All language subtitles for All.Fun.and.Games.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:11,112 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:42,043 --> 00:00:44,421 می‌دونم به چی فکر می‌کنین 3 00:00:44,446 --> 00:00:49,123 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 4 00:00:49,217 --> 00:00:52,929 چطور زندگی خانواده ما، تبدیل به یک داستان واقعی جنایی الهام‌بخش شد؟ 5 00:00:55,599 --> 00:00:58,810 خیلی از مردم‌های شهر، گفتن یه عارضه روانی بوده 6 00:01:05,191 --> 00:01:07,944 ولی خب، سیلم سابقه‌ی درخشانی 7 00:01:08,111 --> 00:01:10,780 توی پخش کردن شایعات غلط داره 8 00:01:13,037 --> 00:01:17,041 ،همه‌ش حکم بازی و تفریح رو داره تا اینکه یه نفر چشمش کور می‌شه 9 00:01:17,066 --> 00:01:23,274 « بازی و تفریح » 10 00:01:23,972 --> 00:01:28,972 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 11 00:01:29,563 --> 00:01:32,960 "سیلم" 12 00:01:37,515 --> 00:01:39,100 اسم من بیلیه 13 00:01:39,267 --> 00:01:41,770 من و برادرهام، توی این خونه به‌دنیا اومدیم 14 00:01:43,980 --> 00:01:46,650 توی این خونه پدر و پدربزرگم هم 15 00:01:46,816 --> 00:01:48,818 بزرگ شدن 16 00:01:49,945 --> 00:01:52,906 ولی بابامون دیگه رفته 17 00:01:53,073 --> 00:01:54,908 لاشی وقتی هوشیار شد 18 00:01:55,075 --> 00:01:57,869 و فهمید سه‌تا بچه داره، رفت 19 00:01:58,036 --> 00:02:01,873 اگه یه‌وقت جان فلچر رو دیدید بگید بره به جهنم 20 00:02:04,125 --> 00:02:06,711 .این مامان‌مونه پیش‌مون موند 21 00:02:08,171 --> 00:02:10,257 این هم برادرش بابه 22 00:02:11,758 --> 00:02:13,760 مدت‌هاست که کار نکرده 23 00:02:15,887 --> 00:02:17,389 اینا برادرهام هستن 24 00:02:17,556 --> 00:02:18,890 اون مارکوسه 25 00:02:19,057 --> 00:02:21,309 اون کوچولو هم جوناست 26 00:02:21,476 --> 00:02:23,270 ما جو صداش می‌کنیم 27 00:02:25,981 --> 00:02:29,526 تموم بچه‌های سیلم داستان اون زن‌هایی 28 00:02:29,693 --> 00:02:31,236 که صدها سال پیش 29 00:02:31,403 --> 00:02:33,488 اعدام، سوزونده و غرق شدن 30 00:02:35,073 --> 00:02:38,034 این داستان خانوادگی ماست 31 00:02:39,452 --> 00:02:43,290 ،تنها جرم حقیقی موجود گذشته‌ی کیری سیلم 32 00:02:43,456 --> 00:02:45,792 و تکرار اون گذشته و اون بلاها بر سر ما 33 00:02:45,959 --> 00:02:48,503 توسط همون افراد نفرین‌شده بود 34 00:02:48,670 --> 00:02:53,216 حتی توی سیلم هم، کل تاریخ رو بهمون یاد ندادن 35 00:02:53,383 --> 00:02:55,802 بعضی از داستان‌های تاریخی اون وسط‌ها کمرنگ شدن 36 00:02:55,827 --> 00:03:03,117 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 37 00:03:15,654 --> 00:03:26,765 « مترجمان: علیرضا نورزاده و امیرحسین ترکاشوند » ::. MrLightborn11 & Hiz3n .:: 38 00:03:59,324 --> 00:04:02,160 من بازی می‌کنم، پا پس نمی‌کشم 39 00:04:02,327 --> 00:04:04,246 بازی می‌کنم 40 00:04:04,412 --> 00:04:06,498 دست نمی‌کشم 41 00:04:08,124 --> 00:04:10,710 بازی می‌کنم، بازی می‌کنم 42 00:04:10,877 --> 00:04:12,671 دست نمی‌کشم 43 00:04:12,837 --> 00:04:15,507 بازی می‌کنم، بازی می‌کنم 44 00:04:15,674 --> 00:04:17,092 دست نمی‌کشم 45 00:04:17,259 --> 00:04:20,136 بازی می‌کنم، بازی می‌کنم 46 00:04:22,389 --> 00:04:23,932 شاید اگه تموم اتفاقاتی که افتاده بود رو 47 00:04:24,099 --> 00:04:25,600 برامون تعریف می‌کردن 48 00:04:25,767 --> 00:04:27,978 برادرم چاقو رو همون‌جایی که پیداش کرده بود ول می‌کرد 49 00:04:32,899 --> 00:04:34,901 جونا 50 00:04:38,822 --> 00:04:42,367 بیا پیدام کن، جو 51 00:05:07,851 --> 00:05:10,854 این‌طرف، جو 52 00:05:45,138 --> 00:05:47,307 این استخوان آدمه؟ 53 00:05:47,474 --> 00:05:48,725 این‌طور به‌نظر میاد 54 00:05:48,892 --> 00:05:50,227 چندش آوره 55 00:05:50,393 --> 00:05:51,561 این چیه؟ 56 00:05:51,728 --> 00:05:53,688 دفتر خاطرات - دفتر خاطرات کیه؟ - 57 00:05:53,855 --> 00:05:55,899 یه آدم به‌شدت پیر 58 00:05:56,066 --> 00:05:59,653 هر آنکس که متن را قرائت کند، واسطه 59 00:05:59,819 --> 00:06:01,947 و به دست جادوگر نفرین خواهد شد 60 00:06:02,113 --> 00:06:04,115 کریهه، نه؟ - می‌دونی که دزدکی - 61 00:06:04,282 --> 00:06:05,825 .وارد خونه یه نفر شدی این یه جرمه 62 00:06:05,992 --> 00:06:07,786 اینجا خونه کسی نیست - فکر نکنم اینطور باشه - 63 00:06:07,953 --> 00:06:10,038 هرکی اینجا زندگی می‌کرده یا روانی بوده، یا شیطان‌پرست 64 00:06:10,205 --> 00:06:11,665 و احتمالا این چاقو رو 65 00:06:11,831 --> 00:06:13,500 .از استخوون یکی از قربانی‌هاشون ساختن پس بذارش سرجاش 66 00:06:13,667 --> 00:06:14,501 بیا بریم 67 00:06:19,464 --> 00:06:22,300 ...آره، نه راستش 68 00:06:22,467 --> 00:06:24,678 اون شب یه خوابی درباره خودمون دیدم 69 00:06:25,887 --> 00:06:28,557 نه، از اونجور خواب‌ها نبود 70 00:06:28,723 --> 00:06:30,725 شاید بوده باشه حالا 71 00:06:30,892 --> 00:06:32,644 عوق - آره - 72 00:06:33,687 --> 00:06:36,022 .آره، می‌خوام التماس کنی ...آره 73 00:06:36,189 --> 00:06:38,024 سوفی - چندش آور بود - 74 00:06:38,191 --> 00:06:39,859 گستاخ. چی؟ - کار فولی بود. نمی‌خوام - 75 00:06:40,110 --> 00:06:42,153 شاهد سکس تلت باشم 76 00:06:42,237 --> 00:06:44,406 باشه، حالا هرچی 77 00:06:44,573 --> 00:06:45,991 ولی حدس بزن کی قراره امشب 78 00:06:46,157 --> 00:06:48,410 بره گالوز، پارتیِ پیلار - من که نمیام - 79 00:06:48,577 --> 00:06:50,328 فردا ساعت 9 صبح مصاحبه دارم 80 00:06:50,495 --> 00:06:51,621 عه آره 81 00:06:51,788 --> 00:06:53,707 مصاحبه کاری واسه «ساب‌وی» بود؟ 82 00:06:53,873 --> 00:06:56,251 کون لقت - می‌خوای هنرمند ساندویچ‌پیچ بشی یا...؟ - 83 00:06:56,418 --> 00:06:57,586 کالج اسمیت - آره، می‌دونم - 84 00:06:57,752 --> 00:06:59,462 می‌خوای بری یه کالج که اون سر دنیاست 85 00:06:59,629 --> 00:07:01,840 جایی که همه‌شون لزبین هستن - اولاً که در جهلی - 86 00:07:02,007 --> 00:07:03,258 دگرجنس‌گراها هم می‌رن اسمیت 87 00:07:03,425 --> 00:07:04,885 دوم اینکه خودم لزبینم 88 00:07:05,051 --> 00:07:06,303 و این برام عالیه 89 00:07:06,469 --> 00:07:08,555 خیلی‌خب، بی‌خیال سوف 90 00:07:08,722 --> 00:07:10,348 ما هیچ‌وقت هیچ کاری نمی‌کنیم اصلا 91 00:07:11,349 --> 00:07:12,601 پارتی نمی‌ریم 92 00:07:12,767 --> 00:07:14,811 آره، چون سرده و آدم‌های مسخره‌ای هستن 93 00:07:14,978 --> 00:07:16,521 و اگه بخوام مکالمه‌های تهی داشته باشم 94 00:07:16,688 --> 00:07:18,315 می‌رم با والدینم حرف می‌زنم - خیلی‌خب - 95 00:07:18,481 --> 00:07:20,650 تهی؟ به‌گمونم واقعا جات همون اسمیته - بامزه‌ست - 96 00:07:20,817 --> 00:07:21,902 و اینکه اصلا نمی‌خوام 97 00:07:22,068 --> 00:07:23,194 لب گرفتنِ تو و پیت رو ببینم 98 00:07:23,361 --> 00:07:25,447 ببین، تو دوست صمیمی‌م هستی 99 00:07:25,614 --> 00:07:27,282 لطفا 100 00:07:27,449 --> 00:07:28,700 لطفا! بدون تو خوش نمی‌گذره 101 00:07:28,867 --> 00:07:30,410 باهام بیا 102 00:07:30,577 --> 00:07:32,579 وای، خیلی مکاری 103 00:07:32,746 --> 00:07:34,664 رفیق صمیمی 104 00:07:34,831 --> 00:07:36,249 ویلهلمینا 105 00:07:36,416 --> 00:07:38,251 ویلهلمینا - مامان - 106 00:07:38,418 --> 00:07:40,837 باشه. بیلی 107 00:07:41,004 --> 00:07:42,964 .من اسم ویلهلمینا رو دوست دارم به‌نظرم قشنگه 108 00:07:43,131 --> 00:07:44,966 من هم همین‌طور سوفی 109 00:07:45,133 --> 00:07:47,093 برادرهات رو ندیدی؟ - نه - 110 00:07:47,260 --> 00:07:50,138 خدا رو شکر بعد از صبحونه ندیدم‌شون 111 00:08:04,361 --> 00:08:06,196 این نوشیدنی‌ها همیشه کاری می‌کنن عنم بیاد 112 00:08:06,363 --> 00:08:08,031 چی؟ 113 00:08:10,033 --> 00:08:11,701 این دوتا کسخل رو ببین 114 00:08:11,868 --> 00:08:13,161 هی فلچر، شنیدم پیت 115 00:08:13,411 --> 00:08:14,913 می‌ذاره لای پای خواهرت - پیت - 116 00:08:14,996 --> 00:08:16,665 بذار لاپام 117 00:08:18,500 --> 00:08:20,293 جو - چه گهی می‌خوری؟ - 118 00:08:20,460 --> 00:08:22,045 کیری‌ها، درباره خواهرم درست حرف بزنید - جو - 119 00:08:22,212 --> 00:08:23,838 کسخل شدی؟ - ازشون نمی‌ترسم - 120 00:08:24,005 --> 00:08:25,298 تازه ماشین رو شسته بودم 121 00:08:25,465 --> 00:08:26,299 باید پول کارواش رو بدی، فلچر 122 00:08:26,466 --> 00:08:27,842 باشه، حتما 123 00:08:28,009 --> 00:08:29,135 چکش رو برای بابات می‌نویسم 124 00:08:29,386 --> 00:08:30,804 به چی می‌خندی؟ 125 00:08:30,887 --> 00:08:32,556 هی، می‌تونی تخم‌هام رو بلیسی 126 00:08:32,722 --> 00:08:34,599 دستت رو بکش 127 00:08:34,766 --> 00:08:36,184 می‌دونی چیه؟ 128 00:08:36,351 --> 00:08:38,019 به‌نظرم دلیل اینکه 129 00:08:38,186 --> 00:08:39,354 اینقدر بگایی هستین 130 00:08:39,521 --> 00:08:41,231 اینه که پدر بالای سرتون نیومده 131 00:08:41,398 --> 00:08:43,441 شاید بهتر باشه بیام خونه‌تون و یه کمکی به مامانت بکنم 132 00:08:43,608 --> 00:08:45,569 حرف نداشت 133 00:08:45,735 --> 00:08:47,612 پاره‌شون کردی - باشه، جو - 134 00:08:47,779 --> 00:08:49,197 می‌دونی چیه؟ دفعه بعد کاراته‌بازی درمیاریم 135 00:08:49,364 --> 00:08:50,532 و سرویس‌شون می‌کنیم 136 00:08:50,699 --> 00:08:52,158 آخ بینی‌م - بس کن دیگه - 137 00:08:52,325 --> 00:08:54,035 مشکلت چیه؟ 138 00:08:54,202 --> 00:08:56,079 مشکلم چیه؟ 139 00:08:56,246 --> 00:08:57,455 مشکلم تویی جو 140 00:08:57,622 --> 00:08:59,207 چرا نوشیدنی رو پرت کردی؟ 141 00:08:59,374 --> 00:09:01,543 همیشه از این کارها می‌کنی 142 00:09:01,710 --> 00:09:03,086 چه کارهایی؟ 143 00:09:03,253 --> 00:09:06,965 ،دزدکی می‌ری خونه‌ی مردم شر درست می‌کنی 144 00:09:07,132 --> 00:09:09,217 باید می‌ذاشتم بزننت 145 00:09:14,973 --> 00:09:16,975 جونا 146 00:09:21,021 --> 00:09:22,939 جونا 147 00:09:38,580 --> 00:09:40,248 سلام فسقلی 148 00:09:40,415 --> 00:09:41,625 چی توی کیفته؟ 149 00:09:41,791 --> 00:09:44,252 ترقه و فشفشه 150 00:09:46,671 --> 00:09:48,006 ایول 151 00:09:48,173 --> 00:09:49,966 راستی حرف از مکالمه تهی شد؛ 152 00:09:50,133 --> 00:09:52,469 .باید برم با والدینم شام بخورم خداحافظ مامان 153 00:09:52,636 --> 00:09:53,929 بعداً می‌بینم‌تون - فعلا - 154 00:09:54,095 --> 00:09:55,305 امشب کجا قراره بری؟ 155 00:09:55,472 --> 00:09:56,890 پارتی توی گالوز 156 00:09:57,057 --> 00:09:58,308 نه 157 00:09:58,475 --> 00:09:59,851 مامان - نه، یه شیفت دیگه برداشتم - 158 00:10:00,018 --> 00:10:01,478 باید بمونی پیش برادرت - مامان - 159 00:10:01,645 --> 00:10:03,897 وایسا، مارکوس چی کار می‌کنه پس؟ 160 00:10:04,064 --> 00:10:06,358 فکر نکنم جو نیاز داشته باشه جفت‌مون بالا سرش باشیم 161 00:10:06,524 --> 00:10:08,068 .اون برنامه داشت گفتم کنسل کنه 162 00:10:08,235 --> 00:10:09,569 تو هم باید کنسل کنی 163 00:10:09,736 --> 00:10:11,154 چه برنامه‌ای آخه؟ 164 00:10:11,321 --> 00:10:12,864 توی زیرزمین رندی نشئه و تظاهر می‌کنه 165 00:10:13,031 --> 00:10:14,616 .توی یه بند موسیقیه بندی که کسی اسمش هم نشنیده 166 00:10:14,783 --> 00:10:16,618 بیلی، نمی‌خوام هر دفعه که یه کاری ازت می‌خوام 167 00:10:16,785 --> 00:10:17,911 باهات بحث کنم، باشه؟ خسته شدم دیگه 168 00:10:18,078 --> 00:10:19,371 .کلا دو ساعت طول می‌کشه لطفا 169 00:10:19,537 --> 00:10:21,081 این اصلا منصفانه نیست 170 00:10:21,248 --> 00:10:22,832 می‌دونی چی منصفانه نیست؟ 171 00:10:22,999 --> 00:10:24,376 باشه، متاسفم - نباش - 172 00:10:24,542 --> 00:10:25,877 بهت نیاز دارم بچه‌جون، باشه؟ 173 00:10:26,044 --> 00:10:29,005 تو تنها کسی هستی که می‌تونم بهش تکیه کنم 174 00:10:30,048 --> 00:10:31,258 وای خدا 175 00:10:31,424 --> 00:10:33,134 مارکوس، چی شده؟ - لیز خوردم - 176 00:10:33,301 --> 00:10:35,011 جو؟ - نیک لیبرتینی رو سرویس کرد - 177 00:10:35,178 --> 00:10:37,681 واسه همین نمی‌تونم این دوتا رو تنها بذارم - مارکوس - 178 00:10:37,847 --> 00:10:40,058 مارکوس باید بزرگ بشه، باشه؟ ...نمی‌تونی همه‌ش لی‌لی 179 00:10:40,225 --> 00:10:41,726 داری مامان رو اذیت می‌کنی 180 00:10:41,893 --> 00:10:43,562 چون می‌خوای امشب توی جنگل به دوست پسرت، کص بدی؟ 181 00:10:43,728 --> 00:10:44,938 ...چی 182 00:10:45,105 --> 00:10:46,523 خیلی لاشی‌ای - مارکوس - 183 00:10:46,690 --> 00:10:47,983 حداقل واسه خودش کسیه - کون لقت - 184 00:10:48,149 --> 00:10:49,442 می‌دونید چیه؟ خیلی‌خب 185 00:10:49,609 --> 00:10:50,860 جفت‌تون موبایل‌هاتون رو بدید 186 00:10:51,027 --> 00:10:52,737 چی؟ نه - ناموسا؟ - 187 00:10:53,071 --> 00:10:54,656 گفته بودم جلوی برادرتون درست حرف بزنید - مامان - 188 00:10:54,823 --> 00:10:56,074 خیلی‌خب، چطور بدون موبایل‌هامون از جو مراقبت کنیم؟ 189 00:10:56,074 --> 00:10:57,659 نمی‌دونم. بالا سرش باشید؟ 190 00:10:57,826 --> 00:11:00,245 و اگه اتفاقی افتاد، از تلفن ثابت استفاده کنید 191 00:11:00,412 --> 00:11:01,830 یالا 192 00:11:01,997 --> 00:11:03,331 فوراً 193 00:11:05,458 --> 00:11:08,378 محض اطلاع‌تون، امسال تابستون می‌رم نیویورک با پیت زندگی می‌کنم 194 00:11:08,545 --> 00:11:10,255 تو احمق‌ترین آدم باهوشی هستی که می‌شناسم 195 00:11:10,422 --> 00:11:11,923 چرا؟ چون می‌خوام از اینجا برم 196 00:11:12,173 --> 00:11:13,884 و یه کار مثبت بکنم؟ 197 00:11:13,967 --> 00:11:15,760 نه، صرفا چون همه‌ش 198 00:11:15,927 --> 00:11:17,554 مثل توله سگ، دنبال اون یارویی 199 00:11:17,721 --> 00:11:20,056 می‌خوای از اینجا بری؟ - نه، از اینجا نمی‌ره - 200 00:11:20,223 --> 00:11:21,391 لطفا برادرت رو ناراحت نکن 201 00:11:21,558 --> 00:11:22,601 من براش مهم نیستم 202 00:11:22,767 --> 00:11:24,185 می‌شه اتاقت رو بدی من؟ - دیدی؟ - 203 00:11:24,352 --> 00:11:25,562 پس می‌خوای توی مقطع دبیرستان ترک تحصیل کنی 204 00:11:25,729 --> 00:11:28,064 تا با یه دخترباز لوس زندگی کنی 205 00:11:28,231 --> 00:11:30,650 که توی اولین فرصت باهات کات می‌کنه؟ 206 00:11:30,817 --> 00:11:32,527 آینده خودت قراره چه‌جوری باشه کسخل؟ 207 00:11:32,694 --> 00:11:34,863 می‌خوای با اون نمره‌هات توی پمپ بنزین کار کنی؟ 208 00:11:35,030 --> 00:11:37,616 یا شاید دفعه بعدی 209 00:11:37,782 --> 00:11:39,367 که یه نفر رو مثل سگ کتک زدی 210 00:11:39,534 --> 00:11:41,745 شاید ازت شکایت کردن و افتادی زندان 211 00:11:41,912 --> 00:11:43,246 یا بدتر، شاید بندازنت تیمارستان 212 00:11:43,413 --> 00:11:44,706 آره - روانی - 213 00:11:44,873 --> 00:11:46,625 خیلی‌خب بیلی، بسه 214 00:11:46,791 --> 00:11:48,877 مامان، لطفا این کار رو باهام نکن 215 00:11:49,044 --> 00:11:50,545 طوریت نمی‌شه 216 00:11:50,712 --> 00:11:53,590 من دیرم شده. لطفا یه‌کم یخ ببر بده مارکوس بذاره روی لبش 217 00:11:53,757 --> 00:11:56,218 و نذاری دایی باب توی خونه گُل بکشه 218 00:11:56,384 --> 00:11:58,136 کار دیگه‌ای نداری بکنم؟ 219 00:11:58,303 --> 00:12:00,263 چرا 220 00:12:00,430 --> 00:12:02,557 واسه جو یه ساندویچ درست کن 221 00:12:03,600 --> 00:12:04,601 دوستت دارم 222 00:12:09,439 --> 00:12:10,899 می‌شه برام ساندویچ دریتوز درست کنی؟ 223 00:12:16,780 --> 00:12:19,241 بیا پیدام کن، جو 224 00:12:30,460 --> 00:12:32,546 ...جو 225 00:12:34,047 --> 00:12:35,507 هی 226 00:12:35,674 --> 00:12:37,759 هان؟ - خوبی؟ - 227 00:12:37,926 --> 00:12:39,678 آره 228 00:12:39,844 --> 00:12:41,930 ...تو 229 00:12:42,097 --> 00:12:43,390 ...من 230 00:12:43,557 --> 00:12:45,475 هیچی 231 00:12:46,309 --> 00:12:47,894 خیلی‌خب 232 00:13:06,121 --> 00:13:08,039 چرا اینقدر ازش بدت میاد؟ 233 00:13:09,624 --> 00:13:10,875 مگه کلیه‌ش رو به تو نداد؟ 234 00:13:12,836 --> 00:13:15,171 آره، اون موقه بچه بودیم جو 235 00:13:15,338 --> 00:13:17,382 و بهم ندادش 236 00:13:17,549 --> 00:13:20,594 و این دلیل نمی‌شه آدم تا ابد لاشی باشه 237 00:13:42,616 --> 00:13:43,825 جو 238 00:13:44,910 --> 00:13:46,578 مامان رفت؟ - آره - 239 00:15:01,861 --> 00:15:05,532 "...من" 240 00:15:11,371 --> 00:15:13,748 ...پا پس 241 00:15:15,125 --> 00:15:17,377 ...پا پس 242 00:15:18,962 --> 00:15:22,424 نمی‌کشم 243 00:15:25,844 --> 00:15:27,387 من بازی می‌کنم 244 00:15:27,554 --> 00:15:29,097 پا پس نمی‌کشم 245 00:15:29,264 --> 00:15:30,807 بازی می‌کنی 246 00:15:30,974 --> 00:15:32,100 پا پس نمی‌کشی 247 00:15:35,020 --> 00:15:36,563 بازی می‌کنی، پا پس نمی‌کشی 248 00:15:36,730 --> 00:15:38,648 بازی می‌کنی، پا پس نمی‌کشی 249 00:15:38,815 --> 00:15:40,525 بازی می‌کنی، پا پس نمی‌کشی 250 00:15:40,692 --> 00:15:42,444 بازی می‌کنی، پا پس نمی‌کشی 251 00:15:42,611 --> 00:15:45,363 بازی می‌کنی، پا پس نمی‌کشی 252 00:15:45,530 --> 00:15:47,866 خفه شو، خفه شو 253 00:16:12,432 --> 00:16:13,975 جو 254 00:16:51,888 --> 00:16:54,391 ...بهم بگو 255 00:17:03,024 --> 00:17:04,776 شیطان... 256 00:17:12,534 --> 00:17:14,536 می‌خوای فیلم ببینیم؟ 257 00:17:17,872 --> 00:17:20,625 حالت خوبه؟ - اوهوم - 258 00:17:20,792 --> 00:17:22,419 به‌نظر خوب نمیای 259 00:17:23,461 --> 00:17:24,796 خوبم 260 00:17:32,929 --> 00:17:34,973 ببخشید که عصبانی شدم 261 00:17:36,975 --> 00:17:38,727 عیب نداره 262 00:17:38,894 --> 00:17:41,688 ولی هنوز آدم کریهی هستی 263 00:17:53,199 --> 00:17:56,411 .خیلی‌خب سوفی، این پشم‌ریزونه ...چه 264 00:17:59,915 --> 00:18:01,541 جونا 265 00:18:05,879 --> 00:18:07,505 حالا عصبی شده 266 00:18:07,672 --> 00:18:09,883 که خب به‌نظرم حق هم داره 267 00:18:10,050 --> 00:18:12,594 بیا پیدام کن، جو 268 00:18:14,012 --> 00:18:16,014 هی جو 269 00:18:17,057 --> 00:18:18,350 جو 270 00:18:19,351 --> 00:18:20,560 جو؟ 271 00:18:22,729 --> 00:18:23,855 جو 272 00:18:24,022 --> 00:18:25,190 هی، جو 273 00:18:29,361 --> 00:18:31,363 ...می‌خوای برات 274 00:18:31,529 --> 00:18:33,823 پیتزای یخ‌زده‌ای چیزی درست کنم؟ 275 00:18:34,866 --> 00:18:35,951 نه 276 00:18:37,702 --> 00:18:39,329 خیلی‌خب 277 00:18:45,460 --> 00:18:46,920 چه کسشعرها؟ 278 00:18:47,087 --> 00:18:48,547 حس بدی ازش می‌گیرم - ...چه - 279 00:18:48,713 --> 00:18:50,173 به پلیس زنگ بزنیم؟ 280 00:18:50,340 --> 00:18:51,466 آره، بیاید به پلیس زنگ بزنیم 281 00:18:51,633 --> 00:18:52,801 بگیم یکی داره در خونه‌مون رو می‌زنه 282 00:18:54,553 --> 00:18:57,097 همون لاشی‌های توی قبرستونن 283 00:19:07,107 --> 00:19:08,733 کیه؟ 284 00:19:10,944 --> 00:19:12,320 هیچکی 285 00:19:12,487 --> 00:19:14,197 .حاجی، منم پیت می‌خوای بکشیم؟ 286 00:19:14,364 --> 00:19:16,616 وای خدا، خیلی آشغالی 287 00:19:16,783 --> 00:19:18,702 به‌نظر برادرت که بامزه اومد 288 00:19:18,868 --> 00:19:20,370 هر هر 289 00:19:38,263 --> 00:19:39,806 می‌خوای دوربین فیلمبرداری بگیری؟ 290 00:19:40,015 --> 00:19:41,600 می‌خوای بری نیویورک که دوربین فیلمبرداری بگیری؟ 291 00:19:41,766 --> 00:19:43,518 آره، پولش رو چطور می‌خوای بدی؟ - ...سوفی - 292 00:19:43,727 --> 00:19:45,979 می‌خوای توی غاری که قراره توش زندگی کنی 293 00:19:46,146 --> 00:19:47,772 تاریک‌خونه درست کنی؟ 294 00:19:47,939 --> 00:19:49,357 هر هر خندیدیم، سوفی 295 00:19:49,524 --> 00:19:51,568 می‌دونی به‌نظرم باید چی کار کنیم؟ 296 00:19:51,735 --> 00:19:53,528 بریم پارتی 297 00:19:53,695 --> 00:19:55,071 یالا عزیزم، بیا بریم - نمی‌تونم - 298 00:19:55,238 --> 00:19:56,656 گفتم که باید مواظب جو باشم 299 00:19:56,823 --> 00:19:58,199 مامانت کی می‌رسه خونه؟ 300 00:19:58,366 --> 00:20:00,702 حدوداً دو صبح - دو صبح - 301 00:20:00,869 --> 00:20:02,746 تا اون موقع برت می‌گردونم 302 00:20:02,913 --> 00:20:05,040 بایستی مواظب من باشه 303 00:20:05,206 --> 00:20:06,583 به اون بگو 304 00:20:06,833 --> 00:20:08,084 نیازی نداری کسی مواظبت باشه، فسقلی 305 00:20:08,168 --> 00:20:09,628 الان 13 سالته تقریبا 306 00:20:09,878 --> 00:20:11,546 .طوری نیست بابا لش می‌کنیم 307 00:20:11,630 --> 00:20:13,715 نوشیدنی می‌خوریم و موسیقی گوش می‌دیم 308 00:20:13,882 --> 00:20:15,425 فقط یه پیک، سوفی 309 00:20:15,592 --> 00:20:17,093 داری امر و نهی می‌کنی؟ - نه - 310 00:20:17,260 --> 00:20:19,012 داره جواب می‌ده 311 00:20:20,680 --> 00:20:22,015 کارت شناسایی دارید؟ 312 00:20:24,100 --> 00:20:26,102 چه‌خبر بابی؟ - سلام پدرو - 313 00:20:26,269 --> 00:20:27,771 سلام - نگران نباشید - 314 00:20:27,938 --> 00:20:29,272 .نگاه نمی‌کنم نگران نباشید 315 00:20:29,439 --> 00:20:30,857 .شوخی کردم، یه آبجو بهم بدید یالا 316 00:20:31,024 --> 00:20:32,275 هی 317 00:20:32,442 --> 00:20:34,194 ممنون - هی باب - 318 00:20:34,361 --> 00:20:36,238 یادته مامان گفت خوشش نمیاد توی خونه گل بکشی؟ 319 00:20:36,404 --> 00:20:38,615 اوهوم. پنجره رو باز کن خب 320 00:20:38,782 --> 00:20:39,908 حاجی بی‌خیال 321 00:20:40,075 --> 00:20:41,618 جو نشسته - باشه - 322 00:20:41,785 --> 00:20:42,953 ولی شاید مارکو بخواد یه پک بزنه 323 00:20:43,119 --> 00:20:44,955 نه، خاموش‌ش کن - چرا؟ - 324 00:20:45,121 --> 00:20:46,206 نه جدی، یالا 325 00:20:46,373 --> 00:20:47,749 خودنمایی نکن - باشه مامان - 326 00:20:47,999 --> 00:20:50,335 خیلی‌خب بچه 327 00:20:50,418 --> 00:20:52,629 ممنون - بکش - 328 00:20:54,214 --> 00:20:55,715 هی بابی 329 00:20:55,882 --> 00:20:57,259 می‌خوای امشب باهامون بیای پارتی؟ 330 00:20:59,344 --> 00:21:00,637 جلوه خوبی نداره رفیق 331 00:21:00,804 --> 00:21:02,347 می‌تونی خاموشش کنی - ممنون - 332 00:21:02,514 --> 00:21:03,932 مارکوس، نظرت چیه؟ پایه‌ای 333 00:21:04,099 --> 00:21:05,475 چی؟ - خیلی‌خب، نه - 334 00:21:05,642 --> 00:21:07,185 اون دعوت نشده 335 00:21:07,352 --> 00:21:08,770 همین الان دعوت شدم - دعوتی - 336 00:21:08,937 --> 00:21:10,772 دعوت شدم. بفرما 337 00:21:10,939 --> 00:21:12,816 نه، خودت برنامه داری - یالا عزیزم - 338 00:21:12,983 --> 00:21:14,401 بدجنس نباش، می‌خوام بیام پارتی 339 00:21:14,568 --> 00:21:15,735 دوست‌هات چی کار می‌کنن الان؟ 340 00:21:15,902 --> 00:21:17,028 اوه یادم رفت، رفیق نداری - کون لقت - 341 00:21:17,195 --> 00:21:18,113 دوست‌هام سرشون شلوغه 342 00:21:18,280 --> 00:21:19,698 آره، می‌خوام برم پارتی 343 00:21:19,864 --> 00:21:20,991 چرا وقتی تو می‌ری بیرون من باید خونه باشم؟ 344 00:21:21,157 --> 00:21:22,450 چون یکی باید حواسش به جو باشه 345 00:21:22,617 --> 00:21:23,952 باب - چی؟ - 346 00:21:23,952 --> 00:21:25,537 چی؟ - تو حواست به جو هست دیگه - 347 00:21:25,537 --> 00:21:27,080 شوخیت گرفته؟ - دیوونه شدی؟ - 348 00:21:27,247 --> 00:21:28,081 باب آدم بالغیه 349 00:21:28,248 --> 00:21:29,457 به‌لحاظ فنی بالغم 350 00:21:29,624 --> 00:21:30,834 اصلا، نه - بالغم بابا - 351 00:21:31,001 --> 00:21:32,127 بی‌خیال، بدجنس نباش 352 00:21:32,294 --> 00:21:34,129 جو، تو که برات مهم نیست، نه؟ 353 00:21:38,383 --> 00:21:39,634 خیلی‌خب، باشه 354 00:21:39,801 --> 00:21:41,511 باب، حواست به جو باشه 355 00:21:43,513 --> 00:21:46,391 نذار برن 356 00:21:47,434 --> 00:21:48,643 هی 357 00:21:48,810 --> 00:21:50,478 مجبورشون کن بازی کنن 358 00:21:50,645 --> 00:21:53,648 مجبورشون کن بازی کنن 359 00:21:53,815 --> 00:21:55,442 هیچ‌کس هیچ‌جا نمی‌ره 360 00:21:57,485 --> 00:22:00,155 اگه برید، زنگ می‌زنم مامان 361 00:22:00,322 --> 00:22:01,573 اصلا کار جالبی نیست رفیق 362 00:22:01,740 --> 00:22:02,908 جو، بهمون خوش می‌گذره، باشه؟ 363 00:22:03,158 --> 00:22:05,744 مامان نمی‌خواد باب مواظبم باشه 364 00:22:05,827 --> 00:22:07,370 مامان معتقده که باب اوضاعش بگاست 365 00:22:07,537 --> 00:22:09,539 خیلی‌خب، جو - چی گفتی؟ - 366 00:22:09,706 --> 00:22:11,041 رفیق - جو، درست صحبت کن - 367 00:22:11,207 --> 00:22:12,834 اینجوری نباش - چه‌جوری؟ - 368 00:22:13,001 --> 00:22:16,671 جوری که به‌خاطر دور شدن ازش پا شی بری نیویورک؟ 369 00:22:16,838 --> 00:22:19,591 یا جوری که مارکوس، بابت مشکلاتش مقصر بدونتش 370 00:22:19,758 --> 00:22:21,134 هی، این منصفانه نیست 371 00:22:21,301 --> 00:22:22,636 چی منصفانه نیست؟ 372 00:22:22,802 --> 00:22:23,929 اینکه من تنها رفیقتم 373 00:22:24,095 --> 00:22:25,430 و با این حال مثل آشغال‌ها باهام رفتار می‌کنی؟ 374 00:22:25,597 --> 00:22:27,307 چه مرگته؟ چت شده؟ 375 00:22:27,474 --> 00:22:28,975 می‌خواید از پیشم برید و من نمی‌ذارم 376 00:22:29,142 --> 00:22:30,685 ...جو - ...ما - 377 00:22:30,852 --> 00:22:32,270 فقط می‌خوایم بریم پارتی - ...آره، ما - 378 00:22:32,437 --> 00:22:34,189 برمی‌گردیم - از پیشت نمی‌خوایم بریم که - 379 00:22:34,356 --> 00:22:35,774 می‌تونی پیش باب بمونی 380 00:22:35,941 --> 00:22:37,525 باهم فورتنایت بازی کنید 381 00:22:37,692 --> 00:22:39,903 نمی‌خوام فورتنایت بازی کنم 382 00:22:41,363 --> 00:22:44,449 می‌خوام یه چیز دیگه بازی کنم 383 00:22:44,616 --> 00:22:47,577 اگه باهام بازی کنید می‌ذارم بعدش برید پارتی 384 00:22:47,744 --> 00:22:49,913 به مامان هم نمی‌گم 385 00:22:50,080 --> 00:22:51,331 باشه، جو 386 00:22:51,498 --> 00:22:54,000 چه بازی‌ای بکنیم؟ 387 00:23:04,844 --> 00:23:08,014 بی‌خیال عزیزم. من نمی‌خوام اردک، اردک، غاز» بازی کنم» 388 00:23:08,181 --> 00:23:10,350 باهاش کنار بیا 389 00:23:10,517 --> 00:23:12,352 صرفا بدونید که توی بازی‌ها مهارتی ندارم 390 00:23:12,519 --> 00:23:15,272 ولی نهایت سعی‌م رو می‌کنم، جو 391 00:23:16,314 --> 00:23:17,232 تو هم بازی کن باب 392 00:23:17,399 --> 00:23:18,900 من قاضی‌تون می‌شم 393 00:23:19,067 --> 00:23:21,236 بگو قضیه‌ی پول رو به مامانی می‌گی 394 00:23:21,403 --> 00:23:23,405 قضیه‌ی پول رو به مامان می‌گم 395 00:23:24,823 --> 00:23:26,616 کدوم پول؟ 396 00:23:26,783 --> 00:23:29,411 پولی که وقتی حواسش نیست از کیفش می‌دزدی 397 00:23:30,870 --> 00:23:32,706 می‌دونستی بعضی وقت‌ها خیلی لاشی می‌شی؟ 398 00:23:32,872 --> 00:23:33,748 بچه‌ست دیگه 399 00:23:33,915 --> 00:23:34,916 جو، بی‌خیال 400 00:23:35,083 --> 00:23:36,376 چطور بازی کنیم؟ 401 00:23:36,543 --> 00:23:38,628 یکی یکی 402 00:23:38,795 --> 00:23:43,425 «همه بگید «من بازی می‌کنم، دست نمی‌کشم 403 00:23:47,971 --> 00:23:49,055 سوفی 404 00:23:49,222 --> 00:23:50,515 سوفی، کلماتی که گفتم رو بگو 405 00:23:51,558 --> 00:23:54,394 من بازی می‌کنم، دست نمی‌کشم 406 00:23:54,561 --> 00:23:56,354 من بازی می‌کنم، دست نمی‌کشم 407 00:23:56,521 --> 00:23:58,106 بازی می‌کنم 408 00:23:59,858 --> 00:24:01,234 بازی می‌کنم 409 00:24:03,236 --> 00:24:04,446 پیت 410 00:24:05,530 --> 00:24:07,574 من بازی می‌کنم، دست نمی‌کشم 411 00:24:10,952 --> 00:24:13,580 چی؟ - جو؟ - 412 00:24:13,747 --> 00:24:16,458 جونا، به خدا قسم ...اگر بخوای گول‌مون بزنی 413 00:24:16,625 --> 00:24:18,543 اصلا خنده‌دار نیست‌ها 414 00:24:18,710 --> 00:24:20,378 این چاقوئه؟ - خیلی‌خب - 415 00:24:20,545 --> 00:24:22,047 وای خدا، نه - جو، نه - 416 00:24:22,214 --> 00:24:24,424 بهت گفته بودم... بدش من 417 00:24:28,345 --> 00:24:30,180 بیلی، آبجوخوری رو شروع کردن 418 00:24:30,347 --> 00:24:31,556 بازی‌مون تموم نشده 419 00:24:31,723 --> 00:24:33,058 بازی تموم شد جو، باشه؟ 420 00:24:33,225 --> 00:24:34,517 ما دیگه می‌ریم 421 00:24:36,603 --> 00:24:37,896 وای خدا 422 00:24:38,063 --> 00:24:39,564 تو هم میای؟ 423 00:24:41,441 --> 00:24:43,485 هی مارکوس 424 00:24:44,736 --> 00:24:46,112 مارکوس 425 00:24:46,279 --> 00:24:47,530 میای؟ 426 00:24:55,497 --> 00:24:57,332 .من پیش جو می‌مونم شما برید 427 00:24:57,499 --> 00:25:00,544 باب اینجاست‌ها 428 00:25:01,586 --> 00:25:02,921 نه، طوری نیست 429 00:25:03,088 --> 00:25:04,464 پیش‌ش می‌مونم 430 00:25:04,631 --> 00:25:06,424 خیلی‌خب، ایول 431 00:25:07,884 --> 00:25:09,052 بچه خوبی باش، جو 432 00:25:09,219 --> 00:25:10,804 باشه؟ 433 00:25:19,813 --> 00:25:21,273 وای خدا جو، چه مرگت شده؟ 434 00:25:21,439 --> 00:25:22,649 مجبورشون تکرارش کنه - تکرارش کن - 435 00:25:22,816 --> 00:25:24,109 منظورت چیه؟ - تکرارش کن - 436 00:25:24,276 --> 00:25:25,485 بس کن! چی رو؟ - تکرارش کن - 437 00:25:25,652 --> 00:25:27,779 متن روی چاقو - باشه - 438 00:25:27,946 --> 00:25:29,864 چی؟ بازی می‌کنم، دست نمی‌کشم 439 00:25:31,408 --> 00:25:32,784 مجبورش کن بقیه‌ش رو بگو 440 00:25:32,951 --> 00:25:34,077 بقیه‌ی متن روی چاقو رو بخون 441 00:25:34,244 --> 00:25:35,287 بقیه‌ش رو بگو - بس کن - 442 00:25:35,453 --> 00:25:36,788 بگو - بس کن، باشه - 443 00:25:36,955 --> 00:25:39,416 بگو ای شیطان، نوبت منه؟ 444 00:25:46,590 --> 00:25:48,216 مار... مارکوس؟ 445 00:26:07,819 --> 00:26:09,279 بازی می‌کنی، دست نمی‌کشی 446 00:26:10,572 --> 00:26:12,490 بازی می‌کنی، دست نمی‌کشی 447 00:26:16,286 --> 00:26:17,370 مارکوس 448 00:26:17,537 --> 00:26:19,164 چطور اومدم توی تخت؟ 449 00:26:19,331 --> 00:26:20,707 غش کردی 450 00:26:20,874 --> 00:26:22,709 باب آوردت توی تخت 451 00:26:22,876 --> 00:26:24,211 می‌خواست ببرتت بیمارستان 452 00:26:24,377 --> 00:26:25,795 ولی گفتم خیلی نشئه‌ست 453 00:26:26,004 --> 00:26:28,173 گفت وقتی به‌هوش اومدی خبرش کنم 454 00:26:32,427 --> 00:26:34,471 چاقوئه کجاست؟ 455 00:26:34,638 --> 00:26:36,348 به‌نظرم بهتره از شر چاقوئه خلاص شیم 456 00:26:36,514 --> 00:26:37,641 حس عجیبی هم داد 457 00:26:37,807 --> 00:26:39,643 ...آره، من 458 00:26:39,809 --> 00:26:41,603 می‌ندازمش دور 459 00:26:41,770 --> 00:26:44,105 ولی باید ببینمش 460 00:26:44,272 --> 00:26:45,607 کجاست؟ 461 00:26:46,942 --> 00:26:48,318 بهم بگو 462 00:26:49,903 --> 00:26:51,738 جو 463 00:26:52,864 --> 00:26:54,616 زیر تختمه 464 00:26:56,618 --> 00:26:58,161 خیلی‌خب 465 00:27:01,456 --> 00:27:03,083 خوبه 466 00:27:04,626 --> 00:27:06,628 برو بخواب 467 00:27:06,795 --> 00:27:08,004 دیر وقته 468 00:27:09,256 --> 00:27:10,382 برو 469 00:27:26,147 --> 00:27:27,983 خیلی‌خب، دارمش 470 00:27:28,149 --> 00:27:30,318 اینجا رو 471 00:27:31,528 --> 00:27:34,155 خیلی نزدیک بود - واقعا نزدیک بود - 472 00:27:36,032 --> 00:27:38,285 پیلار، خیلی‌خب 473 00:27:38,451 --> 00:27:40,704 خیلی‌خب، هرکی باخت باید لخت بدوئه 474 00:27:42,289 --> 00:27:44,416 گالوز سروره 475 00:27:44,583 --> 00:27:46,293 امشب داره بهم خوش می‌گذره 476 00:27:46,459 --> 00:27:48,295 واقعا خوش‌حالم که اومدین 477 00:27:48,461 --> 00:27:49,880 دوست‌های دختر زیادی ندارم 478 00:27:50,046 --> 00:27:51,923 دلیلش هم که اصلا مشخص نیست 479 00:27:52,090 --> 00:27:53,800 سوفی، بدجنس نباش 480 00:27:53,967 --> 00:27:55,969 چیه خب؟ - آره، من که گاز نمی‌گیرم - 481 00:27:56,136 --> 00:27:58,388 مگر اینکه خودت بخوای 482 00:27:58,555 --> 00:28:00,974 داریم باهام لاس می‌زنی؟ - دوست داری بزنم؟ - 483 00:28:03,894 --> 00:28:05,145 می‌شه بازی رو تموم کنیم؟ 484 00:28:05,312 --> 00:28:06,688 حتما 485 00:28:08,523 --> 00:28:10,150 ایول - به‌به - 486 00:28:10,317 --> 00:28:11,693 بخورش 487 00:28:11,860 --> 00:28:12,569 آفرین، رو دوری. خوشم اومد 488 00:28:12,736 --> 00:28:15,155 ...ولی متاسفانه 489 00:28:15,322 --> 00:28:17,157 باید یه پیک بری بالا 490 00:28:17,324 --> 00:28:19,701 عادلانه نیست سوفی توی این بازی ریده 491 00:28:19,868 --> 00:28:21,578 شرمنده توی "ورزش‌های آبجویی" تخصص ندارم 492 00:28:21,745 --> 00:28:23,455 یه‌کم هم دست‌وپا چلفتی‌ام 493 00:28:24,456 --> 00:28:25,874 الان هدف از این کار چی بود؟ 494 00:28:26,041 --> 00:28:27,542 ببخشید 495 00:29:27,394 --> 00:29:29,020 مارکوس؟ 496 00:29:31,022 --> 00:29:32,357 مارکوس 497 00:29:37,988 --> 00:29:40,073 مارکوس! لطفا در رو باز کن 498 00:29:40,240 --> 00:29:43,326 می‌دونم چاقو دست توئه در رو باز کن 499 00:30:23,950 --> 00:30:26,077 حالا مجبورشون کن بازی کنـن 500 00:30:50,727 --> 00:30:52,771 چی کار کردی؟ 501 00:30:58,360 --> 00:31:00,570 بیا بازی کنیم 502 00:31:12,540 --> 00:31:14,709 باب 503 00:31:14,876 --> 00:31:16,878 باب، بیدار شو 504 00:31:17,045 --> 00:31:18,713 جو، چه خبر شده؟ چی؟ چی شده؟ 505 00:31:18,880 --> 00:31:20,465 مارکوس... چاقو - چی؟ - 506 00:31:20,632 --> 00:31:22,133 چی؟ - نمی‌دونم چی شده - 507 00:31:22,300 --> 00:31:23,635 چی می‌گی، جو؟ 508 00:31:23,802 --> 00:31:26,054 یه چیزی شده - آروم بگیر - 509 00:31:26,221 --> 00:31:27,764 کیه؟ مارکوسه؟ 510 00:31:27,931 --> 00:31:29,391 چی توی دستـته، رفیق؟ 511 00:31:29,558 --> 00:31:31,017 نه، باید بریم، باب - باهام حرف بزن، مارک - 512 00:31:31,184 --> 00:31:32,769 باب، باید بریم - هی، خیلی‌خب، وایسا - 513 00:31:32,936 --> 00:31:34,688 تو نمی‌فهمی - وایسا - 514 00:31:34,896 --> 00:31:36,982 چه خبر شده؟ 515 00:31:37,107 --> 00:31:39,651 ...نه، باب، تو 516 00:31:39,818 --> 00:31:41,528 خیلی‌خب 517 00:31:41,695 --> 00:31:42,946 رفیق، هی 518 00:31:43,113 --> 00:31:44,614 چی کار داری می‌کنی؟ 519 00:31:45,615 --> 00:31:48,118 داری باهامون شوخی می‌کنی دیگه، نه؟ 520 00:31:50,704 --> 00:31:52,872 بیا باهم بازی کنیم، باب 521 00:31:53,039 --> 00:31:55,292 یاخدا، مارکوس، پیشونیت چی شده؟ 522 00:31:55,458 --> 00:31:58,712 داربازی چه‌طوره؟ 523 00:31:58,879 --> 00:32:00,046 مارکوس، داره ازت خون می‌ره 524 00:32:00,213 --> 00:32:02,299 واقعا؟ 525 00:32:04,217 --> 00:32:05,260 لعنتی - مارکوس، بس کن - 526 00:32:05,427 --> 00:32:07,137 مارکوس، نه! تمومش کن 527 00:32:09,931 --> 00:32:10,891 مارکوس، وایسا 528 00:32:13,476 --> 00:32:15,478 ...ولم کن 529 00:32:15,645 --> 00:32:17,564 مارکوس، ولم کن 530 00:32:17,731 --> 00:32:18,857 ولم کن 531 00:32:19,024 --> 00:32:20,400 چه کلمه‌ای توی ذهنمه، باب؟ 532 00:32:20,567 --> 00:32:22,736 چهار حرفه - مارکوس، کمک - 533 00:32:22,903 --> 00:32:24,487 کمک. مارکوس - اشتباه گفتی - 534 00:32:25,906 --> 00:32:28,325 مارکوس! بس کن 535 00:32:28,491 --> 00:32:30,160 این دایی بابه 536 00:32:30,327 --> 00:32:31,620 بذارش زمین 537 00:32:32,621 --> 00:32:35,373 بدو دیگه باب، حدس بزن کلمه رو 538 00:32:39,961 --> 00:32:41,087 خوبه 539 00:32:42,547 --> 00:32:43,381 دوباره 540 00:32:43,548 --> 00:32:44,966 مارکوس، بذار بره 541 00:32:45,133 --> 00:32:46,301 می‌تونیم یه بازی دیگه بکنیم 542 00:32:46,468 --> 00:32:48,136 دوباره 543 00:32:51,431 --> 00:32:52,974 نه - نه - 544 00:32:57,270 --> 00:32:58,271 داری می‌کشیش 545 00:32:58,438 --> 00:32:59,564 بس کن 546 00:33:01,066 --> 00:33:03,610 صدات رو نمی‌شنوم 547 00:33:22,128 --> 00:33:23,672 عجب آدمیه 548 00:33:25,090 --> 00:33:26,383 حاجی 549 00:33:26,550 --> 00:33:27,968 ببخشید. قرار نبود این‌طوری بشه 550 00:33:28,134 --> 00:33:30,887 ...فقط نمی‌دونستم اون و پیت این‌قدر 551 00:33:31,054 --> 00:33:32,639 صمیمی‌ان 552 00:33:34,266 --> 00:33:36,935 با همدیگه بزرگ شدن 553 00:33:37,978 --> 00:33:40,689 فقط نمی‌دونم اون حرکته قرار کی باشه 554 00:33:42,357 --> 00:33:44,818 خب 555 00:33:44,985 --> 00:33:49,322 می‌خواستیم هفته اول ژوئن باشه 556 00:33:53,952 --> 00:33:56,204 پیت به خانواده‌ش گفته؟ 557 00:33:56,371 --> 00:33:58,290 نه، فعلا می‌خواد صبر کنه 558 00:33:58,456 --> 00:34:00,166 تا دقیقه نود 559 00:34:00,333 --> 00:34:01,793 مامان و باباش آدم‌های عوضی‌ای هستن 560 00:34:01,960 --> 00:34:04,421 شوکه شدم - خفه شو - 561 00:34:04,588 --> 00:34:06,423 بخور، بخور، بخور - آره - 562 00:34:06,590 --> 00:34:08,842 ولی خب هر وقت بخوای می‌تونی با من بیای 563 00:34:10,510 --> 00:34:11,970 اسمیت؟ 564 00:34:12,137 --> 00:34:14,556 واقعا ایده‌ی عجیبیه؟ 565 00:34:14,723 --> 00:34:17,267 ثباتش که از اون یکی گزینه‌ت 566 00:34:17,434 --> 00:34:19,311 بیشتره 567 00:34:19,477 --> 00:34:20,854 دوستـت دارم 568 00:34:21,021 --> 00:34:23,315 می‌دونم 569 00:34:25,483 --> 00:34:27,694 شما دخترها چرا زودتر وارد زندگیم نشدید؟ 570 00:34:27,861 --> 00:34:29,696 وای، نه 571 00:34:29,863 --> 00:34:31,656 وای، خدا 572 00:34:31,823 --> 00:34:34,075 من برم پیت رو پیدا کنم 573 00:34:34,242 --> 00:34:36,077 خیلی‌خب. برو پیت رو پیدا کن 574 00:34:36,244 --> 00:34:37,913 گفت رفت بشاشه 575 00:34:38,079 --> 00:34:39,998 بشاشه، ها؟ 576 00:34:44,127 --> 00:34:47,297 چه‌خبر، سوف؟ - اصلا فکرش هم نکن - 577 00:34:47,464 --> 00:34:49,090 باشه 578 00:35:15,325 --> 00:35:17,202 بیخیال، بس کن 579 00:35:17,369 --> 00:35:18,828 بس کن 580 00:35:19,829 --> 00:35:21,331 چی کار می‌کنی؟ 581 00:35:24,251 --> 00:35:25,961 دلم برات تنگ شده بود 582 00:35:27,420 --> 00:35:28,672 من هم دلم برات تنگ شده بود 583 00:35:28,838 --> 00:35:30,924 واقعا؟ - آره - 584 00:35:56,783 --> 00:35:58,159 خیلی خوشگله، نه؟ 585 00:35:58,326 --> 00:35:59,953 آره، خیلی جذابه 586 00:36:01,746 --> 00:36:04,291 کی این دلقک رو دعوت کرده؟ 587 00:36:06,835 --> 00:36:08,670 اومده کتک بخوره؟ 588 00:36:08,837 --> 00:36:11,298 چرا صورتش این‌طوریه؟ 589 00:36:11,464 --> 00:36:12,757 خدایا، مارکوس 590 00:36:12,924 --> 00:36:14,676 رفیق، یا خدا - ...تو - 591 00:36:14,843 --> 00:36:16,803 خونریزی داری 592 00:36:16,970 --> 00:36:19,097 هی، سوفی 593 00:36:19,264 --> 00:36:20,724 آماده‌ی بازی هستی؟ 594 00:36:20,891 --> 00:36:22,851 چی داری می‌گی؟ 595 00:36:23,894 --> 00:36:25,937 من بازی می‌کنم 596 00:36:26,104 --> 00:36:27,564 پا پس نمی‌کشم 597 00:36:27,731 --> 00:36:28,940 چیزی زدی؟ 598 00:36:29,107 --> 00:36:30,692 باید ببریمت بیمارستان 599 00:36:30,859 --> 00:36:32,068 تو کراکی بودی خبر نداشتیم، فلچر؟ 600 00:36:32,235 --> 00:36:33,320 خفه شو - اون کیه؟ - 601 00:36:33,486 --> 00:36:35,196 برادر بیلیه 602 00:36:35,363 --> 00:36:37,490 فلچر بدجور نعشه‌ست ضربدر کشیده روی پیشونیش 603 00:36:37,657 --> 00:36:39,409 خوبی، داداش؟ 604 00:36:40,785 --> 00:36:41,912 هی، پیت 605 00:36:42,078 --> 00:36:43,663 آماده‌ای بازی کنیم؟ 606 00:36:47,334 --> 00:36:48,919 مارکوس، چرا چاقو دستـته؟ 607 00:36:49,085 --> 00:36:50,086 ...چی 608 00:36:50,253 --> 00:36:52,005 معمولا چرا چاقو دست می‌گیرن؟ 609 00:36:54,799 --> 00:36:56,176 خیلی‌خب، باید بری 610 00:36:56,343 --> 00:36:58,053 این ملک شخصیه 611 00:37:00,347 --> 00:37:02,349 شنیدی؟ 612 00:37:04,601 --> 00:37:07,437 آره، شنیدم 613 00:37:09,314 --> 00:37:12,567 صداتون رو که می‌شنوم دوست دارم گوش تا گوش‌تون رو ببرم 614 00:37:12,734 --> 00:37:14,027 چی گفتی؟ - ...کی - 615 00:37:14,194 --> 00:37:15,654 مارکوس 616 00:37:15,820 --> 00:37:17,656 آروم باش! بذار بره 617 00:37:17,822 --> 00:37:19,574 پیت - زنگ می‌زنیم به پلیس، فلچر 618 00:37:19,741 --> 00:37:20,825 کارت تمومه 619 00:37:20,992 --> 00:37:24,829 اون گوشی رو بنداز توی آتیش 620 00:37:24,996 --> 00:37:26,373 کس ننت بابا - نیک، تمومش کن - 621 00:37:26,539 --> 00:37:27,582 همین‌حالا 622 00:37:27,832 --> 00:37:29,167 نیک، بنداز 623 00:37:29,251 --> 00:37:31,294 یه گوشی بهم بدهکار شدی، فلچر 624 00:37:32,337 --> 00:37:34,297 حالا بقیه‌تون 625 00:37:34,464 --> 00:37:37,050 گوشی‌هاتون رو بندازید توی آتیش 626 00:37:37,217 --> 00:37:38,760 همین‌حالا 627 00:37:38,927 --> 00:37:40,554 لعنتی 628 00:37:45,684 --> 00:37:46,935 سوفی 629 00:37:47,102 --> 00:37:48,687 تو هم همین‌طور، سوفی 630 00:37:53,358 --> 00:37:56,069 چرا داری این کار رو می‌کنی؟ 631 00:37:56,236 --> 00:37:57,946 ...چون 632 00:37:59,281 --> 00:38:01,783 وقت بازیه 633 00:38:01,950 --> 00:38:04,119 ساکت 634 00:38:06,830 --> 00:38:08,373 قایم‌باشک بازی می‌کنیم 635 00:38:08,540 --> 00:38:10,542 شاید بتونیم درباره‌ش حرف بزنیم - آره - 636 00:38:10,709 --> 00:38:12,127 شاید بتونیم به یه راه‌حلی برسیم 637 00:38:13,503 --> 00:38:15,380 ...فقط بهمون بگو چی شده. شاید بتونیم 638 00:38:15,547 --> 00:38:17,841 شاید بتونیم کمک کنیم - آره. شاید بتونیم کمک کنیم - 639 00:38:21,177 --> 00:38:22,345 پیت 640 00:38:22,512 --> 00:38:24,639 بس کن - نه - 641 00:38:24,806 --> 00:38:26,057 حرومزاده 642 00:38:26,224 --> 00:38:28,810 وای - لعنتی - 643 00:38:28,977 --> 00:38:31,229 مارکوس، چه غلطی داری می‌کنی؟ - خدای من - 644 00:38:35,609 --> 00:38:38,069 مارکوس، چه غلطی داری می‌کنی؟ 645 00:38:40,155 --> 00:38:41,781 خب، شروع کنیم 646 00:38:41,948 --> 00:38:42,991 چی رو؟ 647 00:38:43,158 --> 00:38:44,951 ده 648 00:38:48,079 --> 00:38:49,456 نه 649 00:38:50,749 --> 00:38:52,083 هشت 650 00:38:53,043 --> 00:38:54,628 چرا بازی نمی‌کنید 651 00:38:54,794 --> 00:38:57,088 چی باید بازی کنیم؟ - قایم‌باشک - 652 00:38:57,255 --> 00:38:58,590 برید قایم بشید 653 00:38:58,757 --> 00:39:00,050 هفت 654 00:39:00,217 --> 00:39:01,760 برید 655 00:39:01,927 --> 00:39:03,845 شیش - قایم بشید - 656 00:39:04,012 --> 00:39:05,180 پیت - مارکوس - 657 00:39:05,347 --> 00:39:06,806 پیت، ولم نکن 658 00:39:06,973 --> 00:39:08,683 نه! پیت 659 00:39:08,850 --> 00:39:11,144 مارکوس 660 00:39:11,311 --> 00:39:12,687 پنج 661 00:39:12,854 --> 00:39:14,898 باید بذاری بره - چهار - 662 00:39:15,065 --> 00:39:16,650 مگه نمی‌خوای بازی کنه؟ پس ولش کن 663 00:39:16,816 --> 00:39:18,109 ...مگه نمی‌خوای قایم بشه؟ 664 00:39:18,276 --> 00:39:19,486 اگه می‌خوای بازی کنه باید بذاری قایم بشه 665 00:39:19,653 --> 00:39:20,862 آره، من هم می‌خوام بازی کنم، مارکوس 666 00:39:21,029 --> 00:39:22,656 لطفا بذار بازی کنم 667 00:39:22,822 --> 00:39:25,367 ولش کن تا بازی کنه 668 00:39:42,092 --> 00:39:44,344 مارکوس 669 00:39:44,511 --> 00:39:45,804 خواهش می‌کنم 670 00:39:51,476 --> 00:39:52,686 برو 671 00:39:57,232 --> 00:39:59,317 سه 672 00:39:59,484 --> 00:40:01,486 دو 673 00:40:01,653 --> 00:40:03,280 یک 674 00:40:05,323 --> 00:40:07,826 بیلی 675 00:40:07,993 --> 00:40:09,744 بیلی - جو؟ جو - 676 00:40:09,911 --> 00:40:11,580 جو، اینجا چی کار می‌کنی؟ - بیلی - 677 00:40:11,746 --> 00:40:12,872 باب مرده 678 00:40:13,039 --> 00:40:13,957 چی؟ 679 00:40:14,124 --> 00:40:15,834 مارکوس کشتش 680 00:40:16,001 --> 00:40:17,836 جو، اصلا خنده‌دار نیست 681 00:40:18,003 --> 00:40:22,007 بیلی، مارکوس باب رو کشت 682 00:40:23,049 --> 00:40:24,426 دارش زد 683 00:40:24,593 --> 00:40:26,052 بسه دیگه، جو. باشه؟ 684 00:40:26,219 --> 00:40:28,972 به‌خدا دارم راستش رو می‌گم گوش بده 685 00:41:33,745 --> 00:41:36,623 تو ولم کردی، حرومزاده 686 00:41:36,790 --> 00:41:39,000 باید بریم، باشه؟ همین‌الان باید بریم 687 00:41:39,167 --> 00:41:40,460 باید بریم 688 00:41:54,432 --> 00:41:56,393 اون باب رو کشت 689 00:41:56,560 --> 00:41:57,769 خودم دیدم 690 00:41:57,936 --> 00:41:59,229 خیلی‌خب، جو 691 00:41:59,396 --> 00:42:01,648 جو 692 00:42:01,815 --> 00:42:03,692 داری می‌ترسونیم، جو - بیلی - 693 00:42:03,858 --> 00:42:05,694 بیلی، مارکوسه 694 00:42:05,860 --> 00:42:07,529 مارکوسه. داره می‌کشه‌شون 695 00:42:07,696 --> 00:42:09,155 بگو ببینم چی شده؟ 696 00:42:09,322 --> 00:42:10,865 مگه کری؟ 697 00:42:11,032 --> 00:42:12,701 نمی‌دونم چیزی زده 698 00:42:12,867 --> 00:42:14,536 یا یکی چیزخورش کرده ولی چشم‌هاش... خیلی عجیب شده بود 699 00:42:14,703 --> 00:42:16,871 همه‌مون رو مجبور کرد قایم‌باشک بازی کنیم 700 00:42:17,038 --> 00:42:18,373 ...و بعد همه فرار کردن 701 00:42:18,540 --> 00:42:20,458 اون یه چاقو داره 702 00:42:20,625 --> 00:42:22,294 چاقو دستشه و دنبال‌مونه 703 00:42:22,460 --> 00:42:23,420 باید بریم 704 00:42:23,587 --> 00:42:25,046 شوخیت گرفته؟ مارکوس؟ 705 00:42:25,213 --> 00:42:27,090 مارکوس همچین کاری نمی‌کنه - خودم دیدم - 706 00:42:27,257 --> 00:42:29,217 من رو ببین سر تا پام خونه 707 00:42:54,159 --> 00:42:55,619 باید بریم 708 00:42:55,785 --> 00:42:56,912 گوشیت رو بده باید زنگ بزنیم به پلیس 709 00:42:57,037 --> 00:42:58,079 تف توش. مامانم گرفتش 710 00:42:58,330 --> 00:42:59,664 نمی‌تونیم به پلیس خبر بدیم 711 00:42:59,873 --> 00:43:01,416 اگه به گفته‌ی تو 712 00:43:01,499 --> 00:43:03,126 داره بقیه رو می‌کشه باید چه خاکی تو سرمون کنیم؟ 713 00:43:03,293 --> 00:43:04,419 اون، خودش نیست 714 00:43:04,586 --> 00:43:06,504 اون به کمک ما احتیاج داره، بیلی 715 00:43:06,671 --> 00:43:08,298 آخه چه‌طور می‌تونیم کمکش کنیم؟ 716 00:43:08,465 --> 00:43:10,842 وقتی چاقوئه رو پیدا کردیم یه کتاب بود، یه دفترچه خاطرات 717 00:43:11,009 --> 00:43:12,219 باید فرار کنیم 718 00:43:12,385 --> 00:43:14,054 اون دفترچه کجاست، جو؟ 719 00:43:14,221 --> 00:43:17,015 ...توی 720 00:43:17,182 --> 00:43:18,225 دنبالم بیاید 721 00:43:18,391 --> 00:43:20,185 نشون‌تون می‌دم کجا پیداش کردم 722 00:44:27,919 --> 00:44:29,087 پیدات کردم 723 00:45:18,470 --> 00:45:20,347 پیدات کردم 724 00:45:36,321 --> 00:45:38,198 این همون دفترچه‌ست، جو؟ 725 00:45:38,365 --> 00:45:40,408 آره. خودشه 726 00:45:48,375 --> 00:45:51,294 "دفترچه خاطرات جوآنا گود" 727 00:45:51,461 --> 00:45:53,588 سال ۱۶۹۲؟ 728 00:45:55,882 --> 00:45:58,385 هر آنکس که متن را قرائت کند 729 00:45:58,552 --> 00:46:00,929 واسطه 730 00:46:01,096 --> 00:46:03,515 و به دست جادوگر 731 00:46:03,682 --> 00:46:06,768 نفرین خواهد شد 732 00:46:06,935 --> 00:46:08,937 آن‌ها مرا فاحشه‌ی شیطان می‌خوانند 733 00:46:09,104 --> 00:46:13,984 و ادعا دارند پسرم، دنیل از جادو زاده شده 734 00:46:14,150 --> 00:46:16,611 کشیش، شعله‌ها 735 00:46:16,778 --> 00:46:20,031 را وسیله رستگاری ما خوانده 736 00:46:20,198 --> 00:46:23,034 و سوگند یاد کرده تا ما را بسوزاند 737 00:46:23,201 --> 00:46:26,413 اون‌ها به من می‌گن جادوگر 738 00:46:27,747 --> 00:46:31,126 دیشب یک‌سری مرد به خونه اومدن 739 00:46:31,293 --> 00:46:33,879 و نشان جادوگر رو روی پیشونیم کشیدن؟ 740 00:46:36,172 --> 00:46:37,841 من با دنیل به اعماق جنگل 741 00:46:38,008 --> 00:46:40,176 فرار کردم 742 00:46:40,343 --> 00:46:42,178 جایی که مردم شهر جرات پا گذاشتن، نداشتند 743 00:46:42,345 --> 00:46:44,389 دنیل امروز دوازده ساله شد 744 00:46:45,515 --> 00:46:48,852 تنها تسلی‌خاطرم محافظت از دنیله 745 00:47:00,280 --> 00:47:03,533 بچه‌های پست شهر بالاخره پیدا کردن 746 00:47:03,700 --> 00:47:09,039 اون‌ها به بهونه‌ی بازی فریبش دادن 747 00:47:09,205 --> 00:47:10,874 اول، یه ضربدر روی پیشونیش کشیدن 748 00:47:11,041 --> 00:47:13,877 تا مثل من علامت‌گذاریش کنـن 749 00:47:14,044 --> 00:47:17,255 و بعد موقع بازی، دارش زدن 750 00:47:17,422 --> 00:47:19,007 ولی اون تسلیم مرگ نشد 751 00:47:19,174 --> 00:47:22,636 بعدش طناب رو بریدن و قایم‌موشک بازی کردن 752 00:47:22,802 --> 00:47:26,139 وقتی که پیداش کردن، دندون‌هاش رو یکی‌یکی از جا کندن 753 00:47:26,306 --> 00:47:28,183 وحشتناکه، جو نمی‌خوام بخونمش 754 00:47:28,350 --> 00:47:30,143 نه، بخونش، بیلی این ممکنه 755 00:47:30,310 --> 00:47:31,728 تنها راهی باشه که بتونیم مارکوس رو نجات بدیم 756 00:47:31,895 --> 00:47:33,271 ...نه، این دیوونگیه 757 00:47:33,438 --> 00:47:36,024 بخونش! بخونش 758 00:47:39,069 --> 00:47:40,237 بخونش - بخونش - 759 00:47:40,403 --> 00:47:41,780 بخونش - بخونش - 760 00:47:41,947 --> 00:47:43,114 بخونش 761 00:47:43,281 --> 00:47:44,908 بخونش 762 00:47:54,918 --> 00:47:56,920 به خوندن ادامه بده 763 00:47:59,214 --> 00:48:01,424 شب که شد، وقتی که داشت لنگ می‌زد 764 00:48:01,591 --> 00:48:04,719 با مشعل افتادن دنبالش و سوزوندنش 765 00:48:04,886 --> 00:48:08,181 و در آخر، به زندگی غم‌ناکش پایان دادن 766 00:48:08,348 --> 00:48:11,268 دنیل عزیز من مرده 767 00:48:14,145 --> 00:48:15,647 انتقامش رو خواهم گرفت 768 00:48:15,814 --> 00:48:18,149 کاری می‌کنم اون‌ بچه‌های رزلی که می‌خواستن 769 00:48:18,316 --> 00:48:21,611 با دنیل من بازی کنـن 770 00:48:21,778 --> 00:48:24,364 تا ابد باهاش هم‌بازی بشن 771 00:48:24,531 --> 00:48:27,200 وقتی جادوگر نبودم 772 00:48:27,367 --> 00:48:29,869 بهم تهمت زدن 773 00:48:30,036 --> 00:48:32,205 و من قسم خوردم یه جادوگر بشم 774 00:48:32,372 --> 00:48:35,750 خشم یه جادوگر واقعی رو نشون‌شون بدم 775 00:48:35,917 --> 00:48:39,921 این چاقو رو از استخون‌های دنیل درست کردم 776 00:48:40,088 --> 00:48:42,883 و تیغه‌ش رو نفرین کردم 777 00:48:43,925 --> 00:48:47,012 با اون چاقو حساب اون بچه‌ها رو رسیدم 778 00:48:47,178 --> 00:48:49,139 و مجبورشون کردم بازی کنـن 779 00:48:50,640 --> 00:48:54,853 اون‌ها وردهای نفرین رو با صدای بلند تکرار کردن و دنیل من رو برگردوندن 780 00:49:00,483 --> 00:49:04,613 همون‌طوری‌ که اون‌ها باهاش بازی کردن باهاشون بازی کرد 781 00:49:04,779 --> 00:49:08,950 و حالا تا ابد با اون هم‌بازی خواهند موند 782 00:49:09,117 --> 00:49:11,077 پس برادرمون چی؟ 783 00:49:11,244 --> 00:49:14,247 اون بازی می‌کنه. پا پس نمی‌کشه 784 00:49:15,540 --> 00:49:19,169 فقط وقتی که دنیل بازی رو ببره بازی تموم می‌شه 785 00:49:20,462 --> 00:49:22,839 اگر ما ببریم، چی؟ 786 00:49:30,305 --> 00:49:32,140 اگر ما ببریم، چی؟ 787 00:49:32,164 --> 00:49:34,164 فـیــلــمـکـیـو رو دنبال کنید 788 00:49:39,439 --> 00:49:41,358 برگرد - بس کن - 789 00:49:48,073 --> 00:49:49,741 اگر ما ببریم، چی؟ 790 00:49:49,908 --> 00:49:52,535 اون بچه‌ها توی آخرین بازی با دنیل 791 00:49:52,702 --> 00:49:55,247 با مشعل دنبالش کردن و سوزوندنش 792 00:49:56,957 --> 00:49:58,708 مثل بازی گرگم‌به‌هوا 793 00:49:59,918 --> 00:50:01,795 مثل گرگم‌به‌هوا. من یه فکری دارم 794 00:50:01,962 --> 00:50:03,880 باید بریم - کجا؟ - 795 00:50:04,047 --> 00:50:05,590 خونه 796 00:50:10,053 --> 00:50:12,264 از کجا مطمئنی اینجاست؟ 797 00:50:14,015 --> 00:50:16,518 فقط از یه راه می‌شه مطمئن شد 798 00:50:39,791 --> 00:50:41,293 سوف 799 00:50:41,459 --> 00:50:43,003 با این‌ها چی کار کنیم؟ - بیلی - 800 00:50:43,169 --> 00:50:44,629 گرگم‌به‌هوا با چراغ‌قوه 801 00:50:44,796 --> 00:50:46,798 قبلا زیاد با بابا بازی می‌کردیم 802 00:50:46,965 --> 00:50:48,800 هیچ‌کس حریف جو نمی‌شد 803 00:50:50,260 --> 00:50:52,345 آماده‌اید؟ 804 00:50:52,512 --> 00:50:53,847 آره - خیلی‌خب - 805 00:50:54,014 --> 00:50:55,932 یالا 806 00:51:12,365 --> 00:51:14,826 دنیل، من می‌خوام بازی کنم 807 00:51:16,036 --> 00:51:18,663 بازی رو انتخاب کن 808 00:51:19,706 --> 00:51:20,749 بازی 809 00:51:20,916 --> 00:51:23,001 شنیدم گرگم‌به‌هوا دوست داری 810 00:51:23,168 --> 00:51:25,462 گرگم‌به‌هوا با چراغ‌قوه چه‌طوره؟ 811 00:52:07,128 --> 00:52:08,880 یالا 812 00:53:23,204 --> 00:53:24,956 دنیل؟ 813 00:55:20,113 --> 00:55:21,656 لعنتی 814 00:55:29,915 --> 00:55:31,666 جو، وایسا 815 00:55:31,833 --> 00:55:33,043 می‌سوزه، جو 816 00:55:33,209 --> 00:55:34,211 جو، منم 817 00:55:34,377 --> 00:55:35,670 منم! بس کن 818 00:55:35,837 --> 00:55:37,380 خواهش می‌کنم! جو 819 00:55:40,425 --> 00:55:42,052 مارکوس 820 00:56:01,071 --> 00:56:02,322 مواظب باش 821 00:56:02,489 --> 00:56:04,699 اگه نور بهت بخوره، می‌سوزی 822 00:56:38,525 --> 00:56:39,734 حالا 823 00:56:46,658 --> 00:56:47,909 چراغ‌هاتون رو روش نگه‌دارید 824 00:56:48,076 --> 00:56:50,120 نمی‌تونم 825 00:56:51,037 --> 00:56:53,039 بس کن! جو. اون مارکوسه 826 00:56:55,500 --> 00:56:57,002 بس کنید 827 00:57:22,736 --> 00:57:24,154 نفس می‌کشه 828 00:57:26,781 --> 00:57:27,657 مارکوس 829 00:57:27,824 --> 00:57:29,659 مارکوس - من خودشم - 830 00:57:29,826 --> 00:57:32,370 مارکوس 831 00:57:32,537 --> 00:57:35,040 مارکوس، بس کن - بسه - 832 00:57:35,206 --> 00:57:36,791 مارکوس، نه 833 00:57:48,720 --> 00:57:50,639 خیلی‌خب 834 00:57:50,805 --> 00:57:52,474 خیلی‌خب 835 00:57:52,641 --> 00:57:54,184 چی کار کنیم، بیلی؟ 836 00:57:54,351 --> 00:57:55,644 می‌میریم 837 00:57:55,810 --> 00:57:57,729 باید یه کاری بکنیم وگرنه نفرین می‌شه 838 00:57:57,896 --> 00:58:00,607 مارکوس نفرین شده مارکوس نفرین شده 839 00:58:02,275 --> 00:58:03,485 اگه نفرین داخل چاقوئه 840 00:58:03,652 --> 00:58:04,903 شاید چاقو بتونه نفرین رو از بین بره 841 00:58:05,070 --> 00:58:07,906 بیاید یه بازی جدید 842 00:58:08,073 --> 00:58:09,741 یه بازی خیلی خوب - واسطه - 843 00:58:09,908 --> 00:58:13,536 مارکوس جمله‌های روی چاقو رو خوند اون تبدیل به واسطه شد 844 00:58:13,703 --> 00:58:16,498 ...نظرتون درباره 845 00:58:16,665 --> 00:58:19,918 بازی رد روور چیه؟ 846 00:58:20,085 --> 00:58:21,795 رد روور 847 00:58:21,962 --> 00:58:24,506 چاقو. مارکوس جملات روی چاقور و خونده 848 00:58:25,674 --> 00:58:27,509 رد روور 849 00:58:27,676 --> 00:58:29,761 چه اتفاقی داره می‌افته؟ 850 00:58:29,928 --> 00:58:32,806 کمکم کنید - بیلی، خودت رو آزاد کن - 851 00:58:32,973 --> 00:58:36,101 ...جونا رو بفرستید 852 00:58:36,268 --> 00:58:38,270 بیاد 853 00:58:41,481 --> 00:58:42,857 من بازی می‌کنم - چی؟ - 854 00:58:43,024 --> 00:58:44,609 پا پس نمی‌کشم - بس کن - 855 00:58:44,776 --> 00:58:46,570 بگو ای شیطان - نه، بیلی - 856 00:58:46,736 --> 00:58:48,154 نوبت منه؟ 857 00:59:08,091 --> 00:59:10,594 من بازی می‌کنم پا پس نمی‌کشم 858 00:59:10,760 --> 00:59:14,514 بگو ای شیطان، نوبت منه؟ 859 00:59:14,681 --> 00:59:16,641 نوبت منه؟ 860 00:59:16,808 --> 00:59:20,896 نوبت منه؟ 861 00:59:55,472 --> 00:59:57,015 مارکوس 862 00:59:57,182 --> 00:59:58,433 بیدار شو، لطفا 863 01:00:03,772 --> 01:00:05,357 چیزی نیست 864 01:00:05,523 --> 01:00:07,609 مارکوس! چیزی نیست. منم 865 01:00:07,776 --> 01:00:09,027 منم 866 01:00:09,194 --> 01:00:10,570 خوبی؟ - جو - 867 01:00:10,737 --> 01:00:12,739 حالت خوبه؟ - جو - 868 01:00:12,906 --> 01:00:14,908 من... برگشتم؟ - هی - 869 01:00:15,075 --> 01:00:16,952 برگشتی - جو - 870 01:00:17,118 --> 01:00:18,954 جو 871 01:00:19,120 --> 01:00:20,497 برگشتم؟ 872 01:00:27,504 --> 01:00:29,130 سوف 873 01:00:32,634 --> 01:00:34,219 بیلی کو؟ 874 01:00:35,595 --> 01:00:37,305 بیلی کوشـش؟ 875 01:00:38,515 --> 01:00:40,308 بیلی؟ 876 01:00:58,201 --> 01:01:00,245 منتظرت بودیم 877 01:01:01,121 --> 01:01:02,914 حالا می‌تونی با ما بازی کنی 878 01:01:06,376 --> 01:01:10,839 بازی می‌کنی، پا پس نمی‌کشی 879 01:01:31,234 --> 01:01:34,988 بذار علامت‌گذاریت کنم 880 01:01:35,155 --> 01:01:37,741 بعدش می‌تونی باهام بازی کنی 881 01:01:49,336 --> 01:01:51,254 بیلی؟ 882 01:01:51,421 --> 01:01:53,965 منم، سوف. خاموشـش کن 883 01:01:55,258 --> 01:01:57,427 چی شد؟ 884 01:01:57,594 --> 01:02:00,639 داشتم بهش آسیب می‌زدم نزدیک بود بکشمش 885 01:02:04,142 --> 01:02:06,228 ولی بعدش اینجا به‌هوش اومدم 886 01:02:08,396 --> 01:02:09,898 بیلی 887 01:02:11,358 --> 01:02:12,567 مارکوس 888 01:02:21,993 --> 01:02:23,495 لعنتی 889 01:03:04,995 --> 01:03:06,288 نه، صبر کن. بیلی 890 01:03:16,548 --> 01:03:18,592 جو، وایسا. جو، صبر کن 891 01:03:18,758 --> 01:03:19,968 یالا 892 01:03:34,983 --> 01:03:36,192 صبر کن 893 01:03:36,359 --> 01:03:37,694 خیلی‌خب 894 01:04:02,469 --> 01:04:04,095 صبر کن 895 01:04:06,890 --> 01:04:09,226 خیلی‌خب - برو - 896 01:04:29,913 --> 01:04:31,915 بازی کن 897 01:04:34,417 --> 01:04:35,961 نه 898 01:04:41,508 --> 01:04:43,385 باز نمی‌شه 899 01:04:43,552 --> 01:04:44,636 لعنتی 900 01:04:47,514 --> 01:04:48,932 یالا 901 01:05:29,639 --> 01:05:31,349 مارکوس، کمک 902 01:05:31,516 --> 01:05:32,601 چی کار کردم؟ 903 01:05:32,767 --> 01:05:34,227 چی کار داری می‌کنی؟ یالا 904 01:05:39,274 --> 01:05:41,026 من دایی باب رو کشتم 905 01:05:42,068 --> 01:05:43,111 چی؟ 906 01:05:43,278 --> 01:05:45,113 پیت رو هم کشتم 907 01:05:47,282 --> 01:05:49,034 نه، تو این کار رو نکردی 908 01:05:49,200 --> 01:05:51,453 اون، تو نبودی 909 01:05:51,620 --> 01:05:53,830 من این کار رو کردم 910 01:05:53,997 --> 01:05:56,041 کار اون شیطان بود 911 01:06:05,550 --> 01:06:07,427 بلند شو 912 01:06:24,194 --> 01:06:26,571 مارکوس، به خودت بیا 913 01:06:29,783 --> 01:06:31,243 بذار علامت‌گذاریت کنم 914 01:06:31,409 --> 01:06:32,410 ولم کن 915 01:06:32,661 --> 01:06:34,496 کمک - مارکوس! کمکم کن - 916 01:06:34,579 --> 01:06:36,248 بذار علامت‌گذاریت کنم - نه - 917 01:06:37,290 --> 01:06:38,917 مارکوس 918 01:06:40,544 --> 01:06:44,506 تا بتونیم تا ابد بازی کنیم 919 01:06:51,721 --> 01:06:53,682 کمک - من می‌خوام بازی کنم - 920 01:06:55,308 --> 01:06:57,227 نه - جو - 921 01:07:01,398 --> 01:07:02,983 رد روور - نه - 922 01:07:03,149 --> 01:07:05,318 جو، نه - 923 01:07:06,778 --> 01:07:09,239 رد روور بازی می‌کنیم 924 01:07:14,286 --> 01:07:17,122 بذار علامت‌گذاریت کنم 925 01:07:17,289 --> 01:07:20,083 دنیل رو بفرست 926 01:07:20,250 --> 01:07:22,502 نه، جو 927 01:07:22,669 --> 01:07:24,504 اینجا 928 01:07:29,718 --> 01:07:31,761 مامان 929 01:07:31,928 --> 01:07:33,221 لطفا 930 01:07:33,388 --> 01:07:34,514 ...ماما 931 01:07:36,391 --> 01:07:38,351 مامان 932 01:07:41,271 --> 01:07:42,772 مامان 933 01:07:42,939 --> 01:07:44,816 مامان 934 01:07:54,868 --> 01:07:56,119 مامان 935 01:08:46,920 --> 01:08:48,755 حتی اینجا، توی سیلم 936 01:08:48,922 --> 01:08:51,758 تاریخ‌مون رو کامل بهمون یاد ندادن 937 01:08:51,925 --> 01:08:54,636 بعضی از داستان‌ها گم شدن 938 01:08:56,513 --> 01:08:59,558 تا این‌که یکی‌شون ما رو پیدا کرد 939 01:08:59,724 --> 01:09:02,060 ...یا بهتره بگم 940 01:09:02,227 --> 01:09:04,229 ما پیداش کردیم 941 01:09:20,120 --> 01:09:22,080 مارکوس خودش رو معرفی کرد 942 01:09:23,415 --> 01:09:25,584 و حالا منتظر محاکمه‌ایم 943 01:09:27,627 --> 01:09:31,339 این هم یه داستان دیگه در سیلم که هیچ‌کس حقیقت رو باور نکرد 944 01:09:36,761 --> 01:09:38,597 اما مهم نبود 945 01:09:39,890 --> 01:09:41,892 ما می‌دونیم واقعا چه اتفاقی افتاد 946 01:09:44,436 --> 01:09:46,813 مردم می‌گن خانواده‌مون رو قوی‌تر می‌کنه 947 01:09:46,980 --> 01:09:48,982 ولی خب نمی‌دونم 948 01:09:53,320 --> 01:09:55,697 ضربه روحی همینش بده 949 01:09:55,864 --> 01:09:59,034 حتی بعد از این که برات اتفاق می‌افته 950 01:09:59,200 --> 01:10:01,786 اگر دلت هم نخواد 951 01:10:01,953 --> 01:10:04,331 باید باد بگیری باهاش کنار بیای 952 01:10:04,497 --> 01:10:07,250 حتی اگه اصلا برای تو نبود 953 01:10:10,740 --> 01:10:22,740 «مترجمان: علیرضا نورزاده و امیرحسین ترکاشوند» @Mr_Lightborn11 & Hiz3n 954 01:10:22,764 --> 01:10:37,764 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio74698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.