All language subtitles for Unbreakable (000)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:01:06,818 --> 00:01:09,738 This is Mr. Mathison. He's a doctor. 3 00:01:11,073 --> 00:01:12,783 Are you OK? 4 00:01:12,866 --> 00:01:15,202 An ambulance is on the way. 5 00:01:15,285 --> 00:01:16,828 Thank you. 6 00:01:23,585 --> 00:01:25,295 Is there a name yet? 7 00:01:26,880 --> 00:01:28,298 Elijah. 8 00:01:33,345 --> 00:01:36,431 Is he supposed to be crying like this? 9 00:01:36,515 --> 00:01:37,849 May I? 10 00:01:43,689 --> 00:01:45,691 Shh, shh, shh, shh... 11 00:01:53,657 --> 00:01:55,284 Can I have him back? 12 00:02:00,372 --> 00:02:02,791 What happened during the delivery? 13 00:02:02,874 --> 00:02:05,669 Nothing. It was very quick. 14 00:02:05,752 --> 00:02:07,754 The baby just wanted to come right out. 15 00:02:07,838 --> 00:02:09,631 There were no problems. 16 00:02:11,842 --> 00:02:14,177 Did you drop him? 17 00:02:14,261 --> 00:02:15,470 What? 18 00:02:16,305 --> 00:02:18,598 Did you drop this baby? 19 00:02:18,682 --> 00:02:20,726 Jesus Christ, no. 20 00:02:25,897 --> 00:02:28,817 Inform the ambulance that we have a situation. 21 00:02:28,900 --> 00:02:31,903 - All right. - Ma'am. 22 00:02:31,987 --> 00:02:35,032 I've never seen... this. 23 00:02:37,743 --> 00:02:41,788 It appears that your baby has sustained some fractures 24 00:02:41,872 --> 00:02:43,874 while inside your uterus. 25 00:02:47,044 --> 00:02:49,504 His arms and his legs are broken. 26 00:03:39,513 --> 00:03:41,765 This is Eastrail 177. 27 00:03:41,890 --> 00:03:43,892 Next stop, Philadelphia. 28 00:04:17,926 --> 00:04:19,136 Are you alone? 29 00:04:21,388 --> 00:04:24,057 - Yeah. - Yeah. 30 00:05:09,478 --> 00:05:11,855 Someone left this magazine. 31 00:05:11,938 --> 00:05:13,815 Want to take a look at it? 32 00:05:13,899 --> 00:05:15,984 Can I take a look at that one? 33 00:05:22,115 --> 00:05:24,075 Thanks. 34 00:05:24,159 --> 00:05:26,036 You like sports? 35 00:05:26,119 --> 00:05:27,287 It's my field. 36 00:05:27,370 --> 00:05:29,623 I represent athletes. I'm an agent. 37 00:05:30,790 --> 00:05:34,002 Are you looking for any male synchronized swimmers? 38 00:05:34,085 --> 00:05:36,421 I'm thinking about getting into that. 39 00:05:36,505 --> 00:05:38,006 Is that right? 40 00:05:40,884 --> 00:05:44,471 I'm afraid of water. Think that's a problem? 41 00:05:52,395 --> 00:05:55,190 You represent someone in Philadelphia? 42 00:05:55,273 --> 00:05:57,734 I'm meeting this player from Temple University. 43 00:05:57,817 --> 00:05:59,861 He's a cornerback. 44 00:05:59,945 --> 00:06:03,698 This kid is 6'1", 210 pounds. 45 00:06:03,823 --> 00:06:07,953 He runs a 40 in 4.3 seconds. He's gonna be a god. 46 00:06:08,036 --> 00:06:09,746 Do you like football? 47 00:06:10,956 --> 00:06:12,541 Not really. 48 00:06:24,261 --> 00:06:26,054 I'm David Dunn. 49 00:06:26,972 --> 00:06:28,390 - Kelly. - Hi. 50 00:06:28,473 --> 00:06:30,684 Hi, nice to meet you. 51 00:06:30,767 --> 00:06:32,978 Nice... Nice to meet you. 52 00:06:40,443 --> 00:06:43,405 How long are you gonna be in Philadelphia? 53 00:06:50,870 --> 00:06:52,789 I'm married. 54 00:06:52,872 --> 00:06:54,082 Great. 55 00:06:54,165 --> 00:06:55,709 I'm sorry. 56 00:06:55,792 --> 00:06:57,419 What are you talking about? 57 00:07:02,382 --> 00:07:04,426 I think you misunderstood. 58 00:07:04,551 --> 00:07:06,094 What I was... 59 00:07:07,387 --> 00:07:09,097 - ...saying... - I know. 60 00:07:11,182 --> 00:07:13,977 I think I'm going to find another seat. 61 00:07:14,060 --> 00:07:16,730 I... I didn't mean... 62 00:08:56,037 --> 00:08:59,749 That's what he fail to realize. I look classy, not trashy. 63 00:08:59,833 --> 00:09:01,084 I look classy too. 64 00:09:01,167 --> 00:09:03,420 What about me? Don't I look classy? 65 00:09:04,254 --> 00:09:06,798 But I'm afraid you forgot... this! 66 00:09:06,881 --> 00:09:07,924 And this! 67 00:09:08,007 --> 00:09:11,136 Where has you been, Banana? 68 00:09:11,219 --> 00:09:13,304 Now I've got you, Weasel. 69 00:09:13,388 --> 00:09:15,390 Some cars are still on fire, 70 00:09:15,473 --> 00:09:18,143 and the debris is everywhere. 71 00:09:18,226 --> 00:09:19,519 We are not sure at this time 72 00:09:19,602 --> 00:09:22,480 how rescue personnel will be able to get on scene at all. 73 00:09:22,564 --> 00:09:24,190 If you're just tuning in, 74 00:09:24,274 --> 00:09:27,986 Eastrail train number 177 has derailed outside Philadelphia. 75 00:09:28,069 --> 00:09:30,196 We're bringing you live coverage from Skycam 4. 76 00:09:30,280 --> 00:09:34,033 That appears to be a rescue ambulance. There are more behind it. 77 00:09:34,117 --> 00:09:35,535 I can see on the access road. 78 00:09:35,618 --> 00:09:38,496 I don't know how close they're gonna be able to get, David. 79 00:09:38,580 --> 00:09:40,707 These are woods and... trees. 80 00:09:40,790 --> 00:09:43,793 It's gonna be a very difficult rescue effort. 81 00:09:59,225 --> 00:10:01,144 Hack some of that off. 82 00:10:14,324 --> 00:10:15,867 Hi. 83 00:10:15,950 --> 00:10:18,077 I'm Dr. Dubin. 84 00:10:18,161 --> 00:10:21,998 You're in the emergency room in the Philadelphia City Hospital. 85 00:10:22,081 --> 00:10:23,958 You were in a serious accident. 86 00:10:25,210 --> 00:10:27,170 Look at me. 87 00:10:27,670 --> 00:10:29,005 How are you feeling? 88 00:10:31,216 --> 00:10:33,468 - OK. - Good. 89 00:10:33,551 --> 00:10:36,054 I'm gonna ask you some questions. 90 00:10:36,137 --> 00:10:39,224 Have you ever had any heart or asthma problems in the past? 91 00:10:40,308 --> 00:10:41,309 No. 92 00:10:41,392 --> 00:10:43,269 Kidney or renal problems? 93 00:10:44,437 --> 00:10:45,688 No. 94 00:10:45,772 --> 00:10:47,190 Any allergies? 95 00:10:49,317 --> 00:10:50,944 No. 96 00:10:55,949 --> 00:10:58,201 Where were you sitting on the train? 97 00:11:02,163 --> 00:11:05,291 - Against the window. - In the passenger car? 98 00:11:07,085 --> 00:11:08,837 Yeah. 99 00:11:11,464 --> 00:11:13,091 Where are the other passengers? 100 00:11:13,174 --> 00:11:15,218 Was your family traveling with you? 101 00:11:17,804 --> 00:11:19,681 No. 102 00:11:19,764 --> 00:11:22,475 Did you get up from your seat? 103 00:11:28,147 --> 00:11:31,150 Are you certain you were in the passenger car? 104 00:11:36,489 --> 00:11:37,657 Yes. 105 00:11:46,040 --> 00:11:48,877 Why are you looking at me like that? 106 00:11:48,960 --> 00:11:51,087 Your train derailed. 107 00:11:51,170 --> 00:11:53,756 Some kind of malfunction. 108 00:11:53,840 --> 00:11:56,926 They only found two people alive so far. 109 00:11:57,010 --> 00:11:59,262 You and this man. 110 00:12:01,139 --> 00:12:02,640 His skull was cracked open, 111 00:12:02,724 --> 00:12:06,269 and most of his left side was crushed. 112 00:12:06,686 --> 00:12:09,272 And to answer your question, there are two reasons 113 00:12:09,355 --> 00:12:12,066 why I'm looking at you like this. 114 00:12:12,150 --> 00:12:14,652 One, because it seems, in a few minutes, 115 00:12:15,111 --> 00:12:17,989 that you will officially be the only survivor of this train wreck. 116 00:12:19,449 --> 00:12:22,327 And two... 117 00:12:22,410 --> 00:12:24,913 ...because you didn't break one bone. 118 00:12:25,955 --> 00:12:28,291 You don't have a scratch on you. 119 00:14:14,022 --> 00:14:15,106 David? 120 00:14:18,484 --> 00:14:20,153 What happened... 121 00:14:20,987 --> 00:14:22,613 ...in New York? 122 00:14:24,365 --> 00:14:26,909 I don't think I got the job. 123 00:14:28,578 --> 00:14:30,329 I'm still going... 124 00:14:31,873 --> 00:14:33,666 I'm still moving there. 125 00:14:35,043 --> 00:14:36,669 Just... 126 00:14:37,545 --> 00:14:39,839 Oh, just... just not now. 127 00:14:44,761 --> 00:14:47,138 Good night. 128 00:14:50,016 --> 00:14:51,976 Good night. 129 00:15:03,988 --> 00:15:09,535 Sara Elaston, social worker at Broad and Locust Community Center. 130 00:15:10,745 --> 00:15:13,164 We pray for your soul. 131 00:15:15,041 --> 00:15:19,754 Kevin Elliot, businessman, father of six. 132 00:15:21,380 --> 00:15:23,174 We pray for your soul. 133 00:15:24,842 --> 00:15:27,053 Glen Stevens, 134 00:15:27,136 --> 00:15:30,598 researcher in the area of leukemia 135 00:15:30,681 --> 00:15:32,767 at Drexel University. 136 00:15:34,352 --> 00:15:35,978 We pray for your soul. 137 00:15:38,147 --> 00:15:40,399 Jennifer Pennyman, 138 00:15:40,483 --> 00:15:44,695 third-grade teacher at Jefferson Elementary. 139 00:15:46,739 --> 00:15:48,825 We pray for your soul. 140 00:16:55,808 --> 00:16:57,101 Yes? 141 00:16:57,185 --> 00:16:59,061 Is Noel in, ma'am? 142 00:16:59,145 --> 00:17:01,272 No, sir, he is not. 143 00:17:02,732 --> 00:17:05,234 I read about you in the paper. 144 00:17:05,318 --> 00:17:06,527 What? 145 00:17:06,611 --> 00:17:08,696 I was in an accident once too. 146 00:17:08,779 --> 00:17:11,657 A horse almost trampled me to death. 147 00:17:11,741 --> 00:17:14,243 - Wow. - Had him put down. 148 00:17:16,495 --> 00:17:18,039 That's a sad story. 149 00:17:23,127 --> 00:17:25,421 Could you ask Noel something for me, please? 150 00:17:26,339 --> 00:17:28,799 Proceed. 151 00:17:28,883 --> 00:17:31,177 Ask him to check how many sick days I've taken 152 00:17:31,260 --> 00:17:35,181 - since I've worked here? - That the entire message? 153 00:17:35,264 --> 00:17:36,474 Yes, ma'am. 154 00:17:39,810 --> 00:17:41,229 Thank you. 155 00:18:19,892 --> 00:18:21,769 Hey, Noel. 156 00:18:21,894 --> 00:18:24,397 What, you hit your head on that train? 157 00:18:24,480 --> 00:18:26,899 Get your brain to start working again? 158 00:18:27,525 --> 00:18:29,193 What? 159 00:18:29,402 --> 00:18:30,987 Forty dollars. 160 00:18:31,988 --> 00:18:34,907 - Forty dollars what? - You're getting a $40-a-week raise. 161 00:18:34,991 --> 00:18:36,409 That's it. 162 00:18:37,785 --> 00:18:39,370 I checked. You were right. 163 00:18:39,453 --> 00:18:41,414 You've never taken a sick day. 164 00:18:41,497 --> 00:18:44,208 Five years, no sick day. I get it. You want a raise. 165 00:18:45,126 --> 00:18:47,336 Smart way to make your point. 166 00:19:13,988 --> 00:19:15,239 Is Joseph OK? 167 00:19:15,323 --> 00:19:18,409 Yeah. He's asleep. 168 00:19:18,492 --> 00:19:19,660 Oh. 169 00:19:20,828 --> 00:19:22,079 Uh... 170 00:19:23,205 --> 00:19:24,665 I wanted to ask you a question. 171 00:19:26,042 --> 00:19:27,960 It's gonna sound a little strange, 172 00:19:28,044 --> 00:19:31,005 but just think about it for a second, OK? 173 00:19:31,797 --> 00:19:32,882 OK. 174 00:19:34,508 --> 00:19:36,677 When's the last time I was sick? 175 00:19:36,761 --> 00:19:38,054 Do you remember? 176 00:19:42,224 --> 00:19:44,268 Um, I don't know. 177 00:19:46,312 --> 00:19:47,938 It's been a while. 178 00:19:49,106 --> 00:19:52,651 I haven't been sick this year, I know that. 179 00:19:52,735 --> 00:19:54,945 OK. 180 00:19:55,029 --> 00:19:57,198 Do you remember me getting sick? 181 00:20:00,451 --> 00:20:01,952 Um... 182 00:20:02,745 --> 00:20:05,081 Not a specific day. 183 00:20:05,164 --> 00:20:07,500 What... what's this about? 184 00:20:09,668 --> 00:20:13,172 Audrey, do you remember me ever getting sick? 185 00:20:13,255 --> 00:20:15,424 In the three years we lived in this house? 186 00:20:16,384 --> 00:20:18,386 In the old apartment? 187 00:20:18,469 --> 00:20:21,639 Before Joseph was born? Before we ever got married? 188 00:20:25,810 --> 00:20:27,812 I... I can't remember. 189 00:20:29,730 --> 00:20:31,899 Don't you think that's kind of weird, 190 00:20:31,982 --> 00:20:36,237 not remembering one cold or a fever or a sore throat? 191 00:20:38,406 --> 00:20:40,408 What do you think it means? 192 00:20:45,246 --> 00:20:46,664 Um... 193 00:20:48,207 --> 00:20:52,253 I think it means probably too tired to remember. 194 00:21:33,544 --> 00:21:35,421 No more sitting in this room. 195 00:21:35,504 --> 00:21:38,007 I let it go on long enough. 196 00:21:38,090 --> 00:21:41,427 I'm not going out there anymore. I'm not getting hurt again. 197 00:21:41,510 --> 00:21:45,389 - This was the last time, I told you. - You can't do anything about that. 198 00:21:45,473 --> 00:21:48,267 You might fall between this chair and that television. 199 00:21:48,350 --> 00:21:51,395 If that's what God has planned for you, that's gonna happen. 200 00:21:51,479 --> 00:21:54,190 You can't hide from it sitting in a room. 201 00:21:57,401 --> 00:21:59,528 They call me Mr. Glass at school 202 00:21:59,612 --> 00:22:01,739 because I break like glass. 203 00:22:06,494 --> 00:22:08,787 You make this decision now... 204 00:22:10,039 --> 00:22:12,166 ...to be afraid... 205 00:22:13,667 --> 00:22:15,920 ...and you will never turn back. 206 00:22:17,671 --> 00:22:22,551 Your whole life, you will always be afraid. 207 00:22:37,316 --> 00:22:39,944 - I got a present for you. - Why? 208 00:22:41,403 --> 00:22:42,821 Forget why. 209 00:22:45,950 --> 00:22:47,618 You want it or not? 210 00:22:50,913 --> 00:22:53,207 Well, go get it, then. 211 00:22:53,290 --> 00:22:54,583 Where is it? 212 00:22:56,001 --> 00:22:57,628 On a bench... 213 00:22:58,921 --> 00:23:00,548 ...across the street. 214 00:23:15,020 --> 00:23:16,772 Someone's gonna take it. 215 00:23:19,024 --> 00:23:21,944 Then you better get out there soon. 216 00:24:36,143 --> 00:24:38,020 I bought a whole bunch. 217 00:24:42,608 --> 00:24:44,818 There'll be one of these waiting for you 218 00:24:44,902 --> 00:24:47,404 every time you want to come out here. 219 00:24:53,702 --> 00:24:56,747 They say this one has a surprise ending. 220 00:25:05,881 --> 00:25:08,467 This is from Fritz Campion's own library. 221 00:25:08,550 --> 00:25:13,138 This is before the first issue of the comic book hit the stands in 1968. 222 00:25:13,889 --> 00:25:18,102 It's a classic depiction of good versus evil. 223 00:25:18,185 --> 00:25:20,020 Notice the square jaw of Slayer, 224 00:25:20,104 --> 00:25:21,980 common in most comic heroes. 225 00:25:22,064 --> 00:25:25,859 And the slightly disproportionate size of Jaguaro's head to his body. 226 00:25:25,943 --> 00:25:29,029 This again is common, but only in villains. 227 00:25:29,113 --> 00:25:30,239 Mmm. 228 00:25:30,322 --> 00:25:32,533 The thing to notice about this piece, 229 00:25:32,616 --> 00:25:36,745 the thing that makes it very, very special 230 00:25:36,829 --> 00:25:39,832 is its realistic depiction of its figures. 231 00:25:39,915 --> 00:25:42,042 When the characters reached the magazine, 232 00:25:42,126 --> 00:25:44,211 they were exaggerated... 233 00:25:44,294 --> 00:25:46,630 ...as always happens. 234 00:25:46,714 --> 00:25:50,509 This... is vintage. 235 00:25:53,011 --> 00:25:54,221 Well... 236 00:26:00,227 --> 00:26:02,020 ...wrap it up. 237 00:26:02,938 --> 00:26:05,524 You've made a considerably wise decision. 238 00:26:10,863 --> 00:26:12,865 Well, my kid's gonna go berserk. 239 00:26:16,076 --> 00:26:17,911 Once again, please? 240 00:26:17,995 --> 00:26:20,956 My son Jeb, it's a gift for him. 241 00:26:21,039 --> 00:26:24,084 - How old is Jeb? - He's four. 242 00:26:27,045 --> 00:26:29,131 No. 243 00:26:29,214 --> 00:26:33,218 No, no, no, no, no. 244 00:26:34,303 --> 00:26:37,264 You need to go. Now. 245 00:26:38,599 --> 00:26:40,809 What... what'd I say? 246 00:26:40,893 --> 00:26:43,395 Do you see any Teletubbies in here? 247 00:26:43,979 --> 00:26:45,814 Do you see a slender plastic tag 248 00:26:45,898 --> 00:26:48,567 clipped to my shirt with my name printed on it? 249 00:26:48,650 --> 00:26:51,612 An Asian child with a blank expression sitting outside 250 00:26:51,695 --> 00:26:55,365 in a mechanical helicopter that shakes when you put quarters in it? 251 00:26:55,449 --> 00:26:56,992 No? 252 00:26:57,075 --> 00:26:58,952 Well, that's what you see at a toy store, 253 00:26:59,036 --> 00:27:01,246 and you must think you're in a toy store 254 00:27:01,371 --> 00:27:04,166 because you're here shopping for an infant named Jeb. 255 00:27:05,125 --> 00:27:08,128 Now one of us has made a gross error 256 00:27:08,212 --> 00:27:10,964 and wasted the other person's valuable time. 257 00:27:11,381 --> 00:27:13,425 This is an art gallery, my friend, 258 00:27:13,509 --> 00:27:14,593 and this... 259 00:27:15,010 --> 00:27:16,970 ...is a piece of art. 260 00:27:32,569 --> 00:27:34,238 We're by appointment only. 261 00:27:36,281 --> 00:27:40,118 - I got a card from this store. - Congratulations, you have a mailbox. 262 00:27:40,202 --> 00:27:42,746 The exhibition isn't for two weeks. 263 00:27:42,830 --> 00:27:46,166 This one was under the windshield wiper of my car. 264 00:27:48,877 --> 00:27:51,630 How certain are you that you've never taken ill? 265 00:27:51,713 --> 00:27:54,216 Seventy-five percent. 266 00:27:54,299 --> 00:27:56,051 Well... 267 00:27:56,134 --> 00:27:59,012 ...that's not certain at all, is it? 268 00:27:59,263 --> 00:28:01,682 That's hole number one. 269 00:28:02,099 --> 00:28:05,310 I'm going to be extremely skeptical about all this. 270 00:28:05,394 --> 00:28:06,937 About all what? 271 00:28:09,106 --> 00:28:12,192 I'm assuming you've never been injured. Would I be wrong in that assumption? 272 00:28:12,276 --> 00:28:14,194 Dad's been injured. 273 00:28:15,571 --> 00:28:17,281 Is the child correct? 274 00:28:18,615 --> 00:28:20,534 Yes, sir. 275 00:28:20,617 --> 00:28:22,870 In college, I was in a car accident. 276 00:28:22,953 --> 00:28:26,373 - Was it serious? - He couldn't play football anymore. 277 00:28:27,708 --> 00:28:29,293 That's hole number two. 278 00:28:31,670 --> 00:28:33,714 That's a big one. 279 00:28:37,134 --> 00:28:41,013 Mr. Price, can we talk about the note that you left on my car? 280 00:28:41,096 --> 00:28:44,099 I've studied the form of comics intimately. 281 00:28:44,182 --> 00:28:46,685 I've spent a third of my life in a hospital bed 282 00:28:46,768 --> 00:28:48,896 with nothing else to do but read. 283 00:28:49,938 --> 00:28:52,065 I believe comics are our last link 284 00:28:52,149 --> 00:28:55,694 to an ancient way of passing on history. 285 00:28:55,777 --> 00:28:57,905 The Egyptians drew on the walls. 286 00:28:57,988 --> 00:29:02,159 Countries all over the world still pass on knowledge through pictorial forms. 287 00:29:02,242 --> 00:29:04,703 I believe comics are a form of history 288 00:29:05,287 --> 00:29:07,998 that someone somewhere felt or experienced. 289 00:29:08,540 --> 00:29:11,335 Then, of course, those experiences and history got chewed up 290 00:29:11,418 --> 00:29:14,963 in the commercial machine, got jazzed up, made titillating, 291 00:29:15,047 --> 00:29:16,798 cartooned for the sale rack. 292 00:29:18,300 --> 00:29:21,511 This city has seen its share of disasters. 293 00:29:21,595 --> 00:29:24,222 I watched the aftermath of that plane crash. 294 00:29:24,306 --> 00:29:26,934 I watched the carnage of the hotel fire. 295 00:29:27,017 --> 00:29:28,936 I watched the news waiting to hear 296 00:29:29,019 --> 00:29:34,274 a very specific combination of words, but they never came. 297 00:29:34,358 --> 00:29:38,403 Then one day I saw a news story about a train accident, 298 00:29:38,528 --> 00:29:40,405 and I heard them. 299 00:29:40,489 --> 00:29:42,532 "There is a sole survivor, 300 00:29:42,616 --> 00:29:45,953 and he is miraculously unharmed." 301 00:29:48,622 --> 00:29:52,250 I have something called osteogenesis imperfecta. 302 00:29:52,334 --> 00:29:56,421 It's a genetic disorder. I don't make a particular protein very well, 303 00:29:56,505 --> 00:29:59,257 and it makes my bones very low in density. 304 00:29:59,341 --> 00:30:01,385 Very easy to break. 305 00:30:01,468 --> 00:30:04,221 I've had 54 breaks in my life, 306 00:30:04,304 --> 00:30:09,059 and I have the tamest version of this disorder, type one. 307 00:30:09,142 --> 00:30:12,604 There are type two, type three, type four. 308 00:30:12,688 --> 00:30:16,274 Type fours don't last very long. 309 00:30:16,358 --> 00:30:19,528 So that's how it popped into my head. 310 00:30:19,987 --> 00:30:22,322 If there is someone like me in the world, 311 00:30:22,406 --> 00:30:24,574 and I'm at one end of the spectrum, 312 00:30:24,658 --> 00:30:29,204 couldn't there be someone else the opposite of me at the other end? 313 00:30:29,287 --> 00:30:30,872 Someone who doesn't get sick, 314 00:30:30,956 --> 00:30:33,625 who doesn't get hurt like the rest of us? 315 00:30:33,709 --> 00:30:37,254 And he probably doesn't even know it. 316 00:30:37,796 --> 00:30:41,717 The kind of person these stories are about. 317 00:30:42,718 --> 00:30:47,889 A person put here to protect the rest of us. 318 00:30:47,973 --> 00:30:49,391 To guard us. 319 00:30:52,144 --> 00:30:53,687 You think my dad's a real... 320 00:30:53,770 --> 00:30:57,232 I don't think anything right now. 321 00:30:57,315 --> 00:30:59,443 It's a possibility... 322 00:30:59,776 --> 00:31:02,029 ...one with many holes. 323 00:31:05,490 --> 00:31:08,410 Joseph, don't take another sip of that water. 324 00:31:11,204 --> 00:31:12,622 Go throw it in the trash. 325 00:31:12,706 --> 00:31:15,667 - But, Dad... - Do it now, please. 326 00:31:25,010 --> 00:31:27,679 I see guys like you all the time in my work. 327 00:31:28,889 --> 00:31:32,225 You find someone you want to take advantage of, 328 00:31:32,309 --> 00:31:35,729 you tell them a fantastic story, 329 00:31:35,812 --> 00:31:38,732 and somewhere in there you say it: 330 00:31:38,815 --> 00:31:41,651 "I just need your credit card number... 331 00:31:41,735 --> 00:31:44,529 ...a small down payment." 332 00:31:46,490 --> 00:31:48,867 This morning was the first morning I could remember 333 00:31:48,950 --> 00:31:51,453 that I didn't open my eyes and feel... 334 00:31:53,246 --> 00:31:55,207 ...sadness. 335 00:31:59,169 --> 00:32:02,339 I thought the person who wrote that note had an answer for me. 336 00:32:09,429 --> 00:32:10,764 I'm gonna leave now. 337 00:32:12,557 --> 00:32:14,434 Good luck with your exhibition. 338 00:32:14,518 --> 00:32:16,686 So, what kind of job do you have, David? 339 00:32:16,770 --> 00:32:19,356 You said you've met guys like me in your work. 340 00:32:19,439 --> 00:32:21,149 What exactly is it that you do? 341 00:32:21,233 --> 00:32:25,570 I work at the university stadium. I'm a security guard. 342 00:34:41,831 --> 00:34:43,124 Hi. 343 00:34:44,417 --> 00:34:46,044 I've come to a decision. 344 00:34:47,587 --> 00:34:48,922 OK. 345 00:34:49,756 --> 00:34:52,467 I just want to ask you something, OK? 346 00:34:52,550 --> 00:34:55,762 And you can be totally honest. 347 00:34:55,845 --> 00:35:00,350 I'm prepared for any answer, and it won't affect me. 348 00:35:02,477 --> 00:35:05,063 Have you been with anyone? 349 00:35:05,146 --> 00:35:07,482 I mean, since we've been having problems. 350 00:35:07,565 --> 00:35:09,067 The answer won't affect me. 351 00:35:12,529 --> 00:35:15,448 I just need to know, you know? 352 00:35:15,532 --> 00:35:18,076 It won't affect me either way. 353 00:35:19,869 --> 00:35:21,204 No. 354 00:35:29,754 --> 00:35:32,257 Sorry, David. Sorry. 355 00:35:37,304 --> 00:35:38,805 Anyway... 356 00:35:39,556 --> 00:35:41,516 ...my decision is... 357 00:35:44,769 --> 00:35:46,688 ...that I want to start again. 358 00:35:50,358 --> 00:35:54,070 That I want it to be like it was in the beginning. 359 00:35:56,489 --> 00:36:00,118 And it's a big deal that you walked away from that train. 360 00:36:02,871 --> 00:36:05,206 I feel like it's a second chance. 361 00:36:11,087 --> 00:36:14,632 And if you feel like asking me out sometime, 362 00:36:14,716 --> 00:36:16,217 it'd be OK. 363 00:36:18,887 --> 00:36:20,305 OK. 364 00:36:33,443 --> 00:36:35,695 - Dunn. - Go for Dunn. 365 00:36:35,779 --> 00:36:37,405 It's Jenkins. 366 00:36:37,489 --> 00:36:40,617 Look, we got a guy over at gate 17-C with a bogus ticket. 367 00:36:40,700 --> 00:36:43,411 Says he knows you. He won't tell me his name. 368 00:36:44,746 --> 00:36:47,082 What's he look like? 369 00:36:47,165 --> 00:36:48,792 Why is it, do you think, 370 00:36:48,875 --> 00:36:51,711 that, of all the professions in the world, you chose protection? 371 00:36:53,797 --> 00:36:55,423 You are a very strange man. 372 00:36:55,507 --> 00:36:58,343 You could have been a tax accountant, owned your own gym, 373 00:36:58,426 --> 00:37:02,180 opened a chain of restaurants. You could've done one of 10,000 things, 374 00:37:02,263 --> 00:37:06,393 but in the end, you chose to protect people. 375 00:37:06,476 --> 00:37:08,228 You made that decision, 376 00:37:08,311 --> 00:37:11,106 and I find that very, very interesting. 377 00:37:12,357 --> 00:37:15,276 Now all I need is your credit card number. 378 00:37:16,361 --> 00:37:18,279 That last part was a joke. 379 00:37:22,492 --> 00:37:24,536 You're a big sports fan, are you? 380 00:37:24,619 --> 00:37:27,163 It's starting to intrigue me. 381 00:37:28,415 --> 00:37:31,000 It gets heaviest ten minutes before kickoff. 382 00:37:43,263 --> 00:37:45,265 Program here. Program. 383 00:37:45,348 --> 00:37:46,683 Program. 384 00:37:49,310 --> 00:37:50,395 Program. 385 00:37:52,856 --> 00:37:55,066 - Rich, why don't we pat down? - Right. 386 00:37:55,150 --> 00:37:57,193 - Just give me a minute. - Is there a problem? 387 00:37:57,318 --> 00:37:59,487 I'm sorry, I'm gonna have to search you. 388 00:38:00,363 --> 00:38:02,866 The tall guy in the camouflage jacket. 389 00:38:02,991 --> 00:38:05,577 Sometimes people carry weapons in here, 390 00:38:05,660 --> 00:38:07,579 and they drink too much. 391 00:38:07,662 --> 00:38:11,249 If the team's not doing good, bad things can happen. 392 00:38:12,000 --> 00:38:15,628 We do pat-downs of the crowd to discourage people from carrying. 393 00:38:16,754 --> 00:38:19,090 If he's carrying, he'll step out of line. 394 00:38:32,770 --> 00:38:34,314 Yeah, step right up here. 395 00:38:43,448 --> 00:38:44,616 OK. 396 00:38:45,867 --> 00:38:48,328 I got you a seat up in the yellow section. 397 00:38:48,411 --> 00:38:49,746 It's in the nosebleeds, 398 00:38:49,829 --> 00:38:52,081 but at least you won't get spit on. 399 00:38:53,374 --> 00:38:54,542 All right. 400 00:38:54,626 --> 00:38:57,962 How'd you know that guy you bumped was carrying a weapon? 401 00:39:00,006 --> 00:39:02,300 I don't know. 402 00:39:02,383 --> 00:39:06,804 Maybe it was that camouflage army jacket he was wearing. 403 00:39:06,888 --> 00:39:10,183 Those guys like to carry hunting knives and stuff for show. 404 00:39:10,266 --> 00:39:12,227 You thought he was carrying a knife? 405 00:39:13,186 --> 00:39:15,230 I thought he was carrying something, yeah. 406 00:39:15,313 --> 00:39:16,773 But not a knife. 407 00:39:19,859 --> 00:39:21,819 I got a... 408 00:39:21,903 --> 00:39:24,906 ...picture of a silver gun with a black grip 409 00:39:24,989 --> 00:39:27,325 tucked in his pants. 410 00:39:27,408 --> 00:39:29,953 You know, like on TV. 411 00:39:31,204 --> 00:39:33,957 You have good instincts for things like that? 412 00:39:34,040 --> 00:39:35,208 Like what? 413 00:39:35,291 --> 00:39:38,461 Knowing when people have done something wrong. 414 00:39:40,880 --> 00:39:42,215 Yeah. 415 00:39:42,298 --> 00:39:45,134 Have you ever tried to develop it? 416 00:39:45,927 --> 00:39:47,554 I don't know what you're asking me. 417 00:39:47,637 --> 00:39:48,888 Your skill. 418 00:39:50,223 --> 00:39:52,642 Look, I got to be down on the sidelines during the game. 419 00:39:52,725 --> 00:39:54,310 You can get to your seat right down... 420 00:39:54,394 --> 00:39:57,647 Characters in comics are often attributed special powers... 421 00:39:57,730 --> 00:40:01,859 Invisibility, X-ray vision, things of that sort. 422 00:40:01,943 --> 00:40:03,736 OK. 423 00:40:04,988 --> 00:40:06,614 I don't want to play this game anymore. 424 00:40:06,698 --> 00:40:09,158 It's an exaggeration of the truth. 425 00:40:09,450 --> 00:40:13,413 Maybe it's based on something as simple as instinct. 426 00:40:14,747 --> 00:40:16,749 But he might not have been carrying anything. 427 00:40:16,833 --> 00:40:18,394 But he might have been carrying a silver gun 428 00:40:18,418 --> 00:40:20,378 with a black grip tucked in his pants. 429 00:40:20,461 --> 00:40:22,297 Dunn. 430 00:40:22,380 --> 00:40:23,715 I gotta go. 431 00:40:25,800 --> 00:40:28,011 Yeah, I know. I'll be right down. 432 00:40:28,136 --> 00:40:31,264 - One last question. - What? 433 00:40:31,347 --> 00:40:35,435 That car accident you were in. Was there anyone else involved? 434 00:40:37,854 --> 00:40:41,274 Yeah. My wife Audrey. 435 00:40:41,357 --> 00:40:43,693 She was in the car with me. 436 00:40:45,612 --> 00:40:47,739 Have a good life, Elijah. 437 00:40:48,323 --> 00:40:51,909 Next time, try to buy your tickets at an authorized sales location. 438 00:40:54,871 --> 00:40:56,122 I'm on my way. 439 00:41:00,043 --> 00:41:02,962 ...into the investigation of train 177 440 00:41:03,046 --> 00:41:05,798 being conducted at the Eastrail holding warehouses. 441 00:41:05,882 --> 00:41:08,343 The city council has stepped up plans to pass a bill 442 00:41:08,426 --> 00:41:11,888 requiring higher standards for inspection and maintenance 443 00:41:11,971 --> 00:41:16,059 of all rail transportation in Philadelphia and its outlying districts. 444 00:41:24,233 --> 00:41:26,027 Hold up a second! 445 00:42:21,040 --> 00:42:23,710 I just want to ask you something. 446 00:43:33,321 --> 00:43:34,906 Dad! 447 00:43:34,989 --> 00:43:36,157 Hey, Dad! 448 00:43:43,080 --> 00:43:44,165 Dad! 449 00:43:55,551 --> 00:43:57,595 Joseph, do you know how mad your mother would be 450 00:43:57,678 --> 00:44:01,265 - if she knew you were playing football? - Are you gonna tell? 451 00:44:02,767 --> 00:44:06,062 You want to play last set of downs? We got a big guy like you. 452 00:44:06,145 --> 00:44:08,606 You could play on opposite sides. 453 00:44:08,689 --> 00:44:10,233 He's Potter's cousin. 454 00:44:10,608 --> 00:44:13,027 He's starting cornerback at Temple University. 455 00:44:13,110 --> 00:44:15,196 He's going pro in the draft. 456 00:44:15,279 --> 00:44:18,699 They say he can run the 40 in 4.3 seconds. 457 00:44:18,783 --> 00:44:20,701 I've heard. 458 00:44:20,785 --> 00:44:23,830 You can beat him, Dad. Let's beat 'em. 459 00:44:23,913 --> 00:44:25,081 I'm gonna go in. 460 00:44:25,164 --> 00:44:28,042 Just one set of downs. I told them you were great. 461 00:44:28,125 --> 00:44:29,627 - Why'd you do that? - Just one. 462 00:44:30,127 --> 00:44:32,463 I'm gonna go in. I've got some things to do. 463 00:44:32,547 --> 00:44:35,091 - What things? - I'm gonna work out. 464 00:44:35,383 --> 00:44:37,218 - I'll help you. - I don't need... 465 00:44:37,301 --> 00:44:40,304 I can't play, guys! I'm working out with my dad! 466 00:44:44,100 --> 00:44:46,018 Hut! You're doing good. 467 00:44:46,102 --> 00:44:47,228 Right there! Catch! 468 00:45:01,951 --> 00:45:03,411 How much did you put on there? 469 00:45:13,170 --> 00:45:15,840 You put too much. That's 250 pounds. 470 00:45:17,008 --> 00:45:19,302 How much can you lift? 471 00:45:21,053 --> 00:45:23,055 That's the most I ever lifted. 472 00:45:25,308 --> 00:45:27,518 That could've been dangerous, Joseph. 473 00:45:28,394 --> 00:45:30,730 Why don't you go upstairs now and let me finish up, OK? 474 00:45:30,813 --> 00:45:32,899 I'll take it off. I'll help you right. 475 00:45:38,029 --> 00:45:41,616 You think you could have beaten up Bruce Lee? 476 00:45:41,699 --> 00:45:43,242 No. 477 00:45:43,743 --> 00:45:47,371 - I mean, if you knew karate. - No. 478 00:45:52,209 --> 00:45:55,630 What if he wasn't allowed to kick, and you were really mad at him? 479 00:45:55,713 --> 00:45:57,256 No, Joseph. 480 00:46:38,714 --> 00:46:40,633 How much did you take off? 481 00:46:43,511 --> 00:46:45,096 I lied. 482 00:46:48,641 --> 00:46:50,017 You added? 483 00:46:58,275 --> 00:47:00,236 How much is it? 484 00:47:01,946 --> 00:47:04,156 Two hundred and seventy pounds. 485 00:47:07,410 --> 00:47:08,786 Let's put more. 486 00:47:12,456 --> 00:47:14,333 OK. 487 00:47:18,170 --> 00:47:20,756 Why don't you move back a little just to be safe, OK? 488 00:47:53,831 --> 00:47:55,082 More? 489 00:48:07,094 --> 00:48:09,472 You should never do anything like this. 490 00:48:09,555 --> 00:48:11,098 You know that, right? 491 00:48:12,641 --> 00:48:15,311 What do you do if something bad happens? 492 00:48:15,394 --> 00:48:16,645 Get Mom. 493 00:48:18,064 --> 00:48:19,899 Right. 494 00:48:54,850 --> 00:48:56,894 How much did you put on that time? 495 00:49:01,398 --> 00:49:03,651 All of it. 496 00:49:05,486 --> 00:49:07,238 What else can we use? 497 00:49:33,931 --> 00:49:35,516 How much is it? 498 00:49:44,775 --> 00:49:46,610 How much is it, Dad? 499 00:49:49,780 --> 00:49:52,032 About 350 pounds. 500 00:49:59,456 --> 00:50:01,750 Fracture of the fifth metacarpal, 501 00:50:01,834 --> 00:50:05,171 as well as multiple fractures of the sixth, seventh and eighth ribs. 502 00:50:05,296 --> 00:50:06,422 The worst of the injury 503 00:50:06,505 --> 00:50:09,884 was sustained to the right leg in the form of a spiral fracture. 504 00:50:09,967 --> 00:50:13,053 There were 14 breaks. It simply shattered. 505 00:50:14,680 --> 00:50:17,099 They call me Mr. Glass. 506 00:50:17,558 --> 00:50:19,852 - Who does? - Kids. 507 00:50:21,187 --> 00:50:24,565 Are you all right, Mr. Price? Shall I continue? 508 00:50:27,026 --> 00:50:29,445 Pins were placed throughout the length of the leg. 509 00:50:29,528 --> 00:50:32,698 The use of a wheelchair will be needed for a two-month period. 510 00:50:32,781 --> 00:50:35,659 The use of crutches will follow for 12 to 14 months. 511 00:50:35,743 --> 00:50:38,120 Hospital stay will range from five to eight days 512 00:50:38,204 --> 00:50:40,956 followed by nine to 12 months of physical therapy. 513 00:50:41,040 --> 00:50:43,125 Prescribed medication for pain management 514 00:50:43,209 --> 00:50:47,129 will take the usual forms of morphine drip, Percocet, Darvocet. 515 00:50:58,057 --> 00:51:02,519 Your 10:00 is here. The hospital discharged him this morning. 516 00:51:04,563 --> 00:51:05,773 Thanks. 517 00:51:14,782 --> 00:51:16,951 Elijah, right? 518 00:51:17,034 --> 00:51:19,453 We're gonna prevent any substantial atrophy 519 00:51:19,536 --> 00:51:22,915 of your good leg with this, and it works your quadriceps. 520 00:51:24,041 --> 00:51:25,834 How long have you been married? 521 00:51:28,837 --> 00:51:30,214 Twelve years. 522 00:51:30,297 --> 00:51:32,424 How'd you get together? 523 00:51:34,301 --> 00:51:36,178 I'm a little nervous being here. 524 00:51:36,262 --> 00:51:40,015 I ask too many questions when I'm nervous. 525 00:51:41,684 --> 00:51:43,769 A car accident. 526 00:51:43,852 --> 00:51:45,020 Oh. 527 00:51:45,104 --> 00:51:47,815 Now you're gonna have to tell me more. 528 00:51:52,111 --> 00:51:54,321 My husband was a star athlete in college, 529 00:51:54,405 --> 00:51:56,865 and we were in an accident together. 530 00:51:57,866 --> 00:52:00,536 Our car flipped on an icy road, we were both injured. 531 00:52:00,619 --> 00:52:03,414 He couldn't play football anymore. If that hadn't happened, 532 00:52:03,539 --> 00:52:05,374 we wouldn't have been together. 533 00:52:05,457 --> 00:52:06,875 How so? 534 00:52:06,959 --> 00:52:09,044 I think we should talk about your rehab. 535 00:52:09,128 --> 00:52:11,422 You don't have to answer if you don't want to. 536 00:52:12,423 --> 00:52:16,343 So tell me more about the quad machine. 537 00:52:17,344 --> 00:52:22,933 It prevents atrophy by... I couldn't spend my life 538 00:52:23,017 --> 00:52:26,061 with someone who played football. It's pretty much that simple. 539 00:52:27,646 --> 00:52:30,899 I don't hate the game. I admire the amount of skill it involves. 540 00:52:30,983 --> 00:52:33,944 Like everyone else, I was in awe of the way he played it, 541 00:52:34,028 --> 00:52:37,489 but football, in many ways, is the opposite of what I do. 542 00:52:39,199 --> 00:52:41,994 You're rewarded the more you punish your opponent. 543 00:52:42,077 --> 00:52:44,997 It's too much about violence, and I don't want violence in my life. 544 00:52:46,540 --> 00:52:50,169 It's not a thing many people can understand, but... 545 00:52:50,252 --> 00:52:53,297 Anyway, fate stepped in with that car accident 546 00:52:53,380 --> 00:52:55,674 and took football out of the equation. 547 00:52:55,758 --> 00:52:58,135 And everyone lived happily ever after. 548 00:53:00,471 --> 00:53:02,056 Sort of. 549 00:53:02,139 --> 00:53:04,975 What part of David's body was injured? 550 00:53:06,852 --> 00:53:08,896 Who said my husband's name was David? 551 00:53:16,236 --> 00:53:19,656 - Let's just go to our seats, OK? - Ladies and gentlemen... 552 00:53:31,251 --> 00:53:33,003 In the first half... 553 00:53:53,816 --> 00:53:56,485 No! 554 00:54:02,408 --> 00:54:04,910 A 737 crashes on takeoff, 555 00:54:04,993 --> 00:54:07,371 172 die, no survivors. 556 00:54:07,454 --> 00:54:09,540 A hotel fire downtown, 557 00:54:09,623 --> 00:54:12,418 211 die, no survivors. 558 00:54:12,501 --> 00:54:16,588 An Eastrail train derails seven and a half miles outside the city, 559 00:54:16,672 --> 00:54:18,924 131 die, 560 00:54:19,007 --> 00:54:20,342 one survivor. 561 00:54:20,843 --> 00:54:23,220 He is unharmed. 562 00:54:23,303 --> 00:54:26,265 I've spoken with your husband about his survival. 563 00:54:26,348 --> 00:54:29,184 I suggested a rather unbelievable possibility. 564 00:54:29,268 --> 00:54:32,479 Since then, I've come to believe that possibility, 565 00:54:32,563 --> 00:54:37,025 however unbelievable, is now more a probability. 566 00:54:37,109 --> 00:54:38,986 And what was it you suggested? 567 00:54:40,112 --> 00:54:42,948 These are mediocre times, Mrs. Dunn. 568 00:54:43,031 --> 00:54:46,493 People are starting to lose hope. It's hard for many to believe 569 00:54:46,577 --> 00:54:50,456 there are extraordinary things inside themselves as well as others. 570 00:54:50,539 --> 00:54:53,750 I hope you can keep an open mind. 571 00:55:06,763 --> 00:55:08,891 Defense! 572 00:55:08,974 --> 00:55:10,559 Defense! 573 00:55:10,642 --> 00:55:11,977 Defense! 574 00:55:12,060 --> 00:55:13,812 Defense! 575 00:55:13,896 --> 00:55:15,481 Defense! 576 00:55:30,954 --> 00:55:32,831 OK, here you go. 577 00:55:32,915 --> 00:55:34,416 Thanks a lot. 578 00:55:35,751 --> 00:55:37,127 Excuse me, sir? 579 00:55:38,462 --> 00:55:40,214 Can you step out of line, please? 580 00:55:44,927 --> 00:55:48,972 We've been having problems with people selling drugs here in the stadium. 581 00:55:49,056 --> 00:55:51,308 Would you mind if I check your pockets? 582 00:55:52,392 --> 00:55:54,311 Raise your arms, please. 583 00:55:55,437 --> 00:55:57,481 Come on, raise them up. 584 00:55:57,564 --> 00:55:59,733 I just got here, man. 585 00:56:10,327 --> 00:56:12,037 Can I put my hands down now? 586 00:56:17,960 --> 00:56:19,628 Can I go? 587 00:56:21,255 --> 00:56:22,422 Yeah. 588 00:56:24,883 --> 00:56:27,010 Hope you find them. 589 00:56:35,852 --> 00:56:37,187 Yo, Dunn. 590 00:56:39,106 --> 00:56:40,482 Yeah. 591 00:56:40,566 --> 00:56:42,901 I just came into the office. Your kid was hurt. 592 00:56:44,820 --> 00:56:47,823 - Where is he? - Some play rehearsal at school. 593 00:56:47,906 --> 00:56:49,825 He wants you to come down there. 594 00:57:04,798 --> 00:57:06,883 Is that your dad? 595 00:57:10,512 --> 00:57:12,598 I bet my dad could beat up your dad. 596 00:57:16,476 --> 00:57:19,855 No. He... he insisted we call only you, 597 00:57:19,938 --> 00:57:22,399 though we had some trouble tracking you down. 598 00:57:22,482 --> 00:57:24,276 I mean, you're not on our list. 599 00:57:25,527 --> 00:57:29,865 - Audrey handles this type of stuff. - Oh, what type of stuff? 600 00:57:31,491 --> 00:57:33,243 Joseph stuff. 601 00:57:36,371 --> 00:57:39,291 Do I need to put any smelly ointment on him or anything? 602 00:57:39,374 --> 00:57:41,376 No, no. It's more emotional damage, 603 00:57:41,460 --> 00:57:45,005 not... not too serious, physically. 604 00:57:45,088 --> 00:57:48,425 Nothing like when I sent you to the hospital. 605 00:57:52,346 --> 00:57:54,640 When was that? 606 00:57:54,723 --> 00:57:59,311 My office was on the other side of the building back then. 607 00:58:01,938 --> 00:58:04,274 You don't remember me, do you? 608 00:58:06,526 --> 00:58:08,153 No, ma'am. 609 00:58:08,236 --> 00:58:10,238 I had red hair. 610 00:58:12,783 --> 00:58:17,579 Well, you were a little younger than Joseph when it happened. 611 00:58:17,663 --> 00:58:19,623 Did you know that we changed 612 00:58:19,706 --> 00:58:23,960 the rules of conduct around the pool because of you? 613 00:58:26,421 --> 00:58:30,967 The kids still tell about it like it was some sort of ghost story. 614 00:58:32,094 --> 00:58:35,931 "Did you know there was a kid nearly drowned in that pool? 615 00:58:37,849 --> 00:58:41,311 He lay on the bottom of the pool for five minutes, 616 00:58:41,395 --> 00:58:45,023 and when they pulled him out, he was dead." 617 00:58:50,112 --> 00:58:53,407 We let them tell it. It helps keep them safe. 618 00:58:57,577 --> 00:59:00,122 You still phobic of water? 619 00:59:02,874 --> 00:59:04,918 It was Potter and another guy. 620 00:59:06,378 --> 00:59:10,340 They were messing with this Chinese girl in the dressing room. 621 00:59:10,424 --> 00:59:13,927 You can't let bad things happen to good people, right? 622 00:59:15,011 --> 00:59:16,346 That's your code, right? 623 00:59:16,430 --> 00:59:18,390 That's the hero's code. 624 00:59:20,142 --> 00:59:23,353 I tried to make them stop, but they kept pushing me down, 625 00:59:23,437 --> 00:59:25,939 and they wouldn't let me get back up. 626 00:59:28,942 --> 00:59:31,403 I thought maybe 'cause you're my dad... 627 00:59:32,988 --> 00:59:34,698 ...I thought I might be like you. 628 00:59:38,660 --> 00:59:40,829 I'm not like you. 629 00:59:42,706 --> 00:59:44,624 You are like me. 630 00:59:45,959 --> 00:59:47,586 We can both get hurt. 631 00:59:49,588 --> 00:59:52,841 - I'm just an ordinary man. - No, you're not. 632 00:59:54,009 --> 00:59:56,094 Why do you keep saying that? 633 01:00:04,269 --> 01:00:07,606 Elijah Price came to visit me at the center today. 634 01:00:08,607 --> 01:00:09,900 Jesus. 635 01:00:11,651 --> 01:00:14,696 He didn't do anything. He just... 636 01:00:14,780 --> 01:00:16,740 ...told me his theory. 637 01:00:17,824 --> 01:00:20,452 That's sad, when patients get like that. 638 01:00:20,535 --> 01:00:22,037 They lose reality. 639 01:00:27,375 --> 01:00:29,169 Joseph, what the hell are you doing? 640 01:00:30,003 --> 01:00:32,130 Oh, my God. 641 01:00:32,214 --> 01:00:35,008 You don't believe. I'll show you, you can't get hurt. 642 01:00:35,592 --> 01:00:39,137 That gun's not loaded. He doesn't know where I keep the bullets. 643 01:00:39,221 --> 01:00:41,097 In your Rookie of the Year trophy. 644 01:00:42,140 --> 01:00:44,017 Joseph, did you load that gun? 645 01:00:45,018 --> 01:00:46,728 You won't get hurt. 646 01:00:46,812 --> 01:00:50,106 - Elijah was wrong. - When did he meet Elijah? 647 01:00:50,190 --> 01:00:53,485 - He was with me when I met him. - No one believes him. 648 01:00:53,568 --> 01:00:55,111 Joseph, listen to me. 649 01:00:56,530 --> 01:00:59,115 Sometimes when people get sick or hurt 650 01:00:59,199 --> 01:01:03,078 for a long time, like Elijah, their mind gets hurt too, 651 01:01:03,995 --> 01:01:05,997 and they start to think things that aren't true. 652 01:01:06,081 --> 01:01:09,668 He told me what he thought about your father. It isn't true. 653 01:01:09,751 --> 01:01:11,044 I'll show you. 654 01:01:14,130 --> 01:01:16,466 Do you remember the story about the boy 655 01:01:16,550 --> 01:01:18,260 that almost drowned in the pool? 656 01:01:18,343 --> 01:01:21,012 That was me they were talking about. I almost died. 657 01:01:21,096 --> 01:01:22,722 - You're lying. - I'm not lying. 658 01:01:22,806 --> 01:01:24,057 I just didn't remember it. 659 01:01:24,140 --> 01:01:28,728 You know your father was injured in college. You know. You know about that. 660 01:01:30,146 --> 01:01:31,189 Don't do it. 661 01:01:31,565 --> 01:01:34,150 - He'll die, Joseph. - I'll just shoot him once. 662 01:01:34,234 --> 01:01:36,570 Joseph, listen to what your mot... 663 01:01:37,237 --> 01:01:39,197 Don't be scared. 664 01:01:40,699 --> 01:01:42,492 Joseph, 665 01:01:42,576 --> 01:01:45,036 if you pull that trigger, I'm going to leave. 666 01:01:45,120 --> 01:01:48,456 Do you understand? I'm going to go to New York. 667 01:01:48,540 --> 01:01:50,500 You're right. 668 01:01:50,584 --> 01:01:53,753 If you pull that trigger, that bullet will bounce off me, 669 01:01:53,837 --> 01:01:57,007 and I'm not going to be hurt, but then I'm going to go upstairs 670 01:01:57,090 --> 01:02:00,927 and I'm going to pack and I'm going to leave for New York. 671 01:02:01,011 --> 01:02:02,137 Why? 672 01:02:02,220 --> 01:02:05,056 Because I thought we were just starting to be friends for real, 673 01:02:06,141 --> 01:02:09,019 and friends will listen to each other. They don't... 674 01:02:09,102 --> 01:02:12,022 And they don't shoot each other, do they, Audrey? 675 01:02:12,105 --> 01:02:15,150 No shooting friends, Joseph. 676 01:02:15,483 --> 01:02:17,027 Joseph... 677 01:02:18,111 --> 01:02:20,822 ...you are about to be in big trouble! 678 01:02:22,324 --> 01:02:24,367 Now, I am your father, and I am telling you 679 01:02:24,451 --> 01:02:27,621 to put that goddamn gun down right now! 680 01:02:27,704 --> 01:02:29,623 One! 681 01:02:29,873 --> 01:02:31,708 Two! 682 01:02:49,643 --> 01:02:51,728 I followed the guy in the camouflage jacket. 683 01:02:53,897 --> 01:02:56,483 He had a silver gun with a black grip 684 01:02:56,566 --> 01:02:58,985 tucked in the back of his pants. 685 01:03:00,862 --> 01:03:03,615 Were you really injured in that car accident in college? 686 01:03:04,157 --> 01:03:05,992 Because I believe you faked it. 687 01:03:06,076 --> 01:03:09,287 I believe you took the opportunity to end your football career, 688 01:03:09,371 --> 01:03:10,872 no questions asked. 689 01:03:10,956 --> 01:03:14,417 And I think you did it, of all things, for a woman. 690 01:03:14,501 --> 01:03:16,086 I guess that makes sense. 691 01:03:16,670 --> 01:03:20,006 Football's, what, just ten years, 692 01:03:20,090 --> 01:03:21,675 but love... 693 01:03:21,758 --> 01:03:24,302 Hmm. Now, that's forever. 694 01:03:26,972 --> 01:03:30,141 And that little bit of sadness in the mornings you spoke of, 695 01:03:30,225 --> 01:03:32,519 I think I know what that is. 696 01:03:32,602 --> 01:03:35,814 Perhaps you're not doing what you're supposed to be doing. 697 01:03:35,897 --> 01:03:37,899 Most guns have a black or silver handle. 698 01:03:37,983 --> 01:03:40,193 I had a 50-50 shot of getting the color right. 699 01:03:40,276 --> 01:03:43,238 - That's not what I witnessed. - Stop. 700 01:03:43,738 --> 01:03:46,658 Stop messing with my life, Elijah. 701 01:03:47,367 --> 01:03:49,035 My son almost shot me last night 702 01:03:49,119 --> 01:03:50,638 because he wanted to prove you were right. 703 01:03:50,662 --> 01:03:52,455 I never said you couldn't be killed. 704 01:03:52,539 --> 01:03:54,457 - I never said that. - My wife was right. 705 01:03:54,541 --> 01:03:57,252 There have been three major disasters, 706 01:03:57,335 --> 01:03:59,421 and you were the only one unharmed. 707 01:03:59,504 --> 01:04:01,423 I have been sick. 708 01:04:03,758 --> 01:04:06,177 When I was a kid, I spent a week in the hospital 709 01:04:06,261 --> 01:04:09,889 getting better from pneumonia. I almost drowned. 710 01:04:11,474 --> 01:04:14,436 Two skinny little kids were fooling around in a pool dunking me, 711 01:04:14,519 --> 01:04:16,271 and I swallowed some water. 712 01:04:16,354 --> 01:04:18,356 They didn't know it, and it almost killed me. 713 01:04:19,399 --> 01:04:21,735 Heroes don't get killed like that. 714 01:04:21,818 --> 01:04:23,737 Normal people do, right? 715 01:04:25,613 --> 01:04:28,199 I don't need to see you anymore, OK? 716 01:04:30,285 --> 01:04:32,412 Please stay away from my family. 717 01:04:46,676 --> 01:04:49,220 Hey, man, it's 20 after. It's time to choose. 718 01:04:49,304 --> 01:04:50,972 I gotta head. 719 01:04:55,435 --> 01:04:59,272 You better not be jacking off to the Japanese comics, I swear to God. 720 01:05:12,702 --> 01:05:14,954 Look, man, I didn't know you were in a... 721 01:05:17,373 --> 01:05:19,292 Just choose something, all right? 722 01:05:25,465 --> 01:05:27,383 The baby-sitter's here. 723 01:05:30,178 --> 01:05:33,264 - Should we cancel? - I'm fine. 724 01:05:36,476 --> 01:05:39,104 We can do this another time. 725 01:05:39,187 --> 01:05:40,480 Don't lie. 726 01:05:43,399 --> 01:05:45,777 I'm fine. I just got mixed-up. 727 01:05:53,201 --> 01:05:55,870 How about we just go for a couple drinks? 728 01:06:01,626 --> 01:06:04,170 OK, look, man, I'm just gonna wheel you out. 729 01:06:04,254 --> 01:06:06,381 You can think about things on the sidewalk. 730 01:06:06,464 --> 01:06:09,342 I got to get some chicken in me, you know what I'm saying? 731 01:06:27,152 --> 01:06:29,237 Shit! 732 01:06:44,711 --> 01:06:46,004 Dude. 733 01:06:49,340 --> 01:06:53,344 I don't care if you are in a wheelchair. If you do that again, I'm calling 5-0. 734 01:06:56,014 --> 01:06:57,265 Man. 735 01:07:08,359 --> 01:07:12,155 That's it, crackerjack. You're gonna be sitting your ass in jail now. 736 01:07:34,427 --> 01:07:36,262 How much for this one? 737 01:07:39,224 --> 01:07:40,558 Rust? 738 01:07:40,642 --> 01:07:42,352 Yeah. 739 01:07:42,435 --> 01:07:44,979 As a color, not as rust. 740 01:07:45,063 --> 01:07:46,773 You know, like... 741 01:07:46,856 --> 01:07:49,400 ...rust-colored paint or wood. 742 01:07:50,693 --> 01:07:52,612 - I didn't know that. - Mm-hmm. 743 01:07:52,737 --> 01:07:54,197 Um... 744 01:07:54,280 --> 01:07:55,573 Mine's still brown. 745 01:07:56,908 --> 01:07:58,576 OK, my turn. 746 01:07:58,660 --> 01:08:00,203 Favorite song? 747 01:08:01,454 --> 01:08:05,416 Soft and Wet by the Artist Formerly Known as Prince. 748 01:08:05,500 --> 01:08:06,584 What? 749 01:08:07,877 --> 01:08:09,587 We're supposed to be honest. 750 01:08:10,755 --> 01:08:13,424 Soft and Wet. 751 01:08:13,508 --> 01:08:17,095 - That's very interesting. - OK, my turn. 752 01:08:18,721 --> 01:08:21,891 When was the first time... 753 01:08:22,976 --> 01:08:25,603 ...the thought popped into your head we might not make it? 754 01:08:27,563 --> 01:08:29,440 That's not the game. 755 01:08:29,524 --> 01:08:32,151 It's the first date. There aren't any rules. 756 01:08:37,073 --> 01:08:38,616 Don't know for sure. 757 01:08:38,700 --> 01:08:39,993 Think carefully. 758 01:08:41,494 --> 01:08:43,496 What about the game? 759 01:08:43,579 --> 01:08:45,498 It's over. I won. 760 01:08:47,583 --> 01:08:49,836 Look, maybe it wasn't a specific moment. 761 01:08:49,919 --> 01:08:51,337 Maybe it was a time... 762 01:08:51,421 --> 01:08:56,718 I had a nightmare one night, and... 763 01:08:56,801 --> 01:09:00,096 I didn't wake you up so you could tell me that it was OK. 764 01:09:02,015 --> 01:09:04,017 I think that was the first time. 765 01:09:06,436 --> 01:09:07,770 Does that count? 766 01:09:10,023 --> 01:09:11,566 That counts. 767 01:09:15,611 --> 01:09:19,073 Do you knowingly keep me and Joseph at a distance? 768 01:09:27,165 --> 01:09:28,624 Yes. 769 01:09:29,667 --> 01:09:31,544 Why? 770 01:09:33,963 --> 01:09:35,631 I don't know. 771 01:09:40,762 --> 01:09:43,348 I just don't feel right, Audrey. 772 01:09:44,432 --> 01:09:45,683 Something's... 773 01:09:46,809 --> 01:09:48,353 ...just not right. 774 01:09:51,189 --> 01:09:52,815 Do you resent us, David? 775 01:09:54,567 --> 01:09:56,861 Resent the life you have? 776 01:09:58,738 --> 01:10:02,700 There were a lot of other things you could've done after college. 777 01:10:02,784 --> 01:10:04,702 These were your choices. 778 01:10:09,499 --> 01:10:12,126 Even if it meant we couldn't have been together, 779 01:10:12,210 --> 01:10:14,128 I never would've wished that injury on you. 780 01:10:15,588 --> 01:10:19,550 What you could do physically was a gift. 781 01:10:20,551 --> 01:10:23,596 I never would've wished it to go away. 782 01:10:25,681 --> 01:10:27,600 You know that, right? 783 01:10:31,729 --> 01:10:33,898 You had two calls after Joseph went to bed. 784 01:10:33,981 --> 01:10:36,794 One came through while I was on the other line, but I wasn't talking long. 785 01:10:36,818 --> 01:10:40,738 There was an emergency with my sister. She tried to do a perm, and she looks... 786 01:10:40,822 --> 01:10:42,949 Who called through? 787 01:10:43,032 --> 01:10:44,075 Um... 788 01:10:44,158 --> 01:10:47,620 Someone from New York, about a security job. 789 01:10:47,703 --> 01:10:48,955 They want to hire you. 790 01:10:49,038 --> 01:10:51,332 I didn't know you guys were moving to New York. 791 01:10:51,416 --> 01:10:52,875 Thanks for telling me. 792 01:10:53,334 --> 01:10:56,045 We weren't all gonna move. 793 01:10:57,255 --> 01:10:58,464 Oh. 794 01:11:01,342 --> 01:11:04,720 I let the answering machine pick up the other call. 795 01:11:08,641 --> 01:11:09,684 Great. 796 01:11:22,113 --> 01:11:26,117 Look, let's just be honest here. We're just at the beginning, 797 01:11:26,200 --> 01:11:29,120 and I don't expect you or I to change 798 01:11:29,203 --> 01:11:31,664 the course of where our lives were headed 799 01:11:31,747 --> 01:11:33,374 because of one date. 800 01:11:34,208 --> 01:11:36,127 And if you do go to New York, 801 01:11:36,210 --> 01:11:41,215 we can develop this. We'll just be forced to take it slow. 802 01:11:41,716 --> 01:11:45,678 And in the end, I think that's definitely better. 803 01:11:47,763 --> 01:11:49,682 This is our second time around, David. 804 01:11:49,765 --> 01:11:53,060 I didn't expect us to get carried away, you know. 805 01:11:55,104 --> 01:11:58,566 Then I guess "congratulations" is the right thing to say. 806 01:12:22,882 --> 01:12:26,177 David, it's Elijah. 807 01:12:26,260 --> 01:12:30,223 It was so obvious. It was this one issue that brought it back for me... 808 01:12:30,306 --> 01:12:34,143 Century Comics 117. That's where this group, the Coalition of Evil, 809 01:12:34,227 --> 01:12:37,480 tried to ascertain the weakness of every superhero, 810 01:12:37,563 --> 01:12:40,816 because they all have one, just like you. 811 01:12:40,900 --> 01:12:43,778 Your bones don't break. Mine do. 812 01:12:43,861 --> 01:12:44,987 That's clear. 813 01:12:45,071 --> 01:12:48,658 Your cells react to bacteria and viruses differently than mine. 814 01:12:48,741 --> 01:12:50,868 You don't get sick. I do. 815 01:12:50,952 --> 01:12:52,787 That's also clear. 816 01:12:52,870 --> 01:12:54,205 But for some reason, 817 01:12:54,288 --> 01:12:57,959 you and I react the exact same way to water. 818 01:12:58,042 --> 01:13:00,419 We swallow it too fast, we choke. 819 01:13:00,503 --> 01:13:02,755 We get some in our lungs, we drown. 820 01:13:02,838 --> 01:13:07,802 However unreal it may seem, we are connected, you and I. 821 01:13:07,885 --> 01:13:10,054 We're on the same curve, 822 01:13:10,137 --> 01:13:12,682 just on opposite ends. 823 01:13:12,765 --> 01:13:16,894 The point of all this is we now know something we didn't. 824 01:13:16,978 --> 01:13:19,063 You have a weakness... 825 01:13:19,146 --> 01:13:20,565 ...water. 826 01:13:20,648 --> 01:13:22,775 It's like your kryptonite. 827 01:13:23,609 --> 01:13:25,528 You hearing me, David? 828 01:15:40,913 --> 01:15:42,206 Audrey? 829 01:16:16,365 --> 01:16:17,908 Gotcha. 830 01:16:17,992 --> 01:16:19,535 Come on. 831 01:16:36,135 --> 01:16:37,136 Audrey. 832 01:16:38,220 --> 01:16:39,221 Audrey. 833 01:16:45,019 --> 01:16:46,562 Hey! 834 01:16:50,983 --> 01:16:52,610 Audrey. 835 01:16:54,153 --> 01:16:55,404 What happened? 836 01:16:56,489 --> 01:16:58,073 What happened? 837 01:16:58,157 --> 01:16:59,366 I thought I was... 838 01:16:59,450 --> 01:17:00,993 I thought I was dead. 839 01:17:02,077 --> 01:17:03,370 Me too. 840 01:17:08,626 --> 01:17:10,419 Is she all right? 841 01:17:10,503 --> 01:17:12,213 I think her leg's broken. 842 01:17:13,047 --> 01:17:14,298 Are you hurt? 843 01:17:15,633 --> 01:17:17,134 Hey, man, are you hurt? 844 01:17:48,457 --> 01:17:50,084 Hello? 845 01:17:50,167 --> 01:17:53,003 I wasn't injured in that car accident. 846 01:17:53,087 --> 01:17:54,213 David. 847 01:17:55,840 --> 01:17:57,967 I've never been injured, Elijah. 848 01:18:00,845 --> 01:18:02,429 What am I supposed to do? 849 01:18:08,853 --> 01:18:11,146 Go to where people are. 850 01:18:11,897 --> 01:18:15,150 You won't have to look very long. 851 01:18:16,527 --> 01:18:19,613 It's all right to be afraid, David, 852 01:18:19,697 --> 01:18:22,157 because this part won't be like a comic book. 853 01:18:23,701 --> 01:18:28,330 Real life doesn't fit into little boxes that were drawn for it. 854 01:19:06,285 --> 01:19:08,454 There's one in the first row. 855 01:19:08,537 --> 01:19:11,123 It's... it's the second one. 856 01:19:11,206 --> 01:19:13,834 Yes. It's the second one over. 857 01:19:46,742 --> 01:19:49,578 Go back to Africa! 858 01:20:05,636 --> 01:20:06,971 Hey, what's your name? 859 01:20:13,394 --> 01:20:15,437 I think you drank too much. 860 01:21:01,316 --> 01:21:03,360 Can I come in? 861 01:21:03,444 --> 01:21:04,987 Who are you? 862 01:21:06,071 --> 01:21:07,906 I like your house. 863 01:21:08,949 --> 01:21:10,826 Can I come in? 864 01:21:10,909 --> 01:21:12,453 What is this? 865 01:21:14,913 --> 01:21:17,041 No. You can't come in. 866 01:21:18,250 --> 01:21:19,793 Are you sure? 867 01:21:20,878 --> 01:21:22,379 What... what are you...? 868 01:25:51,690 --> 01:25:54,693 It's OK. 869 01:26:05,537 --> 01:26:07,456 It's OK. It's OK. 870 01:26:19,551 --> 01:26:22,554 Shh, shh, shh... 871 01:32:51,276 --> 01:32:53,278 I had a bad dream. 872 01:32:59,909 --> 01:33:01,244 It's over now. 873 01:33:29,981 --> 01:33:31,524 I don't know. 874 01:33:32,942 --> 01:33:34,944 I can't believe you'd think that. 875 01:33:35,028 --> 01:33:37,030 I'm just asking you. 876 01:33:40,241 --> 01:33:42,160 I'm making French toast. 877 01:33:58,092 --> 01:34:00,053 I've been thinking about Elijah Price. 878 01:34:01,805 --> 01:34:05,600 If he shows up again, I think we should call the police, OK? 879 01:34:09,562 --> 01:34:10,688 OK? 880 01:34:14,108 --> 01:34:15,109 OK. 881 01:35:24,220 --> 01:35:26,139 You were right. 882 01:36:15,939 --> 01:36:19,359 This is one of Johann Davis' earliest drawings. 883 01:36:20,276 --> 01:36:22,487 See the villain's eyes? 884 01:36:22,570 --> 01:36:25,073 They're larger than the other characters'. 885 01:36:25,156 --> 01:36:28,368 They insinuate a slightly skewed perspective 886 01:36:28,493 --> 01:36:31,496 on how they see the world... 887 01:36:31,579 --> 01:36:33,873 ...just off normal. 888 01:36:33,957 --> 01:36:35,583 He doesn't look scary. 889 01:36:36,209 --> 01:36:41,297 Mm-hmm. That's what I said to my son, but he says there's always two kinds. 890 01:36:41,839 --> 01:36:43,675 There's the soldier villain 891 01:36:43,758 --> 01:36:47,720 who fights the hero with his hands, and then there's the real threat, 892 01:36:47,804 --> 01:36:50,682 the brilliant and evil archenemy 893 01:36:50,765 --> 01:36:53,309 who fights the hero with his mind. 894 01:36:53,393 --> 01:36:56,771 - Are you Elijah's mother? - I am. 895 01:36:56,854 --> 01:36:59,148 I'm helping him with the sale. 896 01:36:59,232 --> 01:37:01,985 Nice to meet you. I'm David Dunn. 897 01:37:02,068 --> 01:37:04,028 He's spoken of you. 898 01:37:04,112 --> 01:37:07,532 - Says you're becoming friends. - We are. 899 01:37:08,825 --> 01:37:10,743 Looks like he's doing good today. 900 01:37:12,120 --> 01:37:13,663 I'm very proud of him. 901 01:37:15,039 --> 01:37:17,125 He's come through a lot in his life, 902 01:37:18,334 --> 01:37:21,838 a couple of bad spills I thought had broken him. 903 01:37:21,921 --> 01:37:23,214 Mm-hmm. 904 01:37:23,297 --> 01:37:24,590 They were bad... 905 01:37:26,175 --> 01:37:28,636 ...but he made it. 906 01:37:28,720 --> 01:37:30,304 Yes, he did. 907 01:37:31,931 --> 01:37:34,225 He's kind of a miracle. 908 01:37:36,269 --> 01:37:37,812 Yes, he is. 909 01:37:41,649 --> 01:37:44,485 - I'll tell him you're here. - Thank you. 910 01:38:14,432 --> 01:38:16,350 It has begun. 911 01:38:19,645 --> 01:38:21,564 Tell me something, David. 912 01:38:22,940 --> 01:38:25,234 When you woke up this morning, 913 01:38:25,318 --> 01:38:27,528 was it still there? 914 01:38:27,612 --> 01:38:29,155 The sadness? 915 01:38:30,323 --> 01:38:31,949 No. 916 01:38:36,162 --> 01:38:38,790 I think this is where we shake hands. 917 01:38:59,769 --> 01:39:01,437 Did you see it? 918 01:39:10,404 --> 01:39:13,241 I worked in that building 25 years. 919 01:39:13,324 --> 01:39:15,618 I know all its secrets. 920 01:39:16,702 --> 01:39:18,121 Secrets? 921 01:39:20,414 --> 01:39:25,086 Like if there ever was a fire on floors one, two or three, 922 01:39:25,169 --> 01:39:27,797 everyone in that hotel would be burned alive. 923 01:39:34,804 --> 01:39:37,348 Passengers aren't allowed in there. 924 01:40:20,641 --> 01:40:22,977 Do you know what the scariest thing is? 925 01:40:26,814 --> 01:40:29,025 To not know your place in this world, 926 01:40:30,359 --> 01:40:35,156 to not know why you're here. That's... 927 01:40:38,117 --> 01:40:40,077 That's just an awful feeling. 928 01:40:41,662 --> 01:40:43,706 What have you done? 929 01:40:45,124 --> 01:40:47,168 I almost gave up hope. 930 01:40:48,377 --> 01:40:51,589 There were so many times I questioned myself. 931 01:40:51,672 --> 01:40:54,175 You killed all those people. 932 01:40:55,468 --> 01:40:57,345 But I found you. 933 01:40:58,471 --> 01:41:01,557 So many sacrifices... 934 01:41:02,934 --> 01:41:04,810 ...just to find you. 935 01:41:04,894 --> 01:41:06,646 Jesus Christ. 936 01:41:16,739 --> 01:41:18,991 Now that we know who you are, 937 01:41:20,534 --> 01:41:22,495 I know who I am. 938 01:41:26,916 --> 01:41:29,168 I'm not a mistake. 939 01:41:30,628 --> 01:41:32,797 It all makes sense. 940 01:41:32,880 --> 01:41:36,550 In a comic, you know how you can tell who the arch-villain's going to be? 941 01:41:37,718 --> 01:41:41,180 He's the exact opposite of the hero, 942 01:41:41,264 --> 01:41:44,767 and most times, they're friends, like you and me. 943 01:41:44,850 --> 01:41:47,979 I should've known way back when. You know why, David? 944 01:41:48,854 --> 01:41:50,773 Because of the kids. 945 01:42:00,950 --> 01:42:03,661 They called me Mr. Glass. 946 01:42:04,305 --> 01:43:04,932 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8uh9q Help other users to choose the best subtitles 68498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.