All language subtitles for Neon.Genesis.Evangelion.Death.Rebirth.1997.720p.BluRay.x264.AAC-[ iFlixAsia.com ]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Watch HD Anime & Movies: WWW.IFLIXASIA.COM 3 00:00:38,709 --> 00:00:40,336 ANTARCTICA, 2000 A.D. 4 00:00:40,336 --> 00:00:44,465 So, this is Dr Katsuragi's Super Solenoid Theory. 5 00:00:44,465 --> 00:00:48,135 This whole thing just seems so untenable! 6 00:00:48,135 --> 00:00:50,096 It's just a theory 7 00:00:50,096 --> 00:00:53,182 Well, the S2 "theory" is the only feasible explanation... 8 00:00:53,182 --> 00:00:55,309 of the source of that monster's power. 9 00:00:55,309 --> 00:01:00,940 Not to mention that it's already been proven, even if it was by accident. 10 00:01:00,940 --> 00:01:03,067 We have proof of its existence. 11 00:01:03,067 --> 00:01:04,610 Scientists 12 00:01:04,610 --> 00:01:07,655 They always think they have all the answers. 13 00:01:07,655 --> 00:01:09,365 Delusions of grandeur. 14 00:01:09,365 --> 00:01:11,951 They're so caught up in their dogma, 15 00:01:11,951 --> 00:01:15,204 they lose their grip on reality. 16 00:01:15,204 --> 00:01:16,789 And yet they're supposed to be... 17 00:01:16,789 --> 00:01:19,083 leading the rest of us on the quest for truth 18 00:01:19,083 --> 00:01:22,587 How ironic. They're not so noble. 19 00:01:22,587 --> 00:01:27,258 Discovery brings joy Understanding leads to control. 20 00:01:27,258 --> 00:01:30,261 They're just trying to find happiness. 21 00:01:30,261 --> 00:01:31,887 Cut that surface light! 22 00:01:31,887 --> 00:01:33,889 It's exceeding the projected growth limitations! 23 00:01:33,889 --> 00:01:38,019 Adam's genetic structure is undergoing fusion! 24 00:01:38,019 --> 00:01:40,271 A. T. Field has spread to maximum capacity. 25 00:01:40,271 --> 00:01:44,025 - The Lance! Put the Lance back! - It's sinking! 26 00:01:44,025 --> 00:01:47,236 Do whatever you can to minimize damage! 27 00:01:47,236 --> 00:01:50,072 Commence the sub-atomic structure analysis. Hurry up! 28 00:01:51,782 --> 00:01:54,327 When the Guf opens, commence heat dissipation. 29 00:01:54,327 --> 00:01:56,329 Incredible! It-it's walking! 30 00:01:56,329 --> 00:01:59,749 Surface team has given us a visual confirmation on walking. 31 00:02:00,583 --> 00:02:03,711 The wings are going to spread! Evacuate to the surface! 32 00:02:22,229 --> 00:02:23,773 Is that you, Dad? 33 00:02:43,042 --> 00:02:43,834 15 Years Later... 34 00:02:43,876 --> 00:02:45,419 she was held by a man. 35 00:02:45,419 --> 00:02:51,217 Ritsuko must think I'm pretty shameful. 36 00:02:51,676 --> 00:02:53,969 Appearing to give into our sexual desires makes for... 37 00:02:53,969 --> 00:02:55,930 a more realistic appearance. A good deception. 38 00:02:55,930 --> 00:02:58,057 To deceive the Intelligence Department? 39 00:02:58,057 --> 00:03:00,518 Or the Commander and Ritsuko? 40 00:03:01,435 --> 00:03:03,396 Or me? 41 00:03:03,396 --> 00:03:05,314 No, no. I meant myself. 42 00:03:05,314 --> 00:03:07,066 Don't you mean the others? 43 00:03:08,317 --> 00:03:11,112 You never show interest in others, 44 00:03:11,112 --> 00:03:13,072 but you want their attention. 45 00:03:13,072 --> 00:03:14,865 You really are just like my father. 46 00:03:14,865 --> 00:03:15,574 9 Months Earlier... 47 00:03:15,616 --> 00:03:16,742 he was watching the stars. 48 00:03:19,245 --> 00:03:21,622 So, tomorrow I'll be in Japan. 49 00:03:21,622 --> 00:03:24,625 Misato said she'll come to pick me up at noon. 50 00:03:24,625 --> 00:03:27,420 I guess I won't be seeing you for a while. 51 00:03:27,420 --> 00:03:28,754 How dull. 52 00:03:29,296 --> 00:03:32,550 Once you get to Japan, I'm sure you'll have lots of new boyfriends. 53 00:03:33,134 --> 00:03:36,137 In fact, I heard the 3rd Child is a boy. 54 00:03:36,137 --> 00:03:38,639 I don't care about any stupid little kids! 55 00:03:38,639 --> 00:03:41,016 My heart belongs to you, Kaji. 56 00:03:41,100 --> 00:03:41,892 7 Years Earlier... 57 00:03:41,934 --> 00:03:42,935 she ran into a room. 58 00:03:43,978 --> 00:03:47,565 Mamma! Mamma! They chose me! 59 00:03:47,565 --> 00:03:51,736 I'm an elite pilot now! I'm the best in the whole world! 60 00:03:52,570 --> 00:03:56,323 I must keep this a secret, but I'll only tell you, Mamma! 61 00:03:56,824 --> 00:04:01,287 Everybody's so nice to me now. I don't feel lonely anymore! 62 00:04:02,413 --> 00:04:06,041 I'm okay now, even without my Papa around! 63 00:04:07,042 --> 00:04:09,211 Look at me! Look at me, Mamma! 64 00:04:09,712 --> 00:04:10,755 Look, Mamma! 65 00:04:15,468 --> 00:04:16,635 Asuka! 66 00:04:17,219 --> 00:04:19,388 Your sync ratio has dropped an entire 8 points. 67 00:04:19,388 --> 00:04:21,807 Don't think about anything else. Just concentrate! 68 00:04:21,807 --> 00:04:22,933 I'm trying to! 69 00:04:23,934 --> 00:04:27,772 Asuka's sync ratio is going down. What does it mean, ma'am? 70 00:04:27,772 --> 00:04:30,274 It means trouble. 71 00:04:30,274 --> 00:04:33,027 Let's concentrate our efforts on fixing Unit 00. 72 00:04:34,028 --> 00:04:37,990 Good morning, Commander. Did you bring your child today? 73 00:04:37,990 --> 00:04:40,743 Oh wait, I could have sworn you had a little boy. 74 00:04:40,743 --> 00:04:42,828 Oh no, this isn't Shinji. 75 00:04:42,828 --> 00:04:45,664 I've decided to take care of the child of an acquaintance. 76 00:04:45,664 --> 00:04:47,208 Her name is Rei Ayanami. 77 00:04:47,208 --> 00:04:48,876 Hello, Rei. 78 00:04:49,710 --> 00:04:50,419 5 Years Later... 79 00:04:50,461 --> 00:04:51,545 she met him again. 80 00:04:52,004 --> 00:04:55,382 It's no use. This is dumb. I shouldn't have come here. 81 00:04:55,382 --> 00:04:58,260 Maybe I should find a shelter. 82 00:05:56,402 --> 00:05:58,112 I mustn't run away. 83 00:05:58,112 --> 00:06:00,030 I mustn't run away. I mustn't run away. 84 00:06:00,072 --> 00:06:00,823 Several Months Later... 85 00:06:00,865 --> 00:06:02,700 he was forced to make a decision. 86 00:06:02,700 --> 00:06:05,703 - Thank you, Shinji! - Kaoru, but why? 87 00:06:06,078 --> 00:06:08,205 It is my destiny to live forever, 88 00:06:08,205 --> 00:06:11,417 though my survival will destroy the human race. 89 00:06:12,084 --> 00:06:14,670 However, it is possible for me to be killed, 90 00:06:14,670 --> 00:06:17,590 and whether I live or die makes no difference. 91 00:06:17,590 --> 00:06:21,302 Death is the only absolute freedom. 92 00:06:21,302 --> 00:06:23,846 What? Kaoru! 93 00:06:23,846 --> 00:06:27,433 I don't understand what you are talking about, Kaoru. 94 00:06:27,433 --> 00:06:28,893 This is my final request. 95 00:06:29,727 --> 00:06:32,021 Please, give me freedom. 96 00:06:32,021 --> 00:06:35,024 Otherwise you will be destroyed. 97 00:06:35,024 --> 00:06:38,819 Only one life form can be chosen to evade the destruction... 98 00:06:38,819 --> 00:06:40,446 and seize the future. 99 00:06:40,571 --> 00:06:41,447 18 Months Earlier... 100 00:06:49,371 --> 00:06:51,206 Nagano District Neo-Tokyo 2 (Formerly Matsumoto) 101 00:06:51,373 --> 00:06:54,001 In the Auditorium Of High School 3 102 00:06:54,084 --> 00:06:57,504 22 Minutes Prior To String Quartet Rehearsal 103 00:07:01,467 --> 00:07:03,135 Cello, Fourth String... 104 00:07:09,224 --> 00:07:10,476 TUNING 105 00:07:58,649 --> 00:08:00,234 Begin launch sequence! 106 00:08:00,234 --> 00:08:03,487 - Eva 01 beginning launch sequence! - Removing primary lock bolts! 107 00:08:03,487 --> 00:08:07,700 - Removal confirmed! - Removing the umbilical bridge! 108 00:08:08,409 --> 00:08:13,122 - Removing primary restraints - Removing secondary restraints. 109 00:08:13,122 --> 00:08:16,125 Roger. Move Eva Unit 01 to the launch pad. 110 00:08:16,166 --> 00:08:16,583 Test Type: Unit 01 111 00:08:17,292 --> 00:08:19,211 Evangelion, ready for launch. 112 00:08:19,211 --> 00:08:19,420 LAUNCH Launch! 113 00:08:19,420 --> 00:08:20,713 Launch! 114 00:08:21,922 --> 00:08:22,339 FIRST SORTIE 115 00:08:29,805 --> 00:08:29,847 Final safety locks, release! 116 00:08:29,847 --> 00:08:30,014 FINAL SAFETY LOCKS RELEASE Final safety locks, release! 117 00:08:30,014 --> 00:08:31,432 Final safety locks, release! 118 00:08:31,432 --> 00:08:33,767 Evangelion Unit 01, lift off! 119 00:08:36,770 --> 00:08:37,104 FIRST ACTIVATION 120 00:08:37,604 --> 00:08:37,646 Where are his defense systems?! 121 00:08:37,646 --> 00:08:38,022 EMERGENCY Where are his defense systems?! 122 00:08:38,022 --> 00:08:39,148 Where are his defense systems?! 123 00:08:39,148 --> 00:08:40,858 The signal's not working! 124 00:08:40,858 --> 00:08:44,111 - His field's not unfolding! - Nothing?! 125 00:08:44,194 --> 00:08:44,611 HEAD INJURY 126 00:08:50,117 --> 00:08:50,826 BLOODSHED 127 00:08:50,826 --> 00:08:52,161 Status report! 128 00:08:52,161 --> 00:08:53,620 The head is damaged. Extent of damage, unknown! 129 00:08:53,620 --> 00:08:54,955 We're having trouble maintaining activation! 130 00:08:54,955 --> 00:08:56,874 We're not getting any reading on the pilot! 131 00:08:56,874 --> 00:08:57,916 It's completely out of control! 132 00:08:57,916 --> 00:08:58,250 SILENCE It's completely out of control! 133 00:08:58,250 --> 00:08:59,418 It's completely out of control! 134 00:08:59,418 --> 00:09:00,919 What was that... 135 00:09:01,545 --> 00:09:02,755 Berserker! 136 00:09:05,382 --> 00:09:05,674 REACTIVATION 137 00:09:09,762 --> 00:09:09,803 My God.. 138 00:09:09,803 --> 00:09:10,054 RUNNING BERSERK My God.. 139 00:09:10,054 --> 00:09:11,013 My God.. 140 00:09:24,651 --> 00:09:24,985 COUNTERATTACK 141 00:09:24,985 --> 00:09:26,153 We've done it. 142 00:09:29,239 --> 00:09:30,783 It's an AT Field! 143 00:09:30,783 --> 00:09:32,868 Unit 01 is expanding it's own AT Field. 144 00:09:32,868 --> 00:09:34,870 It's neutralizing the phase space! 145 00:09:34,870 --> 00:09:36,580 No, it's breaking through it! 146 00:09:37,122 --> 00:09:37,456 THREAT 147 00:09:42,836 --> 00:09:43,045 OUT OF CONTROL 148 00:09:50,094 --> 00:09:50,302 BLOODSHED 149 00:09:54,139 --> 00:09:54,264 FIRST BATTLE 150 00:09:58,185 --> 00:09:58,602 HAND TO HAND COMBAT 151 00:10:02,773 --> 00:10:02,856 BREAK 152 00:10:03,315 --> 00:10:03,482 DEATH 153 00:10:03,941 --> 00:10:04,066 DEATH 154 00:10:04,525 --> 00:10:04,775 PANIC 155 00:10:05,442 --> 00:10:05,567 PANIC 156 00:10:05,984 --> 00:10:06,276 TERROR 157 00:10:07,945 --> 00:10:08,070 SELF DESTRUCT 158 00:10:12,324 --> 00:10:12,574 EXPLOSION 159 00:10:22,918 --> 00:10:24,044 Eva's true form 160 00:10:24,044 --> 00:10:25,254 DECISIVE BATTLE WEAPON Humanoid Robot Evangelion Eva's true form 161 00:10:25,254 --> 00:10:25,295 Eva's true form 162 00:10:25,295 --> 00:10:27,214 Test Type: Unit 01 Eva's true form 163 00:10:30,384 --> 00:10:34,054 They should have delivered all of your stuff already, Shinji. 164 00:10:35,597 --> 00:10:40,477 I just moved here myself. 165 00:10:40,477 --> 00:10:42,354 Hey, come in. 166 00:10:42,354 --> 00:10:46,233 Uh... I don't... want to intrude. 167 00:10:47,609 --> 00:10:50,779 Shinji, this is your home now. 168 00:10:55,826 --> 00:10:58,036 I'm... I'm home. 169 00:10:58,036 --> 00:10:59,705 Welcome home! 170 00:11:00,080 --> 00:11:01,248 Who is she? 171 00:11:01,248 --> 00:11:05,002 The only survivor of the research team. 172 00:11:05,002 --> 00:11:07,713 She hasn't said a word in almost two years. 173 00:11:07,713 --> 00:11:09,089 How terrible... 174 00:11:09,089 --> 00:11:11,550 She saw Hell first hand. 175 00:11:11,550 --> 00:11:13,886 Her physical wounds could be healed, 176 00:11:13,886 --> 00:11:17,389 but repairing the psychological damage could take time. 177 00:11:17,389 --> 00:11:18,557 Her name is Katsuragi... 178 00:11:18,557 --> 00:11:19,683 Misato, you said? 179 00:11:19,683 --> 00:11:22,269 Yup! Misato Katsuragi. Pleased to meet you! 180 00:11:22,269 --> 00:11:23,353 Dear Mother, 181 00:11:23,353 --> 00:11:25,898 I have just become acquainted with a girl named Katsuragi 182 00:11:25,898 --> 00:11:29,610 I understand she is the sole survivor from the original research team. 183 00:11:29,610 --> 00:11:32,696 She used to be mute, but now she talks so much. 184 00:11:32,696 --> 00:11:35,449 It seems like she's trying to make up for lost time! 185 00:11:36,533 --> 00:11:38,493 Do I want to be good? 186 00:11:38,911 --> 00:11:41,163 I have to be a good girl. 187 00:11:41,830 --> 00:11:43,498 Because I have no daddy. 188 00:11:43,498 --> 00:11:43,999 Because I have no daddy. Life just doesn't get any better than this! 189 00:11:43,999 --> 00:11:48,337 Because I have to be good and not bother my mommy. Life just doesn't get any better than this! 190 00:11:48,337 --> 00:11:48,378 Life just doesn't get any better than this! 191 00:11:49,171 --> 00:11:49,254 But I don't want to become like my mom 192 00:11:49,254 --> 00:11:52,007 But I don't want to become like my mom Don't you want to eat? It's pretty good, even if it is instant. 193 00:11:52,007 --> 00:11:52,341 Don't you want to eat? It's pretty good, even if it is instant. 194 00:11:52,341 --> 00:11:53,217 When my father is not here, she always cries. Don't you want to eat? It's pretty good, even if it is instant. 195 00:11:53,217 --> 00:11:53,800 When my father is not here, she always cries. 196 00:11:53,800 --> 00:11:56,637 When my father is not here, she always cries. I'm sorry, I'm just not used to it. 197 00:11:56,637 --> 00:11:56,970 I'm sorry, I'm just not used to it. 198 00:11:56,970 --> 00:11:57,846 I can't cry. I can't depend on anyone else. I'm sorry, I'm just not used to it. 199 00:11:57,846 --> 00:12:00,474 I can't cry. I can't depend on anyone else. That's no excuse! You can't be so finicky. 200 00:12:00,474 --> 00:12:00,682 That's no excuse! You can't be so finicky. 201 00:12:00,974 --> 00:12:01,433 Maybe my father won't hate me if I am good. 202 00:12:01,433 --> 00:12:03,769 Maybe my father won't hate me if I am good. No, that's not what I... well... 203 00:12:03,769 --> 00:12:04,937 No, that's not what I... well... 204 00:12:04,937 --> 00:12:05,312 But I hate my father. No, that's not what I... well... 205 00:12:05,312 --> 00:12:05,854 But I hate my father. 206 00:12:05,854 --> 00:12:06,813 But I hate my father. Isn't this nice? 207 00:12:06,813 --> 00:12:06,980 And I hated being a good girl. Isn't this nice? 208 00:12:06,980 --> 00:12:08,148 And I hated being a good girl. 209 00:12:08,148 --> 00:12:08,941 And I hated being a good girl. Having dinner with somebody else! 210 00:12:08,941 --> 00:12:10,609 I hate it. I'm tired of it Having dinner with somebody else! 211 00:12:10,609 --> 00:12:11,777 I hate it. I'm tired of it Uh, yes. 212 00:12:11,777 --> 00:12:13,195 Uh, yes. 213 00:12:14,154 --> 00:12:17,324 Misato used to go out with Kaji. 214 00:12:17,324 --> 00:12:20,953 I don't really like her. Her life style is a little bit much. 215 00:12:20,953 --> 00:12:23,080 Misato Katsuragi. 216 00:12:24,039 --> 00:12:25,958 She's not a bad person. 217 00:12:26,375 --> 00:12:29,211 So much has happened since I came here 218 00:12:29,211 --> 00:12:32,047 Before this, I lived with my teacher. 219 00:12:32,047 --> 00:12:34,216 It was calm and boring in those days. 220 00:12:34,216 --> 00:12:35,968 I wasn't really doing anything. 221 00:12:35,968 --> 00:12:37,678 But I was fine with that. 222 00:12:37,678 --> 00:12:39,930 There was really nothing that I had to do. 223 00:12:39,930 --> 00:12:42,849 I didn't have anything to live for 224 00:12:42,849 --> 00:12:44,935 Did you hate people? 225 00:12:44,935 --> 00:12:47,729 I didn't really care as much. 226 00:12:52,109 --> 00:12:54,611 However, I really hated my father. 227 00:12:55,904 --> 00:12:59,449 I wonder why Shinji agreed to pilot again. 228 00:12:59,449 --> 00:13:01,910 It seems that he simply does what he's told to do. 229 00:13:01,910 --> 00:13:04,705 I suppose that's just his way of getting through life. 230 00:13:05,914 --> 00:13:08,750 Position target in the center, pull the switch. 231 00:13:09,209 --> 00:13:12,087 Position target in the center, pull the switch. 232 00:13:12,504 --> 00:13:15,090 Position target in the center, pull the switch. 233 00:13:27,352 --> 00:13:31,064 I mustn't run away. I mustn't run away. 234 00:13:41,450 --> 00:13:45,704 Today the fourth Angel attacked out of the blue 235 00:13:45,704 --> 00:13:49,041 Unit 01 intercepted the Angel and destroyed it. 236 00:13:49,041 --> 00:13:49,333 Shinji, wake up! 237 00:13:49,333 --> 00:13:51,084 Shinji's Room Shinji, wake up! 238 00:13:51,084 --> 00:13:51,251 Shinji's Room How long are you going to avoid school? 239 00:13:51,251 --> 00:13:54,004 How long are you going to avoid school? 240 00:13:54,004 --> 00:13:56,506 Unit 01 is already completely repaired. 241 00:13:56,506 --> 00:14:00,010 You're the pilot! Are you going to leave it sitting there? 242 00:14:01,011 --> 00:14:03,013 Shinji! 243 00:14:06,266 --> 00:14:07,642 "To Misato Katsuragi" 244 00:14:14,441 --> 00:14:18,195 It's been raining for the past 4 days in a row. 245 00:14:18,612 --> 00:14:23,325 Work on the sample analysis has been postponed due to the weather. 246 00:14:23,325 --> 00:14:27,412 Other than that, nothing else to write about. 247 00:14:35,170 --> 00:14:38,131 Well, the sun finally came out for a while today. 248 00:14:38,131 --> 00:14:41,259 But over all it was partly cloudy. 249 00:14:42,010 --> 00:14:46,056 Nothing else to write about today. 250 00:14:49,393 --> 00:14:51,144 I like it out here at night, 251 00:14:51,645 --> 00:14:54,523 because those noisy cicadas don't chirp. 252 00:14:54,981 --> 00:14:59,194 It was pretty quiet when I was a kid, but there are tons of them now. 253 00:14:59,194 --> 00:15:03,740 Misato said that the ecosystem was returning to its former state. 254 00:15:03,740 --> 00:15:06,118 Misato said so, hmm? 255 00:15:06,993 --> 00:15:08,954 I really envy you. 256 00:15:08,954 --> 00:15:10,789 You live with such a beautiful woman, 257 00:15:10,789 --> 00:15:13,166 and you get to pilot the Evangelion. 258 00:15:14,668 --> 00:15:17,129 The Eva is on standby. 259 00:15:17,129 --> 00:15:20,215 Will you pilot it? Or won't you? 260 00:15:21,049 --> 00:15:24,678 You're not going to scold me for running away? 261 00:15:25,595 --> 00:15:29,683 Of course you're not. I'm no relation to you, am I. 262 00:15:32,436 --> 00:15:37,107 If I say that I won't pilot Unit 01, what are you going to do with it? 263 00:15:37,107 --> 00:15:39,234 I suppose that Rei will do it. 264 00:15:39,901 --> 00:15:41,445 You won't pilot it? 265 00:15:41,945 --> 00:15:47,159 It seems a little bit unrealistic for you to force everything on her. 266 00:15:47,159 --> 00:15:49,828 Don't worry, I'll pilot it. 267 00:15:49,828 --> 00:15:51,621 But you don't want to do it. 268 00:15:51,621 --> 00:15:53,206 Of course not. 269 00:15:53,206 --> 00:15:55,792 It's not something that comes to me naturally. 270 00:15:56,126 --> 00:15:59,171 Ayanami and you and Ms. Ritsuko... 271 00:15:59,171 --> 00:16:02,966 Stop it! This has nothing to do with any of us! 272 00:16:02,966 --> 00:16:04,926 If yo don't like it, get out of here! 273 00:16:04,926 --> 00:16:09,097 Just forget all about Eva and us and go back where you came from. 274 00:16:10,640 --> 00:16:14,019 We don't need someone with that attitude here! 275 00:16:14,019 --> 00:16:18,773 Of course, if you're leaving, we'll have to leave this city soon 276 00:16:18,773 --> 00:16:21,610 But we can't blame you for that! 277 00:16:21,610 --> 00:16:24,779 We saw how you suffered in the Eva 278 00:16:24,779 --> 00:16:26,865 And anyway, if anyone does try to blame you, 279 00:16:26,865 --> 00:16:28,700 I'll beat them up! 280 00:16:28,700 --> 00:16:31,620 I'm the one who deserved to be beat up, not you! 281 00:16:31,620 --> 00:16:34,915 I'm a coward! I'm dishonest. 282 00:16:34,915 --> 00:16:37,459 I'm sneaky and a wimp. 283 00:16:38,168 --> 00:16:40,670 Shinji, you mustn't run away. 284 00:16:40,670 --> 00:16:43,757 Not from your father, and not from yourself 285 00:16:44,925 --> 00:16:47,594 Shinji, are you sure about this? 286 00:16:47,594 --> 00:16:52,766 I don't mind living alone, I'm alone anyway. 287 00:16:54,518 --> 00:16:57,395 It's awesome! The buildings are growing! 288 00:16:57,395 --> 00:17:02,484 Of course, if you're leaving, we'll have to leave this city soon 289 00:17:02,484 --> 00:17:05,820 But we can't blame you for that! 290 00:17:05,820 --> 00:17:09,741 We saw how you suffered in the Eva 291 00:17:09,741 --> 00:17:12,536 You protected this city. 292 00:17:14,454 --> 00:17:17,332 I forgot to tell you something. 293 00:17:17,332 --> 00:17:21,294 You did something very good and very noble today. 294 00:17:21,670 --> 00:17:23,547 You should be proud. 295 00:17:24,339 --> 00:17:28,510 Goodnight, Shinji. Hang in there. 296 00:17:53,577 --> 00:17:57,289 We believe that mental and physical exhaustion... 297 00:17:57,289 --> 00:18:00,417 were causing a strain on the 3rd child's health. 298 00:18:00,417 --> 00:18:03,712 He was given 4 days leave. 299 00:18:04,129 --> 00:18:07,424 His status has returned to normal No further problems. 300 00:18:08,633 --> 00:18:10,552 I'm... I'm home. 301 00:18:11,636 --> 00:18:13,471 Welcome home! 302 00:18:14,889 --> 00:18:16,683 Good morning, Ikari! 303 00:18:16,683 --> 00:18:18,226 Good morning! 304 00:18:20,145 --> 00:18:23,064 High School 3 Auditorium, Inside 305 00:18:23,189 --> 00:18:23,648 10 Minutes 30 Seconds Prior To String Quartet Rehearsal 306 00:18:23,648 --> 00:18:25,817 10 Minutes 30 Seconds Prior To String Quartet Rehearsal What are we working on today? 307 00:18:25,817 --> 00:18:27,235 Pachelbel's "Canon." 308 00:18:27,235 --> 00:18:31,531 Cello's so easy! All you have to do is play arpeggios! 309 00:18:32,198 --> 00:18:32,949 Violin-Second String 310 00:18:33,158 --> 00:18:35,452 TUNING 311 00:19:37,138 --> 00:19:38,598 Mama... 312 00:19:39,933 --> 00:19:41,309 Mama... 313 00:19:47,315 --> 00:19:49,901 You're just a kid yourself. 314 00:19:51,611 --> 00:19:54,656 Hello, Misato! How have you been? 315 00:19:55,573 --> 00:19:58,743 Just fine. Goodness, you've grown! 316 00:19:58,743 --> 00:20:02,372 Uh huh! And my figure's filled out, as well. 317 00:20:02,789 --> 00:20:04,416 Let me introduce you! 318 00:20:04,416 --> 00:20:08,712 This is the designated pilot of Eva Unit O2, the 2nd child. 319 00:20:08,712 --> 00:20:10,964 Asuka Langley Souryu. 320 00:20:11,881 --> 00:20:12,716 She's arrogant... 321 00:20:12,716 --> 00:20:13,591 egotistical.. 322 00:20:13,591 --> 00:20:14,342 Conceited.. 323 00:20:14,342 --> 00:20:15,093 Freaky... 324 00:20:15,093 --> 00:20:16,302 self absorbed.. 325 00:20:16,302 --> 00:20:17,595 Twisted... 326 00:20:17,595 --> 00:20:18,346 cold hearted... 327 00:20:18,346 --> 00:20:20,140 schizophrenic... 328 00:20:20,140 --> 00:20:21,057 saccharine.. 329 00:20:21,057 --> 00:20:21,933 Unsympathetic... 330 00:20:21,933 --> 00:20:23,226 self centered.. 331 00:20:23,226 --> 00:20:25,061 Totally absurd... 332 00:20:25,061 --> 00:20:27,105 and just plain annoying! 333 00:20:30,817 --> 00:20:33,027 Are you afraid of other people? 334 00:20:33,486 --> 00:20:35,864 I know that by keeping others at a distance, 335 00:20:35,864 --> 00:20:38,032 you avoid a betrayal of your trust. 336 00:20:38,032 --> 00:20:41,327 But you must endure the loneliness. 337 00:20:42,120 --> 00:20:46,708 Man can never completely erase this sadness, 338 00:20:46,708 --> 00:20:50,545 because all men are fundamentally alone 339 00:20:50,545 --> 00:20:53,965 Pain is something that man must carry in his heart, 340 00:20:53,965 --> 00:20:58,720 and since the heart feels pain so easily, some believe life is pain 341 00:20:58,720 --> 00:21:00,722 What do you think about Shinji Ikari? 342 00:21:00,722 --> 00:21:05,310 The Great Third Child? He's boring. 343 00:21:05,310 --> 00:21:10,023 And yet his synchronization ratio was well over 40% in combat. 344 00:21:10,023 --> 00:21:11,900 Sync ratio zero. 345 00:21:11,900 --> 00:21:13,318 Hey, Third Child! 346 00:21:13,318 --> 00:21:15,945 I can't be the Second Child anymore. 347 00:21:15,945 --> 00:21:17,322 You're coming with me. 348 00:21:18,490 --> 00:21:22,327 Unit O2 is red. I didn't know that. 349 00:21:22,327 --> 00:21:27,582 Units 00 and 01 were the prototype and test type models. 350 00:21:27,582 --> 00:21:30,794 The fact that Unit 01 synchronized with an untrained pilot like you... 351 00:21:30,794 --> 00:21:32,003 is proof of that. 352 00:21:32,003 --> 00:21:34,214 However, Unit O2 is a little different. 353 00:21:34,547 --> 00:21:36,674 It's been built for combat. 354 00:21:36,674 --> 00:21:39,928 My Unit O2 is the world's first real Evangelion! 355 00:21:39,928 --> 00:21:41,930 The final production model! 356 00:21:43,848 --> 00:21:45,725 What was that? 357 00:21:45,725 --> 00:21:49,187 Undersea shock waves! And it sounded close. 358 00:23:52,602 --> 00:23:55,688 Guten morgen, Shinji! 359 00:23:56,022 --> 00:23:57,774 Guten morgen... 360 00:23:57,774 --> 00:24:00,735 Why so gloomy? 361 00:24:00,735 --> 00:24:05,573 You should appreciate that I'm saying good morning to you! 362 00:24:05,907 --> 00:24:09,494 The other one's here too, right? 363 00:24:09,494 --> 00:24:10,536 Who? 364 00:24:10,536 --> 00:24:12,038 Are you stupid? 365 00:24:12,038 --> 00:24:14,457 I'm talking about the First Child, of course! 366 00:24:14,457 --> 00:24:16,960 Oh! Ayanami! 367 00:24:18,586 --> 00:24:23,967 Hello! You must be Rei Ayanami, the pilot of the Prototype. 368 00:24:25,301 --> 00:24:28,388 I'm Asuka. Asuka Langley Souryu. 369 00:24:28,388 --> 00:24:31,683 I'm the pilot of Eva Unit O2. Let's be friends! 370 00:24:31,683 --> 00:24:33,059 Why? 371 00:24:33,059 --> 00:24:36,270 Because it would be convenient! 372 00:24:36,646 --> 00:24:38,439 If I'm ordered to, I will do it. 373 00:24:38,815 --> 00:24:40,316 Weird girl... 374 00:24:41,818 --> 00:24:44,529 How are their coordination drills going? 375 00:24:44,529 --> 00:24:46,781 As you can see... 376 00:24:50,076 --> 00:24:55,373 I knew it! I could never sink down to his level! 377 00:24:55,373 --> 00:24:57,667 The whole idea's impossible! 378 00:24:57,667 --> 00:24:59,252 - Rei? - Yes? 379 00:24:59,252 --> 00:25:00,753 Why don't you try it? 380 00:25:07,260 --> 00:25:10,096 I have no reason left to live. 381 00:25:10,096 --> 00:25:12,974 Nobody cares about me anymore. 382 00:25:12,974 --> 00:25:15,184 I am not a doll. 383 00:25:15,810 --> 00:25:18,479 Synchrograph minus 12.8. 384 00:25:18,479 --> 00:25:20,314 It's barely over the starting indicator. 385 00:25:20,314 --> 00:25:23,818 That's pathetic! That's a worse score than yesterday! 386 00:25:24,277 --> 00:25:27,905 Asuka's not feeling well today. It's the second day of her period. 387 00:25:27,905 --> 00:25:31,784 Sync ratios aren't influenced by physical changes. 388 00:25:32,160 --> 00:25:35,121 The problem is deep within her sub- Conscious. 389 00:25:35,121 --> 00:25:37,665 Asuka's pride has been badly damaged. 390 00:25:38,666 --> 00:25:42,253 It's hard to blame her after she was defeated so badly. 391 00:25:42,253 --> 00:25:47,216 What's worse is that she feels as if she was beaten by Shinji. 392 00:26:31,803 --> 00:26:34,931 If you don't open your mind to her, your Eva will not move. 393 00:26:34,931 --> 00:26:37,850 I'm closing my mind to it? 394 00:26:37,850 --> 00:26:40,103 Yes. Eva has it's own mind. 395 00:26:40,103 --> 00:26:41,437 It's a big doll. 396 00:26:41,437 --> 00:26:42,897 You don't know? 397 00:26:42,897 --> 00:26:47,693 You're giving me advice? Maybe tomorrow it will snow! 398 00:26:48,653 --> 00:26:52,698 Are you happy that I'm having trouble with my Eva now? 399 00:26:52,698 --> 00:26:54,534 When the next Angel comes, 400 00:26:54,534 --> 00:26:58,162 our invincible Shinji will ride out and destroy it! 401 00:26:58,162 --> 00:27:00,540 We won't have to do anything! 402 00:27:00,957 --> 00:27:03,417 I thought it was bad when Shinji was nice, 403 00:27:03,417 --> 00:27:07,463 but when an emotionless mechanical doll like you starts being sympathetic, 404 00:27:07,463 --> 00:27:08,714 I'm doomed! 405 00:27:08,714 --> 00:27:10,341 I am not a doll. 406 00:27:10,341 --> 00:27:13,094 Shut up! You do anything you're ordered to, don't you! 407 00:27:13,094 --> 00:27:16,013 You'd kill yourself if Commander Ikari told you to, wouldn't you?! 408 00:27:16,013 --> 00:27:17,223 Of course. 409 00:27:19,725 --> 00:27:21,102 Good morning. 410 00:27:22,228 --> 00:27:24,063 High School 3 Auditorium, Interior 411 00:27:25,606 --> 00:27:27,066 Viola-Third String 412 00:27:27,191 --> 00:27:28,985 5 Minutes, 43 Seconds Prior To String Quartet Rehearsal 413 00:27:30,987 --> 00:27:32,196 TUNING 414 00:27:38,619 --> 00:27:42,415 Hey! Big shot! What are you staring at so intently? 415 00:27:42,415 --> 00:27:43,541 Nothing! 416 00:27:43,541 --> 00:27:46,043 Could it be... Ayanami? 417 00:27:46,043 --> 00:27:47,336 No! 418 00:27:47,336 --> 00:27:50,840 Looks pretty obvious to me! 419 00:27:50,840 --> 00:27:54,468 Ayanami's breasts! Ayanami's thighs! 420 00:27:54,468 --> 00:27:57,555 Ayanami's calves! 421 00:27:57,930 --> 00:27:59,807 It's nothing like that! 422 00:27:59,807 --> 00:28:01,601 Then what were you looking at? 423 00:28:01,601 --> 00:28:03,603 You can't fool us, Shinji! 424 00:28:06,355 --> 00:28:10,401 I was just wondering why she's always alone. 425 00:28:11,194 --> 00:28:13,696 Come to think of it, she hasn't had any friends... 426 00:28:13,696 --> 00:28:16,407 since she started here in the Seventh grade. 427 00:28:16,449 --> 00:28:18,659 You two are both Eva pilots, right? 428 00:28:18,659 --> 00:28:21,370 You ought to know her better than any of us, Shinji. 429 00:28:21,370 --> 00:28:22,914 Yeah, that's right! 430 00:28:23,456 --> 00:28:26,375 But we don't speak to each other. 431 00:28:27,084 --> 00:28:30,421 She's a nice girl, but she's like your father. 432 00:28:30,421 --> 00:28:32,340 She's not very adept. 433 00:28:32,340 --> 00:28:34,675 Not adept at what? 434 00:28:35,551 --> 00:28:37,345 Living 435 00:28:55,154 --> 00:28:57,240 Excuse me... 436 00:28:57,615 --> 00:29:00,326 Excuse me! It's me, Ikari. 437 00:29:01,619 --> 00:29:03,496 Ayanami, I'm coming in. 438 00:29:21,013 --> 00:29:22,515 Are these Ayanami's? 439 00:29:35,403 --> 00:29:36,821 Um... I... 440 00:29:38,948 --> 00:29:40,658 Oh no! I-I didn't mean...! 441 00:30:09,520 --> 00:30:11,188 Please get off. 442 00:30:29,498 --> 00:30:30,875 What is it? 443 00:30:31,751 --> 00:30:35,963 Uh, well, I was asked to... 444 00:30:38,966 --> 00:30:43,637 Uh, well, I was asked to... you know, so I... 445 00:30:43,637 --> 00:30:49,352 What was it? The card! Your card! It's been, uh, renewed. 446 00:30:50,770 --> 00:30:53,189 So I was asked to deliver it. 447 00:30:53,189 --> 00:30:55,608 I didn't mean for any of this to happen. 448 00:30:59,862 --> 00:31:04,533 Aren't you afraid of piloting Unit 00? 449 00:31:04,867 --> 00:31:06,202 Why? 450 00:31:08,829 --> 00:31:12,708 I heard that you were hurt pretty bad in an earlier experiment. 451 00:31:12,708 --> 00:31:15,002 I was just wondering if you were nervous. 452 00:31:15,503 --> 00:31:18,214 Aren't you Commander Ikari's son? 453 00:31:19,382 --> 00:31:22,802 Don't you have faith in your father's work? 454 00:31:22,802 --> 00:31:26,305 Of course not! How could I ever trust him? 455 00:31:35,940 --> 00:31:37,566 Ayanami... 456 00:31:38,067 --> 00:31:40,945 Pilot Ikari, I've been sent here to brief you... 457 00:31:40,945 --> 00:31:43,572 on the Operation Yoshima time tables. 458 00:31:45,032 --> 00:31:50,996 Pilots Ikari and Ayanami will arrive at the Cage by 17:30. 459 00:31:50,996 --> 00:31:55,418 At 18:00, Unit 00 and Unit 01 will activate. 460 00:31:55,418 --> 00:31:58,003 At 18:05, both Units will be deployed. 461 00:31:58,003 --> 00:32:01,298 They will arrive at the temporary base at Futagoyama at 18:30. 462 00:32:01,298 --> 00:32:03,551 There they will await further orders. 463 00:32:03,551 --> 00:32:07,471 The operation will begin at midnight, 00:00. 464 00:32:07,805 --> 00:32:09,181 Your meal. 465 00:32:12,268 --> 00:32:14,895 I don't feel like eating anything. 466 00:32:15,271 --> 00:32:18,065 We will be departing in 60 minutes. 467 00:32:18,607 --> 00:32:22,403 Do I really have to pilot Eva again? 468 00:32:22,903 --> 00:32:25,281 Yes, you do. 469 00:32:26,532 --> 00:32:32,037 I don't want to. I don't want to go through it again! 470 00:32:32,496 --> 00:32:35,166 Then you can just stay here in bed. 471 00:32:35,916 --> 00:32:37,751 What do you mean? 472 00:32:37,751 --> 00:32:40,629 I will pilot Eva Unit 01. 473 00:32:42,298 --> 00:32:47,553 Dr. Akagi is already prepared to rewrite the personal data files for Unit 01. 474 00:32:47,553 --> 00:32:48,929 Ritsuko is...? 475 00:32:48,929 --> 00:32:50,556 It's gone berserk! Stay back! 476 00:32:51,015 --> 00:32:51,307 ACTIVATION 477 00:32:52,516 --> 00:32:52,892 PULSE REVERSED 478 00:32:54,185 --> 00:32:54,518 AGONY 479 00:32:58,856 --> 00:32:59,148 DESTRUCTION 480 00:33:00,983 --> 00:33:01,150 DESTRUCTION 481 00:33:03,986 --> 00:33:04,111 AGONY 482 00:33:04,945 --> 00:33:05,070 DESTRUCTION 483 00:33:06,405 --> 00:33:06,530 DESTRUCTION 484 00:33:08,949 --> 00:33:09,867 DECISIVE BATTLE WEAPON Humanoid Robot Evangelion 485 00:33:09,909 --> 00:33:10,868 Prototype: Unit 00 486 00:33:12,077 --> 00:33:13,621 Goodbye. 487 00:33:39,438 --> 00:33:43,526 Ayanami! Are you alright?! Ayanami! 488 00:33:53,994 --> 00:33:58,332 Don't say that you have nothing else and you're all alone. 489 00:33:58,332 --> 00:34:00,125 Just don't say that! 490 00:34:02,044 --> 00:34:04,922 And don't say goodbye like that when you leave. 491 00:34:04,922 --> 00:34:06,549 It's just too sad... 492 00:34:20,854 --> 00:34:22,481 Why are you crying? 493 00:34:24,567 --> 00:34:26,318 I'm very sorry. 494 00:34:26,318 --> 00:34:29,822 I don't know how I should act at a time like this. 495 00:34:31,574 --> 00:34:33,742 Maybe you should just try smiling. 496 00:34:45,296 --> 00:34:47,006 Ayanami... 497 00:34:47,089 --> 00:34:51,510 It's not a problem. I can go. If I die, I can be replaced. 498 00:34:51,510 --> 00:34:51,594 It's not a problem. I can go. If I die, I can be replaced. Are you trying to get your self killed?! 499 00:34:51,594 --> 00:34:52,511 Are you trying to get your self killed?! 500 00:34:52,511 --> 00:34:53,929 Rei! 501 00:34:57,224 --> 00:34:58,934 AT Field full power. 502 00:34:59,602 --> 00:35:03,355 - A dream? - Yes, you do dream, don't you? 503 00:35:11,530 --> 00:35:15,034 We must finish this before SEELE has time to act. 504 00:35:15,576 --> 00:35:19,204 It is not acceptable to lose Unit 02 at this time. 505 00:35:19,204 --> 00:35:22,082 But you can't use the Lance of Longinus. 506 00:35:22,082 --> 00:35:24,960 Without getting SEELE's approval! 507 00:35:24,960 --> 00:35:29,048 You can rest today. We'll take care of everything. 508 00:35:29,048 --> 00:35:32,259 But I'm feeling just fine now. 509 00:35:32,259 --> 00:35:35,095 Well, that's good for you. 510 00:35:46,273 --> 00:35:46,398 Rei! Evasive action! 511 00:35:46,398 --> 00:35:48,567 Rei! Evasive action! Rei! Evasive action! 512 00:35:48,567 --> 00:35:48,692 Rei! Evasive action! 513 00:35:48,692 --> 00:35:50,903 Rei Ayanami Age 14. 514 00:35:50,903 --> 00:35:54,406 The first of the test subjects chosen in accordance with the Marduke Report. 515 00:35:54,406 --> 00:35:55,574 The First Child. 516 00:35:55,616 --> 00:35:58,661 Designated pilot for the Evangelion Unit 00. 517 00:35:58,661 --> 00:36:00,162 Her past has been eradicated 518 00:36:00,162 --> 00:36:01,914 All her personal records have been erased. 519 00:36:01,914 --> 00:36:02,039 All her personal records have been erased. Target invasion continuing! 520 00:36:02,039 --> 00:36:03,791 Target invasion continuing! 521 00:36:07,795 --> 00:36:09,797 Eva Unit O2, roll out! 522 00:36:10,255 --> 00:36:13,133 Eva Unit O2, lift off. 523 00:36:13,133 --> 00:36:16,762 What are you doing, Asuka? What's wrong with Unit O2?! 524 00:36:16,762 --> 00:36:19,306 Her sync ratio is under 10%! 525 00:36:19,306 --> 00:36:21,767 - Asuka! - It won't move. 526 00:36:35,114 --> 00:36:37,032 Am I the one crying? 527 00:36:39,201 --> 00:36:40,119 Rei! 528 00:36:40,119 --> 00:36:43,372 I want Evangelion Unit 01 taken out of cryostasis. 529 00:36:43,372 --> 00:36:45,124 Launch it immediately. 530 00:36:45,124 --> 00:36:46,875 - What? - Do it! 531 00:36:47,209 --> 00:36:48,377 Yes sir. 532 00:36:59,930 --> 00:37:02,850 Spread your AT Field to full. Get Rei out of there now! 533 00:37:02,850 --> 00:37:03,892 Right. 534 00:37:05,436 --> 00:37:06,854 Ikari! 535 00:37:10,190 --> 00:37:13,986 Is this my mind? To become one with Ikari? 536 00:37:15,612 --> 00:37:16,488 No! 537 00:37:17,322 --> 00:37:18,991 Her AT Field's been reversed! 538 00:37:19,908 --> 00:37:24,747 I cannot. If I leave Unit 00, the AT Field will cease to be. 539 00:37:24,747 --> 00:37:26,373 I will not let it. 540 00:37:29,209 --> 00:37:30,961 Rei, are you trying to kill yourself? 541 00:37:36,592 --> 00:37:37,718 12 Years Earlier... 542 00:37:38,385 --> 00:37:40,971 The same weather day after day. 543 00:37:40,971 --> 00:37:42,806 Somehow the disappearance of autumn... 544 00:37:42,806 --> 00:37:44,850 makes this country seem more melancholy. 545 00:37:44,850 --> 00:37:48,270 If the scenario described in SEELE's secret Dead Sea Scrolls is correct, 546 00:37:48,270 --> 00:37:52,858 then the Third Impact will occur in a little over ten years from now. 547 00:37:52,858 --> 00:37:55,986 That's why they created SEELE and Gehirn... 548 00:37:55,986 --> 00:37:58,155 to stop that from happening. 549 00:37:58,155 --> 00:38:02,493 I know your intentions are good, but not SEELE's. 550 00:38:02,493 --> 00:38:04,119 Professor Fuyutsuki, 551 00:38:04,119 --> 00:38:08,081 opening the seal in this world would be catastrophic. 552 00:38:08,081 --> 00:38:10,667 Ikari is in charge of the project now, 553 00:38:10,667 --> 00:38:13,754 but it takes more than one person to accomplish something like that. 554 00:38:13,754 --> 00:38:16,673 What happened last time must never be repeated. 555 00:38:17,549 --> 00:38:20,135 I've been sent a warning. 556 00:38:20,594 --> 00:38:23,931 It seems those bastards would have no qualms over making me vanish. 557 00:38:23,931 --> 00:38:28,769 You or any of the other survivors. It's so easy to erase someone. 558 00:38:28,769 --> 00:38:32,147 That's why you shouldn't become the next test subject. 559 00:38:32,773 --> 00:38:35,359 Everything has its place in the flow of life. 560 00:38:35,943 --> 00:38:39,238 That's why I'm a member of SEELE. 561 00:38:39,238 --> 00:38:41,532 For Shinji's sake. 562 00:38:44,785 --> 00:38:48,330 It's been three years since we were last here. 563 00:38:48,705 --> 00:38:51,416 That's when I ran away. 564 00:38:51,416 --> 00:38:53,752 I haven't come back here since then. 565 00:38:53,752 --> 00:38:57,506 I just don't believe that my mom is really resting here. 566 00:38:57,506 --> 00:38:59,216 I don't even remember her face. 567 00:38:59,216 --> 00:39:02,177 Burying memories is man's way of surviving. 568 00:39:02,177 --> 00:39:05,848 But there are some things a man should never forget. 569 00:39:05,848 --> 00:39:11,895 Yui taught me that. I come here to confirm that. 570 00:39:13,814 --> 00:39:15,691 You don't have a picture of her. 571 00:39:15,691 --> 00:39:20,153 No photographs. Nothing remains. Even this grave is an artifice. 572 00:39:20,153 --> 00:39:24,074 That's like my teacher said. You threw everything away. 573 00:39:24,074 --> 00:39:27,452 Everything is kept in my heart. That's good enough for me. 574 00:39:28,871 --> 00:39:29,329 5 Years Earlier... 575 00:39:29,329 --> 00:39:29,955 5 Years Earlier... The night before she died, 576 00:39:29,955 --> 00:39:30,622 The night before she died, 577 00:39:30,622 --> 00:39:34,918 my mother told me that the MAGI were the three aspects of her life: 578 00:39:34,918 --> 00:39:39,006 Herself as a scientist, herself as a mother, and herself as a woman. 579 00:39:39,548 --> 00:39:41,300 Those three aspects of her... 580 00:39:41,300 --> 00:39:43,385 are struggling for dominance inside the MAGI. 581 00:39:43,385 --> 00:39:46,179 She intentionally implanted the dilemmas that humans have. 582 00:39:46,179 --> 00:39:49,641 You've always been so cool and analytical about these things. 583 00:39:49,641 --> 00:39:52,644 Aren't you afraid you'll lose your chance at happiness? 584 00:39:53,061 --> 00:39:55,856 First, I have to define happiness. 585 00:39:55,856 --> 00:39:59,026 It's been a while since I went out. 586 00:39:59,026 --> 00:40:01,820 - Have a good night. - See you later. 587 00:40:12,581 --> 00:40:14,666 What are you doing here, Rei? 588 00:40:14,666 --> 00:40:16,376 I got lost. 589 00:40:16,376 --> 00:40:20,047 Do you want to come with me then? 590 00:40:20,047 --> 00:40:21,214 No, thanks. 591 00:40:21,214 --> 00:40:24,051 But how will you get back all by yourself? 592 00:40:24,051 --> 00:40:27,054 That's not your business, old hag. 593 00:40:27,054 --> 00:40:28,305 What? 594 00:40:28,305 --> 00:40:31,475 I can find my way home by myself, old hag. 595 00:40:31,475 --> 00:40:34,686 You shouldn't call someone an "old hag," Rei. 596 00:40:34,686 --> 00:40:36,772 But you are an old hag, aren't you? 597 00:40:36,772 --> 00:40:40,275 I'm getting mad. Commander Ikari will scold you for this. 598 00:40:40,275 --> 00:40:43,153 The Commander is the one who calls you that. 599 00:40:43,612 --> 00:40:46,865 He says, "That old hag is annoying. That old hag is no use anymore." 600 00:40:48,450 --> 00:40:51,578 That old hag is annoying. That old hag is no use anymore. 601 00:40:51,578 --> 00:40:54,748 That old hag is no use. That old hag is no use. 602 00:40:54,748 --> 00:40:57,334 The Commander says that about you. 603 00:41:02,839 --> 00:41:04,758 You! 604 00:41:34,371 --> 00:41:36,415 Eva has reactivated! 605 00:41:46,049 --> 00:41:47,259 Amazing. 606 00:41:47,259 --> 00:41:50,012 This is impossible. It must be wrong! 607 00:41:50,012 --> 00:41:53,098 Unit 01's sync ratio is over 400%?! 608 00:41:53,098 --> 00:41:56,184 She's reawakening. 609 00:42:35,557 --> 00:42:37,726 It's eating... the Angel. 610 00:42:42,564 --> 00:42:47,819 The S2 engine... she's taking it into herself. 611 00:43:05,212 --> 00:43:06,588 The bindings! 612 00:43:06,588 --> 00:43:07,923 What bindings? 613 00:43:07,923 --> 00:43:12,385 Those plates weren't just armor, they were also restraints. 614 00:43:12,385 --> 00:43:15,055 Those bindings allowed us to control it, 615 00:43:15,055 --> 00:43:19,434 but now the Eva is removing the web that binds it to our will. 616 00:43:19,434 --> 00:43:21,812 The Eva is free at last! 617 00:43:22,395 --> 00:43:24,981 Unit 01's been awakened and set free. 618 00:43:24,981 --> 00:43:26,817 SEELE sure won't stay quiet for this! 619 00:43:27,359 --> 00:43:30,278 Was this part of your scenario, Commander Ikari? 620 00:43:31,154 --> 00:43:32,781 It has begun. 621 00:43:32,781 --> 00:43:35,784 Indeed. This is the beginning! 622 00:43:44,459 --> 00:43:46,253 I'm still alive. 623 00:43:46,253 --> 00:43:49,297 Paging Dr. Odani in the First internal Department. 624 00:43:49,297 --> 00:43:50,882 Ayanami! 625 00:43:51,383 --> 00:43:54,678 I'm so glad you're safe. 626 00:43:55,387 --> 00:43:58,265 My father isn't coming. 627 00:43:59,349 --> 00:44:01,768 Thank you. Thank you for saving my life. 628 00:44:01,768 --> 00:44:03,061 For doing what? 629 00:44:03,061 --> 00:44:07,566 Ayanami, didn't you sacrifice Unit 00 to save me? 630 00:44:07,566 --> 00:44:09,860 Oh. Did I save you? 631 00:44:09,860 --> 00:44:12,112 Don't you remember? 632 00:44:12,112 --> 00:44:14,239 I don't know. 633 00:44:14,239 --> 00:44:17,284 I think I must be the third one. 634 00:44:21,246 --> 00:44:23,331 Rei Ayanami! 635 00:44:24,082 --> 00:44:26,710 It can't be! You mean the dummy plugs are...? 636 00:44:26,710 --> 00:44:29,504 Yes. These are the cores of the dummy plugs. 637 00:44:29,504 --> 00:44:31,256 It's the production lab. 638 00:44:31,256 --> 00:44:32,883 These...? 639 00:44:32,883 --> 00:44:37,429 These? These are empty vessels. Nothing but spare parts. Spare Reis. 640 00:44:37,429 --> 00:44:38,680 Mankind found a God, 641 00:44:38,680 --> 00:44:41,266 and man in his folly tried to make the god his toy. 642 00:44:41,266 --> 00:44:42,976 For that arrogance, mankind was punished. 643 00:44:42,976 --> 00:44:44,477 That happened 15 years ago. 644 00:44:44,477 --> 00:44:47,772 And the God that man found was lost. 645 00:44:47,772 --> 00:44:51,943 But man continues to attempt to resurrect the God. 646 00:44:51,943 --> 00:44:53,361 And from that God, Adam, 647 00:44:53,361 --> 00:44:56,615 man attempted to make a man who was like a God himself. 648 00:44:56,615 --> 00:44:58,158 And that was Eva. 649 00:44:58,158 --> 00:45:01,244 What? Eva's are human?! 650 00:45:01,244 --> 00:45:07,584 Yes. inside the empty shell of each Eva is a human soul. 651 00:45:07,584 --> 00:45:13,548 But the only vessel which can hold a soul is Rei 652 00:45:13,548 --> 00:45:15,842 She was the only one who could hold a soul. 653 00:45:15,842 --> 00:45:18,803 These things are empty husks. 654 00:45:18,803 --> 00:45:21,598 They have no souls. 655 00:45:21,598 --> 00:45:25,977 No right to live. The Chamber of Guf is empty. 656 00:45:34,152 --> 00:45:37,405 You! Do you have any idea what you're doing?! 657 00:45:37,656 --> 00:45:39,950 Yes, I do. 658 00:45:39,950 --> 00:45:44,329 I'm destroying these THINGS with human forms! 659 00:45:50,001 --> 00:45:51,628 You're late! 660 00:45:51,628 --> 00:45:53,672 Sorry, sorry. 661 00:45:53,797 --> 00:45:55,340 String Quartet Rehearsal Start 662 00:45:55,465 --> 00:45:56,633 Appointed Time... 663 00:45:56,758 --> 00:45:59,511 Violin-First String 664 00:46:11,898 --> 00:46:13,608 Shall we begin? 665 00:46:13,733 --> 00:46:16,444 String Quartet Piece 666 00:46:59,571 --> 00:47:03,533 Sorry, new comer, but I had to clobber you. 667 00:47:04,200 --> 00:47:07,370 I had to work off my own anger. 668 00:47:07,370 --> 00:47:11,041 They made me pilot the stupid thing. 669 00:47:12,083 --> 00:47:13,752 C'mon Let's go. 670 00:47:18,298 --> 00:47:18,673 INSTERION 671 00:47:21,009 --> 00:47:21,217 DECISIVE BATTLE WEAPON Humanoid Robot Evangelion EVA-O3 672 00:47:22,552 --> 00:47:22,761 OUT OF CONTROL 673 00:47:26,014 --> 00:47:26,264 PARASITISM 674 00:47:28,558 --> 00:47:28,767 TREMBLING 675 00:47:29,559 --> 00:47:29,768 THREAT 676 00:47:30,643 --> 00:47:30,852 ENDURING DESECRATION 677 00:47:32,395 --> 00:47:32,604 PARASITISM 678 00:47:33,772 --> 00:47:34,064 INSULT 679 00:47:36,107 --> 00:47:36,483 TREMBLING 680 00:47:39,069 --> 00:47:40,195 DECISIVE BATTLE WEAPON Humanoid Robot Evangelion 681 00:47:40,278 --> 00:47:40,403 Production Model: Unit O3 682 00:47:40,403 --> 00:47:42,322 Production Model: Unit O3 Reclassify Unit O3 as the 13th Angel. 683 00:47:42,322 --> 00:47:46,117 Reclassify Unit O3 as the 13th Angel. 684 00:47:50,246 --> 00:47:53,333 Is that the Angel? 685 00:47:53,333 --> 00:47:56,044 Correct. That is your target. 686 00:48:12,977 --> 00:48:15,146 Shinji, why aren't you fighting? 687 00:48:15,146 --> 00:48:18,608 There's still a person inside there! 688 00:48:18,608 --> 00:48:21,903 Irrelevant. It's an Angel. Destroy our enemy! 689 00:48:21,903 --> 00:48:25,698 I can't! If he's alive, we've got to help him. 690 00:48:25,698 --> 00:48:27,617 I can't kill another human being! 691 00:48:27,617 --> 00:48:28,952 Then you will die. 692 00:48:28,952 --> 00:48:31,704 That's okay! I'd rather die! 693 00:48:32,330 --> 00:48:34,374 That's enough! Shut down all of Unit 01's... 694 00:48:34,374 --> 00:48:36,292 synchronization circuits immediately! 695 00:48:36,584 --> 00:48:37,877 Shut them down?! 696 00:48:37,877 --> 00:48:41,005 Correct. Switch all control to the dummy plug system. 697 00:48:41,005 --> 00:48:44,384 But, sir, the dummy plug isn't fully operational yet! 698 00:48:44,384 --> 00:48:45,969 Dr. Akagi hasn't approved its use! 699 00:48:45,969 --> 00:48:48,888 It's still better than the current pilot! 700 00:48:48,888 --> 00:48:49,973 Do it! 701 00:49:01,359 --> 00:49:03,194 What the hell are you doing, Father?! 702 00:49:18,001 --> 00:49:19,586 All systems nominal. 703 00:49:19,586 --> 00:49:21,129 Power is increasing. 704 00:49:57,123 --> 00:49:59,834 Toji was really sorry about everything. 705 00:49:59,834 --> 00:50:00,710 His kid sister yelled at him 706 00:50:00,710 --> 00:50:01,794 His kid sister yelled at him Stop it! 707 00:50:01,794 --> 00:50:02,170 She said that it was the robot that saved our lives Stop it! 708 00:50:02,170 --> 00:50:03,004 She said that it was the robot that saved our lives 709 00:50:03,004 --> 00:50:06,216 She said that it was the robot that saved our lives Father! Stop! Stop doing this! 710 00:50:06,216 --> 00:50:06,591 She said that it was the robot that saved our lives Dammit! Make it stop! Stop, stop, stop, stop! 711 00:50:06,591 --> 00:50:11,596 Dammit! Make it stop! Stop, stop, stop, stop! 712 00:50:11,596 --> 00:50:16,893 Stop, stop, stop, stop, stop, stop! 713 00:50:19,562 --> 00:50:21,105 STOP! 714 00:50:22,106 --> 00:50:26,903 I'll try this one. I hope he's hungry tomorrow. 715 00:50:31,241 --> 00:50:35,411 Shinji. I'm sorry I couldn't tell you. 716 00:50:35,411 --> 00:50:39,249 The pilot of Unit 03 is.. The Fourth Child is. 717 00:50:40,583 --> 00:50:42,502 Toji... 718 00:50:42,502 --> 00:50:45,713 Shinji. Shinji.! 719 00:50:49,509 --> 00:50:52,428 Can you tell me what my father's like? 720 00:50:52,428 --> 00:50:54,097 Well, there's a surprise question. 721 00:50:54,097 --> 00:50:56,182 I would have thought you'd ask about Katsuragi. 722 00:50:56,182 --> 00:50:59,602 It seems like you're always with my father. 723 00:50:59,602 --> 00:51:01,354 Commander Fuyutsuki is the one who's always with him 724 00:51:01,354 --> 00:51:04,399 Have you been asking around about your father? 725 00:51:05,316 --> 00:51:08,736 I just haven't been around him much. 726 00:51:08,736 --> 00:51:10,113 So, you really don't know him. 727 00:51:10,113 --> 00:51:13,741 But I've learned a lot about him lately. 728 00:51:14,075 --> 00:51:19,080 I've learned how he feels about his work.. about my mother. 729 00:51:19,080 --> 00:51:23,042 No, you're wrong Shinji You only think you understand, 730 00:51:24,085 --> 00:51:26,838 but people can't even really understand themselves, 731 00:51:26,838 --> 00:51:28,923 much less each other. 732 00:51:28,923 --> 00:51:31,551 Understanding 100% of anything is impossible. 733 00:51:31,926 --> 00:51:34,554 That's why we spend so much time trying to understand.. 734 00:51:34,554 --> 00:51:38,933 Our own motivations and those of others. That's what makes life so interesting. 735 00:51:38,933 --> 00:51:41,561 So you can't understand Misato, either. 736 00:51:42,103 --> 00:51:45,773 The Kanji that we use for the word "she" means "a woman far away," 737 00:51:45,773 --> 00:51:47,984 and women will always seem to be on a distant shore. 738 00:51:47,984 --> 00:51:50,028 The gulf that separates male and female is deeper than any ocean 739 00:51:50,028 --> 00:51:50,403 The gulf that separates male and female is deeper than any ocean What were you doing in Kyoto? 740 00:51:50,403 --> 00:51:52,196 What were you doing in Kyoto? 741 00:51:52,196 --> 00:51:54,574 That's a souvenir from Matsushiro. 742 00:51:54,574 --> 00:51:56,326 Don't try to fool me. 743 00:51:56,326 --> 00:51:59,203 You'll get your fingers burned if you get too involved in this. 744 00:51:59,203 --> 00:52:01,039 That's the advice of a friend. 745 00:52:01,039 --> 00:52:05,585 I'd rather be burned by the heat of my passion for you. 746 00:52:05,585 --> 00:52:07,128 Well, should I buy you some fireworks, then? 747 00:52:07,128 --> 00:52:07,629 Kaji, do you think I've changed? Well, should I buy you some fireworks, then? 748 00:52:07,629 --> 00:52:08,004 Kaji, do you think I've changed? Hello. 749 00:52:08,004 --> 00:52:10,340 Kaji, do you think I've changed? You haven't changed, have you, you player? 750 00:52:10,340 --> 00:52:10,423 You're even prettier. You haven't changed, have you, you player? 751 00:52:10,423 --> 00:52:11,924 You're even prettier. Of course I've changed. To live is to change. 752 00:52:11,924 --> 00:52:14,552 I'm tired of being pretty. I'm tired of keeping myself clean Of course I've changed. To live is to change. 753 00:52:14,552 --> 00:52:15,553 I'm tired of being pretty. I'm tired of keeping myself clean Homeostasis and transistasis. 754 00:52:15,553 --> 00:52:17,180 I'm tired of pretending to be pure and noble. So tired of it all. Homeostasis and transistasis. 755 00:52:17,180 --> 00:52:18,181 I'm tired of pretending to be pure and noble. So tired of it all. What are those? 756 00:52:18,181 --> 00:52:19,057 I'm tired of pretending to be pure and noble. So tired of it all. One is a force for the status quo, and the other's a force for change. 757 00:52:19,057 --> 00:52:21,142 I want to disgrace myself. One is a force for the status quo, and the other's a force for change. 758 00:52:21,142 --> 00:52:21,267 I want to see my life and my reputation ruined. One is a force for the status quo, and the other's a force for change. 759 00:52:21,267 --> 00:52:24,270 I want to see my life and my reputation ruined. A living thing is something that has both of these conflicting qualities. 760 00:52:24,270 --> 00:52:25,521 A living thing is something that has both of these conflicting qualities. 761 00:52:26,856 --> 00:52:28,232 Like men and women. 762 00:52:30,360 --> 00:52:33,404 Katsuragi, it's me. 763 00:52:33,696 --> 00:52:36,157 I'm sure you're listening to this message, 764 00:52:36,157 --> 00:52:39,077 especially after I caused so much trouble. 765 00:52:39,869 --> 00:52:43,790 Sorry. Please tell Ritsu I'm sorry, too 766 00:52:44,165 --> 00:52:46,501 And there's one more thing to trouble you with... 767 00:52:46,501 --> 00:52:47,960 I've been growing melons. 768 00:52:48,711 --> 00:52:51,798 I'd appreciate it if you could water them for me 769 00:52:51,798 --> 00:52:53,549 Shinji knows where they are. 770 00:52:54,676 --> 00:52:59,013 Katsuragi, the truth is with you. 771 00:53:00,598 --> 00:53:02,725 Don't hesitate. Move ahead. 772 00:53:02,725 --> 00:53:06,104 If I can see you again, 773 00:53:06,437 --> 00:53:09,232 I will say the words I could not eight years ago 774 00:53:09,232 --> 00:53:10,316 Bye. 775 00:53:10,858 --> 00:53:14,696 You fool. You were always such a fool. 776 00:53:19,033 --> 00:53:21,828 You're a little late, aren't you? 777 00:53:23,121 --> 00:53:26,290 Stop saying such moronic things, you irresponsible jerk! 778 00:53:26,290 --> 00:53:30,545 Why won't you listen to me?! Kaji is gone! 779 00:53:30,920 --> 00:53:32,213 Liar. 780 00:53:42,014 --> 00:53:43,683 It makes me sick. 781 00:53:44,642 --> 00:53:48,604 Like hell I'll bathe in water that Misato and stupid Shinji used. 782 00:53:51,315 --> 00:53:54,944 Like hell I'll use a washer that Misato and stupid Shinji used 783 00:53:54,944 --> 00:53:56,154 to wash their underwear. 784 00:53:58,823 --> 00:54:03,202 Like hell I'll sit on a toilet that Misato and stupid Shinji used. 785 00:54:05,705 --> 00:54:09,625 Like hell I'll breathe the same air as Misato and stupid Shinji. 786 00:54:11,961 --> 00:54:14,589 I hate Misato! I hate Shinji! 787 00:54:14,589 --> 00:54:16,466 And I hate the First Child even more! 788 00:54:18,092 --> 00:54:20,762 I hate Dad! I hate Mom! 789 00:54:20,762 --> 00:54:23,139 But I hate myself the most! 790 00:54:24,432 --> 00:54:26,642 I hate this! I can't stand it anymore! 791 00:54:27,143 --> 00:54:30,146 Why do I have to... Why me?! 792 00:54:31,272 --> 00:54:33,357 Why am I crying? 793 00:54:33,357 --> 00:54:35,067 I already decided I wouldn't cry anymore. 794 00:54:38,571 --> 00:54:40,615 What's the matter, Asuka? 795 00:54:40,615 --> 00:54:44,368 It's a present from your new mom. Don't you like it? 796 00:54:44,702 --> 00:54:46,287 It's okay. 797 00:54:46,287 --> 00:54:47,789 What's okay? 798 00:54:47,789 --> 00:54:49,415 I'm not a child! 799 00:54:49,415 --> 00:54:51,000 I'm going to grow up quickly. 800 00:54:51,000 --> 00:54:53,336 I don't need stuffed animals. 801 00:54:53,461 --> 00:54:57,507 I mean it! If it's with you, it's all totally okay! 802 00:54:57,507 --> 00:54:59,217 Kissing and even the stuff after that! 803 00:55:01,719 --> 00:55:03,721 Asuka, you're still a child. 804 00:55:04,096 --> 00:55:06,766 Those things can wait until you grow up a little. 805 00:55:07,308 --> 00:55:09,977 What?! That's no fun! 806 00:55:10,436 --> 00:55:12,939 I'm already grown up enough! 807 00:55:12,939 --> 00:55:13,606 I'm already a grownup! 808 00:55:13,606 --> 00:55:14,482 A grownup! I'm already a grownup! 809 00:55:14,482 --> 00:55:14,774 A grownup! 810 00:55:14,774 --> 00:55:16,943 That is why, I can live by myself. 811 00:55:16,943 --> 00:55:18,945 I don't need dad nor mama! 812 00:55:18,945 --> 00:55:20,321 I don't need anyone! 813 00:55:20,363 --> 00:55:22,448 I will never have any children! 814 00:55:22,698 --> 00:55:25,451 But I don't want to be hated by anyone! 815 00:55:25,535 --> 00:55:29,080 So please, Asuka-chan. 816 00:55:29,288 --> 00:55:31,499 Let's die together! 817 00:55:31,499 --> 00:55:37,755 Ok, I'll die with you, so please, don't stop being my mother! Hey, mama? 818 00:55:37,880 --> 00:55:43,135 Mama? What? Who are you? 819 00:55:45,513 --> 00:55:48,975 I'm Asuka Langley Sohryu. Nice to meet you. 820 00:55:49,350 --> 00:55:50,893 What are you, stupid? 821 00:55:51,811 --> 00:55:53,521 This is my chance! 822 00:55:54,105 --> 00:55:55,481 So look at me! 823 00:55:56,315 --> 00:55:58,901 No! This isn't me! 824 00:56:01,153 --> 00:56:04,574 I'm Asuka Langley Sohryu. Nice to meet you. 825 00:56:04,907 --> 00:56:06,450 What are you, stupid? 826 00:56:07,785 --> 00:56:08,911 This is my chance. 827 00:56:09,203 --> 00:56:10,580 So look at me. 828 00:56:11,205 --> 00:56:14,083 No! This isn't me! 829 00:57:00,504 --> 00:57:02,089 So please, look at me! 830 00:57:02,673 --> 00:57:04,842 No! Don't make me remember these memories! 831 00:57:04,884 --> 00:57:07,386 I'd forgotten about it! Don't dig it up again! 832 00:57:07,595 --> 00:57:09,847 I don't need any of this bad stuff anymore! 833 00:57:09,931 --> 00:57:12,767 Stop it already! Stop it! 834 00:57:13,476 --> 00:57:16,979 My mind's been defiled. 835 00:57:20,691 --> 00:57:23,903 Mr. Kaji, I've been defiled. 836 00:57:24,570 --> 00:57:27,615 What will I do? I've been defiled. 837 00:57:35,623 --> 00:57:37,249 I'm glad for you, Asuka. 838 00:57:37,249 --> 00:57:39,919 Shut up! There's nothing to be glad about! 839 00:57:39,919 --> 00:57:43,214 Of all the people, she had to be the one to save me! 840 00:57:43,214 --> 00:57:45,800 I had to be saved by HER! 841 00:57:45,800 --> 00:57:49,011 I would've rather died than be saved by her! 842 00:57:49,971 --> 00:57:52,306 I hate it! I hate it! I hate everyone! 843 00:57:52,306 --> 00:57:53,307 I hate everyone so much! 844 00:58:39,228 --> 00:58:40,980 The song is good. 845 00:58:43,441 --> 00:58:46,277 Singing brings joy and revitalizes the human soul. 846 00:58:46,277 --> 00:58:49,155 I think that song is the highest achievement of the Lilin culture. 847 00:58:49,447 --> 00:58:53,659 Don't you agree, Shinji Ikari? 848 00:58:53,659 --> 00:58:56,704 - How do you know my name? - Everyone knows your name. 849 00:58:56,704 --> 00:59:01,000 You're rather ignorant of your own status. 850 00:59:01,000 --> 00:59:04,462 Really? Who are you? 851 00:59:04,462 --> 00:59:07,131 I am Kaoru. Kaoru Nagisa. I am like you. 852 00:59:07,131 --> 00:59:10,801 I am one of the selected children. The Fifth Child. 853 00:59:10,801 --> 00:59:14,889 You're the Fifth Child? Um, Mr. Nagisa... 854 00:59:15,389 --> 00:59:17,767 Call me Kaoru, Mr. Ikari. 855 00:59:17,767 --> 00:59:20,561 Mr. Ikari? You can call me Shinji. 856 00:59:23,522 --> 00:59:24,899 It is time! 857 00:59:24,899 --> 00:59:28,861 Let us go, Adam's dark shadow, servant of the Lillin! 858 00:59:34,742 --> 00:59:36,494 Eva Unit O2 just activated! 859 00:59:36,494 --> 00:59:38,454 That's impossible. Where's Asuka?! 860 00:59:38,454 --> 00:59:41,248 She's in Room 303! I've confirmed it! 861 00:59:41,248 --> 00:59:42,750 Who the hell is piloting it?! 862 00:59:42,750 --> 00:59:46,378 It's unmanned! The entry plug hasn't been inserted! 863 00:59:46,378 --> 00:59:49,632 Unmanned? Then the Fifth Child isn't there? 864 00:59:50,466 --> 00:59:54,178 - AT Field detected in Central Dogma! - Eva O2? 865 00:59:54,178 --> 00:59:57,264 No! The pattern is blue! It's definitely an Angel! 866 00:59:57,264 --> 00:59:58,808 What?! 867 00:59:59,683 --> 01:00:01,602 That boy is an Angel. 868 01:00:02,978 --> 01:00:05,397 The target has passed through the 4th defensive layer, 869 01:00:05,397 --> 01:00:06,649 and is still descending.! 870 01:00:06,649 --> 01:00:08,776 It's no good! We can't cut the power to the linear motor car! 871 01:00:08,776 --> 01:00:10,569 The target has passed through the 4th defensive layer.! 872 01:00:10,569 --> 01:00:13,864 Seal all shutters and bulkheads surrounding Central Dogma! 873 01:00:13,864 --> 01:00:15,991 We've got to buy ourselves some more time! 874 01:00:16,325 --> 01:00:18,702 Closing all bulkheads immediately 875 01:00:18,702 --> 01:00:21,038 All personnel evacuate All personnel evacuate 876 01:00:22,081 --> 01:00:25,251 SEELE has sent an Angel to us. 877 01:00:25,251 --> 01:00:29,588 The Old Man wants to advance his schedule, using us as his tools. 878 01:00:29,588 --> 01:00:34,301 Those who forget the past are doomed to repeat it. 879 01:00:34,301 --> 01:00:38,389 Unless man accepts and atones for his sins, he will never evolve. 880 01:00:38,389 --> 01:00:40,724 We won't rely on Adam and the Angels. 881 01:00:40,724 --> 01:00:44,478 We must take the fate of the future into our own hands. 882 01:00:44,478 --> 01:00:46,647 Unit 01 will be our instrument. 883 01:00:48,816 --> 01:00:52,027 Unit O2 has penetrated the armored shutters! 884 01:00:52,027 --> 01:00:54,238 Target has penetrated the second barrier, sir! 885 01:00:54,238 --> 01:00:57,032 - Send Unit 01 in to pursue it. - Yes sir. 886 01:00:57,032 --> 01:00:59,785 Under all circumstances the last Angel must be kept... 887 01:00:59,785 --> 01:01:01,745 from entering Terminal Dogma. 888 01:01:04,707 --> 01:01:07,126 But why did the Angel take Unit O2? 889 01:01:07,501 --> 01:01:10,588 You don't think it's going to attempt to fuse with Unit O2, do you? 890 01:01:10,588 --> 01:01:12,965 Or will it try to bring about our total destruction. 891 01:01:12,965 --> 01:01:14,550 It's a lie! 892 01:01:14,550 --> 01:01:19,013 I won't believe that Kaoru's an Angel! It's a lie! 893 01:01:19,013 --> 01:01:23,309 It's a fact, Shinji. You must stop him. Prepare for combat. 894 01:01:26,812 --> 01:01:28,689 Shinji, you are late. 895 01:01:28,689 --> 01:01:30,900 Eva Unit 01 descending via Route 2. 896 01:01:30,900 --> 01:01:32,943 It's about to intercept the target. 897 01:01:32,943 --> 01:01:36,071 You betrayed me. You betrayed the trust I placed in you. 898 01:01:36,071 --> 01:01:38,490 You betrayed me just like my father did! 899 01:01:38,490 --> 01:01:40,534 Unit 01 has reached the fourth layer! 900 01:01:40,534 --> 01:01:42,119 It's about to confront the target! 901 01:01:42,119 --> 01:01:43,579 There he is! 902 01:01:44,496 --> 01:01:46,332 I've been waiting, Shinji. 903 01:01:46,332 --> 01:01:47,458 Kaoru! 904 01:01:52,171 --> 01:01:53,923 Asuka, I'm sorry. 905 01:01:56,967 --> 01:01:59,094 The Eva series was born from Adam. 906 01:01:59,094 --> 01:02:01,847 And yet the Lilin will utilize that... 907 01:02:01,847 --> 01:02:04,433 which they hate most of all in order to survive. 908 01:02:04,433 --> 01:02:06,018 I do not understand. 909 01:02:08,938 --> 01:02:11,732 Kaoru! Stop! Why?! 910 01:02:12,233 --> 01:02:14,944 Your Evas and I are composed of the same matter. 911 01:02:15,027 --> 01:02:18,906 Born from Adam, I can synchronize with it easily... 912 01:02:18,989 --> 01:02:21,992 as long as there is no dominant soul, 913 01:02:22,034 --> 01:02:24,578 and Unit O2's soul is now hiding itself. 914 01:02:26,038 --> 01:02:27,414 An AT Field? 915 01:02:27,414 --> 01:02:30,501 Yes. At least that is what you Lilin call this thing. 916 01:02:30,960 --> 01:02:33,170 This is the light of my soul, 917 01:02:33,170 --> 01:02:35,547 a sacred territory in which no one may intrude. 918 01:02:35,589 --> 01:02:38,217 Aren't you Lilin aware that your AT Field... 919 01:02:38,217 --> 01:02:41,178 is merely that wall that encloses one's mind? 920 01:02:41,303 --> 01:02:43,973 I don't understand what you're talking about! Kaoru! 921 01:02:45,975 --> 01:02:48,310 Both Evas have penetrated all the way down to the final layer! 922 01:02:48,310 --> 01:02:50,646 20 seconds until the target intercepts Terminal Dogma. 923 01:02:51,730 --> 01:02:55,484 If Unit 01's signal cuts off or disappears... 924 01:02:55,484 --> 01:02:58,946 I know. I'll initiate the self-destruct. 925 01:02:58,946 --> 01:03:01,824 It's better than letting Third Impact take place. 926 01:03:01,824 --> 01:03:03,325 I'm sorry. 927 01:03:03,325 --> 01:03:06,078 It's alright. As long as I die beside you. 928 01:03:06,078 --> 01:03:07,288 Thank you. 929 01:03:11,625 --> 01:03:16,672 This is mankind's fate. Human hope is paired with sorrow. 930 01:03:19,842 --> 01:03:20,968 What was that? 931 01:03:20,968 --> 01:03:23,512 It's another AT Field! The strongest we've ever detected! 932 01:03:23,512 --> 01:03:24,888 It's shutting out everything! 933 01:03:24,888 --> 01:03:27,891 Light, magnetism, sub-atomic particles! 934 01:03:27,891 --> 01:03:29,393 It's blocking everything out?! 935 01:03:29,393 --> 01:03:30,477 It can't sense anything! 936 01:03:30,477 --> 01:03:32,438 The target, Unit 01, Unit O2, they're all gone! 937 01:03:32,438 --> 01:03:34,565 We lost communication with the pilot! 938 01:03:46,118 --> 01:03:47,286 Kaoru! 939 01:03:51,040 --> 01:03:52,499 Wait! 940 01:04:04,595 --> 01:04:06,472 Final safety penetrated! 941 01:04:06,472 --> 01:04:09,892 They've reached it. Heaven's door is open. 942 01:04:09,892 --> 01:04:13,270 Then the Angel has finally reached its goal. 943 01:04:13,270 --> 01:04:14,813 Get ready. 944 01:04:20,069 --> 01:04:21,111 What's that?! 945 01:04:21,111 --> 01:04:23,405 - What's going on? - It's another AT Field! 946 01:04:23,405 --> 01:04:27,951 A field as strong as the first one has appeared around Terminal Dogma. 947 01:04:27,951 --> 01:04:30,245 It's breaking through the other AT Field! 948 01:04:30,245 --> 01:04:31,997 What is it? Another Angel? 949 01:04:31,997 --> 01:04:33,749 Negative! I can't confirm it. 950 01:04:33,749 --> 01:04:36,168 It just disappeared! 951 01:04:36,168 --> 01:04:38,295 Disappeared? The Angel?! 952 01:04:40,422 --> 01:04:43,634 Adam. That from which we came. 953 01:04:43,634 --> 01:04:47,346 Must one who was born from Adam return to Adam, 954 01:04:47,346 --> 01:04:50,140 even though it will destroy man? 955 01:04:50,808 --> 01:04:53,936 Wait, this isn't... Lilith?! 956 01:04:54,228 --> 01:04:56,939 I see! I understand now! 957 01:05:10,244 --> 01:05:15,207 Thank you, Shinji. I wanted you to take Unit O2 from me. 958 01:05:15,207 --> 01:05:18,794 Otherwise, I might have lived much longer. 959 01:05:18,794 --> 01:05:20,838 Kaoru... but why? 960 01:05:20,838 --> 01:05:22,714 It is my destiny to live forever, 961 01:05:22,714 --> 01:05:26,260 though my survival will destroy the human race. 962 01:05:27,219 --> 01:05:29,555 However, it is possible for me to be killed, 963 01:05:29,555 --> 01:05:32,433 and whether I live or die makes no difference. 964 01:05:32,433 --> 01:05:35,936 Death is the only absolute freedom. 965 01:05:35,936 --> 01:05:38,689 What are you? Kaoru. 966 01:05:38,689 --> 01:05:42,401 I don't understand what you're talking about, Kaoru. 967 01:05:42,401 --> 01:05:43,902 This is my final request. 968 01:05:44,570 --> 01:05:46,822 Please, give me freedom. 969 01:05:47,489 --> 01:05:50,742 Otherwise you will be destroyed. 970 01:05:50,742 --> 01:05:54,037 Only one life form can be chosen to evade the destruction... 971 01:05:54,037 --> 01:05:55,581 and seize the future. 972 01:05:55,914 --> 01:06:00,169 And you are not the existence which should die. 973 01:06:04,756 --> 01:06:07,259 You need the future. 974 01:06:08,886 --> 01:06:12,806 Thank you, Shinji. I am happy I met you. 975 01:12:40,569 --> 01:12:45,448 Sections 2 and 3 of the East Wing will close at 1800 hours 976 01:12:45,782 --> 01:12:50,370 All staff must vacate the area by 1630. 977 01:12:50,370 --> 01:12:53,665 Misato and Ayanami scare me. 978 01:12:55,333 --> 01:12:58,670 Help me. Help me, Asuka. 979 01:13:02,966 --> 01:13:06,720 Hey, wake up. Hey... 980 01:13:08,263 --> 01:13:10,015 Wake up! 981 01:13:11,308 --> 01:13:13,351 Hey, hey... 982 01:13:13,685 --> 01:13:17,939 Asuka... Asuka... Asuka! 983 01:13:23,904 --> 01:13:25,196 Help me. 984 01:13:26,072 --> 01:13:27,741 Please help me. 985 01:13:28,533 --> 01:13:30,160 Help me. 986 01:13:30,660 --> 01:13:32,162 Help me. 987 01:13:33,747 --> 01:13:35,290 Help me! 988 01:13:35,290 --> 01:13:39,502 Call me an idiot like you always do! 989 01:13:40,253 --> 01:13:41,171 Hey! 990 01:14:07,197 --> 01:14:09,491 I'm so fucked up. 991 01:14:14,663 --> 01:14:17,832 All access to and from Headquarters has been restricted? 992 01:14:17,832 --> 01:14:20,251 We're on First Level Alert. 993 01:14:20,251 --> 01:14:23,880 That doesn't make sense. I thought Kaoru was the last Angel. 994 01:14:23,880 --> 01:14:26,925 He was. All the Angels have been defeated. 995 01:14:26,925 --> 01:14:29,636 If we're all safe, what are we doing on First Level Alert? 996 01:14:29,636 --> 01:14:32,722 What's going to happen to NERV and the Evas? 997 01:14:32,722 --> 01:14:34,474 I wish Dr. Akagi was here. 998 01:14:34,474 --> 01:14:37,018 NERV will probably be disbanded. 999 01:14:37,435 --> 01:14:40,522 I don't know what they're going to do with us. 1000 01:14:40,522 --> 01:14:44,943 All we can do is wait for the Instrumentality Project to commence. 1001 01:14:48,905 --> 01:14:52,075 So mankind, a race of flawed and incomplete separate entities, 1002 01:14:52,075 --> 01:14:56,162 has reached the end of its evolutionary potential. 1003 01:14:56,162 --> 01:14:59,958 The Instrumentality Project will manufacture the evolution... 1004 01:14:59,958 --> 01:15:03,169 of man's separate entities into a single consummate being. 1005 01:15:03,169 --> 01:15:05,380 And the Committee won't use NERV or Adam. 1006 01:15:05,380 --> 01:15:06,840 They'll use the Evas. 1007 01:15:06,840 --> 01:15:09,217 Just like Kaji said they would. 1008 01:15:09,217 --> 01:15:11,261 The time is at hand. 1009 01:15:11,261 --> 01:15:13,930 Without the Lance of Longinus, 1010 01:15:13,930 --> 01:15:16,516 we cannot use Lilith to complete the Project. 1011 01:15:16,516 --> 01:15:20,353 Our only hope is to proceed using Lilith's only true offspring, 1012 01:15:20,353 --> 01:15:21,813 Eva Unit 01. 1013 01:15:21,813 --> 01:15:24,566 That was not part of SEELE's original plan. 1014 01:15:24,899 --> 01:15:28,945 Creating the Evangelion was the pinnacle of mankind's existence. 1015 01:15:28,945 --> 01:15:32,365 Humanity must evolve and shape this brave new world. 1016 01:15:32,365 --> 01:15:34,701 That was why we created the Eva Series. 1017 01:15:34,701 --> 01:15:37,078 We need not cast aside our human form... 1018 01:15:37,078 --> 01:15:39,664 to use Evangelion as our own private Ark. 1019 01:15:39,664 --> 01:15:45,170 It's merely part of the process to free us all for rebirth. 1020 01:15:45,170 --> 01:15:48,757 The fate of destruction is also the joy of rebirth. 1021 01:15:48,757 --> 01:15:51,342 Through the sacrament of death, God, and humanity, 1022 01:15:51,342 --> 01:15:54,345 all living beings will be united and reborn as one. 1023 01:15:54,345 --> 01:15:56,514 Death creates nothing. 1024 01:15:56,514 --> 01:15:59,434 You deserve death. 1025 01:16:01,102 --> 01:16:04,981 Mankind exists because it has the will to live. 1026 01:16:05,190 --> 01:16:09,819 That is the will of she who chose to remain in the Eva. 1027 01:17:06,793 --> 01:17:10,213 So, that's what really happened during Second Impact. 1028 01:17:11,881 --> 01:17:12,757 They're on to me! 1029 01:17:16,928 --> 01:17:18,346 No, wait, something else. 1030 01:17:20,473 --> 01:17:21,850 It's begun. 1031 01:17:23,393 --> 01:17:25,812 We are under attack. 1032 01:17:25,812 --> 01:17:28,940 Transfer the left to the emergency communications systems! 1033 01:17:28,940 --> 01:17:30,650 Use satellite feed if you have to! 1034 01:17:30,650 --> 01:17:32,527 Correct. What's the right side status? 1035 01:17:32,527 --> 01:17:36,030 Negative. All outgoing network lines are being systematically cut off! 1036 01:17:37,157 --> 01:17:38,908 They're going after the MAGI. 1037 01:17:39,576 --> 01:17:41,744 Data upload from external terminals. 1038 01:17:41,744 --> 01:17:44,247 They're trying to hack into the MAGI, sir! 1039 01:17:44,247 --> 01:17:45,498 Just as I thought. 1040 01:17:45,498 --> 01:17:47,625 Is it coming from the MAGI 2 in Matsushiro? 1041 01:17:47,625 --> 01:17:49,919 No, there are 5 MAGI systems working together. 1042 01:17:49,919 --> 01:17:52,922 So far I've identified the MAGI from Germany, China, and the U.S. 1043 01:17:52,922 --> 01:17:55,717 SEELE is pooling all its resources. 1044 01:17:55,717 --> 01:17:59,220 Five MAGI against one. Not good odds. 1045 01:17:59,804 --> 01:18:01,931 The fourth firewall has been breached! 1046 01:18:01,931 --> 01:18:04,142 Locking the main database... 1047 01:18:04,142 --> 01:18:06,269 Negative! The system is being overtaken! 1048 01:18:06,269 --> 01:18:09,772 They've breached the next level! The backup system is inoperative! 1049 01:18:10,315 --> 01:18:11,900 This is bad. 1050 01:18:11,900 --> 01:18:15,862 If they capture the MAGI, they will be able to occupy headquarters. 1051 01:18:25,288 --> 01:18:27,040 Let me guess. 1052 01:18:27,040 --> 01:18:29,626 They need help with the MAGI'S self-defense system. 1053 01:18:29,626 --> 01:18:31,669 Yes. Report to the Second Command Center... 1054 01:18:31,669 --> 01:18:34,088 where you will be briefed by It. Ibuki. 1055 01:18:34,088 --> 01:18:37,759 He expects the woman he abandoned to jump when he calls. 1056 01:18:37,759 --> 01:18:39,969 Arrogant bastard. 1057 01:18:40,220 --> 01:18:43,056 A Level 2 Alert is in effect. 1058 01:18:43,056 --> 01:18:44,432 Status report. 1059 01:18:44,432 --> 01:18:49,020 Good morning Tokyo 2 launched Special Order A-801. 1060 01:18:49,020 --> 01:18:50,271 801? 1061 01:18:50,271 --> 01:18:53,066 NERV's legal protection and jurisdiction have been rescinded... 1062 01:18:53,066 --> 01:18:56,027 and command has been transferred to the Japanese Government 1063 01:18:57,528 --> 01:19:00,907 That was the only warning. They tried to take the MAGI, 1064 01:19:00,907 --> 01:19:04,244 but we've managed to contain the damage so far. 1065 01:19:04,702 --> 01:19:05,912 Ibuki here. 1066 01:19:05,912 --> 01:19:09,791 Dr. Akagi is currently installing additional defense programs. 1067 01:19:12,418 --> 01:19:13,378 Ritsuko?! 1068 01:19:23,471 --> 01:19:26,140 Am I doing something stupid? 1069 01:19:26,766 --> 01:19:30,728 The interaction between men and women is so illogical. 1070 01:19:30,812 --> 01:19:31,729 Isn't that right... 1071 01:19:32,313 --> 01:19:33,898 Mother? 1072 01:19:34,399 --> 01:19:38,111 Goura Ground circuit recovery 0.2%. 1073 01:19:38,111 --> 01:19:39,279 How much longer? 1074 01:19:39,696 --> 01:19:42,907 We should make it. Dr. Akagi is amazing! 1075 01:19:43,324 --> 01:19:45,868 Just hacking into the MAGI? Yeah, right. 1076 01:19:45,868 --> 01:19:48,913 I doubt they're going to let us off that easily. 1077 01:19:48,913 --> 01:19:50,957 The MAGI was just foreplay. 1078 01:19:50,957 --> 01:19:54,168 They plan to launch an all-out offensive against Headquarters... 1079 01:19:54,168 --> 01:19:57,005 and take the two Evas by force, don't they? 1080 01:19:57,005 --> 01:20:01,217 Of course. We have both Adam and Lilith. 1081 01:20:02,176 --> 01:20:04,178 No wonder the old men are so nervous. 1082 01:20:07,849 --> 01:20:10,310 External feed to the MAGI has been halted. 1083 01:20:10,310 --> 01:20:12,353 A Danang B-Type Defense program is in place. 1084 01:20:12,353 --> 01:20:15,231 External access has been cut off for the next 62 hours. 1085 01:20:22,780 --> 01:20:24,741 Mother. I'll see you soon. 1086 01:20:25,241 --> 01:20:29,787 Ikari has installed a Type 666 firewall on the MAGI'S external feed circuits. 1087 01:20:29,787 --> 01:20:31,998 That's very difficult to breach. 1088 01:20:31,998 --> 01:20:35,418 Apparently we will have to forgo acquisition of the Tokyo-3 MAGI. 1089 01:20:35,418 --> 01:20:40,214 I had hoped to settle this peacefully. 1090 01:20:40,214 --> 01:20:43,343 Launch the invasion forces immediately! 1091 01:20:53,061 --> 01:20:55,355 All units move out as planned. 1092 01:21:23,800 --> 01:21:26,594 We have lost the radar feed from sectors 8-17! 1093 01:21:26,594 --> 01:21:28,596 A large detachment of Special Force Units... 1094 01:21:28,596 --> 01:21:30,431 has invaded the outer defense perimeter! 1095 01:21:30,431 --> 01:21:33,267 Two more are approaching from the Gotenba sector! 1096 01:21:33,267 --> 01:21:37,230 After all we've been through, our final enemy is our fellow man. 1097 01:21:37,230 --> 01:21:38,981 All personnel go to Level One battle stations. 1098 01:21:39,023 --> 01:21:40,233 Battle stations?! 1099 01:21:41,901 --> 01:21:44,904 But they're human, not Angels! 1100 01:21:44,904 --> 01:21:44,987 I wish they felt the same way. But they're human, not Angels! 1101 01:21:44,987 --> 01:21:47,407 I wish they felt the same way. 1102 01:22:11,681 --> 01:22:13,516 What's happening?! Hey! 1103 01:22:13,516 --> 01:22:14,642 What's wrong? 1104 01:22:14,642 --> 01:22:16,978 Transmission from the southern hub has been... 1105 01:22:28,156 --> 01:22:30,241 The Daigatake tunnel has been cut off! 1106 01:22:30,241 --> 01:22:32,285 Fire in the West No. 5 entrance! 1107 01:22:32,285 --> 01:22:34,871 Hostile forces have entered Level 1! 1108 01:22:35,288 --> 01:22:37,457 The west side attack is a decoy! 1109 01:22:37,457 --> 01:22:40,501 If they're really after the Evas, they'll go after the pilots first. 1110 01:22:40,501 --> 01:22:43,754 - Tell Shinji to stand by in Unit 01. - Roger! 1111 01:22:43,754 --> 01:22:45,798 - Where's Asuka? - Still in recovery room 303. 1112 01:22:46,966 --> 01:22:49,010 Get her into Unit O2! 1113 01:22:49,010 --> 01:22:52,638 There's no way she can synchronize with Unit O2! 1114 01:22:52,638 --> 01:22:55,183 If they find her, they're going to kill her. 1115 01:22:55,183 --> 01:22:57,643 If we put her in Unit O2, at least she'll be safe. 1116 01:22:57,643 --> 01:22:59,061 Understood! 1117 01:22:59,061 --> 01:23:02,940 As soon as Asuka's in there, hide Unit O2 at the bottom of the lake. 1118 01:23:02,940 --> 01:23:05,610 It's not the best hiding place, but it's better than the cage. 1119 01:23:05,610 --> 01:23:07,403 - Where's Rei? - Unable to locate! 1120 01:23:07,403 --> 01:23:08,863 Pilot of Unit 00 is missing! 1121 01:23:09,780 --> 01:23:12,241 She will be killed. Find her, now! 1122 01:23:22,668 --> 01:23:24,545 Launching Unit O2 via gate number 8. 1123 01:23:24,545 --> 01:23:26,923 The Eva will remain underwater at a depth of 70 meters. 1124 01:23:26,923 --> 01:23:30,551 Prepare to deploy Unit 01. Station it in the Geofront. 1125 01:23:30,551 --> 01:23:33,137 We can't! Shinji isn't there! 1126 01:23:35,473 --> 01:23:37,225 Oh, dear god... 1127 01:23:37,225 --> 01:23:40,144 Full lock down has been instigated, starting at Level 2. 1128 01:23:40,144 --> 01:23:43,773 All non-combat personnel must evacuate via route 87 immediately. I repeat... 1129 01:23:47,652 --> 01:23:50,112 The No. 3 underground barricade has been destroyed! 1130 01:23:50,112 --> 01:23:52,532 Enemy forces have begun invading Level 2! 1131 01:23:52,532 --> 01:23:55,117 There's nothing we can do to hold them off. 1132 01:23:55,117 --> 01:23:57,286 Our defeat has become inevitable. 1133 01:23:58,663 --> 01:24:01,916 Professor Fuyutsuki, please see to the rest of this for me. 1134 01:24:01,916 --> 01:24:04,835 Yes, Commander. Give my regards to Yui. 1135 01:24:28,985 --> 01:24:30,903 No response from Level 2! 1136 01:24:30,903 --> 01:24:33,489 Contact has been lost with control room 77. 1137 01:24:33,489 --> 01:24:36,284 Internal monorail track 57 has been destroyed. 1138 01:24:36,284 --> 01:24:39,203 This is brutal! I'd rather be fighting the Angels! 1139 01:24:39,620 --> 01:24:43,749 Of course. We're not used to fighting human enemies. 1140 01:24:54,135 --> 01:24:55,886 Sever the red ones first. 1141 01:25:02,518 --> 01:25:06,230 Level 3 Block B has been invaded! There's no stopping them! 1142 01:25:06,230 --> 01:25:08,024 Enemy presence confirmed in Block F! 1143 01:25:08,024 --> 01:25:10,318 The Main bypass is under fire! 1144 01:25:10,318 --> 01:25:13,654 Seal off levels 1-3! Order a full retreat! 1145 01:25:13,654 --> 01:25:17,617 Release Bakelite through all passages up through section 803! 1146 01:25:18,367 --> 01:25:18,826 Right! 1147 01:25:22,955 --> 01:25:25,958 Commencing Bakelite release in section 737... 1148 01:25:25,958 --> 01:25:28,586 Well, that should buy us some time. 1149 01:25:28,586 --> 01:25:31,297 Major Katsuragi! Route 47 is completely blocked. 1150 01:25:31,297 --> 01:25:34,675 The third Unit is unable to advance. Shinji is cut off! 1151 01:25:41,474 --> 01:25:44,310 All non-combat personnel should avoid engaging the enemy. 1152 01:25:45,519 --> 01:25:47,063 These guys are pros, 1153 01:25:47,063 --> 01:25:49,148 so if you can't retreat to Central Dogma... 1154 01:25:49,148 --> 01:25:51,567 you're better off just surrendering. 1155 01:25:51,567 --> 01:25:54,070 - Take charge of things here for me. - Right. 1156 01:25:56,322 --> 01:25:58,074 Mt. Futagoyama has been secured. 1157 01:25:58,074 --> 01:25:59,992 This is harder than we thought. 1158 01:25:59,992 --> 01:26:02,662 We never get the easy jobs. 1159 01:26:03,120 --> 01:26:09,293 This is insane! The center wasn't made to withstand invading armies. 1160 01:26:09,293 --> 01:26:11,295 We can barely hold off terrorists. 1161 01:26:11,295 --> 01:26:15,549 If the JSSDF launches a full-scale attack, we're screwed. 1162 01:26:15,925 --> 01:26:19,303 Slowly but surely they've been cutting our defense budget. 1163 01:26:19,303 --> 01:26:22,098 They've probably been planning this since the very beginning. 1164 01:26:22,098 --> 01:26:23,808 Very possible... 1165 01:26:34,694 --> 01:26:36,112 Release the safety. 1166 01:26:37,613 --> 01:26:41,033 I can't. I just can't shoot this thing. 1167 01:26:41,033 --> 01:26:43,369 Of course you can! You've had basic training! 1168 01:26:43,369 --> 01:26:46,414 But I shot at targets, not at other human beings! 1169 01:26:47,206 --> 01:26:49,458 Idiot! It's kill or be killed! 1170 01:27:01,846 --> 01:27:03,097 Rei. 1171 01:27:09,520 --> 01:27:11,605 I knew I'd find you here. 1172 01:27:18,320 --> 01:27:21,991 The time has come. Let's go. 1173 01:27:24,368 --> 01:27:27,079 Level 1 has been secured. Over. 1174 01:27:27,079 --> 01:27:30,708 Roger that. We are moving in on the MAGl and the Level 2 Command Center. 1175 01:27:30,708 --> 01:27:32,960 We are currently engaged in combat. 1176 01:27:37,423 --> 01:27:39,467 Terminate Eva Pilots on sight. 1177 01:27:39,467 --> 01:27:42,178 Execution of non-combat personnel has been authorized. 1178 01:27:42,178 --> 01:27:45,306 Yanagihara and Shinjo units, proceed to lower level 1179 01:27:50,644 --> 01:27:53,147 We've located the Third Child. Commencing termination. 1180 01:27:54,440 --> 01:27:56,358 Sorry, kid. Nothing personal. 1181 01:28:04,658 --> 01:28:06,202 Nothing personal here either. 1182 01:28:10,623 --> 01:28:14,043 Let's get you to Unit 01. Come on. 1183 01:28:18,255 --> 01:28:20,549 Roger that. We have the purple unit surrounded. 1184 01:28:20,549 --> 01:28:22,760 The Bakelite infusion was not a problem. 1185 01:28:26,514 --> 01:28:32,311 Damn. They're trying to prevent contact between Shinji and Unit 01. 1186 01:28:32,311 --> 01:28:34,688 We're running out of time. 1187 01:28:34,688 --> 01:28:36,857 This is it, Shinji. 1188 01:28:38,484 --> 01:28:42,655 Do you want to run away or do you want to pilot the Eva? 1189 01:28:43,823 --> 01:28:46,534 If you sit there and do nothing, then you're already dead! 1190 01:28:46,826 --> 01:28:49,495 Help me, Asuka... help me. 1191 01:28:49,495 --> 01:28:53,958 Hiding behind the skirts of a little girl at a time like this?! 1192 01:28:53,958 --> 01:28:57,169 Giving up halfway is worse than never trying at all! 1193 01:28:57,586 --> 01:28:59,463 Get up. 1194 01:29:00,422 --> 01:29:01,382 Move it! 1195 01:29:01,590 --> 01:29:05,803 I want to die. I don't want to do anything. 1196 01:29:05,803 --> 01:29:08,055 Stop talking like a stubborn little brat! 1197 01:29:08,055 --> 01:29:10,224 Like it or not, you're still alive! 1198 01:29:10,224 --> 01:29:13,435 Get moving and DO something! You can die later. 1199 01:29:16,814 --> 01:29:17,982 Unimportant! 1200 01:29:17,982 --> 01:29:21,068 Securing Terminal Dogma is your top priority, understand?! 1201 01:29:25,531 --> 01:29:27,157 They've destroyed everything else, 1202 01:29:27,157 --> 01:29:29,243 why don't they just nuke us and get it over with?! 1203 01:29:29,243 --> 01:29:32,580 If we weren't sitting on top of the original MAGI system, 1204 01:29:32,580 --> 01:29:34,123 they probably would have. 1205 01:29:34,540 --> 01:29:37,334 They probably need it in as intact as they can get it. 1206 01:29:37,334 --> 01:29:39,753 I just hope they don't use BC weapons. 1207 01:29:39,753 --> 01:29:41,380 Things could get pretty ugly. 1208 01:29:41,380 --> 01:29:42,965 That or N2 mines. 1209 01:30:06,155 --> 01:30:07,656 Speak of the devil... 1210 01:30:07,656 --> 01:30:09,742 They aren't holding anything back! 1211 01:30:09,742 --> 01:30:11,577 They're over doing it. 1212 01:30:18,042 --> 01:30:20,794 Why do they want the Eva this badly?! 1213 01:30:21,503 --> 01:30:24,048 They plan to initiate Third Impact... 1214 01:30:24,048 --> 01:30:26,383 using the Eva series instead of the Angels. 1215 01:30:27,259 --> 01:30:31,722 15 years ago, the Second Impact was intentionally engineered by mankind, 1216 01:30:31,722 --> 01:30:35,392 because it was the only way to minimize the potential damage. 1217 01:30:35,392 --> 01:30:38,520 They had to reduce Adam to an embryonic state... 1218 01:30:38,520 --> 01:30:41,106 before the other Angels awoke. 1219 01:30:42,358 --> 01:30:47,446 You see, Shinji, mankind was spawned from a being called Lilith, 1220 01:30:47,446 --> 01:30:50,616 just like Adam was. 1221 01:30:50,616 --> 01:30:53,118 We are the 18th Angel. 1222 01:30:53,118 --> 01:30:55,996 The other Angels are just different possibilities of... 1223 01:30:55,996 --> 01:30:58,374 what we could have become. 1224 01:30:58,666 --> 01:31:01,877 Sadly, we can't coexist... 1225 01:31:01,877 --> 01:31:05,464 even though we are fundamentally the same creatures. 1226 01:31:06,382 --> 01:31:10,844 Listen, Shinji. You have to destroy the rest of the Eva Series. 1227 01:31:10,844 --> 01:31:13,555 It's the only way to stay alive. 1228 01:31:14,515 --> 01:31:16,934 The phone lines are all dead. 1229 01:31:16,934 --> 01:31:16,976 Yes, sir. Missile impact was confirmed three minutes ago. 1230 01:31:16,976 --> 01:31:19,853 Nagano Prefecture, Neo Tokyo 2 Yes, sir. Missile impact was confirmed three minutes ago. 1231 01:31:19,853 --> 01:31:19,895 Yes, sir. Missile impact was confirmed three minutes ago. 1232 01:31:19,895 --> 01:31:21,730 Executive Office Number 3, Prime Minister's Official Residence Yes, sir. Missile impact was confirmed three minutes ago. 1233 01:31:21,730 --> 01:31:23,148 Executive Office Number 3, Prime Minister's Official Residence This Instrumentality Project NERV was secretly researching... 1234 01:31:23,148 --> 01:31:26,235 This Instrumentality Project NERV was secretly researching... 1235 01:31:26,235 --> 01:31:31,073 trying to initiate Third Impact and destroy all of mankind. 1236 01:31:31,073 --> 01:31:32,950 The whole thing makes me sick. 1237 01:31:32,950 --> 01:31:35,494 Humanity is probably the only creature... 1238 01:31:35,494 --> 01:31:37,621 capable of hating its own kind. 1239 01:31:37,621 --> 01:31:40,207 Well, then. I suppose all we have left to do... 1240 01:31:40,207 --> 01:31:42,292 is destroy NERV Headquarters. 1241 01:31:42,292 --> 01:31:45,212 Should Germany or China begin re-development? 1242 01:31:45,212 --> 01:31:47,631 No. We won't make the same mistake twice. 1243 01:31:47,631 --> 01:31:51,844 Make sure no one can touch it for the next 20 years, like Old Tokyo. 1244 01:31:54,638 --> 01:31:56,181 Surface heat has dissipated. 1245 01:31:56,181 --> 01:31:58,892 High pressure steam discharges have also stopped. 1246 01:31:58,892 --> 01:32:01,145 All detachments' positions have been confirmed 1247 01:32:01,437 --> 01:32:05,482 Dogma Level 3 and the purple unit are currently secured. 1248 01:32:05,482 --> 01:32:06,984 And the red one? 1249 01:32:06,984 --> 01:32:09,653 In the lake, about 70 meters down. 1250 01:32:09,653 --> 01:32:11,864 We don't know if the pilot is alive or dead. 1251 01:32:19,288 --> 01:32:21,081 I'm still alive? 1252 01:32:51,737 --> 01:33:05,501 I don't want to die. I don't want to die. 1253 01:33:05,501 --> 01:33:07,127 You're still alive.. 1254 01:33:08,796 --> 01:33:12,174 You mustn't die yet... 1255 01:33:12,591 --> 01:33:14,843 You must live. 1256 01:33:16,428 --> 01:33:18,472 I won't let you die... 1257 01:33:18,472 --> 01:33:20,808 I will protect you... 1258 01:33:20,808 --> 01:33:24,103 You're still alive.. 1259 01:33:24,103 --> 01:33:26,730 I won't let you die... 1260 01:33:26,730 --> 01:33:30,234 You mustn't die... 1261 01:33:30,234 --> 01:33:32,194 Please die with me! 1262 01:33:32,194 --> 01:33:33,737 Don't kill her.. 1263 01:33:33,737 --> 01:33:42,079 I don't want to die. I don't want to die. 1264 01:33:42,079 --> 01:33:43,914 You must live. 1265 01:33:44,706 --> 01:33:47,459 I DON'T WANT TO DIE!!!! 1266 01:33:52,548 --> 01:33:55,259 Mama! You've been here all along? 1267 01:33:55,259 --> 01:33:55,551 Mama!! Mama! You've been here all along? 1268 01:33:55,551 --> 01:33:56,510 Mama!! 1269 01:34:04,560 --> 01:34:06,687 - What is that?! - Dear God! 1270 01:34:36,758 --> 01:34:40,304 Mama... Mama! Now I understand! 1271 01:34:42,806 --> 01:34:44,391 The meaning of the AT Field! 1272 01:34:46,935 --> 01:34:48,520 You were always protecting me! 1273 01:34:52,107 --> 01:34:53,817 Always watching over me! 1274 01:35:09,750 --> 01:35:13,378 We were always together! Mama! 1275 01:35:16,381 --> 01:35:19,843 Eva Unit 02 has activated! Asuka is okay! She's alive! 1276 01:35:19,927 --> 01:35:20,552 Asuka?! 1277 01:35:26,516 --> 01:35:27,768 The cable! 1278 01:35:27,768 --> 01:35:31,230 Focus your fire power on that cable! 1279 01:35:35,776 --> 01:35:37,986 Even without my umbilical cable, 1280 01:35:38,904 --> 01:35:42,074 I've still got twelve thousand plates of fortified armor! 1281 01:35:44,868 --> 01:35:47,246 And I've got my AT Field! 1282 01:35:51,416 --> 01:35:53,585 There's no way I can lose! 1283 01:35:56,171 --> 01:35:58,298 Not to you bastards! 1284 01:36:18,235 --> 01:36:20,279 That loathsome Evangelion. 1285 01:36:20,988 --> 01:36:24,074 Once again, our plans will go unrealized. 1286 01:36:24,908 --> 01:36:29,538 It seems we'll have to fight fire with fire. 1287 01:36:54,563 --> 01:36:55,480 The Eva Series? 1288 01:36:56,356 --> 01:36:57,357 It's been completed? 1289 01:37:37,314 --> 01:37:43,320 Rebirth Timing by Sephirotic 95145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.