Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,400 --> 00:01:38,075
No. Perdonami ehhh. Così non va bene per niente. Ma come...
2
00:01:38,280 --> 00:01:40,317
Ma che stai dicendo?
3
00:01:40,520 --> 00:01:43,114
E allora ciao, ti saluto.
4
00:01:43,320 --> 00:01:47,598
No, no, no, ne parliamo dopo,
sì, ne parliamo dopo, ciao, ciao.
5
00:01:47,800 --> 00:01:49,996
Questo grandissimo stronzo!
6
00:01:50,200 --> 00:01:52,191
Amo', ma che urli?
7
00:01:52,400 --> 00:01:55,358
Sapessi il danno che mi ha procurato!
8
00:01:55,560 --> 00:01:58,473
Io gli risolvo il problema
dello smaltimento dei rifiuti,
9
00:01:58,680 --> 00:02:01,877
... e quello chissà quanto
ci guadagnerà,
10
00:02:02,080 --> 00:02:03,150
e per ringraziamento
11
00:02:03,360 --> 00:02:07,319
mi ha dato due ettari di terreno
edificabile alla Bufalotta.
12
00:02:07,880 --> 00:02:10,110
Ho capito, ma io stavo dormendo.
13
00:02:10,680 --> 00:02:14,310
- Che posso fare per farmi perdonare?
- Niente, lascia stare.
14
00:02:16,080 --> 00:02:18,196
Che posso fare per farmi perdonare?
15
00:02:22,880 --> 00:02:26,396
Ho visto un Paio di scarpe
a piazza di Spagna, una favola!
16
00:02:27,360 --> 00:02:28,350
Aggiudicate le!
17
00:02:28,560 --> 00:02:30,153
Però costano un botto.
18
00:02:30,360 --> 00:02:32,033
Tu mi piaci un botto.
19
00:02:33,600 --> 00:02:35,273
Ci facciamo un po' di coccole?
20
00:02:35,480 --> 00:02:36,834
Non me lo chiedere ora,
21
00:02:37,040 --> 00:02:39,839
sto in ritardo,
devo uscire tra dieci minuti.
22
00:02:40,040 --> 00:02:43,590
Sai quante cose si possono
fare in dieci minuti?
23
00:02:46,840 --> 00:02:49,400
Oh dio. Imbocco?
24
00:02:49,600 --> 00:02:50,999
E daje!
25
00:02:53,720 --> 00:02:57,315
Perdonami, onorevole.
C'era un traffico sulla Colombo..
26
00:02:57,520 --> 00:02:59,272
Strano, l'ho fatta pure io, era vuota.
27
00:02:59,480 --> 00:03:01,357
Dipende anche da dove imbocchi.
28
00:03:03,480 --> 00:03:07,030
Mannaggia!
Non ti si può nascondere niente.
29
00:03:07,240 --> 00:03:08,719
È tutta colpa di Lory.
30
00:03:08,920 --> 00:03:11,355
Uscire dal letto di Lory
non dev'essere una cosa semplice.
31
00:03:11,560 --> 00:03:13,278
Lo so, ma che ti devo dire?
32
00:03:13,480 --> 00:03:17,997
Io da quando sto con lei
è come se avessi vent'anni di meno.
33
00:03:18,200 --> 00:03:19,349
Ti devo chiedere una cosa.
34
00:03:19,560 --> 00:03:21,471
Maronaro, che ti serve?
35
00:03:21,680 --> 00:03:24,479
No, non qua, usciamo.
36
00:03:25,320 --> 00:03:27,391
Questo amico mio di Frosinone
37
00:03:27,600 --> 00:03:29,876
si è iscritto a una gara d'appalto
per le pulizie.
38
00:03:30,080 --> 00:03:33,675
Si è messo in testa di pulire
i cessi di tutti gli ospedali di Roma.
39
00:03:33,880 --> 00:03:36,554
Ha un punteggio di merda.
40
00:03:38,000 --> 00:03:40,674
Ma io ho questo amico
ci tengo moltissimo.
41
00:03:41,480 --> 00:03:43,437
La gara d'appalto la deve vincere lui.
42
00:03:44,440 --> 00:03:47,239
- lo non posso comparire.
- Stai tranquillo.
43
00:03:47,440 --> 00:03:49,078
So io a chi devo telefonare.
44
00:03:49,280 --> 00:03:52,238
Di' al tuo amico di preparare
secchi e scopettoni...
45
00:03:53,240 --> 00:03:55,800
e anche il mocio... hai capito?
46
00:04:01,760 --> 00:04:03,273
- Legga, dottore.
- Che succede?
47
00:04:03,480 --> 00:04:04,470
Legga!
48
00:04:06,000 --> 00:04:07,752
Oh, madonna!
49
00:04:07,960 --> 00:04:09,314
Ci hanno revocato l'appalto?
50
00:04:09,520 --> 00:04:11,955
L'hanno affidato
a una ditta di Frosinone!
51
00:04:12,160 --> 00:04:14,231
La Tuscia Pulizie!
52
00:04:14,440 --> 00:04:17,831
Questi non sono in grado nemmeno
di pulire il cesso di casa loro.
53
00:04:18,040 --> 00:04:20,236
Cose da pazzi!
54
00:04:20,440 --> 00:04:23,319
Ma com'è possibile?
Avevamo il massimo del punteggio.
55
00:04:23,520 --> 00:04:25,591
Questa è l'Italia!
Il merito sai dove se lo mettono?
56
00:04:25,800 --> 00:04:27,154
Ha torto papà.
57
00:04:27,360 --> 00:04:29,317
Trent'anni fa riuni tutta la famiglia
58
00:04:29,520 --> 00:04:32,399
"Dobbiamo andare via da Napoli
perché sono tutti ladri".
59
00:04:32,600 --> 00:04:37,117
Ti vuoi traferire? Bene, ma andiamo
a Monaco, a Stoccolma, a Varsavia...
60
00:04:37,320 --> 00:04:38,310
No, a Roma!
61
00:04:38,520 --> 00:04:42,639
Papà, senza offesa, hai fatto
la più grande stronzata della tua vita.
62
00:04:42,920 --> 00:04:45,389
Pulisci... mannaggia la miseria.
63
00:04:46,200 --> 00:04:49,875
La Tuscia Pulizie,
anche il nome fa schifo.
64
00:04:50,720 --> 00:04:52,233
Siamo diventati poveri?
65
00:04:52,880 --> 00:04:55,793
No, poveri. Poverissimi!
66
00:04:56,000 --> 00:04:57,559
Ma quanto poverissimi?
67
00:04:59,040 --> 00:05:00,360
Ma non è possibile.
68
00:05:00,560 --> 00:05:04,679
Se hanno fatto un imbroglio, ci sarà
un modo per riprendersi l'appalto.
69
00:05:04,880 --> 00:05:06,234
Devi parlare con un avvocato.
70
00:05:06,440 --> 00:05:08,590
Quel delinquente
prima si è preso 350 euro.
71
00:05:08,800 --> 00:05:11,394
e poi mi ha detto
che non c'era niente da fare.
72
00:05:11,600 --> 00:05:13,034
Siamo rovinati.
73
00:05:15,400 --> 00:05:17,277
- E la nostra casa?
- Salutala.
74
00:05:17,880 --> 00:05:21,157
4.000 euro di affitto al mese
chi me li dà? Mario Draghi?
75
00:05:21,360 --> 00:05:23,749
- Ciao mamma, ciao papi.
- Ciao amore.
76
00:05:23,960 --> 00:05:25,678
- Salve.
- Ciao Luca, posso offrirti...
77
00:05:25,880 --> 00:05:27,279
- Che cosa?
- Un bicchiere d'acqua?
78
00:05:27,480 --> 00:05:28,470
Di rubinetto.
79
00:05:28,680 --> 00:05:30,478
No, Luca mi porta a cena fuori.
80
00:05:30,680 --> 00:05:34,799
Bravo, giovanotto, bravo!
Così si fa. Offre sempre l'uomo.
81
00:05:35,480 --> 00:05:37,357
No, noi facciamo sempre fifty fifty.
82
00:05:37,880 --> 00:05:40,030
Perché? Pizza al taglio?
83
00:05:40,240 --> 00:05:43,392
No, no, stasera sushi. Vero, patatina?
84
00:05:43,600 --> 00:05:45,796
Certo, la pizza a taglio è per i poveri.
85
00:05:46,000 --> 00:05:47,798
No poveri, poverissimi.
86
00:05:48,000 --> 00:05:49,832
E invece il sushi. Occhio che picchia.
87
00:05:50,040 --> 00:05:51,633
Però è proprio buono.
88
00:05:51,840 --> 00:05:53,956
E poi è... trendy.
89
00:05:54,160 --> 00:05:56,993
No, più che trendy,
sarà quarandy, cinquandy.
90
00:05:57,200 --> 00:05:59,237
- È forte papi.
— Sì.
91
00:05:59,440 --> 00:06:01,113
Non mi chiamare "papi".
92
00:06:01,320 --> 00:06:03,709
- Noi andiamo.
- Arrivederci.
93
00:06:03,920 --> 00:06:05,240
Divertitevi.
94
00:06:05,440 --> 00:06:07,272
Papi, oggi ho usato la tua carta.
95
00:06:08,080 --> 00:06:09,150
Come mai?
96
00:06:09,360 --> 00:06:11,078
I biglietti per il viaggio in Vietnam.
97
00:06:11,280 --> 00:06:12,679
I biglietti
98
00:06:12,880 --> 00:06:14,154
Il Vietnam, non ti ricordi?
99
00:06:14,360 --> 00:06:17,796
In questo momento, figlia mia,
non mi ricordavo nemmeno che esisteva.
100
00:06:18,000 --> 00:06:19,673
Sì, il regalo di compleanno.
101
00:06:19,880 --> 00:06:21,632
Ti abbiamo regalato
il biglietto per il Vietnam.
102
00:06:21,840 --> 00:06:24,639
- Un biglietto per me e uno per Luca.
— Sì.
103
00:06:24,840 --> 00:06:27,036
Due biglietti?
Stavolta niente fifty fifty?
104
00:06:27,640 --> 00:06:28,960
No. Grazie papi.
105
00:06:29,160 --> 00:06:30,912
Ti ho detto di non chiamarmi "papi".
106
00:06:31,120 --> 00:06:32,394
Ciao.
107
00:06:32,600 --> 00:06:34,637
Com'è figo tuo padre.
108
00:06:35,560 --> 00:06:37,517
Prima o poi, bisogna dirlo a Francesca.
109
00:06:37,720 --> 00:06:40,280
No, a Francesca non diciamo niente.
110
00:06:40,680 --> 00:06:44,071
Non possiamo angosciarla,
tra due settimane si laurea.
111
00:06:45,360 --> 00:06:46,634
O dio, come faremo?
112
00:06:46,840 --> 00:06:48,831
Devo chiedere un prestito a qualcuno.
113
00:06:49,480 --> 00:06:51,039
Un amico ricco.
114
00:06:56,840 --> 00:06:57,989
Giorgio!
115
00:06:58,720 --> 00:07:00,711
Mandando...
116
00:07:01,240 --> 00:07:03,470
- Bello.
- Giorgio, io avrei bisogno...
117
00:07:03,680 --> 00:07:06,069
- un caffè?
- No, di quattrocentomila euro.
118
00:07:06,280 --> 00:07:08,032
- e mio di quattro milioni.
- Scherzi?
119
00:07:08,240 --> 00:07:09,639
- No, per niente.
- Che è successo?
120
00:07:09,840 --> 00:07:11,035
Non lo vedi?
121
00:07:11,240 --> 00:07:12,719
La crisi non passa.
122
00:07:12,920 --> 00:07:16,595
Io facevo affidamento su questa ripresa,
avevo quattro soldi, li ho investiti,
123
00:07:16,800 --> 00:07:21,078
ma questa ripresa non c'è e mi ritrovo
con tutti questi macchinoni invenduti.
124
00:07:21,280 --> 00:07:24,159
La prossima settimana leggerai
sul giornale il botto che faccio.
125
00:07:24,360 --> 00:07:25,475
Io già l'ho fatto.
126
00:07:25,680 --> 00:07:28,035
Avevo comprato nuovi macchinari
127
00:07:28,240 --> 00:07:30,436
e invece mi hanno tolto l'incarico
e devo chiudere.
128
00:07:30,640 --> 00:07:34,076
Mia moglie non mi rivolge più
la parola. E anche Mariela...
129
00:07:36,120 --> 00:07:38,509
- È morta?
- Peggio, mi ha lasciato.
130
00:07:38,720 --> 00:07:41,234
- Quel femminone?
- Ti rendi conto?
131
00:07:41,440 --> 00:07:44,319
- Io non capivo perché stava con te.
- E infatti se n'è andata.
132
00:07:44,520 --> 00:07:47,638
Non prendeva più regali,
non le pagavo più l'affitto...
133
00:07:48,240 --> 00:07:52,120
Si è messa con una brutta faccia,
quel commercialista, Di Castro.
134
00:07:52,320 --> 00:07:54,391
Credimi, io sto sotto Italo.
135
00:07:54,600 --> 00:07:56,557
- Italo Di Castro?
- No, Italo, il treno veloce.
136
00:07:56,760 --> 00:07:58,910
Sta passando, va a Orte quello.
137
00:07:59,120 --> 00:08:00,155
— Eh!
— Che è?
138
00:08:00,360 --> 00:08:03,830
- Zia Titina, la sorella di mio padre.
- Una zia ricca?
139
00:08:04,040 --> 00:08:06,680
Macché, prende seicento euro
di pensione al mese.
140
00:08:06,880 --> 00:08:10,635
Non ha nemmeno l'accompagno.
Non le rispondere, falla morire da sola.
141
00:08:10,840 --> 00:08:12,638
Zia Titina bella!
142
00:08:12,840 --> 00:08:13,989
>Come stai?
143
00:08:14,200 --> 00:08:16,999
Come una povera vecchiarella.
144
00:08:17,200 --> 00:08:21,512
Oggi è il mio compleanno e visto che non
te lo sei ricordato, ti ho chiamato io.
145
00:08:21,720 --> 00:08:25,509
Ah, scusami, hai ragione.
Oggi quanti ne compi, settantacinque?
146
00:08:25,720 --> 00:08:28,189
Buonanotte... sono ottanta.
147
00:08:28,400 --> 00:08:30,152
Ma quando mi vieni a trovare?
148
00:08:30,360 --> 00:08:34,274
Sono rimasta da sola in questa casa
così grande, piena di ricordi,
149
00:08:34,480 --> 00:08:37,313
di stanze vuote, di malinconia...
150
00:08:37,520 --> 00:08:39,397
Un momento, che hai detto?
151
00:08:39,600 --> 00:08:41,079
Malinconia, perché?
152
00:08:41,280 --> 00:08:44,830
No, prima di malinconia,
stanze vuote? Giusto?
153
00:08:45,040 --> 00:08:46,394
Quante sono?
154
00:08:49,320 --> 00:08:51,118
- Antonio!
- Zia Titi'!
155
00:08:51,320 --> 00:08:53,357
Finalmente mi sei venuto a trovare!
156
00:08:53,560 --> 00:08:55,471
Te l'avevo promesso, no?
157
00:08:55,680 --> 00:08:59,310
Pure voi siete venute?
Oh, ma che bella sorpresa!
158
00:09:00,280 --> 00:09:02,635
Perché avete portato
tutte queste valigie?
159
00:09:02,840 --> 00:09:04,672
Mamma si è messa
in testa di ripitturare casa.
160
00:09:04,880 --> 00:09:07,918
Dopo vent'anni
ci voleva una bella rinfrescata.
161
00:09:08,120 --> 00:09:09,952
- No, Antonio?
- Ma certo!
162
00:09:10,160 --> 00:09:11,958
Ti dà fastidio
se rimaniamo un po‘ da te?
163
00:09:12,160 --> 00:09:13,150
Ma scherzi?
164
00:09:13,360 --> 00:09:17,479
Quale fastidio, restate quanto vi pare,
per me e un piacere.
165
00:09:17,680 --> 00:09:20,194
- Zia Titina è come una Pasqua.
- Grazie.
166
00:09:20,640 --> 00:09:22,950
- Accomodatevi, su!
- Grazie.
167
00:09:23,280 --> 00:09:25,396
E uno, e due.
168
00:09:25,600 --> 00:09:28,035
Quante valigie, queste femmine!
169
00:09:29,320 --> 00:09:30,515
Sono finite.
170
00:09:31,240 --> 00:09:34,835
Antonio, mi lasciate fuori dalla porta!
171
00:09:35,200 --> 00:09:37,589
Scusa,
credevo che eri rimasta in una valigia.
172
00:09:37,800 --> 00:09:40,713
Il solito buffone, fammi entrare.
173
00:09:46,400 --> 00:09:49,074
Daniela, mi dispiace,
sono mortificato,
174
00:09:49,280 --> 00:09:51,999
Non potevo immaginare
che andasse a finire così male.
175
00:09:52,200 --> 00:09:53,998
Per me non è un problema stare qui.
176
00:09:54,200 --> 00:09:57,591
Dalla Camilluccia al l'Alberone
c'è una bella differenza.
177
00:09:57,800 --> 00:09:58,790
Per me no.
178
00:09:59,600 --> 00:10:03,230
Sono cresciuta in periferia a Torino,
non in una villa, in collina.
179
00:10:04,320 --> 00:10:06,277
Eravamo sei in 100 metri quadrati.
180
00:10:06,480 --> 00:10:08,312
Ed eravamo felicissimi.
181
00:10:08,520 --> 00:10:11,876
Ma quanta fortuna ho avuto
a incontrare una come te?
182
00:10:12,080 --> 00:10:14,071
A scontrarti con una come me.
183
00:10:14,280 --> 00:10:17,591
Stazione Termini.
lo andavo a Torino a vedere la sindone.
184
00:10:17,800 --> 00:10:20,792
E io scendevo a Roma
per il concerto ne del primo maggio.
185
00:10:21,000 --> 00:10:22,035
E ti ho pestato i piedi.
186
00:10:22,240 --> 00:10:24,231
Io stavo per maledirti,
187
00:10:24,440 --> 00:10:28,832
e invece ho visto questo bel faccino,
questi occhi meravigliosi
188
00:10:29,040 --> 00:10:30,394
e ho perso la testa.
189
00:10:30,600 --> 00:10:33,194
E sei venuto con me al concerto.
190
00:10:36,720 --> 00:10:39,280
Ma sarà comodo il letto?
191
00:10:39,480 --> 00:10:41,676
Ma che dici,
questo è il letto di nonna Assunta!
192
00:10:43,720 --> 00:10:44,676
Papà!
193
00:10:46,120 --> 00:10:47,679
Scusa, è stato un attimo.
194
00:10:47,880 --> 00:10:50,599
- Ma perché non mi hai detto niente?
— Ah...
195
00:10:51,360 --> 00:10:54,000
Non volevamo darti questo dolore.
196
00:10:54,200 --> 00:10:58,319
Ma quale dolore, questa è una tragedia.
Totale assenza di Wi-Fi.
197
00:10:59,280 --> 00:11:01,351
— Wi-Fi.
- Tu fai i guai.
198
00:11:01,560 --> 00:11:04,313
Questa è casa di zia Titina,
mica di Bill Gates!
199
00:11:04,520 --> 00:11:07,080
Quando finiscono i lavori
torniamo a casa.
200
00:11:07,440 --> 00:11:11,149
Ma io dopodomani ho la tesi di laurea,
mi serve per delle ricerche.
201
00:11:11,360 --> 00:11:13,556
- Che palle!
- Che sono queste parole?
202
00:11:13,760 --> 00:11:16,036
Che vi preparo di buono stasera?
203
00:11:16,240 --> 00:11:19,676
Oh, finalmente. Zia Titina
è la regina del sartù di riso.
204
00:11:19,880 --> 00:11:21,678
Non ti preoccupare,
quello che c'è mangiamo.
205
00:11:21,880 --> 00:11:23,678
Ma c'è ben poco.
206
00:11:23,880 --> 00:11:27,316
Sono anziana, sola,
ho la glicemia alta.
207
00:11:27,520 --> 00:11:31,309
Se non volete morire di fame,
vi tocca andare a fare la spesa.
208
00:11:31,520 --> 00:11:33,557
- Andiamo a far la spesa.
- E io pago.
209
00:11:33,760 --> 00:11:37,310
Fifty fifty,
io l'alloggio e tu il vitto.
210
00:11:37,520 --> 00:11:41,354
Ha imparato pure lei "fifty fifty"?
Te l'ha insegnato tua nipote?
211
00:11:41,560 --> 00:11:45,394
le distanze siderali che in passato
separavano le altri parti del mondo,
212
00:11:45,600 --> 00:11:49,036
secondo McLuhan si sono ridotte
e il mondo stesso non è più infinito,
213
00:11:49,240 --> 00:11:51,595
ma è diventato un cosiddetto
"Villaggio Globale".
214
00:11:53,920 --> 00:11:57,675
Brava! Complimenti alla commissione,
splendidi professori!
215
00:11:57,880 --> 00:11:58,836
Papà!
216
00:11:59,040 --> 00:12:02,590
No, non e mia figlia.
Ammirazione assolutamente imparziale.
217
00:12:04,080 --> 00:12:08,631
Francesca Russo,
laureata in Scienze della Comunicazione,
218
00:12:08,840 --> 00:12:14,279
110 e lode, tu oggi ci hai dato la più
grande soddisfazione della nostra vita.
219
00:12:14,720 --> 00:12:17,439
Mi sembra ieri quando
la portavamo all'asilo il primo giorno.
220
00:12:17,640 --> 00:12:18,755
- Ti ricordi?
- Come no?
221
00:12:18,960 --> 00:12:21,634
- Piangevi e non volevi starci.
- Mamma.
222
00:12:21,840 --> 00:12:23,990
E oggi a piangere sono io.
223
00:12:25,120 --> 00:12:26,713
- Ti voglio bene.
- Anch'io.
224
00:12:26,920 --> 00:12:29,070
Ancora complimenti
per la bellissima tesi di laurea.
225
00:12:29,280 --> 00:12:30,634
Grazie, signor preside.
226
00:12:30,840 --> 00:12:32,797
Ha davanti a sé un futuro magnifico.
227
00:12:33,000 --> 00:12:34,035
Grazie.
228
00:12:34,240 --> 00:12:36,038
Francesca mi ha detto
che la mandate a fare un master.
229
00:12:36,240 --> 00:12:38,231
- A Boston.
- Ottima scelta.
230
00:12:38,440 --> 00:12:40,556
Città numero uno al mondo
per gli studi universitari.
231
00:12:40,760 --> 00:12:41,795
Sì, ma pure per i prezzi.
232
00:12:42,000 --> 00:12:44,560
Potevamo mandarla a Camerino,
a Urbino...
233
00:12:44,760 --> 00:12:46,797
- E invece dove la mandiamo?
- A Boston.
234
00:12:47,000 --> 00:12:48,877
Bravi, la ragazza se lo merita.
235
00:12:49,080 --> 00:12:51,594
- Ma pure noi.
- Vabbè, arrivederci.
236
00:12:51,800 --> 00:12:53,199
- Arrivederci.
- Arrivederci.
237
00:12:53,400 --> 00:12:55,710
Comunque non è mia figlia, eh!
238
00:12:55,920 --> 00:12:58,070
- Papà...
- E facciamolo contento.
239
00:12:58,280 --> 00:13:00,237
Comunque grazie per l'America.
240
00:13:00,440 --> 00:13:03,432
- Siete i genitori migliori del mondo.
- Francesca!
241
00:13:03,640 --> 00:13:04,914
Complimenti.
242
00:13:05,120 --> 00:13:06,440
Scusatemi.
243
00:13:07,440 --> 00:13:09,795
- Ciao.
- Ciao, grande! Auguri!
244
00:13:10,040 --> 00:13:11,030
Grazie.
245
00:13:11,240 --> 00:13:14,392
Io a Boston ce la devo mandare.
Costi quel che costi.
246
00:13:14,600 --> 00:13:16,352
- Costa diecimila euro.
- Lo so!
247
00:13:16,560 --> 00:13:19,120
Mi sono rimasti solo settemila euro
sul conto.
248
00:13:19,320 --> 00:13:20,958
Zia Titina mangia tantissimo!
249
00:13:21,160 --> 00:13:25,233
Non aveva la glicemia alta?
Si sarà mangiata pure la glicemia.
250
00:13:25,440 --> 00:13:28,273
- I soldi per Francesca Ii trovo io.
- Tu?
251
00:13:28,480 --> 00:13:31,791
- Ti sei messa qualcosa da parte?
- Magari... ho questo.
252
00:13:32,480 --> 00:13:36,189
- Ma è l'anello di fidanzamento.
- Che ti importa, siamo sposati.
253
00:13:37,120 --> 00:13:39,316
Che vi posso dare?
254
00:13:40,640 --> 00:13:42,995
Massimo, massimo...
255
00:13:43,200 --> 00:13:44,679
800 euro.
256
00:13:45,240 --> 00:13:48,676
800 euro? Ma io vent'anni fa
l'ho pagato 10 milioni.
257
00:13:49,760 --> 00:13:51,194
A me avevi detto 15.
258
00:13:51,400 --> 00:13:53,391
Volevo fare un figurone.
259
00:13:53,800 --> 00:13:56,314
Meno di duemila euro
non se ne parla proprio.
260
00:13:57,200 --> 00:13:59,840
Va bene, non ne parliamo più. Prego.
261
00:14:04,000 --> 00:14:05,559
- Arrivederci.
- Arrivederci.
262
00:14:05,760 --> 00:14:07,353
Quale arrivederci?
263
00:14:09,360 --> 00:14:10,873
Gommini
«un
264
00:14:11,080 --> 00:14:12,593
- Marlon!
- Dottore!
265
00:14:12,800 --> 00:14:14,552
Io pensare sempre a voi.
266
00:14:14,760 --> 00:14:17,354
Bellissimi ricordi casa Camilluccia.
Voi molto brave persone.
267
00:14:17,560 --> 00:14:18,550
Grazie.
268
00:14:18,760 --> 00:14:20,319
Come mai siete qui?
269
00:14:23,080 --> 00:14:24,673
Come mai siamo qui?
270
00:14:24,880 --> 00:14:26,757
Ve lo dico io.
271
00:14:26,960 --> 00:14:29,998
Perché siamo diventati poverissimi,
non abbiamo più un euro.
272
00:14:30,200 --> 00:14:32,191
Due poveracci, due morti di fame.
273
00:14:34,320 --> 00:14:35,799
No possibile, lei scherza.
274
00:14:36,000 --> 00:14:37,752
No, è la verità.
275
00:14:38,160 --> 00:14:42,313
E per mandare Francesca all'università
in America, volevo vendere questo.
276
00:14:42,520 --> 00:14:44,397
Io invece la catenina.
277
00:14:44,600 --> 00:14:46,193
Stai fresca...
278
00:14:46,400 --> 00:14:50,189
Noi partire due mesi in Filippine.
Volere portare regali ai bambini.
279
00:14:50,400 --> 00:14:51,674
Buon viaggio.
280
00:14:53,760 --> 00:15:00,279
(PARLANO IN FILIPPINO)
281
00:15:02,160 --> 00:15:03,912
Aspetta, dottore!
282
00:15:05,240 --> 00:15:06,753
Mentre noi siamo in Filippine
283
00:15:06,960 --> 00:15:10,749
mia signora ha chiesto una coppia
come sostituzione per due mesi.
284
00:15:10,960 --> 00:15:13,474
- E noi che d'entriamo?
- Serve i soldi, no?
285
00:15:13,680 --> 00:15:16,718
Potremmo fare i domestici.
286
00:15:17,200 --> 00:15:18,998
Cose da pazzi!
287
00:15:19,200 --> 00:15:21,555
Lavoro buono!
Villa Casal Palocco.
288
00:15:21,760 --> 00:15:23,114
4.000 euro mese.
289
00:15:23,320 --> 00:15:27,314
Più domeniche, più le mance.
In due mesi quasi diecimila.
290
00:15:27,520 --> 00:15:28,874
Diecimila euro.
291
00:15:29,400 --> 00:15:31,630
Hai sentito? Diecimila euro.
292
00:15:31,920 --> 00:15:34,070
Ma non esiste proprio!
293
00:15:35,440 --> 00:15:38,512
Joby e Marion
mi hanno parlato molto bene di voi.
294
00:15:38,720 --> 00:15:41,439
Mi hanno detto che
siete una coppia... fina.
295
00:15:41,960 --> 00:15:44,236
Fina? E sì, soprattutto mia moglie.
296
00:15:44,440 --> 00:15:46,477
- Anche lui.
- Siamo fini.
297
00:15:47,520 --> 00:15:50,319
Abbiamo lavorato
in case di livello molto alto.
298
00:15:50,520 --> 00:15:51,715
Attici?
299
00:15:52,960 --> 00:15:55,873
Il livello delle persone,
non dei palazzi.
300
00:15:56,080 --> 00:16:00,995
Ho capito, gente altolocata, VIP.
301
00:16:01,200 --> 00:16:02,759
E qualcuno che si conosce?
302
00:16:02,960 --> 00:16:05,634
Per esempio Flavio Briatore.
303
00:16:05,840 --> 00:16:07,478
Ammazza, un vippone.
304
00:16:07,680 --> 00:16:11,719
Siamo stati da lui due anni, tra Londra
e Montecarlo, ho fatto l'autista.
305
00:16:11,920 --> 00:16:12,910
E io cucinavo.
306
00:16:13,120 --> 00:16:14,315
Com'è Eli?
307
00:16:14,520 --> 00:16:15,510
Li è abbastanza bello.
308
00:16:15,720 --> 00:16:18,280
Montecarlo un po' caro,
Londra un po' più fredda.
309
00:16:19,520 --> 00:16:21,716
No, e Ii, Eli com'è?
310
00:16:22,440 --> 00:16:25,796
- Eli chi?
- La signora Elisabetta Gregoraci.
311
00:16:26,000 --> 00:16:29,880
Quella simpaticona di Eli!
È fina, molto fina.
312
00:16:30,080 --> 00:16:32,276
Molto fina, ma anche molto bona, eh!
313
00:16:32,920 --> 00:16:34,319
- Amo“
- Eh?
314
00:16:34,520 --> 00:16:37,751
Questa è la coppia
che ci ha mandato Joby e Marion.
315
00:16:38,480 --> 00:16:39,470
Ma è incredibile,
316
00:16:39,680 --> 00:16:43,639
a forza di stare in Italia questi
filippini sono diventati come noi.
317
00:16:43,840 --> 00:16:45,399
Di dove siete? Di Manila?
318
00:16:46,480 --> 00:16:49,472
- No, Bacoli.
- E un'isola nel Pacifico...
319
00:16:49,680 --> 00:16:52,718
Il posto è pacifico,
ma è in provincia di Napoli.
320
00:16:52,920 --> 00:16:55,673
Siamo italiani, Antonio e Daniela.
321
00:16:55,880 --> 00:16:57,871
Italiani? Ma sono italiani!
322
00:16:58,080 --> 00:17:01,596
Niente terzo mondo,
stiamo su livelli altissimi.
323
00:17:01,800 --> 00:17:06,397
Velo dico subito, qui ci si fa un culo
così, facciamo cene tutte le sere.
324
00:17:06,600 --> 00:17:08,716
Siamo allenati alle cene importanti.
325
00:17:08,920 --> 00:17:12,800
Tre anni a servizio della principessa
Caracciolo, una tarantella continua.
326
00:17:13,280 --> 00:17:15,749
Hai sentito?
Hanno lavorato per una principessa.
327
00:17:15,960 --> 00:17:16,950
Accidenti!
328
00:17:17,160 --> 00:17:20,437
Se volete potete pure telefonare
e chiedere le referenze a zia Titina.
329
00:17:20,640 --> 00:17:22,472
Come a zia Titina?
330
00:17:22,680 --> 00:17:25,149
Alla principessa
Titina Caracciolo detta zia.
331
00:17:25,360 --> 00:17:26,839
Dopo tre anni...
332
00:17:27,040 --> 00:17:30,271
Sì? Sono la principessa Caracciolo.
333
00:17:30,480 --> 00:17:36,158
Ma non solo Caracciolo, anche di
Vietri, Serra di Cassano e di Sirignano.
334
00:17:36,360 --> 00:17:38,431
Principessa, mi scusi se la disturbo,
335
00:17:38,640 --> 00:17:42,554
ma io cercavo delle referenze
su due persone che lavoravano da lei.
336
00:17:43,200 --> 00:17:44,759
Aspetti un momento.
337
00:17:45,080 --> 00:17:46,878
- Antonio.
- E Daniela.
338
00:17:47,080 --> 00:17:49,037
>Antonio e Daniela? Come no!
339
00:17:49,240 --> 00:17:53,029
Due bravissime persone, oneste, fidate.
340
00:17:53,240 --> 00:17:57,996
Ma se sono due persone così brave,
perché non stanno più con lei?
341
00:17:58,200 --> 00:18:02,558
Come non ci stanno?
Ci stanno, hanno portato pure la figlia.
342
00:18:02,760 --> 00:18:05,400
- Principessa, legga bene!
- Che deve leggere?
343
00:18:05,600 --> 00:18:07,352
La ricetta
per le pillole della memoria.
344
00:18:07,560 --> 00:18:08,914
È un po' svampita.
345
00:18:09,120 --> 00:18:12,317
Principessa, spieghi bene al dottore
perché siamo andati...
346
00:18:12,520 --> 00:18:15,638
—Perché è mancato qualcosa a casa.
>No!
347
00:18:15,840 --> 00:18:20,357
È che qui a palazzo
ci siamo dovuti ridimensionare.
348
00:18:20,560 --> 00:18:24,030
Tasse. Fra ICI, IMU, TASI, certe mazzate!
349
00:18:24,240 --> 00:18:25,355
Ciao zia Titina.
350
00:18:27,480 --> 00:18:28,800
Ora però vi devo salutare
351
00:18:29,000 --> 00:18:32,789
perché devo accompagnare mia figlia
Mafalda a una caccia alla volpe.
352
00:18:33,000 --> 00:18:35,355
>Au revoir, bye bye.
- Caccia alla volpe?
353
00:18:36,120 --> 00:18:38,430
No, è un volpino del palazzo.
354
00:18:38,640 --> 00:18:41,200
- E gli danno la caccia?
- Sarà un rompicoglioni.
355
00:18:42,480 --> 00:18:45,518
Vabbè, allora quanto volete?
356
00:18:45,720 --> 00:18:46,869
Seimila.
357
00:18:47,080 --> 00:18:49,913
Sei scemo?
Mica c'ho scritto Giocondo qui!
358
00:18:50,120 --> 00:18:54,114
È lei che ha detto che qua
ci dobbiamo fare il culo così...
359
00:18:56,640 --> 00:18:59,314
- Lo so, il culo costa.
— Eh.
360
00:18:59,720 --> 00:19:03,350
Facciamo cosi, cinquemila,
prendere o lasciare.
361
00:19:03,560 --> 00:19:05,233
Prendiamo!
362
00:19:09,720 --> 00:19:11,313
- Prego.
- Grazie.
363
00:19:11,840 --> 00:19:14,434
Chiamateci quando arrivate.
364
00:19:14,640 --> 00:19:16,790
Telefonate brevi, mi raccomando.
365
00:19:18,440 --> 00:19:20,397
Ciao, papi. Grazie.
366
00:19:20,600 --> 00:19:22,796
Mi raccomando,
non fateci stare in pensiero.
367
00:19:23,000 --> 00:19:24,559
«infiammati
368
00:19:24,760 --> 00:19:26,353
Bello viaggiare gratis, eh?
369
00:19:28,800 --> 00:19:31,269
Che simpatico...
370
00:19:34,680 --> 00:19:36,114
È proprio contenta.
371
00:19:36,320 --> 00:19:39,278
E lo credo, prima il viaggio
in Vietnam e poi il master in America.
372
00:19:40,440 --> 00:19:42,272
Telo spezzo quel dito!
373
00:19:42,760 --> 00:19:45,832
- Avrei preferito qualcun altro.
— A chilo dici!
374
00:19:46,040 --> 00:19:47,997
Però sono una bella coppia.
375
00:19:49,240 --> 00:19:52,119
- Come noi.
- Una bella coppia di camerieri.
376
00:20:00,000 --> 00:20:03,311
Fai i complimenti a tua moglie,
questi Paccheri sono la fine del mondo.
377
00:20:03,520 --> 00:20:04,749
Grazie, riferirò.
378
00:20:05,400 --> 00:20:08,074
Mamma mia, che roba, una poesia!
379
00:20:08,280 --> 00:20:11,033
Lo sai quanto mi sono costati
questi granchi?
380
00:20:11,240 --> 00:20:13,117
Duecento euro al chilo.
381
00:20:13,320 --> 00:20:16,711
Manco il marmo di Carrara
che ho nel cesso a casa mia!
382
00:20:16,920 --> 00:20:18,399
(RIDONO)
383
00:20:18,600 --> 00:20:21,752
- Alla faccia di chi ci vuole male.
- Alla faccia.
384
00:20:24,440 --> 00:20:26,397
Perché Tagliaferri non è venuto?
385
00:20:26,600 --> 00:20:30,355
Gli è presa una crisi mistica,
è andato in pellegrinaggio a Santiago.
386
00:20:31,600 --> 00:20:34,274
Si fa 40 chilometri a giorno
per due settimane.
387
00:20:34,480 --> 00:20:37,393
600 chilometri battendosi il petto.
388
00:20:38,520 --> 00:20:42,309
Ma come gli va di farsi tutta
questa scarpinata fino in Cile?
389
00:20:42,520 --> 00:20:45,273
No, il pellegrinaggio
non si fa a Santiago del Cile,
390
00:20:45,480 --> 00:20:47,551
ma a Santiago di Compostela, in Spagna.
391
00:20:47,760 --> 00:20:49,717
Che fa, mi riprende?
392
00:20:51,640 --> 00:20:56,316
Eh, sì, se le cose non le sai
stai zitta, no?
393
00:20:57,240 --> 00:20:59,959
(RADIO) >Al San Paolo di Napoli
è il dodicesimo della ripresa,
394
00:21:00,160 --> 00:21:02,117
Napoli e Roma ancora zero a zero.
395
00:21:02,320 --> 00:21:06,029
>Ecco Callejon che s'invola
sulla destra, salta Juan Jesus,
396
00:21:06,240 --> 00:21:08,595
salta anche Manolas
arriva sulla linea di fondo,
397
00:21:08,800 --> 00:21:11,269
il cross verso l'area di rigore,
irrompe Milik, rete!
398
00:21:11,480 --> 00:21:16,759
Evai! Vai così!
Mi fai dimenticare Pipita!
399
00:21:16,960 --> 00:21:18,837
Ammazza che legnata.
400
00:21:21,680 --> 00:21:23,876
- Ci sentiamo giovedì.
- A giovedì.
401
00:21:30,880 --> 00:21:32,234
- Accendiamo la radio, su.
- Perché?
402
00:21:32,440 --> 00:21:34,272
- C'è la partita!
- Che partita?
403
00:21:34,480 --> 00:21:37,472
Napoli - Roma, Antonio,
ma non lo segui il calcio?
404
00:21:37,680 --> 00:21:39,717
No, non sono tifoso.
405
00:21:39,920 --> 00:21:42,070
Come si accende qui? Ecco.
406
00:21:42,280 --> 00:21:43,873
Zitto!
407
00:21:44,080 --> 00:21:47,630
>Napoli è in vantaggio
per una rete a zero sulla Roma.
408
00:21:47,840 --> 00:21:50,673
- E non è buono?
- Non è buono, no!
409
00:21:50,880 --> 00:21:54,714
>Appoggia la palla verso Florenzi,
invola verso l'aria avversaria, gol!
410
00:21:54,920 --> 00:21:57,389
Vai!
411
00:21:57,600 --> 00:21:59,955
Questo è buono, è molto buono.
412
00:22:00,160 --> 00:22:03,278
- Ti dispiace?
- A me non interessa proprio.
413
00:22:03,480 --> 00:22:06,233
- Non mi fa né caldo né freddo.
- Oh, andiamo, su.
414
00:22:06,920 --> 00:22:10,356
>L'arbitro annulla il gol della Roma.
- E vai!
415
00:22:11,800 --> 00:22:14,997
- Brutto sorcio, allora sei tifoso!
- Sì, sono malato!
416
00:22:15,200 --> 00:22:17,669
- E fatti curare!
- lo sono cresciuto in curva B.
417
00:22:17,880 --> 00:22:19,996
Il Napoli si mangia il cuore.
418
00:22:21,560 --> 00:22:25,872
>Si avvicina al giudice di porta
e convalida il gol di Florenzi.
419
00:22:26,080 --> 00:22:28,879
Tiè ate, a Milik e a De Laurentis.
420
00:22:29,080 --> 00:22:30,991
Bello di tua nonna!
421
00:22:31,200 --> 00:22:34,079
>Ora interviene il quarto uomo.
- Chi se ne frega del quarto uomo.
422
00:22:34,280 --> 00:22:36,920
>Viene annullato il gol di Florenzi.
423
00:22:37,120 --> 00:22:40,511
- Che fai?
- Eh, un po‘ di pazienza!
424
00:22:40,720 --> 00:22:42,313
- Dai, parti!
- A pallotta?
425
00:22:42,520 --> 00:22:43,510
Parti!
426
00:22:43,720 --> 00:22:47,031
— Quest'anno non vincete Io scudetto.
- A voi per vincerlo serve un miracolo.
427
00:22:47,240 --> 00:22:49,914
- Ma noi abbiamo san Gennaro.
- Dici? Per me tifa Juve.
428
00:22:53,040 --> 00:22:54,678
Amore, l'ho trovato! Eccolo qua!
429
00:22:54,880 --> 00:22:58,635
Simone Santoro,
nato a Roma il 20 aprile 1958,
430
00:22:58,840 --> 00:23:02,595
geometra, lavora nel settore
dell'edilizia come imprenditore.
431
00:23:02,800 --> 00:23:04,199
Prima di aprire la sua azienda
432
00:23:04,400 --> 00:23:07,631
e stato consigliere
nella Commissione dei Lavori Pubblici.
433
00:23:07,840 --> 00:23:10,673
Ma va'! Ma allora è vero
che è messo bene in politica.
434
00:23:10,880 --> 00:23:13,235
È pieno di amici.
Vuole darmi una mano.
435
00:23:13,440 --> 00:23:15,716
- E te a me una mano, no?
- Come no!
436
00:23:15,920 --> 00:23:17,877
- Dai, scherzo, faccio io.
- Come vuoi.
437
00:23:18,200 --> 00:23:21,830
Che fortuna, siamo finiti a casa di uno
che ci può aiutare a ridarti il lavoro.
438
00:23:22,040 --> 00:23:23,838
(CITOFONO)
439
00:23:24,040 --> 00:23:26,031
Pronto, dottore, dica, passo.
440
00:23:26,240 --> 00:23:29,312
(SIMONE) Convergi in studio con due
caffè, c'è un ospite, passo e chiudo.
441
00:23:29,520 --> 00:23:31,397
È la stradale? Amore, vado.
442
00:23:31,600 --> 00:23:33,876
- Non prendere multe.
— Eh.
443
00:23:34,200 --> 00:23:38,273
Questo pubblico ministero è uno tosto,
non guarda in faccia a nessuno.
444
00:23:38,480 --> 00:23:42,189
Se va avanti con le indagini, sono
cazzi! Bisogna assolutamente fermarlo.
445
00:23:43,520 --> 00:23:47,150
Tentassimo di foraggiarlo? No?
446
00:23:47,360 --> 00:23:49,317
Quello ti arresta!
447
00:23:49,520 --> 00:23:51,909
No, dobbiamo chiamare
l'amico in Procura.
448
00:23:52,120 --> 00:23:54,873
Ma lo devi fare tu,
io non posso, sto nel mirino.
449
00:23:55,880 --> 00:23:58,599
Tranquillo, domani vado e ci parlo io.
450
00:23:58,800 --> 00:24:00,757
- Permesso.
- Bravo Antonio.
451
00:24:00,960 --> 00:24:02,553
- Buonasera.
- Onorevole, quanto zucchero vuoi?
452
00:24:02,760 --> 00:24:03,875
No, a me mi piace amaro.
453
00:24:04,080 --> 00:24:07,471
L'onorevole Io prende amaro, senza
zucchero, per favore. Grazie, Antonio.
454
00:24:07,680 --> 00:24:09,353
— Sì, sì.
-Ah!
455
00:24:09,560 --> 00:24:12,074
Sai chi mi ha detto
di ringraziarti tantissimo?
456
00:24:12,280 --> 00:24:14,112
— Chi?
- II mio amico di Frosinone.
457
00:24:14,320 --> 00:24:16,550
Quello a cui hai fatto vincere
Pappano.
458
00:24:16,760 --> 00:24:20,913
- La... Tuscia Pulizie, vero?
- Bravo!
459
00:24:21,120 --> 00:24:25,193
Questi sono di Frosinone
e l'azienda la chiamano...
460
00:24:25,400 --> 00:24:28,472
- Tuscia.
- La Tuscia sta nel viterbese.
461
00:24:28,680 --> 00:24:30,318
Delle cose, guarda...
462
00:24:30,520 --> 00:24:33,273
Non sai cosa ho dovuto fare
per fagli vincere la gara.
463
00:24:33,480 --> 00:24:35,676
Questo fetente di merda...
464
00:24:35,880 --> 00:24:39,350
Certo, alla fine c'è convenuto molto.
465
00:24:39,560 --> 00:24:40,789
Infatti.
466
00:24:41,000 --> 00:24:43,913
A me niente caffè?
Sono il figlio della serva?
467
00:24:44,120 --> 00:24:46,634
Se la serva è una zoccola...
Quanto zucchero?
468
00:24:47,040 --> 00:24:49,554
Due cucchiaini belli abbondanti.
469
00:24:49,760 --> 00:24:52,149
Antonio,
naturalmente zucchero di canna.
470
00:24:52,360 --> 00:24:55,034
Che combinazione,
proprio quello che sto prendendo.
471
00:24:55,240 --> 00:24:56,560
E uno...
472
00:24:57,960 --> 00:24:58,950
e due.
473
00:24:59,160 --> 00:25:02,596
Non so che ci mette dentro,
ma è una roba straordinaria.
474
00:25:04,000 --> 00:25:06,116
Giro bene perché
sennò la canna non si scioglie.
475
00:25:06,320 --> 00:25:08,436
Grazie, grazie, molto gentile.
476
00:25:08,640 --> 00:25:11,075
Senti l'aroma.
477
00:25:11,280 --> 00:25:12,554
Mondiale!
478
00:25:13,200 --> 00:25:14,918
- Complimenti.
- Mondiale.
479
00:25:16,440 --> 00:25:19,114
Ma come si fa?
Ma tu ti rendi conto?
480
00:25:19,320 --> 00:25:22,312
Siamo finiti proprio nella casa
dei delinquenti che ci hanno rovinato.
481
00:25:22,520 --> 00:25:25,034
- lo gli volevo pure chiedere aiuto.
- Pazzesco!
482
00:25:25,240 --> 00:25:27,356
Lavo le mutande a quello
che ci ha messo in mutande.
483
00:25:27,560 --> 00:25:31,155
Tu non lavi più le mutande a nessuno,
gli do due schiaffoni e ce ne andiamo.
484
00:25:31,360 --> 00:25:34,000
- Non mi sembra una buona idea.
- Hai ragione.
485
00:25:34,200 --> 00:25:36,589
Se ci licenziano
salta pure il master di Francesca.
486
00:25:36,800 --> 00:25:40,509
- Ma almeno due Paccheri?
- E che cosa risolvi? Niente.
487
00:25:40,720 --> 00:25:42,552
E invece lo dobbiamo punire
488
00:25:42,760 --> 00:25:45,195
trovando le prove delle porcate
che ti ha fatto.
489
00:25:45,400 --> 00:25:47,471
Mi piacerebbe, ma come facciamo?
490
00:25:49,120 --> 00:25:51,396
Nella sfiga abbiamo la fortuna
di stare a casa sua.
491
00:25:52,760 --> 00:25:56,310
Giusto!
Come Ulisse nel cavallo di Troia.
492
00:25:56,600 --> 00:25:59,718
Stando in casa possiamo scovare
tutti i suoi segreti
493
00:25:59,920 --> 00:26:01,991
e grazie a quelli incastrarlo.
494
00:26:02,200 --> 00:26:04,760
- Come nelle serie su Fox Crime.
— Che?
495
00:26:04,960 --> 00:26:06,758
Fox Crime! Ma non lo guardi Sky?
496
00:26:06,960 --> 00:26:10,191
Ma io preferisco guardare Milik
piuttosto che Gomorra.
497
00:26:15,880 --> 00:26:18,190
- Trovato qualcosa di compromettente?
- Niente.
498
00:26:18,400 --> 00:26:21,870
Solo lettere di persone che chiedono
favori, raccomandazioni.
499
00:26:22,080 --> 00:26:25,357
Ma ci vorrebbero
documenti firmati da lui.
500
00:26:25,560 --> 00:26:26,880
Ti pare che scrive.
501
00:26:27,080 --> 00:26:28,957
Antonio!
502
00:26:29,160 --> 00:26:30,309
Daniela, che fate?
503
00:26:30,520 --> 00:26:33,751
Fate le stanze, noi scendiamo giù in
palestra a perdere un po' di calorie.
504
00:26:33,960 --> 00:26:37,749
Daniela, cucini troppo bene.
Stiamo diventando due ippopotami.
505
00:26:38,800 --> 00:26:40,598
Ma parla per te...
506
00:26:42,960 --> 00:26:46,555
Hai capito la signorina Lory,
fa i giochi erotici.
507
00:26:48,520 --> 00:26:49,874
Daniela...
508
00:26:52,040 --> 00:26:53,713
Ma secondo te chi frusta tra lui e lei?
509
00:26:53,920 --> 00:26:55,752
— Fifty fifty.
— Pure qua?
510
00:26:56,640 --> 00:27:00,599
Mamma mia,
cinquanta sfumature di Gricia!
511
00:27:04,800 --> 00:27:06,677
Antonio! Antonio!
512
00:27:07,240 --> 00:27:08,719
- Che hai trovato?
- Vieni.
513
00:27:10,720 --> 00:27:13,758
Hai capito dove nasconde
i suoi segreti il lurido Santoro?
514
00:27:13,960 --> 00:27:17,476
- Come facciamo ad aprirla?
- Non è facile rubare in casa dei ladri.
515
00:27:18,240 --> 00:27:20,311
- La sua data di nascita.
- Brava! Prova.
516
00:27:22,400 --> 00:27:23,674
(SUONO)
517
00:27:23,880 --> 00:27:25,678
Che hai toccato?
518
00:27:26,640 --> 00:27:28,438
Il citofono.
519
00:27:31,080 --> 00:27:32,718
Dica, signor Santoro, passo.
520
00:27:33,280 --> 00:27:37,069
C'è un cambiamento di programma,
alle calorie ci penserò domani.
521
00:27:37,280 --> 00:27:41,592
Ho bisogno che mi accompagni
urgentemente fuori Roma, passo e chiudo.
522
00:27:41,800 --> 00:27:44,030
- Ciao amo'.
- Ciao, teso'.
523
00:27:49,520 --> 00:27:51,591
Tutto a posto, Maronaro.
524
00:27:51,800 --> 00:27:55,509
Sì, ho parlato con quella persona,
è partita vinta.
525
00:27:55,720 --> 00:27:59,270
Va bene, ciao, ci sentiamo.
526
00:28:01,200 --> 00:28:03,077
Lo sai che se metti la sesta
va anche meglio?
527
00:28:03,280 --> 00:28:05,157
- Ah, ha la sesta?
— Eh, sì!
528
00:28:06,080 --> 00:28:09,357
- È un bell'oggettino questo.
- È proprio un macchinone.
529
00:28:09,960 --> 00:28:12,395
Questa la uso solo in trasferta,
a Roma non posso,
530
00:28:12,600 --> 00:28:14,398
ho gli occhi di tutti addosso.
531
00:28:14,600 --> 00:28:16,318
Potrebbero pure pensare a male.
532
00:28:16,520 --> 00:28:18,238
Eh no?
533
00:28:19,120 --> 00:28:21,760
Ah! Ma senti che meraviglia quest' aria,
seni.
534
00:28:21,960 --> 00:28:24,270
Senti, inala pure tu.
535
00:28:24,920 --> 00:28:28,629
Qui fra un po' finisce tutto.
Qui solo palazzoni, cemento armato.
536
00:28:28,840 --> 00:28:32,435
Perché la verità è che questa campagna
la stanno distruggendo, ecco.
537
00:28:32,640 --> 00:28:35,439
Ma lei è così ammanicato,
non riesce a fermare tutto questo?
538
00:28:35,640 --> 00:28:38,359
Ti facevo più sveglio,
qui ci costruisco io.
539
00:28:38,560 --> 00:28:40,995
Lei quindi inala e costruisce.
540
00:28:41,200 --> 00:28:43,510
Inala pure tu che ti fa bene.
541
00:28:43,720 --> 00:28:46,633
Che profumo! Dai, metti a sesta.
- O inalò o metto la sesta.
542
00:28:46,840 --> 00:28:49,912
Taci e inala!
Oddio, questa è merda però.
543
00:28:50,320 --> 00:28:52,231
Sinceramente lo volevo dire anch'io.
544
00:28:52,440 --> 00:28:55,159
Non volevo rovinare l'inalazione,
ma si sente.
545
00:29:06,280 --> 00:29:12,117
Che si può dire? Qui ci verrebbe
una bella discarica, ma bella bella.
546
00:29:12,320 --> 00:29:16,917
Da quando ho chiuso questa cava,
mi è rimasta tutta sul groppone.
547
00:29:17,560 --> 00:29:19,233
Qui il problema sono gli ambientalisti.
548
00:29:19,440 --> 00:29:22,637
No, perdonami,
ma allora io che ci faccio qua?
549
00:29:22,840 --> 00:29:27,869
Secondo te ci facciamo fermare da
quattro ambientalisti? Stai sereno...
550
00:29:28,280 --> 00:29:30,954
lo te faccio ottenere il permesso
per fare la discarica...
551
00:29:31,920 --> 00:29:33,957
E tu me discarichi il contante.
552
00:29:35,360 --> 00:29:38,398
Quanto ti dovrei discaricare?
Una cosetta da tre zeri?
553
00:29:39,000 --> 00:29:42,152
Sono una onlus che
faccio la beneficienza? Dai!
554
00:29:42,360 --> 00:29:46,433
Cinque zeri e ti togli
questo buco giallo dal groppone.
555
00:29:46,640 --> 00:29:48,517
Cinquecentomila?
556
00:29:48,720 --> 00:29:51,280
Poi so io a chi devo fare
la beneficienza.
557
00:29:55,920 --> 00:29:57,877
- Gira a destra.
- Non torniamo a Roma?
558
00:29:58,080 --> 00:30:00,515
No, facciamo una bella mangiata
al mare insieme.
559
00:30:00,720 --> 00:30:02,313
Insieme? lo di solito la servo.
560
00:30:02,520 --> 00:30:04,352
Oggi, no, oggi mangi con me.
561
00:30:07,120 --> 00:30:10,112
Ma tu hai fatto sempre il cameriere?
562
00:30:10,320 --> 00:30:11,799
Sì, perché?
563
00:30:12,000 --> 00:30:15,391
Perché uno sveglio come te potrebbe
cercare di puntare più in alto, no?
564
00:30:15,600 --> 00:30:17,671
Tipo cosa?
565
00:30:17,880 --> 00:30:20,918
Tipo, per esempio, aprire un'azienda.
566
00:30:21,120 --> 00:30:22,952
Un'azienda? In Italia?
567
00:30:23,160 --> 00:30:26,710
- Ma ci vogliono appoggi politici.
— Ah, sì?
568
00:30:28,040 --> 00:30:29,792
E io secondo te che ci faccio qua?
569
00:30:31,120 --> 00:30:32,793
Posso essere indiscreto?
570
00:30:33,000 --> 00:30:36,391
Ma lei politicamente da
che parte sta? E di destra?
571
00:30:36,600 --> 00:30:38,671
- Di destra?
- Di sinistra?
572
00:30:38,880 --> 00:30:39,995
Di sinistra!
573
00:30:40,200 --> 00:30:44,990
Antonio, di destra, di sinistra...
ma non esiste più né destra né sinistra.
574
00:30:45,200 --> 00:30:47,669
Sono concetti vecchi, passati, dai.
575
00:30:47,880 --> 00:30:51,430
No, adesso l'importante è... è starci.
576
00:30:54,400 --> 00:30:56,994
Facilitare. Facilitare molto.
577
00:30:57,200 --> 00:30:58,838
- Facilitare...
- Facilitare.
578
00:30:59,400 --> 00:31:01,630
Com'è cambiata la politica oggi.
579
00:31:02,520 --> 00:31:04,079
Mio padre faceva politica.
580
00:31:04,280 --> 00:31:07,636
Ma faceva politica seriamente,
era un uomo serio, tutto di un pezzo.
581
00:31:07,840 --> 00:31:09,751
Un sindacalista. Coerente.
582
00:31:09,960 --> 00:31:12,076
E che è successo?
L'ha abbandonato da piccolo.
583
00:31:12,280 --> 00:31:14,920
Questa te la faccio passare,
ma solo questa.
584
00:31:15,120 --> 00:31:16,599
È più forte di me.
585
00:31:17,640 --> 00:31:19,836
No, lui era veramente una persona seria.
586
00:31:20,040 --> 00:31:22,509
Guarda che pure io quando ho cominciato
avevo parecchi ideali.
587
00:31:22,720 --> 00:31:24,074
Poi...
588
00:31:25,840 --> 00:31:27,956
Vabbè, lasciamo perdere.
589
00:31:28,160 --> 00:31:33,360
Certe notti ho delle ulcere gastriche
che proprio non mi fanno dormire.
590
00:31:34,520 --> 00:31:36,477
Sbrigati a mangiare queste cozze.
591
00:31:36,800 --> 00:31:39,235
Poi ho ordinato un fritto di pesce
che qui lo fanno da urlo.
592
00:31:39,440 --> 00:31:42,159
Pure il fritto? Una mano santa
perle ulcere gastriche.
593
00:31:42,360 --> 00:31:45,512
- Si vive una volta sola.
- Ci mancava pure che resuscitava.
594
00:31:45,720 --> 00:31:48,599
- Ah, allora?
— È più forte di me.
595
00:31:50,240 --> 00:31:51,878
- Che fai?
- Inalo.
596
00:31:52,280 --> 00:31:54,396
Ma che inali. Su, mangia dai!
597
00:31:54,760 --> 00:31:57,274
Salvatore!
Dai, andiamo con questo fritto!
598
00:31:57,480 --> 00:32:00,518
- Per uno.
- Ma che per uno. Sta zitto, mangia.
599
00:32:06,440 --> 00:32:09,478
— Quanto mi piace il mare.
- A chilo dice.
600
00:32:09,680 --> 00:32:13,310
Quand'ero ragazzino, appena uscivo
da scuola correvo a buttarmi in acqua.
601
00:32:13,520 --> 00:32:16,194
No, io qui venivo solo la domenica,
mi ci portava mio padre.
602
00:32:16,880 --> 00:32:19,679
E mi raccontava una storia,
sempre la stessa.
603
00:32:19,880 --> 00:32:21,553
Quella del pesce pipa.
604
00:32:21,840 --> 00:32:23,194
- Pesce pipa?
- Pesce pipa.
605
00:32:23,400 --> 00:32:24,674
E che pesce 'e?
606
00:32:25,760 --> 00:32:27,990
Ma non esiste il pesce pipa.
607
00:32:28,200 --> 00:32:29,998
Se l'era inventato lui.
608
00:32:30,200 --> 00:32:34,990
Un pesce con una bocca strana a forma di
pipa che buttava il fumo sotto l'acqua.
609
00:32:38,520 --> 00:32:41,399
Però com'era bello
quando credevo al pesce pipa.
610
00:32:43,880 --> 00:32:46,030
E com'era bello il mare, pulito.
611
00:32:47,480 --> 00:32:50,598
Guarda adesso quant'è zozzo.
612
00:32:54,640 --> 00:32:56,677
Oggi è tutto zozzo.
613
00:33:03,280 --> 00:33:05,590
Avete pranzato insieme? Tu e lui?
614
00:33:05,800 --> 00:33:08,792
Siamo stati a tavola fino alle
tre, spaghetti alle cozze, fritto misto.
615
00:33:09,000 --> 00:33:11,355
- Mi ha raccontato tutta la sua vita.
— A te?
616
00:33:11,560 --> 00:33:13,437
Aveva bisogno di parlare.
617
00:33:13,840 --> 00:33:16,434
Secondo me è uno solo, senza amici.
618
00:33:17,160 --> 00:33:20,994
Certo. Che amici può avere uno come lui?
Giusto quelli con cui fa gli imbrogli.
619
00:33:21,200 --> 00:33:23,430
Sicuramente è un imbroglione,
un ladro,
620
00:33:23,640 --> 00:33:26,154
però io penso che è un uomo sensibile.
621
00:33:26,520 --> 00:33:28,750
In fondo, sotto sotto, è uno buono.
622
00:33:28,960 --> 00:33:31,349
Sì, ma molto sotto sotto.
623
00:33:31,560 --> 00:33:34,552
Antonio, ti ricordo
che quello ci ha rovinati.
624
00:33:35,800 --> 00:33:38,030
Altro che sensibile,
non guarda in faccia nessuno.
625
00:33:38,840 --> 00:33:42,799
Daniela! Ma dove sei sparita?
Me l'hai stirato il vestito?
626
00:33:43,000 --> 00:33:44,798
Arrivo subito, signorina Lory.
627
00:33:45,000 --> 00:33:46,638
Datti una mossa.
628
00:33:49,840 --> 00:33:53,515
Antonio, sbrighiamoci a incastrarli
perché io non li sopporto più.
629
00:34:01,840 --> 00:34:03,797
Signorina Lory,
il vestito è pronto.
630
00:34:04,360 --> 00:34:05,634
Lascialo sul letto.
631
00:34:10,640 --> 00:34:11,960
Buona serata.
632
00:34:12,160 --> 00:34:14,117
E no, Daniela, aspetta.
633
00:34:14,320 --> 00:34:15,879
Mi prendi gli orecchini di brillanti?
634
00:34:17,160 --> 00:34:19,595
Eh, non li vedo. Dove sono?
635
00:34:20,400 --> 00:34:22,914
Nella cassaforte, dietro la Specchiera.
636
00:34:23,120 --> 00:34:24,190
È già aperta.
637
00:34:25,680 --> 00:34:27,751
È già aperta... evai!
638
00:34:32,240 --> 00:34:33,799
Li hai trovati?
639
00:34:34,760 --> 00:34:37,434
Sì, sono quelli dentro al sacchetto?
640
00:34:37,640 --> 00:34:39,472
E ti credo, c'è solo questo.
641
00:34:41,080 --> 00:34:42,593
Eccoli.
642
00:34:43,640 --> 00:34:44,710
Che belli!
643
00:34:45,240 --> 00:34:47,356
Sì, pensa che sono tarocchi.
644
00:34:48,480 --> 00:34:50,118
- Cioè?
- E cioè sono finti.
645
00:34:50,320 --> 00:34:51,674
Quelli veri stanno in banca.
646
00:34:51,880 --> 00:34:54,394
Due anni fa qui sono venuti
dei rumeni a rubare
647
00:34:54,600 --> 00:34:57,274
e ora col cazzo che teniamo
la roba di valore in casa.
648
00:34:57,480 --> 00:34:59,437
Così se tornano,
aprono la cassaforte e...
649
00:34:59,640 --> 00:35:01,278
E se la prendono nel culo...
650
00:35:01,960 --> 00:35:03,917
Brava! Con tutta la vaselina.
651
00:35:04,800 --> 00:35:06,393
Allora, sei pronta o no?
652
00:35:09,120 --> 00:35:12,272
Ti piace, amo? Victoria Secret.
653
00:35:13,240 --> 00:35:15,038
Ammazza che...
654
00:35:15,640 --> 00:35:17,392
Daniela, grazie, può andare.
655
00:35:18,880 --> 00:35:22,032
Daniela, grazie, può andare.
656
00:35:26,000 --> 00:35:27,434
Il dado è tratto.
657
00:35:28,840 --> 00:35:31,400
- Dado che?
- No, non ti preoccupare.
658
00:35:44,880 --> 00:35:48,350
Non ti allontanare perché se ci rompiamo
i coglioni, ce ne andiamo subito.
659
00:35:48,560 --> 00:35:50,676
Stia tranquillo,
l'aspetto al parcheggio.
660
00:35:50,880 --> 00:35:52,439
- Simone?
— Eh?
661
00:35:52,680 --> 00:35:54,353
Ammazza che figata!
662
00:35:54,560 --> 00:35:56,756
Lory, non facciamoci riconoscere presto.
663
00:35:57,680 --> 00:35:59,239
Maronaro.
664
00:36:00,240 --> 00:36:02,629
Gli amici miei!
665
00:36:02,840 --> 00:36:05,309
Ora sì che la festa decolla.
666
00:36:05,520 --> 00:36:07,477
Accomodatevi, accomodatevi.
667
00:36:13,400 --> 00:36:16,153
- Antonio.
- Giorgio.
668
00:36:18,960 --> 00:36:21,634
Sei con la Maserati, mi fa piacere,
ti sei rimesso in sella.
669
00:36:21,840 --> 00:36:24,480
Mica è mia, è del mio datore di lavoro.
670
00:36:24,680 --> 00:36:27,149
- Fai l'autista?
- Ho famiglia.
671
00:36:27,360 --> 00:36:30,512
Dimmelo a me...
quando fallisci è durissima.
672
00:36:30,720 --> 00:36:31,790
Fai l'autista pure tu?
673
00:36:34,160 --> 00:36:36,310
- Aiutami, Antonio.
- Ma come faccio?
674
00:36:36,520 --> 00:36:38,431
È un momentaccio, ti prego.
675
00:36:38,640 --> 00:36:40,313
Io sto inguaiato.
676
00:36:41,600 --> 00:36:45,195
- Ho rifatto gli iniettori.
- E perché li hai rifatti?
677
00:36:45,400 --> 00:36:47,550
Sono rimasto a Frattocchie,
inchiodato così, in salita.
678
00:36:47,760 --> 00:36:51,594
Con quattro giapponesi, per portarli
ad Albano c'è voluto il geometra.
679
00:36:52,800 --> 00:36:54,950
Festone riuscitissimo,
onorevole mio.
680
00:36:55,160 --> 00:36:59,677
Ma che onorevole e onorevole,
stasera mi devi chiamare Nerone!
681
00:37:01,160 --> 00:37:03,310
- Ave Cesare.
- Ave.
682
00:37:04,840 --> 00:37:07,070
E invece tu chi sei stasera?
683
00:37:07,280 --> 00:37:10,477
Ma come, non mi hai riconosciuto?
Sono il gladiatore.
684
00:37:10,680 --> 00:37:12,512
Pensa che mi ha telefonato Russell Crowe
685
00:37:12,720 --> 00:37:15,155
e mi ha detto:
"Non mi rovinare la carriera!"
686
00:37:15,920 --> 00:37:18,594
Qua guarniti
687
00:37:18,800 --> 00:37:21,269
Insomma,
ti posso disturbare un momento?
688
00:37:21,840 --> 00:37:24,400
- E per quell'appalto a Torre Maura’?
- Proprio quello.
689
00:37:25,400 --> 00:37:28,153
- Arrivo subito.
- Scusate.
690
00:37:33,240 --> 00:37:36,039
Chissà come si viveva
all'epoca de Nerone.
691
00:37:36,240 --> 00:37:37,355
Tale equale a oggi.
692
00:37:37,840 --> 00:37:41,549
C'era la plebe e poi c'erano
quelli che comandavano.
693
00:37:41,760 --> 00:37:43,592
Cioè noi.
694
00:37:46,160 --> 00:37:47,639
La sai una cosa?
695
00:37:48,160 --> 00:37:50,071
Tu potevi essere l'amante di Nerone.
696
00:37:52,640 --> 00:37:53,755
Poppea.
697
00:37:56,680 --> 00:37:59,194
Onorevole, così mi fa arrossire.
698
00:37:59,400 --> 00:38:01,357
Lo potresti essere anche adesso.
699
00:38:02,960 --> 00:38:05,190
Madonna... a me mi fai impazzire.
700
00:38:05,400 --> 00:38:09,189
- Onorevole, che fai? Sei matto?
- Basta un tuo cenno...
701
00:38:09,400 --> 00:38:11,357
E scateno l'inferno.
702
00:38:12,120 --> 00:38:14,919
Vado a controllare
a che punto sta il catering.
703
00:38:19,360 --> 00:38:23,479
Brutta stronza, ho visto che ti ha messo
la mano sul culo, mi fai proprio schifo.
704
00:38:24,200 --> 00:38:28,990
È il mondo che fa schifo,
ma io penso a noi due.
705
00:38:29,200 --> 00:38:30,599
E Maronaro ci serve.
706
00:38:31,280 --> 00:38:35,877
E senza de lui non ci sarebbe la villa,
la Maserati, i gioielli e i soldi.
707
00:38:37,200 --> 00:38:39,271
Mi vuoi dire che la mano al tuo culo c'è?
708
00:38:40,640 --> 00:38:42,950
Ci sta, ci sta.
709
00:38:43,160 --> 00:38:48,838
Ma lascia illudere quel frignone.
Tanto io poi, la do solo a te.
710
00:38:49,560 --> 00:38:51,676
Non melo dire così, ti prego...
711
00:38:51,880 --> 00:38:53,996
Il catering!
712
00:38:56,720 --> 00:39:01,590
Maronaro mio, ma
questo catering è proprio un capolavoro.
713
00:39:01,800 --> 00:39:04,633
Guarda roba che ti ho organizzato.
714
00:39:04,840 --> 00:39:06,399
Manco Trimalcione.
715
00:39:06,600 --> 00:39:07,795
Ti posso dire una cosa?
716
00:39:08,000 --> 00:39:10,276
A te "La grande bellezza"
ti fa una pippa.
717
00:39:10,480 --> 00:39:13,791
- Sì, ti meriti il Devid.
- Chi è questo Devid?
718
00:39:14,000 --> 00:39:17,197
- Il Devid de Donatello.
- Sì, la coppa Devid. David.
719
00:39:17,400 --> 00:39:20,040
No, ho sempre saputo Devid.
720
00:39:20,240 --> 00:39:21,310
Andiamo a mangiare.
721
00:39:22,800 --> 00:39:25,872
Calicchia, ho una grande notizia per te.
722
00:39:26,080 --> 00:39:28,356
Via libera per la discarica?
723
00:39:28,560 --> 00:39:30,437
E zitto, no. Le cimici.
724
00:39:30,760 --> 00:39:32,273
Le cimici?
725
00:39:32,480 --> 00:39:35,871
Le cimici, non quelle che pungono...
le cimici...
726
00:39:38,920 --> 00:39:41,389
- Dottore, ha sentito che è successo?
- Che è successo?
727
00:39:41,600 --> 00:39:42,556
Una tragedia.
728
00:39:42,760 --> 00:39:46,549
Non mi dire che Pallotta ha venduto
pure Florenzi, perché veramente...
729
00:39:46,760 --> 00:39:48,080
Hanno arrestato Maronaro.
730
00:39:49,680 --> 00:39:51,159
Hanno arrestato Maronaro?
731
00:39:51,360 --> 00:39:52,634
Come hanno arrestato Maronaro?
732
00:39:54,080 --> 00:39:57,277
Ti rendi conto?
Hanno arrestato Maronaro!
733
00:39:58,320 --> 00:40:00,596
- Gioca nella Roma?
- Sì, buonanotte!
734
00:40:00,800 --> 00:40:02,871
(TV) >Al sottosegretario
alle infrastrutture
735
00:40:03,080 --> 00:40:05,879
sono stati messi sotto sequestro
due appartamenti a Taranto...
736
00:40:06,080 --> 00:40:08,276
Mi hanno arrestato Maronaro!
737
00:40:08,480 --> 00:40:09,470
>Una villa, uno yacht
738
00:40:09,680 --> 00:40:13,674
e diversi conti bancari per un valore
di circa 30 milioni di euro,
739
00:40:13,880 --> 00:40:17,999
frutto di attività illecite
nel settore degli appalti.
740
00:40:18,200 --> 00:40:20,316
>Dopo la vicenda di Mafia Capitale
741
00:40:20,520 --> 00:40:22,591
la Procura ipotizza che sia il referente
742
00:40:22,800 --> 00:40:26,270
di una nuova organizzazione criminale
collusa con la politica.
743
00:40:26,480 --> 00:40:29,472
Uno schifoso in meno!
Speriamo che il prossimo sia Santoro.
744
00:40:29,680 --> 00:40:32,240
(CELLULARE)
745
00:40:32,440 --> 00:40:36,752
Amo', sì, sto vedendo.
Mi sto sentendo male.
746
00:40:36,960 --> 00:40:38,359
Andate, forza!
747
00:40:38,560 --> 00:40:41,313
Stai tranquilla!
Non ti agitare e stai tranquilla!
748
00:40:41,520 --> 00:40:45,309
Fai ciò che ti dico: vai in studio
e dentro al libro Mea Culpa.
749
00:40:45,520 --> 00:40:49,354
- Mea che?
- Le memorie di Fabrizio Corona.
750
00:40:49,560 --> 00:40:52,234
- E l'unico libro che
hai letto in vita tua.
751
00:40:52,440 --> 00:40:55,637
Dentro c'è un foglietto con un numero
di telefono. Hai capito di chi è, no?
752
00:40:55,840 --> 00:40:56,875
No.
753
00:40:57,080 --> 00:41:00,152
Come no?
E quel signore che ci cura l'orto.
754
00:41:00,360 --> 00:41:02,510
Sì, che ci cura l'orto.
755
00:41:02,720 --> 00:41:05,189
Santino, quello che ci porta
la verdura da Capena.
756
00:41:05,400 --> 00:41:07,755
Ma che Capena? Quale Capena?
757
00:41:07,960 --> 00:41:10,554
Questo è uno che sta all'estero.
Hai capito? All'estero.
758
00:41:10,760 --> 00:41:13,991
All'estero?
Ma io non ti capisco, Simone!
759
00:41:14,480 --> 00:41:18,872
Questa persona l'abbiamo incontrata,
insieme, l'anno scorso.
760
00:41:19,080 --> 00:41:23,551
Alla città che ha paura,
la città che ha paura.
761
00:41:23,760 --> 00:41:25,319
La città che ha paura.
762
00:41:25,520 --> 00:41:28,558
Ma dai, ma stiamo a un quiz di Bonolis?
763
00:41:28,760 --> 00:41:31,036
No, stiamo nella merda!
764
00:41:31,240 --> 00:41:35,473
Chiama quel numero di telefono,
tanto appena lo ascolti capisci chi è.
765
00:41:35,680 --> 00:41:40,151
Gli dici di venire a Roma subito perché
io devo parlare con lui, è chiaro?
766
00:41:40,360 --> 00:41:41,919
Sì! Mea Culpa??
767
00:41:42,120 --> 00:41:44,555
Mea Culpa! Mea Culpa!
768
00:41:44,760 --> 00:41:46,512
Mea grandissima culpa!
769
00:41:54,200 --> 00:41:55,998
Tana per Simone!
770
00:41:56,200 --> 00:41:59,272
- L'ho decodificato.
- Cosa dici? Parla piano.
771
00:41:59,480 --> 00:42:01,630
Amore, ho capito tutto.
772
00:42:01,840 --> 00:42:05,879
La città che ha paura, la città
che ha fifa, è Zurigo, sede della FIFA.
773
00:42:06,080 --> 00:42:09,118
FIFA: Federazione internazionale
football association,
774
00:42:09,320 --> 00:42:13,359
e l'uomo che gli cura l'orto
è uno della Landwirtschaft Bank.
775
00:42:14,560 --> 00:42:16,756
Landerwirtschak... che cosa vuol dire?
776
00:42:16,960 --> 00:42:22,478
Landwirtschaft, in tedesco significa
agricoltura, Banca dell'Agricoltura.
777
00:42:24,280 --> 00:42:29,878
Hai capito i Santoro! Hanno nascosto
i soldi in svizzera i contadinen.
778
00:42:30,080 --> 00:42:32,993
Scarpe grosse e cervelli finen.
779
00:42:33,200 --> 00:42:35,316
Landerwirtschaft Bank!
780
00:42:35,520 --> 00:42:38,478
Non parlare tedesco che ti faccio male.
781
00:42:39,040 --> 00:42:40,360
Fallo un'altra volta.
782
00:42:40,560 --> 00:42:42,995
- Non questo, la tedesca.
- Landwirtschaft.
783
00:42:50,680 --> 00:42:52,637
- Sono Müller.
- Ah, piacere.
784
00:42:52,840 --> 00:42:55,354
- Vuole darmi la borsa?
- Non c'è bisogno. Andiamo?
785
00:42:55,560 --> 00:42:57,153
Sì' prego.
786
00:42:57,880 --> 00:42:59,951
- Schnell.
- Mi ha preso per un cane.
787
00:43:01,360 --> 00:43:04,716
Buongiorno Müller.
Grazie d'essere venuto subito.
788
00:43:04,920 --> 00:43:06,558
- Vuole lasciare la borsa?
- No.
789
00:43:06,760 --> 00:43:08,319
Si è affezionato.
790
00:43:08,520 --> 00:43:11,319
Ma che succede?
Sua moglie era molto agitata.
791
00:43:11,520 --> 00:43:14,319
Con tutti i soldi che abbiamo messo
in banca da voi.
792
00:43:14,520 --> 00:43:16,989
Ma stai zitta!
Parlo io col dottor Müller.
793
00:43:17,200 --> 00:43:18,952
Forza Antonio, vai. Prego.
794
00:43:21,080 --> 00:43:22,673
Devi stare zitta.
795
00:43:23,360 --> 00:43:24,714
- Vuole un caffè?
- No!
796
00:43:24,920 --> 00:43:25,830
- Un tè?
- No!
797
00:43:26,040 --> 00:43:27,838
- Due croccantini?
- No!
798
00:43:28,040 --> 00:43:30,475
Antonio, vai!
799
00:43:31,760 --> 00:43:33,910
- E chiudi la porta!
- Senz'altro.
800
00:43:34,640 --> 00:43:38,349
>(SIMONE) Non stiamo più tranquilli,
io vorrei ritirare tutto.
801
00:43:38,560 --> 00:43:41,632
- Allora?
- Fantastico! Non sai che dicono.
802
00:43:41,840 --> 00:43:43,069
- Stai registrando tutto?
- Certo!
803
00:43:43,280 --> 00:43:44,429
>(LORY) l nostri soldi.
804
00:43:44,640 --> 00:43:48,759
Li portiamo in un altro paradiso
fiscale, dove non mette il naso nessuno.
805
00:43:49,760 --> 00:43:51,353
Volete disinvestire?
806
00:43:51,560 --> 00:43:53,597
Tutto entro settimana prossima.
807
00:43:53,800 --> 00:43:59,159
>(SIMONE) Lei fissi questo appuntamento,
Müller, martedì ore nove in banca.
808
00:43:59,360 --> 00:44:02,432
- È chiaro?
- Tutto in tagli da mille franchi.
809
00:44:03,800 --> 00:44:07,430
Gut! Come volete... mi dispiace, ma...
810
00:44:07,640 --> 00:44:11,270
E però essendo il conto cointestato,
serve la firma di entrambi
811
00:44:11,480 --> 00:44:14,757
e devo essere presente anch'io
per identificazione,
812
00:44:14,960 --> 00:44:16,917
visto che a Zurigo nessuno vi conosce.
813
00:44:17,120 --> 00:44:19,396
Tanto veniamo insieme.
814
00:44:19,600 --> 00:44:21,955
Che albergo ci consiglia a Zurigo?
815
00:44:22,160 --> 00:44:24,436
- Ti pare questo il momento?
— Sì.
816
00:44:24,640 --> 00:44:29,191
Posso dire il Widder Hotel,
è in pieno centro, una vera chicca.
817
00:44:29,400 --> 00:44:32,711
- Posso prenotare io, se volete.
- Grazie, Müller, molto gentile.
818
00:44:32,920 --> 00:44:34,319
Mi sembra che ci siamo detti tutto.
819
00:44:34,520 --> 00:44:37,114
Ci vediamo allora martedì
nella città che c'ha fifa!
820
00:44:37,320 --> 00:44:38,310
>Bitte?
821
00:44:38,520 --> 00:44:42,912
Mi scusi, sto parlando in codice
e allora mi sono incasinato da solo...
822
00:44:44,720 --> 00:44:46,154
- Si stanno cagando sotto.
— Eh.
823
00:44:46,360 --> 00:44:47,794
- Vogliono scappare coi soldi.
- Certo.
824
00:44:48,000 --> 00:44:50,640
E noi con questo li fermiamo
e li mandiamo in galera.
825
00:44:50,840 --> 00:44:55,118
In galera? E per quanto tempo? Tre
mesi? Sei mesi? Gli arresti domiciliari?
826
00:44:55,320 --> 00:44:57,391
E poi arrivano al processo, patteggiano
827
00:44:57,600 --> 00:45:00,433
e tornano di nuovo liberi
e pronti a ricominciare!
828
00:45:00,640 --> 00:45:04,110
Però nel frattempo esce l'ingiustizia
e tu riprendi il tuo lavoro.
829
00:45:04,320 --> 00:45:06,231
Si. Riapro l'azienda,
mi indebito un'altra volta,
830
00:45:06,440 --> 00:45:09,512
poi trovo un altro Simone che favorisce
un amico e mi rimetto nei guai?
831
00:45:09,720 --> 00:45:12,678
E allora cosa dobbiamo fare?
Stare zitti e subire?
832
00:45:12,880 --> 00:45:15,156
No, anzi. Dobbiamo reagire.
833
00:45:15,360 --> 00:45:18,193
E a questo proposito,
ieri sera mentre tu dormivi,
834
00:45:18,400 --> 00:45:21,392
sul tuo amato Sky ho visto
un film molto interessante,
835
00:45:21,600 --> 00:45:25,434
parlava della storia di una truffa
in grande stile, American Hustle.
836
00:45:25,640 --> 00:45:26,835
Una truffa?
837
00:45:27,040 --> 00:45:29,156
Sì, una truffa
che possiamo fare anche noi.
838
00:45:57,360 --> 00:46:00,478
Ma ci mollate su due piedi.
Non ci si comporta così!
839
00:46:01,600 --> 00:46:04,240
Ci hanno offerto un lavoro fisso.
Non potevamo rifiutare.
840
00:46:04,760 --> 00:46:07,400
Ora che tornano Joby e Marion
mi sentono.
841
00:46:07,600 --> 00:46:10,274
Per sostituzione
noi mandare due brave persone!
842
00:46:10,480 --> 00:46:12,676
Ma quali brave persone,
questi sono due disonesti.
843
00:46:12,880 --> 00:46:14,109
Ma senti chi parla!
844
00:46:14,320 --> 00:46:18,439
A proposito di onestà,
lei ci deve ancora 4.200 euro.
845
00:46:18,640 --> 00:46:21,598
Ve ne andate e volete anche i soldi!
846
00:46:21,800 --> 00:46:23,916
E allora noi andiamo al sindacato.
847
00:46:24,120 --> 00:46:26,077
Vai al sindacato e salutami la Camusso.
848
00:46:26,280 --> 00:46:28,840
Hai visto a fa del bene?
849
00:46:38,800 --> 00:46:40,916
AI nostro colpo.
850
00:46:42,120 --> 00:46:44,714
Da quant'è
che non bevo champagne.
851
00:46:44,920 --> 00:46:48,436
E ti ci devi abituare perché
da domani lo berremo tutti i giorni.
852
00:46:48,640 --> 00:46:52,110
Sì, però, per il nostro colpo
c'è qualcosa che non mi hai spiegato.
853
00:46:52,320 --> 00:46:53,913
Cioè?
854
00:46:54,840 --> 00:46:58,310
Non credi che non bastiamo solo noi due?
Ci vorrebbe una banda.
855
00:46:58,520 --> 00:47:00,511
E secondo te non ci ho pensato?
856
00:47:00,720 --> 00:47:03,280
Ho già in mente tre persone fidatissime
857
00:47:03,480 --> 00:47:06,836
che non vedono l'ora
di ubriacarsi di champagne.
858
00:47:08,040 --> 00:47:09,599
Ti amo.
859
00:47:13,160 --> 00:47:14,753
È strano, Rosemary,
860
00:47:15,360 --> 00:47:19,433
ma ieri uscendo dal pub, mi è sembrato
di vederti in Oxford Street.
861
00:47:20,160 --> 00:47:24,074
Ti sbagli, tesoro, ieri ho passato tutto
il pomeriggio da Zia Evelyn.
862
00:47:25,400 --> 00:47:27,676
Allora forse doveva essere
una tua sosia.
863
00:47:27,880 --> 00:47:29,871
Forse avevi bevuto
un bicchierino di troppo.
864
00:47:30,080 --> 00:47:33,710
Marisa, ma suo figlio quando esce?
Stiamo al terzo atto.
865
00:47:33,920 --> 00:47:35,479
Ci siamo quasi.
866
00:47:35,680 --> 00:47:37,990
Bevo per affogare i miei guai.
867
00:47:38,400 --> 00:47:40,550
Però i guai sanno nuotare.
868
00:47:43,680 --> 00:47:46,513
- Eccolo, dottore, è Michele.
- Finalmente.
869
00:47:46,960 --> 00:47:48,439
Signori,
870
00:47:48,640 --> 00:47:50,039
il pranzo è servito.
871
00:47:56,280 --> 00:47:57,873
Che ne dice?
872
00:47:58,080 --> 00:48:01,471
Nella prima parte della battuta
era teso, ma poi è cresciuto molto.
873
00:48:01,680 --> 00:48:03,591
È perfetto per il ruolo
che gli voglio dare.
874
00:48:03,800 --> 00:48:05,950
- E che ruolo è?
- Il cameriere.
875
00:48:09,680 --> 00:48:12,399
Buongiorno Demetra. Che Dio ti benedica.
876
00:48:12,600 --> 00:48:15,433
—Buongiorno dottore.
- Non sono dottore, ma non fa niente.
877
00:48:15,640 --> 00:48:17,358
- Come va?
- Male, dottore.
878
00:48:17,800 --> 00:48:18,915
Non si direbbe.
879
00:48:19,120 --> 00:48:23,796
Io lasciato Grecia, perché grande crisi.
Ma qui Italia ancora più casino.
880
00:48:24,840 --> 00:48:28,993
Ridotto il mio stipendio
e devo pagare l'affitto. Katastroph.
881
00:48:29,400 --> 00:48:32,199
Benissimo... no, Demetra.
882
00:48:32,400 --> 00:48:34,835
- Non sono qui per le mani.
- Ah, no?
883
00:48:35,040 --> 00:48:37,953
- lo ti devo fare una proposta.
- Che proposta?
884
00:48:41,280 --> 00:48:42,953
Una proposta indecente.
885
00:48:43,840 --> 00:48:46,992
Ha sbagliato persona! Anche
se io problemi io non fare mignotta.
886
00:48:47,200 --> 00:48:51,637
Abbassa la voce! È un equivoco.
Siediti, mi fai passare un guaio.
887
00:48:53,120 --> 00:48:56,829
Si tratta di fare,
solo per finta, la mignotta.
888
00:48:58,600 --> 00:48:59,715
Non si può fare?
889
00:49:02,440 --> 00:49:05,910
Si può fare! Grecia è in Europa.
890
00:49:08,080 --> 00:49:10,640
Lo sai che il tuo piano
mi piace proprio.
891
00:49:10,840 --> 00:49:12,478
Sono contento che sei dei nostri.
892
00:49:12,680 --> 00:49:15,433
E poi il ruolo è giusto per me:
autista di limousine.
893
00:49:15,640 --> 00:49:18,280
Solo che invece
di guadagnare 27 euro l'ora
894
00:49:18,480 --> 00:49:20,994
guadagnerai 270.000 euro
in 36 ore.
895
00:49:21,200 --> 00:49:22,190
Hai capito?
896
00:49:22,400 --> 00:49:24,391
- Bonetti!
- Sì.
897
00:49:24,600 --> 00:49:26,716
Devi portare al Vaticano i signori Chu.
898
00:49:26,920 --> 00:49:31,710
Di' ai signori Chu che io da questo
momento in poi non lavoro più.
899
00:49:31,920 --> 00:49:33,911
Hai fatto la poesia!
900
00:49:34,120 --> 00:49:36,589
- Quando si partirebbe?
- Lunedì prossimo.
901
00:49:36,800 --> 00:49:40,589
È tutto pronto: biglietti aerei,
albergo, passaporti falsi.
902
00:49:40,800 --> 00:49:43,838
- Te Ii sei fatti da solo?
- No, mi ha aiutato un professionista.
903
00:49:44,040 --> 00:49:45,235
Un uomo di malavita?
904
00:49:45,440 --> 00:49:49,752
Un antiquarie farabutto che dieci anni
fa m'aveva venduto due quadri falsi.
905
00:49:49,960 --> 00:49:52,076
Mammina...
906
00:49:52,720 --> 00:49:55,075
Mi facevo falsificare
una ventina di cambiali.
907
00:50:17,680 --> 00:50:20,593
(PARLA IN TEDESCO)
908
00:50:33,040 --> 00:50:35,714
Vi abbiamo riservato
la suite Guglielmo Teli.
909
00:50:35,920 --> 00:50:37,433
- Guglielmo Tell, eh?
— Sì.
910
00:50:37,640 --> 00:50:40,632
- Sarà piena di mele.
- E ora dove sta questo hotel?
911
00:50:41,000 --> 00:50:43,640
— Quale hotel?
- Il Guglielmo Hotel, dove sta?
912
00:50:43,840 --> 00:50:46,514
Ma no "hotel", Tell, Guglielmo Tell.
913
00:50:46,720 --> 00:50:50,076
Ti porto in Svizzera
e me caschi proprio sull'eroe nazionale?
914
00:50:50,280 --> 00:50:53,238
Meno rotocalchi,
leggi un libro, uno!
915
00:50:53,440 --> 00:50:55,590
- Mai sentito questo Tell.
- Poi te lo spiego!
916
00:50:55,800 --> 00:50:57,871
Bitte, ma dove corre questo?
917
00:51:10,640 --> 00:51:14,998
Willkommen in Zürich
Herr Santoro und Fraulein Gallucci.
918
00:51:15,200 --> 00:51:17,191
Posso avere i vostri documenti?
919
00:51:18,680 --> 00:51:20,273
- Eccoci.
- Danke, bitte.
920
00:51:22,320 --> 00:51:25,756
Ah, abitate a Roma! Roma wundershòn.
921
00:51:26,320 --> 00:51:29,039
Roma, Roma. Dentro il Raccordo.
922
00:51:29,240 --> 00:51:30,230
Roma capoccia.
923
00:51:30,440 --> 00:51:32,511
Restate una sola notte.
924
00:51:32,720 --> 00:51:33,630
Positivo.
925
00:51:34,080 --> 00:51:37,914
l documenti tengo per...
e io dare a voi dopo.
926
00:51:38,120 --> 00:51:39,918
l bagagli ce li portate in camera?
927
00:51:40,120 --> 00:51:41,872
Certo, naturlich!
928
00:51:42,080 --> 00:51:44,071
Stammi bene, cara. Andiamo.
929
00:51:44,280 --> 00:51:45,236
Auf wiedersehen.
930
00:51:46,800 --> 00:51:49,633
- È lui il figlio di Marisa?
- È Michele, è un aspirante attore.
931
00:51:49,840 --> 00:51:51,831
Non vede l'ora di entrare in scena.
932
00:52:01,640 --> 00:52:05,713
Questa è Demetra, la manicure
che deve fare la parte della zoccolona.
933
00:52:05,920 --> 00:52:07,240
Good morning.
934
00:52:07,440 --> 00:52:11,513
My name is Demetra Alexandri,
I have a reservation for one night.
935
00:52:11,720 --> 00:52:14,951
Ah, ja, richtig.
So, eh, may I have your passport?
936
00:52:15,160 --> 00:52:16,719
Of course.
937
00:52:19,240 --> 00:52:21,231
Oh, so schön.
938
00:52:22,320 --> 00:52:24,197
Zimmer...
939
00:52:24,600 --> 00:52:27,160
Sei sicuro che ti faceva
solo le mani e non qualcos'altro?
940
00:52:27,360 --> 00:52:29,112
- Volesse il cielo!
- Aho!
941
00:52:29,320 --> 00:52:31,072
Scherzo, ma sei gelosa?
942
00:52:31,280 --> 00:52:35,274
Sono gelosa una cifra, a te te pisto
come l'uva e a quella la cerco.
943
00:52:35,480 --> 00:52:38,871
E facciamo a metà ...
a me me pisti e io me la cerco.
944
00:52:39,080 --> 00:52:43,358
Scherzo, andiamo in camera
che ti devo pistare!
945
00:52:47,440 --> 00:52:50,034
- Ho rimediato il Mercedes.
- Altre novità?
946
00:52:50,240 --> 00:52:53,835
Ho una stanza che è un loculo.
Sono entrato così, e così sono rimasto.
947
00:52:54,040 --> 00:52:56,031
Per trovare il bagno ci vuole Rex.
948
00:52:56,240 --> 00:52:57,833
Per 48 euro che pretendevi?
949
00:52:58,040 --> 00:52:59,633
Ma da domani
solo alberghi a cinque stelle.
950
00:52:59,840 --> 00:53:01,239
Evai I
951
00:53:01,520 --> 00:53:03,113
Bella, fratello!
952
00:53:04,040 --> 00:53:05,360
Ma come parla questa?
953
00:53:05,560 --> 00:53:07,119
E come parlo, Lory.
954
00:53:07,520 --> 00:53:09,955
Ah, già, come no, Lory.
955
00:53:10,160 --> 00:53:11,798
Bella!
956
00:53:13,320 --> 00:53:14,879
Che Dio ce la mandi buona!
957
00:53:15,080 --> 00:53:19,472
Müller, siamo arrivati. Precisi e
puntuali come un orologio svizzero.
958
00:53:19,680 --> 00:53:23,753
Gut! Allora ci vediamo
domattina in banca qui alle nove.
959
00:53:23,960 --> 00:53:26,554
Bene. Avete preparato tutto, sì?
960
00:53:26,760 --> 00:53:31,914
Certo, noi siamo svizzeri, non come voi,
puntuali e precisi come ha detto lei.
961
00:53:32,120 --> 00:53:35,556
Vabbè Müller,
la mia era solo una battuta.
962
00:53:35,760 --> 00:53:38,673
Battuta, battuta...
anche mia è una battuta.
963
00:53:38,880 --> 00:53:40,439
A domani.
964
00:53:40,640 --> 00:53:42,039
Dies italiener!
965
00:53:42,240 --> 00:53:45,232
E certo... gli porto via
cinque milioni di euro.
966
00:53:45,440 --> 00:53:48,478
Amo', ti do una bella notizia,
nel bagno non c'è il bidet.
967
00:53:48,960 --> 00:53:50,109
Ma davvero?
968
00:53:50,320 --> 00:53:54,279
Hanno la puzza sotto al naso questi
svizzeri e poi non se lavano il culo.
969
00:53:55,960 --> 00:53:57,519
Una delicatezza...
970
00:53:58,320 --> 00:54:03,554
.
971
00:55:09,040 --> 00:55:10,997
One moment, please!
972
00:55:15,280 --> 00:55:16,918
.
973
00:55:17,120 --> 00:55:18,235
.
974
00:55:18,440 --> 00:55:20,317
.
975
00:55:28,440 --> 00:55:30,590
.
976
00:55:30,800 --> 00:55:33,997
.
977
00:55:34,200 --> 00:55:37,079
.
978
00:55:37,280 --> 00:55:40,238
(PARLA IN TEDESCO)
979
00:55:40,440 --> 00:55:43,034
.
980
00:55:43,240 --> 00:55:46,710
.
981
00:55:47,240 --> 00:55:51,632
.
982
00:55:51,840 --> 00:55:55,549
.
983
00:55:55,760 --> 00:56:00,960
.
984
00:56:01,160 --> 00:56:06,519
.
985
00:56:07,480 --> 00:56:09,869
Vogliamo fare
un bel ripasso di romanesco?
986
00:56:10,080 --> 00:56:12,640
Allora, come si dice... andare a piedi?
987
00:56:12,840 --> 00:56:14,831
- A fette.
- Oppure?
988
00:56:15,040 --> 00:56:16,917
- A "pedagna".
- Soldi?
989
00:56:17,120 --> 00:56:20,431
— Quattrini.
- Con tre T? Una, "quatrini".
990
00:56:20,640 --> 00:56:23,758
E porta pasienza mi son' de Turin.
Sun ne bun a parlare romano.
991
00:56:23,960 --> 00:56:27,999
Esci da questo corpo,
hai un fax in bocca? Non si può fare.
992
00:56:28,240 --> 00:56:30,038
No, io ci rinuncio.
993
00:56:30,240 --> 00:56:32,880
No, vabbe‘ Roma...
non è soltanto un fatto di dialetto.
994
00:56:33,160 --> 00:56:35,720
È una qualità della vita,
è un modo di essere.
995
00:56:35,920 --> 00:56:38,480
Roma non si può spiegare così,
damblais.
996
00:56:38,680 --> 00:56:41,354
Roma è quando incontri un amico
a Piazza del Popolo e gli dici:
997
00:56:41,560 --> 00:56:43,392
Facciamoci due giri a via del Corso,
998
00:56:43,600 --> 00:56:46,592
cosi magari a Piazza Venezia
ci facciamo un aperitivo...
999
00:56:46,800 --> 00:56:48,677
Roma è: "Te cerco,
te sgonfio, te ammazzo,
1000
00:56:48,880 --> 00:56:52,953
te ciancico tutto che nun ti riconosce
nemmanco tu moje quanno vai a casa"
1001
00:56:53,160 --> 00:56:55,674
Roma è: "Ah, moro!
Famme ‘na bella carbonara gonfia,
1002
00:56:55,880 --> 00:56:58,190
così poi me ce faccio
'na bella pisolino".
1003
00:56:59,440 --> 00:57:04,879
Roma è il ponentino che t'ariva vicino,
t'entruppa e te rallegra l'anima.
1004
00:57:06,480 --> 00:57:09,996
L'anima de...
Fritz, ma hai messo lo zibibbo?
1005
00:57:10,200 --> 00:57:13,670
Giorgio, non esageriamo,
mica devo diventare Gigi Proietti.
1006
00:57:13,880 --> 00:57:15,678
Ma manco Gigi d'Alessio e Macario.
1007
00:57:16,160 --> 00:57:18,800
Lo vedi come sei?
Non ce la faremo mai.
1008
00:57:19,000 --> 00:57:19,990
È Demetra.
1009
00:57:20,200 --> 00:57:22,760
Pronto, Demetra.
Com'è andata, tutto bene?
1010
00:57:23,200 --> 00:57:27,114
Sì, sonnifero ha già fatto effetto.
1011
00:57:28,320 --> 00:57:30,357
Mùller dorme come un bambino.
1012
00:57:30,560 --> 00:57:34,076
Bravissima! Adesso con il rossetto
scrivigli sulla camicia:
1013
00:57:34,280 --> 00:57:36,430
"È stata una notte bellissima".
1014
00:57:36,640 --> 00:57:37,914
Già fatto.
1015
00:57:39,080 --> 00:57:40,195
Che devo fare adesso?
1016
00:57:40,400 --> 00:57:42,437
Esci, vatti a divertire,
bevi qualcosa
1017
00:57:42,640 --> 00:57:46,554
e soprattutto pensa che da domani
sarai una donna ricchissima.
1018
00:57:47,200 --> 00:57:48,679
Wunderbar!
1019
00:57:51,280 --> 00:57:53,840
- La manicure.
- Le unghie l'ha fatto.
1020
00:57:56,160 --> 00:57:59,596
Ma guarda che meraviglia, dai!
Non c'è una carta per terra.
1021
00:57:59,800 --> 00:58:04,112
Non c'è una buca... come esci da Roma
respiri un'altra aria.
1022
00:58:04,320 --> 00:58:06,231
Ho prenotato qui.
1023
00:58:07,040 --> 00:58:10,317
Lo sai che questo è un posto famoso
perché fanno la griglia?
1024
00:58:10,520 --> 00:58:12,875
- La griglia, me coiòn.
- Dai...
1025
00:58:15,200 --> 00:58:18,989
Senti 'un po', amo', ma domani quando
prendiamo i soldi, dove li portiamo?
1026
00:58:20,160 --> 00:58:23,471
- Te l'ho già detto a Barbados.
- In Spagna?
1027
00:58:23,680 --> 00:58:26,559
Ma che in Spagna. Barbados,
ai Caraibi, dai.
1028
00:58:26,760 --> 00:58:28,512
Quando torniamo Roma
ti regalo un mappamondo.
1029
00:58:28,720 --> 00:58:31,997
Ho capito,
basta che non Ii portiamo a Panama.
1030
00:58:35,080 --> 00:58:38,789
E comunque a Barbados vengo pure io,
la firma dev'essere congiunta.
1031
00:58:39,000 --> 00:58:40,638
- Non ti fidi?
- No.
1032
00:58:40,840 --> 00:58:45,357
Ora sono giovane, bona, ma
tra dieci anni, quindici, magari crollo.
1033
00:58:45,560 --> 00:58:47,437
Tu me molli
e io mi ritrovo col culo per terra.
1034
00:58:47,640 --> 00:58:51,110
Fra quindici anni beato
chi ha un occhio.
1035
00:58:51,320 --> 00:58:54,073
Tu ce l'hai lungo l'occhio
e sei un paraculo.
1036
00:58:54,280 --> 00:58:56,715
No, no, la firma dev'essere'' congiunta.
1037
00:59:58,440 --> 01:00:01,956
Sono davanti alla loro porta.
Tra trenta secondi chiamatelo.
1038
01:00:18,360 --> 01:00:19,919
- Chi è?
- Good morning.
1039
01:00:21,040 --> 01:00:23,475
- Your breakfast, sir.
- La colazione?
1040
01:00:27,000 --> 01:00:29,150
Lory, ma che l'hai
ordinata tu la colazione?
1041
01:00:29,760 --> 01:00:31,194
Ma de che! Sto a dieta.
1042
01:00:31,400 --> 01:00:33,869
Noi non abbiamo ordinato la colazione.
1043
01:00:34,080 --> 01:00:36,117
(CELLULARE)
1044
01:00:38,960 --> 01:00:41,270
Pronto? Chi?
1045
01:00:41,480 --> 01:00:42,914
Acli Colf?
1046
01:00:43,120 --> 01:00:45,191
(ACCENTO SICILIANO) Sono
la dottoressa Angelica Passaniti
1047
01:00:45,400 --> 01:00:47,914
del Sindacato Nazionale
Lavoratori Domestici.
1048
01:00:48,120 --> 01:00:51,192
- Parlo col signor Santoro Simone?
- Sì, sono io.
1049
01:00:51,400 --> 01:00:54,836
Il 12 del corrente mese dovrà
presentarsi presso i nostri uffici
1050
01:00:55,040 --> 01:00:59,238
per una vertenza mossa dal signor
Russo Antonio e Russo Daniela.
1051
01:00:59,440 --> 01:01:00,555
Montalbano sono.
1052
01:01:01,000 --> 01:01:02,229
Ah, ho capito.
1053
01:01:02,440 --> 01:01:04,192
Ci hanno denunciato i due cornuti.
1054
01:01:04,400 --> 01:01:07,677
Dica ai signori Russo
che da me non prendono un euro.
1055
01:01:08,160 --> 01:01:10,595
- Riferiremo.
- Baciamo le mani.
1056
01:01:11,080 --> 01:01:13,037
- Ma vaffanculo.
- Your coffee.
1057
01:01:14,760 --> 01:01:16,831
- I'm sorry.
- I'm sorry, un paio di palle.
1058
01:01:17,040 --> 01:01:18,758
I'm sorry, I'm so sorry.
1059
01:01:18,960 --> 01:01:21,713
Porta via questa colazione,
per favore.
1060
01:01:22,480 --> 01:01:25,040
- Te possino ammazza'!
- Ma che sono questi strilli?
1061
01:01:25,240 --> 01:01:28,119
Mi ha rovesciato
tutto il caffè addosso che...
1062
01:01:30,680 --> 01:01:31,954
Che ti sei messa?
1063
01:01:33,240 --> 01:01:35,390
L'ho comprato ieri. AI dudy free.
1064
01:01:35,600 --> 01:01:38,911
- Al dudy?
- Così ho risparmiato, no?
1065
01:01:41,120 --> 01:01:42,952
Dieci minuti ce li abbiamo?
1066
01:01:43,360 --> 01:01:46,398
Adesso ti spiego tutta la storia
de Guglielmo Tell.
1067
01:01:46,600 --> 01:01:49,160
.
1068
01:01:49,880 --> 01:01:51,473
Vieni.
1069
01:01:51,920 --> 01:01:54,355
- Tieni. Il cellulare di Simone.
- Bravo Michele!
1070
01:01:54,560 --> 01:01:57,552
Lo scambio dei cellulari è essenziale
per la riuscita del nostro piano.
1071
01:01:57,760 --> 01:01:59,592
Il ruolo del cameriere
mi viene proprio naturale.
1072
01:01:59,800 --> 01:02:02,314
Fallo di mestiere,
lascia perdere il teatro.
1073
01:02:02,520 --> 01:02:04,591
Sbrighiamoci. Concentrati.
1074
01:02:04,800 --> 01:02:06,950
- Daniela, mi sto cagando sotto.
- A chilo dici.
1075
01:02:07,160 --> 01:02:10,437
- Dobbiamo restare lucidi.
- l passaporti te l'hanno ridati?
1076
01:02:10,640 --> 01:02:13,109
Sì. La proprietaria
me l'ha dati ieri sera.
1077
01:02:13,320 --> 01:02:16,438
- Benissimo, e Giorgio?
- Stava già fuori dall'albergo.
1078
01:02:20,280 --> 01:02:22,590
.
1079
01:02:24,080 --> 01:02:26,071
- II signor Santoro?
- Sì, sono io.
1080
01:02:26,280 --> 01:02:28,396
(ACCENTO TORINESE) Buongiorno,
mi chiamo Vittorio Emanuele.
1081
01:02:28,600 --> 01:02:31,558
Mi manda Herr Müller
per accompagnarvi in banca.
1082
01:02:31,760 --> 01:02:35,310
Mùller c'ha mandato la macchina
con l'autista, che gentile.
1083
01:02:35,520 --> 01:02:36,919
Parla pure italiano questo.
1084
01:03:09,840 --> 01:03:11,911
- Good morning.
- Guten morgen.
1085
01:03:12,360 --> 01:03:15,000
Siamo i signori Santoro e Gallucci.
1086
01:03:15,200 --> 01:03:18,033
Avevemo un appuntamento
alle nove con mister Müller.
1087
01:03:18,240 --> 01:03:20,595
Siamo in anticipo perché dall'albergo
siamo venuti a fette.
1088
01:03:20,800 --> 01:03:21,790
A petagna.
1089
01:03:22,000 --> 01:03:23,798
Herr Müller non è ancora arrivato.
1090
01:03:24,000 --> 01:03:27,231
Comunque potete salire
e aspettarlo nel suo ufficio.
1091
01:03:27,520 --> 01:03:29,955
Se mi date i vostri passaporti
vi faccio i pass.
1092
01:03:30,160 --> 01:03:32,356
Eh, tesoro, favorisci i passaporti.
1093
01:03:32,560 --> 01:03:35,951
Subito, amore.
Stanno nella borsa. Ecco.
1094
01:03:44,720 --> 01:03:46,199
O dio, mi sento malato.
1095
01:03:46,400 --> 01:03:49,199
Non è il momento,
ora dobbiamo stare lucidi.
1096
01:03:50,520 --> 01:03:52,352
Scusi.
1097
01:03:52,560 --> 01:03:53,994
Eme moment.
1098
01:03:54,200 --> 01:03:56,316
Che è successo?
1099
01:03:56,520 --> 01:03:57,510
Ehh, è successo un casino.
1100
01:03:57,720 --> 01:04:01,156
Ieri sera la scema della proprietaria
mi ha ridato la busta coi passaporti.
1101
01:04:01,360 --> 01:04:03,590
Io ancora più scema non ho controllato.
1102
01:04:03,800 --> 01:04:06,189
Mi ha dato il passaporto di Demetra
al posto del mio.
1103
01:04:06,400 --> 01:04:10,678
Mi sento male, mi sto cagando sotto,
serve la firma congiunta.
1104
01:04:10,880 --> 01:04:12,951
Lucidi, dobbiamo restare lucidi.
1105
01:04:13,160 --> 01:04:16,198
L'appuntamento è alle 9, mancano ancora
20 minuti, ce la possiamo fare.
1106
01:04:16,400 --> 01:04:18,869
- Questo è quello di Santoro.
-19 minuti e 45 secondi.
1107
01:04:19,080 --> 01:04:21,515
- No, non mi agitare.
- Non ti agitare...
1108
01:04:21,720 --> 01:04:23,438
Ecco qua, Demetra.
1109
01:04:27,360 --> 01:04:30,591
È vero. Mannaggia, il passaporto
di Loredana Gallucci ce l'ho io.
1110
01:04:30,800 --> 01:04:31,870
Ti devo benedire.
1111
01:04:32,080 --> 01:04:36,677
Prendi un taxi e portami subito
il passaporto, ci metti cinque minuti.
1112
01:04:36,880 --> 01:04:39,349
Da dove sono io, non credo.
1113
01:04:39,560 --> 01:04:44,031
- Non stai in albergo?
- Sì, ma al Palace di Lucerna.
1114
01:04:44,240 --> 01:04:46,516
E che ci fai a Lucerna?
1115
01:04:46,720 --> 01:04:51,556
Ieri sera per rilassarmi
io andata in club, lî conosciuto Omar.
1116
01:04:52,360 --> 01:04:55,239
Abbiamo passato bella serata insieme.
1117
01:04:55,440 --> 01:04:59,798
Poi lui portata me in suo albergo
a Lucerna, cinque stelle.
1118
01:05:00,000 --> 01:05:03,595
Demetra, non mi interessa,
tra 19 minuti precisi...
1119
01:05:03,800 --> 01:05:04,790
18...
1120
01:05:05,000 --> 01:05:08,072
Devi stare qua in banca
col passaporto sennò salta tutto.
1121
01:05:08,280 --> 01:05:11,159
E io come fare, da Lucerna
a Zurigo è minimo 40 minuti.
1122
01:05:11,360 --> 01:05:16,514
Non mi interessa, inventati qualcosa.
Trova un elicottero, ruba una Ferrari.
1123
01:05:24,480 --> 01:05:25,470
Eccolo!
1124
01:05:26,200 --> 01:05:27,838
Bravissima!
1125
01:05:28,560 --> 01:05:30,471
Dove l'hai rimediata questa Ferrari?
1126
01:05:33,120 --> 01:05:34,190
È di Omar.
1127
01:05:35,520 --> 01:05:37,796
Vedi Omar quant'è bello.
1128
01:05:38,000 --> 01:05:42,437
Lui figlio di un miliardario di Abu
Dhabi, ieri notte regalato me questo.
1129
01:05:42,640 --> 01:05:45,473
- Proprio come il tuo, amore.
- Non mi piace proprio.
1130
01:05:45,680 --> 01:05:48,752
Bello e ricco. Che colpo che hai fatto.
1131
01:05:48,960 --> 01:05:50,758
Spero che fare grande colpo anche voi.
1132
01:05:50,960 --> 01:05:52,359
- Speriamo.
- Grazie.
1133
01:05:52,560 --> 01:05:54,312
No, io ringrazio te.
1134
01:05:54,520 --> 01:05:59,230
Se io non veniva qua, stavo ancora a
fare manicure. Ottocento euro al mese.
1135
01:05:59,440 --> 01:06:01,590
Quant'è bella...
1136
01:06:01,800 --> 01:06:04,314
- Sbrighiamoci, è tardi.
- Ma fammela salutare, pare brutto.
1137
01:06:04,520 --> 01:06:06,716
L'hai salutata. È tardi.
1138
01:06:06,920 --> 01:06:10,470
Manicure altroché, questa è a servizio
completo, ma me stai a cogliona?
1139
01:06:10,680 --> 01:06:12,637
Non esagerare... fai una sceneggiata...
1140
01:06:12,840 --> 01:06:16,151
Emiro! Cinque minuti di ritardo
che sarà... sono napoletano.
1141
01:06:16,360 --> 01:06:18,829
- Romano.
- Capirai, quelli se fanno la Pennica.
1142
01:06:24,080 --> 01:06:26,754
Noiosa questa svizzera, che barba!
1143
01:06:26,960 --> 01:06:31,477
Però una grande libidine c'è,
tassi all'otto per cento e fermati là.
1144
01:06:31,680 --> 01:06:34,240
Roba che Padoan,
si dovrebbe tagliare le vene.
1145
01:06:34,440 --> 01:06:38,479
Vittorio, tu parli parli, ma si può
sapere dove cazzo ci stai portando?
1146
01:06:38,680 --> 01:06:42,560
- Ma la banca non sta sul lungo lago?
- Certo, ma qui saliamo.
1147
01:06:42,760 --> 01:06:46,754
- Ma andiamo a Cortina d'Ampezzo?
- Guarda che non sappiamo sciare.
1148
01:06:47,520 --> 01:06:49,591
Sono in svizzera da due mesi soltanto.
1149
01:06:49,800 --> 01:06:53,919
Qui a Zurigo con le strade ancora faccio
un po' di confusione. Porca miseria.
1150
01:06:54,120 --> 01:06:56,350
Accendi il navigatore, no?
1151
01:06:56,560 --> 01:06:58,915
Si è guastato proprio ieri sera.
1152
01:06:59,120 --> 01:07:03,512
Ritorna indietro, ci stanno
aspettando in banca, lo capisci?
1153
01:07:14,000 --> 01:07:16,674
Mi sono impantanato.
1154
01:07:16,880 --> 01:07:19,269
Come impantanato?
Impantanato che cosa?
1155
01:07:19,480 --> 01:07:22,871
Guardi che noi abbiamo fretta,
per favore. Che succede?
1156
01:07:23,080 --> 01:07:26,357
No, ma che sfortuna.
1157
01:07:26,560 --> 01:07:29,200
- Uffa.
- Di' a Mùller che siamo in ritardo.
1158
01:07:29,400 --> 01:07:31,277
Sì, lo chiamo, aspetta.
1159
01:07:34,120 --> 01:07:35,190
Che c'è?
1160
01:07:35,400 --> 01:07:38,279
Non funziona più, che gli è successo?
Chiamalo col tuo.
1161
01:07:38,480 --> 01:07:40,835
- Ma io non ce l'ho il numero di Müller.
- Come non c'hai?
1162
01:07:41,040 --> 01:07:42,997
No, tu non me l'hai fatto memorizzare.
1163
01:07:43,200 --> 01:07:45,396
- Che io?
- Sì, hai detto ch'era rischioso!
1164
01:07:45,680 --> 01:07:48,354
Lo faccio chiamare da lui, va'!
1165
01:07:48,560 --> 01:07:53,794
Vittorio Emanuele, chiama Mùller
e digli che capolavoro hai combinato.
1166
01:07:54,000 --> 01:07:56,833
- E digli che arriviamo in ritardo.
- Subito, dottore.
1167
01:07:58,240 --> 01:08:01,517
Oh, no! Ma non ci posso credere.
1168
01:08:01,720 --> 01:08:05,600
- Che altro è successo?
- L'ho dimenticato a casa, prestami il tuo.
1169
01:08:05,800 --> 01:08:07,632
Ma non sei torinese?
1170
01:08:07,840 --> 01:08:09,353
Ma ce pigli per il culo?
1171
01:08:10,440 --> 01:08:12,909
Ma no, per carità, ci mancherebbe.
1172
01:08:13,120 --> 01:08:16,476
Ma dopo il CAR a Pinerolo, mi hanno
mandato alla Cecchignola!
1173
01:08:16,680 --> 01:08:18,717
E voi sapete com'è il romanesco.
1174
01:08:18,920 --> 01:08:22,800
Come dicono lì, daje e daje,
mi è rimasto appiccicato addosso.
1175
01:08:23,000 --> 01:08:25,469
Lo so io che ti appiccicherei addosso!
1176
01:08:25,680 --> 01:08:27,990
Cerca il numero su Google, forza.
1177
01:08:29,240 --> 01:08:31,800
- No, non c'è campo.
- Ma come non c'è campo...
1178
01:08:32,000 --> 01:08:35,516
E che non lo so che non c'è campo?
Ce so‘ venuto apposta.
1179
01:08:36,160 --> 01:08:38,390
Ma che danno!
1180
01:08:41,840 --> 01:08:44,309
Aho, ma sto Mùller, quando arriva?
1181
01:08:45,440 --> 01:08:48,558
È strano.
Di solito Herr Mùller è puntualissimo.
1182
01:08:48,760 --> 01:08:51,036
Oggi però no. Sono le nove e quaranta.
1183
01:08:51,240 --> 01:08:55,393
Noi andiamo di presto,
dobbiamo ripartire, lo chiamo io.
1184
01:08:55,600 --> 01:08:56,874
Na gut.
1185
01:08:57,080 --> 01:08:59,549
Bravo! Chiamalo tu, il numero ce l'hai!
1186
01:08:59,760 --> 01:09:03,958
E certo, memorizzato, no.
Mica stiamo a pettinare le bambole.
1187
01:09:04,160 --> 01:09:06,959
Guarda qua Mùller, mica dico bugie.
1188
01:09:09,280 --> 01:09:10,270
Squila.
1189
01:09:10,480 --> 01:09:14,155
(CELLULARE)
1190
01:09:16,200 --> 01:09:18,396
Ahi, ahi, Santoro.
1191
01:09:21,280 --> 01:09:22,475
Hallo?
1192
01:09:22,840 --> 01:09:24,751
Müller, ma che stai a dormi? Svejate!
1193
01:09:24,960 --> 01:09:27,031
È quasi un'ora che l'aspettiamo.
1194
01:09:27,600 --> 01:09:30,991
Ah, mi dispiace. lo no svegliato.
1195
01:09:33,240 --> 01:09:37,120
Aspettare lì.
lo qualche minuto e arrivo.
1196
01:09:38,040 --> 01:09:39,110
Ah, gott.
1197
01:09:39,320 --> 01:09:40,469
Che succede, aho?
1198
01:09:42,040 --> 01:09:44,031
Gira, mia testa gira.
1199
01:09:46,280 --> 01:09:48,635
(RIDE)
1200
01:09:53,000 --> 01:09:58,200
Ieri sera io avuto qui persona
e forse ho bevuto troppo.
1201
01:09:59,720 --> 01:10:03,429
Anzi, sicuro ho bevuto troppo.
1202
01:10:03,640 --> 01:10:06,280
S'embriacato. E mo' che fame?
1203
01:10:07,120 --> 01:10:10,670
Non saprei, Mùller è l'unico
che vi conosce personalmente,
1204
01:10:10,880 --> 01:10:12,518
senza di lui non potete operare.
1205
01:10:12,720 --> 01:10:14,597
Pensa che siamo impostori?
1206
01:10:14,800 --> 01:10:17,997
E questa è bella poi...
i passaporti l'hai visti, no?
1207
01:10:20,680 --> 01:10:23,115
Mi ci faccia parlare,
se lui mi autorizza.
1208
01:10:23,320 --> 01:10:24,993
Ci vuoi parlare?
1209
01:10:26,040 --> 01:10:28,350
Ci parli.
1210
01:10:31,560 --> 01:10:33,995
.
1211
01:10:34,200 --> 01:10:36,919
.
1212
01:10:37,120 --> 01:10:40,954
.
1213
01:10:41,400 --> 01:10:43,869
.
1214
01:10:47,560 --> 01:10:49,471
.
1215
01:10:49,840 --> 01:10:54,471
.
1216
01:10:54,680 --> 01:10:57,069
.
1217
01:11:00,240 --> 01:11:02,231
Tutto a posto?
Si è convinto che siamo noi?
1218
01:11:02,440 --> 01:11:05,990
Si. Mi scusi ma qui siamo tenuti
a seguire il protocollo di sicurezza.
1219
01:11:06,200 --> 01:11:08,271
Ora l'abbiamo seguito,
possiamo prelevare.
1220
01:11:08,480 --> 01:11:11,757
Non ancora. Manca ancora una cosa.
1221
01:11:11,960 --> 01:11:13,997
Eddaje, e quale?
1222
01:11:14,840 --> 01:11:17,798
Mi dovete dire il nome in codice
del vostro conto.
1223
01:11:18,880 --> 01:11:20,154
Il nome in codice?
1224
01:11:20,360 --> 01:11:23,239
Sì, quello che avete scelto
quando avete aperto il conto.
1225
01:11:24,160 --> 01:11:26,595
Il nome in codice, amo'.
1226
01:11:26,800 --> 01:11:29,474
E chi se lo ricorda?
1227
01:11:30,600 --> 01:11:34,116
Di solito è un nome che riguarda
qualcosa che vi è familiare.
1228
01:11:36,720 --> 01:11:38,472
Ti ricordi qualcosa?
1229
01:11:39,480 --> 01:11:40,879
Dimmi di sì.
1230
01:11:41,520 --> 01:11:43,033
Buio totale.
1231
01:11:43,360 --> 01:11:46,751
- Come fame?
- Però rifletti. Concentrati.
1232
01:11:47,400 --> 01:11:50,392
Pensa di essere
alla ghigliottina con Carlo Conti.
1233
01:11:50,600 --> 01:11:52,830
E devi trovare la parola vincente.
1234
01:11:53,040 --> 01:11:55,395
Non mi mettere ansia, aspetta.
1235
01:11:55,600 --> 01:11:57,955
Qual è questa parola
che m'è familiare...
1236
01:12:00,680 --> 01:12:02,796
Perdonami.
1237
01:12:03,000 --> 01:12:04,559
Florenzi.
1238
01:12:04,760 --> 01:12:06,592
Beato chi c'ha un occhio?
1239
01:12:06,800 --> 01:12:08,757
- E ‘sti cazzi.
- Nein.
1240
01:12:08,960 --> 01:12:11,395
No, dico non mi viene in mente niente.
1241
01:12:12,000 --> 01:12:14,992
Aspetta un attimo, daje, daje, daje.
1242
01:12:17,560 --> 01:12:20,359
Fermi tutti! Ce l'ho. Ce l'ho.
1243
01:12:21,600 --> 01:12:26,276
La parola in codice è "pesce pipa".
1244
01:12:31,600 --> 01:12:33,159
Risposta esatta.
1245
01:12:33,360 --> 01:12:35,636
- Evai!
- Evai il mio campione!
1246
01:12:36,640 --> 01:12:39,598
Carlo Conti, ti ho fatto sbiancare...
1247
01:12:39,800 --> 01:12:41,029
Amo'!
1248
01:12:41,240 --> 01:12:45,632
Chiedo scusa, ma il romano
de Fuorigrotta quando sbocca sbocca.
1249
01:12:46,240 --> 01:12:47,753
Mannaggia...
1250
01:12:52,720 --> 01:12:55,439
- Simone! Una tacca!
— Vai!
1251
01:12:55,640 --> 01:12:57,119
- Vai su Google.
- Come si chiama la banca?
1252
01:12:57,320 --> 01:12:59,709
'MM
1253
01:12:59,920 --> 01:13:03,311
- Ma che è arabo?
- Che arabo, è la lingua della Merkel.
1254
01:13:03,520 --> 01:13:05,989
- Testa, eh?
- Fai fare a me.
1255
01:13:06,360 --> 01:13:08,271
Allora... che è successo?
1256
01:13:08,680 --> 01:13:11,115
- Già s'è persa la tacca?
- No.
1257
01:13:11,320 --> 01:13:12,993
Ma in che mondo viviamo?
1258
01:13:13,200 --> 01:13:16,431
Io capisco in Europa, ma pure
qui in svizzera si perdono le tacche?
1259
01:13:17,800 --> 01:13:20,440
Se non c'hai una tacca... t'attacchi!
1260
01:13:20,640 --> 01:13:22,074
Basta, no?
1261
01:13:24,480 --> 01:13:26,073
Guten tag!
1262
01:13:27,960 --> 01:13:29,109
Herr Schmidt.
1263
01:13:32,280 --> 01:13:34,715
— Bitte.
- No, io un caffè, è più forte, grazie.
1264
01:13:34,920 --> 01:13:35,796
Danke.
1265
01:13:36,000 --> 01:13:38,719
- Anche alla signora.
- No, io sto bene così.
1266
01:13:38,920 --> 01:13:41,389
Sono tutti biglietti da mille.
1267
01:13:41,600 --> 01:13:45,719
Sono 6.450.000 franchi svizzeri.
1268
01:13:46,080 --> 01:13:49,596
Pari a 5.860.000 euro.
1269
01:13:50,640 --> 01:13:52,517
Amo', non adesso.
1270
01:13:52,720 --> 01:13:54,472
Se volete controllare l'estratto conto.
1271
01:13:54,680 --> 01:13:56,830
Ma mi fido, stiamo in svizzera.
1272
01:13:57,040 --> 01:13:58,553
Abbracciami.
1273
01:13:58,760 --> 01:14:00,831
Ti devono benedire, san Gennaro.
1274
01:14:01,200 --> 01:14:03,714
Dai che è tardi!
1275
01:14:05,520 --> 01:14:08,273
Siamo un po' di corsa
perché la svalutazione...
1276
01:14:08,480 --> 01:14:12,439
Con tutti questi referendum che fanno,
quasi dovessero fare l'italiaxit.
1277
01:14:16,720 --> 01:14:18,711
Questo rimane, grazie.
1278
01:14:18,920 --> 01:14:21,560
- Sicuro? Non spetta?
- Prendete questo.
1279
01:14:21,760 --> 01:14:24,798
- Grazie. Dai, via, via, via.
- Arrivederci.
1280
01:14:25,120 --> 01:14:26,758
- Andiamo.
- Grazie.
1281
01:14:30,640 --> 01:14:34,634
- Ridammi quanti sono.
- 5.860.000 euro.
1282
01:14:35,520 --> 01:14:37,636
Mi sento... bene.
1283
01:14:42,840 --> 01:14:45,753
Dai, andiamo, sbrigati.
1284
01:14:47,440 --> 01:14:49,158
Eh, siete in ritardo!
1285
01:14:50,400 --> 01:14:52,038
'Www
1286
01:14:53,960 --> 01:14:57,157
Senta, ho appuntamento col
dottor Mùller, sono Simone Santoro.
1287
01:14:57,880 --> 01:14:59,075
Ha detto Santoro?
1288
01:14:59,280 --> 01:15:01,999
Sì, Simone Santoro, la signora
Gallucci, siamo venuti a prelevare.
1289
01:15:02,200 --> 01:15:05,750
Veramente un signor Santoro
e una signora Gallucci
1290
01:15:05,960 --> 01:15:09,078
sono già venuti e hanno già prelevato.
1291
01:15:10,520 --> 01:15:11,919
(INSIEME)
Hanno prelevato?
1292
01:15:12,440 --> 01:15:14,636
Si, sono usciti due minuti fa.
1293
01:15:14,840 --> 01:15:16,990
- Usciti dove?
— Di là.
1294
01:15:17,400 --> 01:15:19,073
Mortacci loro.
1295
01:15:22,880 --> 01:15:24,154
Eccoli là!
1296
01:15:24,360 --> 01:15:26,431
Sono quelli. Imbroglioni!
1297
01:15:26,640 --> 01:15:28,392
- Fermatevi!
- Fermi! Fermi!
1298
01:15:28,680 --> 01:15:31,149
- Oh!
- Brutti ladri schifosi!
1299
01:15:31,360 --> 01:15:32,794
Mannaggia...
1300
01:15:33,000 --> 01:15:34,149
- Signor Santoro.
— Sì!
1301
01:15:34,360 --> 01:15:35,680
Interpol. Sei in arresto
1302
01:15:35,880 --> 01:15:40,113
per appropriazione indebita di fondi
pubblici e riciclaggio internazionale.
1303
01:15:40,320 --> 01:15:43,233
Ci dev'essere un errore, forse sul nome.
1304
01:15:43,440 --> 01:15:44,760
Ci risulta che abbia un conto
in questa banca.
1305
01:15:44,960 --> 01:15:46,678
In questa banca qui?
1306
01:15:46,880 --> 01:15:50,396
Sto facendo una passeggiata
con la mia fidanzata, puntiamo il lago?
1307
01:15:50,600 --> 01:15:53,911
Se non le dispiace, la passeggiata
la proseguiamo dentro la banca.
1308
01:15:54,120 --> 01:15:58,671
Ma perché? Vieni, questi gentili signori
ci fanno vedere una banca svizzera.
1309
01:15:58,880 --> 01:16:01,998
- Venga, venga.
- Mai entrati dentro, di qua?
1310
01:16:04,040 --> 01:16:05,474
SÌ!
1311
01:16:07,040 --> 01:16:08,030
È vero.
1312
01:16:08,240 --> 01:16:11,915
Il conto "pesce pipa"
è mio e della signora Gallucci.
1313
01:16:12,120 --> 01:16:13,519
- No.
- Come no!
1314
01:16:13,720 --> 01:16:16,189
Ma quale mio!
Lui m'ha obbligato a firmare.
1315
01:16:16,400 --> 01:16:17,549
- lo? Quando?
— Sì!
1316
01:16:17,760 --> 01:16:21,037
Io sono una brava ragazza
e dei soldi non ho mai saputo niente!
1317
01:16:21,240 --> 01:16:22,560
Li hai solo spesi e basta, su.
1318
01:16:22,760 --> 01:16:26,071
Simone non mi mettere in mezzo,
gli devi dire che sono innocente.
1319
01:16:26,280 --> 01:16:27,270
Diglielo!
1320
01:16:27,480 --> 01:16:30,518
lo ho bisogno d'un po‘ d'acqua,
per favore.
1321
01:16:30,720 --> 01:16:34,270
Proprio perché devo come depurare
il fisico da tutta questa merda che...
1322
01:16:34,480 --> 01:16:36,073
— Aho!
- Merda, merda, su.
1323
01:16:36,280 --> 01:16:40,239
E comunque i soldi non ci stanno più
perché me li hanno rubati tutti.
1324
01:16:40,440 --> 01:16:41,794
- Come rubati?
- Rubati, rubati!
1325
01:16:42,000 --> 01:16:45,391
Sono stati prelevati
da una coppia di truffatori italiani.
1326
01:16:45,600 --> 01:16:46,999
- Mannag...
- Me li può descrivere?
1327
01:16:47,480 --> 01:16:50,836
Sì, erano travestiti da loro.
1328
01:16:51,680 --> 01:16:54,911
E avevano un sacco di cuoio marrone
dove hanno messo i soldi.
1329
01:16:55,120 --> 01:16:56,394
- Tutto qui?
— Sì.
1330
01:16:56,720 --> 01:17:01,556
Avevano una certa fretta perché dovevano
essere a Roma nel pomeriggio.
1331
01:17:01,960 --> 01:17:04,110
Controllami tutti i voli
da Zurigo a Roma, subito.
1332
01:17:04,320 --> 01:17:05,640
Toilette?
1333
01:17:06,360 --> 01:17:08,397
No, vado io.
Da questa parte, prego.
1334
01:17:08,600 --> 01:17:11,069
No, non so che.
1335
01:17:14,520 --> 01:17:17,353
- Santoro, ma che fa?
- M'hanno messo in mezzo.
1336
01:17:17,560 --> 01:17:20,439
Mio padre era un sindacalista,
un uomo tutto d'un pezzo.
1337
01:17:20,640 --> 01:17:23,234
Oddio, mi sento male.
Oddio, mi sento male.
1338
01:17:23,720 --> 01:17:26,234
Ma almeno i domiciliari me Ii daranno,
no?
1339
01:17:26,440 --> 01:17:27,510
Santoro!
1340
01:17:27,720 --> 01:17:30,075
È tutta colpa sua,
se comprava due mutande al giorno!
1341
01:17:43,440 --> 01:17:45,875
Signori, buongiorno.
1342
01:17:46,720 --> 01:17:47,710
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1343
01:17:47,920 --> 01:17:50,753
- Da dove arrivate?
- Da Zurigo, bellissima città.
1344
01:17:51,480 --> 01:17:52,515
E come mai?
1345
01:17:52,720 --> 01:17:54,950
Abbiamo festeggiato
il nostro anniversario di matrimonio.
1346
01:17:55,160 --> 01:17:56,958
- Venticinque anni.
- Tanti auguri.
1347
01:17:57,160 --> 01:17:58,150
Grazie.
1348
01:17:58,360 --> 01:18:00,795
Vi dispiace se diamo
una controllata ai bagagli?
1349
01:18:02,800 --> 01:18:03,835
Va bene.
1350
01:18:04,040 --> 01:18:06,509
Allora ci accomodiamo di là.
1351
01:18:10,680 --> 01:18:11,909
Prego.
1352
01:18:12,120 --> 01:18:15,317
- Amore, fai controllare il trolley...
- Certo.
1353
01:18:15,520 --> 01:18:17,557
Il trolley di sua moglie
poi lo controlliamo,
1354
01:18:17,760 --> 01:18:20,434
io prima gradirei verificare
questa sacca, posso?
1355
01:18:23,920 --> 01:18:27,038
- Vuole vedere questa sacca?
- Ne ha un'altra?
1356
01:18:27,560 --> 01:18:29,392
- No.
- E allora questa.
1357
01:18:30,040 --> 01:18:32,077
Guardi, lo faccio io stesso.
1358
01:18:32,280 --> 01:18:33,395
Grazie.
1359
01:18:35,840 --> 01:18:38,992
- Minchia!
- Eh, lo so. Purtroppo ho esagerato.
1360
01:18:39,200 --> 01:18:41,111
Ma impazzisco
per il cioccolato svizzero.
1361
01:18:41,320 --> 01:18:42,310
Anche io.
1362
01:18:42,960 --> 01:18:45,873
E poi il cioccolato svizzero
ha un'altra qualità.
1363
01:18:46,080 --> 01:18:49,232
- Ne vuole un po"?
- No, no, grazie. E qua?
1364
01:18:49,440 --> 01:18:52,592
E qui tutti i souvenir.
Sotto i 300 euro esente tasse.
1365
01:18:53,040 --> 01:18:57,352
Questo per la piccola, il cuginetto,
la nonna.
1366
01:18:57,560 --> 01:18:59,597
E il nonno che è a casa.
1367
01:18:59,800 --> 01:19:02,519
- Come ha fatto a capirlo?
- E così, c'ho pensato.
1368
01:19:02,720 --> 01:19:04,950
- Grazie, ve ne potete andare.
— A lei.
1369
01:19:23,600 --> 01:19:26,797
Sim salabim.
1370
01:19:27,520 --> 01:19:29,397
- I soldi.
- Evai!
1371
01:19:29,600 --> 01:19:32,160
(URLA) Siamo ricchi!
1372
01:19:32,360 --> 01:19:34,954
Abbassate la voce
che ci sente zia Titina.
1373
01:19:35,160 --> 01:19:40,155
Questa è la parte tua, e un 10%
per tua mamma che ti ha fatto da agente.
1374
01:19:40,360 --> 01:19:41,714
Grazie, sarà felicissima.
1375
01:19:41,920 --> 01:19:44,878
Mi raccomando, adesso hai soldi,
puoi lasciare il teatro.
1376
01:19:45,080 --> 01:19:47,833
- E questi sono i tuoi.
- Sono 270.000, vero?
1377
01:19:48,040 --> 01:19:49,269
270!
1378
01:19:50,320 --> 01:19:53,631
Me ne vado in Portogallo.
Li la vita costa meno.
1379
01:19:53,840 --> 01:19:58,550
Affitto un pied-à-terre a Cascais
finestra sull'oceano e vi saluto.
1380
01:19:58,760 --> 01:20:03,357
Ci hai fatto una testa cosi con il cuore
di Roma, il ponentino, la coratella...
1381
01:20:03,560 --> 01:20:04,959
Ma che mi frega di Roma.
1382
01:20:05,160 --> 01:20:07,913
Non si cammina, c'è il caos,
è piena di monnezza,
1383
01:20:08,120 --> 01:20:10,794
quello che suona, il vigile che fischia.
1384
01:20:11,000 --> 01:20:11,990
Ma quale Roma!
1385
01:20:12,200 --> 01:20:17,320
Chiedi permesso, cambia quattro volte
il sindaco... arrivederci Roma!
1386
01:20:18,360 --> 01:20:20,078
Er Pupone?
1387
01:20:20,640 --> 01:20:22,233
- Tam?
- Eh.
1388
01:20:22,960 --> 01:20:24,553
Il capitano?
1389
01:20:27,280 --> 01:20:30,318
Me ne farò una ragione,
me butto sul Benfica.
1390
01:20:30,520 --> 01:20:32,033
Evviva il Portogallo!
1391
01:20:32,240 --> 01:20:36,074
(CANTICCHIANO)
1392
01:20:36,280 --> 01:20:37,839
(BUSSANO)
1393
01:20:38,040 --> 01:20:40,554
Ma volete venire?
E pronto a tavola da mezz'ora?
1394
01:20:40,760 --> 01:20:43,673
Zia Titina,
finiamo l'happy hour e veniamo.
1395
01:20:44,280 --> 01:20:46,351
- Abbassate la voce.
- Dai, veloce, veloce!
1396
01:20:47,320 --> 01:20:50,039
Ma che stanno combinando là dentro?
1397
01:20:55,280 --> 01:20:58,989
Giocano a Monopoli, questi scemi.
1398
01:21:25,920 --> 01:21:27,638
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1399
01:21:27,840 --> 01:21:29,558
Lasci pure, ci penso io.
1400
01:21:30,280 --> 01:21:31,714
Dove la porto, bella signora?
1401
01:21:31,920 --> 01:21:35,800
Aeroporto di Fiumicino,
partenze internazionali.
1402
01:21:36,000 --> 01:21:37,320
Prego.
1403
01:21:40,200 --> 01:21:41,429
Si accomodi.
1404
01:21:50,520 --> 01:21:52,193
Ecco il caffè.
1405
01:21:52,400 --> 01:21:54,630
(CELLULARE)
1406
01:21:57,680 --> 01:21:59,956
- - E Francesca?
- Zia Titina.
1407
01:22:00,360 --> 01:22:02,874
- Ma non stava dormendo?
— Whatsapp.
1408
01:22:03,080 --> 01:22:07,199
Si è modernizzata da quando siamo
qua noi. Adesso ci mette anche il Wi-Fi.
1409
01:22:08,160 --> 01:22:10,800
>Ciao Cari.
- Quant'è carina.
1410
01:22:11,000 --> 01:22:12,274
Per la sua età...
1411
01:22:12,600 --> 01:22:17,276
>Vi voglio salutare perché parto
per un lungo viaggio, il giro del mondo.
1412
01:22:17,480 --> 01:22:21,838
>Alla mia età è giusto
se mi concedo qualche sfizio, no?
1413
01:22:22,040 --> 01:22:25,874
>Albergo a cinque stelle,
crociere, casinò
1414
01:22:26,080 --> 01:22:29,311
e se mi gira mi faccio pure
un bel toy boy.
1415
01:22:30,040 --> 01:22:34,477
>Io per ottant'anni
non mi sono mai mossa da casa.
1416
01:22:34,680 --> 01:22:37,672
>Mai uno sfizio, mai un divertimento,
1417
01:22:37,880 --> 01:22:40,952
e ora me la voglio godere.
1418
01:22:42,000 --> 01:22:44,230
Zia Titina c'ha rubato tutti i soldi?
1419
01:22:44,440 --> 01:22:46,033
Questa zoccola...
1420
01:22:46,400 --> 01:22:49,518
>Vi mando cinque milioni di baci.
1421
01:22:50,600 --> 01:22:51,999
Bye bye.
1422
01:22:52,200 --> 01:22:54,157
- Ti devono ammazzare!
— Tiè!
1423
01:23:06,800 --> 01:23:08,950
- Daniela!
- Allora?
1424
01:23:09,160 --> 01:23:11,720
Ce l'abbiamo fatta,
ho vinto il riscorso.
1425
01:23:11,920 --> 01:23:14,070
Mi hanno riassegnato l'appalto.
1426
01:23:15,200 --> 01:23:17,919
- Stasera festeggiamo.
- Ricomincia tutto.
1427
01:23:18,120 --> 01:23:20,430
- Ti voglio tanto bene.
- Anch'io.
1428
01:23:37,800 --> 01:23:41,589
State attenti a dove mettete i piedi
che l'hanno appena fatta.
1429
01:23:41,800 --> 01:23:43,598
Grazie,
però si dice che porta fortuna.
1430
01:23:43,800 --> 01:23:45,234
Dovrebbe.
1431
01:23:45,440 --> 01:23:46,714
Simone Santoro?
1432
01:23:48,680 --> 01:23:49,750
Ci conosciamo?
1433
01:23:49,960 --> 01:23:52,076
Abbiamo lavorato a casa sua
come camerieri.
1434
01:23:53,680 --> 01:23:55,671
Oddio, certo Daniela e...
1435
01:23:55,880 --> 01:23:57,473
Antonio.
1436
01:23:57,680 --> 01:24:03,392
Ho veramente la testa per aria perché
se sapeste quello che m'è successo...
1437
01:24:04,120 --> 01:24:08,478
Mi hanno arrestato, ho perso il lavoro
e infatti ora porto a spasso i cani.
1438
01:24:08,680 --> 01:24:12,116
Ma veramente? Oh, ma come mi dispiace.
1439
01:24:13,200 --> 01:24:16,750
- E la signorina Lory?
- Non mi parlate di quella zoccola.
1440
01:24:17,240 --> 01:24:18,799
Mi ha lasciato
perché non ho più una lira,
1441
01:24:19,000 --> 01:24:20,718
si è messa con un chirurgo plastico.
1442
01:24:20,920 --> 01:24:22,991
Mamma mia, da non credere.
1443
01:24:23,200 --> 01:24:28,434
Tutta colpa di due figli di una mignotta
che mi hanno fatto una sola.
1444
01:24:29,480 --> 01:24:33,110
Per fare una sola a lei
devono essere stati due fenomeni.
1445
01:24:33,320 --> 01:24:35,834
Io non ho ancora capito chi sono.
1446
01:24:36,040 --> 01:24:37,235
Meno male.
1447
01:24:37,440 --> 01:24:41,399
Ora vado, mi aspettano due boxer
a viale delle Province.
1448
01:24:41,600 --> 01:24:44,319
- M'hai fatto tanto piacere vedervi.
- Anche a noi.
1449
01:24:44,720 --> 01:24:46,313
- Arrivederci.
- Arrivederci.
1450
01:24:46,520 --> 01:24:48,158
Arrivederci.
1451
01:24:50,520 --> 01:24:53,399
Poverino. Mi fa anche un po' pena.
1452
01:24:54,160 --> 01:24:56,037
Ce l'hai una penna?
1453
01:24:59,400 --> 01:25:00,834
SÌ.
1454
01:25:03,520 --> 01:25:05,238
Andiamo, su.
1455
01:25:05,440 --> 01:25:07,272
- Signor Santoro!
— Sì?
1456
01:25:07,480 --> 01:25:09,278
Mi scusi.
1457
01:25:10,440 --> 01:25:12,556
Le posso dire un'ultima cosa?
1458
01:25:14,320 --> 01:25:15,958
Oggi per me è una grande giornata,
1459
01:25:16,160 --> 01:25:19,118
mi hanno restituito il lavoro
che mi avevano rubato.
1460
01:25:19,320 --> 01:25:21,391
Io ho una piccola impresa di pulizie
1461
01:25:21,600 --> 01:25:25,230
e un mascalzone, per favorire un amico,
mi aveva segato.
1462
01:25:25,440 --> 01:25:28,034
Era questa la storia
che le volevo raccontare.
1463
01:25:28,240 --> 01:25:31,790
Pensi che ancora oggi
non ho scoperto chi è il colpevole.
1464
01:25:32,000 --> 01:25:35,356
Un po' come è successo a lei, che
non sa ancora chi le ha fatto la sola.
1465
01:25:35,560 --> 01:25:37,119
Questo è il mio biglietto da visita,
1466
01:25:37,320 --> 01:25:40,233
se le dovesse servire un lavoro,
sarò contento di aiutarla.
1467
01:25:43,400 --> 01:25:46,199
Grazie, veramente,
perché di questi tempi.
1468
01:25:46,400 --> 01:25:47,799
Eh, certo.
1469
01:25:48,000 --> 01:25:49,320
La saluto.
1470
01:25:49,680 --> 01:25:50,875
Grazie ancora, eh.
1471
01:25:51,480 --> 01:25:55,553
Antonio Russo da Bacoli, sei un grande.
1472
01:26:06,320 --> 01:26:08,960
Non me lo sono mai dimenticato
il pesce pipa.
1473
01:26:10,080 --> 01:26:11,309
ll pesce pipa-
1474
01:26:11,520 --> 01:26:14,717
Adesso siamo pari, Roma uno, Napoli uno.
115126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.