Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,688 --> 00:00:05,941
[EERIE MUSIC]
2
00:00:06,025 --> 00:00:08,067
NARRATOR: There is a fifth dimension
3
00:00:08,151 --> 00:00:10,653
beyond that which is known to man.
4
00:00:10,737 --> 00:00:13,655
It is a dimension as vast as space
5
00:00:13,739 --> 00:00:16,573
and as timeless as infinity.
6
00:00:16,657 --> 00:00:20,201
It is the middle ground
between light and shadow
7
00:00:20,285 --> 00:00:22,536
between science and superstition
8
00:00:22,620 --> 00:00:25,704
and it lies between
the pit of man's fears
9
00:00:25,788 --> 00:00:28,498
and the summit of his knowledge.
10
00:00:28,582 --> 00:00:31,292
This is the dimension of imagination.
11
00:00:31,376 --> 00:00:34,754
It is an area which we
call the Twilight Zone.
12
00:00:40,758 --> 00:00:43,384
[TRUMPET PLAYING]
13
00:00:59,103 --> 00:01:03,606
NARRATOR: Joey Crown,
musician with an odd, intense face,
14
00:01:03,690 --> 00:01:07,693
whose life is a quest
for impossible things.
15
00:01:07,777 --> 00:01:09,902
Like flowers in concrete,
16
00:01:09,986 --> 00:01:12,487
or like trying to pluck a
note of music out of the air
17
00:01:12,571 --> 00:01:16,115
and put it under glass to treasure.
18
00:01:18,993 --> 00:01:21,119
[MUSIC STOPS, APPLAUSE]
19
00:01:51,766 --> 00:01:54,267
Hi, Joey!
20
00:01:54,351 --> 00:01:56,810
Hi, Baron!
21
00:01:56,894 --> 00:01:58,395
Listen, I, uh...
22
00:01:58,479 --> 00:02:00,188
I brought along my baby,
23
00:02:00,272 --> 00:02:02,607
I thought you might need
somebody with a horn.
24
00:02:02,691 --> 00:02:04,983
Uh, not tonight, Joey.
25
00:02:05,067 --> 00:02:07,151
The last time you played trumpet for me,
26
00:02:07,235 --> 00:02:08,085
you loused it up.
27
00:02:09,654 --> 00:02:11,154
I had to share you with a bottle.
28
00:02:11,238 --> 00:02:14,281
A bottle? Me?
29
00:02:14,365 --> 00:02:16,325
I forgot what the stuff tastes like.
30
00:02:16,409 --> 00:02:18,701
Six, seven months, I'm
way up on the wagon.
31
00:02:18,785 --> 00:02:20,160
Sure, Joey, sure.
32
00:02:20,244 --> 00:02:24,955
What am I? Some kind of kook?
33
00:02:25,039 --> 00:02:28,875
Look, Baron, I know what
that stuff does to me, but...
34
00:02:28,959 --> 00:02:30,626
I ain't an old man.
35
00:02:30,710 --> 00:02:32,544
Me and the horn, we
got a lot of years left.
36
00:02:32,628 --> 00:02:34,378
I could be a number one boy.
37
00:02:34,462 --> 00:02:38,798
What am I gonna do? Chuck
it away on some bum habit?
38
00:02:38,882 --> 00:02:40,258
Listen, I...
39
00:02:40,342 --> 00:02:42,426
It's a pretty mellow horn.
40
00:02:42,510 --> 00:02:44,385
I got some nice music in here.
41
00:02:44,469 --> 00:02:46,888
You know yourself, when
I pick it up and I blow it,
42
00:02:46,972 --> 00:02:48,347
I can make 'em cry!
43
00:02:52,392 --> 00:02:53,643
What do you say, Baron?
44
00:03:07,736 --> 00:03:09,737
Don't do it.
45
00:03:09,821 --> 00:03:12,572
For old times, Joey, huh?
46
00:03:12,656 --> 00:03:14,907
For old times when you had it.
47
00:03:14,991 --> 00:03:16,450
A magic horn.
48
00:03:16,534 --> 00:03:18,993
Harry James and Max Kaminsky,
49
00:03:19,077 --> 00:03:22,829
and Butterfield, a little
bit of all of 'em, baby!
50
00:03:22,913 --> 00:03:24,956
You traded it off for some bad hooch
51
00:03:25,040 --> 00:03:27,333
and you got took.
52
00:03:27,417 --> 00:03:30,502
You got the crummy end
of the stick! Why, Joey, why?
53
00:03:34,213 --> 00:03:36,631
Because I'm sad,
54
00:03:36,715 --> 00:03:38,715
because I'm nothing,
55
00:03:38,799 --> 00:03:42,218
because I'll live and die
in a crummy one-roomer
56
00:03:42,302 --> 00:03:45,512
with dirty walls and cracked pipes.
57
00:03:45,596 --> 00:03:48,555
I'll never even have a girl.
58
00:03:48,639 --> 00:03:50,057
I'll never be anybody.
59
00:03:50,141 --> 00:03:52,767
Half of me is this horn.
60
00:03:52,851 --> 00:03:55,936
I can't even talk to people, Baron,
61
00:03:56,020 --> 00:03:59,397
'cause this horn,
that's half my language.
62
00:04:02,900 --> 00:04:05,567
But when I'm drunk, Baron,
63
00:04:05,651 --> 00:04:08,987
oh, when I'm drunk, boy,
64
00:04:09,071 --> 00:04:12,948
I don't see the dirty
walls or the cracked pipes,
65
00:04:13,032 --> 00:04:14,658
I don't know the clock's going,
66
00:04:14,742 --> 00:04:17,535
that the hours are going by,
67
00:04:17,619 --> 00:04:19,411
'cause then I'm Gabriel.
68
00:04:21,913 --> 00:04:25,999
Oh, I'm... I'm Gabriel with a golden horn.
69
00:04:26,083 --> 00:04:29,918
And when I put it to my lips, it...
70
00:04:30,002 --> 00:04:32,545
Comes out jewels.
71
00:04:32,629 --> 00:04:36,339
It comes out a symphony...
72
00:04:36,423 --> 00:04:38,550
Comes out the smell of...
73
00:04:38,634 --> 00:04:42,969
Of fresh flowers in summer.
74
00:04:43,053 --> 00:04:46,179
Comes out beauty.
75
00:04:46,263 --> 00:04:47,723
Beauty.
76
00:04:58,481 --> 00:05:01,691
When I'm drunk, Baron.
77
00:05:01,775 --> 00:05:03,776
Only when I'm drunk.
78
00:05:25,625 --> 00:05:29,419
Just plain ordinary nothing.
79
00:05:29,503 --> 00:05:31,128
Oh, man, I'm...
80
00:05:31,212 --> 00:05:33,130
I'm tired of hanging around.
81
00:05:47,640 --> 00:05:54,640
[MELANCHOLY MELODY]
82
00:06:07,028 --> 00:06:08,404
[HIGH SQUEAKY NOTE]
83
00:06:08,488 --> 00:06:12,616
[REPEATS MELODY]
84
00:06:18,078 --> 00:06:20,080
[HIGH SQUEAKY NOTE]
85
00:06:23,499 --> 00:06:28,126
NARRATOR: Joey Crown,
musician with an odd, intense face,
86
00:06:28,210 --> 00:06:30,628
who in a moment will
try to leave the earth
87
00:06:30,712 --> 00:06:32,963
and discover the middle ground,
88
00:06:33,047 --> 00:06:37,383
the place we call the Twilight Zone.
89
00:06:54,187 --> 00:06:56,021
Back again, huh, Joey?
90
00:06:56,105 --> 00:06:57,897
Hi, Nate.
91
00:06:57,981 --> 00:07:02,859
This time I'm selling it.
92
00:07:02,943 --> 00:07:04,735
Eight and a half.
93
00:07:04,819 --> 00:07:09,114
Eight and a half...? Alright.
94
00:07:09,198 --> 00:07:10,948
Eight and a half.
95
00:07:11,032 --> 00:07:13,325
Sign it.
96
00:07:13,409 --> 00:07:16,619
I got enough instruments
now to equip Sousa's Band.
97
00:07:16,703 --> 00:07:19,997
I need another bugle
like I need my taxes raised.
98
00:07:33,089 --> 00:07:35,633
[CASH REGISTER RINGS]
99
00:08:09,281 --> 00:08:12,158
Don't worry, I ain't
gettin' that price so fast.
100
00:08:13,868 --> 00:08:16,578
I got an overhead too, you know!
101
00:08:16,662 --> 00:08:20,539
Guys like you, you don't understand that.
102
00:08:20,623 --> 00:08:23,916
What kind of responsibilities
somebody like you got, hm?
103
00:08:24,000 --> 00:08:25,751
Nothin', nothin' at all.
104
00:08:29,671 --> 00:08:31,505
Yeah.
105
00:08:31,589 --> 00:08:33,423
Nothin'.
106
00:08:33,507 --> 00:08:34,757
Nothin' at all.
107
00:08:34,841 --> 00:08:38,135
No responsibilities.
108
00:08:38,219 --> 00:08:39,761
No nothing.
109
00:08:53,437 --> 00:08:56,690
[TRUCK HORN BLARES]
110
00:09:28,713 --> 00:09:30,838
Look, Officer, I assure you,
111
00:09:30,922 --> 00:09:33,006
I'm not what you would
call drunk, you see.
112
00:09:33,090 --> 00:09:36,218
You can ask Officer Flaherty
who's usually on this beat.
113
00:09:36,302 --> 00:09:37,927
Why, he'll tell you
114
00:09:38,011 --> 00:09:40,111
I'm not the kind of
guy that runs around...
115
00:09:59,735 --> 00:10:01,835
Excuse me, buddy, you happen to have a...?
116
00:10:09,283 --> 00:10:11,700
Excuse me, pal, you
happen to have a match?
117
00:10:11,784 --> 00:10:13,827
I said you happen to have a match.
118
00:10:23,668 --> 00:10:25,169
Movies better than ever?
119
00:10:27,253 --> 00:10:29,296
Look, lady, [UNINTELLIGIBLE],
120
00:10:29,380 --> 00:10:31,923
but, you see, I know the girl
that usually works here, Gracie.
121
00:10:32,007 --> 00:10:33,924
I was gonna tell her what happened to me.
122
00:10:34,008 --> 00:10:35,551
This big truck and I, we tangled,
123
00:10:35,635 --> 00:10:38,511
and the first thing I knew I was...
124
00:10:38,595 --> 00:10:43,431
Look, at least you can be
a little courteous, I mean...
125
00:10:43,515 --> 00:10:45,016
Look at me!
126
00:11:04,529 --> 00:11:06,072
Now, look.
127
00:11:06,156 --> 00:11:08,157
Now, listen.
128
00:11:10,034 --> 00:11:12,285
Somebody's trying to pull a gag.
129
00:11:15,204 --> 00:11:18,622
Somebody's trying to shake me up.
130
00:11:18,706 --> 00:11:20,624
Now, look, miss.
131
00:11:20,708 --> 00:11:24,252
Please, something's going
on, somebody trying to pull...
132
00:11:28,463 --> 00:11:30,590
Look, fellow, you happen to have a light?
133
00:11:30,674 --> 00:11:32,007
[RELIEVED] Oh.
134
00:11:54,565 --> 00:11:57,984
I'm dead.
135
00:11:58,068 --> 00:12:01,153
That's it.
136
00:12:01,237 --> 00:12:03,238
I'm just plain old deceased.
137
00:12:09,117 --> 00:12:10,659
Hey, I'm a ghost.
138
00:12:10,743 --> 00:12:13,494
You know, that truck made it after all.
139
00:12:13,578 --> 00:12:15,121
I'm haunting you.
140
00:12:15,205 --> 00:12:17,123
I'm a gh... boojie, boojie!
141
00:12:23,752 --> 00:12:25,919
Well, at last.
142
00:12:26,003 --> 00:12:27,504
For the first time
143
00:12:27,588 --> 00:12:31,132
in the very short life of Joey Crown...
144
00:12:31,216 --> 00:12:33,509
He was successful at something.
145
00:12:47,894 --> 00:12:52,688
Charlie's off, huh?
146
00:12:52,772 --> 00:12:57,484
You don't hear me either, do you?
147
00:12:57,568 --> 00:12:59,568
Nobody hear me?
148
00:12:59,652 --> 00:13:02,488
Anybody see me?
149
00:13:05,949 --> 00:13:08,033
I used to come in here a lot.
150
00:13:08,117 --> 00:13:11,369
Of course, I don't
recognize any of you people.
151
00:13:11,453 --> 00:13:14,246
None of you of course woulda noticed me.
152
00:13:18,374 --> 00:13:21,918
I mean, uh... you don't
hear me either, do you?
153
00:13:22,002 --> 00:13:24,052
I'm not the kind of guy you would notice.
154
00:13:30,132 --> 00:13:31,800
Well, Charlie, every now and then
155
00:13:31,884 --> 00:13:33,884
he used to give me a drink on the house.
156
00:13:37,637 --> 00:13:42,724
He was a nice guy, Charlie.
157
00:13:42,808 --> 00:13:44,308
You know what he did one time?
158
00:13:47,811 --> 00:13:49,730
You know what he did?
159
00:13:53,565 --> 00:13:55,858
Charlie went out and...
160
00:13:55,942 --> 00:13:59,736
And bought an old Tommy Dorsey
record from way back...
161
00:13:59,820 --> 00:14:02,530
When I was playing with him...
162
00:14:02,614 --> 00:14:04,406
And on this record there was a...
163
00:14:04,490 --> 00:14:08,867
There was a long singer
with me on the horn.
164
00:14:08,951 --> 00:14:12,370
Old Charlie goes and orders it.
165
00:14:12,454 --> 00:14:15,914
Like a big surprise for me.
166
00:14:15,998 --> 00:14:18,374
Puts it on the juke.
167
00:14:18,458 --> 00:14:21,877
[TSK] Would you believe it?
168
00:14:23,879 --> 00:14:26,756
A nice thing like that from old Charlie.
169
00:14:31,008 --> 00:14:32,718
When I was alive.
170
00:14:37,679 --> 00:14:39,473
[FAST TRUMPET BAND MUSIC]
171
00:14:58,694 --> 00:14:59,820
[THUD]
172
00:14:59,904 --> 00:15:02,614
[PERFECT TRUMPET MUSIC]
173
00:15:38,181 --> 00:15:41,891
Hey, don't stop, it's... it's
coming out beautiful.
174
00:15:41,975 --> 00:15:43,017
Thanks.
175
00:15:43,101 --> 00:15:44,227
That's alright.
176
00:15:46,770 --> 00:15:48,729
You said thanks.
177
00:15:48,813 --> 00:15:50,647
Thanks.
178
00:15:50,731 --> 00:15:52,482
You hear me?
179
00:15:52,566 --> 00:15:54,192
I hear you.
180
00:15:54,276 --> 00:15:56,401
You see me?
181
00:15:56,485 --> 00:15:57,986
Very clearly.
182
00:15:58,070 --> 00:15:59,695
Oh, you're a ghost too, huh?
183
00:15:59,779 --> 00:16:01,989
[CHUCKLES] Not really.
184
00:16:02,073 --> 00:16:03,782
I am. I stepped in front
185
00:16:03,866 --> 00:16:06,074
of a rather large vehicle this morning,
186
00:16:06,158 --> 00:16:09,494
I [UNINTELLIGIBLE], believe me.
187
00:16:09,578 --> 00:16:12,829
You wanna blow this a while, Joey?
188
00:16:12,913 --> 00:16:15,581
Yeah.
189
00:16:15,665 --> 00:16:18,459
Yeah, I'd like to.
190
00:16:18,543 --> 00:16:20,001
You mind?
191
00:16:20,085 --> 00:16:22,503
Whatever you like.
192
00:16:24,797 --> 00:16:27,590
Joey? You called me Joey.
193
00:16:27,674 --> 00:16:29,633
Joey Crown, that's the name, isn't it?
194
00:16:29,717 --> 00:16:31,802
Yeah, that's my name but...
195
00:16:31,886 --> 00:16:33,719
We ain't never been introduced.
196
00:16:33,803 --> 00:16:35,679
Not formally but I know who you are.
197
00:16:35,763 --> 00:16:38,848
You play a nice trumpet.
198
00:16:38,932 --> 00:16:41,016
I know, I'm an expert on trumpets.
199
00:16:41,100 --> 00:16:44,268
You ain't no slouch
on it, that's for sure.
200
00:16:44,352 --> 00:16:47,396
Well, go ahead.
201
00:16:48,772 --> 00:16:49,981
Okay.
202
00:16:52,317 --> 00:16:56,028
[PREVIOUS MELANCHOLY TUNE]
203
00:17:11,538 --> 00:17:14,165
[PREVIOUSLY SQUEAKY HIGH NOTE, PERFECT]
204
00:17:22,254 --> 00:17:24,046
How come you know who I am?
205
00:17:24,130 --> 00:17:26,840
You say you're not a
ghost, you're not dead.
206
00:17:26,924 --> 00:17:29,843
No, I'm not dead.
207
00:17:29,927 --> 00:17:31,469
Neither are you, Joey.
208
00:17:36,847 --> 00:17:39,432
I'm not?
209
00:17:39,516 --> 00:17:40,767
By no means.
210
00:17:43,894 --> 00:17:46,855
But... what about the people in the bar?
211
00:17:46,939 --> 00:17:48,313
The girl in the ticket booth
212
00:17:48,397 --> 00:17:49,940
and the people in the streets?
213
00:17:50,024 --> 00:17:51,941
They are dead.
214
00:17:52,025 --> 00:17:55,235
They're the ghosts, they
just don't know it, that's all.
215
00:17:55,319 --> 00:17:59,154
Sometimes to make it easier,
we have to work it that way.
216
00:17:59,238 --> 00:18:02,323
We let them go on in a life
that they're familiar with.
217
00:18:02,407 --> 00:18:04,950
They never know for a long while.
218
00:18:05,034 --> 00:18:07,702
But that's why they couldn't hear you.
219
00:18:07,786 --> 00:18:11,079
You're the one that's alive.
220
00:18:11,163 --> 00:18:13,623
But like I said, I stepped off a curb...
221
00:18:13,707 --> 00:18:15,833
That you did.
222
00:18:15,917 --> 00:18:18,418
Right now you're in
a kind of a limbo, Joey.
223
00:18:18,502 --> 00:18:20,378
You're neither here nor there.
224
00:18:20,462 --> 00:18:22,129
You're in the middle.
225
00:18:22,213 --> 00:18:24,255
Between the two.
226
00:18:24,339 --> 00:18:28,550
The real and the shadow.
227
00:18:28,634 --> 00:18:30,469
Which do you prefer, Joey?
228
00:18:33,554 --> 00:18:36,264
Which do I prefer?
229
00:18:36,348 --> 00:18:38,140
You know something?
230
00:18:38,224 --> 00:18:40,726
I always felt I was getting
dealt from the bottom.
231
00:18:40,810 --> 00:18:46,146
Or maybe, maybe I just forgot
how much there was for me.
232
00:18:46,230 --> 00:18:48,230
And maybe I forgot about...
233
00:18:48,314 --> 00:18:50,774
About the music that I
could make on this horn.
234
00:18:50,858 --> 00:18:53,109
And how nice it sounded.
235
00:18:53,193 --> 00:18:55,027
And going into Charlie's...
236
00:18:55,111 --> 00:18:56,820
And talking to people...
237
00:18:56,904 --> 00:18:59,822
And maybe going to a
movie now and then, huh?
238
00:18:59,906 --> 00:19:02,532
You know, I never won
a beauty contest but...
239
00:19:02,616 --> 00:19:07,119
You know, I had friends, I mean,
I had good ones. Good ones.
240
00:19:07,203 --> 00:19:11,914
Yeah, somewhere along the line I
just forgot all the good things.
241
00:19:11,998 --> 00:19:15,333
That's what happened. I just forgot.
242
00:19:15,417 --> 00:19:18,002
You've got a choice, you know.
243
00:19:18,086 --> 00:19:20,086
A choice?
244
00:19:20,170 --> 00:19:23,505
There's still time.
245
00:19:23,589 --> 00:19:25,798
Well, if I've got a choice,
246
00:19:25,882 --> 00:19:28,675
I mean, if I've got a choice...
247
00:19:28,759 --> 00:19:30,427
Then I wanna go back.
248
00:19:30,511 --> 00:19:34,847
Understand? I wanna go back!
249
00:19:34,931 --> 00:19:36,556
All right.
250
00:19:36,640 --> 00:19:38,267
You go back.
251
00:19:41,227 --> 00:19:42,727
But Joey,
252
00:19:42,811 --> 00:19:45,646
no more stepping off curbs.
253
00:19:45,730 --> 00:19:48,482
Take what you get and you live with it.
254
00:19:48,566 --> 00:19:51,859
Sometimes it's sweet
frosting, nice gravy.
255
00:19:51,943 --> 00:19:56,320
Sometimes it's sour, it goes
down hard, but you live with it.
256
00:19:56,404 --> 00:20:00,323
Yeah, it's a nice talent you got.
257
00:20:00,407 --> 00:20:04,076
To make music, to move people.
258
00:20:04,160 --> 00:20:08,245
Make 'em wanna laugh, make 'em wanna cry.
259
00:20:08,329 --> 00:20:10,830
They can tap their feet.
260
00:20:10,914 --> 00:20:13,791
Make 'em wanna dance.
261
00:20:13,875 --> 00:20:18,169
That's an exceptional talent, Joey.
262
00:20:18,253 --> 00:20:19,462
Don't waste it.
263
00:20:24,174 --> 00:20:26,883
See you around, Joey.
264
00:20:26,967 --> 00:20:29,052
Hey!
265
00:20:29,136 --> 00:20:30,260
Hey, mister!
266
00:20:30,344 --> 00:20:31,720
What is it, Joey?
267
00:20:31,804 --> 00:20:32,804
I didn't get your name!
268
00:20:32,888 --> 00:20:34,389
How's that?
269
00:20:34,473 --> 00:20:36,182
Your name! I didn't get your name!
270
00:20:38,267 --> 00:20:39,850
My name?
271
00:20:39,934 --> 00:20:41,144
Call me Gabe.
272
00:20:42,771 --> 00:20:43,853
Gabe?
273
00:20:43,937 --> 00:20:46,064
Gabe!
274
00:20:46,148 --> 00:20:47,648
Short for Gabriel.
275
00:20:51,026 --> 00:20:52,402
Goodbye, Joey.
276
00:21:04,660 --> 00:21:07,120
[DISTANT TRUMPET PLAYING]
277
00:21:21,714 --> 00:21:22,756
[TRUCK HORN BLARES]
278
00:21:22,840 --> 00:21:24,215
[TIRES SCREECH]
279
00:21:24,299 --> 00:21:27,259
[THUD] [WOMAN SCREAMS]
280
00:21:27,343 --> 00:21:28,677
[MURMURS]
281
00:21:32,680 --> 00:21:34,264
DRIVER: I didn't see you, pal.
282
00:21:34,348 --> 00:21:36,182
You stepped right out in front of me.
283
00:21:36,266 --> 00:21:37,641
Lucky I only grazed you.
284
00:21:37,725 --> 00:21:39,059
Oh, that's okay, no harm done.
285
00:21:39,143 --> 00:21:41,686
Yeah, now look.
286
00:21:41,770 --> 00:21:44,396
I ain't had an accident for 14 years,
287
00:21:44,480 --> 00:21:47,106
and I'd be obliged to you if you, uh...
288
00:21:47,190 --> 00:21:50,401
Well, you know, no doctors,
no insurance companies,
289
00:21:50,485 --> 00:21:53,528
nothing like that, huh?
290
00:21:53,612 --> 00:21:55,780
Be a nice guy, huh, pal?
291
00:21:58,990 --> 00:22:02,660
[THUD AND ENGINE REVVS, BECOMES DISTANT]
292
00:22:09,081 --> 00:22:13,417
[TRUMPET PLAYING PLEASANTLY]
293
00:22:39,227 --> 00:22:43,271
You play it beautifully.
294
00:22:43,355 --> 00:22:45,564
Thanks.
295
00:22:45,648 --> 00:22:47,566
I gave it up this morning but...
296
00:22:47,650 --> 00:22:49,442
I'm taking her back.
297
00:22:49,526 --> 00:22:54,529
The bugle and me, till death do us part.
298
00:22:54,613 --> 00:22:56,781
I'm new here.
299
00:22:56,865 --> 00:23:00,950
I've... I've never even
been in New York before.
300
00:23:01,034 --> 00:23:03,994
I just moved in.
301
00:23:04,078 --> 00:23:05,286
My name is nan.
302
00:23:05,370 --> 00:23:08,122
Hi. I'm Joey.
303
00:23:08,206 --> 00:23:09,498
Joey Crown.
304
00:23:12,542 --> 00:23:14,752
Will you... play some more?
305
00:23:17,212 --> 00:23:18,629
Sure.
306
00:23:18,713 --> 00:23:20,380
I'll play whatever you like
307
00:23:20,464 --> 00:23:23,382
for as long as you like.
308
00:23:23,466 --> 00:23:25,759
You know, you may like it here.
309
00:23:25,843 --> 00:23:27,010
It's not a bad town.
310
00:23:27,094 --> 00:23:32,639
Oh, I'm sure it isn't.
311
00:23:32,723 --> 00:23:35,308
Maybe...
312
00:23:35,392 --> 00:23:37,351
Maybe you could show me some of it.
313
00:23:41,688 --> 00:23:42,855
Me?
314
00:23:46,399 --> 00:23:48,734
Sure. I'd love to. I...
315
00:23:48,818 --> 00:23:51,194
Well, I could show you the battery and...
316
00:23:51,278 --> 00:23:53,570
I could show you Central Park,
317
00:23:53,654 --> 00:23:55,947
I could show you 52nd Street!
318
00:23:56,031 --> 00:23:59,407
We could go in and listen
to some good jazz! And, uh...
319
00:23:59,491 --> 00:24:02,660
NARRATOR: Joey Crown, who makes music.
320
00:24:02,744 --> 00:24:05,746
And who discovered something about life
321
00:24:05,830 --> 00:24:09,331
that it can be rich and
rewarding and full of beauty.
322
00:24:09,415 --> 00:24:12,126
Just like the music he played.
323
00:24:12,210 --> 00:24:16,503
If a person would only
pause to look and to listen.
324
00:24:16,587 --> 00:24:22,467
Joey Crown, who got his
clue in the Twilight Zone.
325
00:24:27,887 --> 00:24:30,596
PRESENTER: Rod Serling,
the creator of Twilight Zone,
326
00:24:30,680 --> 00:24:32,640
will tell you about next week's story
327
00:24:32,724 --> 00:24:36,350
after this word from
our alternate sponsor.
328
00:24:36,434 --> 00:24:38,602
And now, Mr. Serling.
329
00:24:38,686 --> 00:24:39,936
Next week, you'll meet
330
00:24:40,020 --> 00:24:41,396
the occupant of this desk
331
00:24:41,480 --> 00:24:43,814
whose name is James B.W. Bevis,
332
00:24:43,898 --> 00:24:46,233
a warm and winning
twentieth century oddball
333
00:24:46,317 --> 00:24:48,359
about a mile and a half from the norm.
334
00:24:48,443 --> 00:24:50,652
He likes things like
zither music, little kids,
335
00:24:50,736 --> 00:24:52,737
and stuff like this.
336
00:24:52,821 --> 00:24:55,364
Orson Bean stars next
week on The Twilight Zone
337
00:24:55,448 --> 00:24:57,615
as Mr. Bevis. And Henry Jones
338
00:24:57,699 --> 00:24:59,450
plays his guardian angel.
339
00:24:59,534 --> 00:25:00,993
He's this kind of oddball.
340
00:25:03,453 --> 00:25:05,121
[CURTAIN MUSIC]
341
00:25:43,399 --> 00:25:46,025
PRESENTER: Kimberly Clark invites you
342
00:25:46,109 --> 00:25:47,525
to watch Steve McQueen
343
00:25:47,609 --> 00:25:49,903
in Wanted Dead or Alive.
344
00:25:49,987 --> 00:25:53,114
Saturday nights over
most of these same stations.
23941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.