Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,329 --> 00:00:32,731
It's okay.
2
00:00:32,732 --> 00:00:32,764
It's okay. It's all
right. Just let it out.
3
00:00:32,765 --> 00:00:34,101
It's all right. Just let it out.
4
00:00:35,003 --> 00:00:36,239
Okay.
5
00:00:44,723 --> 00:00:46,125
- Hey.
- Hi. You all right?
6
00:00:46,192 --> 00:00:48,163
- Yeah.
- I ordered you, uh,
7
00:00:48,229 --> 00:00:49,465
an espresso and a
croissant. Is that okay?
8
00:00:49,465 --> 00:00:51,169
Oh, yeah, thanks.
I'll need that.
9
00:00:51,235 --> 00:00:52,805
We had a killer night
with Jay last night.
10
00:00:52,805 --> 00:00:55,377
- He's just not sleeping at all.
- Hmm.
11
00:00:55,477 --> 00:00:56,981
And then he was sick
in his fucking car seat
12
00:00:56,981 --> 00:00:59,184
on the way back from shopping,
and it went all down the side.
13
00:00:59,184 --> 00:01:01,489
Yeah. No, I can... I
can imagine, you know?
14
00:01:01,590 --> 00:01:03,594
- Sorry.
- Look, I know you're meant
15
00:01:03,694 --> 00:01:05,632
to be heading back to
Manchester tomorrow,
16
00:01:05,765 --> 00:01:08,269
- but I just...
- um...
17
00:01:08,436 --> 00:01:09,676
I needed to tell you something.
18
00:01:09,706 --> 00:01:12,177
Okay.
19
00:01:12,244 --> 00:01:15,785
If you want to defer
your place for two years,
20
00:01:15,852 --> 00:01:17,387
then you can.
21
00:01:18,156 --> 00:01:19,325
What?
22
00:01:19,425 --> 00:01:21,065
An old mate of mine
works at your college,
23
00:01:21,329 --> 00:01:24,135
and, yes, there will be a
place for you in two years
24
00:01:24,301 --> 00:01:26,339
if you need to drop out now.
25
00:01:28,209 --> 00:01:30,414
That's amazing news. Oh,
my... Thank you so much.
26
00:01:30,614 --> 00:01:31,683
No, you're welcome. Yeah.
27
00:01:33,119 --> 00:01:34,723
This is a lifesaver.
28
00:01:34,790 --> 00:01:37,127
- I need to call Maya.
- Yeah, go ahead.
29
00:01:37,494 --> 00:01:39,666
Dad, you are
an absolute star.
30
00:01:39,766 --> 00:01:41,771
You are an absolute,
fucking star.
31
00:01:41,837 --> 00:01:44,241
You dick, Paul. You
total fucking bastard.
32
00:01:44,375 --> 00:01:46,011
He was gonna quit
completely, Ally,
33
00:01:46,078 --> 00:01:47,516
if they wouldn't let him defer.
34
00:01:47,649 --> 00:01:49,786
But deferring, quitting,
it's the same thing.
35
00:01:49,853 --> 00:01:52,093
He'll get a job now, and he'll
never go back to studying.
36
00:01:52,124 --> 00:01:54,128
Well, things might be
different in two years.
37
00:01:54,395 --> 00:01:58,270
How? He will still be a dad.
He'll be a dad to a toddler,
38
00:01:58,403 --> 00:01:59,773
so he'll wanna be
away in Manchester
39
00:01:59,773 --> 00:01:59,807
so he'll wanna be away in Manchester
even less than he does now.
40
00:01:59,808 --> 00:02:01,108
Even less than he does now.
41
00:02:01,242 --> 00:02:02,377
No, you don't know
that for sure.
42
00:02:02,377 --> 00:02:03,480
- I do know that.
- Okay.
43
00:02:03,547 --> 00:02:04,683
Luke has just thrown
his future away.
44
00:02:04,683 --> 00:02:05,883
Actually, you know what, Paul?
45
00:02:06,152 --> 00:02:07,287
You have just thrown
his future away.
46
00:02:07,287 --> 00:02:08,858
- Oh! Fuck off.
- You fuck off.
47
00:02:09,191 --> 00:02:12,298
I did what I thought
was best for Luke.
48
00:02:12,364 --> 00:02:13,634
Yeah, and you completely ignored
49
00:02:13,634 --> 00:02:14,914
what I thought
was best for Luke.
50
00:02:16,540 --> 00:02:17,575
Yes.
51
00:02:17,642 --> 00:02:18,644
Yes.
52
00:02:19,546 --> 00:02:20,648
Jesus Christ.
53
00:02:22,752 --> 00:02:26,292
You unilaterally made a decision
that we had not agreed on.
54
00:02:26,359 --> 00:02:27,595
I don't know where this
is coming from, right?
55
00:02:27,595 --> 00:02:28,931
- I was in the car with him.
- Yeah.
56
00:02:28,931 --> 00:02:30,802
You weren't. He was
gonna quit college.
57
00:02:30,935 --> 00:02:32,404
I had to make a
decision there and then.
58
00:02:32,404 --> 00:02:34,275
A unilateral decision.
You could have called me
59
00:02:34,375 --> 00:02:36,012
before you spoke to
this Andrew bloke.
60
00:02:36,178 --> 00:02:37,414
Yeah, I could have
done, but I...
61
00:02:37,414 --> 00:02:38,717
But you decided
to unilaterally do
62
00:02:38,717 --> 00:02:39,919
- what you wanted to do.
- You're overusing
63
00:02:39,919 --> 00:02:41,923
- the word "unilateral."
- I know I am.
64
00:02:43,560 --> 00:02:45,397
Hi. Hi, Grace.
Uh, I didn't know...
65
00:02:45,564 --> 00:02:47,268
I had no idea you were here.
66
00:02:47,334 --> 00:02:51,042
Yeah, Ava and I have been here
most of the morning.
67
00:02:51,308 --> 00:02:54,481
Oh, um, I didn't hear a peep
out of either you or Ava.
68
00:02:54,549 --> 00:02:55,852
We've
just been reading.
69
00:02:55,951 --> 00:02:58,056
I don't think we've
said much to each other
70
00:02:58,322 --> 00:03:01,229
apart from "hi" and "goodbye."
It's nice.
71
00:03:01,296 --> 00:03:02,699
That is nice, actually.
72
00:03:03,266 --> 00:03:06,072
Anyway, Ava's meeting Holly
for lunch, so I'm off.
73
00:03:06,338 --> 00:03:07,441
Aw.
74
00:03:07,509 --> 00:03:08,944
- Thank you for having me.
- Yeah. Very welcome.
75
00:03:08,944 --> 00:03:10,447
I've been the perfect hostess.
76
00:03:10,447 --> 00:03:11,717
See you soon.
77
00:03:11,850 --> 00:03:12,985
- Cheers.
- See you, lovely.
78
00:03:12,985 --> 00:03:13,019
- Cheers. - See you, lovely.
- Grace, bye now. - Bye-bye.
79
00:03:13,020 --> 00:03:14,722
- Grace, bye now.
- Bye-bye.
80
00:03:20,601 --> 00:03:23,473
- Got a text from Dad.
- Is everything all right?
81
00:03:23,574 --> 00:03:24,743
Yeah, I don't know.
His predictive text
82
00:03:24,743 --> 00:03:26,613
is always so fucking mad.
83
00:03:26,680 --> 00:03:33,293
Uh, "You mama lost the god on
and week need to help a time."
84
00:03:33,528 --> 00:03:35,998
- Yeah, that is nonsense.
- Mm.
85
00:03:36,065 --> 00:03:37,345
Might be about
your mum's health.
86
00:03:37,467 --> 00:03:38,871
- Hmm? What do you mean?
- Your dad
87
00:03:38,971 --> 00:03:40,373
popped around when you
were in Manchester.
88
00:03:40,373 --> 00:03:42,444
He, um, he was
worried about your mum
89
00:03:42,512 --> 00:03:43,981
'cause she didn't know
where she was the other day.
90
00:03:43,981 --> 00:03:46,452
- Wh... Why didn't he tell me?
- He didn't want to worry you.
91
00:03:46,520 --> 00:03:49,325
I said that I would tell
you if it came up because
92
00:03:49,392 --> 00:03:51,028
we don't tell lies
to each other.
93
00:03:53,432 --> 00:03:56,940
Hmm. Uh, I'll go
and see what's what.
94
00:03:57,007 --> 00:03:58,510
Send my love.
95
00:04:04,254 --> 00:04:06,927
Brighton is like
all the best parts of London
96
00:04:07,027 --> 00:04:09,198
squashed together,
and there's a beach.
97
00:04:09,264 --> 00:04:11,584
Do you think you might go back
there to do any more shifts?
98
00:04:11,636 --> 00:04:13,373
Better than that. They
reckon there might be
99
00:04:13,440 --> 00:04:15,411
a permanent position
for me there very soon.
100
00:04:15,544 --> 00:04:18,651
So, you might move
down to Brighton?
101
00:04:18,718 --> 00:04:21,857
It's not that far. Less
than an hour on the train.
102
00:04:21,924 --> 00:04:23,259
Should we go now?
103
00:04:23,326 --> 00:04:25,096
Cheeky trip to Brighton?
Come on. I'm so bored.
104
00:04:25,096 --> 00:04:26,933
- I wanna do something.
- I'm not sure.
105
00:04:26,933 --> 00:04:29,104
Ava, come on. We never
do anything these days.
106
00:04:29,271 --> 00:04:31,008
We do. This is doing something.
107
00:04:31,275 --> 00:04:34,949
This is just more sitting about.
Let's go to Brighton right now.
108
00:04:35,718 --> 00:04:38,891
We can go out tonight
and stay in a shitty B&B
109
00:04:38,957 --> 00:04:40,928
like we're nans.
110
00:04:43,065 --> 00:04:45,336
Sure. Yeah. Okay. Great.
111
00:04:45,403 --> 00:04:46,806
Finish your chips. You're full.
112
00:04:46,873 --> 00:04:49,044
I do not want any more chips.
113
00:04:49,311 --> 00:04:54,288
"You mama lost the god on and
week need to help a time."
114
00:04:54,421 --> 00:04:56,292
- Is that what I wrote?
- Yes.
115
00:04:56,693 --> 00:04:58,096
I put it through
an Enigma machine,
116
00:04:58,163 --> 00:05:00,433
but it blew up and metal
springs went everywhere.
117
00:05:00,568 --> 00:05:03,574
What I meant to say was,
118
00:05:03,640 --> 00:05:07,114
"Your mum had left the gas
on, and we need to talk."
119
00:05:07,682 --> 00:05:09,586
Left the gas on? For how long?
120
00:05:09,719 --> 00:05:12,859
- Five hours.
- Christ.
121
00:05:12,959 --> 00:05:15,330
I knew she'd been getting
a bit forgetful, but...
122
00:05:15,531 --> 00:05:16,867
Like I said to Ally,
123
00:05:17,000 --> 00:05:19,840
I think she's gone the
same way me mum did.
124
00:05:20,073 --> 00:05:21,643
Okay.
125
00:05:22,477 --> 00:05:25,250
Do we need to take her
and get a diagnosis or...
126
00:05:25,416 --> 00:05:27,421
No, she won't see any doctors.
127
00:05:27,588 --> 00:05:29,992
She doesn't want it confirmed.
128
00:05:29,993 --> 00:05:31,630
She's terrified, Paul.
129
00:05:33,132 --> 00:05:35,103
So, uh,
what can I do to help?
130
00:05:35,170 --> 00:05:37,575
- What do you both need?
- I'm gonna care for her.
131
00:05:37,708 --> 00:05:39,278
Do all the cookin'
and the cleanin'
132
00:05:39,444 --> 00:05:41,082
and the washin' and all that.
133
00:05:41,115 --> 00:05:44,856
Dad, that's lovely, but you
can't do any of those things.
134
00:05:44,956 --> 00:05:47,528
You've never cooked
anything except toast
135
00:05:47,728 --> 00:05:49,031
in your entire life.
136
00:05:49,364 --> 00:05:51,134
Well, I thought
you could teach us.
137
00:05:51,135 --> 00:05:53,206
You're a great cook.
138
00:05:53,273 --> 00:05:57,682
I'd have to start from scratch,
though. The absolute basics.
139
00:05:57,748 --> 00:06:00,888
Yeah. Yeah, let's try that.
140
00:06:05,798 --> 00:06:08,135
- You've never chopped an onion?
- No.
141
00:06:09,739 --> 00:06:12,745
What did you eat when
Mum was in the hospital
142
00:06:12,845 --> 00:06:15,048
giving birth to me?
143
00:06:15,049 --> 00:06:15,083
- giving birth to me?
- Chips from the fish shop. Toast.
144
00:06:15,084 --> 00:06:18,389
Chips from the fish shop. Toast.
145
00:06:18,456 --> 00:06:20,628
Cheese roll at the pub.
146
00:06:20,728 --> 00:06:23,200
Battered saveloy
from the fish shop.
147
00:06:23,767 --> 00:06:25,738
Lots of cream
crackers and butter.
148
00:06:25,904 --> 00:06:27,875
Mince and potatoes at the pub.
149
00:06:28,944 --> 00:06:30,981
That does sound
brilliant, actually.
150
00:06:31,081 --> 00:06:32,686
Well, uh, look, here...
here's an onion.
151
00:06:32,752 --> 00:06:34,857
Everything starts with an onion.
152
00:06:34,923 --> 00:06:36,827
Everything? Not
literally everything.
153
00:06:36,893 --> 00:06:38,363
No, the First World War
didn't start with an onion.
154
00:06:38,363 --> 00:06:39,699
That was more complicated,
155
00:06:39,766 --> 00:06:42,271
but lots and lots of
meals start with an onion.
156
00:06:42,337 --> 00:06:43,406
So, what do I do with it?
157
00:06:43,540 --> 00:06:45,009
And don't say, "Shove
it up your arse."
158
00:06:45,009 --> 00:06:48,750
Well, if... if
that option's off the table,
159
00:06:48,817 --> 00:06:52,859
then, uh, you want to start
by just slicing the top off.
160
00:06:52,925 --> 00:06:54,495
Which is the top? The hairy bit?
161
00:06:54,696 --> 00:06:55,831
Ah, no, the other end.
162
00:06:55,931 --> 00:06:57,969
The... The hairy bit's
the root. So, if you...
163
00:07:00,139 --> 00:07:02,879
Ooh, not that much.
164
00:07:03,012 --> 00:07:04,982
- Sorry.
- That's okay. It's all right.
165
00:07:04,983 --> 00:07:07,588
Uh... uh... so if...
166
00:07:07,688 --> 00:07:09,525
Yeah. Turn it round,
and, um, we're gonna
167
00:07:09,692 --> 00:07:10,961
cut the, uh, the root off.
168
00:07:11,028 --> 00:07:12,598
- The hairy bit?
- The hairy bit, yeah.
169
00:07:12,598 --> 00:07:13,834
Yeah, but, um, you know, try...
170
00:07:13,834 --> 00:07:15,504
try and cut off as
little as possible.
171
00:07:16,806 --> 00:07:19,478
Well, that's not enough,
Dad. That's...
172
00:07:19,679 --> 00:07:20,915
Yeah, bit more in.
173
00:07:20,982 --> 00:07:22,462
That's far too fucking
much, isn't it?
174
00:07:22,551 --> 00:07:25,457
- Sorry. Sorry, Paul.
- It's all right. It's all right.
175
00:07:25,524 --> 00:07:27,562
Tr... Try taking the skin off
176
00:07:27,695 --> 00:07:28,964
Yeah, so you can
use your fingers.
177
00:07:28,964 --> 00:07:30,467
You know, you can
use your finger.
178
00:07:30,601 --> 00:07:32,204
Put the knife down.
Yeah, brilliant.
179
00:07:32,237 --> 00:07:35,010
Just the outer layer.
That's quite a lot of layers.
180
00:07:35,109 --> 00:07:37,047
- Sorry, sorry.
- Fucking hell.
181
00:07:37,113 --> 00:07:38,717
- What's happening?
- Oh, my. Oh.
182
00:07:38,884 --> 00:07:40,621
Paul's teaching us how to cook.
183
00:07:40,721 --> 00:07:43,760
What made you think
that was a good idea?
184
00:07:43,860 --> 00:07:47,167
Christ Almighty.
You'll cock it up, Jim.
185
00:07:47,233 --> 00:07:49,906
Paul will shout at you.
You'll tell him to eff off.
186
00:07:49,939 --> 00:07:54,315
There's knives lying about.
One of you will commit murder.
187
00:07:54,582 --> 00:07:57,420
If you want to learn to cook,
Jim, Ava will teach you.
188
00:07:57,487 --> 00:07:59,391
So, do I just chop
up what's left?
189
00:07:59,458 --> 00:08:02,765
No, step away from the onion.
190
00:08:12,050 --> 00:08:14,689
y to see you,
Paul.-Yeah, you too, Mum.
191
00:08:16,626 --> 00:08:20,167
Dad mentioned that,
uh... things, uh, that...
192
00:08:20,233 --> 00:08:22,939
that it's been a bit
difficult at the minute.
193
00:08:23,039 --> 00:08:26,846
Well, I'm going doolally,
Paul, like Jim's mum did.
194
00:08:26,913 --> 00:08:29,752
Round the bend and
up the pictures.
195
00:08:29,952 --> 00:08:30,954
I'm tending to stay
196
00:08:31,021 --> 00:08:32,758
- around here these days.
- Mm-hmm.
197
00:08:32,825 --> 00:08:36,934
I can get a bit
discombobulated if I go out.
198
00:08:37,000 --> 00:08:38,870
Okay.
199
00:08:38,970 --> 00:08:42,678
But you... you... you still
seem like you, though.
200
00:08:42,812 --> 00:08:45,416
- Yeah, most of the time I am.
- Mm.
201
00:08:45,483 --> 00:08:47,221
Then sometimes...
202
00:08:47,287 --> 00:08:49,458
like yesterday,
203
00:08:49,526 --> 00:08:53,166
Jim told me I kept looking
for the dog, for Biddy.
204
00:08:53,232 --> 00:08:54,702
Yeah, I was upset that
205
00:08:54,802 --> 00:08:56,405
- I couldn't find her anywhere.
- Mm.
206
00:08:56,472 --> 00:08:58,711
I suppose I must have
thought she needed feeding
207
00:08:58,777 --> 00:09:01,082
or... or taking for a walk.
208
00:09:01,149 --> 00:09:05,825
You do know that Biddy died
in, like, 1981, right?
209
00:09:05,958 --> 00:09:07,895
- No, I know, love.
- Whew!
210
00:09:08,095 --> 00:09:10,066
- Yeah, I do know.
- Yeah.
211
00:09:11,469 --> 00:09:12,938
But also...
212
00:09:13,774 --> 00:09:17,213
sometimes, I... I just don't.
213
00:09:19,418 --> 00:09:21,322
I love you, Mum.
Always love you.
214
00:09:21,388 --> 00:09:24,194
I love you, too, sweetheart.
215
00:09:28,971 --> 00:09:31,175
It's just a
small one-bed place.
216
00:09:31,242 --> 00:09:34,181
Yeah, but it's in a sweet
little street in Streatham Hill.
217
00:09:34,248 --> 00:09:35,350
Lots of window boxes
218
00:09:35,651 --> 00:09:36,820
and Neighbourhood Watch
stickers.
219
00:09:36,820 --> 00:09:38,355
- I think it'd be really good...
- Yeah.
220
00:09:38,355 --> 00:09:40,794
For Luke and Maya to have
their own place, wouldn't it?
221
00:09:40,861 --> 00:09:42,163
- They need privacy and space.
- Mm-hmm.
222
00:09:42,163 --> 00:09:44,736
The rent won't be cheap,
though. We can contribute.
223
00:09:44,869 --> 00:09:46,773
There's no need, really.
224
00:09:46,840 --> 00:09:48,376
You're paying for
Jay's naming party.
225
00:09:48,443 --> 00:09:50,681
Yeah, but that's hardly
comparable.
226
00:09:50,748 --> 00:09:53,153
You're welcome to contribute,
Ally, but we're more than happy
227
00:09:53,285 --> 00:09:54,725
to cover it all
ourselves, aren't we?
228
00:09:54,889 --> 00:09:57,529
Wow, thank you. Yeah, that'd
be... that'd be amazing.
229
00:09:57,795 --> 00:10:00,902
The landlord's a mate, so
it's only hugely expensive
230
00:10:00,968 --> 00:10:02,403
rather than hideously.
231
00:10:05,410 --> 00:10:07,581
Luke was telling me that
he's joined an agency
232
00:10:07,648 --> 00:10:09,051
for catering shifts.
233
00:10:09,117 --> 00:10:12,023
- Catering?
- You know, waiting tables,
234
00:10:12,157 --> 00:10:13,627
kitchen portering,
that sort of stuff.
235
00:10:13,627 --> 00:10:15,564
Yeah, no, I... I know...
I know what it is.
236
00:10:15,631 --> 00:10:18,002
He just... He
didn't mention that.
237
00:10:18,570 --> 00:10:20,273
- Well, it's flexible.
- Yeah.
238
00:10:20,340 --> 00:10:22,745
Ideally, he can do shifts
that fit in with the baby
239
00:10:22,812 --> 00:10:24,281
and Maya's studying.
240
00:10:24,347 --> 00:10:26,953
Right, because he's not
doing any studying himself.
241
00:10:27,020 --> 00:10:28,222
Mm.
242
00:10:30,761 --> 00:10:32,264
Has everybody had enough to eat?
243
00:10:32,330 --> 00:10:33,801
- It was great. Thank you, Meena.
- I'm fine, thanks.
244
00:10:33,801 --> 00:10:35,704
- Okay.
- Mm.
245
00:10:35,771 --> 00:10:37,171
Brilliant.
246
00:10:39,946 --> 00:10:41,583
Of course we should
pay towards the rent.
247
00:10:41,783 --> 00:10:43,019
They said they'd cover it.
248
00:10:43,118 --> 00:10:44,321
That's 'cause they're
polite people.
249
00:10:44,321 --> 00:10:46,258
I'm worried about
our money, Ally.
250
00:10:46,325 --> 00:10:48,864
Dad's not gonna be able to
look after Mum much longer.
251
00:10:48,931 --> 00:10:50,634
So, that means we're gonna
have to pay for carers
252
00:10:50,634 --> 00:10:52,204
and possibly a nursing home.
253
00:10:52,271 --> 00:10:54,742
That's, what, 70 grand a
year, minimum? It's mad money.
254
00:10:54,809 --> 00:10:56,245
Yeah, we're not
there yet, are we?
255
00:10:56,378 --> 00:10:58,517
Plus, Luke and Maya are
gonna need to be subbed,
256
00:10:58,783 --> 00:11:00,988
apart from the rent.
That's energy bills, phone,
257
00:11:01,088 --> 00:11:03,425
Council Tax, then Ava's
gonna go off to uni.
258
00:11:03,492 --> 00:11:06,498
- Never thought of you as mean.
- The fuck?
259
00:11:06,566 --> 00:11:09,271
Uh, I just don't want us
to have to work till we're 75.
260
00:11:09,338 --> 00:11:11,910
I... I would like to stop
working at some point.
261
00:11:11,977 --> 00:11:13,446
You enjoy your job.
262
00:11:13,513 --> 00:11:14,982
Yeah, I enjoy Taramasalata, hon,
263
00:11:15,082 --> 00:11:17,086
but I don't want to be
compelled to eat it until I die.
264
00:11:17,086 --> 00:11:18,524
Well, if you don't want
to pay towards the rent,
265
00:11:18,524 --> 00:11:19,893
then that's fine, but I will.
266
00:11:19,992 --> 00:11:21,996
Oh, smooth. Yeah, so
I look like the cunt.
267
00:11:22,765 --> 00:11:24,869
Fab. Thanks, man.
268
00:11:27,006 --> 00:11:28,943
- Oh, hi.
- Hey.
269
00:11:29,110 --> 00:11:30,146
I was just going
to see Granddad,
270
00:11:30,146 --> 00:11:31,616
give him his first
cookery lesson.
271
00:11:31,683 --> 00:11:33,152
- Ah. Well, have fun.
- Thank you.
272
00:11:37,427 --> 00:11:39,932
- Is everything all right?
- No, not really.
273
00:11:40,801 --> 00:11:42,538
- I'm sorry.
- Oh...
274
00:11:42,605 --> 00:11:44,208
So, I forgot to got to
ask. How was Brighton?
275
00:11:44,208 --> 00:11:46,245
Yeah. Great.
276
00:11:46,311 --> 00:11:48,592
I haven't been there for ages.
Had you planned to go or...
277
00:11:48,717 --> 00:11:51,088
No, no, it was
totally spontaneous.
278
00:11:51,188 --> 00:11:53,025
Holly said, "Let's
go," and we went.
279
00:11:53,125 --> 00:11:56,700
Oh, she really knows how to
sweep someone off their feet.
280
00:11:56,767 --> 00:12:00,239
It looks like she's going to
move down to Brighton for good.
281
00:12:00,373 --> 00:12:02,878
Oh. Wow. How do you
feel about that?
282
00:12:02,945 --> 00:12:04,582
I don't know.
283
00:12:04,749 --> 00:12:06,118
Well, if you really
love each other,
284
00:12:06,118 --> 00:12:08,624
- then you'll make it work.
- Yeah.
285
00:12:09,224 --> 00:12:12,096
Mum, who was the first person
you ever said "I love you" to?
286
00:12:13,299 --> 00:12:15,570
Steve Watts. We
were 15 and a half.
287
00:12:15,804 --> 00:12:19,579
- Did you mean it?
- No. I mean, in that moment,
288
00:12:19,646 --> 00:12:21,181
yes, yes, I did.
289
00:12:22,618 --> 00:12:26,491
Well, it's the most powerful
thing you can ever say, I think.
290
00:12:26,759 --> 00:12:27,762
Mm.
291
00:12:27,895 --> 00:12:29,430
I want to really mean
it when I say it.
292
00:12:29,431 --> 00:12:30,968
And you will, sweetheart.
293
00:12:31,603 --> 00:12:34,140
And you'll know when it
feels right to say it, too.
294
00:12:35,310 --> 00:12:37,615
- Yeah, I will.
- Mm.
295
00:12:37,682 --> 00:12:38,616
Thanks, Mum.
296
00:12:40,019 --> 00:12:41,122
- I love you.
- I love you.
297
00:12:41,189 --> 00:12:42,290
See ya later.
298
00:12:42,323 --> 00:12:43,359
See ya.
299
00:12:56,753 --> 00:12:58,022
Time for your lesson, Granddad.
300
00:12:58,188 --> 00:13:00,928
- Right you are.
- Good luck.
301
00:13:01,094 --> 00:13:03,867
- Thanks.
- I meant Ava.
302
00:13:05,537 --> 00:13:08,342
This is like I've
learned a magic trick.
303
00:13:08,409 --> 00:13:10,848
I've baked a spud and
made an omelet.
304
00:13:10,981 --> 00:13:12,551
You and Granny
should share it.
305
00:13:15,222 --> 00:13:16,258
Granny?
306
00:13:17,695 --> 00:13:19,030
Granny?
307
00:13:20,399 --> 00:13:21,468
She's not here.
308
00:13:24,307 --> 00:13:26,580
No one's seen her. She hasn't
been in the lounge all day.
309
00:13:26,646 --> 00:13:29,084
She hasn't been outside of
here on her own for weeks
310
00:13:29,150 --> 00:13:32,190
because it worries her. She
can forget where she is.
311
00:13:32,357 --> 00:13:33,526
How long since you last saw her?
312
00:13:33,526 --> 00:13:33,560
How long since you last saw her?
How long did that potato take?
313
00:13:33,561 --> 00:13:35,531
How long did that potato take?
314
00:13:35,598 --> 00:13:36,799
80 minutes.
315
00:13:37,300 --> 00:13:39,505
- Hey, any news?
- No, she's not here.
316
00:13:39,572 --> 00:13:42,177
Right. Dad, any idea
where she might have gone?
317
00:13:42,243 --> 00:13:44,114
Anything she said that
might give a clue?
318
00:13:44,247 --> 00:13:46,418
She has been talking
a lot recently
319
00:13:46,485 --> 00:13:48,255
about our old dog Biddy.
320
00:13:48,322 --> 00:13:50,627
Should we go and have look up
where we scattered the ashes?
321
00:13:50,627 --> 00:13:52,631
- Yeah. Okay. Thank you.
- You're welcome.
322
00:13:55,069 --> 00:13:56,973
She loved that dog.
323
00:13:57,106 --> 00:13:59,445
- Yeah, me, too.
- Can't see Granny.
324
00:13:59,512 --> 00:14:02,017
This was the spot
where we scattered Biddy.
325
00:14:02,150 --> 00:14:03,754
- Yeah.
- She loved to swim.
326
00:14:03,821 --> 00:14:05,223
Your mum got very upset
327
00:14:05,322 --> 00:14:07,695
because some ducks
tried to eat the ashes.
328
00:14:10,166 --> 00:14:11,135
It's... It's Alison.
329
00:14:11,201 --> 00:14:13,907
Hey, Alison. Any news?
330
00:14:16,311 --> 00:14:17,480
Oh, brilliant.
331
00:14:18,883 --> 00:14:21,188
Fantastic.
Thank you so much.
332
00:14:21,321 --> 00:14:23,092
- She's back at home.
- Thank God.
333
00:14:23,192 --> 00:14:25,997
Yeah, we're headed
back now. See you soon.
334
00:14:27,968 --> 00:14:31,275
I only popped up the supermarket
for a few odds and sods.
335
00:14:31,341 --> 00:14:33,078
Yeah, we were worried, Mum.
336
00:14:33,145 --> 00:14:35,583
I'm not completely
barmy yet, Paul.
337
00:14:35,584 --> 00:14:35,617
I'm not completely barmy yet, Paul.
I have still got some marbles,
338
00:14:35,618 --> 00:14:37,621
I have still got some marbles,
339
00:14:37,688 --> 00:14:40,861
and I can still go out
and about if I fancy it.
340
00:14:41,061 --> 00:14:43,132
I need some independence,
341
00:14:43,199 --> 00:14:46,506
and you all need
to calm down a bit.
342
00:14:54,320 --> 00:14:57,528
Maybe we did overreact a
bit, but it's difficult.
343
00:14:57,594 --> 00:14:58,830
It absolutely fucking is,
344
00:14:58,897 --> 00:15:00,934
'cause she's been out and
got confused before now.
345
00:15:01,201 --> 00:15:03,540
She said so herself, so it's
reasonable to be worried.
346
00:15:06,311 --> 00:15:07,915
Hang on, is that an omelet?
347
00:15:08,516 --> 00:15:10,419
And I did a baked spud. Look.
348
00:15:10,419 --> 00:15:12,523
Yes, you did. Good work, Heston.
349
00:15:51,569 --> 00:15:55,009
Do... Do we
try just leaving him?
350
00:15:55,578 --> 00:15:58,182
You mean controlled crying?
No, I... I can't do that.
351
00:15:58,382 --> 00:15:59,619
No, I just... I mean,
352
00:15:59,685 --> 00:16:01,923
maybe we don't immediately
go pick him up.
353
00:16:01,990 --> 00:16:04,963
He's six months now, should
be sleeping more than this.
354
00:16:05,030 --> 00:16:06,264
Fucking torture.
355
00:16:13,312 --> 00:16:15,015
I can't stand it.
356
00:16:21,127 --> 00:16:22,798
Fucking hell.
357
00:16:28,543 --> 00:16:29,679
Top up?
358
00:16:33,686 --> 00:16:35,758
- Hi, Ally.
- Oh.
359
00:16:36,057 --> 00:16:37,795
I just wanted you to
be the first to know
360
00:16:38,061 --> 00:16:42,036
that Siobhan and I are engaged
to be married... to each other.
361
00:16:42,169 --> 00:16:43,873
Oh! That's amazing news.
362
00:16:44,140 --> 00:16:46,340
Well, how... how... how's she
getting on with the twins?
363
00:16:46,345 --> 00:16:47,514
Oh, brilliantly.
They love her.
364
00:16:47,514 --> 00:16:49,117
Oh, wow. So, what's her secret?
365
00:16:49,184 --> 00:16:51,455
Very early on, she yelled
at them a few times
366
00:16:51,589 --> 00:16:53,092
to, "Go on, fucking
fuck yourselves
367
00:16:53,158 --> 00:16:54,695
to the top of the
fucking Shard."
368
00:16:54,695 --> 00:16:54,727
to the top of the fucking Shard."
And now they're as good as gold.
369
00:16:54,728 --> 00:16:56,131
And now they're as good as gold.
370
00:16:56,198 --> 00:16:58,168
Wow. Well,
she's a natural mother.
371
00:16:58,335 --> 00:16:59,638
- Yeah.
- So, when's the wedding?
372
00:16:59,705 --> 00:17:01,642
Uh, soon. Just a
registry office.
373
00:17:01,709 --> 00:17:04,447
I did the big wedding thing when
Karen and I first got together.
374
00:17:04,515 --> 00:17:07,153
Stately home, string
quartet, fireworks, ABBA.
375
00:17:07,320 --> 00:17:08,690
So, did ABBA play
at your wedding?
376
00:17:08,756 --> 00:17:11,395
No, ABBA tribute.
"Bjorn Yesterday."
377
00:17:11,529 --> 00:17:12,932
Very good.
378
00:17:13,198 --> 00:17:15,604
The Benny one, um, looked like
he should be on a register,
379
00:17:15,637 --> 00:17:17,775
- but they sounded great.
- That's what matters.
380
00:17:22,517 --> 00:17:23,686
- One thing...
- Hmm.
381
00:17:23,753 --> 00:17:27,460
About this, you know,
whatever it is I've got,
382
00:17:27,528 --> 00:17:32,003
is that it makes your memories
of years ago very sharp.
383
00:17:32,070 --> 00:17:33,740
- Mm-hmm.
- Well, I was just thinking
384
00:17:33,806 --> 00:17:38,448
about a girl I was at primary
school with, Angela Barker,
385
00:17:38,650 --> 00:17:40,320
and we used to call her...
386
00:17:44,427 --> 00:17:45,530
Why?
387
00:17:46,364 --> 00:17:47,702
I don't know.
388
00:17:48,369 --> 00:17:50,708
I mean, it's not
very funny, is it?
389
00:17:51,208 --> 00:17:53,345
And she didn't
look like a tomato.
390
00:17:53,513 --> 00:17:55,349
She was a pretty little thing.
391
00:17:56,051 --> 00:17:59,659
That's probably why we
called her names... jealous.
392
00:18:00,159 --> 00:18:02,296
Her parents were Methodists.
393
00:18:04,167 --> 00:18:05,236
Right.
394
00:18:05,302 --> 00:18:07,140
I'm rambling.
395
00:18:07,273 --> 00:18:08,509
Well, you've always
done that, Mum.
396
00:18:08,509 --> 00:18:10,346
There's no change
there, eh?
397
00:18:12,016 --> 00:18:15,456
- How's Dad's cooking coming on?
- Oh, very good. Yeah, he made
398
00:18:15,523 --> 00:18:17,163
a lovely roast chicken
breast yesterday...
399
00:18:17,193 --> 00:18:18,563
- Mm.
- With oven chips
400
00:18:18,730 --> 00:18:20,700
and broccoli. Mm, beautiful.
401
00:18:20,800 --> 00:18:24,207
Hang on. Sorry.
Dad cooks broccoli?
402
00:18:24,440 --> 00:18:25,811
I know.
403
00:18:26,111 --> 00:18:27,848
It's a bit like saying
Dad does modern dance.
404
00:18:27,848 --> 00:18:31,088
Fuckin' hell.
405
00:18:31,154 --> 00:18:33,994
Oh. Now, here we go.
406
00:18:34,260 --> 00:18:37,000
I've never done that before.
I didn't think it would work.
407
00:18:37,266 --> 00:18:38,803
Uh, so...
408
00:18:39,137 --> 00:18:43,947
Uh, so we thought about having
a... a naming ceremony for Jay,
409
00:18:44,014 --> 00:18:46,351
uh, with speeches
and everything.
410
00:18:46,484 --> 00:18:47,754
- Poems and readings.
- Yeah.
411
00:18:47,821 --> 00:18:49,758
- Yeah.
- But then we... we thought,
412
00:18:49,825 --> 00:18:52,664
you know, we might be parents,
but we're still teenagers,
413
00:18:52,731 --> 00:18:54,635
and we would hate to sit
through all that bollocks.
414
00:18:56,739 --> 00:18:58,776
But this is still
a naming party,
415
00:18:58,843 --> 00:19:01,716
and the only formal thing
we'll ask you to do right now
416
00:19:01,783 --> 00:19:05,691
is to raise a
glass...
417
00:19:06,157 --> 00:19:07,427
- Thank you.
- Okay.
418
00:19:07,561 --> 00:19:10,132
And toast to
our beautiful baby,
419
00:19:10,199 --> 00:19:12,436
Jay Nikam-Worsley.
420
00:19:12,504 --> 00:19:15,043
Jay Nikam-Worsley.
421
00:19:15,109 --> 00:19:16,412
Aw.
422
00:19:16,512 --> 00:19:18,182
Whoo-hoo!
423
00:19:27,834 --> 00:19:30,774
I was, um, watching
you and Granny the other day,
424
00:19:30,840 --> 00:19:34,213
just sitting together,
not saying anything.
425
00:19:34,948 --> 00:19:37,153
Does that happen more now
that Granny's getting ill?
426
00:19:37,386 --> 00:19:39,391
No, no.
427
00:19:39,591 --> 00:19:40,894
We've always done it.
428
00:19:41,829 --> 00:19:43,767
That's true love, isn't it?
429
00:19:43,833 --> 00:19:47,040
Being in the same room and
not needing to say a word.
430
00:19:47,406 --> 00:19:48,877
You don't have to
be spouting sonnets
431
00:19:48,976 --> 00:19:51,749
in a gondola in
Venice to be romantic.
432
00:19:52,316 --> 00:19:54,521
You can stay in your own
front room in Stockwell
433
00:19:54,588 --> 00:19:56,424
with a Daily Mirror
and your gob shut.
434
00:19:57,861 --> 00:19:57,893
Shall
I go and get the cake?
435
00:19:57,894 --> 00:19:59,014
Shall I go and get the cake?
436
00:20:02,971 --> 00:20:04,975
Hi, Holly. How's it going?
437
00:20:05,677 --> 00:20:08,883
Yeah.
438
00:20:09,618 --> 00:20:12,824
Well, I'm... I'm sorry,
hon, that things have all
439
00:20:12,891 --> 00:20:15,530
got a bit, uh,
drastic between us.
440
00:20:18,836 --> 00:20:22,778
- It's just that I...
- No, look, I get it. I do.
441
00:20:22,911 --> 00:20:25,014
We spent years looking
after the kids.
442
00:20:25,015 --> 00:20:25,047
We spent years looking after the kids.
Now we're looking after our mums,
443
00:20:25,048 --> 00:20:26,451
Now we're looking
after our mums,
444
00:20:26,519 --> 00:20:28,890
but we're still looking
after our kids, so...
445
00:20:28,957 --> 00:20:30,727
- when is it gonna be our time?
- Never.
446
00:20:30,894 --> 00:20:32,263
- No.
- It's never our time.
447
00:20:32,531 --> 00:20:34,769
Well, it was our time in
our 20s, and no one told us.
448
00:20:34,835 --> 00:20:36,275
I think the government
449
00:20:36,371 --> 00:20:38,108
should hand out a
leaflet to everyone
450
00:20:38,375 --> 00:20:41,048
as they're turning 24,
saying, "This is it, folks.
451
00:20:41,114 --> 00:20:44,087
This is the time. You better
enjoy it, for Christ's sake."
452
00:20:46,424 --> 00:20:49,231
Wouldn't do those two poor
bastards much good, would it?
453
00:20:52,369 --> 00:20:53,372
No.
454
00:20:56,277 --> 00:20:57,547
Uh, I'm gonna get a bit of food.
455
00:20:57,547 --> 00:21:00,052
- You all right?
- Uh, yeah, fine, thanks. Fine.
456
00:21:01,856 --> 00:21:04,595
Well, this is all very
splendid, isn't it?
457
00:21:04,661 --> 00:21:09,103
Mm. Yeah, but everyone's a
bit fraught underneath it all.
458
00:21:09,270 --> 00:21:10,939
Oh, you and Paul
bickering again?
459
00:21:10,940 --> 00:21:12,276
No, we're not bickering.
460
00:21:12,409 --> 00:21:14,046
We're having a
massive fucking row.
461
00:21:15,482 --> 00:21:17,319
- Come on.
- Of course, sorry.
462
00:21:18,321 --> 00:21:21,059
Jim and Jackie are having
problems with Jackie's health,
463
00:21:21,060 --> 00:21:21,094
Jim and Jackie are having problems with Jackie's
health, and Luke and Maya seem exhausted,
464
00:21:21,095 --> 00:21:24,500
and Luke and Maya
seem exhausted,
465
00:21:24,568 --> 00:21:27,071
and Ava's finding out
about love with Holly.
466
00:21:27,072 --> 00:21:27,073
And Ava's finding out about love
with Holly. Very complicated lives.
467
00:21:27,074 --> 00:21:30,179
Very complicated lives.
468
00:21:30,312 --> 00:21:32,584
Whereas you...
469
00:21:32,717 --> 00:21:35,289
I avoid relationships
like the plague.
470
00:21:35,355 --> 00:21:37,460
As a result, I am
as happy as Larry,
471
00:21:37,561 --> 00:21:39,364
live in a beautiful
house, and I'm loaded.
472
00:21:39,463 --> 00:21:41,836
Wow. There is a moral
in there somewhere.
473
00:21:43,973 --> 00:21:46,746
Oh, dear. What's the matter?
474
00:21:46,846 --> 00:21:49,484
- What is it, little fella?
- Hey, Jay.
475
00:21:51,020 --> 00:21:51,054
Now,
I wanted to give you this.
476
00:21:51,055 --> 00:21:54,092
Now, I wanted to give you this.
477
00:21:57,701 --> 00:21:59,571
It's a cake.
478
00:21:59,738 --> 00:22:02,009
- Aw.
- A naming day cake.
479
00:22:02,042 --> 00:22:04,480
Granddad made it.
480
00:22:04,615 --> 00:22:06,786
- Oh, wow.
- That's amazing.
481
00:22:06,919 --> 00:22:08,690
Thank you, Jim. Wow.
482
00:22:08,723 --> 00:22:11,060
Thanks.
483
00:22:11,127 --> 00:22:12,998
Sorry. Excuse me.
484
00:22:12,998 --> 00:22:16,037
I just have to go tell
someone I love them.
485
00:22:18,475 --> 00:22:20,680
Hey. Shh, please.
486
00:22:20,747 --> 00:22:22,784
I'm going to, uh, I'm gonna
take him out in his buggy,
487
00:22:22,784 --> 00:22:24,420
- try and get him to sleep.
- Okay, okay, okay.
488
00:22:24,420 --> 00:22:28,128
Come on.
489
00:22:31,502 --> 00:22:33,438
- Ava. Hi.
- Grace.
490
00:22:33,606 --> 00:22:35,075
I just texted you.
491
00:22:35,142 --> 00:22:37,062
I need to leave now to
get to my sister's dinner.
492
00:22:37,781 --> 00:22:39,283
It's been a lovely party.
493
00:22:39,851 --> 00:22:42,791
Okay. I just wanted to, uh,
say something before you go.
494
00:22:43,626 --> 00:22:44,661
Um...
495
00:22:45,730 --> 00:22:47,199
I wanted to say I love you.
496
00:22:47,466 --> 00:22:49,306
And I'm sorry to spring
it on you in a mad way.
497
00:22:49,504 --> 00:22:52,076
And I don't know if you
like girls or boys or both
498
00:22:52,142 --> 00:22:55,382
or neither, but I just need
to tell you I love you,
499
00:22:55,650 --> 00:22:59,123
and I love being with you,
but more than just a friend.
500
00:22:59,390 --> 00:23:01,528
I thought I loved Holly, and
she thought she might love me,
501
00:23:01,528 --> 00:23:02,664
but I don't think we do,
502
00:23:02,764 --> 00:23:04,668
but it made me realize
that I love you.
503
00:23:04,801 --> 00:23:06,037
And you don't have
to respond to this.
504
00:23:06,037 --> 00:23:08,710
In fact, don't until
you've thought about it,
505
00:23:08,809 --> 00:23:12,684
but I love you, and
that's it, and thank you.
506
00:23:25,510 --> 00:23:27,981
But you've not got that
kind of money, Paul.
507
00:23:28,081 --> 00:23:29,986
Yeah, we'll... we'll find
it. Whatever you need.
508
00:23:30,052 --> 00:23:32,390
You know, carers, a home.
509
00:23:32,524 --> 00:23:34,695
You coming to live
with us, you know?
510
00:23:35,095 --> 00:23:36,632
We'll... We'll make
it work, right?
511
00:23:36,732 --> 00:23:39,437
- You're not on your own, Dad.
- Thanks, son.
512
00:23:39,538 --> 00:23:42,410
Is it me, or is it
a bit parky in here?
513
00:23:42,677 --> 00:23:46,519
Well, I'm warmed by booze,
so I'm not the one to ask.
514
00:23:46,586 --> 00:23:48,889
I think my cardie's
in your car, Paul.
515
00:23:48,990 --> 00:23:50,550
You couldn't fetch
it for me, could you?
516
00:23:50,560 --> 00:23:52,330
- Yeah. Yeah, of course.
- Thanks.
517
00:23:53,165 --> 00:23:56,506
You know, I might try baking
bread now I've done a cake.
518
00:23:56,672 --> 00:23:58,710
Oh, well, the
world's your oyster.
519
00:23:58,876 --> 00:24:01,447
Might do oysters
as well, fuck it.
520
00:24:01,515 --> 00:24:03,586
Maybe you should sit down.
521
00:24:06,892 --> 00:24:08,295
That's it. Come on.
522
00:24:08,863 --> 00:24:10,833
We can look after
each other.
523
00:24:10,900 --> 00:24:12,804
Come on. Shh, shh, shh, shh.
524
00:24:12,871 --> 00:24:15,476
Stop it now. Come on.
Let's stop crying now.
525
00:24:15,977 --> 00:24:18,683
Just go to sleep.
526
00:24:18,750 --> 00:24:22,390
Yeah. Just please
go to sleep, Jay.
527
00:24:23,993 --> 00:24:26,464
Just go to fucking sleep, Jay!
528
00:24:45,704 --> 00:24:48,041
How could I shout
at him like that?
529
00:24:48,108 --> 00:24:49,544
Easily, mate.
530
00:24:50,145 --> 00:24:51,214
Easily.
531
00:24:52,550 --> 00:24:54,220
They drive you to
the edge of sanity
532
00:24:54,521 --> 00:24:56,825
and then push you off
the fucking cliff.
533
00:25:00,533 --> 00:25:02,537
You don't even know you
have that rage inside you,
534
00:25:02,637 --> 00:25:04,006
and then suddenly...
535
00:25:04,006 --> 00:25:05,510
wallop.
536
00:25:06,879 --> 00:25:08,799
- Please don't tell Maya.
- No, I'm not going to.
537
00:25:13,091 --> 00:25:14,561
I think you need
a break, mate...
538
00:25:15,763 --> 00:25:16,599
to recharge
539
00:25:16,765 --> 00:25:20,205
and, you know, recalibrate.
540
00:25:23,913 --> 00:25:26,585
Why don't me and Mum take
Jay for a couple of days?
541
00:25:26,718 --> 00:25:28,488
- No, it's okay.
- You... You still see him
542
00:25:28,656 --> 00:25:30,092
in the days if...
if you want to.
543
00:25:30,225 --> 00:25:32,430
But, you know, just
a couple of nights
544
00:25:32,597 --> 00:25:34,133
and a couple of
evenings to yourselves.
545
00:25:35,102 --> 00:25:36,772
You know, have... have a pizza,
546
00:25:36,972 --> 00:25:38,576
have a lie-in.
547
00:25:41,949 --> 00:25:43,251
- I'll speak to Maya.
- Mm-hmm.
548
00:25:45,188 --> 00:25:46,592
Look, mate, I... I...
549
00:25:46,692 --> 00:25:48,328
I really do know that
you feel like you're
550
00:25:48,328 --> 00:25:50,032
in the fucking middle
of the spin dryer
551
00:25:50,198 --> 00:25:52,203
with everything in the world,
552
00:25:52,269 --> 00:25:57,480
but... I'm telling you, mate,
a couple of nights, just rest.
553
00:25:57,647 --> 00:25:59,851
It'll do wonders. Trust me.
554
00:26:01,622 --> 00:26:05,327
Thank you. Really,
thanks. Thank you.
555
00:26:05,328 --> 00:26:05,329
Thank you. Really, thanks.
Thank you. It's okay.
556
00:26:05,330 --> 00:26:07,466
It's okay.
557
00:26:37,025 --> 00:26:38,294
It's just after 3:00.
558
00:26:39,998 --> 00:26:41,802
Whose turn is it
to get up?
559
00:26:43,171 --> 00:26:44,975
I think it's mine.
560
00:26:46,377 --> 00:26:50,185
No, it's... I think it's
my turn, isn't... isn't it?
561
00:26:52,123 --> 00:26:54,494
It's fine. You just,
uh, go back to sleep.
562
00:26:55,930 --> 00:26:58,435
Well, I'm awake
now anyway, so...
563
00:26:58,636 --> 00:27:00,071
So am I.
564
00:27:04,915 --> 00:27:06,351
Shall we both go?
565
00:27:11,662 --> 00:27:12,831
Coming, Jay.
566
00:27:12,898 --> 00:27:14,701
Noisy
little fucker.
567
00:27:14,751 --> 00:27:19,301
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.