All language subtitles for Concrete.Utopia.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PandaMoon-en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,233 --> 00:01:02,800 I am now 2 00:01:02,800 --> 00:01:03,300 giant 3 00:01:03,300 --> 00:01:05,100 In the forest of cement-structured apartments 4 00:01:05,666 --> 00:01:07,233 Standing as one small dot 5 00:01:07,300 --> 00:01:09,200 Suddenly I feel something like loneliness 6 00:01:09,800 --> 00:01:11,433 Obviously the apartment is convenient 7 00:01:11,500 --> 00:01:12,066 healthy 8 00:01:12,066 --> 00:01:13,566 It must be a home for living 9 00:01:14,266 --> 00:01:15,766 So our everything 10 00:01:15,800 --> 00:01:16,000 this 11 00:01:16,000 --> 00:01:17,633 Must be able to leave it at the apartment 12 00:01:21,433 --> 00:01:23,066 At first I didn't have a home 13 00:01:23,066 --> 00:01:24,166 to save a house 14 00:01:24,166 --> 00:01:25,433 I went to the apartment 15 00:01:25,800 --> 00:01:27,466 It's getting more and more convenient 16 00:01:27,466 --> 00:01:29,233 You could say it's a rumor. 17 00:01:30,133 --> 00:01:32,166 What this apartment created 18 00:01:32,300 --> 00:01:32,733 as soon as 19 00:01:32,733 --> 00:01:35,200 Easily improve our lives 20 00:01:35,333 --> 00:01:37,800 As a space where you can lose 21 00:01:59,600 --> 00:02:01,466 The red part is everywhere 22 00:02:01,700 --> 00:02:02,833 All the blue parts 23 00:02:03,800 --> 00:02:05,766 Continuing to move to a wider channel 24 00:02:05,766 --> 00:02:06,266 continue 25 00:02:06,266 --> 00:02:07,900 I want to live in an apartment 26 00:05:00,766 --> 00:05:02,266 It's a police officer 27 00:05:02,533 --> 00:05:04,300 Manager, can’t you break down the door? 28 00:05:04,300 --> 00:05:05,733 how do we do that 29 00:05:06,133 --> 00:05:07,466 What if you do that? 30 00:05:07,466 --> 00:05:08,666 This is my first time experiencing an earthquake too. 31 00:05:08,833 --> 00:05:09,633 This is me 32 00:05:09,933 --> 00:05:11,133 Is it a frozen wound outside? 33 00:05:11,133 --> 00:05:11,500 Okay 34 00:05:11,500 --> 00:05:12,866 It's better to ignore someone who's freezing to death 35 00:05:12,900 --> 00:05:14,366 There is no emergency schedule or anything like that. 36 00:05:16,933 --> 00:05:18,200 Please calm down. 37 00:05:18,266 --> 00:05:19,533 You're doing your best. 38 00:05:24,633 --> 00:05:26,100 A total of 22 bottles of mineral water 39 00:05:29,400 --> 00:05:31,133 twenty two bottles 40 00:05:32,000 --> 00:05:34,566 At this rate, how long can we endure? 41 00:05:37,266 --> 00:05:38,800 The rice cake my dad sent me 42 00:05:39,100 --> 00:05:40,933 I don't think it's damaged yet 43 00:05:42,433 --> 00:05:43,233 well 44 00:05:45,200 --> 00:05:46,000 one 45 00:05:46,733 --> 00:05:48,166 one week 46 00:05:49,400 --> 00:05:51,200 When I decided to go home on the weekend 47 00:05:51,466 --> 00:05:52,700 I should have gone 48 00:05:54,500 --> 00:05:56,033 Oh really, what's going on? 49 00:05:57,533 --> 00:05:58,100 I guess 50 00:05:58,100 --> 00:05:59,733 I think I should go see my dad. 51 00:06:00,333 --> 00:06:01,633 Because it's too dangerous 52 00:06:03,566 --> 00:06:04,600 Let's wait a moment 53 00:06:05,000 --> 00:06:06,333 The rescue team will come soon. 54 00:06:14,966 --> 00:06:16,633 It'll be okay, it'll be okay 55 00:06:47,500 --> 00:06:48,300 universe 56 00:06:52,066 --> 00:06:54,433 Why are you doing this? Save my child. 57 00:06:55,033 --> 00:06:57,066 Because that kid is so cold 58 00:06:57,666 --> 00:06:58,600 I'm really sorry 59 00:06:58,866 --> 00:06:59,833 Just a little baby 60 00:06:59,833 --> 00:07:00,633 You won't be able to help it 61 00:07:00,833 --> 00:07:01,800 I need to do you a favor. 62 00:07:02,166 --> 00:07:03,966 This is the only house that has its doors open. 63 00:07:04,100 --> 00:07:05,600 What should I do? Yes 64 00:07:06,800 --> 00:07:09,200 Oh, we too. Oh, just wait. 65 00:07:09,700 --> 00:07:11,233 This is very expensive 66 00:07:11,366 --> 00:07:12,200 Take this 67 00:07:12,200 --> 00:07:13,300 Oh, even if it’s not this 68 00:07:13,566 --> 00:07:14,433 help 69 00:07:14,900 --> 00:07:15,933 Ah ah 70 00:07:16,566 --> 00:07:18,066 What's going on? 71 00:07:18,400 --> 00:07:19,666 Dream Palace in front of here 72 00:07:19,666 --> 00:07:20,466 Because I'm a person 73 00:07:20,600 --> 00:07:21,466 Help me 74 00:07:21,833 --> 00:07:23,700 Ah, here are three cautions 75 00:07:24,233 --> 00:07:25,533 Sending harm to you 76 00:07:26,966 --> 00:07:30,033 If you turn this, the light gets bigger. 77 00:08:00,333 --> 00:08:01,133 I can't sell it 78 00:08:19,966 --> 00:08:21,466 Take this too 79 00:08:29,600 --> 00:08:30,533 Oh that Wellborn 80 00:08:30,533 --> 00:08:32,266 They say we have to kick out all the bastards. 81 00:08:58,933 --> 00:08:59,733 yes kid 82 00:09:01,600 --> 00:09:02,400 Seed 83 00:09:03,333 --> 00:09:04,366 hello 84 00:09:05,733 --> 00:09:06,533 iced coffee 85 00:09:07,000 --> 00:09:08,866 Is there even a signal at 5 bar? 86 00:09:12,733 --> 00:09:14,266 There is no rescue signal 87 00:09:14,300 --> 00:09:16,266 All I can hear is a crackling sound. 88 00:09:17,700 --> 00:09:18,500 pumpkin 89 00:09:19,200 --> 00:09:20,000 pumpkin 90 00:09:26,000 --> 00:09:26,900 I'm here 91 00:09:30,000 --> 00:09:30,800 It's cold 92 00:09:41,266 --> 00:09:42,066 yes 93 00:09:42,500 --> 00:09:43,300 braided 94 00:09:44,966 --> 00:09:46,733 Oh, where did I get this? 95 00:09:47,666 --> 00:09:48,466 Eat it quickly 96 00:09:49,900 --> 00:09:50,700 Ai that 97 00:09:50,700 --> 00:09:51,500 let's eat together 98 00:09:51,500 --> 00:09:53,133 Oh look this time, look this time, look this time 99 00:09:53,700 --> 00:09:54,900 Let's eat together this time 100 00:09:54,900 --> 00:09:55,266 I have this 101 00:09:55,266 --> 00:09:56,666 It's going to be really hard to get it. 102 00:10:20,466 --> 00:10:21,266 outside 103 00:10:22,033 --> 00:10:24,066 People also said there was a fight, so why are you denying it? 104 00:10:26,100 --> 00:10:26,933 people are real 105 00:10:27,900 --> 00:10:29,633 This way, this way, peace 106 00:10:29,700 --> 00:10:31,133 Can't you stay oriented? 107 00:10:38,533 --> 00:10:39,400 don't worry 108 00:10:39,800 --> 00:10:42,466 Because I will protect you no matter what happens 109 00:10:43,266 --> 00:10:46,566 Ha cool, my husband 110 00:10:59,766 --> 00:11:01,633 Sister uh uh 111 00:11:03,333 --> 00:11:05,833 Oh why? rice cake rice cake yes 112 00:11:06,266 --> 00:11:08,533 What kind of rice cake? 113 00:11:09,133 --> 00:11:11,333 It's lunch time so I thought I'd bake some rice cake. 114 00:11:11,366 --> 00:11:12,133 ah 115 00:11:12,133 --> 00:11:14,933 Yes, what are you eating over there? 116 00:11:17,400 --> 00:11:18,233 LOL 117 00:11:19,900 --> 00:11:21,366 I will eat well. I have to do it. 118 00:11:26,466 --> 00:11:27,266 Eat slowly 119 00:11:27,300 --> 00:11:27,700 how 120 00:11:27,700 --> 00:11:29,400 How can you be so shameless? 121 00:11:29,400 --> 00:11:30,200 On the topic of living 122 00:11:30,333 --> 00:11:31,066 ah 123 00:11:31,066 --> 00:11:33,266 We were rude with what we ate. 124 00:11:34,133 --> 00:11:34,933 My brother used to 125 00:11:34,933 --> 00:11:36,533 He said he came to buy things from birds many times. 126 00:11:36,533 --> 00:11:37,966 Is it the same now as it was then? 127 00:11:38,033 --> 00:11:39,633 It's a total emergency right now. 128 00:11:39,733 --> 00:11:42,133 Oh, where can I just put you to sleep? 129 00:11:42,200 --> 00:11:43,900 If you look closely, it's completely your house. 130 00:11:43,900 --> 00:11:44,700 very 131 00:11:58,933 --> 00:12:00,833 Grandma, let me lie down for 2 minutes first. 132 00:12:00,833 --> 00:12:01,200 Uh why 133 00:12:01,200 --> 00:12:03,833 I'm a doctor, I'm a nurse, I'm a nurse 134 00:12:03,900 --> 00:12:04,633 who clean 135 00:12:04,633 --> 00:12:06,333 Please bring some towels with us. 136 00:12:06,333 --> 00:12:07,133 Oh, why are you like this now? 137 00:12:07,166 --> 00:12:07,966 are you okay 138 00:12:08,666 --> 00:12:09,966 What are you doing this for? 139 00:12:10,166 --> 00:12:11,500 Oh how did you know this 140 00:12:12,733 --> 00:12:13,600 show it quietly 141 00:13:52,766 --> 00:13:53,866 Please make me laugh 142 00:14:12,500 --> 00:14:13,800 Well, it keeps stinging 143 00:14:16,600 --> 00:14:17,400 are you okay 144 00:14:21,666 --> 00:14:22,466 5 145 00:14:22,700 --> 00:14:25,366 There are two people here. Oh, this is you. 146 00:14:25,533 --> 00:14:26,633 This is him. 147 00:14:27,400 --> 00:14:29,200 Oh my goodness, it’s completely black. 148 00:14:29,333 --> 00:14:32,400 I'm the president of the women's association here. Oh yeah. 149 00:14:33,100 --> 00:14:33,900 oh my 150 00:14:34,733 --> 00:14:35,566 I almost got into big trouble. 151 00:14:36,733 --> 00:14:38,366 Where did you get that courage? 152 00:14:38,700 --> 00:14:40,100 Ah, the apartment shouldn't collapse. 153 00:14:40,100 --> 00:14:41,133 I have this one left 154 00:14:41,533 --> 00:14:43,266 The apartment collapses when you get on the first floor. 155 00:14:43,266 --> 00:14:44,100 I don't do that 156 00:14:44,233 --> 00:14:45,100 How are you feeling now? 157 00:14:46,400 --> 00:14:47,366 I'm making a deworming ship. 158 00:14:47,666 --> 00:14:48,466 I too am a nine-story ship 159 00:14:48,600 --> 00:14:49,366 last time in the elevator 160 00:14:49,366 --> 00:14:50,366 We got off together, why? 161 00:14:50,866 --> 00:14:51,666 Ah yes yes 162 00:14:52,200 --> 00:14:52,900 It's room 902. 163 00:14:52,900 --> 00:14:54,600 Oh, there's a grandmother there. 164 00:14:54,666 --> 00:14:55,833 There's your son. 165 00:14:56,300 --> 00:14:57,666 She wishes she wasn't here for two minutes today 166 00:14:57,766 --> 00:14:58,666 Burn it all down 167 00:14:58,666 --> 00:14:59,366 8 Oh no 168 00:14:59,366 --> 00:14:59,833 no 169 00:14:59,833 --> 00:15:01,700 He's younger than me 170 00:15:01,833 --> 00:15:02,833 With that young friend 171 00:15:03,300 --> 00:15:04,766 Joohee people really criticized me. 172 00:15:05,833 --> 00:15:07,500 The person who cut the knife earlier is the homeowner. 173 00:15:07,733 --> 00:15:08,366 this cold day 174 00:15:08,366 --> 00:15:09,100 While wandering outside 175 00:15:09,100 --> 00:15:09,933 I just came home 176 00:15:09,933 --> 00:15:10,966 But what is happening in your living room? 177 00:15:10,966 --> 00:15:11,800 People who don't know 178 00:15:12,133 --> 00:15:13,466 Because I'm sitting there holding my head 179 00:15:13,500 --> 00:15:14,300 I'm not going crazy 180 00:15:14,766 --> 00:15:15,433 Oh, it's them 181 00:15:15,433 --> 00:15:16,800 Honestly, what is freezing outside? 182 00:15:16,800 --> 00:15:17,866 Either give me a knife here or 183 00:15:17,866 --> 00:15:18,666 Because it's the same 184 00:15:18,666 --> 00:15:19,866 I'm paying this kind of price. 185 00:15:20,700 --> 00:15:21,966 Just hit it with a knife 186 00:15:39,066 --> 00:15:40,833 Hey, I'll give you these one by one. 187 00:15:40,966 --> 00:15:41,866 One by one 188 00:15:42,233 --> 00:15:44,266 Yes, share it one by one, yes 189 00:15:46,500 --> 00:15:47,533 no no no no 190 00:15:47,733 --> 00:15:49,233 Up to two of these now 191 00:15:49,433 --> 00:15:50,133 Please give me each 192 00:15:50,133 --> 00:15:51,000 I'll get it all back 193 00:15:51,000 --> 00:15:51,800 Then 194 00:16:07,533 --> 00:16:08,333 excuse me 195 00:16:09,233 --> 00:16:10,033 excuse me 196 00:16:11,333 --> 00:16:12,133 excuse me 197 00:16:12,966 --> 00:16:13,566 outsiders 198 00:16:13,566 --> 00:16:14,700 Meeting on the retention issue 199 00:16:14,700 --> 00:16:15,500 Shall we begin? 200 00:16:15,833 --> 00:16:17,100 yes yes yes 201 00:16:18,233 --> 00:16:19,033 however 202 00:16:19,733 --> 00:16:20,200 what here 203 00:16:20,200 --> 00:16:21,833 Is it true that only residents gathered? 204 00:16:21,833 --> 00:16:22,766 people here 205 00:16:22,866 --> 00:16:23,566 Shinwon is 206 00:16:23,566 --> 00:16:25,600 I, Kim Gumae, guarantee it. 207 00:16:25,666 --> 00:16:26,800 When you come, this is the resident record. 208 00:16:26,966 --> 00:16:29,366 I checked everything one by one, yes yes 209 00:16:29,833 --> 00:16:30,900 Yes please say yes 210 00:16:31,366 --> 00:16:32,166 That Samyoung 211 00:16:32,333 --> 00:16:34,900 After living in Samyoung Villa for 3 20 years 212 00:16:35,200 --> 00:16:37,000 Uh, he moved in three weeks ago. 213 00:16:37,200 --> 00:16:38,233 Where is Samyoung Villa? 214 00:16:38,533 --> 00:16:39,100 Ah this 215 00:16:39,100 --> 00:16:40,566 There's an overpass underneath here now. 216 00:16:40,566 --> 00:16:41,500 If you cross it like this 217 00:16:41,500 --> 00:16:42,833 There's a meadow church there. 218 00:16:42,866 --> 00:16:43,633 back there 219 00:16:43,633 --> 00:16:45,166 Ah, the people who live in the back live. 220 00:16:45,166 --> 00:16:46,000 I got 3 signatures 221 00:16:46,266 --> 00:16:47,700 It's 1000 won. Thank you for 1000 won. 222 00:16:47,766 --> 00:16:48,833 Yeah uh 223 00:16:49,466 --> 00:16:51,200 Actually, I am 224 00:16:53,666 --> 00:16:55,166 I wish they would send it all away 225 00:16:55,533 --> 00:16:57,366 It took just 23 years. 226 00:16:57,366 --> 00:16:58,433 Until you enter this apartment 227 00:16:58,533 --> 00:17:00,200 I'm crossing that overpass. 228 00:17:00,466 --> 00:17:01,700 How much is this person and me 229 00:17:01,700 --> 00:17:02,600 While going through a hard time 230 00:17:03,200 --> 00:17:04,433 I came this far but 231 00:17:04,966 --> 00:17:06,300 It means that words are sent out. 232 00:17:06,300 --> 00:17:07,266 Just tell me to go out and die 233 00:17:07,266 --> 00:17:08,266 You know, in this weather 234 00:17:08,833 --> 00:17:09,666 People uh 235 00:17:09,766 --> 00:17:11,033 What are you saying like that? 236 00:17:11,366 --> 00:17:12,000 what who 237 00:17:12,000 --> 00:17:13,533 Well, I like this so I’m like this now. 238 00:17:13,800 --> 00:17:15,033 Yes then we 239 00:17:15,733 --> 00:17:17,133 until rescue comes 240 00:17:17,400 --> 00:17:17,900 At least 241 00:17:17,900 --> 00:17:19,566 How about staying together? 242 00:17:19,566 --> 00:17:20,066 Over there 243 00:17:20,066 --> 00:17:21,633 Well, I saw a helicopter passing by. 244 00:17:21,833 --> 00:17:23,433 Only sparrows squeak 245 00:17:24,433 --> 00:17:25,233 No, that's why 246 00:17:25,466 --> 00:17:26,333 water or food 247 00:17:26,333 --> 00:17:27,933 Well, things like this will run out soon. 248 00:17:27,933 --> 00:17:28,766 This this this this 249 00:17:28,766 --> 00:17:30,000 How do you handle that? 250 00:17:30,000 --> 00:17:30,800 The uncle 251 00:17:30,866 --> 00:17:32,133 It's a little too extreme 252 00:17:32,433 --> 00:17:33,466 Oh, the more times like this 253 00:17:33,466 --> 00:17:35,033 You need to think carefully 254 00:17:35,033 --> 00:17:36,633 I said rationally, ugh. 255 00:17:36,700 --> 00:17:38,166 I am your sexual pig Jindeokgang 256 00:17:38,166 --> 00:17:39,533 I survive to the extreme 257 00:17:39,533 --> 00:17:40,066 Large peeling 258 00:17:40,066 --> 00:17:41,066 Hey, what did you just say? 259 00:17:41,066 --> 00:17:41,866 Hey, did you say it was a pig? 260 00:17:41,866 --> 00:17:42,566 You little pig 261 00:17:42,566 --> 00:17:43,600 Hey hey how old are you 262 00:17:43,633 --> 00:17:44,466 Oh, I'm nine years old. 263 00:17:44,466 --> 00:17:46,300 Why are you a dog sound? 264 00:17:46,666 --> 00:17:47,033 cadet 265 00:17:47,033 --> 00:17:49,033 This bastard recommended this guy to me. 266 00:17:49,033 --> 00:17:50,566 Oh dog or cow, you live again 267 00:17:50,566 --> 00:17:51,566 이 개새끼야 268 00:17:51,566 --> 00:17:53,200 1004 1004 269 00:17:53,200 --> 00:17:53,700 Please stop 270 00:17:53,700 --> 00:17:55,000 Please stop please 271 00:17:57,466 --> 00:17:58,000 Hey teacher 272 00:17:58,000 --> 00:17:59,266 If you're going to do that, get out. 273 00:17:59,266 --> 00:18:00,733 If you're going to start a fight, let's do it. 274 00:18:00,933 --> 00:18:01,566 make it mine 275 00:18:01,566 --> 00:18:02,766 Let's get back to the point. 276 00:18:03,500 --> 00:18:04,633 Honestly, here and now 277 00:18:04,633 --> 00:18:05,600 outsiders coming in 278 00:18:05,600 --> 00:18:06,666 Placenta Dream Palace 279 00:18:06,666 --> 00:18:07,500 They're humans. 280 00:18:07,600 --> 00:18:08,700 Yes there 281 00:18:09,000 --> 00:18:10,500 How much did we always ignore us? 282 00:18:10,633 --> 00:18:11,066 Babies 283 00:18:11,066 --> 00:18:12,366 I can't even set foot in the complex. 284 00:18:12,366 --> 00:18:13,500 And they say they are mixed up in the academy. 285 00:18:13,500 --> 00:18:14,200 Doing the damn things 286 00:18:14,200 --> 00:18:15,933 If you change your position with very harsh words, 287 00:18:15,933 --> 00:18:16,400 those people 288 00:18:16,400 --> 00:18:16,733 we that 289 00:18:16,733 --> 00:18:18,133 They wouldn't even let me set foot in the complex. 290 00:18:18,133 --> 00:18:19,500 Isn't that right? You decided to take the exam. 291 00:18:21,933 --> 00:18:22,733 No, there 292 00:18:23,300 --> 00:18:24,633 Still, we all live together 293 00:18:24,633 --> 00:18:25,466 method first 294 00:18:25,466 --> 00:18:27,033 Wouldn’t it be better to find it first? 295 00:18:27,100 --> 00:18:28,800 If you change your position and think about it, 296 00:18:28,800 --> 00:18:30,000 Ah, let’s all live together. 297 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 Let's all die together 298 00:18:31,566 --> 00:18:32,333 Change your stance 299 00:18:32,333 --> 00:18:33,066 We are all swords 300 00:18:33,066 --> 00:18:33,800 I wish I did more 301 00:18:33,800 --> 00:18:35,866 No, I'm alive and generous. 302 00:18:36,133 --> 00:18:37,533 I miss what we have now 303 00:18:38,333 --> 00:18:39,133 Easier said than done 304 00:18:39,433 --> 00:18:40,500 I got into the Nana-ri incident. 305 00:18:40,500 --> 00:18:41,666 You saw it this morning. 306 00:18:41,666 --> 00:18:42,466 Let's go 307 00:18:42,466 --> 00:18:43,200 It's there 308 00:18:43,200 --> 00:18:44,566 Will it continue to be like that? 309 00:18:44,566 --> 00:18:45,233 There is a law 310 00:18:45,233 --> 00:18:46,533 Why are you saying things that don't make sense? 311 00:18:46,666 --> 00:18:48,300 The women’s council president is the one who wants to send me out. 312 00:18:49,433 --> 00:18:50,833 I mean, let me think about it. 313 00:18:53,933 --> 00:18:55,366 The husband in room 602 is there. 314 00:18:55,566 --> 00:18:56,833 What are you thinking? 315 00:18:57,300 --> 00:18:59,133 You are a civil servant here. Civil servants. 316 00:18:59,133 --> 00:19:00,066 In this emergency situation 317 00:19:00,100 --> 00:19:01,500 There is no manual or anything like that. 318 00:19:01,833 --> 00:19:02,633 uh 319 00:19:07,800 --> 00:19:08,600 yes what 320 00:19:09,666 --> 00:19:13,100 First of all, since it is an emergency, it is urgent. 321 00:19:13,466 --> 00:19:14,900 Building a system 322 00:19:14,900 --> 00:19:16,100 I think it's important 323 00:19:17,333 --> 00:19:18,466 By forming an organization 324 00:19:18,766 --> 00:19:20,533 The strength to overcome the crisis 325 00:19:21,133 --> 00:19:21,933 I have to collect it. 326 00:19:22,066 --> 00:19:22,966 How do you gather that strength? 327 00:19:22,966 --> 00:19:24,300 I need to stop saying things like that. 328 00:19:24,300 --> 00:19:25,733 Oh, that's right 329 00:19:25,733 --> 00:19:26,600 The story goes like this 330 00:19:26,600 --> 00:19:28,266 It's spreading out into the middle of nowhere 331 00:19:28,266 --> 00:19:29,366 Because there is no one to decide 332 00:19:29,366 --> 00:19:30,233 I think so. 333 00:19:31,366 --> 00:19:32,166 therefore 334 00:19:32,166 --> 00:19:34,366 This could also be a focal point 335 00:19:34,666 --> 00:19:36,166 There has to be someone 336 00:19:36,466 --> 00:19:37,100 that's right 337 00:19:37,100 --> 00:19:38,433 In that case, there must be a representative. 338 00:19:38,466 --> 00:19:38,866 Residents 339 00:19:38,866 --> 00:19:40,766 So who should do it? 340 00:19:40,900 --> 00:19:42,166 I lived here for the first time 341 00:19:42,366 --> 00:19:43,966 If someone with age and experience does it, 342 00:19:43,966 --> 00:19:44,766 How about something? 343 00:19:44,866 --> 00:19:46,033 the person who lives the longest 344 00:19:46,033 --> 00:19:47,500 This is what the teacher said 345 00:19:47,600 --> 00:19:49,266 Oh, you young child 346 00:19:49,333 --> 00:19:52,100 Oh, really, ah, don't cry 347 00:19:52,633 --> 00:19:54,200 The father and daughter president did it. 348 00:19:54,200 --> 00:19:55,333 That guy should do it 349 00:19:55,333 --> 00:19:55,966 What no 350 00:19:55,966 --> 00:19:57,333 In a crisis situation 351 00:19:57,366 --> 00:19:58,700 They say women are stronger 352 00:19:59,500 --> 00:20:01,666 There's something more important than being strong. 353 00:20:01,666 --> 00:20:02,466 everyone 354 00:20:05,400 --> 00:20:06,200 as soon as 355 00:20:06,433 --> 00:20:07,233 spirit of sacrifice 356 00:20:07,866 --> 00:20:09,100 Where did he go and die now? 357 00:20:09,100 --> 00:20:10,166 We don't even know if we're alive 358 00:20:10,400 --> 00:20:11,766 Former CEO Lee Chung-ryeol 359 00:20:11,766 --> 00:20:13,100 During apartment redevelopment review 360 00:20:13,100 --> 00:20:13,900 Do you remember? 361 00:20:14,100 --> 00:20:15,366 Najo double wick 362 00:20:15,566 --> 00:20:16,666 With our residents 363 00:20:16,666 --> 00:20:17,933 For an apartment 364 00:20:18,033 --> 00:20:19,433 I risk my life 365 00:20:19,666 --> 00:20:20,466 With my eyes wide open 366 00:20:20,800 --> 00:20:22,300 I can jump into fire 367 00:20:22,300 --> 00:20:23,333 That kind of person 368 00:20:23,966 --> 00:20:25,066 Our imperial palace hurts 369 00:20:25,066 --> 00:20:26,066 safety and 370 00:20:26,066 --> 00:20:27,100 our lives 371 00:20:27,100 --> 00:20:28,933 I can leave it to you with peace of mind. 372 00:20:29,733 --> 00:20:30,533 to 373 00:20:30,533 --> 00:20:33,100 Then, you have responsibility and determination. 374 00:20:42,633 --> 00:20:43,466 unanimous 375 00:20:43,800 --> 00:20:46,533 Voting result No. 902 Mr. Kim Young-tak 376 00:20:46,800 --> 00:20:48,433 Our temporary resident representative 377 00:20:48,566 --> 00:20:49,866 You agreed to take charge of it. 378 00:20:50,000 --> 00:20:52,066 Now, everyone, please give us a round of applause. 379 00:20:57,700 --> 00:21:01,266 What kind of person does that um? 380 00:21:02,533 --> 00:21:04,033 I like this apartment 381 00:21:05,800 --> 00:21:07,800 I feel like I was chosen or something 382 00:21:09,300 --> 00:21:11,366 and that 383 00:21:11,633 --> 00:21:13,066 Everyone until the end 384 00:21:13,333 --> 00:21:15,733 They all survived well 385 00:21:36,633 --> 00:21:37,433 Then 386 00:21:38,100 --> 00:21:39,133 Take two stones 387 00:21:40,366 --> 00:21:42,433 So, let me explain it again. 388 00:21:42,800 --> 00:21:43,766 export white stone 389 00:21:44,400 --> 00:21:45,366 The opposite is black stone 390 00:21:45,566 --> 00:21:47,166 You must enter only 1 391 00:21:47,400 --> 00:21:48,366 You can't put two in. 392 00:21:49,000 --> 00:21:49,800 yes 393 00:21:50,266 --> 00:21:51,066 I'll put it in 394 00:21:54,733 --> 00:21:56,100 And he comes out 395 00:21:57,166 --> 00:21:57,966 the rest 396 00:21:59,033 --> 00:22:01,633 You send it in and you go out. 397 00:22:05,766 --> 00:22:07,000 Representative Ai needs to come in. 398 00:22:08,966 --> 00:22:09,766 yes 399 00:22:11,033 --> 00:22:11,833 Shall we begin? 400 00:22:12,700 --> 00:22:13,500 yes 401 00:22:20,800 --> 00:22:21,666 Take another one of these 402 00:22:24,766 --> 00:22:25,566 Come on in 403 00:22:27,833 --> 00:22:28,633 yes 404 00:22:28,833 --> 00:22:30,066 My name is Minseong. 405 00:22:30,833 --> 00:22:31,800 high-quality people 406 00:22:49,666 --> 00:22:50,666 It's overwhelming 407 00:22:51,566 --> 00:22:53,500 What was the white color? 408 00:22:54,200 --> 00:22:56,833 As a result of the vote, the majority of residents approved 409 00:22:57,666 --> 00:22:58,733 Expulsion of outsiders 410 00:22:59,133 --> 00:23:00,433 It's decided, right? 411 00:23:01,366 --> 00:23:02,166 Right 412 00:23:07,566 --> 00:23:09,300 President, what should we do now? 413 00:23:22,266 --> 00:23:23,266 What should I do? 414 00:23:25,166 --> 00:23:26,300 So what should I do? 415 00:23:27,166 --> 00:23:28,166 And if you send it out 416 00:23:28,333 --> 00:23:29,700 Where do all those people go 417 00:23:33,666 --> 00:23:35,400 Ah, stop thinking about it and go to sleep. 418 00:23:45,600 --> 00:23:47,400 Is there somewhere else to go? 419 00:23:47,933 --> 00:23:49,600 It wasn't collapsing here either. 420 00:23:50,333 --> 00:23:51,133 is not it 421 00:23:53,700 --> 00:23:54,500 brother 422 00:23:55,000 --> 00:23:56,933 What came to mind when I was voting earlier? 423 00:24:00,533 --> 00:24:00,900 Something like that 424 00:24:00,900 --> 00:24:02,466 No matter how much you are a protector, you share. 425 00:24:02,466 --> 00:24:03,266 I said no 426 00:24:08,833 --> 00:24:09,866 Aunty 5bar 427 00:24:12,566 --> 00:24:14,100 What's going on 5bar 428 00:24:16,833 --> 00:24:18,900 She's not an aunt, she's a sister 429 00:24:27,233 --> 00:24:28,033 It's a poop head 430 00:24:28,266 --> 00:24:30,966 Let’s go with your butt. Give me this. 431 00:25:02,800 --> 00:25:04,666 Now here, here, here, let's go here 432 00:27:44,066 --> 00:27:44,866 Mr. Minseok 433 00:27:44,900 --> 00:27:45,400 crime prevention unit 434 00:27:45,400 --> 00:27:47,100 I need you to take on the role of class president. 435 00:27:48,233 --> 00:27:49,000 Yes ah 436 00:27:49,000 --> 00:27:50,166 I'm like oh what am I 437 00:27:50,266 --> 00:27:51,400 You should have tried something like this 438 00:27:52,600 --> 00:27:53,833 Minseok is a young man. 439 00:27:54,766 --> 00:27:56,600 But it hasn't been long since I was discharged from the military. 440 00:27:57,600 --> 00:27:59,200 Someone like Minseok needs to help. 441 00:28:00,566 --> 00:28:01,566 Please take care of me 442 00:28:03,933 --> 00:28:06,966 So now here is the 136th generation 443 00:28:07,300 --> 00:28:09,033 There are 219 survivors. 444 00:28:09,266 --> 00:28:10,533 The people I mentioned earlier 445 00:28:10,700 --> 00:28:12,366 These are the leaders of each group. 446 00:28:12,366 --> 00:28:13,966 I did everything with a focus on military veterans. 447 00:28:15,033 --> 00:28:16,366 Yes I am here 448 00:28:16,666 --> 00:28:17,500 happy below 449 00:28:17,500 --> 00:28:18,766 I'm a real estate agent. 450 00:28:18,766 --> 00:28:19,700 Yes this is 451 00:28:19,933 --> 00:28:21,533 The safety of the apartment 452 00:28:21,533 --> 00:28:22,400 very sensitive 453 00:28:22,400 --> 00:28:23,933 Because it's part of the agenda. 454 00:28:24,066 --> 00:28:25,200 The leader is probably 455 00:28:26,033 --> 00:28:27,366 Oh this person 456 00:28:27,433 --> 00:28:28,900 Shouldn’t they do it? 457 00:28:29,733 --> 00:28:30,533 under 458 00:28:30,733 --> 00:28:31,633 Take a good look 459 00:28:32,366 --> 00:28:33,466 Even if you take out a lot of loans 460 00:28:33,466 --> 00:28:34,266 It's my house 461 00:28:34,333 --> 00:28:35,900 You can't do that if you don't know much. 462 00:28:36,733 --> 00:28:38,233 No, just to check 463 00:28:38,433 --> 00:28:39,233 I'm at the bank now 464 00:28:39,233 --> 00:28:39,866 It collapsed 465 00:28:39,866 --> 00:28:41,266 What kind of loan do you think is important? 466 00:28:42,066 --> 00:28:44,066 I have that at home, the home document, of course. 467 00:28:44,266 --> 00:28:45,633 Why is it your house then? 468 00:28:46,200 --> 00:28:47,333 Tongue outside now 469 00:28:47,333 --> 00:28:48,900 Everything is turned upside down and all that's left is 470 00:28:48,900 --> 00:28:49,566 this apartment 471 00:28:49,566 --> 00:28:50,600 This is one building. 472 00:28:51,000 --> 00:28:51,800 to be honest 473 00:28:52,533 --> 00:28:54,200 Whether it's a murderer or a pastor right now 474 00:28:55,066 --> 00:28:56,066 It's the same now 475 00:28:56,333 --> 00:28:57,233 There is no up or down 476 00:28:57,233 --> 00:28:58,333 Everything has become equal 477 00:28:58,833 --> 00:29:00,533 It's been reset, isn't it reset? 478 00:29:02,200 --> 00:29:03,000 you 479 00:29:03,633 --> 00:29:04,433 Anyway, anyway 480 00:29:04,966 --> 00:29:06,766 These leaders met good people. 481 00:29:06,766 --> 00:29:08,133 Please convey the situation well. 482 00:29:08,466 --> 00:29:08,966 what tomorrow 483 00:29:08,966 --> 00:29:10,533 I think we can gather around dawn. 484 00:29:10,866 --> 00:29:12,266 Something like that weapon 485 00:29:12,266 --> 00:29:13,266 Should I bring it out? 486 00:29:13,566 --> 00:29:14,933 how no what 487 00:29:15,733 --> 00:29:17,133 Something like a club or something 488 00:29:17,166 --> 00:29:18,000 Bring it out 489 00:29:18,033 --> 00:29:18,600 It's a story 490 00:29:18,600 --> 00:29:19,700 That's not natural 491 00:29:19,933 --> 00:29:21,533 Do you think those people will just leave? 492 00:29:21,533 --> 00:29:22,333 Now huh 493 00:29:22,433 --> 00:29:23,400 But what what 494 00:29:23,400 --> 00:29:24,800 Let’s kill someone, let’s save someone, etc. 495 00:29:25,033 --> 00:29:26,800 It's not like that at all. 496 00:29:27,133 --> 00:29:29,500 Just in case, oh over there 497 00:29:30,233 --> 00:29:32,200 I'm sorry, but I'm not feeling well. 498 00:29:32,933 --> 00:29:34,666 sorry yeah so what 499 00:29:35,166 --> 00:29:36,433 What are you missing? Yeah. 500 00:29:36,766 --> 00:29:37,300 sorry 501 00:29:37,300 --> 00:29:38,266 Yes, if you do it that way 502 00:29:38,266 --> 00:29:39,666 If they fall out one by one, they all fall out 503 00:29:40,266 --> 00:29:41,500 No, sir, I 504 00:29:41,800 --> 00:29:43,300 I'm really feeling unwell. 505 00:29:43,333 --> 00:29:44,400 What's so bad about it? 506 00:29:44,566 --> 00:29:46,566 That person came out even after being stabbed. 507 00:29:46,766 --> 00:29:47,600 Ah Mike 508 00:29:48,400 --> 00:29:49,400 Oh yes I understand 509 00:29:50,166 --> 00:29:52,033 When you come, eat it. 510 00:29:52,566 --> 00:29:53,400 I'll pass by 511 00:29:53,700 --> 00:29:55,000 Ah, people are so selfish 512 00:29:56,033 --> 00:29:56,833 no no 513 00:29:57,500 --> 00:29:57,800 no 514 00:29:57,800 --> 00:29:59,866 I heard they mainly selected people who served in the military. 515 00:30:00,600 --> 00:30:01,566 The book is okay 516 00:30:02,066 --> 00:30:03,333 Because of glomerulonephritis 517 00:30:04,066 --> 00:30:05,500 Yes, then, the women’s president. 518 00:30:05,666 --> 00:30:06,966 I thought you were leaving her side out. 519 00:30:07,266 --> 00:30:08,533 yes i understand 520 00:30:09,066 --> 00:30:09,866 I'm rooting for you 521 00:30:10,466 --> 00:30:11,933 Oh, the thought of avoiding accidents 522 00:30:12,000 --> 00:30:13,400 I wonder if it can't be completely cured 523 00:30:59,000 --> 00:31:01,200 Just hold on to sleep because it’s over. 524 00:31:04,033 --> 00:31:04,833 ah 525 00:31:05,433 --> 00:31:06,800 It's all over, it's all over 526 00:31:07,766 --> 00:31:08,566 uh 527 00:31:13,200 --> 00:31:14,900 Oh my, the smell of strawberries 528 00:31:18,833 --> 00:31:19,866 I'll go out more and come back 529 00:31:31,200 --> 00:31:32,966 thank you let's go 530 00:31:33,466 --> 00:31:35,600 I'll leave the nice house. See you later. 531 00:32:13,066 --> 00:32:13,966 What is this? 532 00:32:14,466 --> 00:32:15,266 What is that? 533 00:32:35,300 --> 00:32:36,566 While serving is exhausted 534 00:32:36,566 --> 00:32:37,566 Everyone who showed me 535 00:32:38,100 --> 00:32:38,900 thank you 536 00:32:39,133 --> 00:32:39,933 From now on 537 00:32:42,666 --> 00:32:43,466 From now on 538 00:32:44,600 --> 00:32:46,166 I'm sorry to everyone 539 00:32:47,000 --> 00:32:48,300 Let me tell you something 540 00:32:49,533 --> 00:32:50,433 this golden apartment 541 00:32:50,433 --> 00:32:51,533 For those who are not residents 542 00:32:52,700 --> 00:32:53,533 just out 543 00:32:53,700 --> 00:32:55,033 I would appreciate it if you could come out. 544 00:32:58,966 --> 00:33:00,266 I'll say it again 545 00:33:00,800 --> 00:33:01,600 what today 546 00:33:02,200 --> 00:33:03,700 Outsiders who are not residents 547 00:33:04,200 --> 00:33:05,833 I can't even take this medicine 548 00:33:06,500 --> 00:33:08,633 Please move quickly. 549 00:33:08,733 --> 00:33:10,800 Uh, what are you talking about? 550 00:33:11,300 --> 00:33:13,100 Even if it means giving away an empty house, it's okay. 551 00:33:13,400 --> 00:33:14,300 The empty house is yours 552 00:33:14,566 --> 00:33:16,333 The landlords handed it over to you. 553 00:33:16,633 --> 00:33:17,833 Where do you get a dog from? 554 00:33:17,966 --> 00:33:19,733 Oh, who are you? Don’t tell me to get out. 555 00:33:19,933 --> 00:33:21,133 Yeah, who are you? Don’t tell me to get out. 556 00:33:21,166 --> 00:33:22,100 Crazy bitch us 557 00:33:22,100 --> 00:33:23,633 I'm telling you to freeze to death now 558 00:33:26,166 --> 00:33:27,066 Hey, clap your hands 559 00:33:27,500 --> 00:33:31,033 Commander, I've been here for 1 and 20 years. 560 00:33:32,033 --> 00:33:34,366 Please tell me about the women’s president. 561 00:33:34,966 --> 00:33:35,766 iced coffee 562 00:33:36,166 --> 00:33:39,200 Oh man, you really shouldn’t be like this. 563 00:33:39,666 --> 00:33:40,466 yes 564 00:33:40,766 --> 00:33:42,666 Don't you know who is here? 565 00:33:43,366 --> 00:33:46,300 This is Rep. Yoo Du-hyeon of this district. Yes. 566 00:33:47,333 --> 00:33:48,333 Oh, let’s not be like this 567 00:33:48,366 --> 00:33:49,666 Let’s solve it with our words. 568 00:33:49,700 --> 00:33:51,266 Yes, please put down your weapon. Yes. 569 00:33:52,133 --> 00:33:52,933 everyone 570 00:33:53,333 --> 00:33:55,100 You need to stay calm. 571 00:33:55,900 --> 00:33:57,533 And as we go through these difficult times 572 00:33:57,566 --> 00:33:58,633 Although it is passing by 573 00:33:58,966 --> 00:34:00,233 Let's all work together 574 00:34:00,566 --> 00:34:02,566 Shouldn't we get over this? 575 00:34:02,700 --> 00:34:04,766 That's right, that's right, that's right 576 00:34:06,000 --> 00:34:06,800 all 577 00:34:09,166 --> 00:34:11,633 Hey, wait a minute, Senator. 578 00:34:12,733 --> 00:34:14,233 please give me this week 579 00:34:14,733 --> 00:34:15,566 what are you 580 00:34:16,066 --> 00:34:17,900 No, who are you? Get out, Mara. 581 00:34:18,266 --> 00:34:20,766 Hey, I'm the resident representative of this apartment complex. 582 00:34:20,766 --> 00:34:21,633 So what 583 00:34:21,666 --> 00:34:22,966 Am I Yoo Ju-min? Yoo Jae-min 584 00:34:23,400 --> 00:34:24,866 I didn't watch the broadcast. It was noisy. 585 00:34:25,600 --> 00:34:26,966 please give me this week 586 00:34:27,033 --> 00:34:28,433 To the member who makes noise 587 00:34:28,433 --> 00:34:28,933 You bastard 588 00:34:28,933 --> 00:34:29,733 hey 589 00:34:30,300 --> 00:34:31,100 everyone 590 00:34:31,400 --> 00:34:33,866 Let’s go in, you bastards. 591 00:34:33,933 --> 00:34:36,033 Now, let's go in. 592 00:34:36,033 --> 00:34:37,433 What are you talking about 593 00:34:37,933 --> 00:34:39,800 Bogs 594 00:34:42,900 --> 00:34:43,700 all 595 00:37:56,533 --> 00:37:57,633 The representative did not come 596 00:37:59,333 --> 00:38:01,700 CEO, I'm going to sleep. I'm fine. 597 00:38:01,766 --> 00:38:03,266 Hello, CEO 598 00:38:03,733 --> 00:38:04,733 Ah, long live the apartment 599 00:38:05,333 --> 00:38:07,300 Oh, I won't pay any money, long live the apartment 600 00:38:08,000 --> 00:38:09,133 Long live your apartment. 601 00:38:39,300 --> 00:38:42,466 Apartment Community Center Apartment 602 00:38:42,733 --> 00:38:43,800 community center 603 00:38:43,900 --> 00:38:47,266 Apartment Community Center Apartment Member 604 00:38:47,500 --> 00:38:51,333 Apartment Apartment Community Center Residents 605 00:38:52,000 --> 00:38:55,133 apartment apartment main 606 00:39:31,933 --> 00:39:33,733 Ah hello 607 00:39:34,400 --> 00:39:35,633 Everyone's apartment 608 00:39:35,800 --> 00:39:37,033 In charge of maintenance business 609 00:39:37,066 --> 00:39:38,200 You are going through a lot of hardships. 610 00:39:38,800 --> 00:39:39,133 today 611 00:39:39,133 --> 00:39:40,733 What I'm trying to tell you is 612 00:39:41,133 --> 00:39:43,233 It's the residents' rule. 613 00:39:49,700 --> 00:39:50,766 Wow wow wow wow 614 00:39:50,766 --> 00:39:51,566 Wow wow wow 615 00:39:52,600 --> 00:39:54,466 What can come into the group 616 00:39:54,800 --> 00:39:56,266 There are only residents 617 00:39:56,266 --> 00:39:56,866 no no no 618 00:39:56,866 --> 00:39:57,833 This way Mr. Yoosung 619 00:39:59,000 --> 00:40:00,266 for staying drunk 620 00:40:00,566 --> 00:40:02,633 Bringing in and out as you please 621 00:40:02,933 --> 00:40:03,733 It is prohibited 622 00:40:05,533 --> 00:40:07,500 Rationing is as much as it contributes to the apartment. 623 00:40:07,533 --> 00:40:08,333 Take it 624 00:40:08,366 --> 00:40:09,466 No one feels wronged 625 00:40:10,533 --> 00:40:11,600 Separate working people 626 00:40:11,600 --> 00:40:13,533 People who play and eat shouldn't be separated. 627 00:40:15,233 --> 00:40:16,033 Mr. Minseok 628 00:40:16,633 --> 00:40:17,433 yes 629 00:40:17,700 --> 00:40:18,433 Crime prevention team 630 00:40:18,433 --> 00:40:20,766 Regular patrol activities and security activities 631 00:40:20,766 --> 00:40:22,066 Responsible for body activity 632 00:40:22,500 --> 00:40:23,400 From 16 years old 633 00:40:23,400 --> 00:40:24,133 under 60 634 00:40:24,133 --> 00:40:25,766 All men can participate 635 00:40:26,100 --> 00:40:27,400 Come to me and voluntarily 636 00:40:27,433 --> 00:40:29,133 You can apply Loyalty 637 00:40:32,200 --> 00:40:33,000 rationing system 638 00:40:33,066 --> 00:40:33,733 In the apartment 639 00:40:33,733 --> 00:40:34,233 limited 640 00:40:34,233 --> 00:40:35,966 to regulate the distribution of resources 641 00:40:36,166 --> 00:40:38,000 Classify according to certain criteria 642 00:40:38,166 --> 00:40:39,500 Supplied periodically 643 00:40:41,766 --> 00:40:43,700 Improved residential environment and 644 00:40:43,833 --> 00:40:45,166 regular heating, etc. 645 00:40:45,166 --> 00:40:46,833 We are at the forefront of facility reorganization. 646 00:40:50,933 --> 00:40:52,500 The medical school visits every floor. 647 00:40:52,500 --> 00:40:54,166 Medical support activities and health 648 00:40:54,166 --> 00:40:55,266 Medical welfare work 649 00:40:55,266 --> 00:40:56,633 Responsible for comprehensive 650 00:40:56,933 --> 00:40:57,733 hey 651 00:40:57,900 --> 00:40:59,600 Just replace it with alcohol like last time. 652 00:40:59,600 --> 00:41:00,400 You can't do that. 653 00:41:02,133 --> 00:41:04,333 Oh my god oh fuck 654 00:41:06,700 --> 00:41:08,766 The most important thing is that it catches again today. 655 00:41:13,566 --> 00:41:15,000 Wearing human disguise 656 00:41:15,233 --> 00:41:16,633 Throw it away anywhere and pack it up 657 00:41:16,666 --> 00:41:17,466 Such actions 658 00:41:17,766 --> 00:41:19,633 There should be no more in the future 659 00:41:28,733 --> 00:41:29,833 The resource is Anavada 660 00:41:30,000 --> 00:41:30,633 wearing glasses 661 00:41:30,633 --> 00:41:32,166 Share, change, rewrite 662 00:41:32,900 --> 00:41:34,333 And what is it, Mr. Buljo? 663 00:41:34,733 --> 00:41:36,366 If you light a fire just because it’s cold, 664 00:41:36,933 --> 00:41:40,366 Everything will be roasted haha ​​again. 665 00:41:41,666 --> 00:41:43,033 Because we don't want an epidemic to occur 666 00:41:43,233 --> 00:41:45,233 Pay utmost attention to personal hygiene 667 00:41:46,300 --> 00:41:47,100 we together 668 00:41:47,966 --> 00:41:49,433 Let's all live well together 669 00:42:33,600 --> 00:42:35,233 The important thing is not to be afraid 670 00:42:36,600 --> 00:42:37,900 No matter how things have changed outside 671 00:42:38,533 --> 00:42:39,466 No matter who is there 672 00:42:39,966 --> 00:42:41,766 If we don't be afraid, we will win. 673 00:42:42,600 --> 00:42:44,066 Don't let my family starve to death 674 00:42:44,066 --> 00:42:45,700 Our crime prevention team 675 00:42:45,700 --> 00:42:47,033 Shouldn't you be courageous? 676 00:42:47,833 --> 00:42:49,366 That's right, that's right 677 00:42:49,366 --> 00:42:52,266 Now, shall I shout out the gore words? Yes, 4 letters. 678 00:42:53,300 --> 00:42:54,833 One, two, three 679 00:42:54,966 --> 00:42:56,966 Woo's Chacha Original Chair 680 00:42:56,966 --> 00:42:58,700 Let's go to the original song gradually 681 00:42:58,700 --> 00:43:00,633 Fighting Woo 682 00:43:23,866 --> 00:43:24,666 Be careful this way 683 00:43:25,366 --> 00:43:26,166 ah 684 00:43:30,366 --> 00:43:31,166 uh 685 00:43:31,866 --> 00:43:32,666 Don't be surprised 686 00:43:34,866 --> 00:43:35,666 uh 687 00:43:36,166 --> 00:43:37,300 That person is that 688 00:43:37,766 --> 00:43:39,066 That wasn't the member of parliament back then. 689 00:43:40,600 --> 00:43:42,733 Oh my, that guy was acting like that. 690 00:43:43,133 --> 00:43:44,100 I ended up falling behind 691 00:43:46,533 --> 00:43:47,866 When you leave the apartment 692 00:43:47,866 --> 00:43:48,900 I'm going through everything. 693 00:44:01,333 --> 00:44:02,133 What is that? 694 00:44:11,433 --> 00:44:12,233 brother 695 00:44:14,200 --> 00:44:15,000 are you okay 696 00:44:19,466 --> 00:44:21,100 They say you worked hard. 697 00:44:22,000 --> 00:44:23,066 Although there is nothing useful 698 00:44:25,066 --> 00:44:25,966 I tried, I tried 699 00:44:26,533 --> 00:44:27,566 Who said it was moldy? 700 00:44:27,566 --> 00:44:28,433 What did you bring? 701 00:44:52,133 --> 00:44:54,300 Ah, the building was fine so I went in. 702 00:44:54,733 --> 00:44:55,933 No, when I opened the door 703 00:44:58,000 --> 00:44:59,666 The body is shaking 704 00:45:00,600 --> 00:45:02,366 But that's all 705 00:45:02,933 --> 00:45:04,800 They said people did it 706 00:45:05,666 --> 00:45:08,200 Oh my, if you shake it, the water is deep. 707 00:45:33,233 --> 00:45:34,300 What you can eat is this 708 00:45:34,300 --> 00:45:35,666 I think it'll be okay 709 00:45:38,500 --> 00:45:41,066 Ha, I really won't be able to last a few days now. 710 00:45:41,933 --> 00:45:43,300 Just stay still 711 00:45:48,400 --> 00:45:49,200 ruler 712 00:45:50,200 --> 00:45:56,333 One, two, three letters, it's going to be hard. 713 00:45:57,000 --> 00:45:58,366 One, two, three 714 00:45:58,666 --> 00:46:02,033 Eurachacha public Eurachacha public 715 00:46:02,033 --> 00:46:03,600 fire at attention 716 00:46:04,833 --> 00:46:05,633 launch 717 00:46:06,733 --> 00:46:07,566 hey 718 00:46:17,033 --> 00:46:18,433 How did you meet my wife? 719 00:46:19,733 --> 00:46:20,533 ah 720 00:46:21,533 --> 00:46:22,333 in college 721 00:46:22,733 --> 00:46:23,633 On a blind date 722 00:46:24,500 --> 00:46:25,300 uh 723 00:46:26,100 --> 00:46:26,900 What and 724 00:46:28,166 --> 00:46:29,066 Department of Public Administration 725 00:46:30,566 --> 00:46:33,433 My original dream was to become a civil servant, administrative power. 726 00:46:33,933 --> 00:46:34,733 yes 727 00:46:37,200 --> 00:46:39,700 My parents passed away early 728 00:46:41,333 --> 00:46:42,133 the dream 729 00:46:42,800 --> 00:46:43,866 There was no such thing 730 00:46:45,433 --> 00:46:47,166 Raising a stable family 731 00:46:47,433 --> 00:46:48,366 It was a dream 732 00:46:50,233 --> 00:46:52,833 So I got married quickly. 733 00:46:54,633 --> 00:46:55,566 Apartment too 734 00:46:56,100 --> 00:46:57,266 Buying too much 735 00:46:59,000 --> 00:47:01,266 Susu Empire 736 00:47:02,400 --> 00:47:03,833 It's easy to call 737 00:47:05,800 --> 00:47:08,100 Why do I just protect my family? 738 00:47:08,400 --> 00:47:09,966 There is a saying that that is patriotism. 739 00:47:11,200 --> 00:47:14,533 Receiver: Yes, I am in the most ill situation. 740 00:47:14,800 --> 00:47:15,600 I told you just now 741 00:47:20,533 --> 00:47:21,733 I also had a family 742 00:47:24,200 --> 00:47:25,900 We used to live separately from each other. 743 00:47:28,800 --> 00:47:29,700 Then start with the leather 744 00:47:41,233 --> 00:47:42,366 Anyway, Mr. Minseong 745 00:47:42,600 --> 00:47:43,800 There is no education for children 746 00:47:58,000 --> 00:47:58,800 both of us 747 00:47:59,433 --> 00:48:00,966 I didn't do anything wrong 748 00:48:03,133 --> 00:48:04,433 I feel like I did something wrong 749 00:48:08,233 --> 00:48:09,700 I had a hard time with the movie. 750 00:48:13,533 --> 00:48:14,966 Still, everything will be compensated. 751 00:48:16,100 --> 00:48:17,366 We're having a hard time here and now 752 00:48:17,366 --> 00:48:18,166 All that and more 753 00:48:20,133 --> 00:48:21,233 Everything will be compensated 754 00:48:29,366 --> 00:48:30,166 Madame 755 00:48:32,500 --> 00:48:33,300 uh 756 00:48:34,600 --> 00:48:35,800 Aunty Aunty 757 00:48:38,833 --> 00:48:39,633 uh 758 00:48:39,866 --> 00:48:42,966 Walkie talkie walkie talkie, you son of a bitch 759 00:49:01,800 --> 00:49:02,900 What happened to Joo Mo? 760 00:49:07,466 --> 00:49:08,266 Jumong-ah 761 00:49:09,166 --> 00:49:10,366 I have to overdo it. 762 00:49:11,666 --> 00:49:12,466 Oh wow wow 763 00:49:13,100 --> 00:49:13,900 5bar 764 00:49:14,200 --> 00:49:16,133 What temperature is it here? 765 00:49:16,200 --> 00:49:17,233 Hey dude you did that again 766 00:49:17,900 --> 00:49:18,933 I told you not to do it 767 00:49:19,100 --> 00:49:20,766 I'm really at my mom. Go quickly. 768 00:49:21,233 --> 00:49:22,400 Hey, wait a minute. 769 00:49:23,033 --> 00:49:25,066 This is the boy who stayed at our house for a while. 770 00:49:25,700 --> 00:49:27,200 Is she with her mom by any chance? 771 00:49:27,666 --> 00:49:28,000 I am 772 00:49:28,000 --> 00:49:30,133 I think I can help, yes. 773 00:49:31,700 --> 00:49:33,433 Hey there, there 774 00:50:01,333 --> 00:50:04,566 Oh, I'm outside. It's really here. 775 00:50:07,700 --> 00:50:08,566 Oh my son 776 00:50:09,133 --> 00:50:10,933 Will it open if I tear it open? 777 00:50:11,533 --> 00:50:12,100 next to here 778 00:50:12,100 --> 00:50:13,800 I need to lift it towards the lock. 779 00:50:13,800 --> 00:50:15,433 Let's take a look at the back too. 780 00:50:41,700 --> 00:50:42,833 bachelor what 781 00:50:44,200 --> 00:50:45,566 These fucking guys 782 00:50:46,100 --> 00:50:48,133 Just put a finger on my store 783 00:50:48,233 --> 00:50:50,133 I'll give you a hole in the head of your teeth. 784 00:50:50,233 --> 00:50:51,233 Okay, okay. 785 00:50:51,700 --> 00:50:53,166 Well, we'll just go 786 00:50:53,866 --> 00:50:54,400 Put the gun down 787 00:50:54,400 --> 00:50:56,566 I won’t suffer this anymore, you bastard. 788 00:50:57,133 --> 00:50:57,666 Calm down 789 00:50:57,666 --> 00:50:59,033 We're really just going to go 790 00:50:59,900 --> 00:51:00,866 Please leave the kid alone 791 00:51:01,566 --> 00:51:04,233 People are funny. Please save me. I'll go. 792 00:51:04,900 --> 00:51:05,700 let's go 793 00:51:06,500 --> 00:51:08,566 I don't know, fuck it, don't move. 794 00:51:10,300 --> 00:51:11,900 Yes, let's go, let's go, let's go 795 00:51:50,233 --> 00:51:51,166 I'm getting older 796 00:51:51,666 --> 00:51:52,866 Take the kid hostage 797 00:51:58,933 --> 00:51:59,800 Shame on you 798 00:52:02,633 --> 00:52:03,433 ah 799 00:52:32,200 --> 00:52:33,366 It's a party, it's a party 800 00:52:35,266 --> 00:52:36,366 Hey you have a camera 801 00:52:38,400 --> 00:52:39,733 It's a sumptuous feast. It's just that. 802 00:52:41,666 --> 00:52:43,200 Hey hey, that's mine uh 803 00:52:45,733 --> 00:52:47,633 Thanks to you, Jihyuk survived. 804 00:52:50,600 --> 00:52:51,700 Well done, good job. 805 00:52:55,766 --> 00:52:56,566 Let's go, let's go 806 00:54:02,833 --> 00:54:04,233 Did you hear that? 807 00:54:05,100 --> 00:54:06,466 what apartment 808 00:54:07,100 --> 00:54:08,933 Hey you idiot, do you believe that? 809 00:54:09,600 --> 00:54:10,566 Where is the apartment here? 810 00:54:10,566 --> 00:54:11,300 Because this is a mess 811 00:54:11,300 --> 00:54:12,100 It's already been two months 812 00:54:12,333 --> 00:54:13,600 Open the apartment door and Mr. Lee 813 00:54:14,600 --> 00:54:15,466 I heard it too 814 00:54:16,000 --> 00:54:18,233 They say it’s the same as before, it’s heaven, it’s heaven 815 00:54:19,100 --> 00:54:21,866 Now think about it, losing is a little different. 816 00:54:23,100 --> 00:54:24,933 They said it was a place to eat people. 817 00:54:28,400 --> 00:54:29,366 It seems like heaven 818 00:54:29,366 --> 00:54:29,666 that 819 00:54:29,666 --> 00:54:31,866 After spreading the rumor, Jjajangmyeon 820 00:54:31,866 --> 00:54:32,666 people 821 00:54:32,866 --> 00:54:34,266 It's used as food. 822 00:54:34,266 --> 00:54:35,366 Moran Market bastards 823 00:54:35,366 --> 00:54:36,733 Just hang it up 824 00:54:37,100 --> 00:54:39,100 One by one, each person's ankles are stung. 825 00:54:39,200 --> 00:54:40,366 Take out all the blood 826 00:54:52,666 --> 00:54:55,466 You look like a cockroach haha 827 00:55:12,266 --> 00:55:13,733 Wow from now on 828 00:55:14,533 --> 00:55:17,833 Let's start the Hwangbong Festival. 829 00:55:17,833 --> 00:55:19,066 Please give me a round of applause 830 00:55:19,100 --> 00:55:21,400 Please give me a round of applause 831 00:55:21,866 --> 00:55:22,766 Oh, don't be confused. 832 00:55:23,000 --> 00:55:24,266 What if I leave my body? 833 00:55:24,266 --> 00:55:25,933 This amount of rice and synthesis 834 00:55:25,933 --> 00:55:27,700 I can't start this feast 835 00:55:28,066 --> 00:55:29,166 Won Ho-seop, please 836 00:55:29,566 --> 00:55:31,500 Hey, now this is your grandmother. 837 00:55:31,933 --> 00:55:33,100 The new year has arrived 838 00:55:34,533 --> 00:55:36,766 Everything will be fine, one two three 839 00:55:37,500 --> 00:55:39,600 happy new year applause 840 00:55:42,100 --> 00:55:42,766 hey 841 00:55:42,766 --> 00:55:44,533 How long has it been since this song was released? 842 00:55:44,533 --> 00:55:46,800 This is how delicious someone else’s flesh is 843 00:55:46,800 --> 00:55:47,600 Someone else's life 844 00:56:09,033 --> 00:56:09,833 Hey, Cheolsu. 845 00:56:10,700 --> 00:56:11,466 My brother fixed it 846 00:56:11,466 --> 00:56:12,800 I saved it by suing you. 847 00:56:13,000 --> 00:56:14,233 If we eat it all, will we get fat? 848 00:56:14,333 --> 00:56:15,533 Oh bro, what are you going to eat? 849 00:56:15,533 --> 00:56:17,433 Wow, it’s delicious haha 850 00:56:21,933 --> 00:56:23,866 Mr. Minseok, the CEO, is the one. 851 00:56:24,433 --> 00:56:25,833 It's okay to come to work 852 00:56:25,900 --> 00:56:27,433 Let me borrow Minseok. 853 00:56:50,233 --> 00:56:51,466 My brother seems like an old man. 854 00:56:51,466 --> 00:56:52,866 Don't think, just listen 855 00:56:52,900 --> 00:56:53,700 uh 856 00:56:53,966 --> 00:56:55,733 This is why we suffer so much 857 00:56:55,866 --> 00:56:56,466 This is it 858 00:56:56,466 --> 00:56:58,466 I thought this came early because I went to the military. 859 00:56:58,466 --> 00:56:59,466 Oh anyway 860 00:56:59,600 --> 00:57:00,233 When I go out to society 861 00:57:00,233 --> 00:57:01,800 These are all specifications. 862 00:57:02,200 --> 00:57:03,000 yes 863 00:57:04,000 --> 00:57:05,266 Are you doing well at school? 864 00:57:06,000 --> 00:57:06,800 uh 865 00:57:07,466 --> 00:57:09,233 What's coming over there? 866 00:57:10,400 --> 00:57:12,500 Don't make fun of the child, you bastard. 867 00:57:13,166 --> 00:57:15,666 What is it? It really seems like it's coming. 868 00:57:16,200 --> 00:57:17,266 If you don't have it, you'll die. 869 00:57:20,233 --> 00:57:22,466 Uh it looks like something is coming over there 870 00:57:22,833 --> 00:57:24,033 This is just one place 871 00:57:24,166 --> 00:57:26,366 They say this is what happens if you keep looking at me 872 00:57:27,633 --> 00:57:29,500 Look, wow, what is that? 873 00:57:30,633 --> 00:57:32,000 What is that? What is that? 874 00:57:32,766 --> 00:57:33,633 What is that? 875 00:57:43,700 --> 00:57:45,366 It's so hard and lonely 876 00:57:58,900 --> 00:58:00,400 A poisonous child, a poisonous child 877 00:58:01,333 --> 00:58:02,300 With my dad 878 00:58:02,400 --> 00:58:04,566 I had an affair with a girl from Cheonsipo. 879 00:58:05,166 --> 00:58:07,033 How else do you know that 880 00:58:07,466 --> 00:58:08,466 A poster 881 00:58:08,833 --> 00:58:09,833 just just 882 00:58:11,200 --> 00:58:11,700 The woman 883 00:58:11,700 --> 00:58:13,700 Like running away from this apartment like that 884 00:58:14,200 --> 00:58:15,633 Because she was older than me, she was very 885 00:58:16,766 --> 00:58:17,566 Ugh 886 00:58:18,166 --> 00:58:18,466 ji 887 00:58:18,466 --> 00:58:20,500 She's mom Where did she die Where did she live 888 00:58:20,500 --> 00:58:22,500 She survived all alone 889 00:58:23,333 --> 00:58:24,133 yes 890 00:58:24,800 --> 00:58:25,600 yes 891 00:58:26,100 --> 00:58:27,533 Oh come here and say hello 892 00:58:28,400 --> 00:58:29,466 You know the guy next door 893 00:58:33,800 --> 00:58:35,233 I don't know ah 894 00:58:35,866 --> 00:58:37,133 I heard it's like this these days 895 00:58:37,700 --> 00:58:39,700 Are you enjoying your meal? Yes. 896 00:58:41,533 --> 00:58:42,833 Our apartment now 897 00:58:43,300 --> 00:58:44,333 Myeongseonggong 898 00:58:44,766 --> 00:58:46,066 No. 1 in Korea 899 00:58:46,433 --> 00:58:47,433 livable 900 00:58:47,800 --> 00:58:49,833 I think it's the place lol 901 00:58:50,500 --> 00:58:52,433 1st expensive apartment in Korea 902 00:58:52,666 --> 00:58:55,800 Haha, it's the best apartment, right? 903 00:58:57,066 --> 00:58:57,866 to 904 00:58:58,533 --> 00:58:59,700 Apartment maintenance project 905 00:58:59,766 --> 00:59:01,100 For the first time since we 906 00:59:02,033 --> 00:59:03,733 We have support 907 00:59:05,200 --> 00:59:07,266 4-letter greeting 908 00:59:11,633 --> 00:59:12,966 Population growth is burdensome. 909 00:59:13,966 --> 00:59:16,900 But for any group to do well, 910 00:59:17,566 --> 00:59:19,333 Principle is the most important law 911 00:59:19,500 --> 00:59:21,533 What is the first rule of our apartment? 912 00:59:21,900 --> 00:59:24,333 Dad, no, no, who are you? 913 00:59:24,333 --> 00:59:26,166 What are you saying, father? 914 00:59:27,600 --> 00:59:29,166 That's right, now 915 00:59:30,133 --> 00:59:32,900 Now, welcome us once again, our bird 916 00:59:33,400 --> 00:59:34,200 citizen 917 00:59:34,866 --> 00:59:36,466 A family of two and three 918 00:59:36,866 --> 00:59:38,366 Please accept this with applause. 919 00:59:38,900 --> 00:59:41,266 Now, this is room 904, Ms. Hyewon Moon. Applause. 920 00:59:48,600 --> 00:59:50,566 Sing while you're on the mic 921 00:59:50,700 --> 00:59:51,500 Oh what 922 00:59:51,800 --> 00:59:53,066 Oh my, oh my 923 00:59:53,066 --> 00:59:54,766 Don't take it out, just give it a try 924 00:59:55,500 --> 00:59:56,400 give it a try 925 00:59:57,366 --> 00:59:58,166 LOL 926 00:59:59,300 --> 01:00:00,533 number 539 927 01:00:02,066 --> 01:00:03,633 number 539 928 01:00:07,333 --> 01:00:10,333 Well, we love you, Jimin. 929 01:00:36,700 --> 01:00:39,466 When I go to study, I pass through the forest 930 01:00:40,333 --> 01:00:45,000 Two three, always know me 931 01:00:45,133 --> 01:00:48,233 always know me 932 01:00:54,266 --> 01:00:54,566 also 933 01:00:54,566 --> 01:00:56,666 While strange and good phenomena continue 934 01:00:56,866 --> 01:00:58,166 The weather in our country is 935 01:00:58,166 --> 01:00:59,833 Record lowest temperature this winter 936 01:00:59,866 --> 01:01:00,666 I'm doing it 937 01:01:00,866 --> 01:01:02,000 Today’s daytime temperature in Seoul 938 01:01:02,000 --> 01:01:03,833 It is expected to be -26 degrees Celsius. 939 01:01:04,066 --> 01:01:05,000 Clothing for the cold 940 01:01:05,000 --> 01:01:06,100 Please keep me warm. 941 01:01:06,566 --> 01:01:08,800 Yes, according to the Korea Astronomy and Space Science Institute. 942 01:01:08,933 --> 01:01:10,700 Geminid meteor shower tonight 943 01:01:11,033 --> 01:01:12,766 He says he will embroider the night sky 944 01:01:13,566 --> 01:01:15,400 Looking at the stars splitting the sky 945 01:01:16,066 --> 01:01:17,700 Everyone, please make a wish. 946 01:01:18,033 --> 01:01:18,833 What about 947 01:01:54,066 --> 01:01:56,666 I didn't even lock the door and turned off the lights. 948 01:01:56,966 --> 01:01:57,766 mom 949 01:01:59,433 --> 01:02:00,266 what did you do 950 01:02:01,333 --> 01:02:02,200 she ate 951 01:02:02,700 --> 01:02:03,600 Kim Young-tak 952 01:02:05,400 --> 01:02:06,800 Who are you and how did you get in here? 953 01:02:07,633 --> 01:02:08,766 I moved here to live here 954 01:02:12,000 --> 01:02:13,533 I'm going to sue you for trespassing. 955 01:02:17,933 --> 01:02:18,733 give me my money 956 01:02:19,833 --> 01:02:20,633 under 957 01:02:20,966 --> 01:02:22,566 I just put my name on the power of attorney. 958 01:02:22,566 --> 01:02:23,466 I don't know anything 959 01:02:23,733 --> 01:02:24,533 I'm a victim too 960 01:02:24,766 --> 01:02:25,700 You all got one 961 01:02:25,700 --> 01:02:27,066 I came here after finding out everything I had lied about. 962 01:02:27,066 --> 01:02:28,000 Where do you get your teeth from? 963 01:02:29,600 --> 01:02:30,400 Give me the money 964 01:02:30,966 --> 01:02:32,133 If you don’t have it, at least give me a house. 965 01:02:32,900 --> 01:02:35,033 I haven't even received a contract. 966 01:02:35,366 --> 01:02:36,566 What kind of money do I get? 967 01:02:36,966 --> 01:02:38,166 I can't beat players like that. 968 01:02:38,166 --> 01:02:39,566 We won't know unless the world turns upside down 969 01:02:39,833 --> 01:02:40,600 Only those who will get hurt 970 01:02:40,600 --> 01:02:41,800 They say you choose to do construction work. 971 01:02:42,700 --> 01:02:43,566 Those who will get hit 972 01:02:44,433 --> 01:02:46,833 Oh, let go of those who will be harmed 973 01:02:47,533 --> 01:02:48,433 All the other bastards 974 01:02:48,833 --> 01:02:50,000 The police are all investigating 975 01:02:50,200 --> 01:02:51,500 I take the medicine and call the pig alone, but 976 01:02:52,133 --> 01:02:53,200 I'm with those crazy bastards 977 01:02:53,200 --> 01:02:54,200 Well, the seeds are different. 978 01:02:54,333 --> 01:02:55,366 You guys got caught wrong 979 01:02:55,466 --> 01:02:57,466 Seokjun Moon, that real estate bastard 980 01:02:57,800 --> 01:02:58,766 Why are you running away there? 981 01:02:59,000 --> 01:02:59,733 your friend 982 01:02:59,733 --> 01:03:00,800 Taking money in my name 983 01:03:00,800 --> 01:03:01,466 You bastard 984 01:03:01,466 --> 01:03:02,266 10,000 money 985 01:03:02,566 --> 01:03:03,800 Oh, I figured it all out. 986 01:03:03,800 --> 01:03:05,900 You fucking fraudsters 987 01:03:05,900 --> 01:03:06,800 Oh fuck 988 01:03:07,800 --> 01:03:08,600 under 989 01:03:09,000 --> 01:03:09,800 therefore 990 01:03:10,000 --> 01:03:11,166 The house came out a little cheaper 991 01:03:11,200 --> 01:03:12,200 My eyes roll around 992 01:03:12,200 --> 01:03:13,900 This horrible bastard is an asshole. 993 01:03:13,900 --> 01:03:15,366 Oh, what if I get upset? 994 01:03:15,633 --> 01:03:16,566 The law should solve it 995 01:03:17,566 --> 01:03:18,366 Mr. Moses disease 996 01:03:18,766 --> 01:03:19,566 sorry 997 01:03:19,866 --> 01:03:22,266 Yeah, so get out of my house. 998 01:03:23,600 --> 01:03:24,400 get out of my house 999 01:05:26,666 --> 01:05:27,466 hello 1000 01:05:27,800 --> 01:05:30,833 I don’t know where I am, Dad, where are you? 1001 01:05:31,400 --> 01:05:32,200 Dad, where are you? 1002 01:05:32,533 --> 01:05:34,566 I have a house. Don't rent it somewhere. 1003 01:05:35,000 --> 01:05:36,033 hey where are you 1004 01:05:36,500 --> 01:05:38,200 Making debt collectors like the store come 1005 01:05:38,600 --> 01:05:39,300 In living hell 1006 01:05:39,300 --> 01:05:40,300 The arrogance of begging for a child 1007 01:05:40,300 --> 01:05:42,033 Everything but me 1008 01:05:43,100 --> 01:05:45,033 You are a person, you are a person 1009 01:05:46,166 --> 01:05:47,233 Don't touch that 1010 01:05:48,466 --> 01:05:49,266 always 1011 01:05:50,200 --> 01:05:51,000 Now that 1012 01:05:52,100 --> 01:05:53,566 I tried to solve it and solved it 1013 01:05:55,166 --> 01:05:56,366 what did you solve 1014 01:05:57,466 --> 01:05:58,200 your whole life 1015 01:05:58,200 --> 01:05:59,933 I'll solve anything 1016 01:06:00,333 --> 01:06:02,700 Lady, who are you talking to right now? 1017 01:06:03,666 --> 01:06:04,666 A two-headed bastard 1018 01:06:05,766 --> 01:06:06,566 go out and die 1019 01:07:16,366 --> 01:07:19,366 no one no one 1020 01:07:43,733 --> 01:07:44,533 under 1021 01:07:46,033 --> 01:07:47,700 Hey hey hey 1022 01:07:47,866 --> 01:07:50,100 Look at this, what is this, Mr. Gold Tooth? 1023 01:07:50,933 --> 01:07:52,600 Yes yes yes you bastard 1024 01:07:52,900 --> 01:07:54,366 Hey, okay, okay 1025 01:07:54,366 --> 01:07:55,666 Hey hey, go and play 1026 01:07:55,666 --> 01:07:56,666 go and play 1027 01:07:56,666 --> 01:07:57,533 Thank you, you bastard. 1028 01:07:57,700 --> 01:07:58,500 hey 1029 01:07:58,733 --> 01:07:59,866 Neither do I 1030 01:08:01,166 --> 01:08:04,566 No no no no no no 1031 01:08:04,900 --> 01:08:05,766 I'm eating your food 1032 01:08:06,466 --> 01:08:07,400 610 rods 1033 01:08:08,566 --> 01:08:10,333 Rations are provided once a week. 1034 01:08:10,766 --> 01:08:12,533 And every Monday evening, residents 1035 01:08:12,533 --> 01:08:13,366 Because there is a 1036 01:08:13,866 --> 01:08:15,533 All you need to know is come out on Wednesday 1037 01:08:15,833 --> 01:08:16,666 Thank you for your hard work 1038 01:08:17,266 --> 01:08:18,066 Yes, it sounds delicious. 1039 01:08:19,000 --> 01:08:20,400 Thank you for your hard work, President Park. 1040 01:08:20,866 --> 01:08:21,666 President Park 1041 01:08:22,366 --> 01:08:24,333 Yes, please stop the water. Yes. 1042 01:08:24,833 --> 01:08:26,366 Here it is in the evening and voila. 1043 01:08:28,433 --> 01:08:30,400 No, no, Director Park over there. 1044 01:08:30,600 --> 01:08:31,466 Oh that's right, I'll go 1045 01:08:32,400 --> 01:08:32,966 Here you go 1046 01:08:32,966 --> 01:08:35,233 Yes, enjoy your meal. Welcome. 1047 01:08:35,500 --> 01:08:37,400 Yes ah car car car 1048 01:08:38,166 --> 01:08:39,366 I'm not playing with children 1049 01:08:39,366 --> 01:08:40,666 How can I live with this for a week? 1050 01:08:41,766 --> 01:08:43,466 What is Wuhan? It resembles this. 1051 01:08:43,766 --> 01:08:45,366 There's just a little bit left in the water tank now. 1052 01:08:45,366 --> 01:08:46,533 I scraped it all off. 1053 01:08:46,700 --> 01:08:47,166 What's wrong 1054 01:08:47,166 --> 01:08:47,966 Because we're all having a hard time 1055 01:08:48,400 --> 01:08:49,900 Take it, hurry, hurry, no 1056 01:08:50,300 --> 01:08:52,000 Just sit still and receive it 1057 01:08:52,100 --> 01:08:53,233 Let's get rid of this doubt 1058 01:08:53,433 --> 01:08:54,300 Hurry up and wait for me 1059 01:08:54,300 --> 01:08:55,000 no crime prevention team 1060 01:08:55,000 --> 01:08:56,266 Just take care of those people 1061 01:08:56,266 --> 01:08:57,000 Then the rest 1062 01:08:57,000 --> 01:08:58,633 Are you telling me to starve to death? 1063 01:08:59,033 --> 01:09:00,266 It's equal distribution. 1064 01:09:00,600 --> 01:09:01,566 Getting paid for what you work for 1065 01:09:01,566 --> 01:09:02,166 outside situation 1066 01:09:02,166 --> 01:09:03,700 If you don't know, please be quiet. 1067 01:09:03,766 --> 01:09:04,566 quietly yes 1068 01:09:06,066 --> 01:09:06,966 Be quiet Mr. 1069 01:09:07,333 --> 01:09:08,133 I 1070 01:09:08,366 --> 01:09:10,300 Yeah, how did I end up like this? 1071 01:09:10,666 --> 01:09:11,833 Oh really ah 1072 01:09:12,100 --> 01:09:13,400 How the fuck did I end up like this? 1073 01:09:13,700 --> 01:09:14,100 you 1074 01:09:14,100 --> 01:09:15,333 I'm going to go out and get some bread. 1075 01:09:15,333 --> 01:09:16,033 Killing people is 1076 01:09:16,033 --> 01:09:16,833 I know you don't know 1077 01:09:17,433 --> 01:09:18,800 You guys have babies. 1078 01:09:18,966 --> 01:09:20,533 They are murderers to adults. 1079 01:09:20,633 --> 01:09:21,900 Shut the fuck up 1080 01:09:23,433 --> 01:09:24,233 shut up 1081 01:09:24,900 --> 01:09:25,700 what a killer 1082 01:09:28,233 --> 01:09:29,833 Then, instead of that cockroach guy 1083 01:09:30,000 --> 01:09:30,800 my son 1084 01:09:31,033 --> 01:09:31,833 my son 1085 01:09:31,966 --> 01:09:33,066 my son should be dead 1086 01:09:33,066 --> 01:09:34,300 no my son 1087 01:09:35,300 --> 01:09:36,666 my son should be dead 1088 01:09:37,233 --> 01:09:38,333 I have a lot of complaints 1089 01:09:38,366 --> 01:09:40,500 Go out, go out and live alone, just 1090 01:09:43,100 --> 01:09:44,933 Hey, look at this, it’s obvious 1091 01:09:46,433 --> 01:09:47,766 How many people didn't receive this? 1092 01:09:50,233 --> 01:09:51,033 brother 1093 01:09:51,700 --> 01:09:52,500 huh 1094 01:09:53,366 --> 01:09:54,733 I killed someone outside. 1095 01:09:59,166 --> 01:09:59,966 what's the matter 1096 01:10:12,433 --> 01:10:13,233 that 1097 01:10:14,633 --> 01:10:16,400 There was an accident 1098 01:10:18,066 --> 01:10:18,966 I wouldn't have died 1099 01:10:20,866 --> 01:10:21,666 I'm not dead 1100 01:10:26,766 --> 01:10:27,933 Ah, why do you look at me like that? 1101 01:10:29,333 --> 01:10:30,766 Hell almost died 1102 01:10:30,766 --> 01:10:31,566 Hell knows 1103 01:10:33,866 --> 01:10:35,066 What is the future search? 1104 01:10:35,066 --> 01:10:36,333 I hope that doesn't come out 1105 01:10:42,066 --> 01:10:43,700 No, everyone is leaving. How can you do this? 1106 01:10:50,600 --> 01:10:52,066 Call me selfish or not 1107 01:10:52,066 --> 01:10:52,866 doesn't care 1108 01:10:53,766 --> 01:10:55,566 More than enough rations I made 1109 01:11:01,333 --> 01:11:02,433 Ah youngah 1110 01:11:04,366 --> 01:11:06,066 Even if no one else knows, I know 1111 01:11:07,066 --> 01:11:08,100 Minseong Kim is like that too. 1112 01:11:08,100 --> 01:11:09,433 You can feel comfortable even if you hurt others 1113 01:11:09,433 --> 01:11:09,866 that kind of person 1114 01:11:09,866 --> 01:11:11,033 I can't do it, it's broken 1115 01:12:07,500 --> 01:12:08,300 oh my 1116 01:12:09,033 --> 01:12:10,266 I guess he's on his way to get rations. 1117 01:12:23,500 --> 01:12:24,700 You go home with your shoes on. 1118 01:12:26,500 --> 01:12:27,433 Because I'm eight years old 1119 01:12:28,366 --> 01:12:29,166 I knew that 1120 01:12:36,300 --> 01:12:37,100 oh my 1121 01:12:37,766 --> 01:12:38,833 Outsiders are very 1122 01:12:39,500 --> 01:12:41,133 I left it in a mess. 1123 01:12:43,366 --> 01:12:44,200 Still, in this situation 1124 01:12:44,500 --> 01:12:45,633 What is it like to have a home? 1125 01:12:48,833 --> 01:12:49,633 how here 1126 01:12:50,566 --> 01:12:51,500 I guess I can leave it here. 1127 01:12:56,066 --> 01:12:56,766 I left this on 1128 01:12:56,766 --> 01:12:57,800 You can't concentrate for long 1129 01:12:58,033 --> 01:12:58,833 this 1130 01:12:59,100 --> 01:13:00,166 When it's working now 1131 01:13:00,166 --> 01:13:01,266 I can't remember that time 1132 01:13:02,466 --> 01:13:04,000 Oh my day 1133 01:13:04,333 --> 01:13:05,766 I live like this next door 1134 01:13:06,033 --> 01:13:07,233 The youngest was very absent. 1135 01:13:08,200 --> 01:13:09,000 Right 1136 01:13:11,766 --> 01:13:13,500 Ah, because of the molars here. 1137 01:13:13,766 --> 01:13:14,966 It must have been really loud 1138 01:13:15,633 --> 01:13:17,100 I finally find it like this 1139 01:13:20,066 --> 01:13:21,266 900 grandma is not coming 1140 01:13:22,300 --> 01:13:23,100 yes 1141 01:13:28,333 --> 01:13:29,133 You know 1142 01:13:43,833 --> 01:13:44,633 I need to ventilate 1143 01:13:45,133 --> 01:13:46,266 Utility room over there 1144 01:13:46,733 --> 01:13:47,700 Could you please open the window? 1145 01:13:48,066 --> 01:13:48,900 Even if it's cold, it's a little cold 1146 01:13:57,966 --> 01:13:58,766 however 1147 01:14:01,933 --> 01:14:02,733 Why yesterday 1148 01:14:03,566 --> 01:14:05,100 He said he didn’t remember. 1149 01:14:09,533 --> 01:14:10,533 I don't remember 1150 01:14:15,333 --> 01:14:16,666 I think I'm picking 1151 01:14:18,666 --> 01:14:19,466 okay 1152 01:14:21,300 --> 01:14:22,100 neighbors 1153 01:14:22,200 --> 01:14:23,733 What if I don't even know your face? 1154 01:14:28,266 --> 01:14:29,066 Uncle, I'll go. 1155 01:14:41,100 --> 01:14:42,466 I took beard medication. 1156 01:14:43,700 --> 01:14:44,500 yes 1157 01:14:45,600 --> 01:14:46,733 Your nails are pretty 1158 01:14:47,266 --> 01:14:48,733 I did it myself 1159 01:14:49,966 --> 01:14:52,066 Well, it's completely golden. 1160 01:14:53,233 --> 01:14:55,266 I've never done anything like this before 1161 01:14:56,500 --> 01:14:57,900 I can't be a nurse 1162 01:15:00,200 --> 01:15:02,066 Fortunately, I had some spares. 1163 01:15:07,266 --> 01:15:09,233 How about something like rice? 1164 01:15:11,633 --> 01:15:12,600 Oh no, just 1165 01:15:15,133 --> 01:15:18,733 I wonder if there is any hope 1166 01:15:22,700 --> 01:15:23,500 hell 1167 01:15:25,566 --> 01:15:26,200 Seoul Station side 1168 01:15:26,200 --> 01:15:26,900 where people 1169 01:15:26,900 --> 01:15:28,300 I heard that they live together 1170 01:15:29,166 --> 01:15:31,133 I'm not sure if that's hope 1171 01:15:33,700 --> 01:15:34,500 Boy 1172 01:15:35,166 --> 01:15:35,966 Boy 1173 01:15:37,233 --> 01:15:38,800 Have you looked for your mom? 1174 01:15:40,266 --> 01:15:41,200 What are you doing like that? 1175 01:15:42,366 --> 01:15:43,900 If I'm alive, I'll come back 1176 01:15:45,233 --> 01:15:46,833 What should I do if her daughter says that? 1177 01:15:47,500 --> 01:15:48,933 If her mom finds out, she'll be sad. 1178 01:15:49,233 --> 01:15:51,400 I've never been outside. Yeah. 1179 01:15:51,600 --> 01:15:52,433 Everyone is strange 1180 01:15:52,433 --> 01:15:53,733 I thought you were hopeful. 1181 01:15:54,400 --> 01:15:55,933 A person who froze to death just in this dark place 1182 01:15:55,933 --> 01:15:56,733 It's heavenly 1183 01:15:56,733 --> 01:15:58,233 It's a completely different world out here. 1184 01:16:00,366 --> 01:16:01,966 Her words are a bit strange 1185 01:16:04,033 --> 01:16:04,466 therefore 1186 01:16:04,466 --> 01:16:05,266 Anyone can accept it 1187 01:16:05,266 --> 01:16:06,333 They say you can't do that. 1188 01:16:06,700 --> 01:16:09,166 Oh my, look at my face, look at my face 1189 01:16:09,466 --> 01:16:10,266 Oh my oh my 1190 01:16:11,200 --> 01:16:13,533 It's so funny oh my 1191 01:16:14,800 --> 01:16:17,066 Let's make this place clean again 1192 01:16:17,066 --> 01:16:19,133 I had a really hard time maintaining it. 1193 01:16:19,766 --> 01:16:20,566 But you 1194 01:16:20,833 --> 01:16:22,200 I suddenly came in today 1195 01:16:22,300 --> 01:16:23,100 I'm a resident 1196 01:16:23,200 --> 01:16:23,633 and 1197 01:16:23,633 --> 01:16:25,066 Take this and take that 1198 01:16:25,100 --> 01:16:26,066 And what did you do? 1199 01:16:26,400 --> 01:16:27,300 It was nothing but poop 1200 01:16:28,000 --> 01:16:30,200 Then you should at least say it nicely. 1201 01:16:30,700 --> 01:16:33,266 We are all people who have been contacted 1202 01:16:33,666 --> 01:16:34,466 huh 1203 01:16:34,466 --> 01:16:36,300 Honestly, how can you eat outside? 1204 01:16:36,300 --> 01:16:37,200 I don't know if they do it 1205 01:16:37,200 --> 01:16:38,366 We accepted it 1206 01:16:38,866 --> 01:16:40,100 Well thank you 1207 01:16:40,100 --> 01:16:41,166 You have to have the mindset to 1208 01:16:41,166 --> 01:16:42,000 It will work, yeah 1209 01:16:42,433 --> 01:16:43,533 Oh please stop 1210 01:16:43,866 --> 01:16:45,933 Ah ah aww so cute 1211 01:16:46,466 --> 01:16:47,966 What should I accept? 1212 01:16:48,800 --> 01:16:50,100 I came into my house 1213 01:16:50,600 --> 01:16:52,066 Ugh haha 1214 01:16:52,066 --> 01:16:53,833 your mom was nice 1215 01:16:53,933 --> 01:16:55,300 Does she resemble Chuihabu? 1216 01:16:55,400 --> 01:16:57,166 My daughter has no curly hair. 1217 01:16:57,166 --> 01:16:57,966 Oh fuck why 1218 01:16:58,033 --> 01:16:59,200 It's so damn scary to me 1219 01:17:00,133 --> 01:17:02,366 Oh fuck oh my god 1220 01:17:02,566 --> 01:17:03,433 Damn it, let go 1221 01:17:03,833 --> 01:17:05,300 Put the knife straight there. 1222 01:17:05,900 --> 01:17:07,366 Hey Taewon 1223 01:17:07,533 --> 01:17:09,100 This place is fucking crazy. 1224 01:17:09,800 --> 01:17:11,266 She came home after a hard time 1225 01:17:11,600 --> 01:17:12,966 Those ladies are like that too. 1226 01:17:14,400 --> 01:17:16,300 Who is that representative? 1227 01:17:16,566 --> 01:17:17,300 At someone else's house 1228 01:17:17,300 --> 01:17:18,566 Come in and say hello? 1229 01:17:19,133 --> 01:17:19,933 excuse me 1230 01:17:20,133 --> 01:17:21,966 Originally, there was a crazy person living next door. 1231 01:17:23,566 --> 01:17:25,133 That guy is not from next door. 1232 01:17:25,666 --> 01:17:26,766 Ah, such a bastard 1233 01:17:26,766 --> 01:17:27,500 Leave it alone 1234 01:17:27,500 --> 01:17:28,766 Why are you talking shit to me? 1235 01:17:28,800 --> 01:17:29,600 what is that 1236 01:17:30,166 --> 01:17:30,966 I mean 1237 01:17:39,700 --> 01:17:41,433 Yes, Mr. Taewon 1238 01:18:07,733 --> 01:18:09,566 If you don't want to go out, say so. 1239 01:18:09,566 --> 01:18:11,700 Why are you just leaving? 1240 01:18:13,366 --> 01:18:15,466 Why is that guy collecting gold teeth? 1241 01:18:15,466 --> 01:18:16,433 go outside and take it 1242 01:18:17,466 --> 01:18:18,466 Cockroaches. 1243 01:18:18,466 --> 01:18:19,766 It means it's coming right in front of you. 1244 01:18:21,933 --> 01:18:24,166 This is how you get your fucking revenge 1245 01:18:25,033 --> 01:18:26,700 Fuck you guys really 1246 01:18:52,933 --> 01:18:53,733 After these 10 minutes 1247 01:18:54,733 --> 01:18:56,366 Entry and exit to the apartment is strictly controlled. 1248 01:18:56,933 --> 01:18:58,566 Please increase the number of sentries. 1249 01:18:59,000 --> 01:19:00,566 Everyone, come to your senses, yeah 1250 01:19:39,800 --> 01:19:40,833 Oh, you are there. 1251 01:19:41,733 --> 01:19:42,866 Please open the lid for a moment. 1252 01:19:46,433 --> 01:19:47,933 Oh, you were the CEO. 1253 01:19:48,566 --> 01:19:49,933 What happened at this time 1254 01:19:57,566 --> 01:19:58,500 You were eating it. 1255 01:19:59,466 --> 01:20:00,700 Oh my, I’m sorry. 1256 01:20:01,933 --> 01:20:02,733 it's okay 1257 01:20:11,633 --> 01:20:12,966 Oh, what's going on? 1258 01:20:13,366 --> 01:20:14,566 I guess a few people didn't get it. 1259 01:20:15,633 --> 01:20:16,300 Ah this 1260 01:20:16,300 --> 01:20:18,033 It’s delicious when eaten with red pepper powder. 1261 01:20:21,900 --> 01:20:23,100 After I joined the military 1262 01:20:24,066 --> 01:20:26,133 There's really nothing I haven't done. 1263 01:20:27,166 --> 01:20:28,666 Try starting a few businesses. 1264 01:20:29,966 --> 01:20:32,666 I run and work hard to deliver the courier. 1265 01:20:33,066 --> 01:20:34,266 You must have had a hard time 1266 01:20:34,900 --> 01:20:36,433 I went through a lot of trouble. 1267 01:20:41,400 --> 01:20:42,666 At that time, the world was crazy 1268 01:20:42,666 --> 01:20:44,166 Well, say hello to me a lot. 1269 01:20:44,266 --> 01:20:45,066 I did that 1270 01:20:47,966 --> 01:20:48,900 As I found out later 1271 01:20:50,900 --> 01:20:52,200 They're all assets, they're assets 1272 01:20:58,966 --> 01:21:00,300 If you look closely at a person 1273 01:21:01,633 --> 01:21:02,766 I can feel it 1274 01:21:05,200 --> 01:21:06,400 Is this guy fooling me? 1275 01:21:06,400 --> 01:21:07,200 Are you not cheating? 1276 01:21:09,866 --> 01:21:11,000 My body just reacts 1277 01:21:30,333 --> 01:21:31,333 What is this now 1278 01:21:31,366 --> 01:21:33,233 It's at someone else's house at night. 1279 01:21:36,466 --> 01:21:37,266 Please leave 1280 01:21:37,700 --> 01:21:38,433 I'm going to South America 1281 01:21:38,433 --> 01:21:40,100 Then please make a donation or something. 1282 01:21:40,666 --> 01:21:41,466 yes 1283 01:21:42,166 --> 01:21:43,233 I should do it because it's not enough 1284 01:22:04,600 --> 01:22:05,866 Ah then what 1285 01:22:06,266 --> 01:22:07,866 Yesterday, people called me 1286 01:22:08,933 --> 01:22:10,066 Here is all the furniture 1287 01:22:12,666 --> 01:22:13,466 before taking it out 1288 01:22:20,666 --> 01:22:22,600 You have to get rid of everything inside it first. 1289 01:22:45,633 --> 01:22:47,933 Let's talk about the level. 1290 01:22:49,300 --> 01:22:50,866 What do you mean this was murder? 1291 01:22:50,866 --> 01:22:51,666 This bitch 1292 01:22:52,700 --> 01:22:53,500 talent 1293 01:22:53,933 --> 01:22:54,733 hey 1294 01:23:10,700 --> 01:23:11,666 CEO, what is this? 1295 01:23:16,400 --> 01:23:17,600 Myunghwa will know very well. 1296 01:23:23,266 --> 01:23:24,066 Are you crazy 1297 01:23:24,666 --> 01:23:26,100 I know what you just did 1298 01:23:30,533 --> 01:23:31,333 okay 1299 01:23:32,133 --> 01:23:33,066 At least one more person 1300 01:23:33,066 --> 01:23:34,200 Saving lives is your job 1301 01:23:34,200 --> 01:23:34,800 It's your heart 1302 01:23:34,800 --> 01:23:35,866 You know what I'm talking about 1303 01:23:37,200 --> 01:23:38,066 When a person lives 1304 01:23:38,066 --> 01:23:39,200 It's an unavoidable situation 1305 01:23:39,200 --> 01:23:39,733 It's there 1306 01:23:39,733 --> 01:23:40,000 now 1307 01:23:40,000 --> 01:23:41,300 This is an unavoidable situation 1308 01:23:41,600 --> 01:23:42,966 What does it mean that you can't help it? 1309 01:23:43,366 --> 01:23:44,666 If you can't help it, it's okay to do this 1310 01:23:44,700 --> 01:23:45,866 How can people be like that? 1311 01:23:46,800 --> 01:23:48,266 Oppa, it's getting weird now. 1312 01:23:48,333 --> 01:23:49,866 If you evaluate something, he likes it 1313 01:23:50,100 --> 01:23:50,900 ah 1314 01:23:51,800 --> 01:23:53,333 I also heard that that person is fake 1315 01:23:54,466 --> 01:23:55,700 What do you mean it's fake? 1316 01:23:55,700 --> 01:23:56,500 who said that 1317 01:23:57,700 --> 01:23:58,500 Kim Young-tak 1318 01:23:58,966 --> 01:24:00,200 They say I’m not from that family originally. 1319 01:24:00,333 --> 01:24:01,600 So who said that? 1320 01:24:05,000 --> 01:24:05,800 Room 903 1321 01:24:06,533 --> 01:24:07,333 The new kid 1322 01:24:12,300 --> 01:24:13,100 believe him 1323 01:24:13,900 --> 01:24:15,366 A young guy who suddenly appeared from nowhere 1324 01:24:15,366 --> 01:24:15,900 how to believe 1325 01:24:15,900 --> 01:24:16,466 It's next door 1326 01:24:16,466 --> 01:24:17,533 He must have seen the face 1327 01:24:17,533 --> 01:24:18,433 Stay still 1328 01:24:22,366 --> 01:24:23,166 please 1329 01:24:23,700 --> 01:24:24,500 please 1330 01:24:25,200 --> 01:24:26,600 Listen to me, Lee Jae-kyung. 1331 01:24:27,900 --> 01:24:28,700 we 1332 01:24:30,266 --> 01:24:31,666 If I get kicked out of here, it's all over. 1333 01:24:31,866 --> 01:24:32,700 I'm dying 1334 01:24:39,033 --> 01:24:39,833 Until it comes out 1335 01:24:40,266 --> 01:24:41,366 Don't let anyone open the door 1336 01:24:41,366 --> 01:24:42,366 he didn't do anything 1337 01:25:01,066 --> 01:25:01,866 eight hundred numbers 1338 01:25:02,300 --> 01:25:03,766 Yes, I was a lieutenant commander. 1339 01:25:03,933 --> 01:25:04,733 other people 1340 01:25:05,133 --> 01:25:06,333 I'm waiting on the first floor. 1341 01:25:13,933 --> 01:25:14,533 CEO 1342 01:25:14,533 --> 01:25:16,066 I have something to tell you briefly. 1343 01:25:16,233 --> 01:25:17,700 I do this and that on my own 1344 01:25:17,700 --> 01:25:19,133 Because it is not a matter that can be decided 1345 01:25:19,900 --> 01:25:21,300 Let's talk about the residents tomorrow. 1346 01:25:21,866 --> 01:25:23,133 I will work harder, CEO. 1347 01:25:25,966 --> 01:25:26,366 from next time 1348 01:25:26,366 --> 01:25:27,633 I will make sure that nothing like this happens 1349 01:25:27,766 --> 01:25:29,466 Yes, just this time, CEO. 1350 01:25:30,266 --> 01:25:31,066 CEO 1351 01:25:43,866 --> 01:25:45,266 I'll do anything you tell me to do 1352 01:25:45,900 --> 01:25:47,200 Please, please. 1353 01:25:47,700 --> 01:25:50,333 Ah, I guess you bought Hanseong’s heart. 1354 01:25:51,600 --> 01:25:53,333 Wake up, just take a look 1355 01:25:59,000 --> 01:25:59,800 ah 1356 01:26:00,966 --> 01:26:01,766 Mr. Minseong 1357 01:26:05,033 --> 01:26:05,833 Mr. Minseong 1358 01:26:07,466 --> 01:26:08,866 More for apartments in the future 1359 01:26:08,866 --> 01:26:09,700 Please do your best 1360 01:26:13,933 --> 01:26:14,733 thank you 1361 01:26:15,433 --> 01:26:17,100 No matter what we do 1362 01:26:18,100 --> 01:26:19,533 There's nothing to feel guilty about 1363 01:26:19,900 --> 01:26:21,200 There's nothing to be proud of 1364 01:26:21,666 --> 01:26:22,466 We take it for granted now 1365 01:26:22,466 --> 01:26:23,266 Are you doing it? 1366 01:26:23,933 --> 01:26:25,333 Protecting your virtual family 1367 01:26:30,300 --> 01:26:31,333 Come on, let's get up. 1368 01:27:06,533 --> 01:27:08,000 Well, most of you probably know this. 1369 01:27:08,933 --> 01:27:10,100 last night at my apartment 1370 01:27:11,100 --> 01:27:12,366 Something unpleasant happened 1371 01:27:13,433 --> 01:27:14,333 One of our residents 1372 01:27:15,733 --> 01:27:16,300 cockroach 1373 01:27:16,300 --> 01:27:17,600 was hiding the crowd 1374 01:27:34,700 --> 01:27:35,500 No. 307 1375 01:27:35,666 --> 01:27:37,133 With Mr. Yongik’s courageous accusation, 1376 01:27:37,700 --> 01:27:38,866 Cockroaches hunt us down 1377 01:27:38,866 --> 01:27:39,666 I could do it 1378 01:27:40,166 --> 01:27:41,266 Now, let’s attach a foil line. 1379 01:27:45,500 --> 01:27:46,400 Because of what happened yesterday 1380 01:27:47,433 --> 01:27:48,933 Still here and there in our apartment 1381 01:27:49,233 --> 01:27:50,033 Outsiders are hiding 1382 01:27:50,033 --> 01:27:51,133 I found out that there is 1383 01:27:57,833 --> 01:27:58,900 with our fathers 1384 01:27:59,466 --> 01:28:00,266 sons 1385 01:28:00,900 --> 01:28:02,366 Things I risked my life to save 1386 01:28:02,366 --> 01:28:03,666 Being taken over by outsiders 1387 01:28:03,666 --> 01:28:04,700 Shouldn't it be ruined? 1388 01:28:08,133 --> 01:28:09,600 Those people are not family. 1389 01:28:10,600 --> 01:28:11,400 cockroach 1390 01:28:11,400 --> 01:28:12,466 If you crawl over the dinner table 1391 01:28:12,500 --> 01:28:13,300 Will you be a family member? 1392 01:28:14,700 --> 01:28:16,100 A family starts a fire 1393 01:28:16,233 --> 01:28:17,000 stabbing with a knife 1394 01:28:17,000 --> 01:28:18,000 That's why you kill people 1395 01:28:19,900 --> 01:28:21,866 Everyone, please be discerning. Really. 1396 01:28:26,733 --> 01:28:28,300 To protect our apartment 1397 01:28:29,766 --> 01:28:31,433 Residents need to come forward on their own. 1398 01:28:38,300 --> 01:28:39,100 Please go quickly 1399 01:28:39,766 --> 01:28:40,933 Don't go out for no reason 1400 01:29:15,166 --> 01:29:16,333 Multiple Apartment Residents 1401 01:29:16,333 --> 01:29:17,166 With your cooperation 1402 01:29:18,366 --> 01:29:19,500 Quarantine inside the apartment 1403 01:29:19,500 --> 01:29:20,300 It's done 1404 01:29:21,300 --> 01:29:22,100 After today 1405 01:29:22,733 --> 01:29:24,466 The only real apartment dwellers left. 1406 01:29:25,866 --> 01:29:26,400 Everyone 1407 01:29:26,400 --> 01:29:28,366 When they elected me as a representative of the residents 1408 01:29:29,033 --> 01:29:30,066 I made a promise 1409 01:29:31,266 --> 01:29:32,166 10 bar is done 1410 01:29:33,166 --> 01:29:34,000 our residents 1411 01:29:34,466 --> 01:29:36,800 I will never protect my family 1412 01:29:37,466 --> 01:29:38,533 Feed me warm food 1413 01:29:39,166 --> 01:29:40,466 Let's sleep with our legs stretched out 1414 01:29:41,933 --> 01:29:43,133 You need to know the name of an apartment 1415 01:29:43,133 --> 01:29:44,233 If we come together 1416 01:29:45,533 --> 01:29:46,633 You can win it all 1417 01:29:47,700 --> 01:29:48,900 Even if we come together, we can't find each other 1418 01:29:51,800 --> 01:29:52,633 Breaking my eyes 1419 01:29:53,433 --> 01:29:54,433 Even innocent people 1420 01:29:54,433 --> 01:29:55,233 dangerous 1421 01:29:55,933 --> 01:29:56,833 Trust these people 1422 01:29:56,966 --> 01:29:58,200 How would we live together? 1423 01:29:59,833 --> 01:30:00,633 however 1424 01:30:02,233 --> 01:30:04,066 Even if you made a mistake, aren’t you still a citizen? 1425 01:30:05,600 --> 01:30:07,833 Ugh, how can you abandon your family? 1426 01:30:10,100 --> 01:30:10,900 instead 1427 01:30:12,700 --> 01:30:14,233 100 times 1428 01:30:14,533 --> 01:30:15,933 In that one 1429 01:30:16,100 --> 01:30:18,933 Shouldn’t I do it 300 times? 1430 01:30:20,966 --> 01:30:21,866 Call me at number 200 1431 01:30:24,466 --> 01:30:25,500 I did it wrong 1432 01:30:26,433 --> 01:30:27,466 I did it wrong 1433 01:30:27,666 --> 01:30:28,900 If you don't have a name, 1434 01:30:28,900 --> 01:30:30,700 They told me to get out, picking them up bit by bit. 1435 01:30:30,700 --> 01:30:31,500 oh my 1436 01:30:31,933 --> 01:30:32,933 It's wrong 1437 01:30:34,433 --> 01:30:35,600 I did it wrong 1438 01:30:36,900 --> 01:30:38,066 I didn't do well 1439 01:30:38,700 --> 01:30:39,900 I did it wrong 1440 01:30:40,633 --> 01:30:41,866 I did it wrong 1441 01:30:42,233 --> 01:30:43,466 I did it wrong 1442 01:30:43,466 --> 01:30:44,900 I can't greet you with my hand 1443 01:30:45,300 --> 01:30:46,466 I did it wrong 1444 01:30:46,833 --> 01:30:47,966 I did it wrong 1445 01:30:48,266 --> 01:30:49,466 I did it wrong 1446 01:30:50,066 --> 01:30:51,166 I did it wrong 1447 01:31:22,266 --> 01:31:23,300 The kid must be unlucky. 1448 01:31:24,166 --> 01:31:25,100 That bastard had an accident 1449 01:31:33,333 --> 01:31:34,700 It smells like grilled cutlassfish 1450 01:31:35,300 --> 01:31:37,100 I know why you burned 800 Mr. Gu’s books. 1451 01:31:37,633 --> 01:31:37,966 before 1452 01:31:37,966 --> 01:31:39,200 Dead bodies thrown into the garbage dump 1453 01:31:39,200 --> 01:31:40,000 It wasn't there at all 1454 01:31:40,433 --> 01:31:41,433 Why would I die without that? 1455 01:31:42,300 --> 01:31:42,866 cockroach 1456 01:31:42,866 --> 01:31:44,266 The bastards sneak in and take it 1457 01:31:44,600 --> 01:31:46,133 Take the body, ugh. 1458 01:31:46,433 --> 01:31:48,533 Hey, these fucking horrible bastards really are 1459 01:31:49,633 --> 01:31:51,833 Oh, I don't believe that. Yeah, really. 1460 01:31:52,633 --> 01:31:53,100 and 1461 01:31:53,100 --> 01:31:55,466 They say they are crazy people who actually eat it. 1462 01:33:18,166 --> 01:33:19,400 The wrong delivery came before 1463 01:33:19,400 --> 01:33:20,566 I've been to that house before. 1464 01:33:21,500 --> 01:33:22,900 That unlucky face back then 1465 01:33:23,300 --> 01:33:24,500 That’s right, Mr. Kim Young-tak. 1466 01:33:24,766 --> 01:33:27,366 I remember it clearly, that’s right. 1467 01:33:30,433 --> 01:33:30,900 next door 1468 01:33:30,900 --> 01:33:32,766 I didn't know this pretty girl lived. 1469 01:33:34,166 --> 01:33:34,966 thank you 1470 01:33:57,433 --> 01:33:58,233 then 1471 01:33:58,933 --> 01:34:00,666 Where is the real Kim Young-tak? 1472 01:34:02,733 --> 01:34:04,033 I don't know about that 1473 01:34:05,033 --> 01:34:05,966 He came to the house and 1474 01:34:05,966 --> 01:34:07,233 If you see that you threatened me 1475 01:34:07,966 --> 01:34:09,433 I think he's hiding something 1476 01:34:45,633 --> 01:34:46,433 It's too spread 1477 01:34:47,333 --> 01:34:48,166 what are you going to do 1478 01:34:48,366 --> 01:34:49,566 You can't live on water alone 1479 01:34:50,533 --> 01:34:51,966 Everyone’s tongues have gotten thicker now 1480 01:34:52,033 --> 01:34:52,766 Reduce supplies 1481 01:34:52,766 --> 01:34:54,066 Then there will be chaos 1482 01:34:54,833 --> 01:34:55,600 No, no more than this 1483 01:34:55,600 --> 01:34:56,666 What should we do? 1484 01:34:56,666 --> 01:34:57,733 why are you asking me that 1485 01:34:57,766 --> 01:34:58,800 They should take care of it themselves. 1486 01:34:58,933 --> 01:34:59,933 That's their role. 1487 01:35:00,633 --> 01:35:01,433 CEO 1488 01:35:01,766 --> 01:35:02,566 CEO 1489 01:35:02,933 --> 01:35:03,733 CEO 1490 01:35:04,800 --> 01:35:06,266 Oh, what should I do? 1491 01:35:06,933 --> 01:35:08,333 So what are you going to do? 1492 01:35:08,333 --> 01:35:09,900 How will you solve it? 1493 01:35:14,766 --> 01:35:16,666 If it's something that can be solved just by fluttering your mouth, 1494 01:35:17,333 --> 01:35:18,133 Easily 1495 01:35:23,500 --> 01:35:24,300 ah 1496 01:35:24,900 --> 01:35:26,033 Oh don't worry 1497 01:35:26,500 --> 01:35:27,966 Ah, because I have everything in mind 1498 01:35:30,100 --> 01:35:30,900 ah 1499 01:35:31,666 --> 01:35:32,466 Let's go out 1500 01:35:33,766 --> 01:35:34,733 let's go let's go 1501 01:35:40,666 --> 01:35:43,266 Wow, the Han River has completely dried up. 1502 01:35:45,500 --> 01:35:46,366 Representative today 1503 01:35:46,366 --> 01:35:47,533 The other person is a little tattered 1504 01:35:47,533 --> 01:35:48,300 I don't 1505 01:35:48,300 --> 01:35:49,433 My eyes close my shoes 1506 01:35:49,433 --> 01:35:50,400 I feel like I couldn't sleep 1507 01:35:52,966 --> 01:35:55,000 Oh fuck, how far are you going? 1508 01:35:55,100 --> 01:35:56,066 I also go back 1509 01:35:56,466 --> 01:35:57,366 It's going to take so long 1510 01:36:36,500 --> 01:36:37,300 I can see it 1511 01:36:37,533 --> 01:36:38,533 Ah uh uh 1512 01:36:40,133 --> 01:36:41,333 Oh, I'm surprised. 1513 01:36:41,700 --> 01:36:43,100 A food court 1514 01:36:45,366 --> 01:36:46,166 Hey, come in 1515 01:36:47,566 --> 01:36:48,666 Oh, how do I get in there? 1516 01:36:49,733 --> 01:36:50,533 Come in 1517 01:36:53,600 --> 01:36:55,100 Wouldn't it be too dangerous? 1518 01:36:56,200 --> 01:36:57,333 This is the only way 1519 01:36:57,933 --> 01:36:59,700 I'll just go in and look for something. 1520 01:38:15,200 --> 01:38:16,800 There's nothing, just a photo or something. 1521 01:38:16,800 --> 01:38:17,733 I guess they cleaned it all up 1522 01:38:23,066 --> 01:38:23,866 grandma 1523 01:38:24,833 --> 01:38:25,633 grandma 1524 01:38:26,333 --> 01:38:28,200 Grandma, please wake up for a moment. Yes. 1525 01:38:29,000 --> 01:38:30,833 Where is your son, grandma? 1526 01:38:31,400 --> 01:38:32,500 The person I currently live with 1527 01:38:32,500 --> 01:38:33,533 Isn't it grandma's son? 1528 01:38:33,833 --> 01:38:34,466 yes 1529 01:38:34,466 --> 01:38:36,633 I will help you, grandma, grandma. 1530 01:38:38,200 --> 01:38:39,000 I 1531 01:38:39,266 --> 01:38:40,800 I will find your son. 1532 01:38:52,833 --> 01:38:59,900 I'm hungry, I'm hungry, mom, mom 1533 01:39:06,766 --> 01:39:07,566 Mr. Minseong 1534 01:39:07,833 --> 01:39:08,700 Are you okay? 1535 01:39:10,933 --> 01:39:11,733 yes 1536 01:39:12,333 --> 01:39:13,200 it's okay 1537 01:39:15,933 --> 01:39:16,733 I'm going out 1538 01:41:47,766 --> 01:41:48,566 what 1539 01:41:49,000 --> 01:41:49,800 what 1540 01:41:50,233 --> 01:41:51,033 what 1541 01:41:51,800 --> 01:41:52,600 Look Carefully 1542 01:41:53,533 --> 01:41:54,766 Ah, I'm bored 1543 01:43:29,133 --> 01:43:30,100 Why why 1544 01:43:30,866 --> 01:43:34,533 Why are you running, running, running? 1545 01:43:35,500 --> 01:43:37,566 Run, run, run, what should I do? 1546 01:43:37,566 --> 01:43:38,433 why is this falling 1547 01:43:39,133 --> 01:43:39,933 uh 1548 01:43:40,300 --> 01:43:42,900 I'm not breathing, I'm not breathing, uh 1549 01:43:43,533 --> 01:43:45,233 Oh hey, why? 1550 01:43:46,066 --> 01:43:46,933 Why why 1551 01:43:47,733 --> 01:43:50,433 Jaehyuk, Jaehyuk, let’s go, let’s go 1552 01:43:50,533 --> 01:43:53,433 Let's go, let's go, oh oh oh oh oh 1553 01:44:14,666 --> 01:44:15,466 Let's get ready quickly 1554 01:44:15,966 --> 01:44:16,900 What are you doing? I can’t do it. 1555 01:44:18,133 --> 01:44:18,933 Where are you going 1556 01:44:19,166 --> 01:44:19,966 Come soon 1557 01:44:20,500 --> 01:44:21,366 yes what do you do 1558 01:44:22,933 --> 01:44:23,733 in action 1559 01:44:28,100 --> 01:44:29,100 That's right mom 1560 01:44:29,666 --> 01:44:31,366 Hey, come quickly, come quickly, come quickly, come quickly 1561 01:44:33,533 --> 01:44:34,800 They say you guys will solve everything 1562 01:44:35,833 --> 01:44:37,100 I heard you have an idea 1563 01:44:37,966 --> 01:44:38,866 your thoughts 1564 01:44:39,433 --> 01:44:41,400 I played with my baby 1565 01:44:41,466 --> 01:44:42,900 I really need to kill this one 1566 01:44:42,900 --> 01:44:44,166 I don't like your thoughts 1567 01:44:44,733 --> 01:44:46,300 Hey, you fucking bastard. 1568 01:44:47,200 --> 01:44:48,400 Fuck you idiot 1569 01:44:49,866 --> 01:44:50,666 hey 1570 01:44:50,700 --> 01:44:52,200 Your son went out and risked his life 1571 01:44:52,200 --> 01:44:52,533 What I brought 1572 01:44:52,533 --> 01:44:53,066 I accept it well 1573 01:44:53,066 --> 01:44:53,866 I ate it up 1574 01:44:54,833 --> 01:44:56,066 Where are you going now? 1575 01:44:58,166 --> 01:44:59,466 Let's come to our senses 1576 01:45:01,533 --> 01:45:02,466 Please stop it 1577 01:45:12,166 --> 01:45:13,433 If you go out and kill people 1578 01:45:14,066 --> 01:45:15,833 Dead family members come back 1579 01:45:16,000 --> 01:45:17,666 It's all for the apartment 1580 01:45:17,800 --> 01:45:18,600 our apartment 1581 01:45:18,833 --> 01:45:20,466 What is it for an apartment? 1582 01:45:20,966 --> 01:45:21,666 If you have eyes 1583 01:45:21,666 --> 01:45:23,200 Look at this situation more clearly 1584 01:45:23,533 --> 01:45:24,400 Then what should we do? 1585 01:45:25,266 --> 01:45:26,300 Take that bastard outside 1586 01:45:26,900 --> 01:45:28,200 Let's laugh and make up at least 1587 01:45:28,200 --> 01:45:29,000 what 1588 01:45:29,166 --> 01:45:30,966 That's right, before we all die 1589 01:45:30,966 --> 01:45:32,133 where do you live now 1590 01:45:33,000 --> 01:45:33,600 Finely, finely 1591 01:45:33,600 --> 01:45:34,833 While I was in the apartment 1592 01:45:35,200 --> 01:45:37,266 What do you know? If we all die, 1593 01:45:37,900 --> 01:45:39,266 It's not an apartment or anything. 1594 01:45:39,266 --> 01:45:39,666 Getting stuck and getting stuck 1595 01:45:39,666 --> 01:45:41,333 What is the use of that, sir? 1596 01:45:41,933 --> 01:45:43,866 If you talk to the CEO like that, will it be used? 1597 01:45:45,666 --> 01:45:46,466 representative 1598 01:45:58,233 --> 01:45:59,333 Resident rule number one 1599 01:46:00,100 --> 01:46:01,633 The apartment belongs to the residents. 1600 01:46:01,933 --> 01:46:03,533 Only residents can live 1601 01:46:04,600 --> 01:46:06,266 Yes, obviously 1602 01:46:28,333 --> 01:46:29,266 Hey, who is this guy? 1603 01:46:29,266 --> 01:46:30,733 Come to work and make me a seaweed worker. 1604 01:46:30,866 --> 01:46:31,666 Hey this 1605 01:46:32,000 --> 01:46:33,200 You have to give me 900, right? 1606 01:46:33,466 --> 01:46:34,566 I couldn’t remember the distinction. 1607 01:46:35,133 --> 01:46:37,166 It's uncomfortable, let's go 1608 01:46:38,666 --> 01:46:40,600 Hey, this dog 1609 01:46:41,233 --> 01:46:43,366 Hey wait a minute 1610 01:46:43,866 --> 01:46:45,400 Representative, this is 1611 01:46:45,400 --> 01:46:45,933 The body is 1612 01:46:45,933 --> 01:46:47,766 Because someone could have put it there. 1613 01:46:49,866 --> 01:46:51,600 What happens, CEO? 1614 01:46:51,900 --> 01:46:53,466 Could you please explain? What kind of explanation? 1615 01:46:55,666 --> 01:46:56,466 Quiet 1616 01:47:07,400 --> 01:47:08,666 Please say something 1617 01:47:10,966 --> 01:47:12,666 Please say something 1618 01:47:14,700 --> 01:47:15,933 I'm going to explain 1619 01:47:17,900 --> 01:47:18,700 i am here 1620 01:47:19,500 --> 01:47:21,866 Gave her life to this apartment 1621 01:47:22,333 --> 01:47:24,266 I think you all are family 1622 01:47:25,033 --> 01:47:26,300 Bloody and puckered 1623 01:47:27,166 --> 01:47:28,200 I do it all for you 1624 01:47:28,500 --> 01:47:30,033 I turned it over instead 1625 01:47:31,100 --> 01:47:31,466 house too 1626 01:47:31,466 --> 01:47:33,066 It's just not registered here. 1627 01:47:33,566 --> 01:47:34,766 You said you came to my house 1628 01:47:35,500 --> 01:47:36,566 I even paid for the house. 1629 01:47:40,366 --> 01:47:43,300 This fucking fraudster is to me 1630 01:47:43,566 --> 01:47:44,733 It's a scam 1631 01:47:45,766 --> 01:47:46,566 I 1632 01:47:47,133 --> 01:47:48,000 900th day issue 1633 01:47:48,566 --> 01:47:49,600 It's Yongtak Kim. 1634 01:47:56,800 --> 01:47:57,600 under 1635 01:48:02,066 --> 01:48:02,366 for a moment 1636 01:48:02,366 --> 01:48:04,000 A cockroach is that bug bug 1637 01:48:04,000 --> 01:48:05,200 You're like a cockroach. 1638 01:48:05,533 --> 01:48:06,900 you save my husband 1639 01:48:07,233 --> 01:48:07,533 baby 1640 01:48:07,533 --> 01:48:09,566 It wasn't about kicking out outsiders in the beginning. 1641 01:48:09,933 --> 01:48:11,400 But you suddenly came out and 1642 01:48:11,400 --> 01:48:12,266 I chase you outside 1643 01:48:12,266 --> 01:48:13,566 Well, I didn't even touch it. 1644 01:48:13,566 --> 01:48:15,233 He was just a crazy person 1645 01:48:15,433 --> 01:48:16,866 I came back home 1646 01:48:16,866 --> 01:48:18,466 It's not the time for us to fight 1647 01:48:18,566 --> 01:48:20,266 Get ready to fight the guys out there 1648 01:48:20,266 --> 01:48:21,766 You guys fight, what do you fight when you fight? 1649 01:48:21,966 --> 01:48:23,933 I'll catch this bastard and kill him right away. 1650 01:49:17,900 --> 01:49:18,966 It's happening because of one thing 1651 01:49:20,433 --> 01:49:22,733 Even if there was no dinner, we would be nobody 1652 01:49:43,466 --> 01:49:44,400 If you cry whenever you want 1653 01:49:45,566 --> 01:49:47,000 They said the family was ruined. 1654 01:49:47,933 --> 01:49:48,733 This bastard 1655 01:49:54,000 --> 01:49:54,800 this 1656 01:49:55,800 --> 01:49:57,166 Wait a minute, Mr. Minseong. Wait a minute. 1657 01:49:58,433 --> 01:49:59,233 what are you 1658 01:50:00,533 --> 01:50:01,833 What are you and why? 1659 01:50:02,666 --> 01:50:03,733 Ugh Mr. 1660 01:50:05,733 --> 01:50:06,533 Do not come 1661 01:50:07,500 --> 01:50:08,633 Mr. Ojima 1662 01:50:13,433 --> 01:50:16,166 You idiot, you're unlucky. 1663 01:50:17,466 --> 01:50:18,800 That crazy bastard 1664 01:50:22,700 --> 01:50:23,500 thank you 1665 01:50:48,333 --> 01:50:50,200 Urachacha Hwangboida 1666 01:50:50,666 --> 01:50:53,466 Fuck you guys, look at the door. 1667 01:50:54,066 --> 01:50:56,033 Hey, you have to go in the back door. 1668 01:51:33,300 --> 01:51:35,033 Hey hey, I like that guy 1669 01:51:35,933 --> 01:51:37,700 Hey, this dog 1670 01:51:50,766 --> 01:51:53,433 Oppa, let’s hide over there. 1671 01:51:54,266 --> 01:51:55,066 brother 1672 01:51:55,400 --> 01:51:57,433 When it gets quiet, you can avoid it then. 1673 01:54:18,933 --> 01:54:20,100 What is this guy 1674 01:54:21,400 --> 01:54:22,200 ah 1675 01:55:11,366 --> 01:55:12,166 I can go in 1676 01:55:12,533 --> 01:55:13,333 Come quickly 1677 01:55:14,633 --> 01:55:15,266 What is there 1678 01:55:15,266 --> 01:55:15,766 what 1679 01:55:15,766 --> 01:55:17,300 Okay, wait a minute. 1680 01:55:19,566 --> 01:55:21,500 Oh, I guess I don't have time 1681 01:59:45,800 --> 01:59:47,733 I'll write a better one later 1682 02:00:00,733 --> 02:00:01,533 what 1683 02:00:08,533 --> 02:00:10,100 what did i do wrong 1684 02:00:14,833 --> 02:00:15,633 still 1685 02:00:17,933 --> 02:00:19,766 I definitely think I did a good job 1686 02:00:19,766 --> 02:00:20,566 I have one 1687 02:01:14,766 --> 02:01:15,566 brother 1688 02:01:16,300 --> 02:01:17,266 Wake up 1689 02:01:19,166 --> 02:01:20,333 So pretty 1690 02:01:52,233 --> 02:01:53,266 Minseong Kim 1691 02:02:56,866 --> 02:02:58,066 I have it wherever I go 1692 02:03:01,400 --> 02:03:02,833 No, come with us 1693 02:03:37,566 --> 02:03:38,366 under 1694 02:03:39,100 --> 02:03:40,666 Watch your chin here, yeah 1695 02:03:44,900 --> 02:03:45,700 under 1696 02:03:58,400 --> 02:03:59,566 Friends, I don't have money, it's nice 1697 02:04:01,066 --> 02:04:01,933 Even if it's a little uncomfortable 1698 02:04:01,933 --> 02:04:03,500 It's better here than outside 1699 02:04:09,300 --> 02:04:10,466 First, eat some of this. 1700 02:04:20,166 --> 02:04:20,966 good 1701 02:04:23,366 --> 02:04:24,500 Even if I just live 1702 02:04:25,300 --> 02:04:26,400 It will work 1703 02:04:29,933 --> 02:04:31,533 Why are you asking us that? 1704 02:04:33,300 --> 02:04:35,000 If you're alive, you're just living. 1705 02:04:38,500 --> 02:04:39,300 ah 1706 02:04:42,100 --> 02:04:42,900 Oh, but 1707 02:04:43,066 --> 02:04:44,700 There are people in the apartment there. 1708 02:04:45,500 --> 02:04:46,300 there that 1709 02:04:46,933 --> 02:04:48,600 Seonghoon just caught that person and ate it. 1710 02:04:48,600 --> 02:04:49,533 They said so. 1711 02:04:50,000 --> 02:04:51,600 That's right kid what are you talking about 1712 02:04:54,700 --> 02:04:55,500 no 1713 02:05:02,100 --> 02:05:02,900 just 1714 02:05:09,933 --> 02:05:11,800 They were ordinary people 1715 02:05:25,900 --> 02:05:27,333 Eat this quickly while it’s warm. 1716 02:05:27,366 --> 02:05:28,166 Before it cools down 1717 02:08:22,133 --> 02:08:23,466 cross the bridge 1718 02:10:02,066 --> 02:10:03,133 There will be 1719 02:10:06,133 --> 02:10:08,000 apartment 109814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.