All language subtitles for Burn.After.Reading.2008.1080p.BrRip.x264.YIFY_en-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,400 --> 00:01:45,443 Ozzie. Come on in. 2 00:01:46,612 --> 00:01:48,362 Palmer. What's up? 3 00:01:48,447 --> 00:01:50,615 You know Peck and Olson. 4 00:01:50,741 --> 00:01:54,202 Peck, yes, hiya. Olson, by reputation. 5 00:01:56,747 --> 00:01:58,581 I'm Osborne Cox. 6 00:01:58,665 --> 00:01:59,957 Yeah, hi. 7 00:02:00,792 --> 00:02:02,543 Aren't you with... Isn't he... 8 00:02:02,628 --> 00:02:05,087 Yeah, that's right. Have a seat. 9 00:02:06,298 --> 00:02:08,466 Look, Oz, look. 10 00:02:08,592 --> 00:02:10,760 There's no easy way to say this. 11 00:02:11,637 --> 00:02:14,388 We're taking you off the Balkans desk. 12 00:02:14,973 --> 00:02:17,558 What? Why? 13 00:02:17,643 --> 00:02:20,811 In fact, we're moving you out of SIGINT entirely. 14 00:02:21,480 --> 00:02:25,066 Just... No discussion? Just "You're out"? 15 00:02:25,150 --> 00:02:28,069 Well, we're having the discussion now. 16 00:02:28,153 --> 00:02:32,990 Look, Oz, this doesn't have to be unpleasant. 17 00:02:34,326 --> 00:02:36,827 Palmer, with all due respect, 18 00:02:37,454 --> 00:02:40,456 what the fuck are you talking about? 19 00:02:40,540 --> 00:02:42,625 And why is Olson here? 20 00:02:44,002 --> 00:02:45,002 Ozzie, look... 21 00:02:45,087 --> 00:02:46,254 What the fuck is this? 22 00:02:46,338 --> 00:02:48,089 - I know it's not my work. - Ozzie. 23 00:02:48,173 --> 00:02:49,548 I'm a great fucking analyst. 24 00:02:49,633 --> 00:02:50,925 Okay, Ozzie. 25 00:02:51,009 --> 00:02:55,805 Ozzie, things have not been going well, as you know. 26 00:02:55,889 --> 00:02:58,182 You have a drinking problem. 27 00:03:05,023 --> 00:03:07,108 I have a drinking problem? 28 00:03:07,192 --> 00:03:09,735 This doesn't have to be unpleasant. 29 00:03:10,487 --> 00:03:13,990 We found something for you in State. It's a... 30 00:03:15,993 --> 00:03:18,327 Well, it is a lower clearance level. Yes. 31 00:03:18,412 --> 00:03:23,582 But it's not... Look, we're not terminating you. 32 00:03:23,917 --> 00:03:25,001 Hmm. 33 00:03:25,085 --> 00:03:27,503 This is an assault. 34 00:03:27,629 --> 00:03:30,047 I have a drinking problem? 35 00:03:30,173 --> 00:03:32,300 - Fuck you, Peck. You're a Mormon! - Ozzie. 36 00:03:32,384 --> 00:03:35,136 Next to you, we all have a drinking problem! 37 00:03:35,220 --> 00:03:40,558 What the fuck is this? Whose ass didn't I kiss? Huh? 38 00:03:40,684 --> 00:03:42,310 - Let's be honest! - Okay... 39 00:03:42,394 --> 00:03:45,438 I mean, let us be fucking honest. 40 00:03:45,564 --> 00:03:49,942 This is a crucifixion! This is political! 41 00:03:50,068 --> 00:03:52,403 And don't tell me it's not! 42 00:03:53,572 --> 00:03:55,740 I have a drinking problem! 43 00:04:08,962 --> 00:04:10,546 You're home. 44 00:04:11,548 --> 00:04:13,841 Honey, hang on to your hat. I've got some news. 45 00:04:13,925 --> 00:04:15,176 Did you pick up the cheeses? 46 00:04:15,260 --> 00:04:16,427 Huh? 47 00:04:16,595 --> 00:04:17,928 The cheeses? Were they ready? 48 00:04:18,013 --> 00:04:19,055 The cheeses? 49 00:04:19,139 --> 00:04:21,390 I didn't realize you could be home so early. 50 00:04:21,475 --> 00:04:24,435 Yeah. I left a message for you to stop by Arnaud's. 51 00:04:24,561 --> 00:04:26,270 The Magruders and the Pfarrers are coming this evening. 52 00:04:26,396 --> 00:04:29,565 The Pfarrers... What did Kathleen say? 53 00:04:30,233 --> 00:04:31,359 What? 54 00:04:31,443 --> 00:04:33,110 When you left the message? 55 00:04:33,820 --> 00:04:35,446 That she would give you the message. 56 00:04:35,572 --> 00:04:37,698 Well, I don't know, I guess we had bigger news today. 57 00:04:37,783 --> 00:04:39,533 My day didn't revolve around whether... 58 00:04:39,618 --> 00:04:41,202 Do you mean that you didn't pick up the cheeses? 59 00:04:41,286 --> 00:04:42,703 Well, if I didn't get the message, 60 00:04:42,788 --> 00:04:43,913 then I didn't pick up the cheeses. 61 00:04:43,955 --> 00:04:45,664 - For fuck's sake, Ozzie. - But, honey, hang on to your hat. 62 00:04:45,791 --> 00:04:47,792 - What, now I have to go and pick them up? - I have some news to... 63 00:04:47,918 --> 00:04:49,710 Stay here and get dressed. 64 00:04:49,795 --> 00:04:51,087 Honey, we have to talk. 65 00:04:51,171 --> 00:04:55,341 Well, not now. I mean, they're gonna be here in less than an hour. 66 00:04:57,302 --> 00:04:58,719 Is that goat cheese? 67 00:04:58,804 --> 00:05:01,514 Ch�vre, yes, that is a goat cheese. 68 00:05:01,598 --> 00:05:04,517 'Cause I have a lactose reflux, and I can't... 69 00:05:04,601 --> 00:05:06,227 You're lactose intolerant? 70 00:05:06,311 --> 00:05:08,270 - Yeah, but I... - Or you have acid reflux? 71 00:05:08,355 --> 00:05:10,314 - They're different things. - I know what they are. 72 00:05:10,440 --> 00:05:11,690 So you misspoke. 73 00:05:11,775 --> 00:05:13,567 Well, thank you for correcting me. 74 00:05:13,652 --> 00:05:15,945 You should try the ch�vre, Harry. It's very good. 75 00:05:16,029 --> 00:05:17,363 Yeah. I can eat goat cheese. 76 00:05:17,489 --> 00:05:19,615 I was just telling your husband that I have a condition 77 00:05:19,699 --> 00:05:22,535 where I go into anaphylactic shock when I... 78 00:05:22,661 --> 00:05:24,787 - Harry works in the Marshals Service, Doug. - And my throat... 79 00:05:24,871 --> 00:05:26,789 Oh! I'm on the legislative side. 80 00:05:26,873 --> 00:05:29,083 I work with Senator Hobby. 81 00:05:29,167 --> 00:05:31,127 I was with Treasury, dealing with Homeland Security. 82 00:05:31,211 --> 00:05:32,461 I'm with the Marshals now. 83 00:05:32,546 --> 00:05:35,005 If you want, he'll show you his great big gun. 84 00:05:36,341 --> 00:05:39,135 Very funny. Gun's no big deal. 85 00:05:39,511 --> 00:05:41,720 Twenty years of Marshals Service, I never discharged my weapon. 86 00:05:41,972 --> 00:05:45,307 That sounds like something you should be telling your psychiatrist. 87 00:05:45,392 --> 00:05:47,852 I don't have a psychiatrist. 88 00:05:48,520 --> 00:05:51,313 Boy, I guess my job is pretty undramatic. 89 00:05:51,398 --> 00:05:53,524 I'm on the legislative side. 90 00:05:53,608 --> 00:05:54,775 Mrs. Pfarrer, what do you do? 91 00:05:54,860 --> 00:05:55,985 Do you also carry a big gun? 92 00:05:57,320 --> 00:05:58,654 No, I write children's... 93 00:05:58,738 --> 00:06:00,448 She writes children's books. 94 00:06:00,532 --> 00:06:03,993 Yeah. Oliver, The Cat Who Lives In The Rotunda. 95 00:06:04,077 --> 00:06:05,286 - Those are wonderful! - Thank you. 96 00:06:05,370 --> 00:06:06,537 My nieces and nephews just love them. 97 00:06:06,663 --> 00:06:08,038 Oh! Yeah, it's a beloved, beloved series. 98 00:06:08,206 --> 00:06:09,582 Oh! Thank you. 99 00:06:09,708 --> 00:06:11,375 You should see the fan mail she gets. 100 00:06:12,210 --> 00:06:13,294 Are you sure this is goat cheese? 101 00:06:13,378 --> 00:06:15,754 Why don't you let your wife tell them about her own books, Harry? 102 00:06:15,881 --> 00:06:17,631 - Come with me into the kitchen. - I'm sorry. Was I dominating? 103 00:06:17,716 --> 00:06:19,049 Help with the crudit�s. 104 00:06:22,721 --> 00:06:26,223 God damn it. He knows, doesn't he? These are nice floors. 105 00:06:26,349 --> 00:06:29,143 - Knows what? - About us, he knows about us. 106 00:06:29,227 --> 00:06:30,686 - Little prick. - Don't be such an ass. 107 00:06:30,770 --> 00:06:32,521 He doesn't know a thing. 108 00:06:34,232 --> 00:06:36,192 What is that, Forbo? 109 00:06:42,741 --> 00:06:44,408 What a horse's ass. 110 00:06:44,534 --> 00:06:46,160 I don't know why we see them. 111 00:06:46,286 --> 00:06:47,953 Well, she's all right. 112 00:06:49,247 --> 00:06:51,582 She's a cold, stuck-up bitch. 113 00:06:58,465 --> 00:06:59,548 You quit? 114 00:06:59,633 --> 00:07:01,008 Uh-huh. 115 00:07:01,092 --> 00:07:02,343 Well, thank you for telling me. 116 00:07:02,427 --> 00:07:03,677 Well, I tried to tell you this... 117 00:07:03,803 --> 00:07:05,012 You tried? You tried? 118 00:07:05,096 --> 00:07:07,014 And then what, aphasia kicked in? 119 00:07:07,098 --> 00:07:09,099 No. Then our guests came and then... 120 00:07:09,226 --> 00:07:11,977 - Why? For fuck's sake, Ozzie. - I don't know. 121 00:07:12,062 --> 00:07:14,063 I just got so tired. 122 00:07:14,147 --> 00:07:15,314 You're tired? 123 00:07:15,398 --> 00:07:17,816 Yes, of swimming against the current. 124 00:07:17,943 --> 00:07:19,235 Uh-huh. 125 00:07:20,320 --> 00:07:22,863 Independent thought is not valued there. 126 00:07:22,948 --> 00:07:26,283 They resist it. They fight it. The bureaucracy is... 127 00:07:26,409 --> 00:07:29,328 So they gave you a pension or severance or something? 128 00:07:29,454 --> 00:07:33,165 I didn't retire. I quit. I don't want their benefits. 129 00:07:33,291 --> 00:07:35,584 But my benefits, they will do you, right? 130 00:07:35,669 --> 00:07:37,962 They'll see you through, is that the idea? 131 00:07:38,088 --> 00:07:41,048 It's not like that's the only way to make money. 132 00:07:41,132 --> 00:07:43,551 Yes? Yes? Well, what're you gonna do? 133 00:07:43,635 --> 00:07:46,053 I'll do some consulting. 134 00:07:46,137 --> 00:07:47,638 Consulting. 135 00:07:48,098 --> 00:07:53,811 Yes, to help out while... I've always wanted to write. 136 00:07:55,313 --> 00:07:57,773 Write. Write what? 137 00:07:59,276 --> 00:08:03,571 I've been thinking about writing a book. 138 00:08:03,655 --> 00:08:07,616 Or, you know, a sort of memoir. 139 00:08:21,214 --> 00:08:23,007 You okay there, Dad? 140 00:08:33,643 --> 00:08:36,020 Dad, I left my job at the Agency. 141 00:08:40,191 --> 00:08:41,859 I'm sorry, Dad. 142 00:08:45,989 --> 00:08:51,327 Government service is not the same as when you were in State. 143 00:08:52,162 --> 00:08:54,038 Things are different now. 144 00:08:54,831 --> 00:08:59,335 I don't know, maybe it's the Cold War ending. 145 00:09:01,379 --> 00:09:06,008 Now it seems like it's all bureaucracy and no mission. 146 00:09:08,219 --> 00:09:10,220 I'm writing a memoir. 147 00:09:11,890 --> 00:09:16,101 I think it can be pretty explosive. 148 00:09:16,227 --> 00:09:18,604 But I don't think you would disapprove. 149 00:09:18,730 --> 00:09:21,148 I don't think you would disapprove. 150 00:09:21,232 --> 00:09:22,941 Katie's had trouble accepting it. 151 00:09:23,068 --> 00:09:26,403 But sometimes there's a higher patriotism, Dad. 152 00:09:43,421 --> 00:09:46,256 I know this kind of man. We've seen this. 153 00:09:47,092 --> 00:09:49,510 Mrs. Cox, you cannot let this man 154 00:09:49,594 --> 00:09:52,429 take advantage of you, and he will. 155 00:09:52,514 --> 00:09:53,555 He will. 156 00:09:53,640 --> 00:09:55,224 Yes. This is my fear. 157 00:09:55,308 --> 00:09:57,434 Though he's trying... Well, he says 158 00:09:57,519 --> 00:09:59,228 he's trying to pull himself together but... 159 00:09:59,312 --> 00:10:05,025 Yeah. Look, sure, I'm obliged to tell you to try to salvage things, 160 00:10:05,110 --> 00:10:07,945 and you should. It's not unheard of 161 00:10:08,029 --> 00:10:10,906 that people turn themselves around, 162 00:10:10,990 --> 00:10:16,078 but you haven't broached the possibility of divorce yet. 163 00:10:16,162 --> 00:10:18,080 - No. - Well, that's good. 164 00:10:18,164 --> 00:10:22,376 Because first you should get his financials before he's forewarned. 165 00:10:22,460 --> 00:10:24,461 Because here is a man... 166 00:10:24,546 --> 00:10:27,798 Here is a man practiced in deceit. 167 00:10:27,882 --> 00:10:30,342 This was almost, you could say, it's his job, 168 00:10:30,468 --> 00:10:32,970 and there is no reason it's not improper. 169 00:10:33,513 --> 00:10:38,600 There is no reason you shouldn't get a picture of the household finances. 170 00:10:38,685 --> 00:10:43,313 Paper files, computer files, whatever. That's your prerogative. 171 00:10:44,149 --> 00:10:47,067 You can be a spy, too, madam. 172 00:10:48,319 --> 00:10:50,779 Do this, before he's put on alert. 173 00:10:50,864 --> 00:10:55,409 Before the turtle can draw in his head and his... 174 00:10:56,828 --> 00:10:58,370 - Feet. - Feet. 175 00:10:58,997 --> 00:11:00,873 And hopefully everything will work out. 176 00:11:00,957 --> 00:11:02,624 He will reform. 177 00:11:03,209 --> 00:11:05,002 But if not... 178 00:11:06,212 --> 00:11:09,047 forewarned is forearmed. 179 00:11:16,848 --> 00:11:21,602 We were young and committed and there was nothing we could not do. 180 00:11:23,521 --> 00:11:26,023 We thought of the Agency less... 181 00:11:29,611 --> 00:11:30,694 Um... 182 00:11:32,864 --> 00:11:36,700 The principles of George Kennan, 183 00:11:37,869 --> 00:11:39,787 a personal hero of mine, 184 00:11:40,705 --> 00:11:45,209 like the fabled Murrow's Boys, 185 00:11:46,711 --> 00:11:50,881 at a time of... 186 00:12:01,226 --> 00:12:03,227 You have reached the Cox Group. 187 00:12:03,311 --> 00:12:05,854 We can't answer your call right... 188 00:12:05,939 --> 00:12:07,648 Hello? 189 00:12:07,774 --> 00:12:09,483 I'm looking for Dr. Cox. Is she there? 190 00:12:09,567 --> 00:12:14,363 No. She isn't. Hers is the 5719 number. 191 00:12:14,447 --> 00:12:16,365 This is the Cox Group, 192 00:12:16,449 --> 00:12:20,118 but you can reach her on her portable or at her office. 193 00:12:21,621 --> 00:12:22,788 She's married! 194 00:12:23,414 --> 00:12:24,665 Number four. 195 00:12:25,917 --> 00:12:27,668 Has a boyfriend! 196 00:12:27,752 --> 00:12:29,002 And number six. 197 00:12:30,255 --> 00:12:31,964 She's pregnant! 198 00:13:15,008 --> 00:13:17,217 I should try to get a run in. 199 00:13:19,554 --> 00:13:28,645 Ozzie! 200 00:14:40,301 --> 00:14:44,680 Let all with one accord rejoice 201 00:14:44,764 --> 00:14:49,017 In praise of Old Nassau 202 00:14:49,102 --> 00:14:51,812 In praise of Old Nassau, my boys 203 00:14:51,896 --> 00:14:54,856 Hurrah! Hurrah! Hurrah! 204 00:14:54,941 --> 00:15:01,029 Her sons will give while they shall live 205 00:15:01,114 --> 00:15:03,949 Three cheers for Old Nassau! 206 00:15:08,413 --> 00:15:11,915 We take all the chicken fat off your buttocks, here. 207 00:15:12,000 --> 00:15:13,583 Mmm-hmm. 208 00:15:15,795 --> 00:15:19,047 - And the upper arms. - Mmm-hmm. 209 00:15:19,173 --> 00:15:22,592 - And a little off your tummy. - Yeah. Great. 210 00:15:22,677 --> 00:15:25,262 Now, we do breast augmentation... 211 00:15:26,264 --> 00:15:28,682 with a tiny incision here... 212 00:15:29,142 --> 00:15:30,225 That marker tickles. 213 00:15:30,309 --> 00:15:31,685 and here. 214 00:15:31,769 --> 00:15:34,688 And what about the upper leg, the higher inside thigh area? 215 00:15:34,772 --> 00:15:36,648 Well, we can do liposuction there, as well, 216 00:15:36,774 --> 00:15:38,650 but that area will respond to exercise. 217 00:15:39,944 --> 00:15:42,571 The buttocks and upper arms begin to store more fat 218 00:15:42,655 --> 00:15:47,075 once you get up around 40. The body just tells it to go there, 219 00:15:47,160 --> 00:15:49,870 but the thighs will respond to toning exercises. 220 00:15:49,954 --> 00:15:52,289 Yeah, I can work on my arms till the cows come home, but... 221 00:15:52,373 --> 00:15:55,709 Well, also, there are of course genetic factors. 222 00:15:55,793 --> 00:15:57,252 The Litzkes have always been big. 223 00:15:57,336 --> 00:15:58,378 Well, everyone's got... 224 00:15:58,463 --> 00:16:00,839 My mother had an ass that could pull a bus. 225 00:16:00,965 --> 00:16:02,340 Wow! Well, that's a... 226 00:16:02,425 --> 00:16:03,425 Father's side, too. 227 00:16:03,509 --> 00:16:06,261 I mean, although Dad tended to carry his weight out in front more, 228 00:16:06,345 --> 00:16:07,971 in the gut area. Derri�re, not so much. 229 00:16:08,056 --> 00:16:09,097 Okay. 230 00:16:09,182 --> 00:16:12,476 And what about the face, you know, the window to the soul? 231 00:16:12,560 --> 00:16:13,810 Uh-huh. Uh-huh. 232 00:16:13,895 --> 00:16:15,604 Very well put. 233 00:16:15,688 --> 00:16:20,358 Well, your eyes are one of your best features, 234 00:16:20,985 --> 00:16:24,905 but we can do something about the incipient crow's feet. 235 00:16:24,989 --> 00:16:26,907 Baby crow's feet. Little chickling's feet. 236 00:16:26,991 --> 00:16:28,742 I mean chicks. Chickie, chickie, chickie. 237 00:16:28,826 --> 00:16:31,119 Yes, again, well put. 238 00:16:31,204 --> 00:16:33,121 You have a way with words. 239 00:16:33,206 --> 00:16:36,500 We make a small incision and then pull the skin tight, 240 00:16:36,584 --> 00:16:38,668 like stretching the skin over a drum. 241 00:16:38,753 --> 00:16:39,795 Not too tight, though. 242 00:16:39,879 --> 00:16:41,963 We don't want that "worked-on" look. 243 00:16:42,048 --> 00:16:44,508 You need sufficient slack for the face to remain expressive. 244 00:16:44,592 --> 00:16:46,843 Yeah, I don't wanna look like Boris Karloff. 245 00:16:46,928 --> 00:16:48,678 So you don't want a sex change! 246 00:16:48,763 --> 00:16:50,514 No, I'm all woman! 247 00:16:51,265 --> 00:16:55,685 So, Linda, what we're talking about here is four different procedures. 248 00:16:56,521 --> 00:16:59,523 The liposuction, the rhinoplasty, 249 00:16:59,607 --> 00:17:03,401 the facial tuck, which I would strongly recommend over the chemical peel. 250 00:17:03,528 --> 00:17:05,028 Yeah, I don't wanna burn anything off. 251 00:17:05,113 --> 00:17:07,489 And why should you, with that lovely skin? 252 00:17:07,573 --> 00:17:09,908 And lastly, the breast augmentation. 253 00:17:10,034 --> 00:17:14,454 Now, we can also do something about the vaccine scar. 254 00:17:15,665 --> 00:17:18,375 I don't know if you wear sleeveless dresses much... 255 00:17:18,459 --> 00:17:19,960 Not with these ham hocks! 256 00:17:20,044 --> 00:17:23,130 Yes, well, once they're nice and svelte, post-op, 257 00:17:23,214 --> 00:17:25,841 you may change your mind about that. 258 00:17:26,551 --> 00:17:28,176 I wanna talk about this vaccine thing. 259 00:17:28,302 --> 00:17:29,886 I mean, can you counsel me on this? 260 00:17:29,971 --> 00:17:31,513 I mean, is it really that unsightly? 261 00:17:31,597 --> 00:17:33,557 I see... I mean, a bunch of people have them. 262 00:17:33,641 --> 00:17:36,143 Absolutely! Some women don't mind it. 263 00:17:37,353 --> 00:17:38,478 It's personal taste. 264 00:17:44,735 --> 00:17:46,153 Chad! 265 00:17:47,029 --> 00:17:49,030 Big breath. Exhale. 266 00:17:49,740 --> 00:17:51,449 Hold it. 267 00:17:51,534 --> 00:17:52,492 Hold and release! 268 00:17:52,577 --> 00:17:53,660 Chad! 269 00:17:54,078 --> 00:17:55,954 And release. 270 00:17:57,582 --> 00:17:58,790 Too much? 271 00:17:58,875 --> 00:18:02,169 I just felt a straining, a tightness in the front of my ass. 272 00:18:02,253 --> 00:18:04,296 Well, you are pretty tight down there. 273 00:18:04,380 --> 00:18:05,422 You have to... 274 00:18:05,506 --> 00:18:06,715 Yes, something snapped in my ass. 275 00:18:06,799 --> 00:18:08,758 Chad Feldheimer to the office, please. 276 00:18:08,843 --> 00:18:10,385 I'm gonna check with my office. I'll be right back, 277 00:18:10,469 --> 00:18:12,888 and we're gonna work on opening those hips. 278 00:18:17,185 --> 00:18:19,519 I just got a batch from BeWithMeDC. Com. 279 00:18:19,604 --> 00:18:21,771 Oh, no. Anything good? 280 00:18:21,856 --> 00:18:23,523 I don't know. I'm just looking. How do I open this? 281 00:18:23,608 --> 00:18:25,233 Click on the... Click on the... Yeah... 282 00:18:25,359 --> 00:18:26,985 Okay. Oh, my God! 283 00:18:27,069 --> 00:18:28,320 Okay. Loser. 284 00:18:29,780 --> 00:18:31,781 Loser. Loser. 285 00:18:33,034 --> 00:18:35,368 They should call this Mr. Loser. Com. 286 00:18:35,453 --> 00:18:36,661 Did you have to send in a picture? 287 00:18:36,746 --> 00:18:37,954 No, only the guys do. 288 00:18:38,039 --> 00:18:39,456 I had to fill out a verbal profile, 289 00:18:39,624 --> 00:18:41,082 what turns me on, what turns me off. 290 00:18:41,167 --> 00:18:44,461 I'm really looking for a guy with a sense of humor. 291 00:18:44,587 --> 00:18:46,713 - That guy... Wait. That guy wasn't bad. - Him? 292 00:18:46,797 --> 00:18:48,548 - No, before. - Him? 293 00:18:48,633 --> 00:18:50,717 Yeah... He might not be a loser. 294 00:18:50,801 --> 00:18:51,927 How can you tell? 295 00:18:52,011 --> 00:18:53,803 - That's a Brioni suit. - Yeah? 296 00:18:53,888 --> 00:18:55,263 Shit, yeah. 297 00:18:55,348 --> 00:18:57,599 Does he look like he would have a sense of humor? 298 00:18:57,683 --> 00:18:59,893 Looks like his optometrist has a sense of humor. 299 00:18:59,977 --> 00:19:01,394 What does he do? 300 00:19:02,104 --> 00:19:03,230 State Department. 301 00:19:04,482 --> 00:19:05,899 That's cool. 302 00:19:06,442 --> 00:19:08,652 His hair is... What is that? 303 00:19:12,114 --> 00:19:13,490 Plugs? 304 00:19:15,034 --> 00:19:17,744 This is our cardio area, and we have a lot of machines, 305 00:19:17,828 --> 00:19:19,329 so, believe me, there's never a wait. 306 00:19:19,413 --> 00:19:21,581 I mean, what you see now is like our busiest time, 307 00:19:21,666 --> 00:19:23,333 and there's like a lot of machines open. 308 00:19:23,417 --> 00:19:24,459 Hey, Chad. 309 00:19:24,543 --> 00:19:26,253 Hey, Linda. Did you call that guy? 310 00:19:26,337 --> 00:19:29,297 No, not yet. Chad Feldheimer, he's one of our trainers. 311 00:19:29,382 --> 00:19:31,716 I've been doing this Internet dating thing, and I... 312 00:19:31,801 --> 00:19:33,009 What service? 313 00:19:33,094 --> 00:19:34,511 BeWithMeDC. Com. 314 00:19:34,595 --> 00:19:36,179 - Nice. - Have you used them? 315 00:19:36,264 --> 00:19:39,808 No. Two friends did, though, and they both got hooked up... 316 00:19:39,892 --> 00:19:41,643 with really special guys. 317 00:19:41,727 --> 00:19:43,270 That's fantastic. 318 00:19:43,729 --> 00:19:45,689 If you're an English speaker, please say, "Yes"... 319 00:19:45,773 --> 00:19:46,815 Yes! 320 00:19:46,899 --> 00:19:48,775 I'm sorry. I didn't understand what you said. 321 00:19:48,859 --> 00:19:50,860 - If you're an English speaker... - English. 322 00:19:50,945 --> 00:19:52,946 Would you like to speak to the billing department or to an agent? 323 00:19:53,030 --> 00:19:54,072 Agent. 324 00:19:54,156 --> 00:19:55,699 I'm sorry. I didn't understand what you said. 325 00:19:55,783 --> 00:19:58,201 Agent! Agent! 326 00:19:59,954 --> 00:20:01,121 Hello. Can I help you? 327 00:20:01,205 --> 00:20:03,415 Yeah, hi. This is Linda Litzke. 328 00:20:03,499 --> 00:20:05,041 Shall I give you my account number? 329 00:20:05,126 --> 00:20:07,585 - You keyed it in. I have it here. - You have it up? Okay. 330 00:20:07,670 --> 00:20:10,380 I was told that I needed pre-approval for these surgeries... 331 00:20:10,464 --> 00:20:13,133 Yes, I'm showing that this procedure was not approved. 332 00:20:13,217 --> 00:20:14,884 Yes, it was denied. 333 00:20:14,969 --> 00:20:17,846 This operation is an elective procedure. It's not covered by... 334 00:20:17,930 --> 00:20:21,349 No, those are four different operations. It's very complicated. 335 00:20:21,434 --> 00:20:23,476 I'm reinventing myself. This is a whole new look, 336 00:20:23,561 --> 00:20:26,646 so it's not just one thing, but they're all approved by my doctor. 337 00:20:26,731 --> 00:20:28,732 Your doctor's approval is not the issue, ma'am. 338 00:20:28,816 --> 00:20:30,608 - But this is not... Madam. - Our guidelines specify 339 00:20:30,693 --> 00:20:32,319 that elective surgeries are... 340 00:20:32,403 --> 00:20:34,988 My job involves public interface. 341 00:20:35,114 --> 00:20:36,906 - This is not... - I'm afraid you don't understand... 342 00:20:36,991 --> 00:20:38,742 Oh! I understand. 343 00:20:39,285 --> 00:20:41,077 Put your supervisor on, please. 344 00:20:41,287 --> 00:20:43,079 Hold the line. 345 00:21:28,876 --> 00:21:30,210 Alan? 346 00:21:31,212 --> 00:21:32,295 Linda? 347 00:21:33,130 --> 00:21:34,255 Yeah. 348 00:21:39,303 --> 00:21:42,389 We've been over and over and over this. 349 00:21:42,473 --> 00:21:45,308 First you say you can't commit, and then... 350 00:21:45,393 --> 00:21:46,935 Would you come down from there? 351 00:23:31,457 --> 00:23:35,084 We were married when I was in my, what, mid-20s? 352 00:23:35,169 --> 00:23:36,461 A kid. 353 00:23:36,545 --> 00:23:39,255 We were kids, 20s. 354 00:23:39,340 --> 00:23:41,758 You think it's forever. 355 00:23:43,219 --> 00:23:46,304 You get older, you start to feel your mortality, 356 00:23:46,388 --> 00:23:48,681 and you say, "There's no more time for dishonesty, 357 00:23:48,766 --> 00:23:52,435 "for subterfuge." You say, "I'm not that person." 358 00:23:52,978 --> 00:23:54,020 The choices you make... 359 00:23:54,104 --> 00:23:55,939 I'm thinking of divorcing Ozzie. 360 00:24:01,946 --> 00:24:03,947 Frankly, I'm thinking... 361 00:24:07,451 --> 00:24:10,954 I guess that's what I should be thinking, too. 362 00:24:11,038 --> 00:24:12,872 With Sandy. 363 00:24:12,957 --> 00:24:14,958 Well, that's what you were just saying. 364 00:24:15,042 --> 00:24:17,127 Absolutely, yes. 365 00:24:17,211 --> 00:24:19,003 And you're right. You should dump that bozo. 366 00:24:19,088 --> 00:24:21,297 No question about it. I agree. 367 00:24:21,966 --> 00:24:23,633 So if I were divorced... 368 00:24:23,717 --> 00:24:28,346 Yes, I should settle things with Sandy 369 00:24:28,430 --> 00:24:30,431 - because of you and me. - Mmm-hmm. 370 00:24:33,102 --> 00:24:35,311 It's just, you know... 371 00:24:36,939 --> 00:24:39,816 It's hard to inflict that kind of pain, you know. 372 00:24:40,484 --> 00:24:43,236 Of course, that would be easier for you. 373 00:24:44,697 --> 00:24:47,490 Why's that? I don't see that. 374 00:24:47,575 --> 00:24:49,909 Well, because he's such a dope, 375 00:24:49,994 --> 00:24:54,038 and Sandy is a good lady. She's a very special lady. 376 00:24:54,123 --> 00:24:56,332 She's a cold, stuck-up bitch. 377 00:24:56,875 --> 00:24:58,293 That's a little... 378 00:24:58,377 --> 00:25:00,128 You and I should get things sorted. 379 00:25:00,212 --> 00:25:02,380 I've always told you it's more than just frivolity. 380 00:25:02,464 --> 00:25:05,133 That's right. That's understood. You've been very straight. 381 00:25:05,217 --> 00:25:07,468 And I think I've been loud and clear. 382 00:25:07,553 --> 00:25:09,095 Absolutely. 383 00:25:11,056 --> 00:25:13,057 Not just fun and games. 384 00:25:16,520 --> 00:25:17,937 Absolutely. 385 00:25:38,167 --> 00:25:39,542 - Agent! - I'm sorry. 386 00:25:39,627 --> 00:25:41,169 I didn't understand what you said. 387 00:25:41,253 --> 00:25:42,462 Agent! 388 00:25:46,216 --> 00:25:47,842 Your call is important to us. 389 00:25:47,926 --> 00:25:50,553 Please stay on the line for the next available agent. 390 00:26:01,273 --> 00:26:03,941 Ted, can I talk to you about our Mickey Mouse HMO? 391 00:26:04,026 --> 00:26:05,109 Uh-huh! Hang on. 392 00:26:05,194 --> 00:26:06,361 This is some heavy shit. 393 00:26:06,445 --> 00:26:07,737 Is that my date list? 394 00:26:08,072 --> 00:26:09,197 No, fuck. 395 00:26:09,281 --> 00:26:11,407 You know, I'm trying to reinvent myself, and these procedures, 396 00:26:11,492 --> 00:26:13,743 which are so incredibly not cheap... What is that? 397 00:26:13,827 --> 00:26:14,994 I can't believe this. 398 00:26:15,079 --> 00:26:17,080 This is like intelligence shit. 399 00:26:17,164 --> 00:26:18,206 I'm not comfortable with this. 400 00:26:18,290 --> 00:26:19,874 - This is like... - What is it? 401 00:26:19,958 --> 00:26:21,376 I can't believe this shit I'm seeing. 402 00:26:21,460 --> 00:26:22,960 - Manolo found it. - On the floor there. 403 00:26:23,045 --> 00:26:25,588 Yeah. Manolo found like this CD just lying in a locker, 404 00:26:25,673 --> 00:26:27,507 - a locker floor, ladies' locker. - Just lying there. 405 00:26:27,591 --> 00:26:29,467 I'm like, "What, someone's music or what?" 406 00:26:29,593 --> 00:26:31,469 And I come in here, and it's these files, man. 407 00:26:31,595 --> 00:26:32,762 I'm not comfortable with this. 408 00:26:32,846 --> 00:26:36,933 Talking about SIGINT and signals and shit and... 409 00:26:37,017 --> 00:26:38,142 "Signals" means "code", you know. 410 00:26:38,227 --> 00:26:39,310 It was just lying there. 411 00:26:39,436 --> 00:26:42,689 Talking here about department heads and their names and shit. 412 00:26:42,773 --> 00:26:45,942 And then there's these other files that are just, like, numbers. 413 00:26:46,026 --> 00:26:51,656 Arrayed. Numbers and dates and numbers and numbers and dates. 414 00:26:51,782 --> 00:26:53,783 And numbers and... 415 00:26:55,285 --> 00:26:57,620 I think that's the shit, man. 416 00:26:59,623 --> 00:27:01,124 The raw intelligence. 417 00:27:01,291 --> 00:27:02,834 I'm not touching this. 418 00:27:02,960 --> 00:27:04,168 I want this out of here. 419 00:27:04,294 --> 00:27:06,129 - Just throw it out? - No. You can't do that. 420 00:27:06,213 --> 00:27:08,005 You should put up a note in the ladies' locker room. 421 00:27:08,132 --> 00:27:09,590 Put up a note? 422 00:27:09,675 --> 00:27:12,009 "Highly classified shit found?" 423 00:27:12,136 --> 00:27:15,012 "Signals intelligence shit? CIA shit?" 424 00:27:15,139 --> 00:27:18,182 "Hello! Did anybody lose their secret CIA shit?" I don't think so. 425 00:27:18,308 --> 00:27:19,475 I don't know, you figure it out, 426 00:27:19,560 --> 00:27:20,935 but I'm not comfortable with this, 427 00:27:21,019 --> 00:27:23,271 and I want this out of Hardbodies. 428 00:27:23,355 --> 00:27:25,690 We're running a gym here. God. 429 00:27:27,985 --> 00:27:30,236 Manolo, you didn't find this. 430 00:27:30,320 --> 00:27:32,655 I found it on the floor there. 431 00:27:33,157 --> 00:27:34,157 Yeah, I know, but... 432 00:27:34,324 --> 00:27:35,366 Right there on the floor there. 433 00:27:35,492 --> 00:27:37,201 Just lying there. 434 00:28:03,937 --> 00:28:04,937 Harry? 435 00:28:05,022 --> 00:28:06,147 Yeah, it's me. 436 00:28:28,545 --> 00:28:29,587 Absolut Saketini, please. 437 00:28:29,713 --> 00:28:30,755 Just a Tab. 438 00:28:30,881 --> 00:28:32,465 But if I could get an advance on my salary, 439 00:28:32,549 --> 00:28:34,050 I could at least get the surgery ball rolling. 440 00:28:34,134 --> 00:28:36,594 Whoa! There's a payroll company, you know. 441 00:28:36,720 --> 00:28:38,513 They don't just advance people money. 442 00:28:38,639 --> 00:28:40,431 They just don't do that. 443 00:28:40,557 --> 00:28:42,475 I mean, sure, I could say, "Yes, I authorize it", 444 00:28:42,559 --> 00:28:45,102 but that's not going to mean anything to them. 445 00:28:45,229 --> 00:28:47,355 Then why do they have us on this cockamamie health plan? 446 00:28:47,439 --> 00:28:48,898 I need those surgeries, Ted. 447 00:28:49,024 --> 00:28:50,483 You're a beautiful woman. You don't... 448 00:28:50,567 --> 00:28:53,069 I have gone just about as far as I can go with this body. 449 00:28:53,153 --> 00:28:55,321 I think it's a beautiful... 450 00:28:55,447 --> 00:28:57,657 It's not a phony-baloney Hollywood body. 451 00:28:57,741 --> 00:29:00,910 That's right, Ted. I would be laughed out of Hollywood. 452 00:29:00,994 --> 00:29:03,204 I have very limited breasts, a ginormous ass, 453 00:29:03,288 --> 00:29:04,622 and I've got this gut that swings back and forth 454 00:29:04,748 --> 00:29:07,750 in front of me like a shopping cart with a bent wheel. 455 00:29:08,752 --> 00:29:10,920 You know, there's a lot of guys that like you just the way you are. 456 00:29:11,004 --> 00:29:12,630 Yeah. Losers. 457 00:29:15,092 --> 00:29:17,093 - I don't know. I mean, am I a loser? - Ted. 458 00:29:17,177 --> 00:29:19,136 You know, I wasn't always a manager at Hardbodies. 459 00:29:19,263 --> 00:29:20,930 Let me tell you... 460 00:29:24,101 --> 00:29:26,435 Let me show you something. 461 00:29:32,359 --> 00:29:33,860 Is that you? 462 00:29:34,444 --> 00:29:39,198 Fourteen years, a Greek Orthodox priest. Congregation in Chevy Chase. 463 00:29:39,283 --> 00:29:42,285 - That's a good job! What happened? - Mmm-hmm. 464 00:29:44,037 --> 00:29:45,955 It's a long story. 465 00:29:48,166 --> 00:29:49,500 Anyway... 466 00:29:50,669 --> 00:29:53,212 in many ways, I'm a lot happier now. 467 00:29:54,464 --> 00:29:55,965 My point is... 468 00:29:56,508 --> 00:29:57,925 My point is, it's a journey. 469 00:29:58,010 --> 00:29:59,969 That's my point. I don't want to stay where I am. 470 00:30:00,053 --> 00:30:01,971 I want to find someone to share my journey. 471 00:30:02,055 --> 00:30:05,308 Well, you know, sometimes, if you don't look in your own back yard... 472 00:30:05,392 --> 00:30:08,060 I know. That's why I started this Internet dating. 473 00:30:08,145 --> 00:30:11,522 Uh-huh. But what I'm saying is maybe, you know, you don't have to... 474 00:30:11,648 --> 00:30:14,609 Look, Ted, I know that you can't authorize an advance on my salary, 475 00:30:14,693 --> 00:30:17,653 but you could put in a request, can't you? 476 00:30:18,989 --> 00:30:20,489 It's not going to do any good, Linda. 477 00:30:20,574 --> 00:30:24,327 Ted, have you ever heard of the power of positive thinking? 478 00:30:34,671 --> 00:30:35,880 Harry? 479 00:30:37,674 --> 00:30:39,258 It's Monica. 480 00:30:40,010 --> 00:30:41,552 Well, hello. 481 00:30:49,895 --> 00:30:52,021 Maybe I can get a run in. 482 00:31:01,031 --> 00:31:02,990 - Hello? - Oh, my God. 483 00:31:08,080 --> 00:31:09,205 Oh, my God. 484 00:31:12,042 --> 00:31:13,668 Oh, my God. 485 00:31:14,419 --> 00:31:15,628 Oh, my God. 486 00:31:15,754 --> 00:31:16,963 Do you know what time it is? 487 00:31:17,047 --> 00:31:19,298 Uh-huh. So, like, I couldn't call you 488 00:31:19,383 --> 00:31:20,675 on your totally unsecure phone, 489 00:31:20,759 --> 00:31:22,927 but I know who the guy is. 490 00:31:23,887 --> 00:31:25,262 The guy? 491 00:31:26,390 --> 00:31:28,391 The guy, the secret guy. 492 00:31:29,726 --> 00:31:30,977 So, is he high up? 493 00:31:31,103 --> 00:31:32,395 I don't know if he's high up. 494 00:31:32,521 --> 00:31:35,231 Probably. I mean, I got his name, not his rank. 495 00:31:35,357 --> 00:31:37,066 So what's his name? 496 00:31:37,859 --> 00:31:39,527 Osborne Cox. 497 00:31:40,779 --> 00:31:42,196 Never heard of him. 498 00:31:42,280 --> 00:31:44,115 Like you're so plugged into 499 00:31:44,199 --> 00:31:45,199 the intelligence community. 500 00:31:45,283 --> 00:31:46,283 I'm just saying as a layperson... 501 00:31:46,368 --> 00:31:49,704 I think the quality of the intelligence dictates how high up he is. 502 00:31:49,788 --> 00:31:51,247 Okay. Not what we know. 503 00:31:51,373 --> 00:31:52,748 I also... 504 00:31:52,874 --> 00:31:56,002 Do you have any water? I gotta hydrate. 505 00:31:56,086 --> 00:31:57,336 I got tap water. 506 00:31:57,462 --> 00:31:58,671 Are you kidding? 507 00:31:58,755 --> 00:32:00,172 How do you know who he is? 508 00:32:00,590 --> 00:32:01,674 Sources. 509 00:32:01,758 --> 00:32:02,967 What do you mean sources? 510 00:32:03,093 --> 00:32:06,387 You got like Gatorade or anything besides, like, Maryland swamp water? 511 00:32:06,471 --> 00:32:07,763 Do you know how far this is from my place? 512 00:32:07,889 --> 00:32:09,306 How do you know his name? 513 00:32:09,433 --> 00:32:11,183 I got this geek friend, Eddie Gallegos. 514 00:32:11,268 --> 00:32:13,519 He does computer stuff, hooks up people's computers 515 00:32:13,603 --> 00:32:15,896 and programs their VCRs and shit. 516 00:32:15,981 --> 00:32:19,567 So he examines the files and pulls off the digital watermark, which tells you 517 00:32:19,651 --> 00:32:21,068 what computer it was created on. 518 00:32:21,194 --> 00:32:22,570 Fucking child's play for Eddie. 519 00:32:22,654 --> 00:32:23,738 Uh-huh. 520 00:32:23,822 --> 00:32:25,072 And... 521 00:32:25,907 --> 00:32:28,951 I got his number, I got his number 522 00:32:29,077 --> 00:32:30,077 Oh, my God. 523 00:32:30,162 --> 00:32:32,163 That was a bit more difficult. 524 00:32:32,247 --> 00:32:33,497 Shall we give him a tinkle? 525 00:32:33,582 --> 00:32:34,957 Oh, my God. 526 00:32:35,751 --> 00:32:36,959 Why? 527 00:32:37,085 --> 00:32:40,629 'Cause he's gonna wanna know that his shit is secure. 528 00:32:41,173 --> 00:32:43,382 He's gonna be relieved. 529 00:32:43,467 --> 00:32:46,927 He might even be so relieved that he gives us a reward. 530 00:32:47,012 --> 00:32:49,138 I would be very fucking surprised if he did not. 531 00:32:49,264 --> 00:32:50,973 - Wow. - Very surprised. 532 00:32:51,099 --> 00:32:53,350 Like, you know, the Good Samaritan tax, 533 00:32:53,477 --> 00:32:56,854 which is not even a tax, really, since it's voluntary. 534 00:33:13,705 --> 00:33:14,997 Hello? 535 00:33:17,709 --> 00:33:20,252 Osborne? Osborne Cox? 536 00:33:20,337 --> 00:33:21,962 Yes. 537 00:33:22,506 --> 00:33:24,006 Who is this? 538 00:33:26,635 --> 00:33:30,763 This... Is this Osborne Cox? 539 00:33:30,847 --> 00:33:34,266 Who is this? What time is it? Who are you? 540 00:33:34,351 --> 00:33:35,434 Um... 541 00:33:35,519 --> 00:33:37,478 I'm a Good Samaritan. 542 00:33:38,522 --> 00:33:41,440 I'm sorry I'm calling at such an hour, 543 00:33:41,525 --> 00:33:44,735 but I thought you might be worried. 544 00:33:45,862 --> 00:33:46,862 Worried? 545 00:33:46,947 --> 00:33:51,075 About the security of your shit. 546 00:33:56,331 --> 00:33:59,208 What on earth are you talking about? 547 00:34:00,043 --> 00:34:01,877 Who am I speaking to? 548 00:34:02,754 --> 00:34:06,340 Your files. Your... The documents. 549 00:34:07,425 --> 00:34:11,804 I know these documents are sensitive. 550 00:34:11,888 --> 00:34:16,725 But I am perfectly willing to give back to you your sensitive shit, 551 00:34:17,727 --> 00:34:20,312 you know, at a time of your choosing. 552 00:34:20,397 --> 00:34:23,232 What documents are you talking about? 553 00:34:24,776 --> 00:34:25,776 Osborne Cox? 554 00:34:25,861 --> 00:34:27,820 Yes! Yes, this is... 555 00:34:27,904 --> 00:34:31,115 Hello, it's Osborne Cox. Who the fuck are you? 556 00:34:31,241 --> 00:34:33,200 What documents are you talking about? 557 00:34:33,285 --> 00:34:34,326 Who is that? 558 00:34:34,411 --> 00:34:35,703 Okay. 559 00:34:37,581 --> 00:34:41,292 "The bureau chief in Belgrade we all call Slovak the Butcher. 560 00:34:41,418 --> 00:34:44,628 "He had very little rapport with his staff and his dispatches..." 561 00:34:44,754 --> 00:34:47,882 Rapport. "Very little rapport 562 00:34:47,966 --> 00:34:50,342 "with his staff", fucking moron! 563 00:34:50,427 --> 00:34:51,760 How did you get this? 564 00:34:51,887 --> 00:34:53,429 Don't blow a gasket, Osborne. 565 00:34:53,597 --> 00:34:55,139 Who the fuck are you? Listen to me. 566 00:34:55,640 --> 00:34:57,183 We have... It's not important where... 567 00:34:57,309 --> 00:34:58,851 You are in way over your fucking head! 568 00:34:58,935 --> 00:35:00,436 I don't know who the fuck you are, 569 00:35:00,520 --> 00:35:03,022 but you have no idea what you're doing! 570 00:35:03,106 --> 00:35:06,567 Oh! Why so uptight, Osborne Cox? 571 00:35:06,651 --> 00:35:09,862 I'm just a Good Samaritan, a traveler on the road... 572 00:35:09,946 --> 00:35:11,113 Tell him we're gonna give it back. 573 00:35:11,239 --> 00:35:12,865 We just thought that he would like to maybe know, 574 00:35:12,949 --> 00:35:15,034 and tell him about that Good Samaritan tax thing... 575 00:35:15,118 --> 00:35:16,785 - Who is that? Hello? - Ozzie, what's going on? 576 00:35:16,912 --> 00:35:19,079 You tell him he's inconveniencing us. 577 00:35:19,164 --> 00:35:20,789 Hello! Who the fuck is this? 578 00:35:20,874 --> 00:35:22,208 Ozzie, what's going on? 579 00:35:22,292 --> 00:35:25,878 You know, this is a major inconvenience for us, 580 00:35:25,962 --> 00:35:29,089 and we just thought a reward... 581 00:35:29,674 --> 00:35:31,758 So it's money! So it's money! 582 00:35:31,843 --> 00:35:33,177 You want money? Okay. Listen to me. 583 00:35:33,261 --> 00:35:34,720 Well, yeah, why not? 584 00:35:35,472 --> 00:35:37,139 - Am I out of line here? - Let me... 585 00:35:37,224 --> 00:35:39,433 Listen to me, you two clowns. 586 00:35:39,559 --> 00:35:41,769 Listen to me very, very carefully. 587 00:35:43,230 --> 00:35:46,148 You have no idea what you're doing, and I warn you... 588 00:35:46,233 --> 00:35:47,942 You warn us? You warn us? You warn us? 589 00:35:48,068 --> 00:35:49,693 Yes. Yes. I... 590 00:35:49,819 --> 00:35:52,404 - Let me tell you something, Mr. Intelligence. - Yes. Let me... 591 00:35:52,489 --> 00:35:54,073 - We warn you! - Listen! 592 00:35:54,157 --> 00:35:56,242 We will call you back with our demands! 593 00:35:56,326 --> 00:35:57,409 Hello? Listen to me. 594 00:35:57,535 --> 00:35:58,619 Chad! Don't you... 595 00:35:58,745 --> 00:36:01,247 - No, Chad. Don't play his game! - Let me explain 596 00:36:01,331 --> 00:36:02,998 - how this will work. - Sorry. 597 00:36:05,252 --> 00:36:07,503 Jeez. The nerve of that guy! 598 00:36:10,298 --> 00:36:14,093 I am very fucking surprised he did not give us that reward. 599 00:36:15,178 --> 00:36:16,762 What on earth is going on? 600 00:36:16,846 --> 00:36:21,850 Some clown, or two clowns, have gotten a hold of my memoirs. 601 00:36:21,935 --> 00:36:23,435 Your what? 602 00:36:24,521 --> 00:36:25,562 Stolen it, or... I don't know how... 603 00:36:25,647 --> 00:36:26,689 Your what? 604 00:36:26,773 --> 00:36:29,191 My memoirs, the book that I'm writing. 605 00:36:30,026 --> 00:36:33,862 Well, why in God's name would anyone think that's worth anything? 606 00:36:38,952 --> 00:36:40,619 It doesn't sound like he's gonna play ball. 607 00:36:40,704 --> 00:36:42,246 He'll play ball! 608 00:36:42,372 --> 00:36:43,956 We just have to show him who's boss. 609 00:36:44,040 --> 00:36:45,666 Well, that's... 610 00:36:46,042 --> 00:36:48,210 He sounds very senior. 611 00:36:48,295 --> 00:36:49,878 I think this is some senior guy 612 00:36:50,046 --> 00:36:51,630 who has screwed the pooch, big-time. 613 00:36:51,715 --> 00:36:53,799 Yeah, that's why we got him, you know. 614 00:36:53,883 --> 00:36:56,010 We caught him with his thing caught in a big, fat wringer. 615 00:36:56,136 --> 00:36:57,720 - Yeah. - And us in the driver's seat. 616 00:36:57,846 --> 00:36:58,887 Uh-huh! 617 00:36:58,972 --> 00:37:02,141 This is our opportunity. You don't get many of these. 618 00:37:02,225 --> 00:37:05,311 You slip on the ice outside of, you know, a fancy restaurant, 619 00:37:05,395 --> 00:37:07,146 - or something like this happens. - Right. 620 00:37:07,230 --> 00:37:09,815 And right now this has happened. 621 00:37:09,899 --> 00:37:11,567 Yup. 622 00:37:11,651 --> 00:37:13,193 It sure has. 623 00:37:16,489 --> 00:37:19,491 This could put a big dent in my surgeries. 624 00:37:20,076 --> 00:37:21,201 Uh-huh. 625 00:37:22,078 --> 00:37:23,329 Big time. 626 00:37:26,082 --> 00:37:28,250 Honey! Honey! 627 00:37:29,085 --> 00:37:30,169 Huh? 628 00:37:30,253 --> 00:37:33,672 My car is here. I'm off, mystery man. 629 00:37:34,424 --> 00:37:36,008 What is that thing? 630 00:37:36,134 --> 00:37:37,760 It's top secret, baby. 631 00:37:38,261 --> 00:37:39,511 How many cities? 632 00:37:39,596 --> 00:37:42,848 Seattle, San Francisco, Los Angeles, Chicago. 633 00:37:42,932 --> 00:37:44,683 Why do they always send you to Seattle? 634 00:37:44,768 --> 00:37:45,809 It's not a big market. 635 00:37:45,894 --> 00:37:47,853 I don't know. Lots of independent bookstores. 636 00:37:47,937 --> 00:37:50,022 Rains all the time. What else are people gonna do? 637 00:37:50,106 --> 00:37:51,273 I can think of a couple of things. 638 00:37:51,358 --> 00:37:53,359 You can think of one thing. 639 00:37:53,443 --> 00:37:54,485 Where are they putting you? 640 00:37:54,569 --> 00:37:55,611 Christ, it better be the Peninsula, 641 00:37:55,695 --> 00:37:57,613 the money I make for them. 642 00:37:58,031 --> 00:37:59,656 Are you gonna be okay? 643 00:37:59,741 --> 00:38:01,033 I'll be sad, but I'll be okay. 644 00:38:01,117 --> 00:38:02,368 Not too sad. 645 00:38:02,452 --> 00:38:03,786 Just the right amount. 646 00:38:06,206 --> 00:38:08,457 I am crazy about you, baby. 647 00:38:31,064 --> 00:38:32,231 Hey! 648 00:38:44,327 --> 00:38:47,329 Tony Bennett, Toni Morrison, 649 00:38:47,497 --> 00:38:50,499 Zoe Caldwell. It was marvelous. 650 00:38:51,167 --> 00:38:54,253 First time I've ever attended the Kennedy Honors. 651 00:38:54,337 --> 00:38:55,921 Jane Alexander is a client, 652 00:38:56,005 --> 00:38:58,257 an old friend of Zoe's. 653 00:38:58,341 --> 00:38:59,675 Anyway... 654 00:39:02,011 --> 00:39:03,762 - Connie. - Yes, sir. 655 00:39:03,847 --> 00:39:07,349 Would you bring in your copy of the Cox financials? 656 00:39:09,978 --> 00:39:14,189 Tony sang The Best is Yet to Come. 657 00:39:14,315 --> 00:39:15,357 Tony Bennett. 658 00:39:19,529 --> 00:39:20,904 I thought I had it here on a disk. 659 00:39:20,989 --> 00:39:22,281 I don't know where the disk is. 660 00:39:22,365 --> 00:39:25,617 I'm sorry, I'll have to run another off my hard drive. 661 00:39:25,702 --> 00:39:26,952 All right. Okay. 662 00:39:27,036 --> 00:39:29,204 So we've drawn up the papers, 663 00:39:29,330 --> 00:39:34,293 and we are prepared to execute service on Osborne, if you so elect, Mrs. Cox. 664 00:39:34,878 --> 00:39:37,546 But since we are at the point of no return, 665 00:39:37,630 --> 00:39:40,883 I always urge my clients in this juncture 666 00:39:41,009 --> 00:39:45,137 to give it one more day of reflection. 667 00:40:17,045 --> 00:40:18,337 Harry? 668 00:40:19,839 --> 00:40:21,423 It's Linda. 669 00:40:23,009 --> 00:40:24,426 Well, hello. 670 00:40:25,386 --> 00:40:28,138 I did the whole bodyguard thing for years. 671 00:40:28,848 --> 00:40:31,099 My guy was in State, the Secretary as a matter of fact, 672 00:40:31,184 --> 00:40:33,435 so I did a lot of traveling. 673 00:40:33,520 --> 00:40:36,563 "Ironside has left the building." We called him Iron Ass. 674 00:40:36,648 --> 00:40:37,773 Not to his face, of course. 675 00:40:37,857 --> 00:40:39,149 Not to his ass, either! 676 00:40:40,485 --> 00:40:41,652 He was okay. 677 00:40:41,736 --> 00:40:42,819 Personal protection's a young man's game. 678 00:40:42,904 --> 00:40:44,112 These are really good. You wanna try one? 679 00:40:44,197 --> 00:40:46,865 Yeah? Does that have shell food in it? 680 00:40:47,534 --> 00:40:49,326 - Shell food? - I got a sensitivity. 681 00:40:49,410 --> 00:40:50,827 I go into anaphylactic shock. 682 00:40:50,912 --> 00:40:53,830 My larynx swells up and it closes... What the hell. 683 00:40:53,915 --> 00:40:55,582 Live dangerously, huh? 684 00:40:56,334 --> 00:40:58,043 Can't always wear a condom, right? 685 00:40:58,169 --> 00:40:59,920 That's right! Not always! 686 00:41:02,632 --> 00:41:04,800 Yeah. My job now is mostly administrative. 687 00:41:04,884 --> 00:41:06,677 Not so much PP, personal protection. 688 00:41:06,761 --> 00:41:07,803 I do still carry the gun. 689 00:41:07,887 --> 00:41:09,096 Oh, my God. 690 00:41:09,180 --> 00:41:11,306 No big deal. Never discharged it 691 00:41:11,432 --> 00:41:13,559 in 20 years of service. Security blanket now. 692 00:41:13,643 --> 00:41:15,310 I don't even think about it. Of course... 693 00:41:15,687 --> 00:41:17,187 you're not supposed to think about it. 694 00:41:17,272 --> 00:41:19,940 In a situation where your man is threatened, the training kicks in. 695 00:41:20,024 --> 00:41:22,901 It's muscle memory. Just like that. It's reflexes. It's... 696 00:41:22,986 --> 00:41:24,903 Those are outrageous. You wanna swap? 697 00:41:24,988 --> 00:41:26,488 No way! 698 00:41:26,573 --> 00:41:28,323 - Go away. Go away. - Let me touch. 699 00:41:28,408 --> 00:41:29,575 Okay. Saki? 700 00:41:30,827 --> 00:41:33,245 There was a hell of a lot of political infighting 701 00:41:33,329 --> 00:41:35,747 and petty, petty shit, and then basically 702 00:41:35,832 --> 00:41:37,708 the old man stepped on Geiberger's throat. 703 00:41:37,792 --> 00:41:40,252 This is nice. Is this wide-plank pine? 704 00:41:40,336 --> 00:41:42,087 Yeah. I guess so. 705 00:41:42,755 --> 00:41:43,797 Yeah. 706 00:41:43,881 --> 00:41:46,466 Listen, Linda, full disclosure here. 707 00:41:46,551 --> 00:41:49,052 Yes, I am not wearing a wedding ring, but I am married. 708 00:41:49,137 --> 00:41:50,178 Hmm. 709 00:41:50,263 --> 00:41:53,682 I took the ring off about 18 months ago when we agreed to separate, 710 00:41:53,766 --> 00:41:55,142 we agreed to disagree. 711 00:41:55,226 --> 00:41:56,935 That's about the only thing we ever agreed on. 712 00:41:58,313 --> 00:42:00,939 Well, thanks for telling me, Harry. I really appreciate it. 713 00:42:01,024 --> 00:42:03,734 You know, full transparency is my MO. 714 00:42:06,070 --> 00:42:07,613 That's not gonna go off, is it? 715 00:42:07,697 --> 00:42:10,657 Well, let's get in the other room and find out. 716 00:42:22,337 --> 00:42:24,087 That's great. That's exciting. 717 00:42:24,213 --> 00:42:26,006 Yeah. He's very, very communicative. 718 00:42:26,090 --> 00:42:28,425 Very accessible. He has a sense of humor, 719 00:42:28,509 --> 00:42:30,510 and he agrees 100% about my surgeries. 720 00:42:30,595 --> 00:42:31,637 Well... 721 00:42:31,763 --> 00:42:32,846 He agrees my ass could be smaller. 722 00:42:32,930 --> 00:42:34,473 I mean, not in a mean way. 723 00:42:34,557 --> 00:42:36,600 It comes from a place of humor. 724 00:42:36,684 --> 00:42:41,355 That's good, but, Linda, what do you really know about this guy? 725 00:42:41,439 --> 00:42:43,482 I told you, he's in the Treasury Department. 726 00:42:43,566 --> 00:42:45,734 But, no, I mean... 727 00:42:45,818 --> 00:42:48,945 You know, he could be one of these guys that cruises the Internet. 728 00:42:49,030 --> 00:42:50,614 Yeah, so am I. 729 00:42:52,492 --> 00:42:54,493 What's wrong with this? 730 00:42:54,577 --> 00:42:56,244 No, you cannot wear that. 731 00:42:56,329 --> 00:42:57,537 You have to wear a suit. 732 00:42:57,622 --> 00:42:59,831 You mean, go home and change? 733 00:42:59,916 --> 00:43:01,416 Yeah! 734 00:43:02,460 --> 00:43:04,711 I was gonna ride my bike. 735 00:43:50,758 --> 00:43:52,467 Osborne Cox. 736 00:43:55,179 --> 00:43:58,682 And you, I take it, are Mr. Black. 737 00:43:58,766 --> 00:44:00,976 Yes, I am. 738 00:44:01,561 --> 00:44:03,520 You have the money? 739 00:44:04,981 --> 00:44:06,481 $50,000. 740 00:44:07,567 --> 00:44:11,027 That's what was agreed upon, Osborne Cox. 741 00:44:12,697 --> 00:44:16,283 All right. Let me explain something to you, Mr. Black. 742 00:44:16,868 --> 00:44:19,369 You know who I am, I know who you are. 743 00:44:19,454 --> 00:44:20,704 Perhaps... 744 00:44:21,372 --> 00:44:25,167 but appearances can be deceptive. 745 00:44:25,376 --> 00:44:26,793 Yeah. 746 00:44:26,878 --> 00:44:31,339 What you're engaged in is blackmail. That is a felony. 747 00:44:31,424 --> 00:44:33,175 That's for starters. 748 00:44:33,301 --> 00:44:35,051 Appearances can be deceptive. 749 00:44:36,220 --> 00:44:38,889 I am a mere Good Samaritan who... 750 00:44:38,973 --> 00:44:42,392 Secondly, the unauthorized dissemination 751 00:44:42,477 --> 00:44:46,855 of classified material is a federal crime. 752 00:44:46,939 --> 00:44:49,566 If you ever carried out your proposed threat, 753 00:44:49,650 --> 00:44:55,197 you would experience such a shit storm of consequences, my friend, 754 00:44:55,281 --> 00:44:58,575 that your empty little head would be spinning 755 00:44:58,659 --> 00:45:02,120 faster than the wheels of your Schwinn bicycle back there. 756 00:45:02,205 --> 00:45:03,705 You think that's a Schwinn. 757 00:45:03,790 --> 00:45:07,876 Now give me the fucking floppy or the CD 758 00:45:07,960 --> 00:45:10,212 or whatever the fuck it is... 759 00:45:10,296 --> 00:45:13,423 As soon as you give us the money, dickwad! 760 00:45:19,430 --> 00:45:20,597 You fuck! 761 00:45:20,724 --> 00:45:21,890 Give it to me, fuck! 762 00:45:21,974 --> 00:45:25,685 - You fucker. - I know who you are, fucker! 763 00:45:25,770 --> 00:45:27,604 You're the fucker! 764 00:45:31,234 --> 00:45:33,485 - Where's the money? - He hit me! 765 00:45:33,569 --> 00:45:35,237 Where's the money? 766 00:45:35,988 --> 00:45:37,113 He didn't give it to me. 767 00:45:37,198 --> 00:45:39,282 For... Get in the car. Get in the car. 768 00:45:48,668 --> 00:45:51,920 What are you doing? Shit! 769 00:45:55,842 --> 00:46:00,011 Fuck it! Fuck! Fucking lunatic! 770 00:46:02,265 --> 00:46:03,932 You fucking morons! 771 00:46:04,016 --> 00:46:05,100 Dick! 772 00:46:06,602 --> 00:46:08,603 - That'll give him something to think about. - Yeah. 773 00:46:08,688 --> 00:46:09,813 I knew this would happen. 774 00:46:09,897 --> 00:46:10,939 Wait. Wait! We gotta go back! 775 00:46:11,023 --> 00:46:12,023 My bike! 776 00:46:12,108 --> 00:46:13,233 It's on to Plan B. 777 00:46:13,442 --> 00:46:17,070 That's just a Kryptonite lock. You can open those fuckers with a Bic pen! 778 00:46:17,446 --> 00:46:18,947 Some people. 779 00:46:24,579 --> 00:46:25,620 What is this? 780 00:46:25,746 --> 00:46:26,788 Russian Embassy. 781 00:46:29,542 --> 00:46:32,335 I told Mr. Krapotkin I might be stopping by. 782 00:46:33,296 --> 00:46:35,213 Is there a men's room? 783 00:46:43,639 --> 00:46:46,141 Madam, you are mistaken. 784 00:46:46,809 --> 00:46:49,311 I am assistant cultural attach�. 785 00:46:50,271 --> 00:46:52,647 The organs of state security are not allowed to function 786 00:46:52,732 --> 00:46:54,357 within the borders of your country. 787 00:46:55,151 --> 00:46:56,818 Organs? 788 00:46:57,778 --> 00:46:58,820 Yes. 789 00:47:00,865 --> 00:47:04,659 But what if I had, say, secrets of a highly... 790 00:47:05,369 --> 00:47:08,413 Secrets that might interest the organs of the... 791 00:47:10,291 --> 00:47:11,333 Yes? 792 00:47:17,340 --> 00:47:19,007 That's just a taste. 793 00:47:30,895 --> 00:47:32,520 May I ask the source of this material? 794 00:47:32,605 --> 00:47:33,605 No, you may not. 795 00:47:33,689 --> 00:47:35,690 - He's very high up. - Chad! 796 00:47:35,775 --> 00:47:37,817 What? I'm just saying he's high up. 797 00:47:43,199 --> 00:47:45,241 PC or Mac? 798 00:47:45,326 --> 00:47:46,409 - PC. - PC. 799 00:47:48,037 --> 00:47:49,204 Could you wait, please? 800 00:47:49,288 --> 00:47:50,497 I do have a date. 801 00:47:55,586 --> 00:47:56,628 Hey! 802 00:48:02,259 --> 00:48:04,886 The fish has bitten. 803 00:48:05,221 --> 00:48:06,388 Huh? 804 00:48:07,223 --> 00:48:08,932 Yeah, he seems cool. 805 00:48:11,978 --> 00:48:13,019 Chad. 806 00:48:21,195 --> 00:48:23,530 Could you accompany me, please? 807 00:48:36,585 --> 00:48:37,919 There is more material? 808 00:48:38,004 --> 00:48:39,379 There's a lot more. 809 00:48:39,505 --> 00:48:41,506 But we want to be paid first. 810 00:48:42,883 --> 00:48:45,135 You are not ideological? 811 00:48:47,430 --> 00:48:49,014 I don't think so. 812 00:48:49,098 --> 00:48:51,599 Look, I have a date, so... 813 00:48:55,563 --> 00:48:56,604 Date. 814 00:48:59,525 --> 00:49:01,067 Uh-oh. 815 00:49:02,194 --> 00:49:05,113 - A line to check in, towels piling up. - I'm sorry, Ted. 816 00:49:05,197 --> 00:49:07,407 And Manolo running around like crazy. 817 00:49:07,491 --> 00:49:09,242 What happened to your nose? 818 00:49:09,326 --> 00:49:10,952 This is not acceptable at Hardbodies. 819 00:49:11,579 --> 00:49:12,746 You two know better than that. 820 00:49:12,830 --> 00:49:14,456 Yes, we do, Ted. I'm really sorry. 821 00:49:14,540 --> 00:49:15,623 This is no way... 822 00:49:15,708 --> 00:49:18,084 It was unavoidable, Ted. It won't happen again. 823 00:49:18,169 --> 00:49:19,294 But you won't tell me what's going on. 824 00:49:19,378 --> 00:49:20,670 No, we can't. 825 00:49:22,631 --> 00:49:23,965 I know this is really terrible, Ted, 826 00:49:24,050 --> 00:49:27,469 but I have to go. I have a date. 827 00:49:30,347 --> 00:49:34,809 You're changing, Linda. It's very sad. 828 00:49:44,987 --> 00:49:48,406 Which, to my mind, is all the more reason to lower the boom on Ozzie. 829 00:49:48,699 --> 00:49:50,033 Mmm-hmm. 830 00:49:51,077 --> 00:49:52,827 Is that it? "Mmm-hmm"? 831 00:49:54,246 --> 00:49:56,831 I'm wondering if it's the right time and... 832 00:49:56,916 --> 00:49:58,333 Well, of course it's the right time. 833 00:49:58,417 --> 00:50:00,251 Why wouldn't it be the right time? 834 00:50:00,836 --> 00:50:02,253 - Does this threaten you? - No. 835 00:50:02,338 --> 00:50:04,172 You and me, we're rock solid. 836 00:50:04,256 --> 00:50:07,592 It's just, I think that's why we can afford to be big. 837 00:50:08,260 --> 00:50:10,470 We can think about Ozzie and whether we give him a chance to 838 00:50:10,554 --> 00:50:11,763 get himself together a little bit, 839 00:50:11,847 --> 00:50:12,972 before you hammer the hell out of him. 840 00:50:13,057 --> 00:50:15,725 - Is that how you see me? Hammering him? - Of course not... 841 00:50:15,851 --> 00:50:17,143 - No, but that was your word. - Yeah. 842 00:50:17,228 --> 00:50:19,896 - I don't hammer. - No, of course not. Listen... 843 00:50:20,272 --> 00:50:21,689 I'm no friend of the guy, you know that. 844 00:50:21,816 --> 00:50:23,191 I think he's an arrogant little geek. 845 00:50:24,401 --> 00:50:26,736 But, you know, we have all the time in the world, 846 00:50:26,862 --> 00:50:28,154 and he just lost his job. 847 00:50:28,239 --> 00:50:30,115 He didn't lose it. He quit. 848 00:50:30,199 --> 00:50:33,409 Yeah, well, most of the people in this town who quit, were fired. 849 00:50:33,869 --> 00:50:35,703 I feel sorry for him... 850 00:50:36,038 --> 00:50:40,125 and I think he'll be a lot easier to deal with if he doesn't feel cornered. 851 00:50:43,879 --> 00:50:47,507 Maybe. Just as long as we're talking about Ozzie here, not you. 852 00:50:47,591 --> 00:50:49,217 Of course we're talking about Ozzie. 853 00:50:50,511 --> 00:50:52,846 I'll do whatever you want, baby. I adore you. 854 00:50:57,351 --> 00:50:59,269 - You get the check. - Okay. 855 00:50:59,353 --> 00:51:03,731 Yeah. Yes. Is there blood in his stool? 856 00:51:04,775 --> 00:51:06,234 Later. I'm running home. 857 00:51:09,572 --> 00:51:10,905 I love you, baby. 858 00:51:20,583 --> 00:51:22,041 Ozzie? 859 00:51:24,420 --> 00:51:27,630 God damn it, Ozzie, what have you done to the car? 860 00:51:30,426 --> 00:51:33,261 All right. All right. 861 00:51:50,779 --> 00:51:52,363 Oh, my God, am I really late? 862 00:51:52,448 --> 00:51:55,283 No, no. It doesn't start for five minutes. 863 00:51:56,785 --> 00:51:58,244 You haven't seen this yet, have you? 864 00:51:58,370 --> 00:51:59,829 This one, no. No, I have not. 865 00:51:59,914 --> 00:52:00,914 I hear it's terrific. 866 00:52:01,040 --> 00:52:02,081 Great. 867 00:52:03,125 --> 00:52:05,877 We've been over and over and over this. 868 00:52:05,961 --> 00:52:08,838 First you say you can't commit, and then... 869 00:52:08,923 --> 00:52:10,381 Would you come down from there? 870 00:52:18,807 --> 00:52:22,644 Pardon our dust, the ex is in the process of moving out. 871 00:52:23,229 --> 00:52:25,146 I told her to expedite things, but... 872 00:52:25,231 --> 00:52:26,272 Yeah. 873 00:52:26,357 --> 00:52:28,191 Yeah, you know, you try to act like an adult. 874 00:52:28,275 --> 00:52:29,609 Well, it's never easy. 875 00:52:29,693 --> 00:52:30,818 Hmm. 876 00:52:31,362 --> 00:52:34,072 You wanna come downstairs? You like surprises? 877 00:52:34,156 --> 00:52:36,532 Well, I'm always open to new experiences. 878 00:52:36,617 --> 00:52:39,702 I gotta tell you, I saw an ad for this in a gentleman's magazine, 879 00:52:39,787 --> 00:52:43,706 1,200 bucks. 1,200 bucks. I'm looking at this thing and I think, 880 00:52:43,791 --> 00:52:46,501 "Jesus, you gotta be kidding me. I'm a hobbyist. 881 00:52:47,169 --> 00:52:49,504 "This thing's basically nothing but Speed-Rail." 882 00:52:49,588 --> 00:52:51,464 I figure I'd go down to Home Depot 883 00:52:51,548 --> 00:52:53,800 and whip this up myself for 100 bucks. 884 00:52:54,927 --> 00:52:57,136 What is it? 885 00:52:58,222 --> 00:53:01,474 You sit down there, make yourself comfortable, 886 00:53:02,101 --> 00:53:05,395 put your feet in the stirrups and... 887 00:53:10,526 --> 00:53:12,402 Oh, my God! 888 00:53:17,533 --> 00:53:19,033 That's fantastic! 889 00:53:19,159 --> 00:53:20,785 Something, isn't it? 100 bucks all in. 890 00:53:20,869 --> 00:53:23,830 Not counting my labor and the cost of the dildo. 891 00:53:23,914 --> 00:53:25,623 - Those things aren't cheap. - Uh-huh! 892 00:53:25,708 --> 00:53:28,751 See, I lack that. I'm not set up to mold hard rubber. 893 00:53:30,587 --> 00:53:34,215 - The Russians? The Russians? - Uh-huh. 894 00:53:34,300 --> 00:53:35,591 Mmm-hmm. 895 00:53:35,884 --> 00:53:37,552 The Russian Embassy, yeah. 896 00:53:38,387 --> 00:53:39,387 Are you sure? 897 00:53:39,471 --> 00:53:42,598 Hey, the guy was not hard to follow, as you know. 898 00:53:42,891 --> 00:53:47,854 Why the fuck would they go to the Russians? Why the fuck? 899 00:53:51,025 --> 00:53:52,900 I'm sorry. Thank you, Hal. 900 00:53:53,444 --> 00:53:55,361 Hey. No problemo. 901 00:53:59,074 --> 00:54:01,200 Look, Ozzie, I hate to be the paranoid old spook, 902 00:54:01,285 --> 00:54:04,162 but those two guys seem very interested in you. 903 00:54:07,708 --> 00:54:10,043 You haven't gone poofy on me, have you, Oz? 904 00:54:13,547 --> 00:54:15,006 Can I help you? 905 00:54:15,132 --> 00:54:16,632 I'm sorry if I was staring, 906 00:54:16,717 --> 00:54:18,343 but your face looks familiar. 907 00:54:18,427 --> 00:54:20,845 It's Princeton? '73? 908 00:54:20,929 --> 00:54:22,013 Yeah. 909 00:54:22,097 --> 00:54:23,431 I can't remember your name. 910 00:54:23,515 --> 00:54:24,766 Osborne Cox. 911 00:54:24,892 --> 00:54:26,142 I thought so. 912 00:54:26,226 --> 00:54:28,269 Served and witnessed. 913 00:54:29,146 --> 00:54:30,855 You have a real nice evening. 914 00:54:33,609 --> 00:54:34,650 Ouch. 915 00:54:48,082 --> 00:54:50,249 What the fuck? 916 00:54:56,507 --> 00:54:59,926 Fuck! What the fuck? 917 00:55:12,231 --> 00:55:13,981 Fuck! Fucking... 918 00:55:19,947 --> 00:55:21,656 Why did you tell him we could get more stuff? 919 00:55:21,740 --> 00:55:23,324 Well, maybe we can. 920 00:55:23,409 --> 00:55:26,160 That's all Manolo found. That was everything. 921 00:55:26,245 --> 00:55:28,413 What, are we gonna tell Manolo 922 00:55:28,497 --> 00:55:30,748 to scoop some more secret spy shit off the locker floor? 923 00:55:30,833 --> 00:55:31,916 - Hey! - What? 924 00:55:32,000 --> 00:55:34,502 I don't like the snideness, nor the negativity. 925 00:55:35,129 --> 00:55:37,338 - I'm sorry. - I'm just trying to work this thing. 926 00:55:37,423 --> 00:55:39,257 If I'm gonna reinvent myself, I need these surgeries, 927 00:55:39,341 --> 00:55:40,466 and these surgeries cost money. 928 00:55:40,592 --> 00:55:42,552 - And this is not just fun and games. - I'm sorry. 929 00:55:42,636 --> 00:55:44,429 So let's figure this thing out, okay? 930 00:55:44,513 --> 00:55:46,597 Chad, your Berry Blast is ready. 931 00:55:46,765 --> 00:55:48,349 We know who he is. 932 00:55:48,475 --> 00:55:50,017 Right, Osborne Cox. 933 00:55:50,102 --> 00:55:52,603 So we can find out where he lives, right? 934 00:55:52,688 --> 00:55:53,980 I guess. 935 00:55:54,106 --> 00:55:56,649 - You should change into a suit. - Why? 936 00:55:56,733 --> 00:55:58,401 So you don't stand out in his neighborhood. 937 00:55:58,485 --> 00:55:59,527 There are certain elemental things, Chad. 938 00:55:59,611 --> 00:56:00,611 His neighborhood? 939 00:56:00,696 --> 00:56:03,531 Yes. We should take out the labels and the laundry marks. 940 00:56:03,615 --> 00:56:04,991 Laundry marks? 941 00:56:05,117 --> 00:56:06,492 Deniability. 942 00:56:09,746 --> 00:56:11,372 Shake it down 943 00:56:15,335 --> 00:56:17,003 Shakes right 944 00:58:38,020 --> 00:58:39,478 What's the odometer say? 945 00:58:40,439 --> 00:58:41,480 Five. 946 00:58:41,565 --> 00:58:43,691 About five or approximately five? I mean... 947 00:58:43,859 --> 00:58:45,985 For fuck's sake, Harry, it's five miles. 948 00:58:46,236 --> 00:58:47,612 5.2. 949 00:58:47,696 --> 00:58:49,864 Okay. I gotta do at least five. 950 00:58:49,948 --> 00:58:51,532 Five and a deuce is okay. 951 00:58:51,617 --> 00:58:53,576 I'm amazed you have the energy. 952 00:58:53,660 --> 00:58:55,953 You kidding? Pull around the corner and we'll do it in the back. 953 00:58:56,038 --> 00:58:57,788 You're so coarse. 954 00:58:57,873 --> 00:59:00,207 No. Back of the car, not a rear entry situation. 955 00:59:00,292 --> 00:59:02,710 Fuck! I'm late. 956 01:03:17,674 --> 01:03:19,091 Hello? 957 01:04:09,809 --> 01:04:12,978 Oh, my God. Oh, my God. 958 01:04:37,921 --> 01:04:41,090 Oh, my God. What the fuck? 959 01:04:46,596 --> 01:04:48,138 What the fuck? 960 01:04:56,147 --> 01:04:59,483 What the fuck? Nothing? 961 01:05:01,069 --> 01:05:02,152 Oh! 962 01:05:02,237 --> 01:05:07,491 Oh, my fuck. I killed a fucking spook. 963 01:05:09,285 --> 01:05:13,038 What the fuck are you doing here, you fucker? You... 964 01:05:32,392 --> 01:05:34,893 Olson, what's up? 965 01:05:47,782 --> 01:05:49,783 Palmer, what's up? 966 01:05:49,868 --> 01:05:54,288 Not quite certain, sir, but it's messy. 967 01:05:55,457 --> 01:05:58,000 Kolyma Two tells us they have computer files 968 01:05:58,084 --> 01:06:01,295 from an ex-analyst of mine, Osborne Cox. 969 01:06:01,379 --> 01:06:02,504 Kolyma Two? 970 01:06:02,589 --> 01:06:03,589 Our man in the Russian Embassy. 971 01:06:03,673 --> 01:06:04,673 Hmm. 972 01:06:04,758 --> 01:06:07,176 They were brought in to them by a woman... 973 01:06:07,260 --> 01:06:08,427 The Russians? 974 01:06:08,511 --> 01:06:13,682 Yeah. It was brought in by a woman named Linda Litzke, 975 01:06:13,933 --> 01:06:15,893 an associate of a guy named Harry Pfarrer. 976 01:06:16,019 --> 01:06:18,020 Picture's in the file, with Pfarrer's. 977 01:06:18,104 --> 01:06:19,521 - The Russians? - Yeah. 978 01:06:22,108 --> 01:06:23,484 And who's Pfarrer? 979 01:06:24,736 --> 01:06:29,990 Treasury guy who has been screwing Mrs. Cox. 980 01:06:30,075 --> 01:06:31,742 That must be how they got the files. 981 01:06:31,868 --> 01:06:34,203 Or maybe Ozzie knows about them. 982 01:06:34,287 --> 01:06:35,913 They all seem to be sleeping with each other. 983 01:06:35,997 --> 01:06:37,081 All right. Spare me. 984 01:06:37,165 --> 01:06:39,750 Yes, sir, but this Treasury guy... 985 01:06:41,002 --> 01:06:44,713 it's become complicated. 986 01:06:47,050 --> 01:06:50,969 He just shot somebody in Ozzie's house. 987 01:06:52,055 --> 01:06:54,264 Shot your analyst? 988 01:06:54,349 --> 01:06:56,058 No, Ozzie wasn't there. 989 01:06:56,267 --> 01:06:59,353 Our man surveilling hears a gunshot, 990 01:06:59,437 --> 01:07:01,230 sees the guy wrestle something 991 01:07:01,314 --> 01:07:03,732 into his car. Follows him. 992 01:07:03,817 --> 01:07:06,276 He dumps a body in the Chesapeake Bay. 993 01:07:06,945 --> 01:07:08,570 Well, what'd he do that for? 994 01:07:08,655 --> 01:07:09,738 Don't know, sir. 995 01:07:09,823 --> 01:07:11,281 For Christ sake, did anyone fish the body out? 996 01:07:11,366 --> 01:07:12,407 Mmm-hmm. 997 01:07:12,492 --> 01:07:13,826 And Russian? American? 998 01:07:13,910 --> 01:07:15,577 Don't know. Scrubbed of ID. 999 01:07:17,580 --> 01:07:18,872 And this Linda... 1000 01:07:18,957 --> 01:07:20,415 Linda Litzke. 1001 01:07:20,500 --> 01:07:21,875 Yeah, she's Treasury? 1002 01:07:22,377 --> 01:07:23,377 No. 1003 01:07:23,461 --> 01:07:27,297 We're fuzzy on her. 1004 01:07:28,967 --> 01:07:31,927 So we don't really know what anyone is after. 1005 01:07:32,428 --> 01:07:33,637 Not really, sir. 1006 01:07:34,597 --> 01:07:37,558 And this analyst, ex-analyst... 1007 01:07:37,642 --> 01:07:39,184 Cox. 1008 01:07:39,269 --> 01:07:41,812 Yeah. What's his clearance level? 1009 01:07:41,896 --> 01:07:43,647 Three. 1010 01:07:44,107 --> 01:07:45,941 Okay, no biggie. 1011 01:07:46,651 --> 01:07:49,987 Just, for now, just keep an eye on everyone, see what they do. 1012 01:07:50,071 --> 01:07:54,741 Yes, sir. And we'll interface with the FBI on this dead body. 1013 01:07:54,826 --> 01:07:57,995 No! No. God, no. We don't want those idiots bumbling around in this. 1014 01:07:58,079 --> 01:07:59,830 Burn the body. Get rid of it. 1015 01:07:59,914 --> 01:08:03,709 And keep an eye on everyone, see what they do. 1016 01:08:04,460 --> 01:08:06,879 Report back to me when... 1017 01:08:09,007 --> 01:08:11,466 I don't know, when it makes sense. 1018 01:08:15,221 --> 01:08:16,263 Go! 1019 01:08:16,639 --> 01:08:19,558 And tap. Up, up and tap! 1020 01:08:19,642 --> 01:08:20,767 Up, up and tap. 1021 01:08:20,935 --> 01:08:22,102 I'm bigger. I'm bigger. 1022 01:08:22,187 --> 01:08:23,812 Now let's add the arms, right here. 1023 01:08:23,938 --> 01:08:25,606 I'm bigger than ever. 1024 01:08:25,690 --> 01:08:27,524 Up, up, again. And again. 1025 01:08:27,650 --> 01:08:29,526 I'm bigger. I'm back. I'm better. I'm back. 1026 01:08:29,611 --> 01:08:31,486 - Than ever. I'm back. - Let's do it again. Come on. 1027 01:08:31,571 --> 01:08:32,613 You fuckers, I'm back. 1028 01:08:32,697 --> 01:08:33,780 Up, up, down, down. 1029 01:08:33,865 --> 01:08:34,948 You fuckers, I'm back. 1030 01:08:35,033 --> 01:08:36,116 Up, up, down, down, up! 1031 01:08:36,659 --> 01:08:38,285 And last time... 1032 01:08:47,962 --> 01:08:49,963 Linda. You okay? 1033 01:08:50,131 --> 01:08:52,174 Yeah, I'm fine, Ted. I'm sorry. 1034 01:08:52,675 --> 01:08:53,759 You don't look fine. 1035 01:08:53,843 --> 01:08:54,968 No, no, I'm... 1036 01:08:56,304 --> 01:08:58,138 But you won't tell me what's wrong. 1037 01:08:58,973 --> 01:09:00,766 You never let me in, Linda. 1038 01:09:00,850 --> 01:09:03,185 I know you're trustworthy. I just... 1039 01:09:03,269 --> 01:09:05,729 I don't want to endanger other people. I mean... 1040 01:09:05,813 --> 01:09:09,149 This is the path that I've chosen. It's not... 1041 01:09:09,275 --> 01:09:12,653 You have to isolate, you know, a firewall. 1042 01:09:14,447 --> 01:09:17,074 Well, I don't know what to think. 1043 01:09:17,158 --> 01:09:18,617 You both go AWOL on Friday. 1044 01:09:18,701 --> 01:09:20,619 And today Chad doesn't even bother to come in at all. 1045 01:09:20,703 --> 01:09:22,704 - I know, Ted. - I can't run a gym this way. 1046 01:09:22,830 --> 01:09:24,581 - I know, Ted. - I'm going to have to fire him. 1047 01:09:24,666 --> 01:09:25,999 No, no, no. Ted, just... 1048 01:09:26,084 --> 01:09:27,459 What? 1049 01:09:27,585 --> 01:09:29,002 Give me 24 hours! 1050 01:09:29,712 --> 01:09:32,673 - To what? - I don't know. Just give me 24 hours! 1051 01:09:32,799 --> 01:09:35,509 - Linda... - Just give me 24 hours to solve this thing. 1052 01:09:38,346 --> 01:09:40,264 Linda, I have to tell you. 1053 01:09:40,348 --> 01:09:42,891 A man was in here earlier, asking about you. 1054 01:09:42,976 --> 01:09:45,269 Are you in some kind of trouble? 1055 01:09:45,353 --> 01:09:46,979 Is Chad running away from something? 1056 01:09:47,063 --> 01:09:49,398 We know what we're doing, Ted. Let me ask you this... 1057 01:09:49,482 --> 01:09:51,525 did he know my name? 1058 01:09:51,901 --> 01:09:53,485 Well, yes, he was asking about you. 1059 01:09:53,569 --> 01:09:55,737 Employment history, etcetera. Real jerk. 1060 01:09:55,822 --> 01:09:57,030 I told him to get lost. 1061 01:09:57,115 --> 01:09:58,365 Thank you, Ted. 1062 01:10:00,868 --> 01:10:04,579 Well, we just don't give that out at Hardbodies. 1063 01:10:04,664 --> 01:10:06,373 Linda, a Mr. Krapotkin on line two. 1064 01:10:06,457 --> 01:10:07,499 Oh, my God. 1065 01:10:11,379 --> 01:10:12,462 Mr. Krapotkin? 1066 01:10:12,588 --> 01:10:13,714 This Linda? 1067 01:10:13,798 --> 01:10:14,840 Yes? 1068 01:10:14,924 --> 01:10:18,635 Yes, this is Ilan Krapotkin, in the Russian Embassy, returning your call. 1069 01:10:18,720 --> 01:10:21,680 Yes, yes! Hang on. I'm sorry, Ted. This is private. 1070 01:10:28,938 --> 01:10:32,274 - Mr. Krapotkin? Is this a secure line? - Yes? 1071 01:10:34,152 --> 01:10:35,819 Mr. Krapotkin? Is this a secure... 1072 01:10:35,903 --> 01:10:36,945 Are you joking? 1073 01:10:37,030 --> 01:10:41,992 No! I'm very worried about my associate, you know, Chad. 1074 01:10:43,286 --> 01:10:44,745 - Do you have him? - Do we have him? 1075 01:10:46,122 --> 01:10:47,998 Is he... Was he... Well, I don't know what the term is. 1076 01:10:48,082 --> 01:10:49,249 Did he go over? 1077 01:10:49,334 --> 01:10:53,128 I don't understand. Is he not at Hardbodies? 1078 01:10:53,588 --> 01:10:59,301 No. Look, could I come in and discuss this? 1079 01:11:01,346 --> 01:11:03,305 I'm very busy at the moment. 1080 01:11:03,389 --> 01:11:04,931 I'm coming anyway. 1081 01:11:21,157 --> 01:11:23,200 You seem distracted. 1082 01:11:24,619 --> 01:11:26,286 Do I? 1083 01:11:26,371 --> 01:11:28,580 Very distracted. The last few days. 1084 01:11:30,291 --> 01:11:32,459 Work. 1085 01:11:34,337 --> 01:11:36,171 You think that might be enough carrots? 1086 01:11:39,175 --> 01:11:40,300 What? 1087 01:11:40,468 --> 01:11:41,593 For the salad. 1088 01:11:46,265 --> 01:11:48,975 You know, you really are a negative person. 1089 01:11:50,478 --> 01:11:51,478 What? 1090 01:11:51,562 --> 01:11:53,355 I've tried to ignore it, 1091 01:11:53,439 --> 01:11:55,148 to remain upbeat. 1092 01:11:55,233 --> 01:11:57,484 Harry, stop the foolishness. 1093 01:11:57,568 --> 01:11:59,861 - Stop the foolishness? - Yes, and behave. 1094 01:11:59,946 --> 01:12:03,573 You are not speaking to one of your "shithole buddies." 1095 01:12:58,796 --> 01:12:59,963 Hello? 1096 01:13:00,423 --> 01:13:03,341 Honey, it's so good to hear your voice. 1097 01:13:03,426 --> 01:13:04,593 Is something wrong, Harry? 1098 01:13:04,677 --> 01:13:10,599 No. Yeah. Can you come home? Baby needs you. 1099 01:13:11,142 --> 01:13:12,434 Can you please come home? 1100 01:13:12,518 --> 01:13:16,062 Harry, you know I can't just leave the book tour. 1101 01:13:16,439 --> 01:13:18,106 I can show you your present. It's finished. 1102 01:13:18,191 --> 01:13:21,776 Harry, I can't just leave. There are two days left. 1103 01:13:21,903 --> 01:13:23,695 There's still Seattle. 1104 01:13:25,865 --> 01:13:27,240 Yeah. 1105 01:13:27,408 --> 01:13:28,825 I love you, Harry. 1106 01:13:29,660 --> 01:13:33,163 Yeah. I love you, too. 1107 01:13:41,255 --> 01:13:42,547 Hey! Fucker! 1108 01:13:47,637 --> 01:13:52,057 Fucker! 1109 01:13:58,981 --> 01:14:00,023 Fucker! 1110 01:14:00,149 --> 01:14:02,359 Who do you work for? 1111 01:14:02,443 --> 01:14:04,152 Who do you work for? 1112 01:14:08,991 --> 01:14:11,451 Who are you? Who are you? 1113 01:14:11,577 --> 01:14:13,995 Who do you work for? CIA? NSC? 1114 01:14:14,080 --> 01:14:15,997 - Tuchman Marsh! - What? 1115 01:14:16,082 --> 01:14:17,457 - Tuchman Marsh. - Tuchman Marsh? 1116 01:14:17,542 --> 01:14:18,583 Yes. 1117 01:14:18,668 --> 01:14:19,709 Your name is Tuchman Marsh? 1118 01:14:19,794 --> 01:14:22,045 Tuchman Marsh Hauptman Rodino! 1119 01:14:22,129 --> 01:14:23,838 - I work for them! - You work for Tuchman Marsh. 1120 01:14:23,923 --> 01:14:25,048 Yes! 1121 01:14:25,800 --> 01:14:26,925 Is that a law firm? 1122 01:14:27,009 --> 01:14:29,302 No, a rock band. Yes, it's a law firm. 1123 01:14:29,387 --> 01:14:31,096 Well, why are you following me? 1124 01:14:31,180 --> 01:14:32,931 Divorce action, numb nuts! 1125 01:14:36,435 --> 01:14:37,477 My wife hired you? 1126 01:14:37,562 --> 01:14:40,480 No. Your wife hired Tuchman Marsh. Tuchman Marsh hired me. 1127 01:14:40,565 --> 01:14:42,566 I work for Tuchman Marsh. 1128 01:14:54,161 --> 01:14:55,495 Sandy. 1129 01:14:56,038 --> 01:14:58,873 Jesus. Grow up, man. It happens to everybody. 1130 01:15:04,297 --> 01:15:06,756 "And at midnight of the third day, 1131 01:15:06,841 --> 01:15:10,343 "even the sergeant at arms fell asleep. 1132 01:15:11,887 --> 01:15:18,393 "And it was just then, at that very moment, that Oliver sneezed." 1133 01:15:18,728 --> 01:15:20,061 Can we just... I'm sorry to interrupt. 1134 01:15:20,146 --> 01:15:22,564 You have to let the folks at home see this illustration. 1135 01:15:22,648 --> 01:15:24,024 Can we just get a shot of that? 1136 01:15:24,191 --> 01:15:25,609 There, there it is. 1137 01:15:25,693 --> 01:15:27,944 It's Oliver interrupting the filibuster with... 1138 01:15:29,196 --> 01:15:31,072 - That's wonderful. - It's wonderful. 1139 01:15:31,157 --> 01:15:33,366 The book is Point of Order Oliver! 1140 01:15:33,451 --> 01:15:36,786 And the talented author is Sandra Pfarrer. 1141 01:15:36,871 --> 01:15:38,455 She'll stay with us for our next segment 1142 01:15:38,539 --> 01:15:40,415 when we meet the Sultan of Salad. 1143 01:15:40,499 --> 01:15:44,127 And then it's part two of our very special interview with Dermot Mulroney. 1144 01:15:44,211 --> 01:15:45,670 So keep it where it is. 1145 01:15:47,882 --> 01:15:50,759 That was way out of line. We were so unbelievably clear with them, 1146 01:15:50,885 --> 01:15:52,260 - "It's just an Oliver segment." - That's fine. 1147 01:15:52,345 --> 01:15:53,345 Del and Connie are such putzes. 1148 01:15:53,429 --> 01:15:54,429 That's fine. Thank you, we're done. 1149 01:15:54,513 --> 01:15:55,930 Well, okay, great. 1150 01:15:56,223 --> 01:15:58,516 I thought that would never end. 1151 01:15:59,935 --> 01:16:01,394 Me, too. 1152 01:16:04,440 --> 01:16:06,733 Let me get this crap off my face. 1153 01:16:27,421 --> 01:16:29,464 What the fuck? 1154 01:16:37,682 --> 01:16:40,016 Yes, madam. Can we help you? 1155 01:16:40,267 --> 01:16:42,811 What kind of Mickey Mouse embassy are you running, anyway? 1156 01:16:42,895 --> 01:16:44,604 I've been waiting for 45 minutes! 1157 01:16:44,689 --> 01:16:46,523 I'm so sorry, ma'am. An urgent matter. 1158 01:16:46,607 --> 01:16:48,525 Well, maybe this is an urgent matter, 1159 01:16:48,609 --> 01:16:51,695 since, you know, Chad's been missing for 48 hours. 1160 01:16:51,779 --> 01:16:54,781 I do not know the whereabouts of Mr. Chad, madam. 1161 01:16:55,449 --> 01:16:58,618 He was gathering information for you when he was taken. 1162 01:16:59,704 --> 01:17:03,957 We're not interested in such information. It was dribble. 1163 01:17:05,376 --> 01:17:07,377 Dribble? 1164 01:17:07,753 --> 01:17:09,546 Would you like your disk back, madam? 1165 01:17:09,630 --> 01:17:10,630 Dribble? 1166 01:17:11,632 --> 01:17:13,967 I will give you dribble. You listen to me, Mr. Krapotkin. 1167 01:17:14,051 --> 01:17:15,218 I am a US citizen, 1168 01:17:15,302 --> 01:17:17,470 and I will not take this kind of treatment. 1169 01:17:23,102 --> 01:17:27,564 My check was returned for insufficient funds. 1170 01:17:27,898 --> 01:17:29,774 No. No, no, ma'am. No. 1171 01:17:29,859 --> 01:17:32,652 There're over $40,000 in that account. 1172 01:17:32,737 --> 01:17:34,654 The account is not overdrawn. 1173 01:17:36,490 --> 01:17:37,490 When? 1174 01:17:38,826 --> 01:17:41,745 But how could she have access with... 1175 01:17:42,580 --> 01:17:44,622 What about our savings... 1176 01:17:44,707 --> 01:17:47,333 What about my savings account? 1177 01:17:47,418 --> 01:17:48,752 Mmm-hmm. 1178 01:17:48,836 --> 01:17:54,257 No. No, I'm sorry. I don't know the number to my savings account, 1179 01:17:54,341 --> 01:17:57,594 because believe it or not, I don't spend my entire day 1180 01:17:57,678 --> 01:18:00,930 sitting around trying to memorize the fucking numbers 1181 01:18:01,015 --> 01:18:04,309 to my fucking bank accounts! Moron! 1182 01:18:16,155 --> 01:18:21,618 No way. No, no way. Whoa! No way, Linda. No. 1183 01:18:21,702 --> 01:18:23,036 Well, I can't do it, Ted. 1184 01:18:23,204 --> 01:18:24,537 I don't know anything about computers. 1185 01:18:24,622 --> 01:18:25,914 Linda, this whole thing is crazy. 1186 01:18:25,998 --> 01:18:28,291 It was crazy the first time, and you want to do it again? 1187 01:18:28,375 --> 01:18:31,461 Break into the man's house? 1188 01:18:31,545 --> 01:18:33,755 You said the Russians didn't even want this stuff. 1189 01:18:33,839 --> 01:18:35,298 My world is bigger than that, Ted. 1190 01:18:35,382 --> 01:18:36,549 There are other people. 1191 01:18:36,717 --> 01:18:37,884 There are the Chinese. 1192 01:18:38,010 --> 01:18:39,052 Linda, these surgeries... 1193 01:18:39,220 --> 01:18:40,303 No. It's not about the surgeries, Ted! 1194 01:18:40,387 --> 01:18:42,847 We can use this as leverage to get Chad back. 1195 01:18:42,973 --> 01:18:43,973 What do you mean get him back? 1196 01:18:44,058 --> 01:18:45,642 Information is power, Ted. Hello! 1197 01:18:45,726 --> 01:18:46,810 What do you mean get him back? 1198 01:18:46,894 --> 01:18:47,977 You don't know where he is? 1199 01:18:49,647 --> 01:18:51,731 Somebody has him, Ted. We can use this to... 1200 01:18:51,857 --> 01:18:53,983 You call the police if you wanna get back missing people. 1201 01:18:54,068 --> 01:18:55,527 I can't take it! I can't take it! I can't take it! 1202 01:18:55,611 --> 01:18:56,820 You know I can't do that. 1203 01:18:56,904 --> 01:18:58,655 We're operating off the map here, Ted. 1204 01:18:58,739 --> 01:19:00,657 This is higher than the police. It is higher than them. 1205 01:19:00,741 --> 01:19:02,826 - Linda, I... - I need a can-do person, Ted! 1206 01:19:02,910 --> 01:19:05,161 I hate your negativity! I hate your reasons why not! 1207 01:19:05,246 --> 01:19:07,747 I hate you! I hate you! 1208 01:19:18,509 --> 01:19:20,385 What will it be? 1209 01:19:21,303 --> 01:19:23,221 Seven and Seven. 1210 01:19:29,186 --> 01:19:30,937 - Hello? - It's Harry. 1211 01:19:31,772 --> 01:19:35,108 You think a marriage is... And then it's... 1212 01:19:39,196 --> 01:19:41,781 But this has all been a long time coming. 1213 01:19:43,409 --> 01:19:47,078 Was it? Well, yeah, right. 1214 01:19:47,288 --> 01:19:49,122 I'm just depressed. 1215 01:19:52,084 --> 01:19:54,460 I gotta exercise. I haven't run in three days. 1216 01:19:54,545 --> 01:19:56,421 Butt crunches, anything. 1217 01:19:58,132 --> 01:19:59,507 You think maybe I could stay here for a little while? 1218 01:19:59,633 --> 01:20:01,175 Oh, my God. No, no, no, no, no. 1219 01:20:01,260 --> 01:20:03,386 It can't always come from me. 1220 01:20:03,470 --> 01:20:05,096 I'm not that strong! 1221 01:20:05,681 --> 01:20:07,599 You are not here for me, Harry. 1222 01:20:08,017 --> 01:20:11,728 I need a can-do person! You're all defeated! 1223 01:20:11,812 --> 01:20:13,563 Chad is the only can-do person I know, 1224 01:20:13,689 --> 01:20:15,732 - and now he's gone. He's gone. - I'm sorry, baby. 1225 01:20:15,816 --> 01:20:17,650 I'll be good. I'll be better. 1226 01:20:18,277 --> 01:20:19,694 I just gotta exercise. 1227 01:20:19,778 --> 01:20:22,447 - Do you have a pedestrian path or something? - Who the fuck is Chad? 1228 01:20:22,531 --> 01:20:23,990 He's my friend from work. 1229 01:20:24,158 --> 01:20:25,575 You can help me find him. 1230 01:20:25,659 --> 01:20:26,743 You know law enforcement people. 1231 01:20:26,869 --> 01:20:27,911 You could make a call. 1232 01:20:27,995 --> 01:20:29,245 - Unofficially. - Linda, hold on. 1233 01:20:29,330 --> 01:20:30,413 What happened? What's his name? 1234 01:20:30,497 --> 01:20:31,539 Chad Feldheimer. 1235 01:20:31,665 --> 01:20:34,751 And he just disappeared. He hasn't been at work or at home for two days! 1236 01:20:34,835 --> 01:20:36,461 Okay. You know his Social Security number? 1237 01:20:36,545 --> 01:20:38,755 - No! I... - Okay. 1238 01:20:38,839 --> 01:20:39,923 Where was the last place you saw him? 1239 01:20:40,007 --> 01:20:41,758 No, I don't know. He just disappeared. 1240 01:20:41,884 --> 01:20:43,593 The Jamba Juice on K Street. 1241 01:20:43,677 --> 01:20:45,470 And now he's gone. 1242 01:20:45,596 --> 01:20:47,388 No. Okay. Now, okay, okay. 1243 01:20:47,514 --> 01:20:50,725 We're gonna find your little buddy. It's a piece of cake. 1244 01:20:50,851 --> 01:20:51,893 Okay. 1245 01:20:52,019 --> 01:20:55,521 - Piece of cake. Very easy. - Okay. 1246 01:20:57,024 --> 01:21:00,860 Open your mouth, open it. Do as the doctor says. Come on, open your mouth. 1247 01:21:00,986 --> 01:21:03,905 Come on. Open your mouth. Now look here, young man. 1248 01:21:04,031 --> 01:21:07,367 You do as I say, or I'm gonna ask your mother to leave the doctor's room, 1249 01:21:07,493 --> 01:21:09,911 and you and I are gonna sort it out between us. 1250 01:21:14,750 --> 01:21:19,128 Hello? I'm with a patient. 1251 01:21:19,213 --> 01:21:23,216 And it's the same fucking patient she's been with since yesterday? 1252 01:21:23,342 --> 01:21:26,177 You tell Dr. Cox I have the new keys. 1253 01:21:43,779 --> 01:21:45,405 Hey, there, sunshine. 1254 01:21:46,782 --> 01:21:47,907 You seem better. 1255 01:21:48,033 --> 01:21:50,201 Yeah, well, I snuck in a little gym time this morning. 1256 01:21:50,285 --> 01:21:51,869 And our exercise last night didn't hurt. 1257 01:21:51,996 --> 01:21:53,579 Why, Harry. 1258 01:21:53,706 --> 01:21:56,749 Boy, I tell you. I'm through banging my head against the wall. 1259 01:21:56,875 --> 01:21:58,376 I'm gonna start doing what's right for me. 1260 01:21:58,460 --> 01:22:00,586 I believe that, also. I think you have to do what's right for you. 1261 01:22:00,713 --> 01:22:02,505 Yeah. Hell, yeah. You know, I had a shock recently, 1262 01:22:02,589 --> 01:22:05,883 and I realized that life is not infinite and that no one is immortal. 1263 01:22:05,968 --> 01:22:08,177 I think that it's very important to maintain a positive attitude. 1264 01:22:08,262 --> 01:22:09,637 Always up, always ebullient. 1265 01:22:09,722 --> 01:22:11,305 Don't sweat the small stuff. 1266 01:22:11,390 --> 01:22:13,307 - And it's all small stuff. - And it's all small stuff. 1267 01:22:32,119 --> 01:22:35,163 Just for starters. 1268 01:22:36,999 --> 01:22:38,458 Boy. 1269 01:22:39,752 --> 01:22:42,754 Why, this is where we first met, you remember? 1270 01:22:42,838 --> 01:22:44,630 Of course I do. 1271 01:22:45,132 --> 01:22:48,801 And it's hard to know what the important days are until you... 1272 01:22:50,929 --> 01:22:53,014 Now, I told myself that I wasn't going to be paranoid, 1273 01:22:53,098 --> 01:22:55,141 but is that guy looking at us? 1274 01:22:58,020 --> 01:22:59,187 No. Uh-uh. 1275 01:23:00,105 --> 01:23:01,689 Have you found out anything about Chad? 1276 01:23:01,774 --> 01:23:02,774 No, nothing yet. 1277 01:23:02,858 --> 01:23:04,901 I put in a couple of calls. It shouldn't take too long. 1278 01:23:04,985 --> 01:23:06,027 Really? 1279 01:23:06,695 --> 01:23:09,572 Yeah. There are so many databases now it's a joke. 1280 01:23:09,656 --> 01:23:12,158 Back when I was in PP, there was still an art 1281 01:23:12,242 --> 01:23:13,785 to finding people. But not anymore. 1282 01:23:13,869 --> 01:23:17,622 Now with cell phones? I mean, pretty soon everybody's gonna know 1283 01:23:17,706 --> 01:23:19,665 where you are at any given moment, any given moment. 1284 01:23:19,792 --> 01:23:21,042 Mmm-hmm. 1285 01:23:21,835 --> 01:23:22,877 All right. 1286 01:23:23,337 --> 01:23:25,171 When you left Jamba Juice, 1287 01:23:25,255 --> 01:23:27,965 did Chad give you any idea where he might be going? 1288 01:23:28,092 --> 01:23:30,343 - I know where he was going. - You do? 1289 01:23:30,427 --> 01:23:35,848 Georgetown. Olive Street. 160 Olive Street. 1290 01:23:36,683 --> 01:23:39,685 It's the residence of this guy, Osborne Cox. 1291 01:23:48,195 --> 01:23:49,570 Who are you? 1292 01:23:52,699 --> 01:23:53,741 What? 1293 01:23:54,743 --> 01:23:58,913 Who are you? You CIA? NSA? You're military? 1294 01:23:59,873 --> 01:24:03,918 Who do you work for? Who do you work for? 1295 01:24:05,462 --> 01:24:06,921 Who are you? 1296 01:24:08,298 --> 01:24:12,301 I'm just Linda Litzke. 1297 01:24:28,402 --> 01:24:29,652 Harry! 1298 01:26:16,677 --> 01:26:18,427 For Pete's sake. 1299 01:26:51,253 --> 01:26:54,297 And you are my wife's lover? 1300 01:26:56,883 --> 01:26:57,925 No. 1301 01:26:58,010 --> 01:26:59,051 Then what are you doing here? 1302 01:27:01,722 --> 01:27:05,474 I know you. You're the guy from the gym. 1303 01:27:06,852 --> 01:27:08,644 I'm not here representing Hardbodies. 1304 01:27:08,729 --> 01:27:12,231 Yes. I know very well what you represent. 1305 01:27:12,733 --> 01:27:15,443 You represent the idiocy of today. 1306 01:27:17,738 --> 01:27:19,238 I don't represent that, either. 1307 01:27:19,323 --> 01:27:20,990 Yeah. You're the guy at the gym 1308 01:27:21,074 --> 01:27:23,117 when I asked about that moronic woman. 1309 01:27:23,201 --> 01:27:25,494 She's not a moron. 1310 01:27:25,620 --> 01:27:27,955 You're in league with that moronic woman. 1311 01:27:28,081 --> 01:27:30,416 You're part of a league of morons. 1312 01:27:30,500 --> 01:27:32,001 No. No. 1313 01:27:32,085 --> 01:27:34,837 Yes. You see, you're one of the morons 1314 01:27:34,921 --> 01:27:37,548 I've been fighting my whole life, 1315 01:27:37,716 --> 01:27:41,719 my whole fucking life. But guess what. 1316 01:27:43,764 --> 01:27:45,639 Today, I win. 1317 01:27:55,734 --> 01:27:56,817 Stop! 1318 01:27:58,403 --> 01:27:59,779 Intruder! 1319 01:28:00,489 --> 01:28:04,075 Stop! Intruder! Stop! 1320 01:28:08,038 --> 01:28:10,164 Wait. Wait a minute. 1321 01:28:13,335 --> 01:28:15,961 Where is the Treasury guy? Pfarrer? 1322 01:28:16,046 --> 01:28:17,922 - Right now? - Right now. 1323 01:28:18,632 --> 01:28:21,050 He is in a detention room at Washington Dulles. 1324 01:28:21,134 --> 01:28:22,176 Why? 1325 01:28:22,302 --> 01:28:24,887 He was trying to board a flight to Venezuela. 1326 01:28:25,055 --> 01:28:28,516 We had his name on a hot list. CBP pulled him in. 1327 01:28:30,227 --> 01:28:33,270 Don't know why he was trying to go to Venezuela. 1328 01:28:33,355 --> 01:28:34,522 You don't know. 1329 01:28:34,606 --> 01:28:35,773 No, sir. 1330 01:28:36,733 --> 01:28:38,901 We have no extradition with Venezuela. 1331 01:28:39,486 --> 01:28:40,611 Oh! 1332 01:28:41,655 --> 01:28:43,280 So what should we do with him? 1333 01:28:43,365 --> 01:28:45,408 For fuck's sake, put him on the next flight to Venezuela. 1334 01:28:45,492 --> 01:28:47,326 Yes, sir. Okay. 1335 01:28:48,161 --> 01:28:51,414 - Okay. So the gym manager is dead. - Yes, sir. 1336 01:28:51,498 --> 01:28:52,540 The body is... 1337 01:28:52,624 --> 01:28:53,999 That's gone, sir. 1338 01:28:55,669 --> 01:28:56,710 Okay. 1339 01:28:57,379 --> 01:29:01,048 But there was a snag. 1340 01:29:01,925 --> 01:29:03,217 What? 1341 01:29:03,677 --> 01:29:05,010 Well... 1342 01:29:05,512 --> 01:29:10,516 this analyst, Cox, was attacking the gym guy. 1343 01:29:10,934 --> 01:29:12,935 It was in broad daylight, on the street. 1344 01:29:13,019 --> 01:29:15,396 Our man did not know what to do. 1345 01:29:15,480 --> 01:29:16,689 Felt he had to step in. 1346 01:29:17,357 --> 01:29:18,566 Yes? 1347 01:29:19,192 --> 01:29:20,526 He... 1348 01:29:22,446 --> 01:29:25,823 He shot the analyst. He shot Cox. 1349 01:29:27,868 --> 01:29:30,786 Good. Great. Is he dead? 1350 01:29:30,871 --> 01:29:32,955 No, sir. He's in a coma. 1351 01:29:33,999 --> 01:29:36,542 They don't think he's gonna make it. They don't think... 1352 01:29:36,626 --> 01:29:40,254 They're pretty sure that he has no brain function. 1353 01:29:41,465 --> 01:29:46,427 Okay. Okay. If he wakes up, we'll worry about it then. Jesus, what a clusterfuck. 1354 01:29:46,511 --> 01:29:48,804 So, that's it then? 1355 01:29:48,889 --> 01:29:51,849 No one else really knows anything. Okay. 1356 01:29:51,933 --> 01:29:53,142 Um... 1357 01:29:53,226 --> 01:29:55,811 Well, sir, there is... 1358 01:29:55,896 --> 01:29:59,732 What? 1359 01:29:59,816 --> 01:30:02,443 There is the woman, the gym woman, 1360 01:30:02,527 --> 01:30:03,777 Linda Litzke. 1361 01:30:03,862 --> 01:30:06,780 Oh! Fuck, yeah. God! Where is she? 1362 01:30:06,865 --> 01:30:08,824 We picked her up. We have her. 1363 01:30:09,534 --> 01:30:11,285 We have her? To do what with? 1364 01:30:11,369 --> 01:30:17,875 She says she'll play ball if we pay for some, 1365 01:30:17,959 --> 01:30:21,420 I know this sounds odd, some surgeries 1366 01:30:21,505 --> 01:30:24,590 that she wants, cosmetic surgery. 1367 01:30:25,133 --> 01:30:27,551 She says she'll sit on everything. 1368 01:30:28,094 --> 01:30:29,303 How much? 1369 01:30:29,387 --> 01:30:30,763 There were several procedures. 1370 01:30:30,847 --> 01:30:31,972 - Altogether they... - Pay it. 1371 01:30:32,057 --> 01:30:34,266 Yes, sir. Okay. Yeah. 1372 01:30:37,562 --> 01:30:38,896 Jesus fucking Christ! 1373 01:30:38,980 --> 01:30:40,481 Yeah. 1374 01:30:42,025 --> 01:30:43,859 What do we learn, Palmer? 1375 01:30:43,944 --> 01:30:45,277 I don't know, sir. 1376 01:30:46,196 --> 01:30:47,947 I don't fucking know, either. 1377 01:30:49,324 --> 01:30:51,534 - I guess we learn not to do it again. - Yes, sir. 1378 01:30:51,618 --> 01:30:53,744 I'm fucked if I know what we did. 1379 01:30:53,870 --> 01:30:56,038 Yes, sir, it's hard to say. 1380 01:30:57,624 --> 01:31:00,000 Jesus fucking Christ. 101169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.