438 01:08:24,437 --> 01:08:27,190 "A Deep Cut," by Rokotto. 1439 01:08:28,358 --> 01:08:29,359 Great work, Rian. 1440 01:08:29,359 --> 01:08:30,527 You're welcome. 1441 01:08:30,527 --> 01:08:31,403 Thank you. 1442 01:08:35,198 --> 01:08:37,325 I'm glad you kept the door open this time. 1443 01:08:39,703 --> 01:08:41,037 I heard you earlier with the kids. 1444 01:08:41,037 --> 01:08:42,122 It was... 1445 01:08:42,122 --> 01:08:43,289 it was breathtaking. 1446 01:08:45,041 --> 01:08:46,334 Thank you. 1447 01:08:46,334 --> 01:08:47,335 You're welcome. 1448 01:08:49,838 --> 01:08:52,716 Okay, um, see you later. 1449 01:08:57,679 --> 01:08:58,972 They're just shoes. 1450 01:09:01,725 --> 01:09:04,060 What motive would Griff have, anyway? 1451 01:09:04,060 --> 01:09:05,437 Do you think maybe there's a part of you 1452 01:09:05,437 --> 01:09:06,688 that wants him to be a suspect 1453 01:09:06,688 --> 01:09:08,231 because you're scared of falling for him? 1454 01:09:11,526 --> 01:09:13,486 I'll go wait on the bike. 1455 01:09:26,124 --> 01:09:27,584 Just saying, leave the house alone. 1456 01:09:27,584 --> 01:09:28,835 Relax. 1457 01:09:28,835 --> 01:09:30,170 Nobody knows anything. 1458 01:09:30,170 --> 01:09:31,212 Anything about what? 1459 01:09:32,922 --> 01:09:34,215 I've heard you boys 1460 01:09:34,215 --> 01:09:35,592 have been betting on the matches again. 1461 01:09:35,592 --> 01:09:36,885 Few unlucky streaks, yeah? 1462 01:09:36,885 --> 01:09:37,969 - Yeah. A few. - Okay. 1463 01:09:37,969 --> 01:09:41,056 So my question is this-- 1464 01:09:41,056 --> 01:09:43,016 did he kill Orla when she found him in our house, 1465 01:09:43,016 --> 01:09:44,434 or did the both of you? 1466 01:09:44,434 --> 01:09:45,477 Oh, no, no. 1467 01:09:45,477 --> 01:09:47,062 Or maybe-- 1468 01:09:47,062 --> 01:09:49,147 Orla and Eamon were both supposed to be poisoned 1469 01:09:49,147 --> 01:09:52,025 by the bottle your friend, Seamus, delivered, 1470 01:09:52,025 --> 01:09:53,902 and when he was nicked for robbery, 1471 01:09:53,902 --> 01:09:56,780 you inherit the big lovely house all to yourself. 1472 01:10:01,951 --> 01:10:03,495 Breaking-and-entering is max six months. 1473 01:10:03,495 --> 01:10:05,246 Murder is up to 40 years. 1474 01:10:05,246 --> 01:10:06,623 It's your call what you go in for. 1475 01:10:06,623 --> 01:10:09,125 Why did you break in the other night? 1476 01:10:09,125 --> 01:10:10,543 Billy and I owe some bad people, 1477 01:10:10,543 --> 01:10:13,755 and that violin is worth a lot, 1478 01:10:13,755 --> 01:10:14,923 but that doesn't make me a killer. 1479 01:10:14,923 --> 01:10:16,383 The night Orla died... 1480 01:10:17,634 --> 01:10:19,511 ...you broke in then, too? 1481 01:10:19,511 --> 01:10:21,638 Orla was supposed to be at Eamon's concert that night. 1482 01:10:21,638 --> 01:10:23,848 I went in for the lockbox, 1483 01:10:23,848 --> 01:10:25,100 but then she came home in a-- 1484 01:10:25,100 --> 01:10:26,059 in a rush-- 1485 01:10:26,059 --> 01:10:27,394 like she'd forgotten something-- 1486 01:10:27,394 --> 01:10:29,229 something about a ring. 1487 01:10:29,229 --> 01:10:30,188 I was upstairs. 1488 01:10:30,188 --> 01:10:31,773 I didn't see much. 1489 01:10:31,773 --> 01:10:32,732 Billy gave you the key to get in? 1490 01:10:32,732 --> 01:10:34,109 What if I say he did? 1491 01:10:34,109 --> 01:10:35,360 Six months or 40 years, pal. 1492 01:10:35,360 --> 01:10:36,194 It's up to you. 1493 01:10:37,821 --> 01:10:38,655 Billy let me in. 1494 01:10:38,655 --> 01:10:40,156 Okay. 1495 01:10:47,163 --> 01:10:50,291 What's going on in that beautiful mind of yours? 1496 01:10:50,291 --> 01:10:51,626 How did the killer know 1497 01:10:51,626 --> 01:10:53,628 that you were going to drink the poison as well? 1498 01:10:53,628 --> 01:10:55,505 I'm guessing someone who knew we drank it 1499 01:10:55,505 --> 01:10:56,840 when we wrote or celebrated? 1500 01:10:58,717 --> 01:11:00,844 When I first got here, 1501 01:11:00,844 --> 01:11:04,347 Seamus literally said Billy told him that exact thing, 1502 01:11:04,347 --> 01:11:06,307 so they both know. 1503 01:11:06,307 --> 01:11:09,978 Or unless it was meant to be just Orla who drank it, 1504 01:11:09,978 --> 01:11:11,855 so that they could break in when she was out cold? 1505 01:11:13,356 --> 01:11:14,691 Your death an accident's 1506 01:11:14,691 --> 01:11:16,359 from a bottle left behind in a rush? 1507 01:11:17,736 --> 01:11:19,988 Maybe... 1508 01:11:21,906 --> 01:11:24,325 ...but we're still missing that one last piece. 1509 01:11:27,871 --> 01:11:29,372 Billy's selling, 1510 01:11:29,372 --> 01:11:31,833 skipping town. 1511 01:11:31,833 --> 01:11:33,501 Innocent people don't usually run. 1512 01:11:33,501 --> 01:11:35,045 But we don't have any real evidence against him. 1513 01:11:37,172 --> 01:11:38,381 Maybe we look for our missing piece 1514 01:11:38,381 --> 01:11:39,507 over at Billy's. 1515 01:11:39,507 --> 01:11:40,800 It's games night at the pub later. 1516 01:11:40,800 --> 01:11:42,677 He'll definitely be there. 1517 01:11:42,677 --> 01:11:43,887 We have a plan, then. 1518 01:12:03,656 --> 01:12:05,575 Eamon! 1519 01:12:05,575 --> 01:12:07,077 Feels too easy. 1520 01:12:07,077 --> 01:12:09,037 Billy isn't going to leave this just lying around. 1521 01:12:09,037 --> 01:12:11,748 But I did find parts of my stolen car 1522 01:12:11,748 --> 01:12:12,999 hidden in a back room, 1523 01:12:12,999 --> 01:12:14,125 along with a stack of newer electronics. 1524 01:12:14,125 --> 01:12:16,753 That explains the break-ins, 1525 01:12:16,753 --> 01:12:19,798 but this hurley's clearly planted. 1526 01:12:19,798 --> 01:12:20,924 Yeah, but by who? 1527 01:12:21,925 --> 01:12:25,011 Declan's in jail, so... 1528 01:12:25,011 --> 01:12:26,388 maybe it's someone off the radar. 1529 01:12:27,514 --> 01:12:28,890 Like you said, 1530 01:12:28,890 --> 01:12:30,225 a strangling's personal, 1531 01:12:30,225 --> 01:12:31,768 so... 1532 01:12:31,768 --> 01:12:33,436 a family member or... 1533 01:12:48,618 --> 01:12:50,453 [footsteps approaching 1534 01:12:53,623 --> 01:12:55,542 Who are you calling? 1535 01:12:55,542 --> 01:12:57,210 Someone very close to you. 1536 01:13:18,606 --> 01:13:20,650 Gethsemane, I knew you just couldn't leave this alone. 1537 01:13:24,863 --> 01:13:26,406 In your office, 1538 01:13:26,406 --> 01:13:28,783 you said it was hard seeing the world without him... 1539 01:13:31,077 --> 01:13:32,412 ...not them. 1540 01:13:33,538 --> 01:13:34,748 It's all about Eamon, 1541 01:13:34,748 --> 01:13:36,499 all about love. 1542 01:13:36,499 --> 01:13:38,626 It's a dangerous thing, isn't it? 1543 01:13:41,504 --> 01:13:42,964 Dr. Elizabeth? 1544 01:13:42,964 --> 01:13:44,466 Go, go, go! 1545 01:13:53,183 --> 01:13:55,477 If I end up dead, it's Dr. Elizabeth. 1546 01:13:55,477 --> 01:13:56,603 Meet me at my house. 1547 01:14:05,820 --> 01:14:07,614 It's done. 1548 01:14:07,614 --> 01:14:08,740 The cops are on their way. 1549 01:14:08,740 --> 01:14:09,991 Good. 1550 01:14:09,991 --> 01:14:10,950 We're going to get you help. 1551 01:14:12,660 --> 01:14:13,912 There's something going on in that head of yours 1552 01:14:13,912 --> 01:14:15,538 I'm worried about. 1553 01:14:15,538 --> 01:14:17,165 We'll get you further checked out. 1554 01:14:19,000 --> 01:14:22,295 The duet was supposed to be you and Eamon... 1555 01:14:22,295 --> 01:14:24,130 until Orla came along. 1556 01:14:24,130 --> 01:14:25,757 Not sure what you're talking about. 1557 01:14:25,757 --> 01:14:27,842 You've been staying close to this case the whole time. 1558 01:14:30,178 --> 01:14:32,514 The more we found out, 1559 01:14:32,514 --> 01:14:34,140 the more you had to cover up. 1560 01:14:36,226 --> 01:14:37,352 That's why you attacked Deirdre. 1561 01:14:37,352 --> 01:14:38,853 Shh! 1562 01:14:40,355 --> 01:14:41,606 Let's just talk this through. 1563 01:14:43,066 --> 01:14:44,526 You're not well. 1564 01:14:44,526 --> 01:14:47,987 You were going to see Eamon's concert with her, 1565 01:14:47,987 --> 01:14:48,988 weren't you? 1566 01:14:53,243 --> 01:14:54,452 As Orla's close friend, 1567 01:14:54,452 --> 01:14:56,121 she probably confided in you 1568 01:14:56,121 --> 01:14:58,748 that she was going to finally accept Eamon's proposal... 1569 01:15:00,417 --> 01:15:01,668 ...and that couldn't happen... 1570 01:15:04,629 --> 01:15:06,131 And you had no idea 1571 01:15:06,131 --> 01:15:10,010 Seamus and Billy arranged a burglary the same night... 1572 01:15:12,679 --> 01:15:17,726 ...or that Deirdre would show up to return the studded belt. 1573 01:15:19,686 --> 01:15:22,856 Maybe you proposed a quick drink... 1574 01:15:26,067 --> 01:15:28,486 ...a toast, 1575 01:15:28,486 --> 01:15:30,238 something to settle her nerves. 1576 01:15:32,407 --> 01:15:35,952 But Orla, she drinks too little, 1577 01:15:35,952 --> 01:15:37,495 so you panicked. 1578 01:15:37,495 --> 01:15:41,583 You pushed Orla over the cliff and you ran off. 1579 01:15:43,043 --> 01:15:45,503 You saw Seamus inside, but you couldn't go in. 1580 01:15:45,503 --> 01:15:47,005 Either way, 1581 01:15:47,005 --> 01:15:50,508 you accidentally leave the poison behind, 1582 01:15:50,508 --> 01:15:55,221 not realizing Eamon drinks it. 1583 01:16:00,435 --> 01:16:02,187 Why didn't you just tell Eamon how you felt? 1584 01:16:04,439 --> 01:16:05,940 You're a sick and troubled woman. 1585 01:16:08,026 --> 01:16:10,820 I'm afraid, your state of mind, you could self-harm. 1586 01:16:13,823 --> 01:16:15,658 They'll see it in my examination notes. 1587 01:16:34,386 --> 01:16:35,970 I'm sorry. 1588 01:16:38,598 --> 01:16:40,266 You were the one thing made life livable. 1589 01:16:42,268 --> 01:16:44,562 You were my world, 1590 01:16:44,562 --> 01:16:46,106 but you never saw me as yours. 1591 01:16:49,984 --> 01:16:53,279 My entire life spent wondering... 1592 01:16:53,279 --> 01:16:54,656 why wasn't I enough? 1593 01:16:56,991 --> 01:16:59,077 Because... 1594 01:16:59,077 --> 01:17:00,745 Orla is everything. 1595 01:17:11,923 --> 01:17:13,758 Okay, Doc. Hands where I can see them! 1596 01:17:15,010 --> 01:17:15,969 That's it. 1597 01:17:17,387 --> 01:17:18,638 That's it. Stay where you are. 1598 01:17:19,848 --> 01:17:21,266 It's okay, Gethsemane. 1599 01:17:21,266 --> 01:17:22,308 I've got it. 1600 01:17:25,186 --> 01:17:26,646 Okay. 1601 01:17:29,607 --> 01:17:31,776 That's it, that's it. 1602 01:17:52,756 --> 01:17:54,924 I thought we did everything right. 1603 01:18:01,514 --> 01:18:02,932 We did. 1604 01:18:43,348 --> 01:18:44,891 I guess this is goodbye. 1605 01:18:47,143 --> 01:18:50,605 Here we say... 1606 01:18:50,605 --> 01:18:52,732 "Slán..." 1607 01:18:52,732 --> 01:18:54,067 like, uh, farewell. 1608 01:18:58,905 --> 01:19:00,907 Do you think you can say it to my dad for me? 1609 01:19:03,910 --> 01:19:06,454 I'd be delighted to meet him. 1610 01:19:06,454 --> 01:19:07,497 Tell him thank you... 1611 01:19:09,332 --> 01:19:12,002 ...because everything brought me here to this exact moment. 1612 01:19:15,380 --> 01:19:16,881 Slán. 1613 01:19:26,433 --> 01:19:27,767 Wait. 1614 01:20:12,979 --> 01:20:18,109 ♪ Together's the only place to be ♪ 1615 01:20:18,109 --> 01:20:24,282 ♪ For a true love song never fades ♪ 1616 01:20:24,282 --> 01:20:26,701 ♪ I adored you then ♪ 1617 01:20:26,701 --> 01:20:29,788 ♪ And I love you now ♪ 1618 01:20:29,788 --> 01:20:35,710 ♪ Forever and a day ♪ 1619 01:20:35,710 --> 01:20:38,463 ♪ I adored you then ♪ 1620 01:20:38,463 --> 01:20:41,591 ♪ And I love you now ♪ 1621 01:20:41,591 --> 01:20:47,597 ♪ Forever and a day ♪ 1622 01:20:58,066 --> 01:20:59,109 Bravo! 1623 01:21:03,863 --> 01:21:05,573 Bravo! Bravo! 1624 01:21:13,331 --> 01:21:14,833 You did it, 1625 01:21:14,833 --> 01:21:16,251 and with no pressure. 1626 01:21:16,251 --> 01:21:18,086 The students did it, and you should be proud. 1627 01:21:18,086 --> 01:21:19,629 Oh, I am. 1628 01:21:23,800 --> 01:21:25,010 Father. 1629 01:21:25,010 --> 01:21:27,595 Um, I, uh, I did some investigating, 1630 01:21:27,595 --> 01:21:29,180 and, apparently, 1631 01:21:29,180 --> 01:21:31,016 these are what you give out after an amazing show, so... 1632 01:21:31,016 --> 01:21:33,184 Thank you. 1633 01:21:33,184 --> 01:21:34,561 That data coincides with mine. 1634 01:21:36,146 --> 01:21:37,230 I don't know how you pulled it off. 1635 01:21:38,648 --> 01:21:40,608 Luck, and a little fate. 1636 01:21:40,608 --> 01:21:42,694 I was about to say the same thing. 1637 01:21:42,694 --> 01:21:44,029 Afterparty down at the pub? 1638 01:21:44,029 --> 01:21:45,947 We should do a song together? 1639 01:21:45,947 --> 01:21:47,532 Her and I, not me and you. 1640 01:21:47,532 --> 01:21:48,700 Mm. I got that. 1641 01:21:49,868 --> 01:21:51,619 Let me get my things. 1642 01:21:51,619 --> 01:21:52,620 Sure! 1643 01:21:52,620 --> 01:21:54,080 Sure. 1644 01:21:59,919 --> 01:22:01,421 Definitely prefers me. 1645 01:22:21,441 --> 01:22:23,943 Now that the whole town adores you, 1646 01:22:23,943 --> 01:22:25,695 more of a square than a love triangle. 1647 01:22:27,113 --> 01:22:29,783 What are you doing here? 1648 01:22:29,783 --> 01:22:33,161 First, your Da' is terrible at poker, 1649 01:22:33,161 --> 01:22:34,329 but he has the most amazing laugh. 1650 01:22:36,039 --> 01:22:38,625 He says he loves you, 1651 01:22:38,625 --> 01:22:41,044 misses you, 1652 01:22:41,044 --> 01:22:42,545 and is very proud of you... 1653 01:22:44,381 --> 01:22:45,548 ...like I am. 1654 01:22:45,548 --> 01:22:48,301 And in his own very big words, 1655 01:22:48,301 --> 01:22:52,138 your performance the other night... 1656 01:22:52,138 --> 01:22:53,473 "stupendously prodigious". 1657 01:22:54,683 --> 01:22:55,642 He saw that? 1658 01:22:55,642 --> 01:22:56,559 We both did. 1659 01:22:57,977 --> 01:23:00,188 He says you're right where you need to be. 1660 01:23:02,691 --> 01:23:04,234 To answer your question, 1661 01:23:04,234 --> 01:23:08,238 I have some friends still stuck in limbo, 1662 01:23:08,238 --> 01:23:10,990 not living their best afterlife. 1663 01:23:10,990 --> 01:23:13,076 They could really use your help, Gets. 1664 01:23:15,704 --> 01:23:17,163 Gethsemane. 105868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.