Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,441 --> 00:00:46,003
Carlos Fuentes
Writer and friend
l learned the quality of silence
with Bunuel,
2
00:00:46,179 --> 00:00:50,206
because we could sit for
ten minutes without speaking,
3
00:00:50,383 --> 00:00:52,783
looking at each other or drinking,
4
00:00:52,952 --> 00:00:56,217
without a word.
That's the height of friendship.
5
00:00:56,389 --> 00:01:00,189
REGARDlNG BUNUEL
6
00:01:00,360 --> 00:01:04,524
Claudio lsaac
Friend
He had that face...
that broken boxer's nose,
7
00:01:04,697 --> 00:01:08,133
that gaze of his
that was asymmetrical
8
00:01:08,301 --> 00:01:12,431
and terrible,
showing brutal concentration.
9
00:01:12,605 --> 00:01:15,165
He loved to make jokes,
10
00:01:15,341 --> 00:01:17,639
but with a serious expression
on his face.
11
00:01:18,011 --> 00:01:19,638
That was disturbing.
12
00:01:22,916 --> 00:01:28,980
Michel Piccoli
Actor
He showed us we didn't need
to be afraid of existence
13
00:01:29,155 --> 00:01:30,850
and the catastrophes
of existence.
14
00:01:31,157 --> 00:01:33,148
For him, those catastrophes
15
00:01:33,326 --> 00:01:36,625
were lies, political lies,
16
00:01:36,796 --> 00:01:39,629
fascism, Franco,
17
00:01:39,799 --> 00:01:41,323
and the Pope.
18
00:01:45,672 --> 00:01:48,232
Angela Molina
Actress
He had the art of provocation,
19
00:01:48,408 --> 00:01:51,639
but he was so lively about it.
20
00:01:51,811 --> 00:01:54,780
That's what he wanted,
to disturb people,
21
00:01:54,948 --> 00:01:58,475
make them question things
and have fun at the same time.
22
00:02:01,821 --> 00:02:05,382
Jose Bello
Friend
With Luis Bunuel,
it's difficult to look
23
00:02:05,558 --> 00:02:09,324
for ''the explanation'',
because most of the best things
24
00:02:09,496 --> 00:02:12,431
about him had no explanation.
25
00:02:17,470 --> 00:02:19,062
He used to say,
26
00:02:19,239 --> 00:02:23,107
Jean Claude Carriere
Screenwriter
''A day without laughter
is a lost day,
27
00:02:23,276 --> 00:02:24,709
l mean real laughter.''
28
00:02:29,181 --> 00:02:32,673
Father Manuel Mindan
Priest and friend
l'm about three years
29
00:02:32,852 --> 00:02:34,149
younger than Bunuel.
30
00:02:34,754 --> 00:02:38,087
He was born
in February, 1 900
31
00:02:38,357 --> 00:02:41,520
and l was born
in December 1 902.
32
00:02:43,929 --> 00:02:46,193
But we were friends.
33
00:02:58,611 --> 00:03:02,547
His father, as a young man,
joined the army,
34
00:03:03,182 --> 00:03:06,049
he was a bugler
in Cuba.
35
00:03:06,719 --> 00:03:09,347
He was a soldier in Cuba,
36
00:03:09,855 --> 00:03:12,449
and worked in
a hardware store.
37
00:03:12,625 --> 00:03:16,186
The lady who owned it
entrusted it to him,
38
00:03:17,196 --> 00:03:20,654
and when she died,
she willed
39
00:03:20,833 --> 00:03:22,801
the business to him.
40
00:03:23,936 --> 00:03:26,097
Afterwards, with the money
41
00:03:26,272 --> 00:03:28,740
he made in the store,
42
00:03:29,375 --> 00:03:33,368
he and two partners
started a shipping company
43
00:03:33,813 --> 00:03:37,408
that was very profitable
because it was wartime.
44
00:03:38,851 --> 00:03:41,649
When the Spanish-American War
was over,
45
00:03:41,987 --> 00:03:43,887
he went back to Spain,
wanting
46
00:03:44,056 --> 00:03:46,820
to get married.
47
00:03:47,226 --> 00:03:49,091
He marrried the daughter
48
00:03:49,261 --> 00:03:51,320
of the Calanda innkeeper,
49
00:03:51,797 --> 00:03:56,496
Maria Portoles Cerezuela.
50
00:03:57,336 --> 00:04:00,066
She was 1 7 years old
when she was married,
51
00:04:00,773 --> 00:04:03,606
Don Leonardo was 45.
52
00:04:04,009 --> 00:04:06,375
He sent her to school
53
00:04:06,979 --> 00:04:09,777
for six months
so that she could
54
00:04:09,949 --> 00:04:12,042
polish her manners a bit,
55
00:04:12,218 --> 00:04:14,686
since she was a girl
who had been used to
56
00:04:14,854 --> 00:04:18,290
serving people in the inn...
57
00:04:18,691 --> 00:04:21,387
They were married
in the church
58
00:04:21,560 --> 00:04:24,324
of ''El Pilar'' in Calanda,
in the ''Milagro'' chapel.
59
00:04:26,198 --> 00:04:29,099
Then they went
60
00:04:29,268 --> 00:04:31,031
to Paris on their honeymoon.
61
00:04:31,470 --> 00:04:33,700
She became pregnant in Paris,
62
00:04:33,873 --> 00:04:37,502
so the baby Luis really
did come from Paris.
63
00:04:52,958 --> 00:04:56,325
ln the village where l was
born on Feb. 22, 1 900,
64
00:04:57,329 --> 00:04:59,957
the Middle Ages continued
until the World War.
65
00:05:03,002 --> 00:05:05,527
lt was an isolated
and fixed society
66
00:05:06,205 --> 00:05:09,072
where class differences
were very clear.
67
00:05:11,477 --> 00:05:13,411
Life unfolded monotonously,
68
00:05:13,579 --> 00:05:16,548
ordered and directed
by the church bells.
69
00:05:17,750 --> 00:05:19,911
The bells announced
religious services,
70
00:05:20,085 --> 00:05:24,283
the events of daily lives,
and the tolling for deaths.
71
00:05:28,627 --> 00:05:30,458
lt seemed nothing
would change,
72
00:05:31,130 --> 00:05:34,725
gestures and desires were passed
on from generation to generation.
73
00:05:35,801 --> 00:05:39,760
Words of ''progress'' barely
passed in the distance like clouds.
74
00:05:44,410 --> 00:05:48,403
Death was always present
and formed part of life.
75
00:05:51,717 --> 00:05:52,945
Like faith.
76
00:05:55,254 --> 00:05:58,189
We, deeply anchored
in Roman Catholicism,
77
00:05:58,824 --> 00:06:00,985
never doubted
any of its dogmas.
78
00:06:01,660 --> 00:06:06,029
But our sincere faith could
not calm our impatient,
79
00:06:06,198 --> 00:06:10,066
obsessive, and permanent
sexual curiosity.
80
00:06:12,638 --> 00:06:15,368
lnstinct's hard battles
against chastity
81
00:06:15,841 --> 00:06:20,574
occurring only in our thoughts,
overwhelmed us with guilt.
82
00:06:22,781 --> 00:06:26,478
For years l lived with a sense
of sin that could be delightful.
83
00:06:34,460 --> 00:06:38,954
3 km. from town, my father built
a house we called ''The Tower''.
84
00:06:40,132 --> 00:06:43,932
The whole family went there
every day in two carriages.
85
00:06:45,304 --> 00:06:49,400
The whole band of kids would
often meet hungry children
86
00:06:49,575 --> 00:06:51,668
in rags collecting manure.
87
00:06:57,182 --> 00:07:00,845
lf l'd been one of them,
watering the earth with sweat,
88
00:07:01,553 --> 00:07:03,953
what would my memories
of that time be like?
89
00:07:11,430 --> 00:07:14,831
His father was the only one
who talked at the table.
90
00:07:15,200 --> 00:07:17,532
''Luis, go get that'',
91
00:07:17,703 --> 00:07:21,969
went to his father's strong-box
92
00:07:22,141 --> 00:07:27,272
and pulled out
some sausages
93
00:07:27,780 --> 00:07:29,714
and a very sharp knife.
94
00:07:30,015 --> 00:07:33,007
He gave it to his father,
who'd unwrap it,
95
00:07:33,552 --> 00:07:35,713
serve himself
a rather large piece,
96
00:07:36,021 --> 00:07:39,422
one much smaller for Luis,
97
00:07:39,591 --> 00:07:41,718
another even smaller
for Leonardo,
98
00:07:41,894 --> 00:07:45,796
and a tiny one for Alfonso.
The women there
99
00:07:45,965 --> 00:07:48,900
said nothing, they knew
they had no right
100
00:07:49,068 --> 00:07:51,263
to eat that, none at all.
101
00:07:51,437 --> 00:07:55,840
He used to tell us about that,
boasting about
102
00:07:56,008 --> 00:07:58,033
his father, their manners,
103
00:07:58,210 --> 00:08:00,337
and their well-kept household.
104
00:08:02,014 --> 00:08:03,208
Luis
105
00:08:03,382 --> 00:08:06,010
went up to the nanny's room.
106
00:08:06,185 --> 00:08:08,517
Since she took awhile
to go up there,
107
00:08:08,687 --> 00:08:12,088
he pinched the baby
to make her cry.
108
00:08:13,192 --> 00:08:14,853
She started to cry,
109
00:08:15,828 --> 00:08:17,887
the nanny went up, and Luis
110
00:08:18,697 --> 00:08:20,528
hid under the bed.
111
00:08:21,433 --> 00:08:24,630
She got ready
to go to sleep,
112
00:08:25,437 --> 00:08:28,065
and when she lifted one leg
to get into bed,
113
00:08:28,540 --> 00:08:31,839
he came out from under the bed
and grabbed her other leg.
114
00:08:32,544 --> 00:08:35,672
She let out a scream
the whole household heard.
115
00:08:36,015 --> 00:08:40,111
Everyone went up
to see what had happened.
116
00:08:42,721 --> 00:08:46,452
ln 1 908, while l was still
a child, l discovered the cinema.
117
00:08:47,292 --> 00:08:50,261
Back then it was just
a carnival attraction,
118
00:08:51,096 --> 00:08:53,121
a simple technical discovery.
119
00:08:53,766 --> 00:08:56,860
But it was the invasion
of something totally new
120
00:08:57,036 --> 00:08:58,936
in our Medieval universe.
121
00:09:12,851 --> 00:09:18,881
He hung a sheet up
between the bedroom door
122
00:09:19,291 --> 00:09:21,919
and the room where we were.
123
00:09:22,494 --> 00:09:27,397
He'd use a magic lantern
to project shadow on it.
124
00:09:28,133 --> 00:09:33,765
Then he'd get a friend
and a chisel and hammer,
125
00:09:34,306 --> 00:09:37,901
and he'd hit the chisel
behind his friend head.
126
00:09:38,077 --> 00:09:42,480
Then he took out things he'd
prepared on the seat behind him.
127
00:09:43,015 --> 00:09:47,918
He said, ''There's a sponge,
there's a rag,
128
00:09:48,087 --> 00:09:51,955
of course he can't
learn anything!''
129
00:09:52,958 --> 00:09:57,827
Then he pretended to sew him up
after having healed him.
130
00:10:06,572 --> 00:10:08,699
My father died in 1 923.
131
00:10:09,775 --> 00:10:11,743
That was a decisive moment for me.
132
00:10:12,978 --> 00:10:15,037
A few days later,
l put on his boots,
133
00:10:15,280 --> 00:10:18,044
opened his desk
and began smoking his cigars.
134
00:10:19,151 --> 00:10:21,244
l'd assumed my role
as head of the family.
135
00:10:25,190 --> 00:10:27,181
His mother saved that family.
136
00:10:27,526 --> 00:10:30,723
She was the cheer,
the lightheartedness,
137
00:10:30,896 --> 00:10:32,887
the joy of the family.
138
00:10:33,065 --> 00:10:35,056
She was an extraordinary person,
139
00:10:35,234 --> 00:10:37,225
pure goodness. Maria was...
140
00:10:37,402 --> 00:10:40,803
l loved her like a mother,
141
00:10:41,039 --> 00:10:42,438
and she loved me, too.
142
00:10:43,108 --> 00:10:46,100
When his father was alive,
he didn't go to Madrid
143
00:10:46,278 --> 00:10:51,147
to study, he went
to Zaragoza and studied
144
00:10:51,316 --> 00:10:52,874
philosophy and literature.
145
00:10:53,018 --> 00:10:56,579
He didn't get his degree.
His mother paid for his tuition.
146
00:10:56,855 --> 00:11:00,086
Dali's parents gave him 5 pesetas,
like with Lorca and l,
147
00:11:01,627 --> 00:11:05,563
but Luis Bunuel always got
ten or fifteen.
148
00:11:06,765 --> 00:11:09,666
He constantly exploited his mother,
149
00:11:10,369 --> 00:11:12,166
he was her boy,
the eldest,
150
00:11:12,571 --> 00:11:14,436
and she had a weakness for him.
151
00:11:16,208 --> 00:11:17,607
When he was 1 7,
152
00:11:17,776 --> 00:11:19,869
Conchita Bunuel
Sister
he started seeing
an older girl.
153
00:11:20,546 --> 00:11:23,276
Someone told her father
that our family
154
00:11:23,448 --> 00:11:26,315
was very well-off and that
155
00:11:26,485 --> 00:11:28,453
Luis had his degree.
156
00:11:28,620 --> 00:11:31,589
The father decided
to formalize things
157
00:11:31,757 --> 00:11:34,749
and that Luis's parents
had to ask for her hand.
158
00:11:35,561 --> 00:11:37,825
Luis took advantage
of his vacations
159
00:11:37,996 --> 00:11:41,261
and said he'd ask his parents,
but what he did
160
00:11:41,433 --> 00:11:44,766
was to write a letter pretending
he was a friend saying, ''Luis
161
00:11:44,937 --> 00:11:49,567
died in an accident,
uttering your daughter's name.''
162
00:11:50,542 --> 00:11:53,568
3 months later,
her father ran into him
163
00:11:53,745 --> 00:11:56,373
in Madrid and chased him
with an umbrella.
164
00:12:00,886 --> 00:12:02,979
0ne thing Bunuel did was
165
00:12:03,155 --> 00:12:04,645
to start studying science.
166
00:12:05,924 --> 00:12:08,758
He only started,
but that's behind
167
00:12:08,758 --> 00:12:09,656
He only started,
but that's behind
168
00:12:09,825 --> 00:12:11,622
the insect thing...
169
00:12:11,794 --> 00:12:13,523
he was interested
170
00:12:13,696 --> 00:12:14,993
in studying insects.
171
00:12:15,898 --> 00:12:19,595
He started three
different majors:
172
00:12:19,769 --> 00:12:21,202
agricultural engineering,
173
00:12:21,871 --> 00:12:24,863
natural science,
and philosophy and literature.
174
00:12:27,076 --> 00:12:30,773
My memories from that time
are so rich. l know if l hadn't
175
00:12:30,946 --> 00:12:34,074
been at the ''Residencia'',
my life would have been different.
176
00:12:36,752 --> 00:12:38,947
l was the first
at the ''Residencia'',
177
00:12:40,322 --> 00:12:43,689
then Bunuel arrived
a few years later.
178
00:12:44,193 --> 00:12:46,684
Then Lorca came,
and Dali was the last.
179
00:12:48,631 --> 00:12:51,225
lt was just a coincidence
180
00:12:51,634 --> 00:12:54,467
that we met
and liked each other,
181
00:12:54,837 --> 00:12:56,998
that we had fun,
182
00:12:57,173 --> 00:12:59,937
that we enjoyed jokes
183
00:13:00,109 --> 00:13:01,235
l don't know...
184
00:13:01,410 --> 00:13:03,435
the ''Residencia'' was an epicenter.
185
00:13:04,046 --> 00:13:05,741
There was this group...
186
00:13:05,915 --> 00:13:08,816
Roman Gubern
Writer
Jose Bello, essential.
He didn't write
187
00:13:08,984 --> 00:13:11,145
or paint, but he
held them together.
188
00:13:11,487 --> 00:13:14,183
An unpredictable, good fellow,
Aragonese from Huesca,
189
00:13:14,456 --> 00:13:16,617
medical student
who passed no exams,
190
00:13:17,092 --> 00:13:19,185
neither painter nor poet,
Jose Bello
191
00:13:19,361 --> 00:13:21,226
was just our bosom friend.
192
00:13:22,498 --> 00:13:24,591
lt would have been strange
193
00:13:25,000 --> 00:13:30,063
not to have known each other.
lt would have been
194
00:13:30,239 --> 00:13:32,207
strange not to have had
those people around each other.
195
00:13:36,946 --> 00:13:40,074
With Lorca, l discovered poetry.
Spanish poetry,
196
00:13:40,249 --> 00:13:41,807
which he knew so well.
197
00:13:43,919 --> 00:13:45,352
He didn't believe in God,
198
00:13:45,888 --> 00:13:48,356
but he conserved the artistic
sense of religion.
199
00:13:50,359 --> 00:13:52,953
They created
the ''0rder of Toledo'',
200
00:13:53,429 --> 00:13:56,398
which meant they came here,
usually on Saturday,
201
00:13:57,233 --> 00:14:01,169
and ate and drank
according to Luis.
202
00:14:01,837 --> 00:14:05,238
To be a ''Knight'', you had
to blindly love Toledo,
203
00:14:06,308 --> 00:14:09,436
get drunk at least one night
and wander through its streets.
204
00:14:10,379 --> 00:14:14,145
Those who wanted to go to bed
early could only be ''Squires''.
205
00:14:15,251 --> 00:14:18,709
Let's not even talk about
''Guests'' and ''Guests of Guests''.
206
00:14:19,755 --> 00:14:21,120
We really liked Toledo
207
00:14:21,624 --> 00:14:24,684
and we went there on weekends.
208
00:14:25,294 --> 00:14:27,353
We caught the afternoon train,
209
00:14:27,830 --> 00:14:29,627
third class, of course.
210
00:14:30,032 --> 00:14:33,695
We didn't have dinner,
we just drank,
211
00:14:33,869 --> 00:14:39,068
going from one tavern to another,
drinking very cheap wine.
212
00:14:41,277 --> 00:14:43,677
We slept at the
''Posada de la Sangre''.
213
00:14:44,146 --> 00:14:47,411
A bed there cost no more
than three reales,
214
00:14:48,284 --> 00:14:51,447
with sheets whose cleanliness
was rather doubtful.
215
00:14:51,720 --> 00:14:54,587
The next morning we met
in Zocodover Square.
216
00:14:54,757 --> 00:14:56,622
l remember something
about that.
217
00:14:57,526 --> 00:15:00,120
We would have drunk
a bit the night before,
218
00:15:00,496 --> 00:15:02,987
we hadn't slept much,
219
00:15:03,499 --> 00:15:05,296
and Bunuel discovered
220
00:15:05,668 --> 00:15:08,637
that a shoeshine could be
very refreshing.
221
00:15:10,005 --> 00:15:14,908
lt's true. 0ne feels
very rested after a shoeshine.
222
00:15:15,344 --> 00:15:20,213
Jose Luis Barros
Doctor and friend
Bunuel always liked
to dress up in costumes...
223
00:15:20,382 --> 00:15:24,819
even just a sheet on the city
walls, scaring people.
224
00:15:25,187 --> 00:15:27,985
He wouldn't say a word,
just pass by them.
225
00:15:28,357 --> 00:15:32,623
At lunchtime we would go eat
at the ''Venta de Aires'',
226
00:15:33,228 --> 00:15:37,631
outside the Toledo city walls.
Very cheap, very modest.
227
00:15:38,300 --> 00:15:40,291
lt was a village inn.
228
00:15:40,469 --> 00:15:43,131
We drank wine from Yepes there,
229
00:15:43,439 --> 00:15:44,929
and then we went to see
230
00:15:45,107 --> 00:15:48,634
the tomb of Cardinal Tavera,
that Bunuel really liked.
231
00:15:54,216 --> 00:15:57,276
Those years of formation and
encounters are hard to explain.
232
00:15:58,120 --> 00:16:02,056
0ur talks, our work, our walks,
our drunken nights,
233
00:16:02,291 --> 00:16:05,226
the Madrid brothels...
the best in the world.
234
00:16:06,228 --> 00:16:07,695
Very rarely, because
235
00:16:07,863 --> 00:16:10,730
we didn't have any money.
Very rarely,
236
00:16:11,200 --> 00:16:13,930
and only Luis and l went.
237
00:16:14,403 --> 00:16:17,201
Lorca, of course,
wasn't interested,
238
00:16:17,373 --> 00:16:20,206
and Dali wasn't interested at all,
239
00:16:20,376 --> 00:16:22,207
because he was asexual.
Completely.
240
00:16:23,078 --> 00:16:24,943
Dali was like this table.
241
00:16:25,381 --> 00:16:29,909
Emilio Sanz de Soto
Friend
The day he asked Lorca if he was
really homosexual, the two of them
242
00:16:30,085 --> 00:16:32,679
went to a festival.
San Antonio.
243
00:16:34,423 --> 00:16:37,859
They say they told each other
their life stories,
244
00:16:38,027 --> 00:16:42,521
and that's where the airplane
photo comes from.
245
00:16:42,698 --> 00:16:47,431
0n the back, Lorca wrote Bunuel
a very moving poem.
246
00:16:48,537 --> 00:16:52,564
''My heart shines and rolls
in the yellow-green night.
247
00:16:53,208 --> 00:16:56,905
''Luis, my impassioned friendship
braids the breeze.
248
00:16:57,312 --> 00:17:00,713
''The child grinds the sad organ
without a smile.
249
00:17:01,550 --> 00:17:03,484
''Under the paper arches
250
00:17:03,852 --> 00:17:05,513
''l shake your friendly hand.''
251
00:17:55,070 --> 00:17:56,594
Then there's a moment
252
00:17:56,772 --> 00:17:59,104
of complicity between
Lorca and Bunuel
253
00:17:59,274 --> 00:18:03,438
when they both agree
that Gala,
254
00:18:04,046 --> 00:18:06,480
Dali's girlfriend,
255
00:18:06,648 --> 00:18:07,910
is a viper.
256
00:18:09,084 --> 00:18:10,984
They both loathed her.
257
00:18:11,186 --> 00:18:15,384
Bunuel almost drowned her
in Cadaques. He grabbed her neck
258
00:18:15,524 --> 00:18:18,220
and Dali shouted,
''You'll kill her!''
259
00:18:19,094 --> 00:18:20,584
What he liked most
260
00:18:20,729 --> 00:18:24,392
was to shock people
with homosexual things.
261
00:18:24,533 --> 00:18:25,727
With Dali, not with Lorca.
262
00:18:27,369 --> 00:18:30,361
He told me they once went to...
263
00:18:30,506 --> 00:18:32,872
l think ''El Lion D'0r cafe.
264
00:18:33,008 --> 00:18:35,374
He exaggerated,
saying he saw
265
00:18:35,511 --> 00:18:37,775
Valle lnclan, Pio Baroja,
and all the old guys.
266
00:18:38,247 --> 00:18:41,876
At the door, he said to Dali,
''Kiss me on the mouth''.
267
00:18:42,151 --> 00:18:44,881
Dali fell apart,
''Let's go, let's go''.
268
00:18:45,020 --> 00:18:46,317
''A kiss on the mouth!''
269
00:18:46,755 --> 00:18:49,417
And he kept insisting,
270
00:18:49,558 --> 00:18:52,459
and you can't imagine
271
00:18:52,594 --> 00:18:55,188
the reaction in the cafe:
''You queers!''
272
00:18:55,364 --> 00:18:58,458
''This is what's called
a surrealistic gesture''.
273
00:18:59,201 --> 00:19:01,863
...make fun of the established
figures of the time,
274
00:19:02,004 --> 00:19:04,302
like Juan Ramon Jimenez,
275
00:19:04,806 --> 00:19:07,001
or ''the old fart''.
That's what they called
276
00:19:08,076 --> 00:19:10,374
Unamuno. ''The old fart''.
277
00:19:13,115 --> 00:19:17,017
Back then Gomez de la Serna was
a great figure.
278
00:19:19,454 --> 00:19:22,651
De la Serna was the
father of the avant-guard.
279
00:19:29,164 --> 00:19:32,895
He was an open window
in a closed Madrid...
280
00:19:33,035 --> 00:19:36,300
the third world Madrid
of pestilent taverns,
281
00:19:36,438 --> 00:19:38,531
of ignorant neighborhoods...
282
00:19:38,674 --> 00:19:40,141
he was the window open
283
00:19:40,275 --> 00:19:43,438
to Europe. Luis hung out
with Ramon's group at the cafe.
284
00:19:43,579 --> 00:19:48,141
Like Max Aub said so well,
Luis's films are Ramonian
285
00:19:48,283 --> 00:19:50,615
in the sense of being
a series of linked gags.
286
00:19:51,186 --> 00:19:54,178
He really admired
Ramon Gomez de la Serna.
287
00:19:54,323 --> 00:19:57,486
He went to Paris wanting
to do Ramon's film.
288
00:20:03,432 --> 00:20:06,595
l got to Paris not
knowing where to go.
289
00:20:06,735 --> 00:20:08,566
l went directly to
the ''Hotel Ronceray''
290
00:20:08,704 --> 00:20:11,730
where my parents honeymooned
291
00:20:11,873 --> 00:20:14,637
in 1899, and where
292
00:20:14,776 --> 00:20:16,004
they conceived me.
293
00:20:29,258 --> 00:20:33,558
Those first few years in Paris,
when l practically
294
00:20:33,695 --> 00:20:35,720
knew only Spaniards,
295
00:20:35,864 --> 00:20:37,991
l hardly heard
about the surrealists.
296
00:20:39,901 --> 00:20:43,302
ln the beginning surrealism
interested me very little.
297
00:20:49,144 --> 00:20:53,478
When l saw ''Between Two Rolds'',
l knew l wanted to make films.
298
00:21:01,957 --> 00:21:05,859
Something in that film deeply
moved me and illuminated my life.
299
00:21:14,736 --> 00:21:16,135
''An Andalusian Dog''...
300
00:21:16,271 --> 00:21:19,331
l had more to do
with the screenplay
301
00:21:19,474 --> 00:21:22,034
than Dali, and as much as Bunuel.
302
00:21:22,778 --> 00:21:24,712
lt really was a collaboration.
303
00:21:24,846 --> 00:21:30,182
Critics say, ''Dali did this,
Bunuel did that'', wanting to give
304
00:21:30,319 --> 00:21:31,718
credit to one or the other.
305
00:21:32,387 --> 00:21:34,446
That's completely false.
306
00:21:34,923 --> 00:21:40,122
lt was an absolute brotherly
collaboration, a product
307
00:21:40,262 --> 00:21:41,957
of perfect understanding
between us.
308
00:21:43,298 --> 00:21:45,493
The film came out
of two dreams.
309
00:21:47,035 --> 00:21:48,195
Dali invited me to
310
00:21:48,337 --> 00:21:51,272
his house in Figueras.
l told him about a dream
311
00:21:51,406 --> 00:21:54,432
l had in which a cloud
cuts the moon
312
00:21:54,576 --> 00:21:56,635
and a razor slashes an eye.
313
00:21:58,714 --> 00:22:01,512
He said the night before
he had dreamed
314
00:22:01,650 --> 00:22:04,551
about a hand full of ants.
He added,
315
00:22:04,686 --> 00:22:07,086
''Why don't we make
a film about that?''
316
00:22:09,858 --> 00:22:13,225
l wasn't sure at first,
but then we got down to work.
317
00:22:19,501 --> 00:22:23,164
l wasn't a cinema technician
or anything.
318
00:22:23,305 --> 00:22:25,967
But you suggest things...
319
00:22:26,341 --> 00:22:28,605
l gave them almost everything.
320
00:22:29,578 --> 00:22:30,772
The dead donkey
321
00:22:30,912 --> 00:22:32,903
on the piano, that was my idea.
322
00:22:33,682 --> 00:22:34,876
When it came out,
323
00:22:35,016 --> 00:22:38,975
l was surprised my name wasn't on
it, but l didn't mind.
324
00:22:43,725 --> 00:22:47,286
Man Ray and Luis Aragon saw the
film in the ''Studio des Ursulines''.
325
00:22:48,697 --> 00:22:50,665
They said they had
to give it life,
326
00:22:50,799 --> 00:22:53,700
exhibit it,
organize a presentation.
327
00:22:55,437 --> 00:22:57,997
The greatest surrealism
isn't French.
328
00:22:58,840 --> 00:23:02,037
Surrealism was born in France,
but was only theory.
329
00:23:03,311 --> 00:23:06,838
Born in rationalism,
it's a Cartesian surrealism,
330
00:23:06,982 --> 00:23:08,540
and that's a paradox, right?
331
00:23:08,683 --> 00:23:12,380
But the great surrealist artists,
like Max Ernst in Germany
332
00:23:12,520 --> 00:23:14,215
and Bunuel in Spain,
333
00:23:14,356 --> 00:23:17,723
go to their cultural roots
and from there extract
334
00:23:17,859 --> 00:23:22,558
the surrealist worldview.
Bunuel is a modern surrealist,
335
00:23:22,697 --> 00:23:25,689
but he has behind him Goya,
336
00:23:25,834 --> 00:23:30,669
Valle lnclan, Cervantes, the
picaresque, St. John of the Cross,
337
00:23:30,805 --> 00:23:34,536
and all that extraordinary
Spanish culture that feeds him.
338
00:23:35,744 --> 00:23:38,008
Surrealism was above all
339
00:23:38,313 --> 00:23:41,009
a call heard
by different people
340
00:23:41,149 --> 00:23:45,017
who were already using instinctive
and irrational forms of expression,
341
00:23:45,287 --> 00:23:47,721
even before meeting each other.
342
00:23:49,624 --> 00:23:53,253
Dali and l were working on the
screenplay of ''An Andalusian Dog''
343
00:23:53,762 --> 00:23:56,663
and we used a kind
of automatic writing.
344
00:23:57,265 --> 00:23:58,926
We were unlabelled surrealists.
345
00:24:05,940 --> 00:24:10,502
ln my case, meeting the group
was essential and crucial for
346
00:24:10,645 --> 00:24:11,976
the rest of my life.
347
00:24:13,648 --> 00:24:14,615
For the first time,
348
00:24:15,083 --> 00:24:16,277
l'd found a morality
349
00:24:16,418 --> 00:24:17,680
that was coherent and strict,
350
00:24:17,819 --> 00:24:18,751
without a fault.
351
00:24:20,322 --> 00:24:23,951
0f course, that surrealist morality
went against conventional
352
00:24:24,092 --> 00:24:26,083
morality, which
we found abominable,
353
00:24:26,795 --> 00:24:29,229
because we rejected
conventional values.
354
00:24:31,299 --> 00:24:33,563
0ur morality had other criteria.
355
00:24:33,835 --> 00:24:35,996
lt exhalted passion, hoaxes,
356
00:24:36,137 --> 00:24:38,002
insults, malevolent laughter,
357
00:24:38,139 --> 00:24:39,572
the attraction of the abyss.
358
00:24:42,243 --> 00:24:44,177
But in that new context,
359
00:24:44,446 --> 00:24:45,970
all our thoughts and gestures
360
00:24:46,114 --> 00:24:48,309
seemed justified to us,
without a shadow
361
00:24:48,450 --> 00:24:49,576
of a doubt.
362
00:24:53,688 --> 00:24:55,588
0ur morality was more
demanding and dangerous,
363
00:24:55,724 --> 00:24:59,558
but also stronger, firmer
and denser.
364
00:25:05,033 --> 00:25:07,331
''Age of Gold'' is a
militantly provocative film,
365
00:25:07,469 --> 00:25:10,563
against the fatherland,
religion,
366
00:25:10,705 --> 00:25:13,538
the bourgeoisie, chastity,
367
00:25:13,675 --> 00:25:16,610
sexual repression,
and the family.
368
00:25:17,078 --> 00:25:19,444
The scene where
the man shoots his son
369
00:25:19,581 --> 00:25:22,345
because he'd taken his tobacco...
370
00:25:24,853 --> 00:25:26,150
Charles de Noailles said,
371
00:25:26,955 --> 00:25:30,686
''The idea is a 20 minute film
with complete freedom''.
372
00:25:33,828 --> 00:25:35,090
l wrote the screenplay
373
00:25:35,230 --> 00:25:36,629
at the estate of the
Count of Noailles.
374
00:25:37,866 --> 00:25:40,926
They left me alone
during the day. At night
375
00:25:41,069 --> 00:25:42,696
l read them
what l'd written.
376
00:25:44,939 --> 00:25:46,531
They objected to nothing.
377
00:25:47,876 --> 00:25:49,104
They thought it was all
378
00:25:49,477 --> 00:25:50,466
exquisite.
379
00:25:53,181 --> 00:25:56,378
Dali saw the film
and liked it. He told me,
380
00:25:57,385 --> 00:25:58,977
''lt's like an American movie''.
381
00:26:00,989 --> 00:26:05,016
What joy! What joy to have
killed our children!
382
00:26:08,129 --> 00:26:10,563
My love! My love!
383
00:26:14,536 --> 00:26:16,561
The premiere was
at the ''Studio 28''
384
00:26:16,938 --> 00:26:19,065
and filled the house
for six days.
385
00:26:21,042 --> 00:26:25,001
Then the right-wing press
assailed the film and
386
00:26:25,146 --> 00:26:27,341
the ''Young Patriots''
attacked the cinema,
387
00:26:27,749 --> 00:26:31,082
tore apart the surrealist
paintings in the lobby,
388
00:26:31,453 --> 00:26:34,183
threw bombs at the screen
and destroyed the seats.
389
00:26:35,423 --> 00:26:37,721
lt was ''the Age of Gold Scandal''.
390
00:26:40,428 --> 00:26:44,194
A week later, Police Chief Chiappe
banned the film.
391
00:26:47,335 --> 00:26:49,667
That ban lasted 50 years.
392
00:27:03,852 --> 00:27:06,150
l'm often asked what
happened to surrealism.
393
00:27:07,222 --> 00:27:08,382
l don't know how to answer.
394
00:27:09,324 --> 00:27:12,953
Surrealism triumphed superficially
but not essentially.
395
00:27:14,896 --> 00:27:16,989
lts urgent and
unrealizable desire
396
00:27:17,131 --> 00:27:19,998
was to change life
and the world.
397
00:27:20,602 --> 00:27:22,229
Regarding that essential desire,
398
00:27:22,871 --> 00:27:24,133
we only have to look around
399
00:27:24,272 --> 00:27:25,864
to see we've failed.
400
00:27:29,410 --> 00:27:32,470
Most surrealist intuitions showed
401
00:27:32,614 --> 00:27:33,842
themselves to be right.
402
00:27:34,649 --> 00:27:36,617
For example,
the idea of work,
403
00:27:37,318 --> 00:27:40,617
a sacred value of bourgeois
society, an untouchable word.
404
00:27:42,190 --> 00:27:45,353
The surrealists were the first
to systematically attack it.
405
00:27:46,728 --> 00:27:51,358
That diatribe echos through
''Tristana'', when Don Lope says...
406
00:27:51,866 --> 00:27:54,767
Poor Workers!
They can't win.
407
00:27:55,770 --> 00:27:57,829
Work is a curse, Saturno.
408
00:27:59,140 --> 00:28:02,041
Down with having to work
for a living!
409
00:28:03,177 --> 00:28:05,668
lt doesn't dignify one,
like some say,
410
00:28:06,347 --> 00:28:10,044
it just fills the belly
of swinish exploiters.
411
00:28:11,252 --> 00:28:13,447
But work one does
out of pleasure,
412
00:28:14,389 --> 00:28:15,822
does dignify men.
413
00:28:16,925 --> 00:28:18,950
l wish everyone
could work that away.
414
00:28:20,628 --> 00:28:24,724
0ne day l was talking about making
a documentary about Las Hurdes
415
00:28:24,933 --> 00:28:27,128
with my friends Sanchez Ventura
and Ramon Acin
416
00:28:27,969 --> 00:28:29,197
Ramon suddenly said,
417
00:28:30,371 --> 00:28:32,737
''lf l win the lottery,
l'll pay for it.''
418
00:28:34,309 --> 00:28:35,936
Two months later,
he won some money,
419
00:28:36,711 --> 00:28:38,303
a fair amount.
And he kept his word.
420
00:28:45,820 --> 00:28:48,687
Those disinherited mountains
won me over immediately.
421
00:28:50,058 --> 00:28:52,322
The people's helplessness
fascinated me,
422
00:28:53,394 --> 00:28:56,625
and their intelligence
in their ''Land Without Bread''.
423
00:28:56,764 --> 00:29:00,165
We asked one of the best students
to write one of
424
00:29:00,301 --> 00:29:01,825
the maxims from the book.
425
00:29:04,238 --> 00:29:06,866
The morality they are taught
426
00:29:07,008 --> 00:29:09,238
is that which governs
our civilized world:
427
00:29:10,211 --> 00:29:12,145
''Respect the property of others''.
428
00:29:20,555 --> 00:29:22,887
When the war broke out in 1 936,
429
00:29:23,558 --> 00:29:26,959
a right-wing armed group
went to Ramon Acin's house.
430
00:29:29,297 --> 00:29:33,028
He escaped, but the fascists
got his wife and threatened
431
00:29:33,167 --> 00:29:35,135
to shoot her
unless Ramon returned.
432
00:29:36,638 --> 00:29:38,401
Ramon came back the next day.
433
00:29:39,941 --> 00:29:41,340
Both of them were shot.
434
00:29:47,515 --> 00:29:50,177
Jeanne Bunuel
Wife
l was going to take
anatomy classes
435
00:29:50,551 --> 00:29:53,281
because l taught
rhythmic gymnastics.
436
00:29:53,755 --> 00:29:55,222
That's where l met Luis,
437
00:29:55,990 --> 00:29:59,050
and we've been
together ever since.
438
00:30:00,261 --> 00:30:02,354
l got married in 1 934
439
00:30:03,031 --> 00:30:05,192
in the 20th District
office in Paris.
440
00:30:27,722 --> 00:30:30,213
The surrealist Bunuel
was a great organizer.
441
00:30:30,525 --> 00:30:34,325
At ''Filmofono'', he was in charge
of a production company and
442
00:30:34,462 --> 00:30:37,192
planned filmings.
443
00:30:37,331 --> 00:30:39,526
They were fast, efficient,
cheap, and well done.
444
00:30:39,867 --> 00:30:42,768
l think... and he told me...
that he spent
445
00:30:42,904 --> 00:30:45,372
the happiest days of his life
446
00:30:45,506 --> 00:30:48,407
doing films here in Spain
before the war.
447
00:30:48,843 --> 00:30:50,276
He hired
448
00:30:50,411 --> 00:30:52,811
Carmen Amaya, when she was
449
00:30:52,947 --> 00:30:55,814
fourteen or fifteen years old,
450
00:30:55,950 --> 00:30:59,317
for a film he did
when he came back in '35.
451
00:30:59,687 --> 00:31:01,279
She dances on a table
452
00:31:01,422 --> 00:31:04,118
and it's Carmen Amaya's
first film.
453
00:31:04,625 --> 00:31:08,823
0f course he supported the
Republican movement all the way;
454
00:31:09,397 --> 00:31:11,524
he was completely Republican.
455
00:31:29,817 --> 00:31:31,682
lnsecurity and confusion ruled.
456
00:31:31,819 --> 00:31:33,446
We fought each other
457
00:31:34,455 --> 00:31:36,946
despite the fascist threat
before us.
458
00:31:40,027 --> 00:31:41,289
An old dream
459
00:31:41,429 --> 00:31:42,623
came true before my eyes,
460
00:31:43,164 --> 00:31:45,496
and all l found there
was a kind of sadness.
461
00:31:47,902 --> 00:31:50,666
A Republican who had
crossed through the lines
462
00:31:51,472 --> 00:31:53,406
told us about
Garcia Lorca's death.
463
00:32:00,615 --> 00:32:02,708
The war broke out
and he said,
464
00:32:02,850 --> 00:32:04,977
''Tomorrow l'll go to
the nearest
465
00:32:05,119 --> 00:32:08,520
Communist cell and
l'll give them my car.
466
00:32:08,656 --> 00:32:12,592
l have a ticket and my passport,
l'm going to Paris.''
467
00:32:13,461 --> 00:32:16,760
l said. ''But didn't you
like the Communists?''
468
00:32:17,131 --> 00:32:18,393
''Why do you want to go?''
469
00:32:18,800 --> 00:32:21,792
''Yes, but this wasn't what
l had imagined,
470
00:32:22,236 --> 00:32:24,932
''all this killing people.''
471
00:32:25,740 --> 00:32:29,039
Naturally, he participated
472
00:32:29,644 --> 00:32:31,703
in the jobs they had for him,
473
00:32:31,846 --> 00:32:34,406
missions they gave him,
some outside of Spain.
474
00:32:35,216 --> 00:32:36,979
He did things, many things.
475
00:32:41,923 --> 00:32:44,255
l've always been amazed
at that photo
476
00:32:44,392 --> 00:32:47,793
of the cathedral in
Santiago de Compestela, where
477
00:32:47,929 --> 00:32:52,662
church dignitaries and generals
perform the fascist salute.
478
00:32:55,670 --> 00:32:57,638
God and the Fatherland,
side by side.
479
00:32:58,372 --> 00:33:00,169
They only gave us
repression and blood.
480
00:33:50,691 --> 00:33:55,628
Ron Magliozzi
MoMA film department
481
00:34:02,236 --> 00:34:05,205
Charles Silver
MoMA film department
482
00:35:11,271 --> 00:35:16,334
Mary Calder Rower
Daughter of Alexander Calder
483
00:35:37,564 --> 00:35:47,337
Charles Champlin
Film Critic
484
00:36:02,689 --> 00:36:05,453
Eva Lopez
Friend
l think he realized he couldn't
work in Hollywood,
485
00:36:06,593 --> 00:36:10,495
not with the freedom
he had later with his films.
486
00:36:48,802 --> 00:36:52,795
Jorge Negrete was the leader
of the actor's union.
487
00:36:53,407 --> 00:36:55,841
Pedro Armendariz, Jr.
Actor
lt was as if he were
the representative
488
00:36:55,976 --> 00:36:59,571
of the ''Sweet Mexico, don't
let me die far from thee'',
489
00:36:59,713 --> 00:37:01,704
the Mexico of those songs.
490
00:37:01,848 --> 00:37:05,978
When he saw Bunuel didn't
show that sweet Mexico, he said,
491
00:37:06,119 --> 00:37:08,644
''What? Don't bullshit me,
my sweet Mexico is
492
00:37:08,789 --> 00:37:11,883
''the Mexico of Cadillacs
and charros,
493
00:37:12,025 --> 00:37:14,619
''not of this poor blind man
494
00:37:14,761 --> 00:37:17,753
''who bats his cane
at the children,
495
00:37:17,898 --> 00:37:22,164
''and crumbling houses and
a city full of the impoverished,
496
00:37:22,302 --> 00:37:23,894
''that's not Mexico.''
But it was.
497
00:37:24,304 --> 00:37:27,637
The films are more fluid
and more elegant
498
00:37:27,774 --> 00:37:30,800
in the French period.
ln the Mexican period, the films
499
00:37:30,944 --> 00:37:32,969
are almost homemade.
500
00:37:33,313 --> 00:37:36,942
You see his genius
despite the lack of means,
501
00:37:37,084 --> 00:37:39,917
he makes movies in five
days, sometimes.
502
00:37:40,187 --> 00:37:42,348
Federico Farfan
Cameraman
ln that time in Mexic
503
00:37:42,489 --> 00:37:46,220
between 80 and 1 00 films
were made in six studios.
504
00:37:47,627 --> 00:37:49,618
They were all the same.
505
00:37:50,063 --> 00:37:52,327
Charros, cabarets girls,
506
00:37:52,466 --> 00:37:56,266
scoundrels... and they weren't
that attractive.
507
00:37:56,570 --> 00:37:59,300
Some South Americans said
we made them like potato chips,
508
00:37:59,439 --> 00:38:00,599
all the same.
509
00:38:01,308 --> 00:38:05,005
So Luis Bunuel's films
were different.
510
00:38:05,312 --> 00:38:09,009
Arturo Ripstein
Film Director
When Eisenstein made
''?Que Viva Mexico!''...
511
00:38:09,149 --> 00:38:11,549
or John Ford, or Losey...
512
00:38:11,685 --> 00:38:14,677
All these directors who
came to Mexico were
513
00:38:14,821 --> 00:38:20,760
so overhelmed by this tremendous,
fierce country that they were
514
00:38:20,894 --> 00:38:26,526
having insights that
were at the time
515
00:38:26,666 --> 00:38:28,224
completely unknown.
516
00:38:28,468 --> 00:38:30,561
Bunuel never really
517
00:38:30,704 --> 00:38:33,468
joined Mexican culture,
it was always strange to him.
518
00:38:33,874 --> 00:38:37,037
His house walls had
broken glass on them,
519
00:38:37,177 --> 00:38:40,146
''so that burglars
couldn't break in''.
520
00:38:40,280 --> 00:38:43,807
He was never close
to the political
521
00:38:43,950 --> 00:38:46,111
or cultural life of Mexico.
522
00:38:46,253 --> 00:38:49,279
He still carried all that cultural
weight from Europe,
523
00:38:49,422 --> 00:38:51,117
especially from Spain, however
524
00:38:51,258 --> 00:38:54,628
he made Mexico's best films.
525
00:38:54,628 --> 00:38:55,117
he made Mexico's best films.
526
00:38:55,262 --> 00:38:58,095
''The Young and the Damned''.
lt's universal,
527
00:38:58,231 --> 00:38:59,892
but it's a Mexican neighborhood.
528
00:39:01,001 --> 00:39:02,798
Roberto Cobo
Actor
l was born in that neighborhood.
529
00:39:03,436 --> 00:39:05,495
l was born in Garibaldi.
530
00:39:05,639 --> 00:39:08,301
l was born there.
531
00:39:08,909 --> 00:39:12,072
The city of Nelsa, you see it in
''The Young and the Damned''.
532
00:39:12,212 --> 00:39:15,670
All of that diabolical poverty
you see today in Mexico.
533
00:39:15,816 --> 00:39:19,115
Bunuel wasn't just ahead
534
00:39:19,252 --> 00:39:21,015
of his time, he was
very ahead of it.
535
00:39:21,154 --> 00:39:25,250
ln the beginning you
hear Ernesto Alonso's voice:
536
00:39:25,525 --> 00:39:31,760
''Mexico City, Paris,
breeding grounds of criminals.''
537
00:39:32,732 --> 00:39:34,461
Society tries
to correct this evil,
538
00:39:34,968 --> 00:39:37,163
but its success is very limited.
539
00:39:37,904 --> 00:39:41,135
0nly in the future can the
rights of children be claimed
540
00:39:41,274 --> 00:39:44,300
so they can be useful
for society.
541
00:39:45,078 --> 00:39:47,410
Mexico, the great modern city,
542
00:39:47,547 --> 00:39:49,708
is no exception
to this universal law,
543
00:39:50,250 --> 00:39:53,879
so this film, based on real events,
is not optimistic...
544
00:39:54,487 --> 00:39:58,719
''... and leaves the solution
to the city's progressive forces.''
545
00:39:59,559 --> 00:40:02,892
l wonder about that
and see Bunuel was right.
546
00:40:04,197 --> 00:40:06,062
He said that 50 years ago...
547
00:40:06,366 --> 00:40:08,960
Have that many years gone by? 50?
548
00:40:09,502 --> 00:40:12,198
...and now our youth
549
00:40:12,339 --> 00:40:15,001
is truly criminal,
550
00:40:15,742 --> 00:40:16,800
because of hunger.
551
00:40:17,410 --> 00:40:19,037
''Don Luis,
can l ask a question?''
552
00:40:19,446 --> 00:40:21,243
''0f course, Farfan,
whatever you want.''
553
00:40:21,948 --> 00:40:24,143
''What makes a good actor,
554
00:40:24,417 --> 00:40:25,679
what do you like in one?''
555
00:40:26,219 --> 00:40:27,948
We chatted, and he said,
''l want
556
00:40:28,088 --> 00:40:32,457
all actors to chat
with the camera like
557
00:40:32,592 --> 00:40:33,820
you and l are chatting.''
558
00:40:34,227 --> 00:40:36,457
l was in the chorus,
559
00:40:36,596 --> 00:40:39,690
one of the kids who danced
in the background
560
00:40:39,833 --> 00:40:41,460
in the Tiboli Theater.
561
00:40:41,868 --> 00:40:44,803
l got close
to Bunuel's desk.
562
00:40:45,205 --> 00:40:48,766
He looked at me and gave me
a piece of paper
563
00:40:48,909 --> 00:40:51,571
to read with the famous line:
564
00:40:51,878 --> 00:40:53,345
''Mess with me,
you pay for it.''
565
00:40:54,147 --> 00:40:55,808
Everyone said it overacting.
566
00:40:57,384 --> 00:41:00,717
l don't know, God
illuminated me and l said,
567
00:41:01,888 --> 00:41:03,651
''Mess with me,
you pay for it.''
568
00:41:04,758 --> 00:41:06,885
He said,
''Can you do that better?''
569
00:41:07,360 --> 00:41:10,022
l said yes,
and in take two
570
00:41:11,264 --> 00:41:12,492
l did it the same way.
571
00:41:13,466 --> 00:41:16,492
We did five more takes and
l kept doing it the same way.
572
00:41:17,904 --> 00:41:21,101
l think he liked it
and that's that.
573
00:41:21,474 --> 00:41:22,873
''Mess with me,
you pay for it.''
574
00:41:23,310 --> 00:41:25,574
''You mess with me,
you pay for it.''
575
00:41:26,079 --> 00:41:27,137
You, farmboy?
576
00:41:27,681 --> 00:41:30,548
He was crazy to start with,
and deaf
577
00:41:30,684 --> 00:41:33,380
because of the drums
in Calanda.
578
00:41:33,920 --> 00:41:37,151
He didn't like erotic things,
however
579
00:41:38,658 --> 00:41:42,458
he was erotic deep down.
Terribly erotic.
580
00:41:43,396 --> 00:41:46,763
The milk on the girl's legs,
the blind man.
581
00:41:46,900 --> 00:41:50,199
He was erotic, even if
he denied it very often.
582
00:41:51,838 --> 00:41:54,102
l never knew who my father was.
583
00:41:54,975 --> 00:41:57,910
l think my mother died
when l was just a baby.
584
00:41:59,679 --> 00:42:01,010
You don't remember her?
585
00:42:01,381 --> 00:42:02,507
No, not really.
586
00:42:02,882 --> 00:42:04,144
''You see her
587
00:42:04,284 --> 00:42:06,650
and you feel almost like
you were her son,
588
00:42:06,786 --> 00:42:11,519
but she's very sexy, so you think
both things at the same time.''
589
00:42:12,559 --> 00:42:16,962
lt's not that it was so difficult,
but he said it that way
590
00:42:17,097 --> 00:42:20,294
and l felt it that way.
ln our eyes...
591
00:42:21,601 --> 00:42:23,626
Watch it again, you'll see...
592
00:42:23,870 --> 00:42:27,067
At one moment, you can see
in our eyes
593
00:42:27,207 --> 00:42:29,368
a sexual charge
594
00:42:29,509 --> 00:42:30,441
that's wonderful.
595
00:42:32,912 --> 00:42:35,005
He was really
596
00:42:35,148 --> 00:42:38,345
a man without legs. Where
did he find him? Who knows?
597
00:42:39,319 --> 00:42:41,651
He said,
''Then work, you lazy shits!''
598
00:42:42,789 --> 00:42:44,484
Back then,
599
00:42:44,624 --> 00:42:46,285
no one said those words in movies.
600
00:42:47,160 --> 00:42:49,628
l said, ''He said shit''.
601
00:42:50,230 --> 00:42:51,561
''That's okay''.
Don Luis dubbed him:
602
00:42:52,165 --> 00:42:54,326
''The work, you lazy bums''.
603
00:42:54,734 --> 00:42:56,133
That was Don Luis's voice.
604
00:42:58,304 --> 00:42:59,931
-Police!
-Shut him up!
605
00:43:00,473 --> 00:43:01,997
-Shut him up!
-Police!
606
00:43:02,876 --> 00:43:04,036
Pick him up!
607
00:43:04,844 --> 00:43:07,335
Shut him up. Careful.
608
00:43:07,747 --> 00:43:09,874
Put him down. Take off.
609
00:43:16,322 --> 00:43:17,414
Police!
610
00:43:40,313 --> 00:43:43,749
l had so little attraction to
Latin America, l always said,
611
00:43:45,018 --> 00:43:47,714
''lf l ever disappear,
don't look for me there.''
612
00:43:50,490 --> 00:43:53,516
Despite that, l've lived
in Mexico since 1 944.
613
00:43:54,427 --> 00:43:57,225
l've even been a Mexican
citizen since 1 949.
614
00:44:03,069 --> 00:44:05,833
l've spent my whole life comfortably
615
00:44:05,972 --> 00:44:09,373
among many contradictions,
without trying to resolve them.
616
00:44:10,043 --> 00:44:13,410
They're part of me, of my natural
and acquired ambiguity.
617
00:44:23,990 --> 00:44:26,288
l've always been an atheist,
618
00:44:26,426 --> 00:44:28,223
thank God,
l was born one.
619
00:44:28,695 --> 00:44:32,324
When l die, l'd like...
l told Julio this...
620
00:44:32,465 --> 00:44:35,059
to send for my friends...
621
00:44:35,201 --> 00:44:40,605
And while still completely
conscious, to send
622
00:44:40,740 --> 00:44:42,640
for a priest.
Not Father Julian...
623
00:44:43,576 --> 00:44:47,910
A stricter priest. ''l want
to confess aloud...''
624
00:44:48,047 --> 00:44:49,446
l'll call my atheist
625
00:44:51,217 --> 00:44:56,154
''l've sinned, l believe in God,
take my death as an example.
626
00:44:56,289 --> 00:45:00,191
We've shared evil beliefs,
look how l die.''
627
00:45:00,693 --> 00:45:03,924
l die and go to hell because
it was a joke on my friends.
628
00:45:04,898 --> 00:45:07,162
Juan Luis Bunuel
Son
He was born and raised
in a very religious country.
629
00:45:08,533 --> 00:45:12,560
So just like he was interested
in insects or firearms,
630
00:45:12,704 --> 00:45:14,797
religion was part
of his civilization.
631
00:45:15,407 --> 00:45:19,104
But it was nothing more
than an ethnographic study.
632
00:45:19,377 --> 00:45:23,507
So he did things against
this organized religion.
633
00:45:24,182 --> 00:45:26,673
l studied with the Jesuits.
Good people.
634
00:45:27,218 --> 00:45:32,087
l loved to remember the month
of May with the Jesuits.
635
00:45:32,957 --> 00:45:36,449
''Let us all take flowers to Mary'',
all that was wonderful.
636
00:45:36,895 --> 00:45:41,355
He was educated in fear.
ln the fear of religion,
637
00:45:41,499 --> 00:45:46,436
Michael Lonsdale
Actor
with all those processions,
people in hoods, all of that...
638
00:45:46,571 --> 00:45:49,904
He must have been terrified
by it when he was very small.
639
00:45:50,041 --> 00:45:53,067
Now, he always talks about God
in his films.
640
00:45:53,978 --> 00:45:57,414
So he's a bit like
Marguerite Duras, who said,
641
00:45:58,149 --> 00:45:59,980
''l don't believe in God,
but l talk about him.''
642
00:46:07,826 --> 00:46:10,920
We talked about everything,
seriously, jokingly,
643
00:46:11,062 --> 00:46:15,965
every way, believing halfway,
not believing at all.
644
00:46:17,168 --> 00:46:19,636
Everything fits in
the field of doubt.
645
00:46:22,907 --> 00:46:25,637
Father Julian Pablo
Priest and friend
He loved mystery.
He said,
646
00:46:25,777 --> 00:46:30,515
''You believe in God, l believe in
mystery. What's the difference?''
647
00:46:30,882 --> 00:46:33,942
-Everyone's Catholic?
-Yes, the whole world.
648
00:46:35,119 --> 00:46:37,246
What about the Moslems?
649
00:46:37,555 --> 00:46:39,147
The Moslems are Catholics.
650
00:46:39,290 --> 00:46:41,918
-And the Jews?
-Yes, even more so.
651
00:46:44,662 --> 00:46:48,496
Bunuel wanted to rebel
against the dogmatic structures
652
00:46:48,633 --> 00:46:50,601
of the Church that said,
653
00:46:50,735 --> 00:46:54,193
''There is no salvation or grace
outside the Church.''
654
00:46:54,672 --> 00:46:59,006
He wanted a kind of Protestant
surrealism in which grace
655
00:46:59,143 --> 00:47:03,011
was directly attainable,
like in ''Nazarin'' or ''Viridiana''.
656
00:47:05,149 --> 00:47:06,673
God bless you, ma'am.
657
00:47:16,661 --> 00:47:19,323
He rebelled against
658
00:47:19,463 --> 00:47:21,761
the Church even when
he was a small child.
659
00:47:21,899 --> 00:47:25,232
Paco Rabal
Actor and friend
Before Communion at school,
he'd gorge himself
660
00:47:25,369 --> 00:47:28,429
on chickpeas or lentils
as a protest.
661
00:47:32,643 --> 00:47:36,477
His religious concerns
came out in different ways.
662
00:47:36,781 --> 00:47:38,612
For example, dressing up
663
00:47:39,350 --> 00:47:40,647
as a priest,
664
00:47:40,952 --> 00:47:42,977
as a friar, or even
665
00:47:43,120 --> 00:47:44,246
as a nun.
666
00:47:49,093 --> 00:47:50,822
Let us reflect on this.
667
00:47:51,963 --> 00:47:54,557
What consequences can we
derive from this?
668
00:47:55,800 --> 00:47:57,062
What teaching?
669
00:47:57,201 --> 00:47:59,499
He had a kind of aesthetic thing,
670
00:47:59,637 --> 00:48:01,400
Carlos Saura
Film director and friend
and a kind of admiration,
for example,
671
00:48:01,539 --> 00:48:05,771
of convents, cloisters,
672
00:48:05,910 --> 00:48:10,404
the solitary life
of the Benedictines,
673
00:48:10,548 --> 00:48:14,416
Santo Domingo de Silos,
which he loved, El Paular.
674
00:48:14,785 --> 00:48:17,686
He came here to go for walks,
sometimes alone.
675
00:48:17,822 --> 00:48:21,622
He often came to think
about a screenplay,
676
00:48:21,759 --> 00:48:24,284
or some ideas he wanted
677
00:48:24,428 --> 00:48:25,622
to develop later.
678
00:48:26,030 --> 00:48:28,760
We'd say, ''Why are you
so anticlerical?''
679
00:48:29,000 --> 00:48:30,831
He'd say,
''Me, anticlerical? No.
680
00:48:31,335 --> 00:48:33,166
l affectionately
681
00:48:33,304 --> 00:48:36,171
criticize the Church
682
00:48:36,307 --> 00:48:37,831
with ''Simon'' and ''Viridiana''
683
00:48:37,975 --> 00:48:40,034
and things like that.
684
00:48:40,177 --> 00:48:42,941
He defended his ideas,
and when
685
00:48:43,080 --> 00:48:46,277
Father lldefonso
Prior El Paular Monastery
sometimes he didn't want to answer
a question, he wouldn't hear it.
686
00:48:47,251 --> 00:48:49,651
Eduardo Ducay
Producer ''Tristana''
He was friends
with some monks,
687
00:48:49,787 --> 00:48:53,052
some French monks,
l don't know what order.
688
00:48:53,491 --> 00:48:55,083
He would go there
for two days
689
00:48:55,226 --> 00:48:57,660
and talk with a very friendly
and educated Prior,
690
00:48:57,795 --> 00:49:02,323
who told him about the miracle
of Calanda. He said,
691
00:49:02,466 --> 00:49:04,900
''That's a bit excessive''.
692
00:49:05,603 --> 00:49:09,505
Gonzalo Gonzalbo
Calanda Parish Priest
The miracle of Calanda
occured on March 29th,
693
00:49:09,640 --> 00:49:13,041
1 640. Miguel Pillicer
had suffered an accident,
694
00:49:13,177 --> 00:49:16,146
a cart had run over his leg.
He went to Zaragoza,
695
00:49:16,280 --> 00:49:18,680
and the surgeon,
Juan de Estanga,
696
00:49:18,816 --> 00:49:21,944
decided that his leg
had do be amputated.
697
00:49:22,286 --> 00:49:26,689
0n March 29th, he went to bed,
then his mother came in,
698
00:49:26,824 --> 00:49:30,658
and saw under the blanket
699
00:49:30,795 --> 00:49:32,285
two legs instead of one.
700
00:49:32,563 --> 00:49:36,124
She started to shout
and the whole village found out.
701
00:49:36,267 --> 00:49:38,963
The next day they went
702
00:49:39,103 --> 00:49:42,402
to celebrate a Mass of thanks
at the Esperanza church.
703
00:49:42,540 --> 00:49:46,340
lt was declared a miracle
on April 27th, 1 641 .
704
00:49:47,144 --> 00:49:50,238
All of the Christian
lives of the saints
705
00:49:50,381 --> 00:49:52,110
is completely surreal.
706
00:49:52,383 --> 00:49:53,873
All miracles are surreal.
707
00:49:54,485 --> 00:49:58,922
You lose a leg
and it grows back...
708
00:49:59,056 --> 00:50:00,853
He was fascinated
by that part of it.
709
00:50:00,991 --> 00:50:02,686
l don't know if it was
because it amused him
710
00:50:02,827 --> 00:50:07,127
or because he had religious
feelings. He denied that.
711
00:50:07,465 --> 00:50:10,332
His famous quote,
''Thank God l'm an atheist''.
712
00:50:15,473 --> 00:50:18,135
He was passionate about
the Christian
713
00:50:18,275 --> 00:50:20,470
religion and its deviations.
714
00:50:21,078 --> 00:50:25,071
No, there is no God,
nature is enough for itself.
715
00:50:25,750 --> 00:50:31,655
Nonsense created by
a few social climbers.
716
00:50:31,789 --> 00:50:32,847
We were sitting
717
00:50:32,990 --> 00:50:36,426
and he says, ''Julian, would you
mind if l believed in God?''
718
00:50:38,362 --> 00:50:40,159
l said, ''Yes, Don Luis.
719
00:50:40,498 --> 00:50:44,264
As much as you would mind
if l stopped believing in God.''
720
00:50:44,769 --> 00:50:46,669
lf your God exists,
l detest him.
721
00:50:47,338 --> 00:50:50,102
Yes, God exists! God exists!
722
00:51:09,293 --> 00:51:10,885
Save me, Lord!
723
00:51:20,404 --> 00:51:23,771
lt was very hard. We had
to find a place without anything
724
00:51:23,908 --> 00:51:27,435
Silvia Pinal
Actress
around it,
it had to be a desert,
725
00:51:27,578 --> 00:51:29,978
we had to build
that column there,
726
00:51:30,381 --> 00:51:34,044
and put that poor man up on it
and take him down.
727
00:51:35,486 --> 00:51:38,751
We had to go there
with all the others,
728
00:51:38,889 --> 00:51:44,156
and when we got to where
the column was, we had to say,
729
00:51:44,295 --> 00:51:46,422
''Brother Simon, help me!''
730
00:51:52,670 --> 00:51:55,605
He didn't know...
0r we didn't understand
731
00:51:55,739 --> 00:51:57,104
what he was doing.
732
00:51:57,474 --> 00:52:00,466
They just told us
he was a saint.
733
00:52:00,611 --> 00:52:03,637
He said, ''You must learn
to kick the lamb
734
00:52:03,781 --> 00:52:05,772
because it has to fly out,
735
00:52:05,916 --> 00:52:08,111
of the frame of the shot.''
736
00:52:08,352 --> 00:52:10,343
''But the lamb's heavy,
Don Luis.''
737
00:52:10,487 --> 00:52:14,048
''No, you have to kick it
like a soccer player.''
738
00:52:15,626 --> 00:52:16,888
And l did it.
739
00:52:17,027 --> 00:52:19,825
You'll find that the mere
name of pleasure nauseates you,
740
00:52:20,965 --> 00:52:22,933
then, l tell you the truth,
741
00:52:23,534 --> 00:52:25,058
you will be close to me.
742
00:52:30,374 --> 00:52:33,241
Satan, l do not fear thee!
743
00:52:33,878 --> 00:52:36,176
Eduardo McGregor
Actor
When we finished filming,
744
00:52:36,680 --> 00:52:39,649
we had to say goodbye
to the actors.
745
00:52:40,117 --> 00:52:43,382
And the exiled Spanish actors
like Paco Reguera,
746
00:52:43,520 --> 00:52:47,581
Garcia Alvarez, and Antonio Bravo,
all the exiles
747
00:52:47,858 --> 00:52:50,554
stood in line:
''Thank you, Don Luis.''
748
00:52:50,895 --> 00:52:54,387
And he answered,
''Don't say that,
749
00:52:54,531 --> 00:52:57,432
l believe in the cause.
You're a refugee? l'll call you.''
750
00:53:00,337 --> 00:53:03,898
l don't know if he was
Spanish or Mexican.
751
00:53:04,174 --> 00:53:08,110
0ne thing, that Aragonese
was in charge of everything.
752
00:53:41,478 --> 00:53:43,742
Where did that one-eyed
woman come from?
753
00:53:44,748 --> 00:53:46,943
0ne-eyed?
You're wrong, Simon.
754
00:53:47,952 --> 00:53:50,216
l tell you she has one eye.
755
00:53:50,688 --> 00:53:53,156
She has two eyes,
they're both healthy.
756
00:53:53,557 --> 00:53:54,717
How do you know?
757
00:53:54,992 --> 00:53:58,484
l looked at her and both
of her eyes were fine.
758
00:53:59,330 --> 00:54:02,197
Then how did you forget
the precept that commands:
759
00:54:02,633 --> 00:54:05,067
''Put not your eyes
on any woman.''
760
00:54:07,905 --> 00:54:09,896
l saw firsthand
761
00:54:10,708 --> 00:54:13,438
how women went after him.
762
00:54:13,978 --> 00:54:15,377
lt was amazing.
763
00:54:15,946 --> 00:54:19,848
He got very nervous because
764
00:54:19,984 --> 00:54:22,145
he was very natural,
very spontaneous.
765
00:54:22,286 --> 00:54:25,119
Then he got almost childlike,
766
00:54:26,490 --> 00:54:30,426
but he had a great capacity
for seduction.
767
00:54:30,627 --> 00:54:33,460
Stephane Audran
Actress
lf l could have met him
during the war
768
00:54:33,597 --> 00:54:35,792
and if l were 18 or 20,
769
00:54:35,933 --> 00:54:38,731
he could have made me turn
my family into the nazis.
770
00:54:39,603 --> 00:54:42,572
He could do whatever he wanted.
771
00:54:42,706 --> 00:54:45,539
l was fascinated by him, l would
have done anything he told me to.
772
00:54:46,010 --> 00:54:47,136
lt was scary.
773
00:54:47,578 --> 00:54:49,512
Pierre Larry
Assistant Director
lt began during
''Diary of a Chambermaid''.
774
00:54:49,646 --> 00:54:53,309
Jeanne Moreau started it all.
She had
775
00:54:53,450 --> 00:54:58,251
a hot-plate in her
dressing room.
776
00:54:58,389 --> 00:55:01,358
For example,
l remember once
777
00:55:01,492 --> 00:55:04,757
she cooked some morcilla
778
00:55:05,095 --> 00:55:07,359
blood sausage for Bunuel
and gave him
779
00:55:07,498 --> 00:55:09,932
some red wine.
He was completely charmed.
780
00:55:10,768 --> 00:55:15,073
l've always been sensible
to women's walks and gazes.
781
00:55:15,573 --> 00:55:19,065
ln the boot scene in
''Diary of a Chambermaid'',
782
00:55:19,210 --> 00:55:21,235
it was a great pleasure
to have her walk
783
00:55:21,379 --> 00:55:25,543
and to film her when she walked,
her foot trembled slightly
784
00:55:25,683 --> 00:55:28,618
on the heel of the boot.
A disturbing
785
00:55:28,753 --> 00:55:29,981
instability.
786
00:55:30,254 --> 00:55:32,222
A wonderful actress.
l just followed her,
787
00:55:32,356 --> 00:55:36,759
barely correcting her. l learned
about the character from her.
788
00:55:40,865 --> 00:55:43,595
Modesty and a tendency
to chastity.
789
00:55:45,036 --> 00:55:47,231
For esthetic reasons, l think
790
00:55:47,371 --> 00:55:49,805
he's right when he says a kiss
should be
791
00:55:49,941 --> 00:55:53,206
only hinted when on screen.
792
00:55:53,778 --> 00:55:57,714
''Love is a secret ceremony
to be celebrated underground.''
793
00:55:57,849 --> 00:56:02,309
That's great. Eroticism is sublime
and magnificent, but it should be
794
00:56:02,453 --> 00:56:06,389
the last resort, we have
to make a bridge to pass over
795
00:56:06,524 --> 00:56:07,923
carnal love.
796
00:56:08,226 --> 00:56:11,161
Directly seeing a kiss,
for example, disgusts me.
797
00:56:11,295 --> 00:56:14,492
0nscreen kisses
really disgust me.
798
00:56:14,632 --> 00:56:18,932
Those passionate kisses leading
men are proud of are disgusting.
799
00:56:19,303 --> 00:56:24,002
Now if no one had ever kissed
onscreen and tomorrow
800
00:56:24,142 --> 00:56:26,770
l could invent the kiss,
it would be fantastic!
801
00:56:27,912 --> 00:56:29,311
He was like a scientist.
802
00:56:29,447 --> 00:56:33,884
Because he finally had
to choose his actress,
803
00:56:34,018 --> 00:56:38,114
and he had to look
at my body in case
804
00:56:38,256 --> 00:56:40,281
l had a hump or something.
805
00:56:40,424 --> 00:56:46,090
He said, ''Mrs. Molina ,l'd like
to see you naked for a moment
806
00:56:46,497 --> 00:56:49,830
if you don't mind.''
He put on his glasses, said ''Perfect'',
807
00:56:50,268 --> 00:56:51,428
and left.
808
00:56:51,769 --> 00:56:53,737
Sex was like a hairy spider
809
00:56:53,871 --> 00:56:55,202
that could devour you,
810
00:56:55,339 --> 00:56:57,739
you couldn't get
too close to it.
811
00:56:58,176 --> 00:57:00,406
He often told me
812
00:57:00,545 --> 00:57:04,242
that the idea of sin
was supremely important,
813
00:57:04,382 --> 00:57:08,079
he respected it.
Even for sexual pleasure.
814
00:57:08,219 --> 00:57:10,153
Bunuel used to say,
815
00:57:10,288 --> 00:57:12,222
''Sex without sin
is like eggs without salt''.
816
00:57:13,024 --> 00:57:14,286
l'll get it off.
817
00:57:15,126 --> 00:57:16,093
What is this?
818
00:57:16,427 --> 00:57:18,725
He placed people and the camera
819
00:57:18,863 --> 00:57:22,196
so that only the camera
could see me, and then,
820
00:57:22,333 --> 00:57:23,823
when we'd finished,
821
00:57:23,968 --> 00:57:27,096
he'd say, ''Cover her up!''
lt was like a war.
822
00:57:27,238 --> 00:57:29,138
He always presented sex
823
00:57:29,273 --> 00:57:33,539
in a supremely ambiguous way.
He avoided nudes,
824
00:57:33,678 --> 00:57:37,444
except on certain occasions,
nudes disgusted him.
825
00:57:38,649 --> 00:57:39,707
He thought kisses were
826
00:57:39,850 --> 00:57:41,249
pornographic and immoral.
827
00:57:41,385 --> 00:57:44,115
And he lived a monk's life.
828
00:57:44,455 --> 00:57:46,480
Marisol Martin del Campo
Jeanne's biographer and friend
When they made love,
they always put
829
00:57:46,624 --> 00:57:51,084
a jacket over the doorknob
830
00:57:51,229 --> 00:57:55,256
so that no one could see them
through the keyhole.
831
00:57:55,499 --> 00:57:58,900
lsn't it strange he
was so modest?
832
00:58:04,642 --> 00:58:05,609
He told me,
833
00:58:05,743 --> 00:58:10,840
''A 50-year-old man that runs
after young girls just makes
834
00:58:10,982 --> 00:58:14,008
a fool out of himself.
A ridiculous old Don Juan.''
835
00:58:14,418 --> 00:58:17,717
You can see that in all
836
00:58:17,855 --> 00:58:20,983
those characters played
by Fernando Rey.
837
00:58:21,759 --> 00:58:26,128
Bunuel imagines himself
as a ''dirty old man'',
838
00:58:26,330 --> 00:58:27,354
which he wasn't.
839
00:58:27,999 --> 00:58:30,729
-What are you doing, lovely?
-Looking for a boyfriend.
840
00:58:31,068 --> 00:58:32,467
You have one, beautiful.
841
00:58:32,803 --> 00:58:33,565
So old?
842
00:58:35,106 --> 00:58:37,165
Not so old...
Damn the devil!
843
00:58:37,608 --> 00:58:42,170
He said, ''l'm finally free
from sexual desires! Wonderful!''
844
00:58:42,313 --> 00:58:44,645
All his life he was tortured
845
00:58:44,782 --> 00:58:48,548
by the fact he was a slave
846
00:58:48,686 --> 00:58:50,449
and that he couldn't
847
00:58:50,655 --> 00:58:54,182
overcome his fascination
of her, either.
848
00:58:54,392 --> 00:58:57,156
Jeanne finally got herself a TV,
849
00:58:57,295 --> 00:59:00,992
and turned it down so he
wouldn't know she was watching it.
850
00:59:01,499 --> 00:59:04,491
He was very medieval
in that sense.
851
00:59:04,969 --> 00:59:09,497
Andrea Valeria
Friend
0nce she started taking
piano lessons,
852
00:59:09,640 --> 00:59:12,609
and she confessed to him
853
00:59:12,743 --> 00:59:16,975
the teacher was handsome,
and she stopped the lessons.
854
00:59:17,114 --> 00:59:20,015
She exchanged the piano
for a bottle of champagne.
855
00:59:22,353 --> 00:59:25,811
His wife never dined
with us at his house.
856
00:59:26,123 --> 00:59:27,715
And she was French!
857
00:59:28,159 --> 00:59:31,322
He knew Jeanne played cards
with her neighbor,
858
00:59:31,462 --> 00:59:34,920
Ana Maria and Maria Teresa Pecanins
Friends
but no matter what,
he spoke to her at 5:00.
859
00:59:35,566 --> 00:59:36,828
She had to leave the game
860
00:59:36,967 --> 00:59:39,765
and run to Luis.
Even when she was a widow,
861
00:59:39,904 --> 00:59:42,737
she always got home at 5:00.
862
00:59:43,341 --> 00:59:44,933
He joked around with Jeanne,
863
00:59:45,076 --> 00:59:49,376
but he always
treated her very gallantly.
864
00:59:49,513 --> 00:59:50,946
lt was a great love.
865
00:59:53,551 --> 00:59:55,348
Very well, always.
866
00:59:55,486 --> 00:59:58,421
l love him very much,
though he can be a pain.
867
01:00:01,559 --> 01:00:02,719
What are you doing?
868
01:00:06,130 --> 01:00:08,030
Let me explain!
869
01:00:08,399 --> 01:00:10,731
''Rehearsal for a Crime''.
870
01:00:10,868 --> 01:00:13,098
We had a great time
871
01:00:13,237 --> 01:00:15,228
Ernesto Alonso
Actor
making that one.
872
01:00:15,373 --> 01:00:17,204
l think it was his only film
873
01:00:17,341 --> 01:00:20,208
that was a black comedy.
874
01:00:21,379 --> 01:00:24,109
You can't go to jail
for wanting someone dead.
875
01:00:24,982 --> 01:00:27,450
Judges would have too much work
876
01:00:27,585 --> 01:00:29,109
if we had to prosecute that.
877
01:00:31,155 --> 01:00:34,147
0nly when l was 60 or 65
878
01:00:34,492 --> 01:00:36,722
was l able to understand
and accept the innocence
879
01:00:36,861 --> 01:00:38,055
of the imagination.
880
01:00:39,964 --> 01:00:41,329
l needed all that time
881
01:00:41,465 --> 01:00:43,660
to admit that what happened
in my head
882
01:00:43,801 --> 01:00:45,632
only mattered to me.
883
01:00:47,671 --> 01:00:51,903
That in no way was it
bad thoughts or sin,
884
01:00:54,044 --> 01:00:57,741
and that l had to let my bloody,
degenerate imagination
885
01:00:58,015 --> 01:00:59,607
go wherever it wanted.
886
01:01:01,419 --> 01:01:04,013
l killed those women,
l'm a criminal.
887
01:01:04,622 --> 01:01:07,147
Thought commits no crimes,
my friend.
888
01:01:07,992 --> 01:01:09,687
For me...
889
01:01:11,262 --> 01:01:15,221
for my cinema work
and everything else...
890
01:01:15,366 --> 01:01:18,927
That film's left me
with the best memories.
891
01:01:19,069 --> 01:01:21,003
l'm very fond of it.
892
01:01:24,208 --> 01:01:26,802
l was very affected
by Miroslawa's death.
893
01:01:27,478 --> 01:01:32,381
She was very depressed then,
she wanted to do it.
894
01:01:32,817 --> 01:01:34,478
While we were filming,
895
01:01:34,618 --> 01:01:36,711
she bought her pills
896
01:01:36,854 --> 01:01:38,651
and was saving them.
897
01:01:38,789 --> 01:01:42,088
She said, ''for your sake l won't
do it while we're filming.''
898
01:01:42,493 --> 01:01:44,757
That's what happened.
We finished,
899
01:01:44,895 --> 01:01:47,762
and she killed herself
five or six days later.
900
01:02:10,120 --> 01:02:12,816
Bunuel was very worried about
901
01:02:12,957 --> 01:02:14,584
''Viridiana''. Very anxious.
902
01:02:15,359 --> 01:02:17,850
He felt he had a lot
of responsibility
903
01:02:17,995 --> 01:02:21,192
coming back to Spain,
904
01:02:21,332 --> 01:02:25,359
having to show the world
he was a good director.
905
01:02:25,503 --> 01:02:28,267
So he had a lot on the line.
906
01:02:28,706 --> 01:02:31,072
This picture was his future.
907
01:02:31,475 --> 01:02:34,376
Those characters were
out of Velazquez
908
01:02:34,512 --> 01:02:37,140
or Goya. Those beggars
were magic,
909
01:02:37,281 --> 01:02:39,681
each one had so much force.
910
01:02:39,884 --> 01:02:44,218
The one with elephantiasis
was great. ''Little Dove!''
911
01:02:44,355 --> 01:02:46,255
We wondered if he'd
912
01:02:46,390 --> 01:02:47,982
actually eaten the dove.
913
01:02:48,726 --> 01:02:51,024
He couldn't
914
01:02:51,161 --> 01:02:54,426
and he needed someone
to live with him,
915
01:02:54,565 --> 01:02:57,864
take him to the bathroom,
feed him, wash him so
916
01:02:58,002 --> 01:02:59,594
he'd show up clean.
917
01:03:00,037 --> 01:03:02,835
He had to hit me
on the head with a bottle.
918
01:03:03,507 --> 01:03:06,908
He was scared.
lt was candy glass,
919
01:03:07,044 --> 01:03:08,978
but he thought he'd hurt me.
920
01:03:09,113 --> 01:03:12,810
So he started drinking,
and when it was time
921
01:03:12,950 --> 01:03:14,941
to film he was
completely drunk.
922
01:03:15,653 --> 01:03:19,783
Then he crapped in this
costume. There was
923
01:03:19,924 --> 01:03:22,051
shit everywhere.
924
01:03:22,192 --> 01:03:23,989
He got us all filthy.
925
01:03:24,128 --> 01:03:25,652
l ran. The lame man
926
01:03:25,796 --> 01:03:28,822
threw me on the bed.
Rabal was tied up.
927
01:03:28,966 --> 01:03:30,991
And Don Luis didn't cut.
928
01:03:31,268 --> 01:03:33,759
Maria lsbert
Actress
When l saw that
the dinner scene
929
01:03:33,904 --> 01:03:37,931
was copied from the painting,
l felt
930
01:03:38,075 --> 01:03:40,942
like saying,
''l'm no apostle here!''
931
01:03:41,312 --> 01:03:43,576
l didn't like it when
932
01:03:43,714 --> 01:03:44,874
Lola Gaos said
933
01:03:45,015 --> 01:03:46,346
lifting her skirt
934
01:03:46,483 --> 01:03:49,281
and showing her panties.
935
01:03:52,122 --> 01:03:54,488
ln the end, she's wearing
936
01:03:54,625 --> 01:03:58,391
a nightgown, and she goes
to her cousin's room.
937
01:03:59,430 --> 01:04:01,489
He looks at her and says,
938
01:04:01,632 --> 01:04:04,100
Pere Portabella
Producer ''Viridiana''
''l knew you'd come here.''
939
01:04:04,401 --> 01:04:07,666
She goes in, closes the door,
and the film ends.
940
01:04:07,838 --> 01:04:09,772
So we go see Munoz Fontan,
941
01:04:10,074 --> 01:04:13,601
and he says, ''You won't
deny that's suspicious.
942
01:04:14,111 --> 01:04:15,100
A novice, who's
943
01:04:15,245 --> 01:04:18,772
not a novice, wearing a nightgown,
with her cousin...''
944
01:04:19,083 --> 01:04:23,520
Then suddenly, Munoz Fontan
himself says,
945
01:04:23,887 --> 01:04:25,218
if they weren't alone,
946
01:04:25,956 --> 01:04:28,550
then there'd be no problem.
947
01:04:29,026 --> 01:04:30,857
Luis was puzzled, and said,
948
01:04:30,995 --> 01:04:33,657
''Great idea, that's
an excellent idea!''
949
01:04:34,565 --> 01:04:38,228
So l say, ''l knew my cousin
would play ''tute'' with me''.
950
01:04:38,435 --> 01:04:39,459
And in Spanish, ''tute''
951
01:04:39,603 --> 01:04:41,468
has a double meaning.
952
01:04:42,439 --> 01:04:46,933
l told Don Luis, ''You can't
do this to Viridiana.
953
01:04:47,077 --> 01:04:50,347
The poor fool, everyone
takes advantage of her.
954
01:04:50,347 --> 01:04:51,541
The poor fool, everyone
takes advantage of her.
955
01:04:51,681 --> 01:04:53,342
She thinks she was raped,
956
01:04:53,483 --> 01:04:56,077
but she wasn't.
Not by her uncle
957
01:04:56,219 --> 01:04:59,484
nor by the beggar, but she
feels humiliated and lost.
958
01:04:59,622 --> 01:05:03,820
Give her a more
worthy ending.''
959
01:05:04,361 --> 01:05:07,694
He told me, ''She'll finally
be productive.
960
01:05:07,831 --> 01:05:10,197
She'll have kids
and work the earth.''
961
01:05:10,467 --> 01:05:12,196
That convinced me.
962
01:05:12,802 --> 01:05:16,238
We got to Cannes late,
and they showed it
963
01:05:16,373 --> 01:05:18,841
on the last day
964
01:05:18,975 --> 01:05:21,569
at 3:00, which was
a horrible time.
965
01:05:22,078 --> 01:05:24,672
People went crazy over it,
966
01:05:24,814 --> 01:05:25,940
saying, ''A hit, Bunuel's
967
01:05:26,082 --> 01:05:27,674
got a hit!''
968
01:05:27,817 --> 01:05:30,308
When he won the prize,
Fabio Bret said,
969
01:05:30,453 --> 01:05:33,115
''A Spanish minister
will accept it.''
970
01:05:33,590 --> 01:05:35,649
We see this little gentleman
971
01:05:35,792 --> 01:05:37,885
with slicked-back hair appear.
972
01:05:38,595 --> 01:05:41,723
lt was the Spanish
Minister of Film
973
01:05:42,098 --> 01:05:43,588
that went to get the prize.
974
01:05:43,933 --> 01:05:46,333
l didn't think we'd
get the Palme D'0r.
975
01:05:46,469 --> 01:05:48,562
And the Vatican newspaper
said that we,
976
01:05:48,705 --> 01:05:52,197
those film people,
977
01:05:52,342 --> 01:05:54,606
who had produced
Luis's films....
978
01:05:54,744 --> 01:05:58,111
that we should be excommunicated.
lt was fantastic.
979
01:05:58,548 --> 01:06:01,039
And the General Director
appeared
980
01:06:01,184 --> 01:06:03,618
and the Ministry
fired all of us.
981
01:06:03,987 --> 01:06:06,251
We never saw him again.
982
01:06:06,389 --> 01:06:10,792
The Minister died six months later
on his way to church.
983
01:06:11,127 --> 01:06:13,561
Lucia Bose
Actress
My husband
the bullfighter says,
984
01:06:13,696 --> 01:06:16,187
l have ''Viridiana''. l've
invited people to see it.
985
01:06:16,332 --> 01:06:17,799
He's borrowed it from
986
01:06:17,934 --> 01:06:21,461
Bunuel or Domingo.
He invited his friends
987
01:06:21,604 --> 01:06:25,165
from the Catholic
''0pus Dei'' group.
988
01:06:25,542 --> 01:06:31,481
l couldn't believe
he showed them ''Viridiana''.
989
01:06:31,614 --> 01:06:34,640
But they didn't get it,
not at all.
990
01:06:34,851 --> 01:06:39,151
lt came out 18 years after
Franco died, and people said,
991
01:06:39,289 --> 01:06:41,553
''Why did they ban this film?''
992
01:06:47,697 --> 01:06:50,257
Bunuel was very strict,
993
01:06:51,034 --> 01:06:53,662
strict about everything.
994
01:06:54,437 --> 01:06:57,668
lf you drink,
you drink the right way.
995
01:06:58,107 --> 01:07:00,803
lf you want to go
look at girls, fine,
996
01:07:01,277 --> 01:07:05,577
but from two o'clock
to four o'clock, you can't
997
01:07:05,715 --> 01:07:07,239
live a dissolute life.
998
01:07:07,550 --> 01:07:08,744
He never went
to go look at girls.
999
01:07:08,885 --> 01:07:14,118
Maybe when he was young,
l hope so.
1000
01:07:15,725 --> 01:07:18,888
Serge Silberman
Producer
At his house, he had a chair.
1001
01:07:19,028 --> 01:07:20,222
No one else could sit there.
1002
01:07:21,164 --> 01:07:22,688
ln the library,
1003
01:07:22,832 --> 01:07:26,791
if an ashtray was out of place,
he'd make a scene.
1004
01:07:28,037 --> 01:07:33,134
0r if his forty year-old kids
came home after midnight.
1005
01:07:33,643 --> 01:07:37,943
Rafael Bunuel
Son
He got worried if we went out.
''When are you coming back?''
1006
01:07:38,648 --> 01:07:40,513
My mother helped us.
1007
01:07:41,317 --> 01:07:43,410
She'd lie about
when we got in.
1008
01:07:43,553 --> 01:07:46,078
l'd get home at 3:00 AM
and talk to my mother.
1009
01:07:46,222 --> 01:07:50,818
The next day, he'd ask
what time l got in. ''1 2:30''.
1010
01:07:51,194 --> 01:07:52,991
He'd say, ''Not bad''.
1011
01:07:53,463 --> 01:07:56,557
He said, ''My son's
used to New York.
1012
01:07:56,699 --> 01:08:00,191
Women are different here
than in New York,
1013
01:08:00,336 --> 01:08:02,463
Rafael doesn't
understand that.
1014
01:08:02,605 --> 01:08:05,597
Then he's out
till midnight or one.
1015
01:08:05,742 --> 01:08:07,676
What does he do so late?''
1016
01:08:08,878 --> 01:08:12,746
Rafael was 25 or 26
and had lived all
1017
01:08:12,882 --> 01:08:14,645
his life alone in New York.
1018
01:08:15,051 --> 01:08:17,019
Bunuel was like that.
1019
01:08:17,153 --> 01:08:20,213
When we were shooting,
we'd stop at one,
1020
01:08:20,356 --> 01:08:23,553
come back at three
and stop at six.
1021
01:08:24,193 --> 01:08:29,153
Carlos Savage
Film editor
He'd tell me,
''l have this problem
1022
01:08:29,299 --> 01:08:30,596
with my ear.
1023
01:08:30,733 --> 01:08:34,794
All these people
start to bother it.
1024
01:08:34,938 --> 01:08:36,906
People come at me
with shrill voices
1025
01:08:37,040 --> 01:08:39,531
and l want to hit them.''
1026
01:08:39,809 --> 01:08:44,712
He said he worked with me
because he understood my voice.
1027
01:08:45,114 --> 01:08:46,877
Everything l said
was nonsense,
1028
01:08:47,016 --> 01:08:48,278
but at least he understood.
1029
01:08:48,418 --> 01:08:50,784
When he got bored,
1030
01:08:50,920 --> 01:08:53,582
so he couldn't hear.
1031
01:08:54,357 --> 01:08:57,451
He stayed in his apartment
1032
01:08:57,594 --> 01:08:59,721
and everyone else
went to see a movie.
1033
01:09:00,029 --> 01:09:03,897
They had to come back at 8:30
1034
01:09:04,033 --> 01:09:06,433
on the dot to have paella.
1035
01:09:07,337 --> 01:09:10,306
lt's 8:30, he starts
looking at his watch,
1036
01:09:10,440 --> 01:09:14,035
ten minutes go by,
then fifteeen.
1037
01:09:14,177 --> 01:09:15,439
A half hour
1038
01:09:15,578 --> 01:09:20,641
goes by, he puts
the paella on the floor,
1039
01:09:20,783 --> 01:09:23,479
and when they arrive
he jumps up
1040
01:09:23,620 --> 01:09:25,110
and steps on the paella.
1041
01:09:26,055 --> 01:09:30,151
He stepped on it and said,
''Here's your paella,
1042
01:09:30,293 --> 01:09:32,284
you don't come late
to my house!''
1043
01:09:37,300 --> 01:09:40,201
''The Exterminating Angel''
could happen anywhere,
1044
01:09:40,336 --> 01:09:43,464
but it has to be Mexico,
the way the characters
1045
01:09:43,606 --> 01:09:45,801
speak, dress, and move.
1046
01:09:46,142 --> 01:09:49,270
He didn't say,
''Dress up, put on a tux''.
1047
01:09:49,412 --> 01:09:51,277
He said, ''Just dress
like you think
1048
01:09:53,149 --> 01:09:56,016
a wealthy bourgeois would
for the opera.''
1049
01:09:56,486 --> 01:10:00,980
So it's an icy criticism
of the Mexican bourgeoisie.
1050
01:10:01,758 --> 01:10:05,319
At night, when we go to bed
after the concert,
1051
01:10:05,461 --> 01:10:06,553
he still tries.
1052
01:10:07,563 --> 01:10:11,431
So l can't complain about him.
l have to stop him.
1053
01:10:11,868 --> 01:10:16,100
Jacqueline Andere
Actress
From the first day
of shooting on,
1054
01:10:16,339 --> 01:10:18,603
he had us there
from 6:00 AM
1055
01:10:19,042 --> 01:10:21,169
till 1 0:00 PM
1056
01:10:21,678 --> 01:10:25,842
every day. He did that to give us
claustrophobia, and it worked.
1057
01:10:26,215 --> 01:10:28,012
-You smell like a hyena.
-What?
1058
01:10:29,318 --> 01:10:30,649
You smell like a hyena, madam.
1059
01:10:31,754 --> 01:10:32,914
How dare you!
1060
01:10:33,356 --> 01:10:37,315
We said, ''Why a bear?''
We had to find a circus that
1061
01:10:37,460 --> 01:10:39,621
would lend us a tame bear.
1062
01:10:40,129 --> 01:10:43,098
''And why the sheep?''
He says,
1063
01:10:43,232 --> 01:10:45,962
''When we find the plumbing,
1064
01:10:46,102 --> 01:10:49,196
because the butler knows
the house, you can drink.
1065
01:10:50,039 --> 01:10:54,373
A person can only live so long
without food and water.
1066
01:10:54,777 --> 01:10:57,769
Sometime l'll have
to feed you.
1067
01:10:58,314 --> 01:11:00,612
At that point the bear
1068
01:11:00,750 --> 01:11:04,277
will scare the sheep, one will
run in, and you will eat.''
1069
01:11:09,859 --> 01:11:13,226
Paco lgnacio Taibo
Journalist and friend
They were holding
their glasses too carefully,
1070
01:11:13,362 --> 01:11:15,660
they were behaving too well.
1071
01:11:16,099 --> 01:11:19,068
So Luis decided
they had to change.
1072
01:11:19,502 --> 01:11:23,029
l have no idea
where the idea came from
1073
01:11:23,172 --> 01:11:26,107
to get their hands
all sticky.
1074
01:11:26,342 --> 01:11:28,810
l swear l can't remember why,
but we were
1075
01:11:28,945 --> 01:11:30,674
all covered in honey.
1076
01:11:31,147 --> 01:11:33,581
l asked, ''Why make firewood
1077
01:11:33,716 --> 01:11:35,479
out of a cello?''
1078
01:11:36,819 --> 01:11:39,117
He said, ''Because l didn't
like Pablo Casals,
1079
01:11:39,255 --> 01:11:41,655
so l'm burning his cello.''
1080
01:11:42,825 --> 01:11:45,885
Marilyn Monroe's arrival
was another big thing.
1081
01:11:46,796 --> 01:11:48,229
She visited Bunuel.
1082
01:11:48,698 --> 01:11:51,496
We saw her come in with
a glass of champagne.
1083
01:11:51,934 --> 01:11:54,368
First the bear,
and now Marilyn Monroe.
1084
01:11:54,504 --> 01:11:57,962
lt was too much for me,
the age l was.
1085
01:11:58,674 --> 01:12:00,164
-To your health.
-To our health.
1086
01:12:01,377 --> 01:12:03,368
We always had good food
1087
01:12:03,513 --> 01:12:05,140
and good alcohol.
1088
01:12:05,448 --> 01:12:06,847
Not old wines,
1089
01:12:06,983 --> 01:12:09,076
but good whisky and gin,
and the rest
1090
01:12:09,218 --> 01:12:12,016
didn't matter,
He had one suit,
1091
01:12:12,155 --> 01:12:14,180
one coat,
and two pairs of pants.
1092
01:12:14,924 --> 01:12:17,256
l never saw him blasted,
1093
01:12:17,393 --> 01:12:19,486
like we say here.
l never saw him drunk.
1094
01:12:19,996 --> 01:12:22,521
But always cheerful.
1095
01:12:22,999 --> 01:12:26,765
Roberto Cordoba
Bartender
He loved to drink
his famous martinis,
1096
01:12:27,336 --> 01:12:29,031
he loved them.
1097
01:12:29,405 --> 01:12:31,134
Prepared like he said.
1098
01:12:31,474 --> 01:12:33,874
You normally put in
1099
01:12:34,010 --> 01:12:36,740
the Noilly Prat (the vermouth,)
1100
01:12:36,879 --> 01:12:41,441
in the mixing glass
so that the ice soaks up
1101
01:12:41,584 --> 01:12:43,609
the Noilly Prat.
Then the whisky,
1102
01:12:43,753 --> 01:12:47,086
a few drops of bitters...
1103
01:12:48,324 --> 01:12:50,656
Then you pour it
in the glass.
1104
01:12:54,163 --> 01:12:56,097
Everyone knows
l'm not an alcoholic.
1105
01:12:57,400 --> 01:12:59,960
At times l have been
falling-down drunk,
1106
01:13:01,170 --> 01:13:03,798
but usually it's
a delicate ritual
1107
01:13:03,940 --> 01:13:06,704
that leads not to drunkenness,
1108
01:13:06,909 --> 01:13:08,877
but to a calm feeling
of well-being,
1109
01:13:09,412 --> 01:13:12,040
like the effect
of a light drug.
1110
01:13:13,082 --> 01:13:15,243
lt helps me live and work.
1111
01:13:17,186 --> 01:13:18,653
l've always had
something to drink.
1112
01:13:21,958 --> 01:13:24,984
He said, ''You're
missing something.
1113
01:13:26,362 --> 01:13:30,662
You don't drink and a person
that doesn't drink
1114
01:13:30,800 --> 01:13:34,634
is missing something.''
1115
01:13:34,971 --> 01:13:38,964
He'd get up and guzzle down
a ''bunueloni'', his drink.
1116
01:13:39,375 --> 01:13:42,867
What's in a ''bunueloni''?
1117
01:13:43,012 --> 01:13:45,276
Three parts gin,
two parts Carpano,
1118
01:13:45,414 --> 01:13:47,939
and one sweet Cinzano.
1119
01:13:48,951 --> 01:13:51,818
He looked at me,
his eyes attentive,
1120
01:13:51,954 --> 01:13:54,616
with his famous
sideways stare,
1121
01:13:54,757 --> 01:13:57,157
and asked,
''Do you drink wine?''
1122
01:13:58,294 --> 01:13:59,693
''Do you drink wine?''
1123
01:14:01,631 --> 01:14:04,600
That was a deep question.
1124
01:14:04,734 --> 01:14:07,464
What kind of man l was.
When l answered
1125
01:14:07,603 --> 01:14:10,003
that not only did l drink,
1126
01:14:10,139 --> 01:14:12,630
but that l made wine,
1127
01:14:12,775 --> 01:14:15,642
his face lit up,
1128
01:14:15,778 --> 01:14:19,339
he glowed, and he ordered
two bottles.
1129
01:14:19,882 --> 01:14:23,784
From then on we had
something in common.
1130
01:14:28,090 --> 01:14:31,856
ln Mexico, we had fun in the bar
of the Hotel San Jose Purua
1131
01:14:32,361 --> 01:14:33,521
in Michoacan,
1132
01:14:34,297 --> 01:14:37,733
where for 30 years
l went to write screenplays.
1133
01:14:39,302 --> 01:14:42,328
The hotel is on the side
of a semi-tropical canyon
1134
01:14:43,939 --> 01:14:47,204
and the window opened up
to a splendid view.
1135
01:14:48,711 --> 01:14:51,236
0utside the window,
hiding the view,
1136
01:14:51,847 --> 01:14:55,510
there was a ''zirando'',
a tree with light branches
1137
01:14:55,651 --> 01:14:58,381
that intertwined
like a nest of snakes.
1138
01:14:59,855 --> 01:15:02,483
l let my eyes wander
over those branches,
1139
01:15:02,625 --> 01:15:06,026
following them like plots
of endless stories,
1140
01:15:06,162 --> 01:15:08,687
and seeing among them owls
1141
01:15:08,898 --> 01:15:11,765
or at times a naked woman.
1142
01:15:17,907 --> 01:15:21,809
He loved to go to Madrid,
1143
01:15:22,411 --> 01:15:23,673
to Chicote,
1144
01:15:24,146 --> 01:15:25,943
because of their martinis.
1145
01:15:33,889 --> 01:15:35,720
l've spent lovely hours
in bars.
1146
01:15:36,625 --> 01:15:39,150
A bar is a place
for meditation,
1147
01:15:39,528 --> 01:15:41,519
necessary for life.
1148
01:15:42,598 --> 01:15:44,964
An old custom,
stronger with the years.
1149
01:15:46,135 --> 01:15:48,467
l've spent
hours daydreaming in bars,
1150
01:15:48,871 --> 01:15:50,532
rarely talking
to the bartender,
1151
01:15:51,173 --> 01:15:52,868
and almost always alone,
1152
01:15:53,376 --> 01:15:56,436
invaded by the most
surprising of imaginings.
1153
01:15:58,147 --> 01:16:00,945
ln Madrid,
l love Chicote.
1154
01:16:02,151 --> 01:16:04,881
lt's a place for company,
not solitude.
1155
01:16:10,926 --> 01:16:16,455
He began to worry
about his health and his hearing.
1156
01:16:18,567 --> 01:16:22,128
He'd say, ''l can go
till a certain time,
1157
01:16:22,271 --> 01:16:26,401
but if we go out to dinner,
1158
01:16:26,542 --> 01:16:29,409
l have to be in bed by 1 0:30...''
1159
01:16:29,545 --> 01:16:31,342
lrrational things.
1160
01:16:31,914 --> 01:16:34,849
l'd say, ''Then don't
have another martini.''
1161
01:16:34,984 --> 01:16:38,511
''Yes, but l like them.''
1162
01:16:38,654 --> 01:16:42,488
''l know, but since you're
taking care of yourself...''
1163
01:16:42,958 --> 01:16:46,951
He drank martinis like
they were going out of style.
1164
01:16:47,997 --> 01:16:51,489
l like drinking too,
l can hold a lot.
1165
01:16:54,036 --> 01:16:58,097
Then he said to the waiter,
''Martinis aren't
1166
01:16:58,240 --> 01:17:00,231
served in these glasses.''
1167
01:17:00,376 --> 01:17:02,970
He was like that.
You remember?
1168
01:17:03,579 --> 01:17:06,776
Martinis should be served
in a cone-shaped glass.
1169
01:17:07,516 --> 01:17:08,574
Like this one.
1170
01:17:09,385 --> 01:17:12,149
lt was like a religion for him.
1171
01:17:12,855 --> 01:17:15,449
He took care of himself
except for smoking
1172
01:17:15,591 --> 01:17:17,821
and drinking.
1173
01:17:25,267 --> 01:17:26,825
ln the last few years,
1174
01:17:26,969 --> 01:17:30,302
my sexual desire has
disappeared bit by bit,
1175
01:17:30,439 --> 01:17:32,498
even in dreams.
1176
01:17:33,309 --> 01:17:36,642
l'm glad, l've been
freed from a tyrant.
1177
01:17:37,813 --> 01:17:40,008
lf Mephistopheles offered
1178
01:17:40,149 --> 01:17:44,279
to return to me what they call
virility, l'd answer,
1179
01:17:44,920 --> 01:17:46,911
No, thank you.
1180
01:17:47,389 --> 01:17:49,357
But strengthen
my liver and lungs
1181
01:17:49,592 --> 01:17:49,992
so l can drink and smoke.
1182
01:17:49,992 --> 01:17:51,482
so l can drink and smoke.
1183
01:17:56,265 --> 01:17:59,894
For him, Toledo
was the center of many things.
1184
01:18:00,269 --> 01:18:03,932
The day after the ministry
authorized the shooting,
1185
01:18:04,073 --> 01:18:06,507
he grabbed the car,
went to Toledo
1186
01:18:06,642 --> 01:18:08,200
with the production people,
1187
01:18:08,344 --> 01:18:09,868
and had all the locations
set in one morning.
1188
01:18:10,846 --> 01:18:15,715
He already knew where
everything had to happen.
1189
01:18:16,719 --> 01:18:19,085
l didn't bring you,
you insisted.
1190
01:18:19,421 --> 01:18:23,755
Except for Catherine Deneuve
and Franco Nero, the film cost
1191
01:18:24,126 --> 01:18:25,559
27 million pesetas.
1192
01:18:26,295 --> 01:18:28,820
Jesus Fernandez
Actor
l'm not sure if it's true,
but l think
1193
01:18:28,964 --> 01:18:31,762
Catherine Deneuve
cost 20 million
1194
01:18:31,901 --> 01:18:34,392
and he was given
300 or 700 thousand.
1195
01:18:34,803 --> 01:18:36,771
l got by with just 40,000.
1196
01:18:38,741 --> 01:18:42,108
He said, ''How can this
screenplay interest
1197
01:18:42,244 --> 01:18:45,213
a French actress?
lt's too Spanish.''
1198
01:18:46,282 --> 01:18:48,273
He was surprised
1199
01:18:48,417 --> 01:18:52,751
and didn't think it was universal.
He thought making it
1200
01:18:52,888 --> 01:18:55,550
a co-production was crazy
1201
01:18:57,059 --> 01:19:00,256
and only the Spanish
would like it because
1202
01:19:00,396 --> 01:19:02,057
it was local subject matter.
1203
01:19:02,364 --> 01:19:04,355
He was completely wrong.
1204
01:19:05,668 --> 01:19:09,001
-lt smells good.
-They're migas. Try some.
1205
01:19:09,371 --> 01:19:11,669
l've always liked migas.
1206
01:19:12,141 --> 01:19:14,837
You see that she's not
Spanish there,
1207
01:19:14,977 --> 01:19:17,275
that Deneuve's
never eaten migas.
1208
01:19:17,713 --> 01:19:20,807
She eats them like a tourist.
1209
01:19:20,950 --> 01:19:25,216
With that expression
on her face...
1210
01:19:25,354 --> 01:19:29,222
A Spanish woman would just
spoon those migas in.
1211
01:19:31,093 --> 01:19:32,355
The time she
1212
01:19:32,494 --> 01:19:34,621
Rafael Garcia Martos
Electrician ''Tristana''
gets her leg cut off,
1213
01:19:34,763 --> 01:19:37,095
Bunuel wanted her to be ugly,
1214
01:19:37,366 --> 01:19:39,129
but Aguayo wanted her
beautiful.
1215
01:19:39,368 --> 01:19:41,199
They had to repeat shots
1216
01:19:41,337 --> 01:19:43,464
because she was just
too beautiful,
1217
01:19:43,606 --> 01:19:49,101
and he didn't want that.
Also, once we were in a street
1218
01:19:49,244 --> 01:19:51,678
in Toledo at night,
and he tells Aguayo,
1219
01:19:51,814 --> 01:19:55,079
''l know this won't work,
but do you
1220
01:19:55,217 --> 01:19:56,582
see that lamppost?
1221
01:19:56,952 --> 01:19:59,477
When she goes by the lamppost,
1222
01:19:59,622 --> 01:20:01,613
l want us to see her,
and when
1223
01:20:01,757 --> 01:20:03,224
she goes, l want her
to disappear. l want
1224
01:20:03,359 --> 01:20:08,763
the light in the film like it is
here in this street.''
1225
01:20:09,331 --> 01:20:12,266
The people thing
was on the first day.
1226
01:20:12,401 --> 01:20:14,494
''Throw pebbles.''
l was eating peanuts
1227
01:20:15,070 --> 01:20:16,799
and he said, ''Throw pebbles.''
1228
01:20:16,939 --> 01:20:18,304
When l saw it,
1229
01:20:18,440 --> 01:20:21,000
l thought,
''That bastard Bunuel!''
1230
01:20:38,894 --> 01:20:42,762
That aspect of the
''perverse child'',
1231
01:20:42,898 --> 01:20:46,459
the ''Bunuelesque child''
that was important to him
1232
01:20:46,602 --> 01:20:48,627
in his life, became
very strict in his films.
1233
01:20:49,338 --> 01:20:52,637
His films are anything
but arbitrary.
1234
01:20:53,242 --> 01:20:57,440
They follow a narrow path
1235
01:20:57,579 --> 01:20:59,444
through many dangers:
1236
01:20:59,581 --> 01:21:02,175
too much fantasy
too much absurdity,
1237
01:21:02,317 --> 01:21:04,376
too much mystification,
1238
01:21:04,520 --> 01:21:06,920
too many jokes...
1239
01:21:07,322 --> 01:21:10,519
He was always careful
to tread
1240
01:21:10,659 --> 01:21:12,524
on a narrow path
1241
01:21:12,661 --> 01:21:15,095
without falling to one side.
1242
01:21:15,230 --> 01:21:17,926
He wanted his films to have
1243
01:21:18,067 --> 01:21:21,594
a power of strangeness
without being strange.
1244
01:21:23,739 --> 01:21:26,435
Commissioner, there's
a call for you.
1245
01:21:26,608 --> 01:21:29,600
Jean Rochefort
Actor
The police commissioner called.
1246
01:21:30,345 --> 01:21:32,404
''Your sister is on the phone''.
1247
01:21:32,548 --> 01:21:34,948
''But she's dead!''
1248
01:21:35,484 --> 01:21:39,079
Cut. We go
to the next scene,
1249
01:21:39,488 --> 01:21:43,151
the family tomb.
Don Luis says, ''Camera!''
1250
01:21:43,525 --> 01:21:44,856
Then he says ''Cut!''
1251
01:21:46,095 --> 01:21:47,926
''Go get me a phone.''
1252
01:21:49,064 --> 01:21:52,056
His assitant goes
and gets a phone.
1253
01:21:52,935 --> 01:21:55,267
0n a stack of coffins,
1254
01:21:56,271 --> 01:21:59,968
Bunuel pushes
one of the coffins
1255
01:22:00,642 --> 01:22:05,272
and puts the phone on
the coffin beneath it.
1256
01:22:06,115 --> 01:22:07,343
So, we
1257
01:22:07,649 --> 01:22:10,117
can immediately
imagine an arm
1258
01:22:10,619 --> 01:22:13,213
coming out to call the brother.
1259
01:22:14,656 --> 01:22:18,524
l said, ''That, Don Luis,
is a great idea.''
1260
01:22:19,161 --> 01:22:21,391
He answered.
''Yes, Rochefort,
1261
01:22:22,364 --> 01:22:23,831
and it's cheap.''
1262
01:22:24,266 --> 01:22:29,829
Much has been said about my films,
that l thought about them,
1263
01:22:29,972 --> 01:22:38,880
about instantaneous
apparitions of things that attract me.
1264
01:22:39,414 --> 01:22:42,713
l easily criticize,
but l like them
1265
01:22:42,851 --> 01:22:45,581
and l don't belong
to any political party or church.
1266
01:22:45,721 --> 01:22:50,454
l like them.
Some people don't? Fine.
1267
01:22:50,592 --> 01:22:54,426
0thers do? That's great.
1268
01:22:54,563 --> 01:22:56,087
l don't systematically look for
1269
01:22:56,231 --> 01:22:58,699
eroticism or subversion
or anything. l'm just like that.
1270
01:23:00,702 --> 01:23:03,899
Everything except the breakdown
was done in advance.
1271
01:23:04,239 --> 01:23:06,605
He did that on the last day.
He'd arrive with
1272
01:23:06,742 --> 01:23:09,939
his view-finder,
1273
01:23:10,078 --> 01:23:13,315
He never used
a written breakdown,
1274
01:23:13,448 --> 01:23:15,712
and never changed
anything in the script,
1275
01:23:15,850 --> 01:23:20,344
it was completely coherent
down to the last detail
1276
01:23:20,488 --> 01:23:23,889
before filming started.
1277
01:23:24,526 --> 01:23:28,155
Laurent Terzieff
Actor
We'd be filming
for about two weeks
1278
01:23:28,296 --> 01:23:31,390
and he'd say with
that great accent,
1279
01:23:31,533 --> 01:23:33,330
''lt seems you
were good on film.''
1280
01:23:33,802 --> 01:23:37,101
l was surprised and asked,
''Why 'seems?'''
1281
01:23:37,238 --> 01:23:38,796
''The film editor told me.''
1282
01:23:39,240 --> 01:23:43,404
Because he never went to see
the filmed material.
1283
01:23:43,945 --> 01:23:46,379
Jean Pierre Cassel
Actor
He was talking
to the cameraman,
1284
01:23:47,082 --> 01:23:50,108
and l heard them.
l think he wanted me to.
1285
01:23:51,152 --> 01:23:53,143
He was asked,
1286
01:23:53,288 --> 01:23:56,917
''What kind of lens
do l use? A 50?''
1287
01:23:57,058 --> 01:24:01,119
''A 50. lf the actor's
good, put on a 75.''
1288
01:24:02,664 --> 01:24:06,862
0f course, l was very good
and got a close-up.
1289
01:24:07,202 --> 01:24:09,193
Bulle 0gier
Actress
Whoever walked fastest
1290
01:24:09,337 --> 01:24:11,066
got the close-up,
1291
01:24:11,773 --> 01:24:14,037
they'd get
to the camera first.
1292
01:24:14,642 --> 01:24:18,408
Everyone went very fast,
because all actors
1293
01:24:18,546 --> 01:24:21,071
love close-ups.
1294
01:24:22,984 --> 01:24:25,509
He had a curious theory
1295
01:24:25,653 --> 01:24:28,087
that the worse
a Mexican actor was,
1296
01:24:28,223 --> 01:24:30,453
the more he'd move his head.
1297
01:24:30,592 --> 01:24:32,992
''Tell your mama
l brought her
1298
01:24:33,128 --> 01:24:35,756
some tamales.''
1299
01:24:35,897 --> 01:24:40,231
The best actor was the one
whose neck was stillest.
1300
01:24:40,668 --> 01:24:43,535
He taught me something
very important:
1301
01:24:43,671 --> 01:24:48,199
not to move my eyebrows, because
l was always, ''What? What?''
1302
01:24:48,410 --> 01:24:49,900
ln Mexico, they use...
1303
01:24:50,044 --> 01:24:51,602
''l'll kill you...''
1304
01:24:51,746 --> 01:24:52,770
...their eyebrows a lot.
1305
01:24:53,214 --> 01:24:57,446
''Less eyebrows, less nodding.''
That's all he'd say.
1306
01:24:57,652 --> 01:25:01,110
''Cut!'' ''Good, Paco, good.
A little exaggerated.
1307
01:25:02,023 --> 01:25:04,617
l'll imitate you.
1308
01:25:05,059 --> 01:25:06,617
'ls this my father?
1309
01:25:07,829 --> 01:25:12,095
lt's just too much'.''
l said,
1310
01:25:12,267 --> 01:25:14,098
''Right, now l've got it.
1311
01:25:14,436 --> 01:25:16,165
You want me to be indifferent.''
1312
01:25:16,638 --> 01:25:18,128
''But you don't know how.''
1313
01:25:18,740 --> 01:25:20,105
''Come on!''
1314
01:25:21,176 --> 01:25:23,474
So we do another take,
1315
01:25:23,611 --> 01:25:25,272
l say, ''ls this my father?
1316
01:25:26,147 --> 01:25:28,513
Too much...''
1317
01:25:29,584 --> 01:25:34,954
''Cut.'' ''Very good, Paco.
Very good this time,''
1318
01:25:35,423 --> 01:25:37,288
''You see? l knew it.''
1319
01:25:37,725 --> 01:25:40,694
And he says,
''Print the other one.''
1320
01:25:45,667 --> 01:25:48,932
Hitchcock said actors were cattle.
So Carole Lombard
1321
01:25:49,070 --> 01:25:52,335
had a stable built
on the set and when
1322
01:25:52,474 --> 01:25:54,339
Hitchcock arrived,
1323
01:25:54,476 --> 01:25:57,912
the actors were
in the stable mooing.
1324
01:25:58,680 --> 01:26:01,148
l tell Luis about this,
1325
01:26:01,282 --> 01:26:04,217
and he says, ''Cattle?
They're cockroaches!
1326
01:26:04,352 --> 01:26:07,753
l'll smash them
with a newspaper!''
1327
01:26:08,089 --> 01:26:12,549
A lazy person's profession.
l'd like to do that.
1328
01:26:12,694 --> 01:26:15,629
ln another life,
a lazy person's job.
1329
01:26:15,763 --> 01:26:20,223
l get to the studio, get made up...
it's uncomfortable, but l'm well-paid.
1330
01:26:20,635 --> 01:26:23,035
l sit down
and the director says,
1331
01:26:23,171 --> 01:26:26,971
''Close up. You say,
'l won't go to the dance.'
1332
01:26:27,775 --> 01:26:30,403
Camera.''
''l won't go to the dance.''
1333
01:26:30,845 --> 01:26:34,110
''Don't talk with your hands.
Take two.''
1334
01:26:34,716 --> 01:26:37,947
''l won't go to the dance.''
''0ver-acted. Take three.''
1335
01:26:38,920 --> 01:26:41,115
''l won't go to the dance.''
''Fine.''
1336
01:26:41,556 --> 01:26:44,286
lt's the easiest thing
in the world.
1337
01:26:44,626 --> 01:26:48,790
He said, ''Right before
l say 'Action', tell Fernando
1338
01:26:48,930 --> 01:26:50,921
his feet stink.''
1339
01:26:52,534 --> 01:26:56,061
l never would have
thought that, right then
1340
01:26:56,204 --> 01:26:58,434
l was thinking about love.
1341
01:26:59,507 --> 01:27:01,134
l said, ''Fernando, sorry,
1342
01:27:01,276 --> 01:27:02,834
but your feet really smell.''
1343
01:27:03,378 --> 01:27:04,845
''Action!''
1344
01:27:05,079 --> 01:27:08,378
Fernando's face was red
the whole scene.
1345
01:27:08,516 --> 01:27:10,848
l don't know if he was
still acting or not.
1346
01:27:13,588 --> 01:27:16,318
lt was a beautiful scene.
When it was over
1347
01:27:16,457 --> 01:27:18,857
we started laughing
1348
01:27:18,993 --> 01:27:21,757
and Fernando knew
something was up.
1349
01:27:22,330 --> 01:27:23,194
Conchita.
1350
01:27:26,901 --> 01:27:28,129
Where are you going, Conchita?
1351
01:27:29,704 --> 01:27:30,261
Conchita.
1352
01:27:30,838 --> 01:27:31,429
Conchita!
1353
01:27:32,006 --> 01:27:36,067
lt's not the kind of idea
that comes out of nowhere.
1354
01:27:36,210 --> 01:27:39,668
We were doing the last version
of the script
1355
01:27:39,814 --> 01:27:41,441
in San Jose de Purua,
1356
01:27:41,583 --> 01:27:44,780
and we began to talk
about how
1357
01:27:44,919 --> 01:27:49,754
the character of the woman in
1358
01:27:49,891 --> 01:27:53,327
''The Woman and the Puppet''
1359
01:27:53,628 --> 01:27:54,959
doesn't really exist.
1360
01:27:55,096 --> 01:27:58,361
The character is
completely unpredictable,
1361
01:27:58,499 --> 01:27:59,557
and we thought
1362
01:27:59,701 --> 01:28:03,569
we could have two actresses
play the same role.
1363
01:28:03,905 --> 01:28:07,068
As if the man had
an ideal of a woman
1364
01:28:07,208 --> 01:28:09,108
who wasn't that
particular woman.
1365
01:28:09,544 --> 01:28:12,809
We could have
one actress who was
1366
01:28:12,947 --> 01:28:17,475
elegant, discreet, refined.
A little haughty. The other one
1367
01:28:17,619 --> 01:28:21,214
would be more common, cheerful,
and apparently easy.
1368
01:28:21,923 --> 01:28:24,084
He said, ''You're not
the only actress.''
1369
01:28:24,659 --> 01:28:28,060
''Really?'' ''No, a Spanish
actress is coming
1370
01:28:28,196 --> 01:28:29,720
to audition with you.''
1371
01:28:29,864 --> 01:28:33,960
Bunuel had started filming
with one actress,
1372
01:28:34,469 --> 01:28:38,132
then he saw that wouldn't work
for some reason.
1373
01:28:38,773 --> 01:28:41,173
He called Silberman,
1374
01:28:41,309 --> 01:28:44,836
and he must have remembered
1375
01:28:44,979 --> 01:28:47,573
the work we'd done.
l wasn't there that day.
1376
01:28:47,715 --> 01:28:51,481
And that possibility
of dividing
1377
01:28:51,619 --> 01:28:55,077
the role was taken up again.
So he selected
1378
01:28:55,223 --> 01:28:58,522
two of the actresses
who'd done the audition,
1379
01:28:58,660 --> 01:29:00,355
Carole Bouquet
and Angela Molina.
1380
01:29:00,595 --> 01:29:03,359
l wanted that role so
much l'd have shared it
1381
01:29:03,498 --> 01:29:07,229
with four, six, eight,
or twelve actresses!
1382
01:29:07,368 --> 01:29:10,826
The fusion of two women
in one was perfect,
1383
01:29:10,972 --> 01:29:14,408
Carole gave the character
what l couldn't.
1384
01:29:14,676 --> 01:29:17,736
Angela wanted to talk
to him constantly.
1385
01:29:17,879 --> 01:29:20,643
l was shyer,
less experienced.
1386
01:29:20,948 --> 01:29:23,678
She'd tap him
on the back and say,
1387
01:29:23,818 --> 01:29:26,446
''Don Luis''. He would...
1388
01:29:26,587 --> 01:29:29,988
''What did she say?''
And he'd leave.
1389
01:29:30,425 --> 01:29:34,384
Carole had a big notebook
full of questions
1390
01:29:34,529 --> 01:29:36,861
and she'd say to him,
1391
01:29:36,998 --> 01:29:39,558
''Don Luis, l have
some questions...''
1392
01:29:39,967 --> 01:29:43,528
He'd say, ''No, none of those
actor questions.''
1393
01:29:45,573 --> 01:29:48,041
His eyes were laughing
the whole time.
1394
01:29:48,176 --> 01:29:51,168
His eyes were watching everything,
but they
1395
01:29:51,312 --> 01:29:54,008
were never serious.
He was like a child
1396
01:29:54,415 --> 01:29:56,781
always ready for mischief.
1397
01:29:57,418 --> 01:30:01,980
0ne day l went to his room,
and found him dead.
1398
01:30:02,290 --> 01:30:06,351
When l say dead,
l mean sprawled out on the floor,
1399
01:30:06,494 --> 01:30:08,928
his shirt undone,
1400
01:30:09,063 --> 01:30:12,464
one foot on the table.
1401
01:30:12,900 --> 01:30:15,892
l was shocked,
but it was just a joke.
1402
01:30:17,205 --> 01:30:19,639
l decided to play
a joke on Bunuel.
1403
01:30:19,941 --> 01:30:21,568
He'd ordered 20 bicycles.
1404
01:30:21,976 --> 01:30:25,969
l added a few zeros and
made it 20,000 bicycles.
1405
01:30:26,380 --> 01:30:28,439
The production people
1406
01:30:28,583 --> 01:30:31,416
didn't know what to do.
20,000 bicycles?
1407
01:30:31,652 --> 01:30:34,382
They went to ask him
if he could get by
1408
01:30:34,522 --> 01:30:37,252
with 200 bicycles.
1409
01:30:37,692 --> 01:30:40,456
He said, ''l only ordered 20.''
1410
01:30:41,429 --> 01:30:43,659
Surprised, they said,
1411
01:30:43,798 --> 01:30:46,266
''The order of the day
asks for 20,000.''
1412
01:30:46,667 --> 01:30:48,862
He realized l'd done it.
1413
01:30:49,470 --> 01:30:52,735
Bunuel was a child.
1414
01:30:53,007 --> 01:30:55,703
A naughty child, a rascal.
1415
01:30:56,277 --> 01:30:59,838
So the next day
he started to say,
1416
01:30:59,981 --> 01:31:01,881
''Poor Lucia, what a shame!
1417
01:31:02,016 --> 01:31:04,985
And she wants a child, too...''
1418
01:31:05,119 --> 01:31:10,182
Everyone said, ''What?
She's happy.'' And he said,
1419
01:31:10,324 --> 01:31:13,122
''Haven't you heard?
The bullfighter
1420
01:31:13,261 --> 01:31:17,721
was gored and now he's impotent.''
He paid back the joke.
1421
01:31:17,932 --> 01:31:20,696
0nce we were
in a hotel lobby,
1422
01:31:20,835 --> 01:31:23,827
sitting waiting for someone.
lt was in Spain.
1423
01:31:24,672 --> 01:31:27,573
We saw a man come through
1424
01:31:27,708 --> 01:31:30,506
who was very, very old.
He walked like this,
1425
01:31:30,645 --> 01:31:32,272
very slowly, with a cane.
1426
01:31:33,080 --> 01:31:35,241
Bunuel watched him and said
1427
01:31:35,383 --> 01:31:38,079
to the people next to him,
that he didn't know,
1428
01:31:38,286 --> 01:31:42,814
''Did you see Bunuel?
Look at Bunuel.
1429
01:31:43,691 --> 01:31:47,627
A year ago he was fine,
but look at him now,''
1430
01:31:48,229 --> 01:31:50,527
Another thing before l die,
the will.
1431
01:31:50,665 --> 01:31:55,659
l'll die, and ten days later
the lawyer will call
1432
01:31:55,803 --> 01:31:57,566
my sons and Jeanne
for the will.
1433
01:31:58,005 --> 01:32:00,496
My immense fortune
is in the will.
1434
01:32:00,842 --> 01:32:04,039
The lawyer will call them,
1435
01:32:04,178 --> 01:32:09,411
those named are Dona Juana Bunuel,
Jose Luis, Rafael...
1436
01:32:09,817 --> 01:32:13,116
We can't start because
Mr. Nelson Rockefeller
1437
01:32:13,254 --> 01:32:16,485
said he'd be here
at 1 2:00 and...
1438
01:32:16,958 --> 01:32:19,051
So Nelson comes
and the will is read:
1439
01:32:19,493 --> 01:32:22,087
''l leave my fortune
1440
01:32:22,230 --> 01:32:24,755
and leave my family penniless.''
1441
01:32:25,433 --> 01:32:27,333
So l die and my corpse
is spat on
1442
01:32:27,702 --> 01:32:31,729
by my friends,
my wife, my kids...
1443
01:32:32,607 --> 01:32:37,311
An ugly way to scorn humanity,
dying spat on by all my friends.
1444
01:32:37,511 --> 01:32:40,742
He wrote me
a beautiful letter
1445
01:32:41,415 --> 01:32:44,407
saying that his last
few years had appeared
1446
01:32:44,551 --> 01:32:46,018
quickly and terribly,
1447
01:32:46,920 --> 01:32:49,514
and all he had left
was to wait for death.
1448
01:32:49,823 --> 01:32:52,053
He said it very lucidly.
1449
01:32:52,459 --> 01:32:56,122
Elena Poniatowska
Writer and friend
At the end, the one
who he talked to most...
1450
01:32:56,263 --> 01:32:59,027
and he lived in
a Franciscan cell
1451
01:32:59,166 --> 01:33:02,863
with a cot for a bed...
1452
01:33:03,003 --> 01:33:05,938
was Father Julian.
1453
01:33:06,106 --> 01:33:07,869
He wasn't afraid of death.
1454
01:33:08,909 --> 01:33:12,709
He was obsessed with it,
but not afraid.
1455
01:33:12,846 --> 01:33:15,007
He was more afraid
1456
01:33:15,148 --> 01:33:17,480
of physical deterioration.
1457
01:33:18,051 --> 01:33:22,351
He held me in his arms
for his despedida (farewell),
1458
01:33:22,489 --> 01:33:24,684
a Spanish word that
1459
01:33:24,825 --> 01:33:28,022
is a lovely word.
1460
01:33:28,161 --> 01:33:30,959
When l held him in my arms,
l felt his bones.
1461
01:33:31,465 --> 01:33:34,400
He was thin,
1462
01:33:34,534 --> 01:33:37,469
close to death.
l could feel it.
1463
01:33:37,604 --> 01:33:40,573
He looked at me, then turned
without a word and left.
1464
01:33:41,041 --> 01:33:45,068
That was the last time.
Father Julian and l
1465
01:33:45,212 --> 01:33:47,942
went out together,
1466
01:33:48,081 --> 01:33:50,743
and Julian said, l remember,
''Hard, isn't it?''
1467
01:33:52,052 --> 01:33:53,952
He felt he was going to die.
1468
01:33:55,021 --> 01:33:56,613
He made some martinis.
1469
01:33:57,691 --> 01:34:00,091
He called for
his wife and sons.
1470
01:34:01,094 --> 01:34:03,085
He took out his will
and read it.
1471
01:34:05,098 --> 01:34:08,534
Since he couldn't drink,
he moistened
1472
01:34:08,668 --> 01:34:11,694
his fingers and put them
on his lips.
1473
01:34:17,043 --> 01:34:19,807
3 days later, he went
to the hospital, where he died.
1474
01:34:20,747 --> 01:34:23,716
He had the death he wanted.
1475
01:34:24,284 --> 01:34:28,653
l mean, he wouldn't have
wanted to die unconscious.
1476
01:34:29,156 --> 01:34:33,855
He wanted to feel himself die
as the last action of his life.
1477
01:34:34,327 --> 01:34:36,921
As Jeanne told us,
1478
01:34:37,063 --> 01:34:39,725
his last words were,
''l'm dying now.''
1479
01:34:42,269 --> 01:34:46,968
Everything that happens
disappears in the end.
1480
01:34:47,107 --> 01:34:50,440
You come, you go.
1481
01:34:51,445 --> 01:34:54,073
l'll always live
with Bunuel near me.
1482
01:34:54,214 --> 01:34:58,378
lt was 20 years,
the best years of my life.
1483
01:35:00,387 --> 01:35:03,254
l didn't think
l'd make films without him.
1484
01:35:04,624 --> 01:35:07,855
l didn't want to after him.
When l did,
1485
01:35:07,994 --> 01:35:09,586
it was because
Kurosawa made me.
1486
01:35:14,000 --> 01:35:15,558
l loved...
1487
01:35:16,837 --> 01:35:19,305
l loved Luis as a human being...
1488
01:35:20,974 --> 01:35:22,805
lt's strange...
1489
01:35:29,583 --> 01:35:30,777
That's life.
1490
01:35:47,000 --> 01:35:49,332
''l only regret one thing:
1491
01:35:49,469 --> 01:35:50,959
not knowing what will happen.
1492
01:35:51,571 --> 01:35:54,597
Leaving the world
when it's moving,
1493
01:35:55,108 --> 01:35:56,973
like in the middle
of a novel.
1494
01:35:57,777 --> 01:35:59,108
l'll make a confession:
1495
01:35:59,746 --> 01:36:01,805
as much as l hate information,
1496
01:36:02,916 --> 01:36:06,682
l'd like to be able to
rise from the dead
1497
01:36:07,120 --> 01:36:08,485
every ten years,
1498
01:36:09,155 --> 01:36:10,986
walk to a newsstand,
1499
01:36:11,791 --> 01:36:15,818
and buy a few newspapers.
l wouldn't ask for anything more.
1500
01:36:16,897 --> 01:36:18,956
With my papers under my arm,
1501
01:36:19,633 --> 01:36:22,659
pale, brushing
against the walls,
1502
01:36:23,403 --> 01:36:25,132
l'd return to the cemetery
1503
01:36:25,705 --> 01:36:27,969
and read about
the world's disasters
1504
01:36:28,909 --> 01:36:32,003
before going back
to sleep satisfied,
1505
01:36:33,246 --> 01:36:37,012
in the calming refuge
of the grave.''
116228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.